Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:05,630
[Planning: Number Three Pictures]
2
00:00:05,920 --> 00:00:06,680
[Production: Kim Mina]
3
00:00:06,930 --> 00:00:07,520
[Producer: Kim Hyungsun, Ban Gwangjun]
4
00:00:09,570 --> 00:00:10,880
[Cha Seowon]
5
00:00:15,030 --> 00:00:16,170
[Gongchan]
6
00:00:18,600 --> 00:00:19,280
[Won Taemin]
7
00:00:21,840 --> 00:00:22,640
[Dowoo]
8
00:00:23,010 --> 00:00:24,440
[Kim Yongjin, Jang Joonhyeon, Im Joonhyeok]
9
00:00:24,900 --> 00:00:25,790
[Adapted from by Phobe (Daewon C.I.), Screenwriting by Shin Jian, Directed by Jang Euisoon]
10
00:00:26,580 --> 00:00:30,740
[Unintentional Love Story]
11
00:00:36,580 --> 00:00:37,420
My coffee.
12
00:00:38,220 --> 00:00:40,630
You won't be late even if you spared time to say hi, customer.
13
00:00:44,940 --> 00:00:46,990
Hey, is someone chasing you or something?
14
00:00:47,230 --> 00:00:48,560
I have an appointment so I need to go.
15
00:00:49,170 --> 00:00:49,870
You're here,
16
00:00:50,400 --> 00:00:50,930
sir.
17
00:00:58,800 --> 00:01:00,020
What's with this mood.
18
00:01:00,900 --> 00:01:01,810
Even I'm feeling awkward.
19
00:01:02,610 --> 00:01:03,550
I guess you went
20
00:01:03,900 --> 00:01:05,239
somewhere nice yesterday.
21
00:01:05,860 --> 00:01:06,730
Did you go on a date
22
00:01:06,950 --> 00:01:08,169
with the person you like?
23
00:01:09,580 --> 00:01:11,220
Wonyoung, you seem to be a very curious person.
24
00:01:12,340 --> 00:01:12,910
But,
25
00:01:14,410 --> 00:01:16,510
don't you think it's rude
26
00:01:18,010 --> 00:01:18,850
to ask about something so personal?
27
00:01:35,889 --> 00:01:36,450
Hey!
28
00:01:36,850 --> 00:01:37,630
Cha Jooheon!
29
00:01:41,810 --> 00:01:43,170
Why are you suddenly acting like that towards Wonyoung?
30
00:01:45,380 --> 00:01:46,350
Mind your own business.
31
00:01:48,740 --> 00:01:49,190
Hey!
32
00:01:51,000 --> 00:01:52,230
I'm not done talking.
33
00:01:56,900 --> 00:01:57,609
Are you not going to let go?
34
00:01:57,740 --> 00:01:58,570
Oh gosh.
35
00:02:08,979 --> 00:02:09,699
After you're done with work today,
36
00:02:11,660 --> 00:02:13,130
come have a drink with me.
37
00:02:21,900 --> 00:02:22,429
Hey Kim Donghee,
38
00:02:22,780 --> 00:02:23,450
let's date.
39
00:02:23,990 --> 00:02:24,830
Hey Kim Donghee,
40
00:02:25,350 --> 00:02:25,880
ah just
41
00:02:26,470 --> 00:02:27,850
date me for a month!
42
00:02:32,360 --> 00:02:34,900
How come there isn't a single normal person in this tiny neighborhood.
43
00:02:35,080 --> 00:02:35,640
Hey,
44
00:02:36,050 --> 00:02:37,640
why are you including me?
45
00:02:37,790 --> 00:02:40,940
You, who still clings onto your crush from high school
46
00:02:41,840 --> 00:02:42,679
and him
47
00:02:43,310 --> 00:02:45,260
who doesn't know anything and just asks to date for a month.
48
00:02:45,340 --> 00:02:45,970
What about you?
49
00:02:47,050 --> 00:02:50,990
It's not like you're a spy but you never open up about your past.
50
00:02:52,650 --> 00:02:54,850
Then there's a guy who moved here to Gangneung
51
00:02:55,100 --> 00:02:57,030
just because he wants to learn something from you.
52
00:02:57,440 --> 00:02:58,280
You're right,
53
00:02:59,080 --> 00:03:00,010
both you and I
54
00:03:01,370 --> 00:03:03,490
have these guys clinging onto us.
55
00:03:04,100 --> 00:03:04,640
Hey,
56
00:03:05,430 --> 00:03:06,890
I'm not being clung onto, okay?
57
00:03:07,790 --> 00:03:10,840
If this was a traffic accident, he's the only one responsible.
58
00:03:11,150 --> 00:03:12,830
I didn't do anything but he hit me.
59
00:03:12,980 --> 00:03:14,160
Then just report him.
60
00:03:15,230 --> 00:03:16,360
If you show it with your actions,
61
00:03:16,660 --> 00:03:17,590
he might actually run away.
62
00:03:19,810 --> 00:03:20,679
I can't do that.
63
00:03:25,360 --> 00:03:27,679
If I do that auntie will find out.
64
00:03:29,510 --> 00:03:31,220
I cannot do that.
65
00:03:31,460 --> 00:03:32,370
You're seriously...
66
00:03:33,640 --> 00:03:34,440
so helpless.
67
00:03:37,940 --> 00:03:38,350
Hey,
68
00:03:40,429 --> 00:03:41,560
that's enough talk about me,
69
00:03:44,750 --> 00:03:46,390
how can you do that to Wonyoung?
70
00:03:46,790 --> 00:03:49,679
How could you say something like that to his face?
71
00:03:50,310 --> 00:03:51,200
After you left,
72
00:03:51,429 --> 00:03:53,850
he looked so disheartened.
73
00:03:54,350 --> 00:03:55,580
I felt so bad for him.
74
00:03:57,650 --> 00:03:59,410
I thought you told me to remember
75
00:04:00,280 --> 00:04:01,040
that he's only someone who's passing by.
76
00:04:01,041 --> 00:04:02,370
True.
77
00:04:02,750 --> 00:04:05,030
I'll know once we spend some time apart.
78
00:04:07,620 --> 00:04:08,280
Know?
79
00:04:08,880 --> 00:04:09,250
Know what?
80
00:04:11,750 --> 00:04:13,750
How different I treated him lately
81
00:04:14,930 --> 00:04:16,589
compared to before.
82
00:04:16,700 --> 00:04:17,470
Wow...
83
00:04:18,519 --> 00:04:20,240
so you're like this when you're in a relationship.
84
00:04:20,519 --> 00:04:22,780
I'm starting to stand on Wonyoung's side.
85
00:04:25,530 --> 00:04:27,090
Look after him these days
86
00:04:27,630 --> 00:04:28,850
and buy him some good food.
87
00:04:29,040 --> 00:04:29,840
Okay.
88
00:04:31,100 --> 00:04:33,480
He's with Hotae today
89
00:04:35,070 --> 00:04:35,980
so he should be fine.
90
00:04:35,981 --> 00:04:36,410
What?
91
00:04:37,880 --> 00:04:38,520
Why with him?
92
00:04:39,430 --> 00:04:40,370
Why are they together?
93
00:04:40,430 --> 00:04:42,770
They're going to the bookstore to buy GED textbooks.
94
00:04:42,970 --> 00:04:43,630
Just the two of them?
95
00:04:43,990 --> 00:04:44,300
Yeah.
96
00:04:47,060 --> 00:04:48,250
Why are you only telling me this now?
97
00:04:48,800 --> 00:04:50,270
What's wrong with you suddenly?
98
00:04:50,490 --> 00:04:52,120
What's the problem?
99
00:05:06,400 --> 00:05:08,910
I don't know. Hey I can't tie it, help me.
100
00:05:09,430 --> 00:05:10,900
Come on, tie it properly.
101
00:05:18,240 --> 00:05:19,950
Wonyoung, you seem to be a very curious person.
102
00:05:21,080 --> 00:05:21,580
But,
103
00:05:24,300 --> 00:05:26,580
don't you think it's rude
104
00:05:27,870 --> 00:05:28,710
to ask about something so personal?
105
00:05:29,790 --> 00:05:30,760
Ugh.
106
00:05:35,850 --> 00:05:37,200
They don't have that book right now
107
00:05:37,560 --> 00:05:38,710
so they'll contact us when it's in stock.
108
00:05:42,009 --> 00:05:43,410
I think this is enough.
109
00:05:44,420 --> 00:05:44,830
Let's go.
110
00:05:47,050 --> 00:05:48,060
Hey, wait.
111
00:05:50,050 --> 00:05:51,310
Before we leave I have something to say.
112
00:05:52,960 --> 00:05:53,800
Last time,
113
00:05:54,220 --> 00:05:55,590
when I was talking with Donghee,
114
00:05:56,140 --> 00:05:56,759
you heard everything, right?
115
00:05:56,940 --> 00:05:58,410
Ah... that...
116
00:05:58,980 --> 00:06:00,220
I didn't mean to peek...
117
00:06:00,340 --> 00:06:02,259
I mean, I didn't peek...
118
00:06:02,820 --> 00:06:04,340
But in the end I technically did peek...
119
00:06:04,590 --> 00:06:05,430
Don't be scared.
120
00:06:06,640 --> 00:06:08,130
I'm not trying to blame you.
121
00:06:09,760 --> 00:06:10,500
But,
122
00:06:11,520 --> 00:06:12,880
I wasn't joking about what I said
123
00:06:13,570 --> 00:06:15,180
and I'm going to continue saying it
124
00:06:16,350 --> 00:06:18,510
so if you feel uncomfortable you should tell me now.
125
00:06:19,450 --> 00:06:20,290
You can just tell my mom
126
00:06:21,130 --> 00:06:22,750
that I didn't want to study with you.
127
00:06:32,130 --> 00:06:33,070
I'm fine.
128
00:06:34,440 --> 00:06:35,930
Liking someone
129
00:06:36,780 --> 00:06:37,750
isn't a wrong thing.
130
00:06:40,030 --> 00:06:41,480
You surprised me, part-timer.
131
00:07:01,450 --> 00:07:02,900
Ah, it's actually raining.
132
00:07:03,330 --> 00:07:05,040
I was too lazy to bring an umbrella.
133
00:07:05,940 --> 00:07:07,020
Take the taxi with me.
134
00:07:08,000 --> 00:07:09,100
You helped me pick my textbooks
135
00:07:09,630 --> 00:07:10,460
so I'll drop you off.
136
00:07:10,461 --> 00:07:11,620
No, it's okay.
137
00:07:11,680 --> 00:07:13,180
I'll try to catch a taxi,
138
00:07:14,900 --> 00:07:16,250
so wear this for now.
139
00:07:16,410 --> 00:07:17,060
I can...
140
00:07:23,120 --> 00:07:23,980
Brother from the plate shop?
141
00:07:24,100 --> 00:07:24,820
Sir.
142
00:07:27,720 --> 00:07:28,360
There,
143
00:07:29,780 --> 00:07:31,090
that's the taxi I took.
144
00:07:31,520 --> 00:07:32,530
Take that one and go first.
145
00:07:32,980 --> 00:07:33,640
Okay.
146
00:07:35,020 --> 00:07:35,960
See you tomorrow part-timer.
147
00:07:37,700 --> 00:07:38,530
Go home safe!
148
00:07:42,759 --> 00:07:43,720
How did you come here?
149
00:07:45,030 --> 00:07:46,410
Were you passing by?
150
00:07:46,430 --> 00:07:47,750
Did you not watch the weather forecast?
151
00:07:48,670 --> 00:07:50,180
Why didn't you bring an umbrella?
152
00:07:50,270 --> 00:07:51,440
I thought it'd be wrong
153
00:07:52,160 --> 00:07:53,080
because it didn't rain during the day.
154
00:07:53,420 --> 00:07:55,400
There's no way to make it rain from the morning.
155
00:07:57,100 --> 00:07:57,750
You're just
156
00:07:58,090 --> 00:07:59,240
not prepared.
157
00:07:59,290 --> 00:08:00,390
What do you mean not prepared?
158
00:08:01,370 --> 00:08:02,950
There's nothing wrong with getting rained on.
159
00:08:03,760 --> 00:08:05,750
It's not like I'll die if I get rained on.
160
00:08:18,830 --> 00:08:20,100
I can just take the bus,
161
00:08:20,430 --> 00:08:21,520
so you should leave, sir.
162
00:08:39,620 --> 00:08:41,308
This isn't the way to the bus station.
163
00:08:45,050 --> 00:08:46,800
I have a lot on my mind so I'm going to walk.
164
00:08:50,090 --> 00:08:51,050
Ah, wait.
165
00:08:57,800 --> 00:08:58,760
Did you drink?
166
00:08:59,820 --> 00:09:01,500
But you said you don't usually drink.
167
00:09:02,670 --> 00:09:03,920
I guess you have a lot of worries.
168
00:09:04,420 --> 00:09:05,390
Is it about love?
169
00:09:06,160 --> 00:09:07,430
It's rude of me to ask this, right?
170
00:09:08,520 --> 00:09:09,150
I'm sorry.
171
00:09:31,490 --> 00:09:32,230
Seriously,
172
00:09:32,820 --> 00:09:34,390
why are you still following me?
173
00:09:34,570 --> 00:09:35,740
I'm worried you'll get rained on
174
00:09:36,890 --> 00:09:37,840
if it starts raining again.
175
00:09:38,670 --> 00:09:39,520
Ah seriously...
176
00:09:44,930 --> 00:09:45,600
Are you okay?
177
00:09:50,960 --> 00:09:53,120
Sir you must be disappointed...
178
00:09:54,220 --> 00:09:55,470
if it were a female student,
179
00:09:55,890 --> 00:09:57,230
you'd probably be more nervous.
180
00:09:58,620 --> 00:09:59,370
Just because it's a man,
181
00:10:01,040 --> 00:10:02,150
you don't think I'll feel the same?
182
00:10:09,080 --> 00:10:10,300
Stop it, you're confusing me.
183
00:10:13,730 --> 00:10:16,560
I'm already having a hard time with my feelings.
184
00:10:17,420 --> 00:10:18,850
But if you keep doing this
185
00:10:22,620 --> 00:10:23,770
I'll keep getting confused.
186
00:10:54,300 --> 00:10:54,980
What is it?
187
00:10:58,080 --> 00:10:58,920
What are
188
00:11:01,240 --> 00:11:01,680
those feelings?
189
00:11:11,660 --> 00:11:12,500
To be honest...
190
00:11:20,310 --> 00:11:21,150
Answer it.
191
00:11:33,640 --> 00:11:35,140
I don't have to answer this call.
192
00:11:38,330 --> 00:11:38,930
To be honest?
193
00:11:44,460 --> 00:11:45,050
Um...
194
00:11:46,030 --> 00:11:47,610
just forget it.
195
00:11:48,580 --> 00:11:50,150
I was being a bit mean, right?
196
00:11:50,400 --> 00:11:52,320
I think it's because lately
197
00:11:52,890 --> 00:11:53,870
you've been treating me coldly
198
00:11:54,600 --> 00:11:56,240
so I was a bit upset.
199
00:11:57,510 --> 00:11:59,750
I guess I unconsciously threw a tantrum.
200
00:12:02,060 --> 00:12:03,390
If you're busy, of course
201
00:12:03,570 --> 00:12:05,700
you won't be able to pay attention to me
202
00:12:06,120 --> 00:12:07,750
but I'm just like this.
203
00:12:08,100 --> 00:12:10,370
If you're nice to me I get attached.
204
00:12:10,730 --> 00:12:11,400
You are
205
00:12:15,990 --> 00:12:16,710
allowed to do that.
206
00:12:20,890 --> 00:12:23,260
You ended up staying here
207
00:12:26,170 --> 00:12:27,350
because of me.
208
00:12:38,800 --> 00:12:39,430
I'm sorry,
209
00:12:42,240 --> 00:12:43,180
for upsetting you.
210
00:12:44,340 --> 00:12:45,180
No,
211
00:12:46,090 --> 00:12:47,160
I'm sorry.
212
00:12:47,260 --> 00:12:48,610
Since we both apologized,
213
00:12:50,040 --> 00:12:50,880
starting tomorrow,
214
00:12:51,400 --> 00:12:52,460
let's greet each other with a smile
215
00:12:58,640 --> 00:12:59,200
Go home.
216
00:13:30,250 --> 00:13:32,100
Why does he seem so tired...
217
00:13:33,090 --> 00:13:35,230
You ended up staying here
218
00:13:36,310 --> 00:13:37,360
because of me.
219
00:13:39,490 --> 00:13:41,370
So that's why he's been so kind to me.
220
00:13:45,620 --> 00:13:46,540
Makes sense...
221
00:13:47,930 --> 00:13:49,540
he's someone with a strong sense of responsibility.
222
00:14:25,720 --> 00:14:26,980
I'm here.
223
00:14:31,550 --> 00:14:31,930
Brother.
224
00:14:33,760 --> 00:14:35,110
Brother Donghee are you sick?
225
00:14:35,570 --> 00:14:35,880
Brother!
226
00:14:38,890 --> 00:14:39,510
Oh...
227
00:14:41,120 --> 00:14:42,690
Ah... I'm not sober...
228
00:14:43,820 --> 00:14:44,760
Did you drink a lot?
229
00:14:45,260 --> 00:14:45,990
Yeah...
230
00:14:47,180 --> 00:14:49,940
Cha Jooheon that jerk suddenly left yesterday,
231
00:14:51,160 --> 00:14:53,660
so I finished the rest of the liquor by myself...
232
00:14:53,870 --> 00:14:55,780
Did you drink with him yesterday?
233
00:14:55,900 --> 00:14:56,260
Yeah.
234
00:14:57,790 --> 00:14:58,240
Ah,
235
00:14:59,710 --> 00:15:01,140
but did you guys meet yesterday?
236
00:15:01,190 --> 00:15:02,210
How do you know that?
237
00:15:02,230 --> 00:15:03,670
He left after I told him
238
00:15:05,230 --> 00:15:07,900
that you were buying GED textbooks with Hotae
239
00:15:08,670 --> 00:15:10,110
so I know.
240
00:15:10,111 --> 00:15:10,980
Ah...
241
00:15:12,280 --> 00:15:13,740
I thought I just ran into him coincidentally.
242
00:15:14,400 --> 00:15:16,520
Oh my... Wonyoung.
243
00:15:19,080 --> 00:15:20,100
There is no such thing
244
00:15:21,410 --> 00:15:22,750
as a coincidence in this world.
245
00:15:23,090 --> 00:15:25,310
The things that we believe to be miracles,
246
00:15:26,030 --> 00:15:27,690
are all someone's hard work...
247
00:15:31,920 --> 00:15:33,010
I need to go to the bathroom.
248
00:15:39,750 --> 00:15:41,140
So he came to me on purpose?
249
00:15:43,490 --> 00:15:43,860
Why?
250
00:15:52,710 --> 00:15:54,980
What are you thinking about? You didn't even notice me coming in.
251
00:15:55,110 --> 00:15:56,660
Ah, you're here.
252
00:15:57,880 --> 00:15:59,370
I'll make your coffee right away.
253
00:16:13,070 --> 00:16:13,870
Is there something going on?
254
00:16:15,870 --> 00:16:16,360
No.
255
00:16:16,480 --> 00:16:17,290
Are you sick again?
256
00:16:17,660 --> 00:16:18,270
No,
257
00:16:19,610 --> 00:16:20,450
I'm okay.
258
00:16:23,150 --> 00:16:23,800
Hey!
259
00:16:24,770 --> 00:16:25,350
Hey!
260
00:16:26,270 --> 00:16:27,320
Stop bothering him.
261
00:16:32,280 --> 00:16:33,160
Did you not have the hangover soup?
262
00:16:33,260 --> 00:16:35,040
How can I go there right now.
263
00:16:37,530 --> 00:16:37,900
Ah,
264
00:16:39,530 --> 00:16:41,700
Wonyoung are you free on our day off next week?
265
00:16:43,500 --> 00:16:43,830
Why?
266
00:16:44,030 --> 00:16:45,840
I wasn't asking you.
267
00:16:45,900 --> 00:16:46,800
I'm free.
268
00:16:46,801 --> 00:16:48,230
Then save some time for me next week.
269
00:16:48,270 --> 00:16:49,390
Is there something wrong?
270
00:16:49,391 --> 00:16:50,390
No,
271
00:16:51,420 --> 00:16:53,140
I just have free hotel tickets
272
00:16:54,090 --> 00:16:55,490
and thought we should go on a workers trip together.
273
00:16:57,170 --> 00:16:58,670
Also to celebrate your birthday.
274
00:17:02,030 --> 00:17:04,200
Your birthday's next week?
275
00:17:05,970 --> 00:17:06,589
Oh right...
276
00:17:07,270 --> 00:17:08,400
next Tuesday.
277
00:17:08,579 --> 00:17:10,030
Cha Jooheon, of course you'll say
278
00:17:10,530 --> 00:17:12,300
"I'll pass", right?
279
00:17:12,540 --> 00:17:14,020
So I'm not even going to ask you.
280
00:17:15,108 --> 00:17:15,880
Oh...
281
00:17:17,290 --> 00:17:18,250
it's actually a good thing.
282
00:17:18,689 --> 00:17:19,270
I was planning on
283
00:17:19,810 --> 00:17:21,160
going on a trip anyways.
284
00:17:21,199 --> 00:17:23,348
Ah~ I see.
285
00:17:24,689 --> 00:17:25,439
You're going, right?
286
00:17:34,720 --> 00:17:36,490
Why did you bring so many things?
287
00:17:36,820 --> 00:17:37,620
Is it food?
288
00:17:41,650 --> 00:17:42,420
What is this?
289
00:17:43,120 --> 00:17:43,960
Light bulbs and wires?
290
00:17:44,630 --> 00:17:46,320
Yeah, I'm trying to make something.
291
00:17:47,430 --> 00:17:48,270
What's going on?
292
00:17:48,790 --> 00:17:51,570
It's been so long since you've decided to make something.
293
00:17:53,520 --> 00:17:55,510
You're going to Yeoju next month to look at clay, right?
294
00:17:55,660 --> 00:17:56,040
Yeah.
295
00:17:57,800 --> 00:17:58,270
Let's go together.
296
00:17:59,100 --> 00:17:59,980
What~
297
00:18:00,250 --> 00:18:02,000
Are you really going to start crafting again?
298
00:18:02,230 --> 00:18:04,850
Wow, this is exciting.
299
00:18:06,710 --> 00:18:08,480
Senior, you're using the kiln the day after tomorrow, right?
300
00:18:08,940 --> 00:18:09,250
Yeah.
301
00:18:09,930 --> 00:18:11,660
Ah then that's not enough time...
302
00:18:12,340 --> 00:18:14,020
Why? Is it something urgent?
303
00:18:15,410 --> 00:18:16,160
Wait...
304
00:18:16,560 --> 00:18:18,400
then I'll need to finish it up for you.
305
00:18:20,190 --> 00:18:20,610
Why?
306
00:18:22,110 --> 00:18:23,600
You have to go to China the day after tomorrow
307
00:18:23,900 --> 00:18:24,930
for some seminar.
308
00:18:25,650 --> 00:18:26,940
Why am I going there?
309
00:18:28,060 --> 00:18:28,570
You didn't know?
310
00:18:29,350 --> 00:18:30,700
Your father contacted me.
311
00:18:31,110 --> 00:18:32,950
He said there's a seminar in Beijing
312
00:18:33,240 --> 00:18:34,540
and that you must go.
313
00:18:34,920 --> 00:18:36,850
He said he already told the officials.
314
00:18:40,380 --> 00:18:41,500
I'm going crazy.
315
00:18:41,920 --> 00:18:44,580
I told you that he knows you're here.
316
00:18:46,440 --> 00:18:47,280
Ah,
317
00:18:48,030 --> 00:18:49,300
now I feel awkward.
318
00:18:56,940 --> 00:18:57,750
Business trip to Beijing?
319
00:18:58,750 --> 00:18:59,290
Yeah.
320
00:19:00,050 --> 00:19:01,660
I suddenly have to go on a business trip to Beijing.
321
00:19:01,810 --> 00:19:02,250
Why?
322
00:19:02,950 --> 00:19:04,000
You're going to sell plates in China?
323
00:19:04,350 --> 00:19:05,520
Do they like your plates?
324
00:19:05,780 --> 00:19:06,240
Ah...
325
00:19:07,500 --> 00:19:08,370
it's not like that.
326
00:19:13,980 --> 00:19:14,680
I'm sorry,
327
00:19:15,310 --> 00:19:15,960
it's you're birthday.
328
00:19:16,710 --> 00:19:18,920
It's okay. -I arrive that day in the morning.
329
00:19:19,230 --> 00:19:20,960
I'll go meet up with you guys as soon as I'm back.
330
00:19:21,150 --> 00:19:22,780
You don't have to push yourself like that,
331
00:19:23,260 --> 00:19:24,040
you're busy after all.
332
00:19:24,160 --> 00:19:25,840
I said I will celebrate your birthday,
333
00:19:27,100 --> 00:19:28,060
so I'm going to go even if I'm late.
334
00:19:29,760 --> 00:19:30,700
When are you leaving?
335
00:19:32,630 --> 00:19:33,250
Tomorrow morning.
336
00:19:33,370 --> 00:19:34,720
What kind of business trip...
337
00:19:38,550 --> 00:19:39,180
Goodbye!
338
00:20:25,050 --> 00:20:27,270
[Vice-manager Jung Seonho]
339
00:20:30,630 --> 00:20:34,160
[Vice-manager Jung Seonho]
340
00:20:37,340 --> 00:20:38,900
Yes, vice-manager Jung.
341
00:20:38,990 --> 00:20:40,360
Wonyoung, did something happen these days?
342
00:20:40,400 --> 00:20:41,390
Ah, no.
343
00:20:41,700 --> 00:20:42,880
You hung up on me
344
00:20:43,040 --> 00:20:43,900
and didn't call back
345
00:20:44,720 --> 00:20:46,330
so I thought something happened.
346
00:20:49,070 --> 00:20:50,400
Is there an update on the progress?
347
00:20:51,830 --> 00:20:53,170
Has he gone anywhere
348
00:20:53,570 --> 00:20:54,710
or met anyone?
349
00:20:54,790 --> 00:20:56,060
There's nothing special going on.
350
00:20:56,350 --> 00:20:57,100
I see.
351
00:20:59,110 --> 00:21:00,150
Right now the company
352
00:21:01,310 --> 00:21:03,040
is depending on you.
353
00:21:04,530 --> 00:21:04,970
You know that, right?
354
00:21:05,250 --> 00:21:05,670
Yes.
355
00:22:09,810 --> 00:22:11,630
Apparently Beijing is colder than here.
356
00:22:12,470 --> 00:22:12,860
Wonyoung.
357
00:22:47,460 --> 00:22:49,040
I'm taking a break due to personal reasons.
358
00:22:49,640 --> 00:22:50,480
I hope for your understanding.
359
00:23:03,570 --> 00:23:04,600
I miss him...
360
00:23:29,460 --> 00:23:31,380
I told you to study but all you did was color.
361
00:23:35,760 --> 00:23:36,190
This,
362
00:23:36,410 --> 00:23:37,780
I told you you can't get this one wrong.
363
00:23:41,630 --> 00:23:43,060
Hm? You got this one right again.
364
00:23:45,190 --> 00:23:46,240
I bet you guessed it.
365
00:23:47,390 --> 00:23:49,180
Look, look at all the one's you got wrong.
366
00:23:54,980 --> 00:23:55,820
It's okay,
367
00:23:56,210 --> 00:23:57,250
I'll teach you again from the start.
368
00:24:03,150 --> 00:24:04,720
Ah, I don't know.
369
00:24:04,721 --> 00:24:06,440
Ah, nevermind, I'm not doing it!
370
00:24:08,290 --> 00:24:09,330
You can do it.
371
00:24:18,390 --> 00:24:19,090
This is
372
00:24:19,720 --> 00:24:21,170
you and Donghee, right?
373
00:24:21,370 --> 00:24:21,750
Yeah.
374
00:24:21,900 --> 00:24:23,330
Have you guys been friends since you were young?
375
00:24:23,500 --> 00:24:26,410
My mom and Donghee's mom are friends,
376
00:24:27,570 --> 00:24:28,680
so we knew each other since we were born.
377
00:24:29,110 --> 00:24:30,100
Ah~
378
00:24:30,990 --> 00:24:31,950
I see.
379
00:24:40,860 --> 00:24:41,640
Hey.
380
00:24:41,830 --> 00:24:42,180
What?
381
00:24:43,400 --> 00:24:44,410
Didn't you used to
382
00:24:44,830 --> 00:24:46,470
have a girlfriend?
383
00:24:47,830 --> 00:24:49,000
Then how did you...
384
00:24:51,430 --> 00:24:53,040
accept the fact that
385
00:24:53,860 --> 00:24:55,030
you like Donghee?
386
00:24:55,390 --> 00:24:56,290
Accept?
387
00:24:57,130 --> 00:24:57,510
Accept what?
388
00:24:57,680 --> 00:24:58,650
Like...
389
00:25:00,090 --> 00:25:01,680
it could be out of compassion
390
00:25:02,220 --> 00:25:03,220
or just a misconception.
391
00:25:05,950 --> 00:25:06,950
What kind of nonsense is that?
392
00:25:07,260 --> 00:25:07,840
No...
393
00:25:08,220 --> 00:25:09,150
like...
394
00:25:09,530 --> 00:25:11,310
with feelings...
395
00:25:12,800 --> 00:25:13,410
Ah... so complicated.
396
00:25:14,060 --> 00:25:14,720
I mean,
397
00:25:15,130 --> 00:25:17,060
liking someone is done by the heart.
398
00:25:17,190 --> 00:25:19,540
So why are you asking about compassion and misconceptions
399
00:25:19,750 --> 00:25:21,110
which is done by the brain?
400
00:25:22,650 --> 00:25:24,230
Do I not know because I'm simple-minded?
401
00:25:24,430 --> 00:25:26,360
Do people usually separate this?
402
00:25:28,320 --> 00:25:29,180
What are you trying to say?
403
00:25:30,460 --> 00:25:32,090
I just like Kim Donghee.
404
00:25:36,550 --> 00:25:37,530
I shouldn't have asked.
405
00:25:43,800 --> 00:25:44,460
Let's continue with class.
406
00:25:50,710 --> 00:25:51,350
Part-timer...
407
00:25:54,400 --> 00:25:55,240
Are you not going to open your book?
408
00:25:56,850 --> 00:25:57,280
You,
409
00:25:58,410 --> 00:25:59,940
like the brother from the plate shop, right?
410
00:26:05,210 --> 00:26:05,720
Ah...
411
00:26:06,300 --> 00:26:08,140
Gosh, though I can't solve these problems,
412
00:26:08,360 --> 00:26:09,900
my intuition is always right.
413
00:26:10,720 --> 00:26:11,560
Ah...
414
00:26:12,190 --> 00:26:12,940
about that...
415
00:26:13,930 --> 00:26:15,390
You haven't even told him yet, right?
416
00:26:16,010 --> 00:26:17,660
Why are you thinking about it so seriously?
417
00:26:17,690 --> 00:26:19,010
Just confess to him.
418
00:26:20,070 --> 00:26:20,940
Even if you fail,
419
00:26:21,840 --> 00:26:23,350
you'll be in a better state than me.
420
00:26:25,500 --> 00:26:26,380
Hotae,
421
00:26:27,430 --> 00:26:29,950
you've always been close with Donghee brother.
422
00:26:30,620 --> 00:26:32,260
So even if you say something out of the blue like that,
423
00:26:32,830 --> 00:26:35,000
you won't ruin your relationship with him completely.
424
00:26:35,100 --> 00:26:36,440
But it's different for me.
425
00:26:37,660 --> 00:26:39,370
If I make a mistake,
426
00:26:40,030 --> 00:26:41,190
we might go back to being strangers
427
00:26:42,170 --> 00:26:43,070
because I haven't known him for that long.
428
00:26:49,410 --> 00:26:49,930
Hey, part-timer.
429
00:26:51,060 --> 00:26:52,040
Let's finish up quickly
430
00:26:52,440 --> 00:26:53,340
and then go for some soju, okay?
431
00:26:55,750 --> 00:26:56,740
Ah, but
432
00:26:57,440 --> 00:26:59,050
I'm going on a trip tomorrow.
433
00:26:59,420 --> 00:26:59,900
A trip?
434
00:27:01,070 --> 00:27:01,660
What about the cafe?
435
00:27:01,920 --> 00:27:02,880
You didn't know?
436
00:27:03,310 --> 00:27:05,980
We're going on a cafe workers trip tomorrow.
437
00:27:06,060 --> 00:27:06,510
What?
438
00:27:07,820 --> 00:27:09,660
Ugh Kim Donghee didn't even tell me.
439
00:27:11,180 --> 00:27:12,590
So this is how you're going to treat me.
440
00:27:25,390 --> 00:27:27,000
Part-timer, you'll need to help me.
441
00:27:37,190 --> 00:27:38,460
It should be here...
442
00:27:43,870 --> 00:27:44,810
Why are you in such poor condition?
443
00:27:45,320 --> 00:27:45,720
What?
444
00:27:46,200 --> 00:27:47,280
You drank yesterday didn't you?
445
00:27:47,281 --> 00:27:48,370
No, I didn't.
446
00:27:49,580 --> 00:27:50,840
So suspicious...
447
00:27:55,460 --> 00:27:55,980
Hello?
448
00:27:57,200 --> 00:27:59,000
The car's not here yet, sir.
449
00:28:01,690 --> 00:28:03,300
But I made a reservation.
450
00:28:03,470 --> 00:28:03,860
What?
451
00:28:05,120 --> 00:28:06,230
You don't remember?
452
00:28:07,490 --> 00:28:08,410
Wait, how...
453
00:28:10,080 --> 00:28:10,790
Hello?
454
00:28:11,560 --> 00:28:12,920
Hello? Sir? Hello?
455
00:28:16,250 --> 00:28:16,660
Hey!
456
00:28:17,880 --> 00:28:18,230
Get in!
457
00:28:20,450 --> 00:28:21,710
That crazy...
458
00:28:22,310 --> 00:28:24,270
Go Hotae! You stole that car didn't you?
459
00:28:24,310 --> 00:28:25,010
Go take it back!
460
00:28:25,050 --> 00:28:26,150
I didn't steal it, okay?
461
00:28:26,600 --> 00:28:29,160
Hey, I even woke up early and went grocery shopping.
462
00:28:32,870 --> 00:28:34,730
You're the one who cancelled the rental car, right?
463
00:28:35,700 --> 00:28:36,520
Hurry and get in!
464
00:28:36,860 --> 00:28:37,800
Hurry and get in? Ugh!
465
00:28:39,080 --> 00:28:40,360
Ugh! I should just!
466
00:28:41,410 --> 00:28:41,860
Ugh!
467
00:28:41,861 --> 00:28:43,810
You're telling me to go in this trash car?
468
00:28:43,890 --> 00:28:45,260
Does that even make sense? I'm not going!
469
00:28:45,450 --> 00:28:46,300
I'm not going!
470
00:29:00,130 --> 00:29:00,690
Hey,
471
00:29:02,310 --> 00:29:04,380
do it properly if you want to at least sleep on the floor.
472
00:29:04,790 --> 00:29:06,010
I am doing it properly.
473
00:29:27,960 --> 00:29:28,770
If you date me for a month,
474
00:29:29,750 --> 00:29:30,460
I'll do it even more properly.
475
00:29:36,580 --> 00:29:37,560
Ugh!
476
00:29:40,530 --> 00:29:41,360
What? What?
477
00:29:43,160 --> 00:29:44,180
We're holding hands.
478
00:29:56,760 --> 00:29:57,870
Is he really busy...
479
00:29:59,650 --> 00:30:01,440
He didn't even text me that he got the present.
480
00:30:06,320 --> 00:30:07,380
This isn't even important.
481
00:30:08,210 --> 00:30:09,620
I sure like to put meaning on everything.
482
00:30:25,010 --> 00:30:25,640
Wonyoung,
483
00:30:26,690 --> 00:30:28,350
I guess Mr. Yoon didn't tell you
484
00:30:28,610 --> 00:30:29,470
that he was coming to the seminar in China.
485
00:30:30,430 --> 00:30:31,040
Did you not know?
486
00:30:37,820 --> 00:30:40,170
Anyways, I met him so it's fine.
487
00:30:41,210 --> 00:30:41,660
But,
488
00:30:42,070 --> 00:30:44,210
Mr. Yoon has zero sense in fashion.
489
00:30:45,300 --> 00:30:46,680
He's wearing a suit with a fur scarf.
490
00:31:14,700 --> 00:31:15,540
Are you okay?
491
00:31:26,290 --> 00:31:26,970
Sir!
492
00:31:28,500 --> 00:31:29,820
Were you waiting for my call?
493
00:31:30,480 --> 00:31:31,290
You answered right away.
494
00:31:31,460 --> 00:31:33,450
I thought you would contact me at least once.
495
00:31:37,980 --> 00:31:39,380
I was busy with my schedule
496
00:31:40,210 --> 00:31:41,050
because I was trying to finish it quickly.
497
00:31:41,790 --> 00:31:42,940
Are you done with the busy work?
498
00:31:43,440 --> 00:31:44,130
When are you coming?
499
00:31:45,780 --> 00:31:46,620
Turn around.
500
00:31:49,720 --> 00:31:57,320
♫ I fallen for you ♫
501
00:32:00,900 --> 00:32:05,010
♫ Who would've known it'd become like this ♫
502
00:32:05,380 --> 00:32:06,130
Wonyoung.
503
00:32:05,710 --> 00:32:09,890
♫ I've fallen properly ♫
504
00:32:10,260 --> 00:32:16,060
♫ One, two, three, four in my eyes there's only you ♫
505
00:32:10,980 --> 00:32:11,650
Wonyoung?
506
00:32:13,920 --> 00:32:15,560
Didn't you say you're coming back tomorrow?
507
00:32:17,560 --> 00:32:19,860
I cancelled my nighttime schedule and took the plane.
508
00:32:21,030 --> 00:32:22,300
I'm sorry I couldn't contact you.
509
00:32:22,301 --> 00:32:23,400
I heard that when learning how to use the pottery wheel,
510
00:32:24,420 --> 00:32:26,810
the teacher doesn't have to hug the student like that.
511
00:32:28,720 --> 00:32:33,730
♫ My heart got stolen without me realizing it ♫
512
00:32:31,660 --> 00:32:33,710
Do I need to apologize?
513
00:32:33,730 --> 00:32:38,580
♫ Now in my eyes there's only you ♫
514
00:32:33,850 --> 00:32:35,600
You also purposely came to the book store to see me.
515
00:32:36,670 --> 00:32:38,860
You said you don't like bringing people home, too.
516
00:32:39,010 --> 00:32:46,340
♫ Now I'm going to show you how I feel ♫
517
00:32:39,090 --> 00:32:41,020
Coming here as soon as you're back
518
00:32:41,070 --> 00:32:42,500
is also not something you do for anyone, right?
519
00:32:44,020 --> 00:32:45,320
Is this all because of your sense of responsibility?
520
00:32:45,880 --> 00:32:48,140
How strong must your sense of responsibility be to do all this?
521
00:32:57,110 --> 00:32:59,310
From now on I'm going to do something crazy,
522
00:33:04,000 --> 00:33:05,660
and if it upsets you you can hit me.
523
00:33:22,460 --> 00:33:28,310
♫ You wake me up, and make me strong ♫
524
00:33:28,930 --> 00:33:37,700
♫ You stayed by my side and your smile gives me reason to live ♫
525
00:33:32,560 --> 00:33:33,250
I...
526
00:33:36,280 --> 00:33:37,620
like you, sir.
527
00:33:38,790 --> 00:33:44,640
♫ You wake me up, I will be stronger ♫
528
00:33:42,080 --> 00:33:43,510
I'm sorry for misunderstanding
529
00:33:45,200 --> 00:33:47,150
and confessing on my own.
530
00:33:45,550 --> 00:33:50,800
♫ I can't stop my heart from running to you now ♫
531
00:33:51,300 --> 00:33:58,160
♫ Don't get me wrong, these are your words ♫
532
00:33:56,810 --> 00:33:58,040
You really are dumb.
533
00:33:58,640 --> 00:34:03,910
♫ I wish it was a dream but it's reality ♫
534
00:34:04,250 --> 00:34:11,299
♫ Don't get me wrong, I won't stand it ♫
535
00:34:11,429 --> 00:34:17,020
♫ I wish it was a dream but it's reality ♫
536
00:34:31,900 --> 00:34:33,880
[Unintentional Love Story]
537
00:34:34,219 --> 00:34:36,179
Sir, the person you like...
538
00:34:36,330 --> 00:34:37,529
isn't it Aeri from the carpentry shop...
539
00:34:37,549 --> 00:34:38,049
It's you.
540
00:34:38,050 --> 00:34:40,230
I prepared for his birthday party but he disappears?
541
00:34:40,310 --> 00:34:41,000
But I like it.
542
00:34:41,001 --> 00:34:42,350
Don't like it.
543
00:34:42,351 --> 00:34:45,259
My niece is pretty and popular.
544
00:34:45,290 --> 00:34:46,000
No, I
545
00:34:46,319 --> 00:34:47,940
never asked for a blind date.
546
00:34:48,020 --> 00:34:49,920
Hey, did you not know that I like you?
547
00:34:52,259 --> 00:34:52,969
Thank you
548
00:34:53,089 --> 00:34:54,159
for coming to me.
549
00:34:54,219 --> 00:34:55,569
Just don't lie.
550
00:34:56,350 --> 00:34:57,610
I was wrong.
551
00:34:57,860 --> 00:34:58,989
I won't do it again.
552
00:34:58,990 --> 00:35:03,050
♫ I will be stronger ♫
553
00:35:03,470 --> 00:35:08,760
♫ I can't stop my heart from running to you now ♫
33709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.