Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:12,290 --> 00:00:16,647
VALERIE
EINE WOCHE VOLLER WUNDER
3
00:03:37,370 --> 00:03:38,564
Wer ist da?
4
00:03:43,370 --> 00:03:45,122
Der Iltis!
5
00:04:12,090 --> 00:04:16,527
Valerie... Verzeih' mir.
6
00:04:22,570 --> 00:04:25,607
Ahh...
- Wo hast du ihre Ohrringe?
7
00:04:26,170 --> 00:04:29,287
Sag schon! - Ich hab' sie verloren,
Herr Wachtmeister. - Du l�gst, Orl�ku!
8
00:04:29,370 --> 00:04:34,046
Nein, tue ich nicht! - Ich muss dich
bestrafen! Darauf steht die Wasserfolter.
9
00:04:37,930 --> 00:04:40,444
Orl�ku! - B�ck' dich!
10
00:04:41,410 --> 00:04:43,401
Ich spring' dir auf den R�cken.
11
00:04:49,450 --> 00:04:52,522
Beeil dich, B�rschchen!
12
00:07:16,930 --> 00:07:19,160
Die Schauspieler sind da, Gro�mutter.
13
00:07:19,890 --> 00:07:23,200
Es sollte dich mehr interessieren,
dass die Missionare kommen. - Wann?
14
00:07:24,810 --> 00:07:28,644
Heute oder morgen.
Einer von ihnen wird bei uns wohnen.
15
00:07:32,250 --> 00:07:35,287
H�rst du wohl auf, mit den
Ohrringen zu spielen, Kind?
16
00:07:36,210 --> 00:07:38,724
Ich bin jetzt kein Kind mehr,
Gro�mutter.
17
00:07:39,410 --> 00:07:41,719
Wisst ihr, letzte Nacht...
18
00:07:49,010 --> 00:07:53,242
Mit dreizehn Jahren,
genau wie deine Mutter.
19
00:07:57,370 --> 00:08:02,080
Ich warne dich.
Werde diese Ohrringe los.
20
00:08:04,050 --> 00:08:07,725
Deine Mutter hat sie am dem Tag
weggelegt, an dem sie ins Kloster ging.
21
00:08:07,810 --> 00:08:10,005
Dein Vater war Bischof.
22
00:08:10,170 --> 00:08:12,843
Wie du wei�t,
sind beide schon im Himmel.
23
00:08:13,130 --> 00:08:16,008
Haben diese Ohrringe ein Geheimnis?
24
00:08:18,450 --> 00:08:19,929
Ach woher.
25
00:08:20,050 --> 00:08:23,804
Ich habe sie zusammen mit dem Haus von
einem gewissen Wachtmeister ersteigert.
26
00:08:24,170 --> 00:08:26,286
Ihr kennt ihn?
27
00:08:44,290 --> 00:08:46,485
Gro�mutter, die Schauspieler.
28
00:08:47,250 --> 00:08:49,480
Aber das ist doch die Hochzeit.
29
00:08:50,130 --> 00:08:52,166
Hedvika heiratet.
30
00:08:58,890 --> 00:09:01,199
Kyrie Eleison.
31
00:09:01,290 --> 00:09:04,168
Gnade mit ihr, oh Herr!
32
00:09:04,330 --> 00:09:06,480
Erl�st sie, oh Herr,
33
00:09:06,690 --> 00:09:09,523
von Eurem Zorn...
- Arme Hedvika.
34
00:09:11,930 --> 00:09:15,684
Warum? Aus ihr wird
eine reiche B�uerin.
35
00:09:40,450 --> 00:09:43,487
Gro�mutter!
Gro�mutter, ein Ungeheuer!
36
00:09:53,490 --> 00:09:58,006
Er kann es nicht sein.
Er ist doch schon tot.
37
00:09:58,690 --> 00:10:00,920
Von wem sprecht ihr, Gro�mutter?
38
00:10:03,930 --> 00:10:07,320
Geh' und �be deine Akkorde am Klavier.
39
00:10:07,810 --> 00:10:10,119
Jawohl, Gro�mutter.
40
00:11:10,370 --> 00:11:12,679
Ondrej!
41
00:11:40,210 --> 00:11:42,326
Sch�nes M�dchen,
42
00:11:42,450 --> 00:11:45,522
ich war es, der EureOhrringe gestohlen
43
00:11:46,330 --> 00:11:49,003
und der sie Euch wiederzur�ckgegeben hat.
44
00:11:49,650 --> 00:11:53,359
Mein Onkel, der Wachtmeister,will sie unbedingt haben.
45
00:11:54,530 --> 00:11:58,762
Er hat meinen Vater und meine Mutterget�tet und nun habe ich Angst um Euch.
46
00:11:59,290 --> 00:12:01,520
Heute wird es in der Kirche...
47
00:12:03,450 --> 00:12:06,806
Heute wird es in der Kircheeine Predigt f�r Jungfrauen geben.
48
00:12:07,010 --> 00:12:09,649
Bitte legt eines Eurer Kleiderin die Gartenlaube,
49
00:12:09,770 --> 00:12:14,048
damit ich mich verkleiden und einpaar Worte mit Euch wechseln kann.
50
00:12:14,330 --> 00:12:16,560
Euer ungl�cklicher Orl�k.
51
00:12:16,690 --> 00:12:18,487
Valerie!
52
00:12:20,570 --> 00:12:22,288
Valerie!
53
00:12:24,010 --> 00:12:27,605
Wo bist du nur, Kind?
Valerie!
54
00:12:29,130 --> 00:12:30,802
Valerie!
55
00:12:33,650 --> 00:12:36,608
Es wird Zeit, dich f�r
die Andacht umzuziehen.
56
00:12:38,850 --> 00:12:42,399
Darf ich einen Zweig Rosmarin
mitnehmen, Gro�mutter?
57
00:12:43,810 --> 00:12:49,362
Richte mich, Gott
58
00:12:49,450 --> 00:12:57,130
und f�hre meine Sache
59
00:12:57,250 --> 00:13:03,883
wider das unheilige Volk.
60
00:13:03,970 --> 00:13:09,647
Von den frevelhaften
61
00:13:09,770 --> 00:13:19,725
und falschen Menschen errette mich.
62
00:13:19,810 --> 00:13:20,720
Richte mich, Gott...
63
00:13:33,610 --> 00:13:35,919
...bitte f�r uns.
64
00:13:36,050 --> 00:13:40,043
Heilige Maria Magdalena, bitte f�r uns
65
00:13:40,170 --> 00:13:43,401
Heilige Agatha, bitte f�r uns.
66
00:13:43,530 --> 00:13:46,681
Heilige Lucia, bitte f�r uns.
67
00:13:46,770 --> 00:13:49,682
Heilige Agnes, bitte f�r uns.
68
00:13:49,770 --> 00:13:52,842
Heilige Cecilia, bitte f�r uns.
69
00:13:52,930 --> 00:13:55,922
Heilige Catharina, bitte f�r uns.
70
00:13:56,010 --> 00:13:59,241
Heilige Anastasia, bitte f�r uns.
71
00:13:59,330 --> 00:14:03,369
All ihr heiligen Jungfrauen,
bittet f�r uns.
72
00:14:25,850 --> 00:14:31,083
Ich, ein Diener Gottes, ein Missionar,
73
00:14:32,130 --> 00:14:35,361
bin zu euch gekommen,
ihr jungfr�ulichen M�dchen,
74
00:14:36,050 --> 00:14:38,962
um euch anzuleiten
und euch Kraft zu schenken.
75
00:14:39,090 --> 00:14:42,685
Oh Jungfrau,
wei�t du, was du bist?
76
00:14:43,730 --> 00:14:46,961
Du bist die Ber�hrung durch
eine Alabasterhand.
77
00:14:47,290 --> 00:14:51,568
Du bist ein noch
unversehrter Granatapfel.
78
00:14:53,290 --> 00:14:58,125
Du bist ein Schiffchen voller Laub,
eine sich �ffnende Rose.
79
00:14:59,890 --> 00:15:03,724
Die grobe Hand,
die deinen Busen ber�hrt,
80
00:15:04,770 --> 00:15:08,729
hinterl�sst auf ihm
ein unausl�schliches Mal.
81
00:15:10,570 --> 00:15:13,607
Aber ich bin bei dir,
meine Jungfrau...
82
00:15:14,770 --> 00:15:18,126
Anstelle eines Schutzengels
verbeuge ich mich vor dir,
83
00:15:21,290 --> 00:15:24,123
und segne mit diesem kostbaren �l
84
00:15:24,330 --> 00:15:27,481
deinen Mund, deinen Busen
85
00:15:28,450 --> 00:15:30,566
und deinen Scho�.
86
00:15:32,490 --> 00:15:36,563
Amen. - Amen.
87
00:15:44,970 --> 00:15:47,040
Orl�ku?
88
00:15:48,010 --> 00:15:51,923
Orl�ku? Orl�ku?!
89
00:16:29,610 --> 00:16:31,487
Orl�ku...
90
00:16:34,170 --> 00:16:36,445
Orl�ku!
91
00:16:54,330 --> 00:16:57,163
Valerie. Ihr seid es.
92
00:17:00,130 --> 00:17:02,644
Das Monster hat mich gefoltert.
93
00:17:03,090 --> 00:17:06,366
Valerie, ich m�chte
Euch einen Rat geben.
94
00:17:07,610 --> 00:17:11,683
Wir sind auf dem Marktplatz!
- Verzeiht! Nicht hersehen...
95
00:17:14,050 --> 00:17:16,405
Jetzt? - Jetzt.
96
00:17:16,810 --> 00:17:19,882
Ich bin hier. F�r's erste...
97
00:18:22,490 --> 00:18:26,278
Wo ist hier das �rtliche
Armenhaus, mein liebes Kind?
98
00:18:28,170 --> 00:18:30,445
Dort, Euer Hochw�rden.
99
00:18:33,050 --> 00:18:36,008
Wie barmherzig von dir.
100
00:18:36,850 --> 00:18:39,444
Oder f�hrst du mich
widerwillig dorthin?
101
00:18:39,610 --> 00:18:42,124
Nein, so ist es nicht,
Euer Hochw�rden.
102
00:18:46,330 --> 00:18:48,844
Lieber Gott, ich bitte dich...
103
00:18:54,370 --> 00:18:56,440
Geh du zuerst.
104
00:19:02,690 --> 00:19:05,568
Geh und hab' keine Angst!
105
00:19:10,930 --> 00:19:12,841
Bitte,
106
00:19:14,330 --> 00:19:17,606
das ist mein K�nigreich.
107
00:19:43,050 --> 00:19:44,529
Valerie.
108
00:19:47,530 --> 00:19:49,407
Komm...
109
00:19:50,330 --> 00:19:52,161
N�her...
110
00:19:53,930 --> 00:19:57,639
Komm und sieh.
111
00:20:00,930 --> 00:20:02,602
Komm.
112
00:20:03,210 --> 00:20:04,928
Nein, nicht!
113
00:20:09,170 --> 00:20:13,288
Ich wei�, dass ich dir nicht
mehr gefalle, mein Gracian.
114
00:20:14,250 --> 00:20:18,163
Vor f�nf Jahren noch, als du
das letzte Mal hier warst...
115
00:20:19,330 --> 00:20:21,560
Aber jetzt... - Geh weg.
116
00:20:27,250 --> 00:20:29,525
Scher dich fort!
117
00:20:30,570 --> 00:20:32,208
Ich werde mich auspeitschen.
118
00:20:32,610 --> 00:20:36,762
Gro�mutter! - Sieh hin!
119
00:20:53,010 --> 00:20:55,240
Es ist nur ein Traum.
120
00:20:57,490 --> 00:21:01,642
Ich schlafe, und alles
kommt mir nur so vor.
121
00:21:14,290 --> 00:21:16,963
Hat er Euch etwas getan?
- Nein.
122
00:21:20,770 --> 00:21:23,238
Er will, dass ihr ihn liebt.
123
00:21:23,610 --> 00:21:26,363
Wie k�nnte ich ihn lieben,
wo ich ihn doch f�rchte.
124
00:21:26,530 --> 00:21:28,680
Eben deswegen.
125
00:21:33,130 --> 00:21:35,690
Orl�ku! Orl�ku!!
126
00:21:36,130 --> 00:21:40,043
Ich erwarte Sie schon, Herr Wachtmeister.
- Verdammte Makler!
127
00:21:40,890 --> 00:21:43,609
H�nde hoch, du Dieb,
oder ich schie�e!
128
00:21:44,370 --> 00:21:48,204
Elsa, ich bin es.
129
00:21:49,050 --> 00:21:51,120
Erkennst du mich denn nicht?
130
00:21:54,570 --> 00:21:56,765
Richard...
131
00:21:58,610 --> 00:22:02,489
Wie lange es schon her ist,
seit mich jemand so nannte.
132
00:22:07,650 --> 00:22:10,767
Weshalb seid Ihr gekommen, Richard?
133
00:22:11,930 --> 00:22:14,125
Ich hatte Sehnsucht.
134
00:22:16,890 --> 00:22:20,087
Seit dem Tag, an dem ihr mich
verf�hrt und verlassen habt,
135
00:22:21,370 --> 00:22:24,806
habe ich keinen anderen
Mann mehr geliebt.
136
00:22:25,930 --> 00:22:28,285
Ach... Das tut mir leid.
137
00:22:32,370 --> 00:22:38,002
Wie alt ihr seid, Elsa...
Damals ward ihr siebzehn!
138
00:22:38,090 --> 00:22:40,888
Was g�be ich, wieder so
jung zu sein wie ihr.
139
00:22:40,970 --> 00:22:45,600
Richard, verratet mir Euer Geheimnis.
140
00:22:46,410 --> 00:22:48,970
Ich gebe Euch alles was ihr verlangt.
141
00:22:56,450 --> 00:22:59,010
Gebt mir dieses Haus zur�ck, Elsa!
142
00:23:01,370 --> 00:23:03,838
Dann w�rde ich Valerie bestehlen.
143
00:23:05,010 --> 00:23:08,719
Ihr seid willens, noch viel
schlimmere Dinge zu tun.
144
00:23:14,810 --> 00:23:17,847
Ich werde alles tun,
was ihr verlangt. - Gut.
145
00:23:18,490 --> 00:23:21,482
Setzen wir also einen
kleinen Kaufvertrag auf.
146
00:23:23,930 --> 00:23:26,842
Ihr werdet wieder jung und sch�n.
147
00:23:27,450 --> 00:23:31,443
Noch heute Nacht soll es geschehen,
zur Hochzeit des knausrigen Gutsherren.
148
00:23:32,370 --> 00:23:34,759
Ihr seid ein Teufel.
149
00:23:37,210 --> 00:23:41,362
Diese Perle wird Euch retten.
- Orl�ku, wo ist Valerie?
150
00:23:41,850 --> 00:23:43,920
Ich habe sie entf�hrt.
- Wohin?
151
00:23:44,930 --> 00:23:46,921
Auf den Kirchturm.
152
00:23:47,650 --> 00:23:51,279
Komm her, du Schwachkopf!
Bring mich dorthin!
153
00:24:55,330 --> 00:24:57,241
Lasset uns beten.
154
00:25:08,410 --> 00:25:10,128
H�rt ihr?
155
00:25:16,410 --> 00:25:20,039
Schon zum dritten Mal haben die Glocken
gel�utet und sind wieder verstummt...
156
00:25:25,890 --> 00:25:28,040
Das ist k�stlich!
157
00:25:31,650 --> 00:25:34,528
Nach gro�en Strapazen
schmeckt es jedem. Und ich...
158
00:25:34,650 --> 00:25:39,246
Ich habe f�rchterliche Dinge erlebt, als
ich bei den Kannibalen missionierte.
159
00:25:40,490 --> 00:25:43,209
Wir haben dort ein junges
Negerm�dchen gerettet.
160
00:25:43,330 --> 00:25:47,403
Sie war wundersch�n. - Und was
geschah mit ihr, ehrw�rdiger Vater?
161
00:25:49,330 --> 00:25:52,003
Nun, wir haben sie
in unser Zelt gebracht
162
00:25:52,130 --> 00:25:55,247
und haben sie zu unserem
Glauben bekehrt.
163
00:25:57,370 --> 00:26:01,682
Sie war sehr begabt.
- Und aus ihr wurde wirklich eine Nonne?
164
00:26:03,170 --> 00:26:05,525
Leider Gottes nicht.
165
00:26:06,010 --> 00:26:10,208
Wir haben sie in einem franz�sischen Hafen
verloren. - Marta. Wo ist der Wein?
166
00:26:10,850 --> 00:26:13,648
Irgendwann erz�hle ich Euch,
was mit ihr geschehen ist.
167
00:26:14,450 --> 00:26:20,525
Sie hat schrecklich ges�ndigt,
und verstie� gegen das sechste Gebot.
168
00:26:21,770 --> 00:26:24,682
Ich muss Euch darin noch
unterweisen, liebes Kind.
169
00:26:24,770 --> 00:26:26,920
Danke, ehrw�rdiger Vater.
170
00:26:27,450 --> 00:26:31,045
Euer Vater, der Bischof,
war ein zartbesaiteter Mann.
171
00:26:32,850 --> 00:26:35,762
Bei den Beichten von Dirnen
wurde er ohnm�chtig.
172
00:26:36,050 --> 00:26:39,201
Die sch�nsten Frauen beteten ihn an.
173
00:26:39,530 --> 00:26:42,044
Irgendwann erz�hle ich Euch mehr.
174
00:26:42,250 --> 00:26:47,040
Und wie viele Kinder hatte er, Vater?
- Euch und noch einen Jungen...
175
00:26:47,490 --> 00:26:51,199
...namens Orl�k. - Orl�k?
176
00:26:52,690 --> 00:26:54,681
Was ist?
177
00:26:55,210 --> 00:26:58,486
Ich habe Kopfweh, Gro�mutter.
Darf ich gehen und mich hinlegen?
178
00:26:58,730 --> 00:27:01,881
Das Abendessen ist noch nicht vorbei.
- Entschuldigt bitte.
179
00:27:02,930 --> 00:27:05,080
Trinkt ihr mit uns?
180
00:27:07,090 --> 00:27:10,605
Ich habe noch nie Wein getrunken.
- Du wirst heute eine Ausnahme machen.
181
00:27:16,810 --> 00:27:19,244
Auf den verstorbenen Bischof.
182
00:27:28,210 --> 00:27:30,360
Orl�ku...
183
00:27:33,450 --> 00:27:35,202
Orl�ku.
184
00:28:13,290 --> 00:28:16,327
Ich m�chte mit euch reden, liebes Kind.
185
00:28:16,450 --> 00:28:18,520
Jetzt, ehrw�rdiger Vater?
186
00:28:18,610 --> 00:28:21,682
Es gibt keinen besseren Augenblick
f�r ein besinnliches Gespr�ch.
187
00:28:22,570 --> 00:28:24,322
Was f�r Br�ste ihr habt!
188
00:28:25,610 --> 00:28:27,282
Geht weg, ehrw�rdiger Vater!
189
00:28:31,170 --> 00:28:34,207
Das, was ich von dir will, ist s��.
190
00:28:39,530 --> 00:28:42,044
Ihr seid sch�n.
191
00:28:44,330 --> 00:28:46,685
Ihr seid wunderbar.
- Geht weg!
192
00:28:48,050 --> 00:28:49,927
Ihr seid hinrei�end!
193
00:28:50,970 --> 00:28:55,441
Ich kann mich gegen Euch wehren, Feigling!
Ihr werdet meinen Tod auf dem Gewissen haben!
194
00:29:06,490 --> 00:29:08,845
Was habt ihr da getan?
195
00:29:23,450 --> 00:29:26,362
Die H�hnerpest! Die H�hnerpest ist da!
196
00:29:26,450 --> 00:29:29,487
Die Pest! Die H�hnerpest!Die H�hnerpest ist da...
197
00:30:05,570 --> 00:30:07,561
Es ist vollbracht.
198
00:30:16,130 --> 00:30:18,690
Mein Haus geh�rt wieder Euch.
199
00:30:21,970 --> 00:30:25,406
Und nun warten wir bis Mitternacht.
200
00:30:28,010 --> 00:30:30,126
Neben dem Brautbett.
201
00:31:11,170 --> 00:31:13,604
Komm. Komm...
202
00:31:14,290 --> 00:31:16,326
Es wird Zeit...
203
00:31:20,010 --> 00:31:23,446
All meine Hoffnungen dahin...
204
00:31:30,810 --> 00:31:33,483
Komm. Es wird Zeit...
205
00:31:44,930 --> 00:31:47,967
Ich bin alt.
206
00:31:48,610 --> 00:31:51,363
Ich werde auch alt sein.
207
00:32:24,930 --> 00:32:27,808
Liebst du mich?
- Ich liebe dich.
208
00:32:50,370 --> 00:32:52,930
Nicht ein Tropfen Blut.
209
00:32:54,690 --> 00:33:00,208
Weine nicht.
Wenn du weinst, siehst du alt aus.
210
00:33:19,410 --> 00:33:21,560
Valerie!
211
00:33:23,250 --> 00:33:25,127
Valerie!
212
00:33:28,650 --> 00:33:30,288
Orl�ku!
213
00:33:40,370 --> 00:33:42,440
Orl�ku...
214
00:33:44,130 --> 00:33:46,166
Valerie...
215
00:33:53,690 --> 00:33:55,442
Bitte.
216
00:34:00,690 --> 00:34:03,921
Seht mich nicht so an!
- Wie denn? - Kniet Euch hin!
217
00:34:07,890 --> 00:34:10,040
Kniet Euch hin!
218
00:34:14,690 --> 00:34:16,726
Zu kalt? - Nein.
219
00:34:24,250 --> 00:34:26,480
Ich komme mir vor wie ein Blinder.
220
00:34:26,610 --> 00:34:29,170
Im Haus gibt es ein leeres G�stezimmer.
221
00:34:29,570 --> 00:34:31,800
Dort k�nnt ihr Euch ausruhen.
222
00:34:32,810 --> 00:34:35,483
Der Schuft hat mich
vom Kirchturm gesto�en.
223
00:34:35,730 --> 00:34:38,483
Der Kl�ppel der Glocke
hat mich gerettet.
224
00:34:39,650 --> 00:34:42,483
Ich habe ein seltsames L�uten geh�rt
225
00:34:43,450 --> 00:34:46,010
und habe f�r Euch gebetet.
226
00:34:53,650 --> 00:34:56,483
Diese Pest ist unser bester Freund.
227
00:34:56,930 --> 00:35:00,320
Wenn mein Onkel, der Wachtmeister,
nicht genug frisches Blut bekommt,
228
00:35:00,410 --> 00:35:02,765
wird er wie das Vieh verrecken.
- Wie grausam ihr seid.
229
00:35:02,850 --> 00:35:06,559
Dieses Ungeheuer hat es verdient,
zu sterben, schon seit hundert Jahren.
230
00:35:15,930 --> 00:35:18,922
Das ist nichts weiter.
Dort h�ngt doch nur ein Mann.
231
00:35:30,490 --> 00:35:34,119
Wo sind wir hier?
- Noch immer unter Eurem Haus.
232
00:35:35,210 --> 00:35:38,327
Ich habe Angst. - Sei tapfer.
233
00:35:39,570 --> 00:35:41,640
Wer ist in diesen S�rgen?
234
00:35:41,730 --> 00:35:45,325
Die Opfer, denen der Iltis das
Blut ausgesaugt hat. Seht her.
235
00:35:51,810 --> 00:35:53,960
Gro�mutter!
236
00:35:55,170 --> 00:35:57,206
Valerie!
237
00:36:24,890 --> 00:36:27,404
Entschuldigt bitte,
ich war unpassend angezogen.
238
00:36:30,450 --> 00:36:32,520
Hier ist Euer Zimmer.
239
00:36:37,210 --> 00:36:39,849
Ich dachte, das Zimmer w�re leer.
240
00:36:40,290 --> 00:36:42,884
Ich bin nachts mit der
Postkutsche gekommen.
241
00:36:43,610 --> 00:36:48,081
Erkennt ihr mich denn nicht?
Ich bin Eure entfernte Cousine.
242
00:36:48,410 --> 00:36:50,640
Nennt mich Elsa.
243
00:36:50,850 --> 00:36:52,761
Valerie.
244
00:36:53,730 --> 00:36:56,961
Und das hier, das ist mein Bruder.
245
00:36:57,810 --> 00:36:59,766
Orl�k.
246
00:37:00,650 --> 00:37:05,405
Wie ich sehe, habe ich mich
in Eurem Zimmer einquartiert.
247
00:37:06,010 --> 00:37:10,959
Ich �berlasse es euch. - Aber nein.
Ihr gebt mir ein anderes, nicht wahr?
248
00:37:12,210 --> 00:37:14,326
Ich rede mit Gro�mutter.
249
00:37:14,450 --> 00:37:17,681
Eure Gro�mutter ist
weggefahren, Liebes.
250
00:37:18,570 --> 00:37:23,280
Ohne Lebewohl zu sagen?
- Alte Menschen sind manchmal komisch.
251
00:37:27,210 --> 00:37:31,920
Ihr erlaubt mir doch sicher, in ihrem
Zimmer zu wohnen. - Sehr gerne.
252
00:37:33,770 --> 00:37:37,080
Dann geh�rt das andere Zimmer Euch.
253
00:37:40,410 --> 00:37:42,401
Bitte...
254
00:37:56,090 --> 00:38:00,641
Ach, ich k�nnte auf der Stelle losreiten.
- Ihr k�nnt meines nehmen.
255
00:38:02,290 --> 00:38:05,043
Ich bin schrecklich m�de.
Ich gehe mich hinlegen.
256
00:38:10,210 --> 00:38:13,805
Erkennst du mich wirklich
nicht, Valerie? - Nein...
257
00:38:21,170 --> 00:38:23,968
Du wirst doch wohl keine
Angst vor mir haben?
258
00:38:27,170 --> 00:38:30,207
Das war nur so dahingefragt,
mein Liebes.
259
00:38:31,370 --> 00:38:34,362
Wir sehen uns doch
gerade zum ersten Mal.
260
00:40:19,650 --> 00:40:21,845
Meine Ohrringe...
261
00:40:53,330 --> 00:40:56,288
Eure Schwester ist noch nicht
wieder zur�ckgekommen?
262
00:40:56,530 --> 00:40:59,044
Wo ist Valerie? Ihr wisst es.
263
00:40:59,730 --> 00:41:02,961
Ihr seid so reizend, wenn ihr b�se seid.
264
00:41:03,090 --> 00:41:05,285
Wo ist Valerie?
265
00:41:07,770 --> 00:41:10,921
Ich sage es Euch unter einer Bedingung.
266
00:41:12,290 --> 00:41:14,804
Wenn ihr mich liebt.
267
00:41:19,090 --> 00:41:21,081
Niemals!
268
00:41:24,530 --> 00:41:26,361
Geht, mein Herr!
269
00:41:26,490 --> 00:41:30,688
Nein, ich bin nicht Euer Gast.
Ihr werdet gehen!
270
00:41:31,770 --> 00:41:34,238
Das wird Euch leid tun!
271
00:42:23,730 --> 00:42:26,563
Du wirst einen pr�chtigen Tod sterben!
272
00:42:26,690 --> 00:42:30,603
Geh zu Grunde, Valerie! Stirb!
273
00:42:31,930 --> 00:42:35,047
Orl�ku! Orl�ku! Orl�ku!
274
00:42:41,210 --> 00:42:45,601
Gute Nacht, mein M�dchen
mit dem braunen Haar,
275
00:42:45,930 --> 00:42:50,128
gute Nacht und schlafe s��.
276
00:42:50,530 --> 00:42:55,206
Wenn du wieder erwachst, mein Schatz,
277
00:42:55,530 --> 00:43:00,729
gib dein Geheimnis nicht preis.
278
00:43:01,290 --> 00:43:03,758
Valerie, ihr seid gerettet.
279
00:43:03,850 --> 00:43:07,923
Ich habe alles geh�rt.
Meine Cousine liebt Euch.
280
00:43:08,010 --> 00:43:11,844
Cousine? - Ich wei�, es ist Gro�mutter.
281
00:43:12,970 --> 00:43:16,724
Sie hat mir meine Ohrringe weggenommen.
- Aber sie waren leer.
282
00:43:18,250 --> 00:43:20,559
Hier ist ihr Geheimnis.
283
00:43:22,970 --> 00:43:27,043
Sie sch�tzen Euch vor t�dlicher Gefahr.
H�tet Euch vor dem Iltis.
284
00:43:28,290 --> 00:43:33,762
Wo ist er?
- Er stirbt. - Der Arme.
285
00:43:34,250 --> 00:43:36,810
Ihr seid seinem Zauber verfallen.
286
00:43:38,250 --> 00:43:42,528
Valerie, ich liebe Euch.
287
00:43:43,490 --> 00:43:46,323
Ihr d�rft das nicht! Wir sind doch
Bruder und Schwester! - Aber...
288
00:43:46,410 --> 00:43:51,086
Der Bischof war unser Vater! - Aber das
stimmt nicht. Valerie, kommt zur�ck!
289
00:43:51,570 --> 00:43:55,199
Valerie, mein Vater ist der Iltis!
290
00:44:38,210 --> 00:44:40,929
Ich mache es... Ich mache es nicht...
291
00:44:42,010 --> 00:44:44,319
Ich mache es... Ich mache es nicht...
292
00:44:44,570 --> 00:44:46,481
Ich mache es.
293
00:45:24,450 --> 00:45:26,805
Ich sterbe...
294
00:45:27,490 --> 00:45:29,720
Ich sterbe...
295
00:45:30,170 --> 00:45:35,528
Jetzt wei�t du, was es hei�t,
alt zu sein. - Valerie... Valerie!
296
00:45:35,730 --> 00:45:37,925
Du rufst umsonst.
297
00:45:38,850 --> 00:45:41,080
Valerie liegt im Sterben.
298
00:45:41,490 --> 00:45:44,482
Ich habe sie f�r meine Jugend geopfert.
299
00:45:48,690 --> 00:45:51,250
Ihr seid ebenso verloren wie ich.
300
00:45:52,970 --> 00:45:55,723
Euch werden dieselben
Kr�mpfe heimsuchen.
301
00:45:55,890 --> 00:45:59,883
Nur Eure Enkelin h�tte
uns beide retten k�nnen.
302
00:46:00,290 --> 00:46:02,850
Denn mein Blut flie�t in ihr.
303
00:46:04,130 --> 00:46:06,405
Wie das? Ihr Vater
war doch der Bischof.
304
00:46:08,050 --> 00:46:10,610
Der Bischof war ich!
305
00:46:10,970 --> 00:46:13,279
Ich bin Valeries Vater.
306
00:46:13,410 --> 00:46:16,402
Du l�gst. - Trinken...
307
00:46:17,170 --> 00:46:21,846
Trinken... - Nein. Verrate mir erst,
wie ich meine Jugend verl�ngern kann.
308
00:46:21,970 --> 00:46:24,438
Rettet Valerie!
309
00:46:26,890 --> 00:46:29,848
Ihr Blut ist unsere Erl�sung.
310
00:46:31,490 --> 00:46:33,446
Valerie...
311
00:46:33,890 --> 00:46:36,279
Verfluchte Valerie!
312
00:46:42,650 --> 00:46:44,720
Ich bin es.
313
00:46:46,090 --> 00:46:49,844
Vater. - Mein Kind...
314
00:46:53,850 --> 00:46:56,159
Greift zu.
315
00:47:01,930 --> 00:47:04,285
Nein, ich ekle mich!
316
00:47:05,410 --> 00:47:09,289
Ich bin jetzt wieder ein Mensch
und muss nun sterben.
317
00:47:09,810 --> 00:47:12,370
Nein, ihr werdet nicht sterben.
318
00:47:43,290 --> 00:47:45,520
Du hast mich gerettet.
319
00:47:45,650 --> 00:47:47,606
Papa!
320
00:47:52,890 --> 00:47:56,599
Lasst mich! Ich bitte Euch!
- Und schon bin ich wieder ein Ungeheuer.
321
00:47:58,970 --> 00:48:00,801
H�rt auf!
322
00:48:02,490 --> 00:48:04,560
Lasst mich!
323
00:48:04,890 --> 00:48:07,199
Nein! Nein! Nein!
324
00:49:08,730 --> 00:49:13,485
Gracian! Mein Gracian!
325
00:49:19,450 --> 00:49:20,644
Gracian.
326
00:49:23,810 --> 00:49:26,529
Er schl�ft wie ein Toter,
Euer Geliebter.
327
00:49:28,610 --> 00:49:30,680
Gracian.
328
00:49:34,770 --> 00:49:36,283
Armer Gracian.
329
00:49:38,850 --> 00:49:42,479
Ich habe einen sicheren Plan, Elsa.
330
00:49:43,370 --> 00:49:45,804
Ich brauche Orl�ks Herz.
331
00:49:47,770 --> 00:49:49,408
Ihr wollt Orl�k t�ten?
332
00:49:49,610 --> 00:49:53,159
Sein Herz wird meiner Tochter
Leben und ewige Jugend schenken.
333
00:49:53,290 --> 00:49:56,885
Richard, legt Orl�ks Herz in meine Brust.
334
00:49:57,010 --> 00:49:59,046
Ihr verratet Valerie.
335
00:50:01,330 --> 00:50:04,128
Richard, ihr werdet es tun.
336
00:50:09,210 --> 00:50:12,247
Mit blutendem Herzen...
337
00:50:18,210 --> 00:50:22,567
Orl�ku. Orl�ku, warum
habe ich dich verlassen!
338
00:50:43,610 --> 00:50:46,078
Hilfe! Hilfe!
339
00:50:46,210 --> 00:50:49,202
Warum sucht ihr mich heim, Valerie?
Um Gottes Willen!
340
00:50:49,410 --> 00:50:52,641
Habt keine Angst, ich bin nicht tot.
Und ihr seid es auch nicht.
341
00:50:53,970 --> 00:50:55,961
Kommt, ich bringe Euch weg von hier.
342
00:51:02,530 --> 00:51:04,919
Das Pfarrhaus ist dort dr�ben,
Hochw�rden.
343
00:51:05,650 --> 00:51:10,087
S�nderin! Du hast mich zur S�nde
verf�hrt! Du wirst schon sehen!
344
00:51:19,090 --> 00:51:21,081
Valerie...
345
00:51:22,050 --> 00:51:25,008
Valerie, ich sage Euch Lebewohl.
346
00:51:25,730 --> 00:51:29,643
Ihr habt mich verlassen und dasUngeheuer hat Euren Mund entehrt.
347
00:51:30,570 --> 00:51:33,243
Wir h�tten zusammengl�cklich sein k�nnen. Zu sp�t.
348
00:51:33,930 --> 00:51:38,799
Glaubt mir, Valerie. Der Iltis istweder Euer, noch ist er mein Vater.
349
00:51:40,010 --> 00:51:42,763
Jetzt habt ihr ihmsein Leben verl�ngert.
350
00:51:43,210 --> 00:51:47,283
Ich wollte Euer Besch�tzer, Euer Freundund Euer Gemahl sein. Es ist zu sp�t.
351
00:51:47,650 --> 00:51:50,608
Lebt wohl, Valerie. Euer Orl�k.
352
00:51:51,410 --> 00:51:55,483
Valerie... Valerie,
was ist mit Euch? Kommt!
353
00:51:55,890 --> 00:51:57,403
Hedvika.
354
00:52:10,210 --> 00:52:12,041
Hedvika!
355
00:52:12,610 --> 00:52:15,329
Hedvika, was ist mit Euch? Hedvika!
356
00:52:17,450 --> 00:52:21,602
Seit der Hochzeit sieche ich dahin.
- Esst kr�ftige Suppen!
357
00:52:21,730 --> 00:52:24,290
Nein. Nein, nein...
358
00:52:25,690 --> 00:52:28,204
Ein Vampir hat mich in seiner Gewalt.
359
00:52:42,330 --> 00:52:46,801
Valerie... Seht, was ich
an der Schulter habe.
360
00:52:51,730 --> 00:52:54,927
Tut es weh? - Ach nein. Nein...
361
00:52:55,050 --> 00:52:58,042
Ist Euch denn nichts an meinen
Lippen aufgefallen? - Nein, wieso?
362
00:52:58,130 --> 00:53:03,045
Haben sie denn keine Flecken?
- Ihr habt bestimmt Obst gegessen.
363
00:53:10,210 --> 00:53:13,088
Wenn ihr bei mir seid,
f�rchte ich mich vor nichts.
364
00:53:14,890 --> 00:53:18,929
Ich bin so gl�cklich.
Ich hatte noch nie eine Freundin.
365
00:53:46,530 --> 00:53:48,248
Valerie.
366
00:53:48,690 --> 00:53:51,079
Valerie, ich bin gerettet.
367
00:53:51,570 --> 00:53:54,767
Hedvika.
- Seht, das Mal ist verschwunden.
368
00:54:00,850 --> 00:54:04,604
Eure K�sse haben mich geheilt.
- Wie sch�n ihr seid.
369
00:54:07,810 --> 00:54:10,483
Unter euch lebt eine Hexe.
370
00:54:11,290 --> 00:54:14,009
Sie hat mich mit s�ndigen Worten gequ�lt.
371
00:54:14,490 --> 00:54:17,323
Sie rieb ihre schl�pfrigen H�ften an mir.
372
00:54:18,330 --> 00:54:22,084
Als sie merkte, dass ich ihren
Versuchungen tapfer widerstehe,
373
00:54:22,210 --> 00:54:24,599
warf sie mir eine Schlinge um den Hals.
374
00:54:26,090 --> 00:54:29,765
Ich danke dem Herrn, dass ich
gesund mit dem Leben davonkam.
375
00:54:32,290 --> 00:54:36,124
Aber diese Hexe versteckt
sich mitten unter euch!
376
00:54:37,250 --> 00:54:40,481
In Gottes Namen, liefert sie aus!
Auf den Scheiterhaufen mit ihr!
377
00:54:40,610 --> 00:54:43,920
Das ist eine L�ge! Glaubt ihm nicht!
378
00:54:44,370 --> 00:54:49,080
Da ist die Hexe! - Glaubt ihm nicht!
Ich schw�re euch, er l�gt!
379
00:54:49,250 --> 00:54:51,400
Fort mit dir, Teufel!
380
00:54:52,130 --> 00:54:54,883
Ergreift sie! Auf den
Scheiterhaufen mit ihr!
381
00:55:14,890 --> 00:55:17,688
Gib zu, dass du eine Hexe bist!
382
00:55:18,810 --> 00:55:20,801
B�hh! L�gner, Brandstifter!
383
00:55:21,370 --> 00:55:23,679
Tu Bu�e!
384
00:55:27,810 --> 00:55:30,005
Du b�rtiger Komiker!
385
00:56:34,730 --> 00:56:37,722
Orl�ku, warum hast du mich verlassen?
386
00:57:52,610 --> 00:57:57,161
Unsere Herren, zur�ck von der Reise,
reichen uns ihre H�ndchen...
387
00:57:57,250 --> 00:58:01,687
Strecken ihre F��chen aus...
Legen ihre K�pfchen hin...
388
00:58:01,770 --> 00:58:04,238
Und wir geben ihnen K�sschen...
389
00:58:11,730 --> 00:58:14,039
Her zu mir, Schlampen!
390
00:58:18,770 --> 00:58:21,079
Wurdest du schon mal verpr�gelt?
391
00:58:35,170 --> 00:58:37,240
Bestie!
392
00:59:01,170 --> 00:59:03,923
Nimm einen kr�ftigen Schluck, Richard.
393
00:59:39,010 --> 00:59:41,160
Er ist verschwunden!
394
00:59:45,050 --> 00:59:47,484
Der Iltis! Der Iltis!
395
01:00:51,370 --> 01:00:54,680
Ach, w�re der ganze Zauber
doch nur schon gebannt.
396
01:02:13,370 --> 01:02:15,565
Gro�mutter?
397
01:02:19,450 --> 01:02:24,729
Wo kommt ihr her? - Woher h�tte ich denn
kommen sollen? Aus der Kirche, liebes Kind.
398
01:02:32,530 --> 01:02:34,998
Sind die Missionare schon
weggefahren, Gro�mutter?
399
01:02:39,450 --> 01:02:41,805
Welche Missionare?
400
01:02:42,650 --> 01:02:45,005
Was ist los mit dir, Kind?
401
01:02:49,890 --> 01:02:52,120
Nichts, Gro�mutter.
402
01:03:10,690 --> 01:03:14,000
Gro�mutter? Ein Fremder.
403
01:03:17,250 --> 01:03:21,084
Das ist doch nur einer der Schauspieler,
die gerade in der Stadt sind.
404
01:03:45,290 --> 01:03:47,599
Meine Liebste,
405
01:03:47,810 --> 01:03:50,119
geht nicht ins Theater.
406
01:03:50,850 --> 01:03:56,083
Lasst sofort...
407
01:03:57,050 --> 01:04:02,283
... die Pferde einspannenund fahrt zum Blauen See.
408
01:04:10,130 --> 01:04:11,961
Um Himmels willen, schie�t nicht!
409
01:04:15,610 --> 01:04:17,282
Nein!
410
01:04:25,930 --> 01:04:30,082
Fr�ulein! Fr�ulein!
Eure Gro�mutter liegt im Sterben!
411
01:04:34,090 --> 01:04:37,924
Gro�mutter! Liebste Gro�mutter,
was ist mit Euch?
412
01:04:43,210 --> 01:04:45,440
Gro�mutter...
413
01:04:52,570 --> 01:04:55,607
Gro�mutter. - Den Spiegel...
414
01:05:11,650 --> 01:05:14,448
Eine Kutsche ohne Kutscher
ist in den Hof gefahren.
415
01:05:17,130 --> 01:05:19,519
Das ist ein gutes Zeichen.
416
01:05:20,650 --> 01:05:23,960
Ich hatte nie den Mut,
dir die Wahrheit zu sagen.
417
01:05:31,050 --> 01:05:34,645
Deine Mutter liebte einen
jungen Burschen, einen J�ger,
418
01:05:39,370 --> 01:05:41,964
und gebar ihm zwei Kinder,
419
01:05:42,370 --> 01:05:44,838
einen Jungen und ein kleines M�dchen.
420
01:05:47,650 --> 01:05:52,644
Doch Richard, mein Geliebter,
behauptete, die Kinder seien von ihm.
421
01:05:52,850 --> 01:05:57,480
Und aus Eifersucht habe ich
deine Mutter aus dem Haus gejagt.
422
01:05:58,730 --> 01:06:02,439
Das kleine M�dchen habe ich
bei mir behalten. Das warst du.
423
01:06:03,330 --> 01:06:06,208
Orl�k wurde von Richard an
einen unbekannten Ort entf�hrt.
424
01:06:07,010 --> 01:06:09,478
Deine Mutter jagte ich fort
mit den Worten:
425
01:06:09,930 --> 01:06:14,799
"Ich nehme dich nur zur�ck, wenn dich
die Pferde von selbst zur�ckbringen."
426
01:06:14,930 --> 01:06:17,524
Meine Mutter ist also am Leben?
427
01:06:23,410 --> 01:06:25,366
Gro�mutter!
428
01:06:54,090 --> 01:06:57,002
Mutter! - Mein Kind.
429
01:07:07,250 --> 01:07:09,639
Das ist dein Vater, mein Schatz.
430
01:07:14,250 --> 01:07:17,162
Vater, Euer Gesicht
kenne ich von irgendwoher.
431
01:07:17,290 --> 01:07:20,680
Du erinnerst dich wohl noch daran
von damals, als du ein kleines Kind warst.
432
01:07:34,370 --> 01:07:37,009
Ist das nicht alles nur ein Traum?
433
01:07:42,450 --> 01:07:44,918
Ach, k�nnte mir deine
Gro�mutter doch nur vergeben.
434
01:08:58,410 --> 01:09:04,360
Gute Nacht, mein M�dchenmit dem braunen Haar,
435
01:09:04,450 --> 01:09:10,525
gute Nacht und schlafe s��.
436
01:09:10,810 --> 01:09:16,806
Wenn du wieder erwachst, mein Schatz,
437
01:09:17,130 --> 01:09:23,046
gib dein Geheimnis nicht preis.
438
01:09:36,330 --> 01:09:42,246
Wenn du wieder erwachst, mein Schatz,
439
01:09:42,610 --> 01:09:48,401
gib dein Geheimnis nicht preis.
440
01:12:01,170 --> 01:12:07,848
Gute Nacht, mein M�dchenmit dem braunen Haar,
441
01:12:08,010 --> 01:12:14,245
gib dein Geheimnis nicht preis.
442
01:12:14,770 --> 01:12:21,482
Dein Geheimnis... Dein Geheimnis...
443
01:12:21,770 --> 01:12:28,448
Gute Nacht, mein M�dchenmit dem braunen Haar,
444
01:12:28,730 --> 01:12:35,363
gute Nacht und schlafe s��.
445
01:12:35,650 --> 01:12:42,442
Wenn du wieder erwachst, mein Schatz,
446
01:12:42,570 --> 01:12:49,328
gib dein Geheimnis nicht preis.
447
01:12:49,490 --> 01:12:53,278
Dein Geheimnis.
448
01:13:16,010 --> 01:13:19,685
ENDE
449
01:13:19,770 --> 01:13:21,681
Untertitel: BILDST�RUNG
450
01:13:22,305 --> 01:14:22,292
Unterst�tze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch s�mtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
34792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.