All language subtitles for This is America (Part 2) - Electric chair execution.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:04,190 the ultimate punishment is of course 2 00:00:04,190 --> 00:00:04,200 the ultimate punishment is of course 3 00:00:04,200 --> 00:00:07,430 the ultimate punishment is of course death the American Supreme Court has 4 00:00:07,430 --> 00:00:07,440 death the American Supreme Court has 5 00:00:07,440 --> 00:00:09,709 death the American Supreme Court has upheld the death penalty and in several 6 00:00:09,709 --> 00:00:09,719 upheld the death penalty and in several 7 00:00:09,719 --> 00:00:11,900 upheld the death penalty and in several states executions have recently taken 8 00:00:11,900 --> 00:00:11,910 states executions have recently taken 9 00:00:11,910 --> 00:00:15,259 states executions have recently taken place this black and white film is a 10 00:00:15,259 --> 00:00:15,269 place this black and white film is a 11 00:00:15,269 --> 00:00:17,300 place this black and white film is a document of an actual electrocution in a 12 00:00:17,300 --> 00:00:17,310 document of an actual electrocution in a 13 00:00:17,310 --> 00:00:19,700 document of an actual electrocution in a Midwestern prison the film was made in 14 00:00:19,700 --> 00:00:19,710 Midwestern prison the film was made in 15 00:00:19,710 --> 00:00:22,310 Midwestern prison the film was made in violation of state and federal laws by a 16 00:00:22,310 --> 00:00:22,320 violation of state and federal laws by a 17 00:00:22,320 --> 00:00:24,560 violation of state and federal laws by a local freelance cameraman at the request 18 00:00:24,560 --> 00:00:24,570 local freelance cameraman at the request 19 00:00:24,570 --> 00:00:26,509 local freelance cameraman at the request of the warden obtained through 20 00:00:26,509 --> 00:00:26,519 of the warden obtained through 21 00:00:26,519 --> 00:00:28,670 of the warden obtained through underground means this film is being 22 00:00:28,670 --> 00:00:28,680 underground means this film is being 23 00:00:28,680 --> 00:00:31,720 underground means this film is being shown here publicly for the first time 24 00:00:31,720 --> 00:00:31,730 shown here publicly for the first time 25 00:00:31,730 --> 00:00:35,000 shown here publicly for the first time at precisely 6 a.m. the death ritual 26 00:00:35,000 --> 00:00:35,010 at precisely 6 a.m. the death ritual 27 00:00:35,010 --> 00:00:37,610 at precisely 6 a.m. the death ritual begins the condemned is led from his 28 00:00:37,610 --> 00:00:37,620 begins the condemned is led from his 29 00:00:37,620 --> 00:00:39,920 begins the condemned is led from his cell for a five-minute shower and a 30 00:00:39,920 --> 00:00:39,930 cell for a five-minute shower and a 31 00:00:39,930 --> 00:00:42,860 cell for a five-minute shower and a brief examination the law insists he be 32 00:00:42,860 --> 00:00:42,870 brief examination the law insists he be 33 00:00:42,870 --> 00:00:50,569 brief examination the law insists he be healthy in order to be executed next a 34 00:00:50,569 --> 00:00:50,579 healthy in order to be executed next a 35 00:00:50,579 --> 00:00:52,490 healthy in order to be executed next a small patch of hair is shaved from the 36 00:00:52,490 --> 00:00:52,500 small patch of hair is shaved from the 37 00:00:52,500 --> 00:00:54,470 small patch of hair is shaved from the back of the head where the electrodes 38 00:00:54,470 --> 00:00:54,480 back of the head where the electrodes 39 00:00:54,480 --> 00:01:03,650 back of the head where the electrodes will be plan to the skull precisely 30 40 00:01:03,650 --> 00:01:03,660 will be plan to the skull precisely 30 41 00:01:03,660 --> 00:01:05,350 will be plan to the skull precisely 30 minutes are allowed for the last meal 42 00:01:05,350 --> 00:01:05,360 minutes are allowed for the last meal 43 00:01:05,360 --> 00:01:08,030 minutes are allowed for the last meal the condemned may select any reasonable 44 00:01:08,030 --> 00:01:08,040 the condemned may select any reasonable 45 00:01:08,040 --> 00:01:11,300 the condemned may select any reasonable choice of food or drink alcohol however 46 00:01:11,300 --> 00:01:11,310 choice of food or drink alcohol however 47 00:01:11,310 --> 00:01:12,670 choice of food or drink alcohol however is forbidden 48 00:01:12,670 --> 00:01:12,680 is forbidden 49 00:01:12,680 --> 00:01:14,810 is forbidden nothing is permitted which might dull 50 00:01:14,810 --> 00:01:14,820 nothing is permitted which might dull 51 00:01:14,820 --> 00:01:21,020 nothing is permitted which might dull the senses 52 00:01:21,020 --> 00:01:21,030 53 00:01:21,030 --> 00:01:22,830 [Music] 54 00:01:22,830 --> 00:01:22,840 [Music] 55 00:01:22,840 --> 00:01:25,620 [Music] at the death chamber the warden the 56 00:01:25,620 --> 00:01:25,630 at the death chamber the warden the 57 00:01:25,630 --> 00:01:28,109 at the death chamber the warden the witnesses and the executioner make final 58 00:01:28,109 --> 00:01:28,119 witnesses and the executioner make final 59 00:01:28,119 --> 00:01:35,090 witnesses and the executioner make final preparations 60 00:01:35,090 --> 00:01:35,100 61 00:01:35,100 --> 00:01:38,840 good a priest or a minister visits the 62 00:01:38,840 --> 00:01:38,850 good a priest or a minister visits the 63 00:01:38,850 --> 00:01:40,790 good a priest or a minister visits the condemned for the last time 64 00:01:40,790 --> 00:01:40,800 condemned for the last time 65 00:01:40,800 --> 00:01:53,060 condemned for the last time [Music] 66 00:01:53,060 --> 00:01:53,070 67 00:01:53,070 --> 00:02:12,949 [Music] 68 00:02:12,949 --> 00:02:12,959 69 00:02:12,959 --> 00:02:15,839 then with relentless efficiency the 70 00:02:15,839 --> 00:02:15,849 then with relentless efficiency the 71 00:02:15,849 --> 00:02:18,089 then with relentless efficiency the condemned man is manacled and led from 72 00:02:18,089 --> 00:02:18,099 condemned man is manacled and led from 73 00:02:18,099 --> 00:02:20,790 condemned man is manacled and led from the cell 74 00:02:20,790 --> 00:02:20,800 75 00:02:20,800 --> 00:02:31,400 [Music] 76 00:02:31,400 --> 00:02:31,410 77 00:02:31,410 --> 00:02:37,210 [Music] 78 00:02:37,210 --> 00:02:37,220 79 00:02:37,220 --> 00:02:40,100 during an electrocution the body is 80 00:02:40,100 --> 00:02:40,110 during an electrocution the body is 81 00:02:40,110 --> 00:02:42,199 during an electrocution the body is subjected to a minimum of two jokes of 82 00:02:42,199 --> 00:02:42,209 subjected to a minimum of two jokes of 83 00:02:42,209 --> 00:02:44,930 subjected to a minimum of two jokes of extremely high voltage the current 84 00:02:44,930 --> 00:02:44,940 extremely high voltage the current 85 00:02:44,940 --> 00:02:46,930 extremely high voltage the current incinerates the central nervous system 86 00:02:46,930 --> 00:02:46,940 incinerates the central nervous system 87 00:02:46,940 --> 00:02:50,539 incinerates the central nervous system the bowels empty and the heat is so 88 00:02:50,539 --> 00:02:50,549 the bowels empty and the heat is so 89 00:02:50,549 --> 00:02:53,330 the bowels empty and the heat is so extreme that flesh scorches and the 90 00:02:53,330 --> 00:02:53,340 extreme that flesh scorches and the 91 00:02:53,340 --> 00:02:56,930 extreme that flesh scorches and the blood actually boils it is claimed that 92 00:02:56,930 --> 00:02:56,940 blood actually boils it is claimed that 93 00:02:56,940 --> 00:02:59,270 blood actually boils it is claimed that that is instantaneous but evidence 94 00:02:59,270 --> 00:02:59,280 that is instantaneous but evidence 95 00:02:59,280 --> 00:03:02,119 that is instantaneous but evidence exists that life may persist and often 96 00:03:02,119 --> 00:03:02,129 exists that life may persist and often 97 00:03:02,129 --> 00:03:04,100 exists that life may persist and often additional jolts of electricity are 98 00:03:04,100 --> 00:03:04,110 additional jolts of electricity are 99 00:03:04,110 --> 00:03:08,350 additional jolts of electricity are required and finish the execution 100 00:03:08,350 --> 00:03:08,360 101 00:03:08,360 --> 00:03:22,500 [Music] 102 00:03:22,500 --> 00:03:22,510 103 00:03:22,510 --> 00:03:31,160 [Music] 104 00:03:31,160 --> 00:03:31,170 105 00:03:31,170 --> 00:03:40,700 [Music] 106 00:03:40,700 --> 00:03:40,710 107 00:03:40,710 --> 00:04:05,940 [Music] 108 00:04:05,940 --> 00:04:05,950 109 00:04:05,950 --> 00:04:08,309 in the death chamber the condemned is 110 00:04:08,309 --> 00:04:08,319 in the death chamber the condemned is 111 00:04:08,319 --> 00:04:10,320 in the death chamber the condemned is strapped firmly so that his spine 112 00:04:10,320 --> 00:04:10,330 strapped firmly so that his spine 113 00:04:10,330 --> 00:04:13,020 strapped firmly so that his spine straightens to the back of the chair the 114 00:04:13,020 --> 00:04:13,030 straightens to the back of the chair the 115 00:04:13,030 --> 00:04:15,030 straightens to the back of the chair the brass headpiece is clamped firmly upon 116 00:04:15,030 --> 00:04:15,040 brass headpiece is clamped firmly upon 117 00:04:15,040 --> 00:04:21,350 brass headpiece is clamped firmly upon the skull 118 00:04:21,350 --> 00:04:21,360 119 00:04:21,360 --> 00:04:30,430 [Applause] 120 00:04:30,430 --> 00:04:30,440 121 00:04:30,440 --> 00:04:32,620 cotton wads have been stuffed into each 122 00:04:32,620 --> 00:04:32,630 cotton wads have been stuffed into each 123 00:04:32,630 --> 00:04:34,810 cotton wads have been stuffed into each nostril to catch the blood from the 124 00:04:34,810 --> 00:04:34,820 nostril to catch the blood from the 125 00:04:34,820 --> 00:04:39,910 nostril to catch the blood from the ruptured vessels in the brain he will 126 00:04:39,910 --> 00:04:39,920 ruptured vessels in the brain he will 127 00:04:39,920 --> 00:04:51,790 ruptured vessels in the brain he will die precisely at 9:00 128 00:04:51,790 --> 00:04:51,800 129 00:04:51,800 --> 00:05:00,110 [Applause] 130 00:05:00,110 --> 00:05:00,120 131 00:05:00,120 --> 00:05:15,960 [Applause] 132 00:05:15,960 --> 00:05:15,970 133 00:05:15,970 --> 00:05:38,610 [Music] 134 00:05:38,610 --> 00:05:38,620 135 00:05:38,620 --> 00:05:44,380 since 1935 4870 two men and women have 136 00:05:44,380 --> 00:05:44,390 since 1935 4870 two men and women have 137 00:05:44,390 --> 00:05:47,020 since 1935 4870 two men and women have been executed in the United States today 138 00:05:47,020 --> 00:05:47,030 been executed in the United States today 139 00:05:47,030 --> 00:05:50,050 been executed in the United States today in the state of Florida alone 144 140 00:05:50,050 --> 00:05:50,060 in the state of Florida alone 144 141 00:05:50,060 --> 00:05:52,630 in the state of Florida alone 144 Americans await their turn to die in the 142 00:05:52,630 --> 00:05:52,640 Americans await their turn to die in the 143 00:05:52,640 --> 00:05:53,510 Americans await their turn to die in the electric chair 144 00:05:53,510 --> 00:05:53,520 electric chair 145 00:05:53,520 --> 00:05:56,620 electric chair [Music] 11403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.