Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,982 --> 00:00:39,982
www.titlovi.com
2
00:00:42,982 --> 00:00:46,944
Okay. We wait until he's asleep.
3
00:00:47,028 --> 00:00:49,363
I use my Shadow Staff
to get us in.
4
00:00:49,447 --> 00:00:52,992
And I ever so gently
remove the ring from his finger.
5
00:00:53,075 --> 00:00:55,703
Hold up there, Mr. Storyteller.
Do changelings even sleep?
6
00:00:57,079 --> 00:00:59,123
Good point, Tobes. New plan.
7
00:00:59,206 --> 00:01:03,002
We spike his coffee
with extra strength cold medicine.
8
00:01:04,795 --> 00:01:06,255
I use the Shadow Staff.
9
00:01:06,338 --> 00:01:08,966
And I bring my Warhammer
in case that doesn't knock him out.
10
00:01:09,050 --> 00:01:11,927
And I ever so gently...
-Wait.
11
00:01:12,011 --> 00:01:14,513
What if he's not alone?
His office was guarded last time.
12
00:01:17,141 --> 00:01:20,061
Okay, fine. We spike the coffee.
13
00:01:20,144 --> 00:01:21,145
Shadow Staff.
14
00:01:21,228 --> 00:01:23,814
I use my Warhammer
to take out his goons.
15
00:01:23,898 --> 00:01:27,234
Then, I ever so gently
remove the ring.
16
00:01:27,318 --> 00:01:29,862
But what if it doesn't come off?
-Why would it not come off?
17
00:01:29,945 --> 00:01:32,698
I don't know. Maybe it's
glued on, or he added a few pounds.
18
00:01:32,782 --> 00:01:34,492
Why would it be glued on, you dingus?
19
00:01:34,575 --> 00:01:36,243
You said be ready
for every precaution.
20
00:01:36,327 --> 00:01:38,704
He's waking up!
-Oh, how is he waking up?
21
00:01:38,788 --> 00:01:41,082
This isn't even really happening!
-Cut off his hand!
22
00:01:41,165 --> 00:01:43,167
What?
-Use your sword. Hurry! Do it!
23
00:01:43,250 --> 00:01:46,295
No, I'm not gonna cut...
-Do it! Do it! Before it's too late!
24
00:01:47,588 --> 00:01:49,090
Stop! Stop! Stop!
25
00:01:49,173 --> 00:01:52,426
If you chop his hand off, you chop
your mom's hand off too, remember?
26
00:01:52,510 --> 00:01:56,263
Oh, I forgot. Angor Rot's binding spell.
27
00:01:56,347 --> 00:01:58,641
We're not ready. There's too much risk.
28
00:01:58,724 --> 00:02:03,062
But Angor Rot said if you don't get
the ring, he's coming back for you.
29
00:02:03,145 --> 00:02:05,022
Hey, we'll figure this out, Jimbo.
30
00:02:05,106 --> 00:02:06,941
It's not like we don't have
a secret Trollmarket
31
00:02:07,024 --> 00:02:09,485
right under our feet
filled with crazy magic.
32
00:02:11,487 --> 00:02:12,696
You sure you don't wanna come?
33
00:02:12,780 --> 00:02:14,365
Sorry. Parents are on a weekend trip,
34
00:02:14,448 --> 00:02:16,742
so Mary and Darc are coming over
for girls' night.
35
00:02:16,826 --> 00:02:18,911
Just keeping up appearances.
You know what I mean.
36
00:02:18,994 --> 00:02:22,331
Ooh, girls? I love a good pillow fight.
-Just ignore that.
37
00:02:22,414 --> 00:02:24,250
We'll let you know
if we find anything, okay?
38
00:02:24,333 --> 00:02:26,085
See ya.
39
00:02:33,342 --> 00:02:34,385
Huh?
40
00:02:37,221 --> 00:02:41,684
What are you doing out of your crib?
-Tryin' a new recipe. Wanna taste?
41
00:02:44,687 --> 00:02:46,564
Just 'cause my parents are gone
42
00:02:46,647 --> 00:02:48,899
doesn't give you free rein
to do whatever.
43
00:02:48,983 --> 00:02:51,152
I'm still your older sister,
you little troll!
44
00:02:51,235 --> 00:02:54,238
Technically, I'm a few centuries older,
45
00:02:54,321 --> 00:02:59,118
so I should be the one
babysittin' you, sponge face!
46
00:02:59,201 --> 00:03:00,953
I've had it with you.
47
00:03:01,036 --> 00:03:02,580
Fudgeknuckle!
48
00:03:02,663 --> 00:03:04,206
Ever since you replaced my brother,
49
00:03:04,290 --> 00:03:06,709
all I do is cover
for your awful existence!
50
00:03:06,792 --> 00:03:09,128
I'm the one who gets blamed
for everything!
51
00:03:09,211 --> 00:03:11,839
My dad wants me to see
a shrink for ordering $900
52
00:03:11,922 --> 00:03:13,465
worth of socks online!
53
00:03:13,549 --> 00:03:17,803
Could've been worse!
Used a promo code! Got free shipping!
54
00:03:17,887 --> 00:03:20,222
Ugh! You're the worst fake brother ever!
55
00:03:20,306 --> 00:03:22,975
Easy, sister. Did you forget?
56
00:03:23,058 --> 00:03:28,522
I'm the one puttin' my neck on the line,
siding with you guys over Gunmar.
57
00:03:28,606 --> 00:03:31,775
And for what? To be a crib rat?
58
00:03:31,859 --> 00:03:34,486
I used to be the life of the party!
59
00:03:34,570 --> 00:03:36,989
Now you're going back to your crib
'cause my friends are coming over.
60
00:03:37,072 --> 00:03:40,993
I told you. Not me scruff!
-It's naptime.
61
00:03:42,036 --> 00:03:47,041
And don't ever ask me to do the favor
of letting you see your brother again!
62
00:03:47,124 --> 00:03:50,711
Fine! I hate you. I hate you. I hate you.
63
00:03:55,507 --> 00:03:58,260
Nobody picks me up by me scruff.
64
00:03:58,344 --> 00:04:00,763
Hello?
-Hey. It's still on.
65
00:04:00,846 --> 00:04:04,141
I don't care who knows. Invite 'em all.
-Got it.
66
00:04:09,146 --> 00:04:11,815
Excuse me. Mr. Rot and Gut?
67
00:04:11,899 --> 00:04:15,319
Do you guys have
a ring remover spell or anything?
68
00:04:15,402 --> 00:04:18,864
You want a ring... remover?
69
00:04:18,948 --> 00:04:24,119
Hmm, let's see. Ring, ring...
Oh, here it is!
70
00:04:24,203 --> 00:04:26,914
That's Ringworm remover, ya glork.
71
00:04:26,997 --> 00:04:30,876
What about a magical super magnet?
-Oh! Definitely got one of those!
72
00:04:30,960 --> 00:04:33,963
Doesn't work great. Just grabs snails.
73
00:04:34,046 --> 00:04:36,215
I'm afraid our colleagues here
won't be of much use
74
00:04:36,298 --> 00:04:38,050
if you do not know
what you're looking for.
75
00:04:38,133 --> 00:04:41,262
We got a Footswapper.
You can take his feet.
76
00:04:41,345 --> 00:04:44,431
Magical solutions are a delicate matter.
You must be precise.
77
00:04:44,515 --> 00:04:47,142
Find the exact tool for the job at hand.
78
00:04:47,226 --> 00:04:52,439
What did you do with our feet?
-Oh! Gut! I'm wiggling your toes.
79
00:04:52,523 --> 00:04:55,317
So where do we find the right tool?
80
00:04:55,401 --> 00:04:59,446
I know just the place!
Are you ready, young wards,
81
00:04:59,530 --> 00:05:01,532
to embark with me
on the greatest adventure?
82
00:05:01,615 --> 00:05:04,159
Oh, yeah! Where? Where?
83
00:05:04,243 --> 00:05:06,787
The adventure of reading!
84
00:05:06,870 --> 00:05:11,583
Hours upon hours
of research awaits you. Avante!
85
00:05:12,876 --> 00:05:15,337
Well, we sure walked into that one.
86
00:05:17,423 --> 00:05:20,843
My brother spent centuries
curating our kind's most exotic collection
87
00:05:20,926 --> 00:05:25,097
of scrolls, tomes and texts.
If the answer is anywhere, it's here.
88
00:05:25,180 --> 00:05:27,808
I didn't know you have a brother.
-Had a brother.
89
00:05:27,891 --> 00:05:30,477
Dictatious Maximus Galadrigal.
90
00:05:30,561 --> 00:05:32,313
These books are all
that I have left of him.
91
00:05:32,396 --> 00:05:35,733
If he were here to see me now...
-Blink, I didn't know that...
92
00:05:35,816 --> 00:05:39,403
Uh, Aaarrrgghh!!!
-Uh-oh. Uh...
93
00:05:39,486 --> 00:05:43,282
Just leaving. Had things I was doing.
94
00:05:43,365 --> 00:05:47,119
Uh... Gotta go. Just leaving.
95
00:05:47,202 --> 00:05:49,955
Hey, wingman. What's...
-Fine. Bye.
96
00:05:51,623 --> 00:05:52,708
Strange. I don't believe
97
00:05:52,791 --> 00:05:55,294
I've ever seen him in my library.
-Let alone reading.
98
00:05:55,377 --> 00:05:58,380
You guys notice Aaarrrgghh!!!'s
been acting kinda weird lately?
99
00:05:58,464 --> 00:06:02,092
Aaarrrgghh!!! is a complex
and yet endearing troll, Tobias.
100
00:06:02,176 --> 00:06:07,306
Sometimes it's best to just
let him be. Let's get reading!
101
00:06:13,312 --> 00:06:17,066
All right, done. Just relax
and enjoy your time with the girls.
102
00:06:17,149 --> 00:06:20,319
Now, let's guac and roll...
103
00:06:25,032 --> 00:06:28,285
'Ey, how do I boost
the subwoofers on this thing?
104
00:06:28,369 --> 00:06:30,913
Would you turn that off?
Baby up and get in your crib!
105
00:06:34,041 --> 00:06:36,460
Hey, ladies! Made enough guac' for...
106
00:06:37,461 --> 00:06:39,922
Don't worry, I got it.
107
00:06:40,005 --> 00:06:41,340
Come on in!
108
00:06:41,423 --> 00:06:44,301
Mi casa es su casa!
109
00:06:44,385 --> 00:06:47,638
Look at you. Aren't you the big one?
110
00:06:47,721 --> 00:06:50,307
Hey! Grog! Haven't seen you in a while.
111
00:06:51,308 --> 00:06:53,852
Keep it movin'. Keep it movin'.
Got plenty of room.
112
00:06:55,354 --> 00:06:58,190
No! No way! You are not having a party!
113
00:06:58,273 --> 00:07:00,567
By the looks of it, I am.
114
00:07:00,651 --> 00:07:03,237
What time your friends comin' over?
115
00:07:03,320 --> 00:07:06,365
Hey, girl! 'Sup?
116
00:07:06,448 --> 00:07:10,911
'Sup, Claire? Sorry we're late. Just swung
by Tremiti's for a large triple meat 'za.
117
00:07:10,994 --> 00:07:13,038
Extra carnivore. Your favorite.
118
00:07:13,122 --> 00:07:15,124
No! No, no, no! Don't come!
119
00:07:15,207 --> 00:07:17,418
Hey, get away from the window!
120
00:07:17,501 --> 00:07:19,878
Get out of here!
-Claire? Who's over there?
121
00:07:19,962 --> 00:07:22,423
Nobody. We'll hang out another time.
122
00:07:24,925 --> 00:07:26,385
Claire?
-I gotta go!
123
00:07:27,386 --> 00:07:29,430
C-bomb just hung up on me.
124
00:07:30,764 --> 00:07:32,599
Let me out!
125
00:07:32,683 --> 00:07:34,810
Don't eat that!
-Phone tasty.
126
00:07:34,893 --> 00:07:37,479
Oh.
-Whatever.
127
00:07:37,563 --> 00:07:42,317
Book 26, nothing. This last one
was just a list of toe fungus.
128
00:07:42,401 --> 00:07:44,361
Fungi. Fungi! Whatever! I don't care!
129
00:07:44,445 --> 00:07:48,532
I'm still on book three.
Can't exactly read Trollish,
130
00:07:48,615 --> 00:07:50,826
so just been kinda
looking at the pictures.
131
00:07:50,909 --> 00:07:55,080
This is taking forever. Any luck, Blink?
132
00:07:56,707 --> 00:07:59,960
Excuse me. My zeal for the library
sciences seems to be waning.
133
00:08:00,043 --> 00:08:04,298
Since I only have two eyes, reading
makes them very tired, very fast.
134
00:08:04,381 --> 00:08:06,884
Dude, you awake? You look terrible.
135
00:08:06,967 --> 00:08:09,928
I can't conceive why. I've met
every one of my daily human needs,
136
00:08:10,012 --> 00:08:13,557
three meals a day, eight glasses
of water, eight minutes of sleep.
137
00:08:13,640 --> 00:08:17,394
Oh, Blinky,
it's eight hours of sleep! Not...
138
00:08:19,521 --> 00:08:21,648
And... then there were two.
139
00:08:25,194 --> 00:08:28,780
I don't know how many more books
I can read before my brain melts.
140
00:08:28,864 --> 00:08:31,283
I think this book's about reading books.
141
00:08:33,160 --> 00:08:36,330
Wait a sec. I think you found something.
142
00:08:38,957 --> 00:08:39,791
Whoa.
143
00:08:40,918 --> 00:08:46,590
"A draught of Elix-Lore allows thee
to consume knowledge
144
00:08:46,673 --> 00:08:48,634
at a voracious pace."
145
00:08:48,717 --> 00:08:51,053
Won't take Strickler's ring off,
but it could help speed things up.
146
00:08:51,136 --> 00:08:52,846
I wonder if Rot-Gut has any.
147
00:08:57,476 --> 00:08:59,186
Huh? Mm!
148
00:08:59,269 --> 00:09:03,023
See? Know what to look for and
you can find the exact tool for the job!
149
00:09:03,106 --> 00:09:06,860
Oh! Give me some of that yum yum juice.
150
00:09:08,779 --> 00:09:10,906
Ah!
151
00:09:10,989 --> 00:09:12,032
Okay.
152
00:09:12,115 --> 00:09:14,868
After a swig of this, we'll get through
these books in no time.
153
00:09:14,952 --> 00:09:16,370
Kinda minty.
154
00:09:16,453 --> 00:09:20,290
With notes of... mold. Oh...
155
00:09:20,374 --> 00:09:23,752
Toby, it says you're only supposed
to drink a drop of it.
156
00:09:23,835 --> 00:09:26,129
You drank half the bottle!
157
00:09:26,213 --> 00:09:29,174
Hey, Jim. My insides
are gurgling real weird.
158
00:09:29,258 --> 00:09:32,803
But do you feel... hungry for knowledge?
159
00:09:32,886 --> 00:09:35,347
Actually, I feel like I'm gonna...
160
00:09:53,657 --> 00:09:55,409
Mm-mm.
161
00:09:55,492 --> 00:09:57,911
Jim, am I wrong?
Or did words just fly into my mouth?
162
00:09:57,995 --> 00:10:01,248
How do you feel?
-I feel as good as Grimbald
163
00:10:01,331 --> 00:10:03,500
the Grave must have felt
at the Quibble of Quandary
164
00:10:03,584 --> 00:10:06,920
after besting a vicious Sloorbeast.
165
00:10:07,004 --> 00:10:08,630
Wait. What did I just say?
166
00:10:11,425 --> 00:10:15,220
Holy moly! You just...
devoured the entire book!
167
00:10:15,304 --> 00:10:19,725
Oh, man, Tobes, you're like a...
You're like a troll genius!
168
00:10:19,808 --> 00:10:21,351
Quick, eat another one!
169
00:10:24,062 --> 00:10:26,398
Mm! Mm.
170
00:10:26,481 --> 00:10:29,192
Maddrux the Many triumphed
in the battle of Doomscavern,
171
00:10:29,276 --> 00:10:32,738
defeating his greatest enemy.
Himself. Hit me again!
172
00:10:37,659 --> 00:10:40,037
All of you! Get out!
173
00:10:42,205 --> 00:10:43,540
Hello?
174
00:10:50,422 --> 00:10:51,673
Spit that out, now!
175
00:10:53,550 --> 00:10:56,595
Whoa, whoa, whoa!
176
00:10:58,138 --> 00:11:00,140
What is that?
-Glug.
177
00:11:02,851 --> 00:11:05,062
Ew! Ugh!
178
00:11:05,145 --> 00:11:07,981
Hello, Gnomes. Hold still here.
I gotcha. Here we go.
179
00:11:08,065 --> 00:11:12,152
Round and round it goes.
Who ya smooch? Nobody knows!
180
00:11:16,156 --> 00:11:17,991
Now, that's gross.
181
00:11:18,075 --> 00:11:21,953
Stop this party right now!
-Why? It's just gettin' good.
182
00:11:24,665 --> 00:11:29,086
Aaarrrgghh!!! Finally someone sane.
I'm so glad you're here.
183
00:11:29,169 --> 00:11:31,755
Uh, yes.
184
00:11:31,838 --> 00:11:35,384
Is that Glug?
-Aaarrrgghh!!! Seriously?
185
00:11:37,135 --> 00:11:40,097
What's that under your arm?
Looks pretty bad.
186
00:11:40,180 --> 00:11:42,724
Nothing! Shut up! What you see?
187
00:11:42,808 --> 00:11:44,810
That's not yours!
188
00:11:44,893 --> 00:11:46,311
Sorry.
189
00:11:47,604 --> 00:11:50,315
Geez. Who plarped in his Glug?
190
00:11:54,069 --> 00:11:55,404
Oh, Glug!
191
00:11:58,240 --> 00:12:01,576
I've never seen him like this.
-Give the big lug a break.
192
00:12:01,660 --> 00:12:03,912
Even he needs to blow off some steam.
193
00:12:03,995 --> 00:12:07,374
Aaarrrgghh!!! Aaarrrgghh!!!
Aaarrrgghh!!! Aaarrrgghh!!!
194
00:12:10,377 --> 00:12:13,046
Oh, yeah!
195
00:12:13,130 --> 00:12:16,591
Yeah!
-A lotta steam apparently.
196
00:12:16,675 --> 00:12:18,719
This is insane!
197
00:12:18,802 --> 00:12:21,805
Wahoo! Eh? Yahoo!
198
00:12:21,888 --> 00:12:23,473
Yeah!
199
00:12:23,557 --> 00:12:26,977
Who's the Sultan of Swagger?
200
00:12:27,060 --> 00:12:31,273
The Dark Prince of Partypalooza?
201
00:12:32,858 --> 00:12:36,027
Let's crank this party up!
202
00:12:43,827 --> 00:12:46,788
So, what do you do?
203
00:12:46,872 --> 00:12:50,041
Oh. The strong, silent type. I see.
204
00:12:50,125 --> 00:12:54,254
Say, what does a girl got to do
to get that mask off?
205
00:12:57,549 --> 00:13:00,761
She's having a party?
Why wouldn't she invite us?
206
00:13:00,844 --> 00:13:03,263
Yeah. We're cool.
-Hmm!
207
00:13:09,436 --> 00:13:14,274
Why is it snowing in my room?
-Is blizzard magic not okay?
208
00:13:18,695 --> 00:13:20,489
She's weird.
-Yeah.
209
00:13:23,533 --> 00:13:25,660
Oh, no. Not them!
210
00:13:26,453 --> 00:13:29,039
Hey, ladies. What's going down?
211
00:13:29,122 --> 00:13:32,542
Throwing a rager and not telling us,
is what's going down!
212
00:13:32,626 --> 00:13:36,171
I don't get it, Claire.
I thought we were your BFF's.
213
00:13:36,254 --> 00:13:38,381
This little thing? This isn't a party.
214
00:13:38,465 --> 00:13:41,051
Yahoo! Party!
215
00:13:41,134 --> 00:13:44,763
Claire, are those... college kids?
216
00:13:44,846 --> 00:13:47,474
Let us in! We can hang
with upperclassmen!
217
00:13:47,557 --> 00:13:50,101
No, I can't. I'm not opening this door.
218
00:13:51,478 --> 00:13:54,272
No! Don't!
-Come on.
219
00:13:54,356 --> 00:13:56,316
Fine! I'll find another way in.
220
00:13:56,399 --> 00:13:58,860
Wait. Mary. Are you crazy?
221
00:13:58,944 --> 00:14:03,615
You should have invited us.
-No, no! Stop! Get off my house.
222
00:14:08,662 --> 00:14:10,539
Pummelling hour!
223
00:14:11,540 --> 00:14:13,708
Yeah! Hi.
224
00:14:18,797 --> 00:14:19,798
Yes!
225
00:14:20,465 --> 00:14:21,299
Ugh.
226
00:14:21,383 --> 00:14:24,636
Was that the delivery guy with me socks?
We're almost outta snacks.
227
00:14:24,719 --> 00:14:25,846
Mary and Darci are here.
228
00:14:25,929 --> 00:14:29,683
Do you realize how busted we are?
Mary's gonna tell everyone!
229
00:14:29,766 --> 00:14:33,395
Great! This party's blowing up!
230
00:14:33,478 --> 00:14:36,189
No. She's got
30.000 dumb followers online.
231
00:14:36,273 --> 00:14:40,151
One pic of this, and we're talking
news vans, black helicopters,
232
00:14:40,235 --> 00:14:41,778
you on a dissection table.
233
00:14:41,862 --> 00:14:43,154
Ooh.
234
00:14:43,238 --> 00:14:47,033
That's right. Ooh!
Just fix this! Shut it down!
235
00:14:47,117 --> 00:14:50,704
Aaarrrgghh!!! Not helping!
-I'm sorry.
236
00:14:50,787 --> 00:14:51,788
Yeah!
237
00:14:58,753 --> 00:15:02,299
Blinky, wake up. Wake up!
-I am Gun Robot.
238
00:15:02,382 --> 00:15:05,927
I am Gun Robot.
Pick up your phone. Pick up.
239
00:15:06,011 --> 00:15:10,640
Claire! I'm so glad you called. You
gotta come to Trollmarket. Toby is...
240
00:15:10,724 --> 00:15:14,185
No time, Jim. You need to come here.
NotEnrique's out of control!
241
00:15:14,269 --> 00:15:17,814
Out of control?
Toby is gorging on magic troll words
242
00:15:17,898 --> 00:15:19,608
and turning into some kind
of a knowledge god!
243
00:15:19,691 --> 00:15:22,193
More! More knowledge!
-Toby, stop!
244
00:15:22,277 --> 00:15:24,237
More! More knowledge!
245
00:15:24,321 --> 00:15:28,533
Jim! NotEnrique, my house!
I've tried everything!
246
00:15:28,617 --> 00:15:30,035
More knowledge!
247
00:15:30,118 --> 00:15:32,996
Claire, look,
I know you can figure it out.
248
00:15:33,079 --> 00:15:34,497
I'm so sorry but...
249
00:15:34,581 --> 00:15:35,916
I gotta go!
250
00:15:35,999 --> 00:15:39,878
Okay. Maybe we should take a break,
Tobes. You gotta be full by now, right?
251
00:15:39,961 --> 00:15:45,967
No, James. I am becoming a living archive.
A codex of all troll history and arcana!
252
00:15:46,051 --> 00:15:50,555
I am like Voltar the Voracious,
who was born with two minds!
253
00:15:50,639 --> 00:15:54,768
For all good that did him.
Stepped on by a Thrall.
254
00:15:57,312 --> 00:16:01,733
Don't you see, James? I already
have the solution to our problem!
255
00:16:01,816 --> 00:16:06,363
To do something impossible,
you must change what is possible.
256
00:16:06,446 --> 00:16:10,033
The oldest known troll
was 5.352 years old named Chokeenamaga.
257
00:16:10,116 --> 00:16:11,952
Okay.
258
00:16:12,035 --> 00:16:15,413
So, Tobes,
how do we get the ring off Strickler?
259
00:16:15,497 --> 00:16:19,751
The Kairosect will grant us
all we need to get the Inferna Copula.
260
00:16:19,834 --> 00:16:20,961
Queethokpharlock.
261
00:16:21,044 --> 00:16:24,130
Hey, hey, focus.
How do we get the Kairo thing?
262
00:16:24,214 --> 00:16:27,008
You must return to Gatto's Keep.
263
00:16:27,092 --> 00:16:30,762
Gatto? Oh, great!
Aren't you already on his crap list?
264
00:16:30,845 --> 00:16:34,891
Bula-nok-chura-azu-zoth. Bula! Bula!
265
00:16:34,975 --> 00:16:39,604
Bula-chura! Bula-chura! Bula-chura!
-Oh, no!
266
00:16:39,688 --> 00:16:42,857
Bula-chura! Bula-chura!
267
00:16:46,444 --> 00:16:49,739
Bula-chura! Bula-chura!
Bula-chura! Bula-chura!
268
00:16:53,201 --> 00:16:57,038
All right, Tobes. We got what
we're looking for, so let's chill, okay?
269
00:16:57,122 --> 00:16:59,541
We'll get some fresh air.
Splash of water.
270
00:16:59,624 --> 00:17:02,335
There are more important endeavors!
271
00:17:02,419 --> 00:17:05,755
I must know all!
272
00:17:06,756 --> 00:17:07,757
Oh, boy.
273
00:17:11,928 --> 00:17:16,766
Oh, hey, Claire. What's your wi-fi?
And why is the floor all wet? Ew!
274
00:17:16,850 --> 00:17:18,560
Wait.
275
00:17:19,602 --> 00:17:22,814
Where... is... Mary?
276
00:17:22,897 --> 00:17:27,944
Yeah, this party is pretty crispy.
So... where are you from?
277
00:17:28,028 --> 00:17:31,823
Underground.
-Love the underground scene.
278
00:17:31,906 --> 00:17:36,828
So, are you like a... art major?
-What is art?
279
00:17:36,911 --> 00:17:40,832
Wow. That is so deep.
280
00:17:40,915 --> 00:17:43,168
We should do something sometime.
281
00:17:43,251 --> 00:17:46,921
What are you doing?
-Mary. Come with me. Now.
282
00:17:47,005 --> 00:17:50,300
No! Call me.
Come on!
283
00:17:52,010 --> 00:17:54,345
Morgus-mork-mork-morgus-morgus.
284
00:17:54,429 --> 00:17:57,515
Ban-nok-dum-wemma-morgus,
bannok-dum-wemma.
285
00:17:58,933 --> 00:18:03,396
The great Warg age
enters the seventh blood moon.
286
00:18:03,480 --> 00:18:06,900
The Draknagoth will arise!
287
00:18:10,695 --> 00:18:12,405
Nope.
288
00:18:12,489 --> 00:18:18,620
The parallels of the universe!
All its answers have become so clear!
289
00:18:18,703 --> 00:18:21,164
The secret to life is...
290
00:18:21,247 --> 00:18:23,041
Nope. Nope. Nope.
291
00:18:23,124 --> 00:18:26,044
The secret of life is...
292
00:18:30,173 --> 00:18:33,218
The meaning is... Nope.
293
00:18:33,301 --> 00:18:36,096
The secret of life is... is...
294
00:18:36,179 --> 00:18:38,181
I think I'm... Nope. I think I'm...
295
00:18:38,264 --> 00:18:40,391
Ugh.
296
00:18:40,475 --> 00:18:42,644
All right, Tobes.
297
00:18:47,023 --> 00:18:48,024
The meaning is...
298
00:18:50,652 --> 00:18:53,196
Ah!
299
00:18:53,279 --> 00:18:54,280
Elix-Lore.
300
00:18:56,783 --> 00:18:57,700
Tobes, Tobes.
301
00:19:00,203 --> 00:19:01,204
What is two plus two?
302
00:19:04,749 --> 00:19:07,085
Awesome sauce!
303
00:19:07,168 --> 00:19:10,046
Phew. Back to normal.
304
00:19:10,130 --> 00:19:11,881
But my library, on the other hand...
305
00:19:11,965 --> 00:19:15,218
Sorry. I'll... clean it up.
306
00:19:15,301 --> 00:19:16,886
No. No, it's all recoverable.
307
00:19:16,970 --> 00:19:19,889
Rot-Gut's probably has
a little something to put it right.
308
00:19:19,973 --> 00:19:20,807
No!
309
00:19:21,808 --> 00:19:25,186
What are you doing?
The boy of my dreams was in...
310
00:19:25,270 --> 00:19:28,231
Why is the floor all wet?
-It was just shampooed.
311
00:19:28,314 --> 00:19:31,734
You need to leave... like, yesterday.
-Claire, what happened to us?
312
00:19:31,818 --> 00:19:35,738
We used to be inseparable.
And now, we barely see you.
313
00:19:35,822 --> 00:19:38,324
You're hanging
with your boyfriend, Jimmy Jam.
314
00:19:38,408 --> 00:19:40,034
He's not my boyfriend.
315
00:19:40,118 --> 00:19:42,996
But are we even your girlfriends anymore?
316
00:19:43,079 --> 00:19:46,583
Yes. But, this other
life, you just can't.
317
00:19:46,666 --> 00:19:50,128
Wait! I know what's going on.
-You do?
318
00:19:50,211 --> 00:19:52,338
You have a college boo!
319
00:19:52,422 --> 00:19:55,717
And you're keeping it secret
to spare Jim's feelings.
320
00:19:55,800 --> 00:19:56,843
Um...
321
00:19:56,926 --> 00:20:00,221
Oh! Hugs. Come here. Bring it in.
322
00:20:01,264 --> 00:20:05,143
Sorry about the drama!
But I gotta see this piece on the side!
323
00:20:05,226 --> 00:20:07,478
Mary! No, no! Stop!
324
00:20:08,563 --> 00:20:09,981
Attention!
325
00:20:10,064 --> 00:20:13,067
This is the police!
326
00:20:13,151 --> 00:20:16,070
We know you're having
an awesome party in there!
327
00:20:16,154 --> 00:20:18,990
Disperse immediately!
328
00:20:23,536 --> 00:20:24,579
Quick! Out the window!
329
00:20:24,662 --> 00:20:26,748
They won't see you!
-But what about you?
330
00:20:26,831 --> 00:20:28,750
Your parents will kill you
when they find out!
331
00:20:28,833 --> 00:20:33,963
I'll take the fall. It was my party.
But go. Save yourselves.
332
00:20:34,047 --> 00:20:36,883
Oh! Tell that artist boy to call me!
333
00:20:36,966 --> 00:20:40,011
Claire, you're the best. Talk tomorrow.
334
00:20:45,308 --> 00:20:46,309
Open up!
335
00:20:50,021 --> 00:20:54,442
You are under arrest
for falling for that.
336
00:20:55,944 --> 00:20:58,905
You little brat. I could kiss you.
337
00:20:58,988 --> 00:21:01,991
Gross! Come on! I'm your brother.
338
00:21:02,700 --> 00:21:05,828
Fake brother.
-Deserved that.
339
00:21:06,621 --> 00:21:07,830
Sorry.
340
00:21:07,914 --> 00:21:10,875
Maybe I shouldn't have had
a party.
341
00:21:10,959 --> 00:21:14,545
Any time you wanna see your brother,
you know, just ask.
342
00:21:15,630 --> 00:21:18,549
And I'm sorry for always grabbing you
by the scruff.
343
00:21:18,633 --> 00:21:21,552
Maybe I can take you to Trollmarket
once in a while.
344
00:21:23,429 --> 00:21:26,808
Now that we've made up,
I should be hittin' the sack.
345
00:21:26,891 --> 00:21:28,851
Don't want to stop you
from cleanin' up here.
346
00:21:28,935 --> 00:21:32,897
I'm cleaning up?
-Really, the scruff again?
347
00:21:32,981 --> 00:21:34,732
You better...
-All right, all right, all right.
348
00:21:34,816 --> 00:21:36,609
Truce. Truce!
349
00:21:37,694 --> 00:21:42,699
You go to sleep.
I'll clean up the mess.
350
00:21:43,324 --> 00:21:48,204
From what I heard,
siblings fight all the time. Right, sis?
351
00:21:48,288 --> 00:21:52,041
I guess that practically
makes us family.
352
00:21:53,418 --> 00:21:54,419
I guess it does.
353
00:21:57,419 --> 00:22:01,419
Preuzeto sa www.titlovi.com
27386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.