All language subtitles for VEED-subtitles_Unintentional-Love-Story-s1-e6_1080p-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:05,630 [Planning: Number Three Pictures] 2 00:00:05,920 --> 00:00:06,680 [Production: Kim Mina] 3 00:00:06,930 --> 00:00:07,520 [Producer: Kim Hyungsun, Ban Gwangjun] 4 00:00:09,570 --> 00:00:10,880 [Cha Seowon] 5 00:00:15,030 --> 00:00:16,170 [Gongchan] 6 00:00:18,600 --> 00:00:19,280 [Won Taemin] 7 00:00:21,840 --> 00:00:22,640 [Dowoo] 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,440 [Kim Yongjin, Jang Joonhyeon, Im Joonhyeok] 9 00:00:24,900 --> 00:00:25,790 [Adapted from by Phobe (Daewon C.I.), Screenwriting by Shin Jian, Directed by Jang Euisoon] 10 00:00:26,580 --> 00:00:30,740 [Unintentional Love Story] 11 00:00:36,580 --> 00:00:37,420 My coffee. 12 00:00:38,220 --> 00:00:40,630 You won't be late even if you spared time to say hi, customer. 13 00:00:44,940 --> 00:00:46,990 Hey, is someone chasing you or something? 14 00:00:47,230 --> 00:00:48,560 I have an appointment so I need to go. 15 00:00:49,170 --> 00:00:49,870 You're here, 16 00:00:50,400 --> 00:00:50,930 sir. 17 00:00:58,800 --> 00:01:00,020 What's with this mood. 18 00:01:00,900 --> 00:01:01,810 Even I'm feeling awkward. 19 00:01:02,610 --> 00:01:03,550 I guess you went 20 00:01:03,900 --> 00:01:05,239 somewhere nice yesterday. 21 00:01:05,860 --> 00:01:06,730 Did you go on a date 22 00:01:06,950 --> 00:01:08,169 with the person you like? 23 00:01:09,580 --> 00:01:11,220 Wonyoung, you seem to be a very curious person. 24 00:01:12,340 --> 00:01:12,910 But, 25 00:01:14,410 --> 00:01:16,510 don't you think it's rude 26 00:01:18,010 --> 00:01:18,850 to ask about something so personal? 27 00:01:35,889 --> 00:01:36,450 Hey! 28 00:01:36,850 --> 00:01:37,630 Cha Jooheon! 29 00:01:41,810 --> 00:01:43,170 Why are you suddenly acting like that towards Wonyoung? 30 00:01:45,380 --> 00:01:46,350 Mind your own business. 31 00:01:48,740 --> 00:01:49,190 Hey! 32 00:01:51,000 --> 00:01:52,230 I'm not done talking. 33 00:01:56,900 --> 00:01:57,609 Are you not going to let go? 34 00:01:57,740 --> 00:01:58,570 Oh gosh. 35 00:02:08,979 --> 00:02:09,699 After you're done with work today, 36 00:02:11,660 --> 00:02:13,130 come have a drink with me. 37 00:02:21,900 --> 00:02:22,429 Hey Kim Donghee, 38 00:02:22,780 --> 00:02:23,450 let's date. 39 00:02:23,990 --> 00:02:24,830 Hey Kim Donghee, 40 00:02:25,350 --> 00:02:25,880 ah just 41 00:02:26,470 --> 00:02:27,850 date me for a month! 42 00:02:32,360 --> 00:02:34,900 How come there isn't a single normal person in this tiny neighborhood. 43 00:02:35,080 --> 00:02:35,640 Hey, 44 00:02:36,050 --> 00:02:37,640 why are you including me? 45 00:02:37,790 --> 00:02:40,940 You, who still clings onto your crush from high school 46 00:02:41,840 --> 00:02:42,679 and him 47 00:02:43,310 --> 00:02:45,260 who doesn't know anything and just asks to date for a month. 48 00:02:45,340 --> 00:02:45,970 What about you? 49 00:02:47,050 --> 00:02:50,990 It's not like you're a spy but you never open up about your past. 50 00:02:52,650 --> 00:02:54,850 Then there's a guy who moved here to Gangneung 51 00:02:55,100 --> 00:02:57,030 just because he wants to learn something from you. 52 00:02:57,440 --> 00:02:58,280 You're right, 53 00:02:59,080 --> 00:03:00,010 both you and I 54 00:03:01,370 --> 00:03:03,490 have these guys clinging onto us. 55 00:03:04,100 --> 00:03:04,640 Hey, 56 00:03:05,430 --> 00:03:06,890 I'm not being clung onto, okay? 57 00:03:07,790 --> 00:03:10,840 If this was a traffic accident, he's the only one responsible. 58 00:03:11,150 --> 00:03:12,830 I didn't do anything but he hit me. 59 00:03:12,980 --> 00:03:14,160 Then just report him. 60 00:03:15,230 --> 00:03:16,360 If you show it with your actions, 61 00:03:16,660 --> 00:03:17,590 he might actually run away. 62 00:03:19,810 --> 00:03:20,679 I can't do that. 63 00:03:25,360 --> 00:03:27,679 If I do that auntie will find out. 64 00:03:29,510 --> 00:03:31,220 I cannot do that. 65 00:03:31,460 --> 00:03:32,370 You're seriously... 66 00:03:33,640 --> 00:03:34,440 so helpless. 67 00:03:37,940 --> 00:03:38,350 Hey, 68 00:03:40,429 --> 00:03:41,560 that's enough talk about me, 69 00:03:44,750 --> 00:03:46,390 how can you do that to Wonyoung? 70 00:03:46,790 --> 00:03:49,679 How could you say something like that to his face? 71 00:03:50,310 --> 00:03:51,200 After you left, 72 00:03:51,429 --> 00:03:53,850 he looked so disheartened. 73 00:03:54,350 --> 00:03:55,580 I felt so bad for him. 74 00:03:57,650 --> 00:03:59,410 I thought you told me to remember 75 00:04:00,280 --> 00:04:01,040 that he's only someone who's passing by. 76 00:04:01,041 --> 00:04:02,370 True. 77 00:04:02,750 --> 00:04:05,030 I'll know once we spend some time apart. 78 00:04:07,620 --> 00:04:08,280 Know? 79 00:04:08,880 --> 00:04:09,250 Know what? 80 00:04:11,750 --> 00:04:13,750 How different I treated him lately 81 00:04:14,930 --> 00:04:16,589 compared to before. 82 00:04:16,700 --> 00:04:17,470 Wow... 83 00:04:18,519 --> 00:04:20,240 so you're like this when you're in a relationship. 84 00:04:20,519 --> 00:04:22,780 I'm starting to stand on Wonyoung's side. 85 00:04:25,530 --> 00:04:27,090 Look after him these days 86 00:04:27,630 --> 00:04:28,850 and buy him some good food. 87 00:04:29,040 --> 00:04:29,840 Okay. 88 00:04:31,100 --> 00:04:33,480 He's with Hotae today 89 00:04:35,070 --> 00:04:35,980 so he should be fine. 90 00:04:35,981 --> 00:04:36,410 What? 91 00:04:37,880 --> 00:04:38,520 Why with him? 92 00:04:39,430 --> 00:04:40,370 Why are they together? 93 00:04:40,430 --> 00:04:42,770 They're going to the bookstore to buy GED textbooks. 94 00:04:42,970 --> 00:04:43,630 Just the two of them? 95 00:04:43,990 --> 00:04:44,300 Yeah. 96 00:04:47,060 --> 00:04:48,250 Why are you only telling me this now? 97 00:04:48,800 --> 00:04:50,270 What's wrong with you suddenly? 98 00:04:50,490 --> 00:04:52,120 What's the problem? 99 00:05:06,400 --> 00:05:08,910 I don't know. Hey I can't tie it, help me. 100 00:05:09,430 --> 00:05:10,900 Come on, tie it properly. 101 00:05:18,240 --> 00:05:19,950 Wonyoung, you seem to be a very curious person. 102 00:05:21,080 --> 00:05:21,580 But, 103 00:05:24,300 --> 00:05:26,580 don't you think it's rude 104 00:05:27,870 --> 00:05:28,710 to ask about something so personal? 105 00:05:29,790 --> 00:05:30,760 Ugh. 106 00:05:35,850 --> 00:05:37,200 They don't have that book right now 107 00:05:37,560 --> 00:05:38,710 so they'll contact us when it's in stock. 108 00:05:42,009 --> 00:05:43,410 I think this is enough. 109 00:05:44,420 --> 00:05:44,830 Let's go. 110 00:05:47,050 --> 00:05:48,060 Hey, wait. 111 00:05:50,050 --> 00:05:51,310 Before we leave I have something to say. 112 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 Last time, 113 00:05:54,220 --> 00:05:55,590 when I was talking with Donghee, 114 00:05:56,140 --> 00:05:56,759 you heard everything, right? 115 00:05:56,940 --> 00:05:58,410 Ah... that... 116 00:05:58,980 --> 00:06:00,220 I didn't mean to peek... 117 00:06:00,340 --> 00:06:02,259 I mean, I didn't peek... 118 00:06:02,820 --> 00:06:04,340 But in the end I technically did peek... 119 00:06:04,590 --> 00:06:05,430 Don't be scared. 120 00:06:06,640 --> 00:06:08,130 I'm not trying to blame you. 121 00:06:09,760 --> 00:06:10,500 But, 122 00:06:11,520 --> 00:06:12,880 I wasn't joking about what I said 123 00:06:13,570 --> 00:06:15,180 and I'm going to continue saying it 124 00:06:16,350 --> 00:06:18,510 so if you feel uncomfortable you should tell me now. 125 00:06:19,450 --> 00:06:20,290 You can just tell my mom 126 00:06:21,130 --> 00:06:22,750 that I didn't want to study with you. 127 00:06:32,130 --> 00:06:33,070 I'm fine. 128 00:06:34,440 --> 00:06:35,930 Liking someone 129 00:06:36,780 --> 00:06:37,750 isn't a wrong thing. 130 00:06:40,030 --> 00:06:41,480 You surprised me, part-timer. 131 00:07:01,450 --> 00:07:02,900 Ah, it's actually raining. 132 00:07:03,330 --> 00:07:05,040 I was too lazy to bring an umbrella. 133 00:07:05,940 --> 00:07:07,020 Take the taxi with me. 134 00:07:08,000 --> 00:07:09,100 You helped me pick my textbooks 135 00:07:09,630 --> 00:07:10,460 so I'll drop you off. 136 00:07:10,461 --> 00:07:11,620 No, it's okay. 137 00:07:11,680 --> 00:07:13,180 I'll try to catch a taxi, 138 00:07:14,900 --> 00:07:16,250 so wear this for now. 139 00:07:16,410 --> 00:07:17,060 I can... 140 00:07:23,120 --> 00:07:23,980 Brother from the plate shop? 141 00:07:24,100 --> 00:07:24,820 Sir. 142 00:07:27,720 --> 00:07:28,360 There, 143 00:07:29,780 --> 00:07:31,090 that's the taxi I took. 144 00:07:31,520 --> 00:07:32,530 Take that one and go first. 145 00:07:32,980 --> 00:07:33,640 Okay. 146 00:07:35,020 --> 00:07:35,960 See you tomorrow part-timer. 147 00:07:37,700 --> 00:07:38,530 Go home safe! 148 00:07:42,759 --> 00:07:43,720 How did you come here? 149 00:07:45,030 --> 00:07:46,410 Were you passing by? 150 00:07:46,430 --> 00:07:47,750 Did you not watch the weather forecast? 151 00:07:48,670 --> 00:07:50,180 Why didn't you bring an umbrella? 152 00:07:50,270 --> 00:07:51,440 I thought it'd be wrong 153 00:07:52,160 --> 00:07:53,080 because it didn't rain during the day. 154 00:07:53,420 --> 00:07:55,400 There's no way to make it rain from the morning. 155 00:07:57,100 --> 00:07:57,750 You're just 156 00:07:58,090 --> 00:07:59,240 not prepared. 157 00:07:59,290 --> 00:08:00,390 What do you mean not prepared? 158 00:08:01,370 --> 00:08:02,950 There's nothing wrong with getting rained on. 159 00:08:03,760 --> 00:08:05,750 It's not like I'll die if I get rained on. 160 00:08:18,830 --> 00:08:20,100 I can just take the bus, 161 00:08:20,430 --> 00:08:21,520 so you should leave, sir. 162 00:08:39,620 --> 00:08:41,308 This isn't the way to the bus station. 163 00:08:45,050 --> 00:08:46,800 I have a lot on my mind so I'm going to walk. 164 00:08:50,090 --> 00:08:51,050 Ah, wait. 165 00:08:57,800 --> 00:08:58,760 Did you drink? 166 00:08:59,820 --> 00:09:01,500 But you said you don't usually drink. 167 00:09:02,670 --> 00:09:03,920 I guess you have a lot of worries. 168 00:09:04,420 --> 00:09:05,390 Is it about love? 169 00:09:06,160 --> 00:09:07,430 It's rude of me to ask this, right? 170 00:09:08,520 --> 00:09:09,150 I'm sorry. 171 00:09:31,490 --> 00:09:32,230 Seriously, 172 00:09:32,820 --> 00:09:34,390 why are you still following me? 173 00:09:34,570 --> 00:09:35,740 I'm worried you'll get rained on 174 00:09:36,890 --> 00:09:37,840 if it starts raining again. 175 00:09:38,670 --> 00:09:39,520 Ah seriously... 176 00:09:44,930 --> 00:09:45,600 Are you okay? 177 00:09:50,960 --> 00:09:53,120 Sir you must be disappointed... 178 00:09:54,220 --> 00:09:55,470 if it were a female student, 179 00:09:55,890 --> 00:09:57,230 you'd probably be more nervous. 180 00:09:58,620 --> 00:09:59,370 Just because it's a man, 181 00:10:01,040 --> 00:10:02,150 you don't think I'll feel the same? 182 00:10:09,080 --> 00:10:10,300 Stop it, you're confusing me. 183 00:10:13,730 --> 00:10:16,560 I'm already having a hard time with my feelings. 184 00:10:17,420 --> 00:10:18,850 But if you keep doing this 185 00:10:22,620 --> 00:10:23,770 I'll keep getting confused. 186 00:10:54,300 --> 00:10:54,980 What is it? 187 00:10:58,080 --> 00:10:58,920 What are 188 00:11:01,240 --> 00:11:01,680 those feelings? 189 00:11:11,660 --> 00:11:12,500 To be honest... 190 00:11:20,310 --> 00:11:21,150 Answer it. 191 00:11:33,640 --> 00:11:35,140 I don't have to answer this call. 192 00:11:38,330 --> 00:11:38,930 To be honest? 193 00:11:44,460 --> 00:11:45,050 Um... 194 00:11:46,030 --> 00:11:47,610 just forget it. 195 00:11:48,580 --> 00:11:50,150 I was being a bit mean, right? 196 00:11:50,400 --> 00:11:52,320 I think it's because lately 197 00:11:52,890 --> 00:11:53,870 you've been treating me coldly 198 00:11:54,600 --> 00:11:56,240 so I was a bit upset. 199 00:11:57,510 --> 00:11:59,750 I guess I unconsciously threw a tantrum. 200 00:12:02,060 --> 00:12:03,390 If you're busy, of course 201 00:12:03,570 --> 00:12:05,700 you won't be able to pay attention to me 202 00:12:06,120 --> 00:12:07,750 but I'm just like this. 203 00:12:08,100 --> 00:12:10,370 If you're nice to me I get attached. 204 00:12:10,730 --> 00:12:11,400 You are 205 00:12:15,990 --> 00:12:16,710 allowed to do that. 206 00:12:20,890 --> 00:12:23,260 You ended up staying here 207 00:12:26,170 --> 00:12:27,350 because of me. 208 00:12:38,800 --> 00:12:39,430 I'm sorry, 209 00:12:42,240 --> 00:12:43,180 for upsetting you. 210 00:12:44,340 --> 00:12:45,180 No, 211 00:12:46,090 --> 00:12:47,160 I'm sorry. 212 00:12:47,260 --> 00:12:48,610 Since we both apologized, 213 00:12:50,040 --> 00:12:50,880 starting tomorrow, 214 00:12:51,400 --> 00:12:52,460 let's greet each other with a smile 215 00:12:58,640 --> 00:12:59,200 Go home. 216 00:13:30,250 --> 00:13:32,100 Why does he seem so tired... 217 00:13:33,090 --> 00:13:35,230 You ended up staying here 218 00:13:36,310 --> 00:13:37,360 because of me. 219 00:13:39,490 --> 00:13:41,370 So that's why he's been so kind to me. 220 00:13:45,620 --> 00:13:46,540 Makes sense... 221 00:13:47,930 --> 00:13:49,540 he's someone with a strong sense of responsibility. 222 00:14:25,720 --> 00:14:26,980 I'm here. 223 00:14:31,550 --> 00:14:31,930 Brother. 224 00:14:33,760 --> 00:14:35,110 Brother Donghee are you sick? 225 00:14:35,570 --> 00:14:35,880 Brother! 226 00:14:38,890 --> 00:14:39,510 Oh... 227 00:14:41,120 --> 00:14:42,690 Ah... I'm not sober... 228 00:14:43,820 --> 00:14:44,760 Did you drink a lot? 229 00:14:45,260 --> 00:14:45,990 Yeah... 230 00:14:47,180 --> 00:14:49,940 Cha Jooheon that jerk suddenly left yesterday, 231 00:14:51,160 --> 00:14:53,660 so I finished the rest of the liquor by myself... 232 00:14:53,870 --> 00:14:55,780 Did you drink with him yesterday? 233 00:14:55,900 --> 00:14:56,260 Yeah. 234 00:14:57,790 --> 00:14:58,240 Ah, 235 00:14:59,710 --> 00:15:01,140 but did you guys meet yesterday? 236 00:15:01,190 --> 00:15:02,210 How do you know that? 237 00:15:02,230 --> 00:15:03,670 He left after I told him 238 00:15:05,230 --> 00:15:07,900 that you were buying GED textbooks with Hotae 239 00:15:08,670 --> 00:15:10,110 so I know. 240 00:15:10,111 --> 00:15:10,980 Ah... 241 00:15:12,280 --> 00:15:13,740 I thought I just ran into him coincidentally. 242 00:15:14,400 --> 00:15:16,520 Oh my... Wonyoung. 243 00:15:19,080 --> 00:15:20,100 There is no such thing 244 00:15:21,410 --> 00:15:22,750 as a coincidence in this world. 245 00:15:23,090 --> 00:15:25,310 The things that we believe to be miracles, 246 00:15:26,030 --> 00:15:27,690 are all someone's hard work... 247 00:15:31,920 --> 00:15:33,010 I need to go to the bathroom. 248 00:15:39,750 --> 00:15:41,140 So he came to me on purpose? 249 00:15:43,490 --> 00:15:43,860 Why? 250 00:15:52,710 --> 00:15:54,980 What are you thinking about? You didn't even notice me coming in. 251 00:15:55,110 --> 00:15:56,660 Ah, you're here. 252 00:15:57,880 --> 00:15:59,370 I'll make your coffee right away. 253 00:16:13,070 --> 00:16:13,870 Is there something going on? 254 00:16:15,870 --> 00:16:16,360 No. 255 00:16:16,480 --> 00:16:17,290 Are you sick again? 256 00:16:17,660 --> 00:16:18,270 No, 257 00:16:19,610 --> 00:16:20,450 I'm okay. 258 00:16:23,150 --> 00:16:23,800 Hey! 259 00:16:24,770 --> 00:16:25,350 Hey! 260 00:16:26,270 --> 00:16:27,320 Stop bothering him. 261 00:16:32,280 --> 00:16:33,160 Did you not have the hangover soup? 262 00:16:33,260 --> 00:16:35,040 How can I go there right now. 263 00:16:37,530 --> 00:16:37,900 Ah, 264 00:16:39,530 --> 00:16:41,700 Wonyoung are you free on our day off next week? 265 00:16:43,500 --> 00:16:43,830 Why? 266 00:16:44,030 --> 00:16:45,840 I wasn't asking you. 267 00:16:45,900 --> 00:16:46,800 I'm free. 268 00:16:46,801 --> 00:16:48,230 Then save some time for me next week. 269 00:16:48,270 --> 00:16:49,390 Is there something wrong? 270 00:16:49,391 --> 00:16:50,390 No, 271 00:16:51,420 --> 00:16:53,140 I just have free hotel tickets 272 00:16:54,090 --> 00:16:55,490 and thought we should go on a workers trip together. 273 00:16:57,170 --> 00:16:58,670 Also to celebrate your birthday. 274 00:17:02,030 --> 00:17:04,200 Your birthday's next week? 275 00:17:05,970 --> 00:17:06,589 Oh right... 276 00:17:07,270 --> 00:17:08,400 next Tuesday. 277 00:17:08,579 --> 00:17:10,030 Cha Jooheon, of course you'll say 278 00:17:10,530 --> 00:17:12,300 "I'll pass", right? 279 00:17:12,540 --> 00:17:14,020 So I'm not even going to ask you. 280 00:17:15,108 --> 00:17:15,880 Oh... 281 00:17:17,290 --> 00:17:18,250 it's actually a good thing. 282 00:17:18,689 --> 00:17:19,270 I was planning on 283 00:17:19,810 --> 00:17:21,160 going on a trip anyways. 284 00:17:21,199 --> 00:17:23,348 Ah~ I see. 285 00:17:24,689 --> 00:17:25,439 You're going, right? 286 00:17:34,720 --> 00:17:36,490 Why did you bring so many things? 287 00:17:36,820 --> 00:17:37,620 Is it food? 288 00:17:41,650 --> 00:17:42,420 What is this? 289 00:17:43,120 --> 00:17:43,960 Light bulbs and wires? 290 00:17:44,630 --> 00:17:46,320 Yeah, I'm trying to make something. 291 00:17:47,430 --> 00:17:48,270 What's going on? 292 00:17:48,790 --> 00:17:51,570 It's been so long since you've decided to make something. 293 00:17:53,520 --> 00:17:55,510 You're going to Yeoju next month to look at clay, right? 294 00:17:55,660 --> 00:17:56,040 Yeah. 295 00:17:57,800 --> 00:17:58,270 Let's go together. 296 00:17:59,100 --> 00:17:59,980 What~ 297 00:18:00,250 --> 00:18:02,000 Are you really going to start crafting again? 298 00:18:02,230 --> 00:18:04,850 Wow, this is exciting. 299 00:18:06,710 --> 00:18:08,480 Senior, you're using the kiln the day after tomorrow, right? 300 00:18:08,940 --> 00:18:09,250 Yeah. 301 00:18:09,930 --> 00:18:11,660 Ah then that's not enough time... 302 00:18:12,340 --> 00:18:14,020 Why? Is it something urgent? 303 00:18:15,410 --> 00:18:16,160 Wait... 304 00:18:16,560 --> 00:18:18,400 then I'll need to finish it up for you. 305 00:18:20,190 --> 00:18:20,610 Why? 306 00:18:22,110 --> 00:18:23,600 You have to go to China the day after tomorrow 307 00:18:23,900 --> 00:18:24,930 for some seminar. 308 00:18:25,650 --> 00:18:26,940 Why am I going there? 309 00:18:28,060 --> 00:18:28,570 You didn't know? 310 00:18:29,350 --> 00:18:30,700 Your father contacted me. 311 00:18:31,110 --> 00:18:32,950 He said there's a seminar in Beijing 312 00:18:33,240 --> 00:18:34,540 and that you must go. 313 00:18:34,920 --> 00:18:36,850 He said he already told the officials. 314 00:18:40,380 --> 00:18:41,500 I'm going crazy. 315 00:18:41,920 --> 00:18:44,580 I told you that he knows you're here. 316 00:18:46,440 --> 00:18:47,280 Ah, 317 00:18:48,030 --> 00:18:49,300 now I feel awkward. 318 00:18:56,940 --> 00:18:57,750 Business trip to Beijing? 319 00:18:58,750 --> 00:18:59,290 Yeah. 320 00:19:00,050 --> 00:19:01,660 I suddenly have to go on a business trip to Beijing. 321 00:19:01,810 --> 00:19:02,250 Why? 322 00:19:02,950 --> 00:19:04,000 You're going to sell plates in China? 323 00:19:04,350 --> 00:19:05,520 Do they like your plates? 324 00:19:05,780 --> 00:19:06,240 Ah... 325 00:19:07,500 --> 00:19:08,370 it's not like that. 326 00:19:13,980 --> 00:19:14,680 I'm sorry, 327 00:19:15,310 --> 00:19:15,960 it's you're birthday. 328 00:19:16,710 --> 00:19:18,920 It's okay. -I arrive that day in the morning. 329 00:19:19,230 --> 00:19:20,960 I'll go meet up with you guys as soon as I'm back. 330 00:19:21,150 --> 00:19:22,780 You don't have to push yourself like that, 331 00:19:23,260 --> 00:19:24,040 you're busy after all. 332 00:19:24,160 --> 00:19:25,840 I said I will celebrate your birthday, 333 00:19:27,100 --> 00:19:28,060 so I'm going to go even if I'm late. 334 00:19:29,760 --> 00:19:30,700 When are you leaving? 335 00:19:32,630 --> 00:19:33,250 Tomorrow morning. 336 00:19:33,370 --> 00:19:34,720 What kind of business trip... 337 00:19:38,550 --> 00:19:39,180 Goodbye! 338 00:20:25,050 --> 00:20:27,270 [Vice-manager Jung Seonho] 339 00:20:30,630 --> 00:20:34,160 [Vice-manager Jung Seonho] 340 00:20:37,340 --> 00:20:38,900 Yes, vice-manager Jung. 341 00:20:38,990 --> 00:20:40,360 Wonyoung, did something happen these days? 342 00:20:40,400 --> 00:20:41,390 Ah, no. 343 00:20:41,700 --> 00:20:42,880 You hung up on me 344 00:20:43,040 --> 00:20:43,900 and didn't call back 345 00:20:44,720 --> 00:20:46,330 so I thought something happened. 346 00:20:49,070 --> 00:20:50,400 Is there an update on the progress? 347 00:20:51,830 --> 00:20:53,170 Has he gone anywhere 348 00:20:53,570 --> 00:20:54,710 or met anyone? 349 00:20:54,790 --> 00:20:56,060 There's nothing special going on. 350 00:20:56,350 --> 00:20:57,100 I see. 351 00:20:59,110 --> 00:21:00,150 Right now the company 352 00:21:01,310 --> 00:21:03,040 is depending on you. 353 00:21:04,530 --> 00:21:04,970 You know that, right? 354 00:21:05,250 --> 00:21:05,670 Yes. 355 00:22:09,810 --> 00:22:11,630 Apparently Beijing is colder than here. 356 00:22:12,470 --> 00:22:12,860 Wonyoung. 357 00:22:47,460 --> 00:22:49,040 I'm taking a break due to personal reasons. 358 00:22:49,640 --> 00:22:50,480 I hope for your understanding. 359 00:23:03,570 --> 00:23:04,600 I miss him... 360 00:23:29,460 --> 00:23:31,380 I told you to study but all you did was color. 361 00:23:35,760 --> 00:23:36,190 This, 362 00:23:36,410 --> 00:23:37,780 I told you you can't get this one wrong. 363 00:23:41,630 --> 00:23:43,060 Hm? You got this one right again. 364 00:23:45,190 --> 00:23:46,240 I bet you guessed it. 365 00:23:47,390 --> 00:23:49,180 Look, look at all the one's you got wrong. 366 00:23:54,980 --> 00:23:55,820 It's okay, 367 00:23:56,210 --> 00:23:57,250 I'll teach you again from the start. 368 00:24:03,150 --> 00:24:04,720 Ah, I don't know. 369 00:24:04,721 --> 00:24:06,440 Ah, nevermind, I'm not doing it! 370 00:24:08,290 --> 00:24:09,330 You can do it. 371 00:24:18,390 --> 00:24:19,090 This is 372 00:24:19,720 --> 00:24:21,170 you and Donghee, right? 373 00:24:21,370 --> 00:24:21,750 Yeah. 374 00:24:21,900 --> 00:24:23,330 Have you guys been friends since you were young? 375 00:24:23,500 --> 00:24:26,410 My mom and Donghee's mom are friends, 376 00:24:27,570 --> 00:24:28,680 so we knew each other since we were born. 377 00:24:29,110 --> 00:24:30,100 Ah~ 378 00:24:30,990 --> 00:24:31,950 I see. 379 00:24:40,860 --> 00:24:41,640 Hey. 380 00:24:41,830 --> 00:24:42,180 What? 381 00:24:43,400 --> 00:24:44,410 Didn't you used to 382 00:24:44,830 --> 00:24:46,470 have a girlfriend? 383 00:24:47,830 --> 00:24:49,000 Then how did you... 384 00:24:51,430 --> 00:24:53,040 accept the fact that 385 00:24:53,860 --> 00:24:55,030 you like Donghee? 386 00:24:55,390 --> 00:24:56,290 Accept? 387 00:24:57,130 --> 00:24:57,510 Accept what? 388 00:24:57,680 --> 00:24:58,650 Like... 389 00:25:00,090 --> 00:25:01,680 it could be out of compassion 390 00:25:02,220 --> 00:25:03,220 or just a misconception. 391 00:25:05,950 --> 00:25:06,950 What kind of nonsense is that? 392 00:25:07,260 --> 00:25:07,840 No... 393 00:25:08,220 --> 00:25:09,150 like... 394 00:25:09,530 --> 00:25:11,310 with feelings... 395 00:25:12,800 --> 00:25:13,410 Ah... so complicated. 396 00:25:14,060 --> 00:25:14,720 I mean, 397 00:25:15,130 --> 00:25:17,060 liking someone is done by the heart. 398 00:25:17,190 --> 00:25:19,540 So why are you asking about compassion and misconceptions 399 00:25:19,750 --> 00:25:21,110 which is done by the brain? 400 00:25:22,650 --> 00:25:24,230 Do I not know because I'm simple-minded? 401 00:25:24,430 --> 00:25:26,360 Do people usually separate this? 402 00:25:28,320 --> 00:25:29,180 What are you trying to say? 403 00:25:30,460 --> 00:25:32,090 I just like Kim Donghee. 404 00:25:36,550 --> 00:25:37,530 I shouldn't have asked. 405 00:25:43,800 --> 00:25:44,460 Let's continue with class. 406 00:25:50,710 --> 00:25:51,350 Part-timer... 407 00:25:54,400 --> 00:25:55,240 Are you not going to open your book? 408 00:25:56,850 --> 00:25:57,280 You, 409 00:25:58,410 --> 00:25:59,940 like the brother from the plate shop, right? 410 00:26:05,210 --> 00:26:05,720 Ah... 411 00:26:06,300 --> 00:26:08,140 Gosh, though I can't solve these problems, 412 00:26:08,360 --> 00:26:09,900 my intuition is always right. 413 00:26:10,720 --> 00:26:11,560 Ah... 414 00:26:12,190 --> 00:26:12,940 about that... 415 00:26:13,930 --> 00:26:15,390 You haven't even told him yet, right? 416 00:26:16,010 --> 00:26:17,660 Why are you thinking about it so seriously? 417 00:26:17,690 --> 00:26:19,010 Just confess to him. 418 00:26:20,070 --> 00:26:20,940 Even if you fail, 419 00:26:21,840 --> 00:26:23,350 you'll be in a better state than me. 420 00:26:25,500 --> 00:26:26,380 Hotae, 421 00:26:27,430 --> 00:26:29,950 you've always been close with Donghee brother. 422 00:26:30,620 --> 00:26:32,260 So even if you say something out of the blue like that, 423 00:26:32,830 --> 00:26:35,000 you won't ruin your relationship with him completely. 424 00:26:35,100 --> 00:26:36,440 But it's different for me. 425 00:26:37,660 --> 00:26:39,370 If I make a mistake, 426 00:26:40,030 --> 00:26:41,190 we might go back to being strangers 427 00:26:42,170 --> 00:26:43,070 because I haven't known him for that long. 428 00:26:49,410 --> 00:26:49,930 Hey, part-timer. 429 00:26:51,060 --> 00:26:52,040 Let's finish up quickly 430 00:26:52,440 --> 00:26:53,340 and then go for some soju, okay? 431 00:26:55,750 --> 00:26:56,740 Ah, but 432 00:26:57,440 --> 00:26:59,050 I'm going on a trip tomorrow. 433 00:26:59,420 --> 00:26:59,900 A trip? 434 00:27:01,070 --> 00:27:01,660 What about the cafe? 435 00:27:01,920 --> 00:27:02,880 You didn't know? 436 00:27:03,310 --> 00:27:05,980 We're going on a cafe workers trip tomorrow. 437 00:27:06,060 --> 00:27:06,510 What? 438 00:27:07,820 --> 00:27:09,660 Ugh Kim Donghee didn't even tell me. 439 00:27:11,180 --> 00:27:12,590 So this is how you're going to treat me. 440 00:27:25,390 --> 00:27:27,000 Part-timer, you'll need to help me. 441 00:27:37,190 --> 00:27:38,460 It should be here... 442 00:27:43,870 --> 00:27:44,810 Why are you in such poor condition? 443 00:27:45,320 --> 00:27:45,720 What? 444 00:27:46,200 --> 00:27:47,280 You drank yesterday didn't you? 445 00:27:47,281 --> 00:27:48,370 No, I didn't. 446 00:27:49,580 --> 00:27:50,840 So suspicious... 447 00:27:55,460 --> 00:27:55,980 Hello? 448 00:27:57,200 --> 00:27:59,000 The car's not here yet, sir. 449 00:28:01,690 --> 00:28:03,300 But I made a reservation. 450 00:28:03,470 --> 00:28:03,860 What? 451 00:28:05,120 --> 00:28:06,230 You don't remember? 452 00:28:07,490 --> 00:28:08,410 Wait, how... 453 00:28:10,080 --> 00:28:10,790 Hello? 454 00:28:11,560 --> 00:28:12,920 Hello? Sir? Hello? 455 00:28:16,250 --> 00:28:16,660 Hey! 456 00:28:17,880 --> 00:28:18,230 Get in! 457 00:28:20,450 --> 00:28:21,710 That crazy... 458 00:28:22,310 --> 00:28:24,270 Go Hotae! You stole that car didn't you? 459 00:28:24,310 --> 00:28:25,010 Go take it back! 460 00:28:25,050 --> 00:28:26,150 I didn't steal it, okay? 461 00:28:26,600 --> 00:28:29,160 Hey, I even woke up early and went grocery shopping. 462 00:28:32,870 --> 00:28:34,730 You're the one who cancelled the rental car, right? 463 00:28:35,700 --> 00:28:36,520 Hurry and get in! 464 00:28:36,860 --> 00:28:37,800 Hurry and get in? Ugh! 465 00:28:39,080 --> 00:28:40,360 Ugh! I should just! 466 00:28:41,410 --> 00:28:41,860 Ugh! 467 00:28:41,861 --> 00:28:43,810 You're telling me to go in this trash car? 468 00:28:43,890 --> 00:28:45,260 Does that even make sense? I'm not going! 469 00:28:45,450 --> 00:28:46,300 I'm not going! 470 00:29:00,130 --> 00:29:00,690 Hey, 471 00:29:02,310 --> 00:29:04,380 do it properly if you want to at least sleep on the floor. 472 00:29:04,790 --> 00:29:06,010 I am doing it properly. 473 00:29:27,960 --> 00:29:28,770 If you date me for a month, 474 00:29:29,750 --> 00:29:30,460 I'll do it even more properly. 475 00:29:36,580 --> 00:29:37,560 Ugh! 476 00:29:40,530 --> 00:29:41,360 What? What? 477 00:29:43,160 --> 00:29:44,180 We're holding hands. 478 00:29:56,760 --> 00:29:57,870 Is he really busy... 479 00:29:59,650 --> 00:30:01,440 He didn't even text me that he got the present. 480 00:30:06,320 --> 00:30:07,380 This isn't even important. 481 00:30:08,210 --> 00:30:09,620 I sure like to put meaning on everything. 482 00:30:25,010 --> 00:30:25,640 Wonyoung, 483 00:30:26,690 --> 00:30:28,350 I guess Mr. Yoon didn't tell you 484 00:30:28,610 --> 00:30:29,470 that he was coming to the seminar in China. 485 00:30:30,430 --> 00:30:31,040 Did you not know? 486 00:30:37,820 --> 00:30:40,170 Anyways, I met him so it's fine. 487 00:30:41,210 --> 00:30:41,660 But, 488 00:30:42,070 --> 00:30:44,210 Mr. Yoon has zero sense in fashion. 489 00:30:45,300 --> 00:30:46,680 He's wearing a suit with a fur scarf. 490 00:31:14,700 --> 00:31:15,540 Are you okay? 491 00:31:26,290 --> 00:31:26,970 Sir! 492 00:31:28,500 --> 00:31:29,820 Were you waiting for my call? 493 00:31:30,480 --> 00:31:31,290 You answered right away. 494 00:31:31,460 --> 00:31:33,450 I thought you would contact me at least once. 495 00:31:37,980 --> 00:31:39,380 I was busy with my schedule 496 00:31:40,210 --> 00:31:41,050 because I was trying to finish it quickly. 497 00:31:41,790 --> 00:31:42,940 Are you done with the busy work? 498 00:31:43,440 --> 00:31:44,130 When are you coming? 499 00:31:45,780 --> 00:31:46,620 Turn around. 500 00:31:49,720 --> 00:31:57,320 ♫ I fallen for you ♫ 501 00:32:00,900 --> 00:32:05,010 ♫ Who would've known it'd become like this ♫ 502 00:32:05,380 --> 00:32:06,130 Wonyoung. 503 00:32:05,710 --> 00:32:09,890 ♫ I've fallen properly ♫ 504 00:32:10,260 --> 00:32:16,060 ♫ One, two, three, four in my eyes there's only you ♫ 505 00:32:10,980 --> 00:32:11,650 Wonyoung? 506 00:32:13,920 --> 00:32:15,560 Didn't you say you're coming back tomorrow? 507 00:32:17,560 --> 00:32:19,860 I cancelled my nighttime schedule and took the plane. 508 00:32:21,030 --> 00:32:22,300 I'm sorry I couldn't contact you. 509 00:32:22,301 --> 00:32:23,400 I heard that when learning how to use the pottery wheel, 510 00:32:24,420 --> 00:32:26,810 the teacher doesn't have to hug the student like that. 511 00:32:28,720 --> 00:32:33,730 ♫ My heart got stolen without me realizing it ♫ 512 00:32:31,660 --> 00:32:33,710 Do I need to apologize? 513 00:32:33,730 --> 00:32:38,580 ♫ Now in my eyes there's only you ♫ 514 00:32:33,850 --> 00:32:35,600 You also purposely came to the book store to see me. 515 00:32:36,670 --> 00:32:38,860 You said you don't like bringing people home, too. 516 00:32:39,010 --> 00:32:46,340 ♫ Now I'm going to show you how I feel ♫ 517 00:32:39,090 --> 00:32:41,020 Coming here as soon as you're back 518 00:32:41,070 --> 00:32:42,500 is also not something you do for anyone, right? 519 00:32:44,020 --> 00:32:45,320 Is this all because of your sense of responsibility? 520 00:32:45,880 --> 00:32:48,140 How strong must your sense of responsibility be to do all this? 521 00:32:57,110 --> 00:32:59,310 From now on I'm going to do something crazy, 522 00:33:04,000 --> 00:33:05,660 and if it upsets you you can hit me. 523 00:33:22,460 --> 00:33:28,310 ♫ You wake me up, and make me strong ♫ 524 00:33:28,930 --> 00:33:37,700 ♫ You stayed by my side and your smile gives me reason to live ♫ 525 00:33:32,560 --> 00:33:33,250 I... 526 00:33:36,280 --> 00:33:37,620 like you, sir. 527 00:33:38,790 --> 00:33:44,640 ♫ You wake me up, I will be stronger ♫ 528 00:33:42,080 --> 00:33:43,510 I'm sorry for misunderstanding 529 00:33:45,200 --> 00:33:47,150 and confessing on my own. 530 00:33:45,550 --> 00:33:50,800 ♫ I can't stop my heart from running to you now ♫ 531 00:33:51,300 --> 00:33:58,160 ♫ Don't get me wrong, these are your words ♫ 532 00:33:56,810 --> 00:33:58,040 You really are dumb. 533 00:33:58,640 --> 00:34:03,910 ♫ I wish it was a dream but it's reality ♫ 534 00:34:04,250 --> 00:34:11,299 ♫ Don't get me wrong, I won't stand it ♫ 535 00:34:11,429 --> 00:34:17,020 ♫ I wish it was a dream but it's reality ♫ 536 00:34:31,900 --> 00:34:33,880 [Unintentional Love Story] 537 00:34:34,219 --> 00:34:36,179 Sir, the person you like... 538 00:34:36,330 --> 00:34:37,529 isn't it Aeri from the carpentry shop... 539 00:34:37,549 --> 00:34:38,049 It's you. 540 00:34:38,050 --> 00:34:40,230 I prepared for his birthday party but he disappears? 541 00:34:40,310 --> 00:34:41,000 But I like it. 542 00:34:41,001 --> 00:34:42,350 Don't like it. 543 00:34:42,351 --> 00:34:45,259 My niece is pretty and popular. 544 00:34:45,290 --> 00:34:46,000 No, I 545 00:34:46,319 --> 00:34:47,940 never asked for a blind date. 546 00:34:48,020 --> 00:34:49,920 Hey, did you not know that I like you? 547 00:34:52,259 --> 00:34:52,969 Thank you 548 00:34:53,089 --> 00:34:54,159 for coming to me. 549 00:34:54,219 --> 00:34:55,569 Just don't lie. 550 00:34:56,350 --> 00:34:57,610 I was wrong. 551 00:34:57,860 --> 00:34:58,989 I won't do it again. 552 00:34:58,990 --> 00:35:03,050 ♫ I will be stronger ♫ 553 00:35:03,470 --> 00:35:08,760 ♫ I can't stop my heart from running to you now ♫ 33709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.