All language subtitles for VEED-subtitles_Unintentional-Love-Story-s1-e5_720p-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:05,630 [Planning: Number Three Pictures] 2 00:00:05,920 --> 00:00:06,680 [Production: Kim Mina] 3 00:00:06,930 --> 00:00:07,520 [Producer: Kim Hyungsun, Ban Gwangjun] 4 00:00:09,570 --> 00:00:10,880 [Cha Seowon] 5 00:00:15,030 --> 00:00:16,170 [Gongchan] 6 00:00:18,600 --> 00:00:19,280 [Won Taemin] 7 00:00:21,840 --> 00:00:22,640 [Dowoo] 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,440 [Kim Yongjin, Jang Joonhyeon, Im Joonhyeok] 9 00:00:24,900 --> 00:00:25,790 [Adapted from by Phobe (Daewon C.I.), Screenwriting by Shin Jian, Directed by Jang Euisoon] 10 00:00:26,580 --> 00:00:30,740 [Unintentional Love Story] 11 00:00:42,980 --> 00:00:44,520 I should tell you before you get drunk. 12 00:00:46,240 --> 00:00:46,780 What is it? 13 00:00:47,840 --> 00:00:49,300 Ah, the wish? 14 00:00:50,860 --> 00:00:51,470 Alright, 15 00:00:52,230 --> 00:00:53,150 let's hear it. 16 00:00:53,470 --> 00:00:55,200 After you hear it you can't reject it. 17 00:00:56,400 --> 00:00:57,540 You have to grant it. 18 00:00:58,240 --> 00:01:00,060 You're crazy, who does that? 19 00:01:00,150 --> 00:01:02,300 What if you say something insane. 20 00:01:02,410 --> 00:01:02,950 Nevermind, 21 00:01:03,840 --> 00:01:05,730 just calculate the hourly wage and give me that. 22 00:01:12,050 --> 00:01:14,780 Ugh what is it! I'm curious! 23 00:01:15,360 --> 00:01:16,320 What is it! 24 00:01:22,670 --> 00:01:24,160 Like I said, you can't say no. 25 00:01:25,330 --> 00:01:26,790 What... 26 00:01:27,100 --> 00:01:29,100 you want me to treat you as a superior for a week? 27 00:01:30,210 --> 00:01:31,420 Or to not go to Dooly? 28 00:01:32,510 --> 00:01:34,200 If it's to increase your wage by three times... 29 00:01:36,670 --> 00:01:37,130 Go out 30 00:01:38,440 --> 00:01:39,079 with me 31 00:01:39,730 --> 00:01:40,210 for a month. 32 00:01:43,480 --> 00:01:44,970 Not in a brotherly way 33 00:01:47,220 --> 00:01:48,220 we should kiss 34 00:01:49,160 --> 00:01:50,150 and sleep... 35 00:02:36,230 --> 00:02:38,240 Ugh... am I writing a novel? 36 00:02:39,000 --> 00:02:40,390 This is a report. 37 00:02:53,210 --> 00:02:54,710 Class starts in 5 minutes. 38 00:02:55,730 --> 00:02:56,410 Ah, right! 39 00:03:04,120 --> 00:03:04,990 I'm here~ 40 00:03:06,370 --> 00:03:06,860 Oh? 41 00:03:09,060 --> 00:03:09,680 You're here. 42 00:03:09,820 --> 00:03:11,970 Sir, you look happy. 43 00:03:13,420 --> 00:03:13,900 Makes sense, 44 00:03:14,300 --> 00:03:16,570 they say that's the case when one falls in love. 45 00:03:16,660 --> 00:03:18,290 What are you mumbling about? 46 00:03:18,291 --> 00:03:19,160 It's nothing. 47 00:03:21,179 --> 00:03:23,110 Sir, this is a pottery wheel, right? 48 00:03:25,410 --> 00:03:26,250 Do you want to try it? 49 00:03:26,290 --> 00:03:26,730 What? 50 00:03:27,810 --> 00:03:28,400 Sir, 51 00:03:28,800 --> 00:03:30,490 did you just ask a child 52 00:03:31,179 --> 00:03:32,170 who just started walking 53 00:03:32,310 --> 00:03:33,179 to do a spin kick? 54 00:03:33,280 --> 00:03:35,100 Students that try a class for a day do this, too. 55 00:03:35,660 --> 00:03:36,500 Don't be scared. 56 00:03:37,700 --> 00:03:38,810 I'll show you. 57 00:03:56,390 --> 00:03:57,150 First, 58 00:03:57,780 --> 00:03:58,830 you need to smooth out the clay. 59 00:04:00,830 --> 00:04:01,880 Make sure there are no clumps. 60 00:04:35,320 --> 00:04:38,270 Like this, you can make the shape you want. 61 00:04:38,430 --> 00:04:40,520 It's so fascinating, it's like magic. 62 00:04:47,270 --> 00:04:47,830 Here, 63 00:04:50,190 --> 00:04:50,880 have a seat. 64 00:04:51,150 --> 00:04:52,810 Come on~ you're kidding, right? 65 00:04:52,880 --> 00:04:54,390 This is really too much for me. 66 00:05:12,020 --> 00:05:14,420 It speeds up when you step forwards on the pedal, 67 00:05:14,740 --> 00:05:17,330 and slows down when you step backwards. 68 00:05:18,200 --> 00:05:19,680 You should first stay centered 69 00:05:20,590 --> 00:05:21,560 and form a pillar. 70 00:05:29,200 --> 00:05:31,770 While staying centered, push down from the top 71 00:05:32,200 --> 00:05:33,040 and dig inside. 72 00:05:35,140 --> 00:05:36,940 Dig enough to make the shape you want. 73 00:05:45,120 --> 00:05:45,670 Really, 74 00:05:48,660 --> 00:05:49,500 but, 75 00:05:49,990 --> 00:05:53,220 controlling my strength is harder than I thought. 76 00:05:54,320 --> 00:05:55,530 Oh, oh! 77 00:05:56,060 --> 00:05:57,090 Ah! 78 00:06:05,350 --> 00:06:06,190 Spin it again. 79 00:06:09,870 --> 00:06:10,710 Loosen your hands. 80 00:06:12,310 --> 00:06:14,520 Your right hand should be the one using strength 81 00:06:15,540 --> 00:06:16,330 and your left hand 82 00:06:18,860 --> 00:06:20,120 just needs to rest here. 83 00:06:31,630 --> 00:06:32,470 No but... 84 00:06:33,310 --> 00:06:33,670 do you have to... 85 00:06:34,530 --> 00:06:36,509 teach me like this? 86 00:06:41,330 --> 00:06:41,700 Yes. 87 00:06:43,780 --> 00:06:45,780 Ah... I see... 88 00:06:52,110 --> 00:06:54,340 Sir you must be disappointed... 89 00:06:55,590 --> 00:06:56,880 if it were a female student, 90 00:06:57,250 --> 00:06:58,630 you'd probably be more nervous. 91 00:07:02,150 --> 00:07:03,530 That might be the case 92 00:07:06,180 --> 00:07:07,020 but just because it's a man, 93 00:07:08,630 --> 00:07:09,720 you don't think I'll feel the same? 94 00:07:21,970 --> 00:07:23,980 Ah... that's... that's right, 95 00:07:24,310 --> 00:07:26,140 wheel classes are hard so it makes you nervous, 96 00:07:26,200 --> 00:07:27,660 it has nothing to do with gender. 97 00:07:28,070 --> 00:07:28,960 Haha... 98 00:07:42,800 --> 00:07:44,009 If you keep practicing, 99 00:07:44,500 --> 00:07:45,390 you'll get better. 100 00:08:22,550 --> 00:08:23,510 So childish... 101 00:08:45,019 --> 00:08:46,460 just because it's a man, you don't think I'll feel the same? 102 00:10:09,810 --> 00:10:12,050 Ah... I couldn't sleep at all. 103 00:10:25,600 --> 00:10:26,180 Ah! 104 00:10:27,280 --> 00:10:28,410 Ah seriously! 105 00:10:29,380 --> 00:10:31,260 Stop thinking about it. 106 00:10:34,840 --> 00:10:37,050 Being next to someone so great 107 00:10:37,490 --> 00:10:38,810 is making you nervous, that's all. 108 00:10:40,860 --> 00:10:41,620 On top of that, 109 00:10:42,220 --> 00:10:43,600 he has a woman he likes... 110 00:10:43,780 --> 00:10:45,030 What does that have to do with me? 111 00:10:45,590 --> 00:10:47,330 Anyways, it's okay to admire him. 112 00:10:47,820 --> 00:10:49,280 Kind of like admiring a celebrity? 113 00:10:52,050 --> 00:10:53,900 Gosh, I'm speechless. 114 00:10:55,110 --> 00:10:56,810 There should be a limit to how much I can misunderstand. 115 00:11:14,550 --> 00:11:15,240 Are you okay? 116 00:11:15,860 --> 00:11:16,570 What? 117 00:11:18,800 --> 00:11:20,080 I'm fine. 118 00:11:25,410 --> 00:11:26,250 It's okay, 119 00:11:26,500 --> 00:11:27,410 I can do it. 120 00:11:27,900 --> 00:11:28,740 Just stay still. 121 00:11:44,800 --> 00:11:45,930 You're going to catch a cold. 122 00:11:51,130 --> 00:11:51,730 Done. 123 00:11:55,480 --> 00:11:56,320 Have breakfast, 124 00:11:56,640 --> 00:11:57,480 I already made some. 125 00:12:02,020 --> 00:12:02,690 Sir, 126 00:12:03,880 --> 00:12:05,730 I think I should start looking for houses. 127 00:12:10,210 --> 00:12:11,990 Because I'm all better now. 128 00:12:14,620 --> 00:12:15,730 I heard that herpes zoster 129 00:12:16,200 --> 00:12:18,340 takes a month to heal completely. 130 00:12:18,430 --> 00:12:20,970 Still, I don't think it's polite of me to keep staying here. 131 00:12:25,990 --> 00:12:27,160 You don't need to do that, 132 00:12:27,960 --> 00:12:28,430 not yet. 133 00:12:28,431 --> 00:12:29,750 Whether I need to or not, 134 00:12:31,390 --> 00:12:32,740 isn't it up to me to decide? 135 00:13:00,080 --> 00:13:01,100 Is there something going on with you? 136 00:13:03,130 --> 00:13:03,510 Oh? 137 00:13:05,000 --> 00:13:05,840 Nothing's going on. 138 00:13:10,510 --> 00:13:11,240 This is my first time 139 00:13:11,250 --> 00:13:14,260 seeing you handle clay like that, what do you mean nothing's going on. 140 00:13:31,450 --> 00:13:32,090 Yeah, 141 00:13:32,840 --> 00:13:34,330 if we stay apart for a while... 142 00:13:50,830 --> 00:13:51,490 Sir. 143 00:13:54,340 --> 00:13:56,360 You're not sleeping? It's late. 144 00:13:57,490 --> 00:13:58,330 You should go to sleep. 145 00:13:59,860 --> 00:14:00,460 Sir. 146 00:14:04,030 --> 00:14:05,610 When you leave for work tomorrow morning, 147 00:14:06,620 --> 00:14:07,800 please take me, too. 148 00:14:07,950 --> 00:14:10,040 I heard Donghee say you can go to work in the afternoon. 149 00:14:10,110 --> 00:14:12,140 Ah... so you've heard. 150 00:14:13,820 --> 00:14:14,580 Actually, 151 00:14:15,260 --> 00:14:16,760 I was planning on looking for houses in the morning. 152 00:14:17,600 --> 00:14:18,300 What about your blisters? 153 00:14:18,670 --> 00:14:19,750 It's pretty much all healed 154 00:14:20,090 --> 00:14:21,170 and it doesn't hurt anymore. 155 00:14:22,960 --> 00:14:23,810 Let me see. 156 00:14:24,050 --> 00:14:24,760 The blisters? 157 00:14:24,761 --> 00:14:25,650 Once you leave, 158 00:14:26,710 --> 00:14:28,060 no one will be able to check it for you. 159 00:14:28,940 --> 00:14:29,780 That's okay. 160 00:15:01,070 --> 00:15:01,540 Well, 161 00:15:03,950 --> 00:15:04,850 it seems like it's all healed. 162 00:15:08,000 --> 00:15:08,840 Ji Wonyoung. 163 00:15:12,560 --> 00:15:13,250 Let's go, 164 00:15:14,400 --> 00:15:14,940 tomorrow. 165 00:15:17,430 --> 00:15:18,730 Let's go look for houses 166 00:15:22,220 --> 00:15:22,930 together. 167 00:15:23,270 --> 00:15:25,830 It's okay, you really don't have to. 168 00:15:31,220 --> 00:15:32,380 Should... we... 169 00:15:32,920 --> 00:15:33,420 then? 170 00:15:36,120 --> 00:15:39,180 These days, people use apps to look for houses. 171 00:15:39,290 --> 00:15:42,710 But in a rural area like this, you need a realtor. 172 00:15:42,860 --> 00:15:46,650 All the landlords are grandmas and grandpas, of course you need one. 173 00:15:46,790 --> 00:15:47,920 We're almost there! 174 00:15:49,580 --> 00:15:52,130 This place is newly built so it's very clean. 175 00:15:52,270 --> 00:15:53,510 Look at how big the window is. 176 00:15:53,810 --> 00:15:55,140 It's great for ventilation. 177 00:15:55,400 --> 00:15:58,060 The bathroom is here. 178 00:15:58,400 --> 00:15:59,510 Is this place a chicken coop? 179 00:16:02,460 --> 00:16:03,100 Look at the water pressure. 180 00:16:03,960 --> 00:16:04,960 The water comes out well, right? 181 00:16:06,100 --> 00:16:07,530 Realtor? -Yes~ 182 00:16:09,990 --> 00:16:10,680 This... 183 00:16:12,300 --> 00:16:13,740 Will you be changing it to a new wallpaper? 184 00:16:20,970 --> 00:16:22,040 I need to talk to you. 185 00:16:34,300 --> 00:16:34,930 Sir, 186 00:16:35,500 --> 00:16:36,680 why are you being like this? 187 00:16:36,830 --> 00:16:38,160 I'm just trying to objectively evaluate 188 00:16:39,320 --> 00:16:41,270 whether or not it's a good place. 189 00:16:41,500 --> 00:16:43,350 If the deposit is 5 million won and monthly rent is 300 thousand won, 190 00:16:43,620 --> 00:16:45,320 you can't expect to find a good place. 191 00:16:45,860 --> 00:16:47,570 I'm just trying to find a place that isn't too bad, 192 00:16:47,680 --> 00:16:49,190 but you keep nitpicking at everything. 193 00:16:50,750 --> 00:16:51,840 I don't understand. 194 00:16:53,180 --> 00:16:54,790 It's obvious that you'll be uncomfortable there. 195 00:16:55,370 --> 00:16:55,980 So why? 196 00:16:58,040 --> 00:16:59,580 Let me know if you've changed your mind. 197 00:17:00,490 --> 00:17:01,540 I'll give you a chance. 198 00:17:01,890 --> 00:17:03,010 To be honest, it's uncomfortable. 199 00:17:04,589 --> 00:17:05,710 Living in someone else's house 200 00:17:07,108 --> 00:17:08,530 doesn't suit me well. 201 00:17:09,020 --> 00:17:11,880 Your house is so nice that I can't even move around comfortably. 202 00:17:12,910 --> 00:17:15,449 Also, it's so far so I can't even order chicken at night 203 00:17:15,929 --> 00:17:17,169 because they won't deliver it. 204 00:17:17,290 --> 00:17:18,829 Getting bitten by a mosquito in the mountain also hurts more. 205 00:17:22,230 --> 00:17:24,819 I didn't know that you were enduring so much 206 00:17:26,219 --> 00:17:27,069 while staying there. 207 00:17:27,070 --> 00:17:27,579 No... 208 00:17:27,858 --> 00:17:28,919 It's not that bad... 209 00:17:28,949 --> 00:17:30,860 I think it's a shame you're leaving so I expressed it, 210 00:17:31,690 --> 00:17:32,580 but if it made you unhappy, 211 00:17:33,490 --> 00:17:34,430 I'm sorry. 212 00:17:46,940 --> 00:17:47,690 Sir... 213 00:17:55,810 --> 00:17:57,670 This is Jungfrau in Switzerland. 214 00:17:58,570 --> 00:18:00,110 We went here 215 00:18:00,280 --> 00:18:03,750 and it was so mesmerizing. 216 00:18:03,880 --> 00:18:05,910 Seriously, when I was there I felt... 217 00:18:07,760 --> 00:18:09,000 Hey! 218 00:18:09,770 --> 00:18:11,690 Pay attention! 219 00:18:12,030 --> 00:18:12,360 Oh? 220 00:18:13,730 --> 00:18:14,140 Oh. 221 00:18:14,141 --> 00:18:17,010 Look, here and here. 222 00:18:17,170 --> 00:18:18,060 It's so pretty, right? 223 00:18:18,110 --> 00:18:18,950 I'm here, brother. 224 00:18:18,951 --> 00:18:20,460 It seriously looked like a painting. 225 00:18:20,530 --> 00:18:21,260 Oh, you're here. 226 00:18:23,710 --> 00:18:24,550 One second. 227 00:18:25,750 --> 00:18:27,710 Are you sure you're able to work? 228 00:18:29,170 --> 00:18:31,260 Of course, I'm really okay. 229 00:18:31,360 --> 00:18:34,910 Jooheon actually asked me to extend your break 230 00:18:35,000 --> 00:18:36,220 but I said no 231 00:18:36,490 --> 00:18:38,600 because starting today I need you to help with deliveries. 232 00:18:39,570 --> 00:18:40,440 Of course I should help. 233 00:18:40,441 --> 00:18:41,590 Have you found a place? 234 00:18:42,340 --> 00:18:43,040 Ah... 235 00:18:44,050 --> 00:18:46,120 it was hard to find one within my budget. 236 00:18:46,990 --> 00:18:50,470 But thankfully the pension I used to stay at sent a text saying renovations are done, 237 00:18:50,670 --> 00:18:51,720 so I'm going to go back there. 238 00:18:52,560 --> 00:18:55,870 I thought you would stay at Jooheon's place for a little longer. 239 00:18:56,010 --> 00:18:56,650 Come on, 240 00:18:57,490 --> 00:18:58,870 I'm all better, 241 00:18:59,170 --> 00:19:00,610 I can't just stay there shamelessly. 242 00:19:02,080 --> 00:19:03,580 No, rather than your will, 243 00:19:04,090 --> 00:19:05,620 I thought he would hold onto you. 244 00:19:06,110 --> 00:19:06,460 Hm? 245 00:19:06,680 --> 00:19:07,030 Oh? 246 00:19:08,950 --> 00:19:09,710 It's nothing. 247 00:19:12,820 --> 00:19:13,950 Is that the part-timer? 248 00:19:15,970 --> 00:19:16,380 Yeah. 249 00:19:17,950 --> 00:19:18,850 Who is she? 250 00:19:18,851 --> 00:19:20,430 Say hi, this is Aeri from the carpentry shop. 251 00:19:20,940 --> 00:19:21,580 Hi. 252 00:19:22,770 --> 00:19:24,690 Hello, my name is Ji Wonyoung. 253 00:19:24,950 --> 00:19:27,450 She just went on a trip for three whole months. 254 00:19:27,670 --> 00:19:30,110 Hey, why are you saying it like it's a long time. 255 00:19:30,380 --> 00:19:33,120 It was too short for me. 256 00:19:33,121 --> 00:19:34,060 Wow~ 257 00:19:35,080 --> 00:19:36,450 the aura of the rich. 258 00:19:36,910 --> 00:19:38,070 It's amazing, seriously. 259 00:19:39,590 --> 00:19:41,100 Let's see each other often. 260 00:19:43,480 --> 00:19:44,110 I'm leaving. 261 00:19:46,660 --> 00:19:47,580 Goodbye. 262 00:19:50,330 --> 00:19:52,810 Like Jooheon and I, she's a founding member of the Youth Mall. 263 00:19:53,980 --> 00:19:55,020 Ah~ 264 00:19:58,730 --> 00:20:00,320 Wash it properly. 265 00:20:04,240 --> 00:20:06,500 Oh my~ -Aunties~ 266 00:20:06,650 --> 00:20:08,380 Wonyoung is here! 267 00:20:08,480 --> 00:20:10,910 Quince tea delivery is here! -Oh my~ 268 00:20:10,990 --> 00:20:13,300 look who it is. I heard you were sick for a while? 269 00:20:13,310 --> 00:20:14,550 It's fine now, I'm all better. 270 00:20:14,610 --> 00:20:17,420 Last time, when the son from the hangover soup store showed up with coffee, 271 00:20:17,510 --> 00:20:18,580 I was so shocked. 272 00:20:18,590 --> 00:20:19,820 Oh my, I see. 273 00:20:19,910 --> 00:20:21,140 But Hotae isn't scary at all. 274 00:20:21,170 --> 00:20:24,090 To be honest, that day he brought us the wrong coffee 275 00:20:24,160 --> 00:20:25,470 so I wanted to ask him to change it for us, 276 00:20:25,850 --> 00:20:27,610 but I was too scared to say anything so I just drank it. 277 00:20:28,850 --> 00:20:31,410 I can't believe you're scared of someone the same age as your son. 278 00:20:31,430 --> 00:20:33,740 Hey, it's because the rumors about him are scary. 279 00:20:34,330 --> 00:20:36,290 They say he's a gangster and he's part of a gang. 280 00:20:36,850 --> 00:20:39,450 Also, why does he have so many drawings on his body? 281 00:20:39,451 --> 00:20:42,290 Come on~ it's all false rumors, he's not part of a gang. 282 00:20:42,320 --> 00:20:46,650 It's true that he worried his mom by riding a motorcycle when he was a student, 283 00:20:46,680 --> 00:20:48,480 but he's not the type to use his fists. 284 00:20:48,820 --> 00:20:51,070 Really? -Also, 285 00:20:51,270 --> 00:20:55,430 he quit riding after getting into a major motorcycle accident. 286 00:21:04,160 --> 00:21:05,540 Do you not take my words seriously? 287 00:21:15,870 --> 00:21:18,130 I warned you to never talk about this again. 288 00:21:21,540 --> 00:21:22,170 Are you ignoring that? 289 00:21:28,520 --> 00:21:29,280 This, 290 00:21:30,680 --> 00:21:32,300 you know I can report you as a stalker, right? 291 00:21:32,400 --> 00:21:34,700 Hey~ Kim Donghee. Hey~~~ let's date!!! 292 00:21:34,910 --> 00:21:36,370 Let's just date for a month~~~!!! 293 00:21:36,420 --> 00:21:37,720 Hey, Kim Donghee! 294 00:21:37,840 --> 00:21:38,360 Do it. 295 00:21:39,500 --> 00:21:41,340 Then I'll go get the CCTV from the sashimi place 296 00:21:42,120 --> 00:21:44,170 and report you for punching me. 297 00:21:44,230 --> 00:21:45,330 You piece of trash... 298 00:21:45,830 --> 00:21:46,180 Why? 299 00:21:48,950 --> 00:21:49,950 Did I say something I shouldn't say? 300 00:21:51,080 --> 00:21:52,320 You like guys. 301 00:21:55,040 --> 00:21:56,620 How come you're okay with others but not me? 302 00:21:56,621 --> 00:21:57,710 You're auntie's son. 303 00:22:00,990 --> 00:22:01,410 Hey, 304 00:22:03,090 --> 00:22:04,990 do you think I'll like anyone as long as it's a guy? 305 00:22:07,380 --> 00:22:10,610 Ugh... that's why I said it's a wish because I know you won't say yes. 306 00:22:10,710 --> 00:22:11,790 Then get lost since you already know. 307 00:22:12,680 --> 00:22:14,180 Before I tell you I will never see you again. 308 00:22:17,430 --> 00:22:19,600 These days, I feel like my head's going to burst because of you. 309 00:22:20,580 --> 00:22:21,510 So don't cross the line. 310 00:22:23,810 --> 00:22:25,590 Do you not think I know how crazy this is? 311 00:22:26,820 --> 00:22:29,340 I ended up with this conclusion after thinking about it for hundreds of times. 312 00:22:29,760 --> 00:22:32,070 How on earth did you think to end up with this kind of conclusion? 313 00:22:33,350 --> 00:22:35,780 I thought about why I used to always break up with my girlfriends, 314 00:22:37,560 --> 00:22:38,610 and realized that it was because of you. 315 00:22:38,760 --> 00:22:39,130 What? 316 00:22:40,240 --> 00:22:41,950 Do you think you're making sense right now? 317 00:22:42,020 --> 00:22:43,280 I don't know about the complicated stuff, 318 00:22:45,470 --> 00:22:47,120 but I need to try dating you. 319 00:22:48,690 --> 00:22:49,460 Can't you cooperate? 320 00:22:52,540 --> 00:22:53,210 Nevermind. 321 00:22:54,710 --> 00:22:56,090 What do I have to do to make you stop? 322 00:22:56,250 --> 00:22:58,730 I'll do anything except for dating you. Okay? 323 00:23:00,770 --> 00:23:01,750 Don't do anything, 324 00:23:03,460 --> 00:23:04,690 it's all useless anyways. 325 00:23:06,230 --> 00:23:06,890 Hotae, 326 00:23:07,410 --> 00:23:08,540 let's not be like this. 327 00:23:09,830 --> 00:23:12,260 I don't know why you're suddenly curious about this area but... 328 00:23:14,030 --> 00:23:14,650 Suddenly? 329 00:23:19,030 --> 00:23:19,490 Okay, 330 00:23:20,540 --> 00:23:22,260 I guess you've hit puberty. 331 00:23:23,060 --> 00:23:25,410 Apparently these days puberty tends to hit two, three times. 332 00:23:28,240 --> 00:23:30,160 Can't you just hit me a few times and end this? 333 00:23:33,210 --> 00:23:34,960 I want to look at auntie's face confidently. 334 00:23:40,910 --> 00:23:41,410 Here, 335 00:23:42,240 --> 00:23:43,070 hit all you want. 336 00:23:43,360 --> 00:23:44,850 I'll take it without letting out a sound. 337 00:23:58,290 --> 00:23:59,340 Of course, 338 00:23:59,770 --> 00:24:02,570 there's no way you would just listen to words properly! 339 00:24:28,430 --> 00:24:29,950 This is my last warning. 340 00:24:46,790 --> 00:24:47,690 Wait... 341 00:24:49,710 --> 00:24:52,010 what did I just hear..? 342 00:24:52,820 --> 00:24:54,330 Wait so... 343 00:25:04,470 --> 00:25:05,410 You're... you're here. 344 00:25:05,910 --> 00:25:06,390 Yeah. 345 00:25:07,850 --> 00:25:09,760 I went out to take care of something. 346 00:25:10,890 --> 00:25:12,340 Did we receive any orders? 347 00:25:12,470 --> 00:25:14,410 Ah... we didn't. 348 00:25:14,560 --> 00:25:17,450 I feel like the number of orders have dropped compared to before. 349 00:25:18,890 --> 00:25:21,000 Maybe I should announce that you're back. 350 00:25:24,070 --> 00:25:27,140 Oh right, that's Jooheon's coffee, can you go bring it to him? 351 00:25:30,830 --> 00:25:31,830 Ah... 352 00:25:48,960 --> 00:25:49,930 If it made you unhappy, 353 00:25:51,280 --> 00:25:52,120 I'm sorry. 354 00:26:03,530 --> 00:26:05,110 I hope he's not mad... 355 00:26:05,980 --> 00:26:08,030 Wait, why would he be mad? 356 00:26:14,380 --> 00:26:16,060 Ah, this is a birdcage. 357 00:26:16,480 --> 00:26:18,230 Why did you lock it up? 358 00:26:18,610 --> 00:26:20,270 Because... it's cute. 359 00:26:20,290 --> 00:26:21,670 No, you should keep it open. 360 00:26:21,671 --> 00:26:23,280 Let it come out. -No wait, wait. 361 00:26:23,410 --> 00:26:25,790 Hey, you should let it be free. -No. 362 00:26:26,560 --> 00:26:28,460 Would you like it if you were locked up? 363 00:26:28,461 --> 00:26:29,670 Gosh, seriously. 364 00:26:29,890 --> 00:26:32,590 I'm thinking about giving up on my crush and switching to another guy. 365 00:26:33,560 --> 00:26:35,820 You know how much I love the cute types, right? 366 00:26:36,570 --> 00:26:38,430 How's the part-timer at Donghee's shop? 367 00:26:38,431 --> 00:26:39,270 Sister, 368 00:26:40,350 --> 00:26:42,040 didn't you say you have someone you like? 369 00:26:42,070 --> 00:26:42,990 I don't know~ 370 00:26:43,180 --> 00:26:46,140 Hey I can't tie it, help me. 371 00:26:46,930 --> 00:26:47,770 Gosh. 372 00:26:48,710 --> 00:26:50,290 Come on, tie it properly. 373 00:26:50,291 --> 00:26:53,460 Seriously, you just tie it up like this. 374 00:26:53,610 --> 00:26:56,660 My ideal type used to be someone who's sincere and mature, 375 00:26:59,030 --> 00:27:02,100 but I know for sure that this person is the opposite. 376 00:27:06,070 --> 00:27:06,980 Maybe that's why 377 00:27:10,180 --> 00:27:11,940 I always want to take care of them. 378 00:27:14,300 --> 00:27:16,120 Just tie it up like this. 379 00:27:16,160 --> 00:27:16,480 Oh? 380 00:27:19,410 --> 00:27:20,050 Who was that? 381 00:27:20,240 --> 00:27:22,820 It looked like the part-timer from Donghee's shop. 382 00:27:23,990 --> 00:27:25,640 You should tie it yourself. 383 00:27:31,310 --> 00:27:32,120 What's wrong? 384 00:27:32,360 --> 00:27:33,370 Ah... um... 385 00:27:34,250 --> 00:27:36,260 I heard that you didn't have your coffee yet today. 386 00:27:42,750 --> 00:27:43,590 Thank you. 387 00:27:44,730 --> 00:27:45,450 Sir. 388 00:27:50,340 --> 00:27:51,670 I found a place. 389 00:27:51,990 --> 00:27:54,030 Actually, I didn't find one, 390 00:27:54,720 --> 00:27:56,730 I'm just going back to the pension I used to stay at. 391 00:27:57,620 --> 00:27:58,460 That's good. 392 00:27:58,690 --> 00:27:59,590 Um... 393 00:28:03,890 --> 00:28:06,140 will you be coming home early today? 394 00:28:06,290 --> 00:28:06,900 No, 395 00:28:07,910 --> 00:28:09,400 I'm not going home today. 396 00:28:47,730 --> 00:28:48,870 Are you really not going home? 397 00:28:50,740 --> 00:28:52,700 You should go, I'll do the rest. 398 00:28:53,940 --> 00:28:55,640 But why? 399 00:28:55,760 --> 00:28:57,730 Usually you don't even come when there's work to do, 400 00:28:57,750 --> 00:29:00,590 why are you suddenly willing to do the work for me? 401 00:29:00,650 --> 00:29:02,210 Just go, I want to be alone. 402 00:29:07,690 --> 00:29:10,380 Gosh, why are you in such a low mood today... 403 00:29:12,390 --> 00:29:14,450 Acting up in someone else's workshop... 404 00:29:38,770 --> 00:29:42,440 ♫ What if we didn't meet ♫ 405 00:29:38,770 --> 00:29:40,000 What are you looking at? 406 00:29:43,360 --> 00:29:46,130 ♫ Sometimes I think about that ♫ 407 00:29:44,680 --> 00:29:45,740 It's nothing. 408 00:29:46,360 --> 00:29:47,890 I'm hungry, let's go eat. 409 00:29:47,891 --> 00:29:51,400 ♫ There are many people in the world ♫ 410 00:29:51,580 --> 00:29:57,690 ♫ Among them you are like a dream ♫ 411 00:29:58,400 --> 00:30:01,450 ♫ You came to me ♫ 412 00:30:02,740 --> 00:30:06,300 ♫ I felt awkward because of this unfamiliar feeling ♫ 413 00:30:06,301 --> 00:30:12,130 ♫ But I realized after meeting you ♫ 414 00:30:13,050 --> 00:30:17,720 ♫ That this must be love ♫ 415 00:30:19,560 --> 00:30:23,040 ♫ Beautiful days spent loving you ♫ 416 00:30:23,041 --> 00:30:26,520 ♫ Beautiful days ♫ 417 00:30:26,800 --> 00:30:30,420 ♫ In my sea of loneliness ♫ 418 00:30:30,550 --> 00:30:34,250 ♫ You shined light on me ♫ 419 00:30:34,251 --> 00:30:37,900 ♫ Beautiful days spent loving you ♫ 420 00:30:37,901 --> 00:30:41,270 ♫ Beautiful days ♫ 421 00:30:41,730 --> 00:30:50,180 ♫ The moment I've dreamt of, I'm going to spend it with you forever ♫ 422 00:31:04,010 --> 00:31:07,450 ♫ After the long season ♫ 423 00:31:07,700 --> 00:31:11,210 ♫ You blossomed into a flower ♫ 424 00:31:11,440 --> 00:31:17,510 ♫ You became irresistibly beautiful ♫ 425 00:31:18,710 --> 00:31:26,050 ♫ Your existence is like rain that falls in the desert ♫ 426 00:31:26,170 --> 00:31:32,500 ♫ A miracle for coming to me ♫ 427 00:31:33,660 --> 00:31:37,250 ♫ I felt awkward because of this unfamiliar feeling ♫ 428 00:31:37,251 --> 00:31:40,820 ♫ But I realized after meeting you ♫ 429 00:31:41,110 --> 00:31:48,360 ♫ That this must be love ♫ 430 00:31:48,361 --> 00:31:52,010 ♫ Beautiful days spent loving you ♫ 431 00:31:49,910 --> 00:31:53,080 Since it's my last night, I decided to get something nice. 432 00:31:52,450 --> 00:31:55,560 ♫ Beautiful days ♫ 433 00:31:53,310 --> 00:31:55,980 It's a shame we couldn't drink it together, but I'll leave it here. 434 00:31:55,930 --> 00:32:03,200 ♫ In my sea of loneliness ♫ 435 00:31:56,110 --> 00:31:56,750 Wonyoung. 436 00:32:03,200 --> 00:32:06,870 ♫ Beautiful days spent loving you ♫ 437 00:32:07,110 --> 00:32:10,490 ♫ Beautiful days ♫ 438 00:32:10,820 --> 00:32:19,720 ♫ The moment I've dreamt of, I'm going to spend it with you forever ♫ 439 00:32:37,540 --> 00:32:39,470 [Unintentional Love Story] 440 00:32:39,490 --> 00:32:40,540 Ugh seriously! 441 00:32:40,550 --> 00:32:42,500 Just date me for a month. 442 00:32:42,560 --> 00:32:45,190 How come there isn't a single normal person in this tiny neighborhood. 443 00:32:46,460 --> 00:32:47,780 Why are you only telling me this now? 444 00:32:48,250 --> 00:32:48,950 Seriously, 445 00:32:48,951 --> 00:32:50,500 why are you still following me? 446 00:32:51,370 --> 00:32:53,390 Stop it, you're confusing me. 447 00:32:54,590 --> 00:32:59,990 ♫ I'm scared of getting used to your kindness ♫ 448 00:32:55,600 --> 00:32:57,350 Part-timer, I need your help. 449 00:32:57,880 --> 00:32:59,840 I'm already having a hard time with my feelings. 450 00:33:01,450 --> 00:33:02,290 What is it? 451 00:33:02,460 --> 00:33:08,100 ♫ This innocent feeling still feels unfamiliar ♫ 452 00:33:03,470 --> 00:33:04,320 What are 453 00:33:05,650 --> 00:33:06,330 those feelings? 454 00:33:07,150 --> 00:33:08,110 To be honest... 455 00:33:10,280 --> 00:33:14,160 ♫ I became nervous from a distant ♫ 29089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.