All language subtitles for Seasons.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,228 --> 00:01:03,188 Good evening, everyone. 2 00:01:03,271 --> 00:01:07,317 Welcome to Donnalyn's Bar and Grill here at Roxas Boulevard. 3 00:01:07,400 --> 00:01:12,405 To those who are hungry, just eat up and order whatever you want. 4 00:01:12,489 --> 00:01:17,077 To those who still want to drink, go drink until you can't anymore. 5 00:01:17,160 --> 00:01:20,747 The person you love will eventually come back. 6 00:01:21,581 --> 00:01:24,292 The person you love will love you back. 7 00:01:24,375 --> 00:01:25,460 Right, sir? 8 00:01:25,543 --> 00:01:29,088 The person you love will come running back to you. 9 00:01:30,006 --> 00:01:31,591 Enough of that, girl! Just sing! 10 00:01:32,258 --> 00:01:33,343 - Come on! - Yeah! 11 00:01:33,927 --> 00:01:36,262 All right, okay. 12 00:01:36,346 --> 00:01:39,182 I will sing an original song. 13 00:01:39,265 --> 00:01:41,768 Just do covers first so we can sing along! 14 00:01:41,851 --> 00:01:45,396 - Yeah, do covers first! - Sing covers first! 15 00:01:45,480 --> 00:01:47,774 You have a point. All right. 16 00:01:49,192 --> 00:01:50,360 UNKNOWN USER: UGGO! 17 00:01:50,443 --> 00:01:53,279 - Come on! - We've got lots of requests! 18 00:02:37,490 --> 00:02:38,616 KURT - UGLY - MY "UGGO" 19 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 You know, the pain that goes along with it... 20 00:02:46,708 --> 00:02:47,750 SO NERVOUS! 21 00:03:02,515 --> 00:03:04,100 CONGRATS ON YOUR NEW CAR, UGGO! 22 00:03:06,269 --> 00:03:09,230 THANKS, UGGO, FOR BEING HERE. 23 00:03:37,216 --> 00:03:40,845 THANKS, UGGO, FOR BEING THERE! 24 00:03:41,429 --> 00:03:45,308 {\an8}CONGRATS, UGGO! YOUR OWN BAR! 25 00:03:51,689 --> 00:03:54,567 {\an8}HAPPY TO BE WITH THE GANG! 26 00:04:01,282 --> 00:04:05,745 A decision so bad that it totally changed my life. 27 00:04:05,828 --> 00:04:07,538 And I couldn't take it back. 28 00:04:09,874 --> 00:04:11,584 See? Platonic, my ass. 29 00:04:11,668 --> 00:04:13,044 I know... 30 00:04:13,127 --> 00:04:15,630 - I already confessed, right? - You're crazy. 31 00:04:15,713 --> 00:04:17,465 You messed things up. 32 00:04:17,548 --> 00:04:19,050 Are you out of your mind? 33 00:04:19,133 --> 00:04:20,051 I know. 34 00:04:20,134 --> 00:04:22,512 I know that what I did was stupid, all right? 35 00:04:22,595 --> 00:04:25,390 Were you even thinking, you idiot? What if Kurt finds out? 36 00:04:25,473 --> 00:04:27,183 What are you going to tell him? 37 00:04:27,267 --> 00:04:31,229 You want to tell him how you feel now that it's too late? 38 00:04:31,312 --> 00:04:34,440 See? That's what you get from pretending it's just platonic. 39 00:04:35,024 --> 00:04:39,696 Think about this, all right? You're putting your friendship at risk. 40 00:04:39,779 --> 00:04:42,365 Maybe you're just pissed at Jane 41 00:04:42,448 --> 00:04:44,450 because she's taking away your best friend from you. 42 00:04:49,580 --> 00:04:51,332 Charlie? Are you still there? 43 00:04:53,042 --> 00:04:55,712 Charlie? Are you there? Hello? Did you hear everything I said? 44 00:04:55,795 --> 00:04:58,089 Were you even listening? 45 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 ...because of my stupidity. 46 00:05:28,995 --> 00:05:30,204 Morning, uggo. 47 00:05:30,913 --> 00:05:31,789 Wake up. 48 00:05:34,334 --> 00:05:35,335 Hey. 49 00:05:36,919 --> 00:05:39,297 - Get up. Come on. - Char, give me a break. 50 00:05:39,922 --> 00:05:41,299 It's still early. 51 00:05:41,382 --> 00:05:43,760 I need to buy a gift for my goddaughter. Let's go. 52 00:05:44,969 --> 00:05:46,220 - Get up. - Ouch! 53 00:05:46,304 --> 00:05:47,221 Let's go. 54 00:05:51,684 --> 00:05:52,769 Kurt! 55 00:05:54,312 --> 00:05:56,647 You have to come with me to my goddaughter's birthday, okay? 56 00:05:57,940 --> 00:05:58,816 No need to ask me. 57 00:05:58,900 --> 00:06:02,653 Whenever you go home to Laguna, I'm always your driver. 58 00:06:04,280 --> 00:06:06,908 Hey, stop complaining. 59 00:06:06,991 --> 00:06:10,203 I pay for the gas and the toll. 60 00:06:10,286 --> 00:06:13,664 Besides, there'll be lots of food. You'll be happy there. 61 00:06:15,416 --> 00:06:16,375 I'll check. 62 00:06:17,418 --> 00:06:18,294 Kurt. 63 00:06:18,836 --> 00:06:20,129 Please, come with me. 64 00:06:20,630 --> 00:06:22,298 I don't want to go there alone. 65 00:06:22,381 --> 00:06:23,716 I don't want to be alone there. 66 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 Do you know what will happen? 67 00:06:25,134 --> 00:06:28,471 We'll all be seated then everyone will go their separate ways, 68 00:06:28,554 --> 00:06:30,723 and I'll be left alone at the table. 69 00:06:32,558 --> 00:06:35,478 So? What's wrong with being alone? 70 00:06:35,561 --> 00:06:37,355 I'm turning thirty-two this year. 71 00:06:38,689 --> 00:06:40,566 The clock's ticking, uggo. 72 00:06:40,650 --> 00:06:41,943 Do you know what I'm thinking? 73 00:06:42,026 --> 00:06:44,487 When I turn 32, I should be married already. 74 00:06:44,570 --> 00:06:47,657 My husband and I should be settling into a new place 75 00:06:47,740 --> 00:06:49,450 with my third baby. 76 00:06:49,534 --> 00:06:50,409 Right? 77 00:06:50,493 --> 00:06:53,037 I'm so way behind my friends. 78 00:06:53,830 --> 00:06:55,039 Char. 79 00:06:55,123 --> 00:06:56,415 There's nothing wrong with you. 80 00:06:56,499 --> 00:06:59,627 Don't pressure yourself with your self-imposed timeline. 81 00:06:59,710 --> 00:07:02,296 Or better yet, just forget about it. 82 00:07:03,047 --> 00:07:05,925 How about you, uggo? Go get yourself a girlfriend. 83 00:07:06,008 --> 00:07:08,761 Don't you get lonely? 84 00:07:08,845 --> 00:07:10,388 You don't have anyone to hug. 85 00:07:10,471 --> 00:07:13,015 No one to text "good morning", "good night", and "I love you." 86 00:07:13,099 --> 00:07:14,809 And "What did you eat?" "Have you eaten yet?" 87 00:07:14,892 --> 00:07:17,228 "What do you want to eat?" "What time will I pick you up?" 88 00:07:17,311 --> 00:07:19,564 That sounds like you. Aren't you enough? 89 00:07:19,647 --> 00:07:21,691 My point is... 90 00:07:21,774 --> 00:07:23,359 if you want a serious relationship, 91 00:07:23,443 --> 00:07:25,278 - a long-term one? - Yeah? 92 00:07:29,449 --> 00:07:31,117 Why do you hate apps so much? 93 00:07:31,200 --> 00:07:32,410 What did they ever do to you? 94 00:07:32,493 --> 00:07:35,496 Did they owe you money and never paid you back? 95 00:07:35,580 --> 00:07:38,082 I'm just trying to make a point, you know. 96 00:07:39,500 --> 00:07:41,502 Why don't you give Hans a chance? 97 00:07:42,086 --> 00:07:43,504 Your workmate in post? 98 00:07:43,588 --> 00:07:44,672 Really? 99 00:07:45,339 --> 00:07:48,718 Didn't you tell me that he's been asking you out for two years now? 100 00:07:48,801 --> 00:07:51,053 The guy obviously likes you. 101 00:07:52,722 --> 00:07:54,807 Why do keep pushing me to date Hans? 102 00:07:54,891 --> 00:07:57,435 This is like the fifth time you've brought this up. 103 00:07:57,518 --> 00:08:01,856 You do the same thing to me, pushing me to do online dating. 104 00:08:01,939 --> 00:08:03,524 See? We're the same. 105 00:08:05,067 --> 00:08:08,404 What I'm saying is, try out real-life dating. 106 00:08:12,909 --> 00:08:14,535 I'll try. Fine. 107 00:08:15,495 --> 00:08:16,746 But on one condition. 108 00:08:17,455 --> 00:08:20,124 I'll try what you're asking me to do. 109 00:08:20,208 --> 00:08:21,709 I'll go out with Hans. 110 00:08:21,792 --> 00:08:23,920 And you try out an online dating app 111 00:08:24,003 --> 00:08:26,589 so we can prove each other's point. 112 00:08:26,672 --> 00:08:29,091 If Hans and I click, 113 00:08:29,175 --> 00:08:31,677 the "real life" that you're saying... 114 00:08:31,761 --> 00:08:33,763 Fine, you've proven your point. 115 00:08:33,846 --> 00:08:40,061 But if you click with someone from a dating app... 116 00:08:42,813 --> 00:08:45,525 then that'll prove my point. 117 00:08:53,824 --> 00:08:55,743 Cha, we'll... 118 00:08:55,826 --> 00:08:58,746 We'll order in. Do you want anything? 119 00:09:00,039 --> 00:09:01,958 - Nope, I'm good. - Sure? 120 00:09:02,917 --> 00:09:04,043 - I'm good. - Okay. 121 00:09:09,924 --> 00:09:10,758 Hans. 122 00:09:12,468 --> 00:09:14,303 I don't want to order in. 123 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 Why don't we just eat out? 124 00:09:18,182 --> 00:09:20,142 - Let's go? - Sure. 125 00:09:22,728 --> 00:09:24,105 Why? 126 00:09:24,188 --> 00:09:26,399 He said, "Why does your audio sound fake? 127 00:09:26,482 --> 00:09:28,109 It's obviously dubbed. 128 00:09:28,192 --> 00:09:30,570 Next time, just call for a sit-down session 129 00:09:30,653 --> 00:09:31,779 when it's all polished." 130 00:09:31,862 --> 00:09:34,532 But what the heck? We didn't dub it. 131 00:09:35,157 --> 00:09:36,492 I had a similar experience. 132 00:09:36,576 --> 00:09:40,580 This producer wanted a wall-to-wall score. 133 00:09:40,663 --> 00:09:43,332 When the director arrived, he scrapped the whole thing, 134 00:09:43,416 --> 00:09:45,668 scrapped almost half of what I did. 135 00:09:45,751 --> 00:09:47,587 Yikes. Your efforts were wasted. 136 00:09:47,670 --> 00:09:51,549 But it's fine. I was able to revise it and use it for my other projects. 137 00:09:54,635 --> 00:09:55,928 It's been an hour. 138 00:09:56,012 --> 00:09:57,847 - Let's go? - Let's go. 139 00:10:02,560 --> 00:10:03,728 - Hang on, Cha. - Yeah? 140 00:10:13,112 --> 00:10:14,905 - Let's go. - Thank you. 141 00:10:18,242 --> 00:10:19,702 - Hi! - It looks good. 142 00:10:19,785 --> 00:10:21,787 - Hello! - Yes, just go straight ahead. 143 00:10:27,335 --> 00:10:29,795 Here, I got you some food already. 144 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 You know, I've been eyeing this since we got here. 145 00:10:32,006 --> 00:10:34,925 I know, that's why I got you a slice because carrot cake is your favorite. 146 00:10:35,926 --> 00:10:39,805 Gosh, raising a family is so expensive. 147 00:10:42,642 --> 00:10:45,895 What happened? Did you have a change of heart? 148 00:10:45,978 --> 00:10:48,981 Just the other day you were saying you're ready to settle down. 149 00:10:49,065 --> 00:10:50,483 Now you're saying you can't do it. 150 00:10:50,566 --> 00:10:51,859 I don't know. 151 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 My God. I'm so confused. What do I really want? 152 00:10:56,697 --> 00:10:57,907 Is it good? 153 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 It's delicious. 154 00:11:01,494 --> 00:11:02,495 It's really good. 155 00:11:03,913 --> 00:11:04,872 Hey. 156 00:11:04,955 --> 00:11:08,793 So I went out with Hans. 157 00:11:09,919 --> 00:11:10,920 - Seriously? - Yeah. 158 00:11:11,003 --> 00:11:12,880 - You did what I told you? - Yup. 159 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 Congrats, uggo. 160 00:11:16,384 --> 00:11:18,052 See? I was right. 161 00:11:18,677 --> 00:11:19,720 You were. 162 00:11:23,641 --> 00:11:26,602 I did what you suggested. Now, it's your turn to do what I said. 163 00:11:26,685 --> 00:11:28,938 Go use a dating app now. Come on. 164 00:11:44,829 --> 00:11:46,372 That's PDA! 165 00:11:46,455 --> 00:11:47,790 - That's crazy. - It's upside down. 166 00:11:52,503 --> 00:11:54,505 You should open your mouth! 167 00:11:59,343 --> 00:12:00,469 Hey! 168 00:12:01,512 --> 00:12:02,763 What's up with that? 169 00:12:02,847 --> 00:12:04,640 - Look at them. - No fair! 170 00:12:04,723 --> 00:12:06,225 You two are that close? 171 00:12:07,226 --> 00:12:09,645 Wait, before we continue, 172 00:12:11,063 --> 00:12:15,151 Have you two ever slept together? 173 00:12:15,234 --> 00:12:16,193 What? 174 00:12:16,944 --> 00:12:19,280 Come on. Just between us. 175 00:12:19,363 --> 00:12:21,323 Oh, yeah. It happened once. 176 00:12:21,407 --> 00:12:23,951 After that, we realized 177 00:12:24,034 --> 00:12:25,995 that it wouldn't work out. It was gross, I swear. 178 00:12:26,078 --> 00:12:26,996 Yes, gross. 179 00:12:27,079 --> 00:12:28,497 It's all platonic. 180 00:12:28,581 --> 00:12:30,291 That was when we realized. Yes, it was a... 181 00:12:30,374 --> 00:12:31,917 Shels, you knew about this? 182 00:12:32,001 --> 00:12:33,752 - Spill! - Chill out. 183 00:12:36,797 --> 00:12:38,132 What's with that? 184 00:12:38,799 --> 00:12:42,428 Wait. One drunken night, we were both wasted. 185 00:12:43,429 --> 00:12:46,599 And you know, it was hot. 186 00:12:47,308 --> 00:12:48,934 So it's just a one-night stand? 187 00:12:50,060 --> 00:12:53,105 He just broke up with Joana. 188 00:12:53,189 --> 00:12:54,231 And I just broke up with... 189 00:12:54,815 --> 00:12:55,858 Do you remember which guy? 190 00:12:55,941 --> 00:12:58,110 Anyway, we were both lonely, AKA horny. 191 00:12:58,194 --> 00:13:01,363 So there. We... you know. So there. 192 00:13:01,447 --> 00:13:04,575 - Just that one time? - Yes. I swear. Just once. 193 00:13:04,658 --> 00:13:06,994 - Just that one time, right? - You were drunk... 194 00:13:08,704 --> 00:13:09,705 Kurt. 195 00:13:10,706 --> 00:13:12,917 Oh, my God! Jesus, wake up! 196 00:13:15,169 --> 00:13:16,378 We had sex. 197 00:13:19,173 --> 00:13:20,883 Hey! Wake up! 198 00:13:20,966 --> 00:13:24,136 When we woke up, aside from the hangover... 199 00:13:25,054 --> 00:13:26,305 Ew, it was so gross. 200 00:13:26,388 --> 00:13:28,974 God, why did we do it? Wasn't it disgusting? 201 00:13:29,058 --> 00:13:30,643 We got up like... 202 00:13:35,606 --> 00:13:37,066 Okay, enough. 203 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 Oh, that. Okay. 204 00:13:39,985 --> 00:13:41,237 But you said... 205 00:13:41,320 --> 00:13:42,446 Like that. 206 00:13:46,158 --> 00:13:47,493 Whatever. 207 00:13:50,454 --> 00:13:52,957 - See? It's low maintenance. - It looks gorgeous. 208 00:13:53,040 --> 00:13:54,583 It's minimalist. 209 00:13:54,667 --> 00:13:57,670 Over here, we can have a simple full-band setup. 210 00:13:57,753 --> 00:14:00,589 - Or we can just put a stool here. - Over here. 211 00:14:00,673 --> 00:14:03,384 Solo acoustic. You can play on our opening night. 212 00:14:03,467 --> 00:14:05,427 Is that a question? Of course! Anything for you! 213 00:14:05,511 --> 00:14:06,554 Don't worry about it. 214 00:14:06,637 --> 00:14:08,931 On our opening night, I need an extra mouth to feed. 215 00:14:10,099 --> 00:14:12,226 - I'll eat a light breakfast. - Okay. 216 00:14:12,309 --> 00:14:14,770 I need to finalize the menu. 217 00:14:14,853 --> 00:14:16,689 But I want you to taste the food first. 218 00:14:16,772 --> 00:14:17,690 Who's that? 219 00:14:18,649 --> 00:14:22,319 Oh, it's Hans. He's asking me out again. 220 00:14:23,737 --> 00:14:24,905 Go, answer him. 221 00:14:31,036 --> 00:14:32,037 Fine, done. 222 00:14:35,791 --> 00:14:37,459 I'll try the dating app. 223 00:14:38,127 --> 00:14:40,588 For real? You serious? 224 00:14:42,715 --> 00:14:44,216 - Quick, give me your phone. - Hang on. 225 00:14:45,759 --> 00:14:46,594 What? 226 00:14:46,677 --> 00:14:48,178 You know this is hard for me. 227 00:14:48,262 --> 00:14:50,097 I swallowed my pride for this. 228 00:14:52,433 --> 00:14:53,350 Cha. 229 00:14:53,434 --> 00:14:55,269 - You'll create an account for me. - I'll do it. 230 00:14:55,352 --> 00:14:58,063 You'll look for the perfect girl for me. 231 00:14:58,147 --> 00:15:03,485 I'll go on a date with that girl and if there's no spark between us, I win. 232 00:15:03,569 --> 00:15:05,988 That means my dream girl is not on the apps. 233 00:15:07,072 --> 00:15:08,198 That's a lot of work. 234 00:15:08,282 --> 00:15:09,909 That's your turf, right? 235 00:15:12,661 --> 00:15:15,706 Where's your latest photo? Let's choose the ugliest one. 236 00:15:15,789 --> 00:15:17,291 So they'll love you for who you are. 237 00:15:17,374 --> 00:15:18,500 I'll just take your photo. 238 00:15:18,584 --> 00:15:20,044 Bare moment. Wait. 239 00:15:38,312 --> 00:15:40,522 Yes, I'm the one handling... 240 00:15:41,190 --> 00:15:42,274 You know, Kurt? 241 00:15:42,358 --> 00:15:44,985 Well, it's a poser account. 242 00:15:45,069 --> 00:15:47,905 He asked me to handle it for him if... 243 00:16:01,919 --> 00:16:02,753 What? 244 00:16:04,088 --> 00:16:05,381 For real? 245 00:16:06,507 --> 00:16:07,549 Yes? 246 00:16:08,300 --> 00:16:10,594 Sure. I'm on my way. 247 00:16:12,888 --> 00:16:14,139 I'm Jona. 248 00:16:14,223 --> 00:16:15,182 I'm Alice. 249 00:16:16,266 --> 00:16:17,142 Just call me Riri. 250 00:16:17,226 --> 00:16:21,188 Why did you agree to meet up even though it's a poser account? 251 00:16:25,818 --> 00:16:27,027 It's exciting. 252 00:16:27,111 --> 00:16:29,363 Kurt appears to be a responsible guy. 253 00:16:29,446 --> 00:16:30,948 He looks like he's a made man. 254 00:16:37,413 --> 00:16:39,373 We can hang out and just chill. 255 00:16:42,209 --> 00:16:43,460 Oppa! 256 00:16:45,295 --> 00:16:49,675 I feel that our stars are aligned. 257 00:16:49,758 --> 00:16:52,803 My mom doesn't approve of men who are 5'5" and below. 258 00:16:52,886 --> 00:16:54,555 He's 5'7", right? 259 00:16:54,638 --> 00:16:56,515 - Yes... - It's really important 260 00:16:56,598 --> 00:16:58,809 that when we marry, you know what they say, 261 00:16:58,892 --> 00:17:01,020 you also marry the whole family. 262 00:17:01,103 --> 00:17:03,147 I know how to cook rabbit. 263 00:17:03,230 --> 00:17:05,649 I also cook snakes and rats. 264 00:17:05,733 --> 00:17:08,068 You'll have three children based on this line. 265 00:17:08,152 --> 00:17:08,986 Really? 266 00:17:09,069 --> 00:17:12,489 Chloe grew up without knowing her dad. 267 00:17:12,573 --> 00:17:14,450 Take care of your lifeline, okay? 268 00:17:14,533 --> 00:17:18,203 It's safe to drink your pee if you run out of water. 269 00:17:25,294 --> 00:17:26,503 Are you okay? 270 00:17:26,587 --> 00:17:27,755 No! 271 00:17:30,382 --> 00:17:31,800 I can't take this anymore. 272 00:17:38,182 --> 00:17:39,767 Hi, ma'am. Here's your carrot cake. 273 00:18:05,250 --> 00:18:07,252 Waiter! Waiter, come here. 274 00:18:09,213 --> 00:18:10,172 Yes? 275 00:18:12,549 --> 00:18:13,759 Who made this? 276 00:18:13,842 --> 00:18:15,302 That's our bestseller, ma'am. 277 00:18:15,385 --> 00:18:17,846 Our boss is also the head baker. 278 00:18:17,930 --> 00:18:19,681 Please tell me your boss is a woman. 279 00:18:20,265 --> 00:18:22,017 - Is it a woman? - There she is by the counter. 280 00:18:22,101 --> 00:18:23,393 She's Ma'am Jane. 281 00:18:30,776 --> 00:18:32,486 The girl who's going to be his "lifetime". 282 00:18:34,363 --> 00:18:36,907 I didn't get her from the dating apps... 283 00:18:37,491 --> 00:18:38,784 but it's fine. 284 00:18:38,867 --> 00:18:41,036 I'll make it work. 285 00:18:42,246 --> 00:18:43,705 What's her full name? 286 00:18:44,706 --> 00:18:46,583 Jane Montemayor, ma'am. 287 00:19:01,974 --> 00:19:04,184 She's been running her café-restaurant for five years, 288 00:19:04,268 --> 00:19:06,603 and she has another branch in the south. 289 00:19:06,687 --> 00:19:09,148 Imagine, she's only 28 years old. 290 00:19:09,231 --> 00:19:11,608 Twenty-eight years old. Isn't that impressive? 291 00:19:13,152 --> 00:19:17,823 But doesn't it bother her that I'm almost five years older than her? 292 00:19:17,906 --> 00:19:20,993 Why should it bother her? It's just five years. 293 00:19:21,076 --> 00:19:23,745 And why would she agree to date you if that's an issue, right? 294 00:19:23,829 --> 00:19:25,414 So it's fine. 295 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 Okay. 296 00:19:27,499 --> 00:19:29,960 And this is the best news. 297 00:19:30,544 --> 00:19:33,589 Her carrot cake is so good. 298 00:19:34,173 --> 00:19:36,425 Hey, you know my standards when it comes to carrot cake. 299 00:19:36,508 --> 00:19:38,385 I know. I know your standards. 300 00:19:38,468 --> 00:19:42,931 I'm proud because her carrot cake exceeds your standards. 301 00:19:43,015 --> 00:19:44,516 You make her sound so perfect. 302 00:19:44,600 --> 00:19:48,395 I'm just so proud of myself because I found the perfect girl for you. 303 00:19:48,478 --> 00:19:50,647 The perfect girl, the best carrot cake, 304 00:19:50,731 --> 00:19:53,400 - plus she's really your type. - Is she free this weekend? 305 00:19:56,570 --> 00:19:58,780 You got me hooked with your story. 306 00:20:01,533 --> 00:20:02,576 Of course! 307 00:20:03,202 --> 00:20:04,703 She's free this weekend. 308 00:20:06,455 --> 00:20:07,831 I'm sure she's free. 309 00:20:11,960 --> 00:20:14,129 - Are you excited? - Of course, I'm excited. 310 00:20:15,839 --> 00:20:17,174 Take your seat. 311 00:20:17,257 --> 00:20:18,300 Over here. 312 00:20:25,265 --> 00:20:26,725 Char. 313 00:20:28,894 --> 00:20:31,396 - Are you sure she's coming? - Why wouldn't she? 314 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 Besides, she said 7:00 to 7:15. 315 00:20:34,441 --> 00:20:36,860 Maybe she's busy in the kitchen. 316 00:20:36,944 --> 00:20:38,445 Okay, fine. 317 00:20:42,115 --> 00:20:44,201 Should I order? Maybe a drink? 318 00:20:44,284 --> 00:20:45,661 I'll order for you. 319 00:20:59,758 --> 00:21:01,051 I'll be right back. 320 00:21:23,824 --> 00:21:26,159 How many carrot cakes do you have left? 321 00:21:30,872 --> 00:21:33,875 We bake a lot since it's our bestseller. 322 00:21:40,465 --> 00:21:42,509 - I'll buy all eight. - All eight? 323 00:21:44,177 --> 00:21:45,387 What? 324 00:21:45,470 --> 00:21:48,265 Will you go on a coffee date with my best friend? 325 00:21:50,058 --> 00:21:51,601 Promise, just ten minutes. 326 00:21:51,685 --> 00:21:54,021 Jane, he's a really nice guy. 327 00:22:00,485 --> 00:22:04,072 Here's what happened. I was here last week. 328 00:22:04,614 --> 00:22:05,866 I got to taste your carrot cake. 329 00:22:05,949 --> 00:22:09,036 I said that it was the best carrot cake in the world. 330 00:22:09,119 --> 00:22:11,204 So I asked for your name. 331 00:22:11,288 --> 00:22:14,041 And then I stalked you on social media. 332 00:22:14,124 --> 00:22:15,625 So please. 333 00:22:15,709 --> 00:22:18,045 He's the best guy, I promise. 334 00:22:21,089 --> 00:22:22,841 You won't regret it. 335 00:22:22,924 --> 00:22:24,009 Just give me ten minutes. 336 00:22:24,843 --> 00:22:26,428 That's it. That's all I'm asking. 337 00:22:28,430 --> 00:22:29,264 Okay, fine. 338 00:22:35,979 --> 00:22:41,234 {\an8}HEY UGGO, HOW'S IT GOING? 339 00:22:47,074 --> 00:22:48,408 Looks like you're busy. 340 00:22:51,703 --> 00:22:53,288 You're so good, Charlie. 341 00:22:56,166 --> 00:22:57,375 You're amazing. 342 00:23:00,337 --> 00:23:01,379 Charlie. 343 00:23:02,089 --> 00:23:03,340 You're the best! 344 00:23:14,559 --> 00:23:18,146 {\an8}KURT BOOK A GRAB, UGGO. 345 00:23:24,027 --> 00:23:26,822 Oh, Kurt... 346 00:23:27,906 --> 00:23:29,574 You finally met your "lifetime". 347 00:23:35,705 --> 00:23:36,581 ...and Kurt. 348 00:23:39,167 --> 00:23:40,210 Hi, uggo! 349 00:23:40,293 --> 00:23:41,711 I didn't know you were here. 350 00:23:41,795 --> 00:23:46,716 Well, I texted you but you didn't check your phone because you were too busy. 351 00:23:48,593 --> 00:23:50,720 I wonder why you were busy. 352 00:23:52,180 --> 00:23:53,140 How was your date? 353 00:23:53,890 --> 00:23:55,225 What's that smell? 354 00:23:55,308 --> 00:23:57,561 I cooked. I haven't eaten yet. 355 00:23:57,644 --> 00:23:59,020 So how was it? 356 00:24:01,189 --> 00:24:03,692 There's one thing you forgot to tell me. 357 00:24:03,775 --> 00:24:05,986 That the cake tasted good? 358 00:24:06,069 --> 00:24:08,738 Don't change the subject, you liar. 359 00:24:09,906 --> 00:24:11,491 But it tasted good, right? 360 00:24:12,117 --> 00:24:14,661 It tasted so good that you bought eight! 361 00:24:16,913 --> 00:24:18,331 But I was right, wasn't I? 362 00:24:18,415 --> 00:24:19,374 Tell me I was right. 363 00:24:19,457 --> 00:24:22,002 You're right. This carrot cake is really good. 364 00:24:22,085 --> 00:24:24,212 Jerk! It's not that! 365 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 I was right about you and Jane. 366 00:24:26,089 --> 00:24:27,841 Did you feel it? 367 00:24:27,924 --> 00:24:30,468 Were there sparks and fireworks everywhere? 368 00:24:30,552 --> 00:24:31,928 You are like soulmates. 369 00:24:34,806 --> 00:24:38,393 So? Do you approve? Did I win? Oh, my God. Did I just win? 370 00:24:38,476 --> 00:24:39,436 Win? 371 00:24:39,519 --> 00:24:43,690 Well, Jane wasn't part of your "applicants". 372 00:24:43,773 --> 00:24:47,444 She wasn't on your list and we didn't match on the dating app. 373 00:24:47,527 --> 00:24:50,530 Wait, but she's on the dating app. 374 00:24:50,614 --> 00:24:53,074 You just didn't meet there. But... 375 00:24:53,158 --> 00:24:56,286 thanks to me, you got together. 376 00:24:56,369 --> 00:24:58,538 So when's the second date? 377 00:25:00,165 --> 00:25:02,792 - When? - I'll just take a shower. 378 00:25:04,252 --> 00:25:05,128 You little shit! 379 00:25:05,212 --> 00:25:08,048 - Hey! Tell me! I wanna know everything! - I'll shower first. 380 00:25:08,131 --> 00:25:10,217 - Please! - Why don't you eat first? 381 00:25:11,176 --> 00:25:12,886 Please! Tell me about it! 382 00:25:12,969 --> 00:25:16,139 What happened? I want to know all the details! 383 00:25:16,223 --> 00:25:17,140 Hurry! 384 00:25:19,017 --> 00:25:20,977 I CAN'T, UGGO. DON'T BE ANNOYING! 385 00:25:22,312 --> 00:25:24,356 FINAL. GO ENJOY! JUST UPDATE ME. YIEEE 386 00:25:24,439 --> 00:25:27,025 {\an8}GIVE ME AN UPDATE! 387 00:25:27,609 --> 00:25:28,443 Cha! 388 00:25:28,526 --> 00:25:29,402 Yes? 389 00:25:29,486 --> 00:25:30,528 Sure. 390 00:25:41,498 --> 00:25:44,292 Oh, wow. You're not even looking. 391 00:25:51,633 --> 00:25:53,134 Got it! 392 00:25:57,055 --> 00:25:58,348 Nice! 393 00:26:04,312 --> 00:26:05,313 One more. 394 00:26:07,732 --> 00:26:08,733 That's also your last. 395 00:26:13,488 --> 00:26:14,614 - One more! Go! - Wait! 396 00:26:15,198 --> 00:26:16,324 You got lucky! 397 00:26:35,802 --> 00:26:38,680 JUST GOT HOME! I THINK THERE'S POTENTIAL HERE. 398 00:26:38,763 --> 00:26:40,598 HE BOUGHT THE TICKETS. WHAT A GENTLEMAN! 399 00:27:04,956 --> 00:27:08,752 JANE MONTEMAYOR IT TOOK YOU 3 DAYS TO APPROVE? 400 00:27:22,223 --> 00:27:24,809 NIGHT, CHA. UNTIL NEXT TIME! 401 00:27:49,376 --> 00:27:51,878 UGGO 402 00:28:06,684 --> 00:28:08,645 And my baby cousins were there too. 403 00:28:08,728 --> 00:28:11,064 They keep running around the house. 404 00:28:11,147 --> 00:28:13,483 They're all rowdy. Our house was a mess. 405 00:28:14,067 --> 00:28:16,611 - And then they... - Kurt? 406 00:28:17,654 --> 00:28:19,614 Oh, sir. 407 00:28:20,532 --> 00:28:22,826 I'm sorry. We just had coffee. 408 00:28:23,576 --> 00:28:26,246 We'll be back right away. All right. 409 00:28:27,414 --> 00:28:28,998 The director is looking for us. 410 00:28:43,471 --> 00:28:45,640 I have a question. Where's Baby Kurt right now? 411 00:28:45,724 --> 00:28:48,643 I'm surprised he didn't drive you today. 412 00:28:50,937 --> 00:28:52,272 Well... 413 00:28:53,356 --> 00:28:58,069 He's at the bar for sure. He's really busy, you know. 414 00:28:58,737 --> 00:29:00,071 He's busy with his bar. 415 00:29:03,700 --> 00:29:05,410 I thought he was just busy with Jane. 416 00:29:05,493 --> 00:29:07,162 He spends all his time with her. 417 00:29:12,542 --> 00:29:14,502 Hi. Have you seen Kurt? 418 00:29:14,586 --> 00:29:16,296 Yes, ma'am. He's here. 419 00:29:19,507 --> 00:29:22,594 - It might not arrive on time. - Kurt. 420 00:29:22,677 --> 00:29:23,845 All right. Thank you. 421 00:29:25,638 --> 00:29:28,391 - Char! - Hi, Kurt. 422 00:29:29,434 --> 00:29:30,852 Have you eaten? 423 00:29:31,686 --> 00:29:33,646 Yes, but why not? 424 00:29:35,440 --> 00:29:37,025 - Kurt. - Be careful. 425 00:29:37,108 --> 00:29:41,571 Our film is premiering this weekend. You should come. 426 00:29:41,654 --> 00:29:43,114 Chico and Jack will be there too. 427 00:29:45,200 --> 00:29:46,451 Yes. Saturday. 428 00:29:50,330 --> 00:29:51,831 Do you have plans? 429 00:29:53,041 --> 00:29:54,292 I'll have to check first. 430 00:29:56,795 --> 00:29:59,339 I haven't seen you in a while. 431 00:29:59,422 --> 00:30:01,674 Well, it's crunch time. 432 00:30:07,680 --> 00:30:08,848 By the way, 433 00:30:08,932 --> 00:30:13,311 V was rushed to the hospital for an emergency C-section. 434 00:30:15,855 --> 00:30:17,357 How did it go? 435 00:30:17,857 --> 00:30:19,943 Shelby said it went well. 436 00:30:20,026 --> 00:30:23,363 I don't want to go there yet. I don't want to be a bother. 437 00:30:28,952 --> 00:30:32,205 They said it'll take her three to four days to recover. 438 00:30:32,288 --> 00:30:34,165 Let's go and visit her. 439 00:30:34,791 --> 00:30:35,959 Kurt. 440 00:30:39,087 --> 00:30:41,965 Oh, I almost forgot. You can't go, right? 441 00:30:42,048 --> 00:30:44,759 You can't come with me because you're too busy. 442 00:30:45,552 --> 00:30:46,761 Who's this? 443 00:30:49,639 --> 00:30:50,807 Work, my ass. 444 00:30:51,432 --> 00:30:52,642 Who's this? 445 00:30:53,351 --> 00:30:54,352 Cha. 446 00:31:01,276 --> 00:31:03,862 Cha, don't forget about the opening night. 447 00:31:04,445 --> 00:31:06,406 You'll play. You already said yes. 448 00:31:06,489 --> 00:31:08,908 Of course. I said yes, didn't I? 449 00:31:09,534 --> 00:31:11,494 - How many songs should I play? - It's up to you. 450 00:31:12,120 --> 00:31:13,913 You can have a concert if you want. 451 00:31:32,098 --> 00:31:34,225 - Go, Char! - Thanks, Kurt! 452 00:31:35,602 --> 00:31:36,811 Hey! 453 00:31:36,895 --> 00:31:38,187 Enough! 454 00:31:40,523 --> 00:31:41,983 Wait, maybe we should... 455 00:31:42,483 --> 00:31:43,401 Do more? Really? 456 00:31:43,484 --> 00:31:47,530 All right, let's do more. But wait, can we chill for a bit? 457 00:31:47,614 --> 00:31:49,657 We've all been so hyper since we started. 458 00:31:49,741 --> 00:31:51,659 You might have some more song requests. 459 00:31:51,743 --> 00:31:53,536 I'm still up for it. 460 00:31:53,620 --> 00:31:55,538 The floor is open. What do you want? 461 00:31:55,622 --> 00:31:57,999 - Sing a sad song for the heartbroken! - A sad song? 462 00:31:58,708 --> 00:32:00,543 Someone's heartbroken here! 463 00:32:03,212 --> 00:32:04,589 Okay. This song is for you. 464 00:32:08,968 --> 00:32:11,512 Okay, this is "Dream". 465 00:32:12,430 --> 00:32:18,019 Waking up in the morning With my eyes still closed 466 00:32:18,937 --> 00:32:23,733 First thing I see is your message 467 00:32:24,901 --> 00:32:27,862 It makes me so happy, and I hurry... 468 00:32:27,946 --> 00:32:30,698 Yes! Finally, we're meeting her. 469 00:32:31,491 --> 00:32:36,120 I'm so excited to see you 470 00:32:37,997 --> 00:32:43,628 And my heart beats faster 471 00:32:45,755 --> 00:32:51,427 And then I see you see Waiting outside my door 472 00:32:54,722 --> 00:33:01,062 Once we see each other The entire world stops 473 00:33:01,145 --> 00:33:07,443 I can't stop my heart from beating fast 474 00:33:07,527 --> 00:33:13,449 But I really can't tell you 475 00:33:13,533 --> 00:33:18,287 Because we are 476 00:33:19,414 --> 00:33:22,208 Just friends 477 00:33:34,846 --> 00:33:41,185 And our friendship 478 00:33:41,269 --> 00:33:47,358 Might disappear if I confess 479 00:33:47,442 --> 00:33:52,739 I'm afraid of being alone 480 00:33:52,822 --> 00:33:57,827 But still... 481 00:33:57,910 --> 00:34:01,539 I hope there's a chance 482 00:34:01,622 --> 00:34:05,251 Will we end up together? 483 00:34:05,334 --> 00:34:06,753 I don't think... 484 00:34:06,836 --> 00:34:08,254 How about you, Shelby? 485 00:34:09,172 --> 00:34:12,592 Can you tell the difference between mechado and afritada? 486 00:34:12,675 --> 00:34:15,970 FYI. Afritada has green peas. 487 00:34:16,054 --> 00:34:19,182 - Babe, you're wrong. - That's caldereta. 488 00:34:21,434 --> 00:34:23,770 We're talking about afritada and mechado. 489 00:34:23,853 --> 00:34:25,605 Why include caldereta? 490 00:34:25,688 --> 00:34:26,647 That's what I tasted. 491 00:34:26,731 --> 00:34:29,776 See? It's confusing, right? 492 00:34:29,859 --> 00:34:32,236 That's why I bake instead. 493 00:34:32,820 --> 00:34:37,325 At least it's easier to distinguish between a chocolate and a vanilla cake. 494 00:34:37,408 --> 00:34:39,118 Witty. She's got a point. 495 00:34:39,202 --> 00:34:42,163 - Brown is different from white. - But wait. 496 00:34:43,164 --> 00:34:44,290 A question for you. 497 00:34:44,373 --> 00:34:48,961 Somebody told me that your carrot cake is the best. 498 00:34:49,045 --> 00:34:52,757 That's why Cha introduced you to Mr. Carrot Cake. 499 00:34:54,842 --> 00:34:56,427 Yes, Char. 500 00:34:58,888 --> 00:35:01,140 Good thing she said yes 501 00:35:01,224 --> 00:35:06,270 even though she wasn't on the list of girls on Kurt's poser account. 502 00:35:06,354 --> 00:35:08,773 Cha convinced me. 503 00:35:08,856 --> 00:35:12,527 How could you say no when she bought eight boxes of your carrot cake? 504 00:35:12,610 --> 00:35:15,655 You spent so much just to get her to say yes, Cha. 505 00:35:15,738 --> 00:35:16,656 So what now? 506 00:35:25,790 --> 00:35:27,458 We're all friends here. 507 00:35:37,718 --> 00:35:41,597 He's been enjoying it so much that he doesn't reply to my texts. 508 00:35:50,064 --> 00:35:52,775 How about we ask Hans and Charlie? 509 00:35:53,776 --> 00:35:55,820 So Hans... 510 00:35:56,320 --> 00:35:58,614 spill the beans, what's the real score? 511 00:36:06,455 --> 00:36:07,373 Charlie? 512 00:36:14,338 --> 00:36:16,340 - Hans, I'll take care of it. - Did she puke? 513 00:36:17,216 --> 00:36:18,759 - Get some tissue. - Check her. 514 00:36:18,843 --> 00:36:20,720 Oh, sorry. I got tense. 515 00:36:20,803 --> 00:36:23,973 - Here. - Damn, Cha's at it again. 516 00:36:24,056 --> 00:36:25,975 She even puked here... 517 00:36:27,310 --> 00:36:29,020 Did she puke a lot? 518 00:36:29,937 --> 00:36:31,856 Yeah! There's a lot... 519 00:36:32,481 --> 00:36:34,400 I'll have it cleaned up. 520 00:36:47,413 --> 00:36:49,248 You made a promise, right? 521 00:36:50,291 --> 00:36:52,293 Have you already forgotten? 522 00:36:55,922 --> 00:36:57,006 Didn't you tell him... 523 00:36:58,466 --> 00:37:01,219 You told him... You made a promise to my dad. 524 00:37:01,302 --> 00:37:03,721 You made a promise to my dad, remember? 525 00:37:05,765 --> 00:37:08,309 You made a promise, you jerk. 526 00:37:09,727 --> 00:37:11,646 You made a promise, didn't you? 527 00:37:13,272 --> 00:37:14,982 You promised. 528 00:37:20,696 --> 00:37:23,449 You know, it's something he gave to me the night we first met... 529 00:37:39,590 --> 00:37:41,592 Come here. I'll introduce you to my dad. 530 00:37:42,134 --> 00:37:44,053 There. Daddy. 531 00:37:44,136 --> 00:37:46,055 How are you? 532 00:37:47,473 --> 00:37:50,184 I brought a friend. 533 00:37:50,268 --> 00:37:51,602 This is... 534 00:37:52,478 --> 00:37:53,479 What's your name? 535 00:37:54,438 --> 00:37:56,899 - Kurt. - Yes! Daddy, this is Kurt. 536 00:37:56,983 --> 00:38:00,653 Daddy. Daddy Bert, this is Kurt. Kurt, this is Daddy Bert. 537 00:38:01,320 --> 00:38:03,155 Kurt is my newfound friend. 538 00:38:03,739 --> 00:38:06,450 He's my new Uggo. 539 00:38:06,534 --> 00:38:09,704 Dad, I don't think this guy will leave me. 540 00:38:11,664 --> 00:38:14,292 Right, Kurt? You won't leave me, right? 541 00:38:14,375 --> 00:38:17,461 Just say yes. Don't embarrass me in front of my dad. 542 00:38:17,545 --> 00:38:20,339 Yes. I won't leave Charlie. 543 00:38:20,423 --> 00:38:21,716 Right? 544 00:38:21,799 --> 00:38:25,803 He won't abandon me like what you and Mommy did. 545 00:38:27,805 --> 00:38:29,598 - Right? - Yes. 546 00:38:32,101 --> 00:38:33,853 He needs assurance. 547 00:38:35,688 --> 00:38:36,689 What do I need to do? 548 00:38:37,523 --> 00:38:38,941 Okay, let's do it this way. 549 00:38:41,110 --> 00:38:42,570 Raise your hand. 550 00:38:43,487 --> 00:38:44,405 Go on. 551 00:38:46,991 --> 00:38:48,534 "I am..." 552 00:38:51,120 --> 00:38:53,456 Kurt. Kurt Marcial Santos. 553 00:38:53,539 --> 00:38:56,625 - "I am making a promise..." - I am making a promise... 554 00:38:56,709 --> 00:38:57,960 "...to the ashes of 555 00:38:58,044 --> 00:39:02,465 Charlie Sofia Manansala's dad." 556 00:39:03,132 --> 00:39:07,887 I'm making a promise to the ashes of the dad of Charlie... 557 00:39:07,970 --> 00:39:10,389 - Sofia. - ...Sofia Manansala. 558 00:39:10,890 --> 00:39:14,268 - "That I will never ever leave her..." - That I will never ever leave her... 559 00:39:14,352 --> 00:39:16,729 "...in whatever trials 560 00:39:16,812 --> 00:39:18,981 and challenges, 561 00:39:19,065 --> 00:39:20,733 in whatever circumstances. 562 00:39:20,816 --> 00:39:22,651 I won't be an overseas worker. 563 00:39:22,735 --> 00:39:24,195 I won't die. 564 00:39:24,278 --> 00:39:26,364 And I will never be like Jen. 565 00:39:26,447 --> 00:39:28,324 I will never ever leave her. 566 00:39:28,407 --> 00:39:29,950 I'll be here forever." 567 00:39:37,375 --> 00:39:39,126 Repeat it, you jerk. 568 00:39:42,129 --> 00:39:43,672 But that was too long. 569 00:39:47,343 --> 00:39:51,722 Uncle Bert, I promise I will never leave Charlie alone. 570 00:39:55,851 --> 00:39:58,854 - Repeat what I said. - That was too long. 571 00:40:04,193 --> 00:40:07,613 Does it have to be that long? 572 00:40:39,770 --> 00:40:41,480 KURT GOOD MORNING, UGGO. 573 00:40:41,564 --> 00:40:43,858 DON'T WORRY, IT WAS JANE WHO CHANGED YOUR CLOTHES. 574 00:40:43,941 --> 00:40:47,111 YOU WERE THROWING UP LIKE CRAZY LAST NIGHT. 575 00:40:59,874 --> 00:41:00,875 Are we close? 576 00:41:28,694 --> 00:41:30,779 I brought something to warm you up. 577 00:41:32,865 --> 00:41:34,116 May I come in? 578 00:41:34,658 --> 00:41:37,161 Sorry, I'm still hungover. Come in. 579 00:41:37,953 --> 00:41:39,538 Let me prepare this for you. 580 00:41:39,622 --> 00:41:40,664 Just relax. 581 00:41:41,373 --> 00:41:43,125 I'll go ahead and use your stuff. 582 00:41:43,209 --> 00:41:44,418 Sure. 583 00:41:49,256 --> 00:41:52,551 Most of the stuff is by the sink. Thank you. 584 00:42:00,226 --> 00:42:01,644 What did you bring? 585 00:42:02,228 --> 00:42:03,896 Sinigang with watermelon. 586 00:42:04,438 --> 00:42:06,148 Wow, yum. 587 00:42:11,028 --> 00:42:12,446 Here. 588 00:42:12,530 --> 00:42:14,281 Eat it while it's still hot. 589 00:42:14,365 --> 00:42:16,575 I also brought some drip coffee. 590 00:42:26,418 --> 00:42:30,214 - Thank you. This tastes good. - I also brought drinks to hydrate you. 591 00:42:30,798 --> 00:42:32,800 - Thank you. - I'll put this in the fridge, okay? 592 00:42:32,883 --> 00:42:34,301 Go ahead. 593 00:42:35,177 --> 00:42:37,721 Wow. I didn't know you were very organized. 594 00:42:38,305 --> 00:42:42,184 Since I can't organize my life, I just organize my stuff. 595 00:42:45,145 --> 00:42:46,522 That's deep. 596 00:42:57,616 --> 00:42:58,867 Cha. 597 00:43:02,329 --> 00:43:04,290 Do we still have a chance? 598 00:43:12,756 --> 00:43:18,804 When you started to notice me after years of being invisible to you, 599 00:43:19,888 --> 00:43:21,181 I was so happy. 600 00:43:21,974 --> 00:43:25,728 I thought, "Finally, this is it. 601 00:43:27,146 --> 00:43:28,439 I have a chance." 602 00:43:29,732 --> 00:43:33,777 But last night... 603 00:43:35,779 --> 00:43:36,947 it seemed 604 00:43:38,824 --> 00:43:40,451 like I was invisible to you again. 605 00:43:41,744 --> 00:43:43,120 It was as if 606 00:43:43,704 --> 00:43:45,039 I didn't exist. 607 00:43:56,800 --> 00:44:01,096 My mother told me men come in threes. 608 00:44:01,889 --> 00:44:04,642 There are men who will just become flings. 609 00:44:04,725 --> 00:44:07,895 Those who are brought in by the cold, 610 00:44:07,978 --> 00:44:10,189 by the pouring rain, sometimes by the heat of the sun. 611 00:44:10,272 --> 00:44:14,360 They come quarterly, annually. 612 00:44:14,443 --> 00:44:19,198 During Christmas or Valentine's, and these men are called "seasons". 613 00:46:06,054 --> 00:46:08,932 Which part of "you don't have to come" don't you understand? 614 00:46:09,016 --> 00:46:10,100 But it's a surprise, right? 615 00:46:10,184 --> 00:46:13,187 That's why I couldn't tell you. And why can't you understand? 616 00:46:13,270 --> 00:46:16,648 Today is our monthsary. So I'm here to celebrate with you and cheer for you. 617 00:46:16,732 --> 00:46:18,775 Fuck that monthsary! We're not in high school! 618 00:46:19,776 --> 00:46:20,694 What did you say? 619 00:46:20,777 --> 00:46:22,821 Nothing. You won't get it. 620 00:46:24,698 --> 00:46:25,741 So it means nothing to you? 621 00:46:25,824 --> 00:46:27,534 You don't appreciate that I'm here? 622 00:46:27,618 --> 00:46:30,245 That I am here to support you? 623 00:46:30,329 --> 00:46:33,749 Well, come to think of it, in the three months we've been together, 624 00:46:33,832 --> 00:46:35,876 I never really saw you exert any effort. 625 00:46:35,959 --> 00:46:38,170 - Never. - And now you're counting monthsaries? 626 00:46:38,253 --> 00:46:39,463 What do you think this is? 627 00:46:39,546 --> 00:46:41,131 A serious relationship? 628 00:46:48,096 --> 00:46:49,181 Three months, right? 629 00:46:52,893 --> 00:46:54,478 I won! 630 00:46:54,561 --> 00:46:56,355 I won! Three months! Where's my prize? 631 00:46:56,939 --> 00:46:58,607 You're so insensitive! 632 00:46:59,274 --> 00:47:00,859 You're really asking for your prize now? 633 00:47:00,943 --> 00:47:03,779 Can't you see I'm brokenhearted? 634 00:47:04,279 --> 00:47:06,990 I even made a scene. Shit. It was embarrassing. 635 00:47:07,074 --> 00:47:08,325 You're sorry? 636 00:47:08,408 --> 00:47:12,663 That's all you can say to me after three months of wasting my time? 637 00:47:12,746 --> 00:47:13,830 Waiter, give me that! 638 00:47:13,914 --> 00:47:15,999 Don't move! I'm going to pour some more! 639 00:47:16,083 --> 00:47:17,125 Give me this. 640 00:47:17,209 --> 00:47:21,171 For our second monthsary. For our third monthsary. 641 00:47:21,255 --> 00:47:22,631 I won't ever say sorry, 642 00:47:22,714 --> 00:47:25,384 or feel sorry for all the nasty things you've done to me! 643 00:47:26,176 --> 00:47:29,429 Hey! Fix your sketch! His dick isn't even that big! 644 00:47:29,513 --> 00:47:32,349 Come on! Be realistic! Not like that! 645 00:47:32,432 --> 00:47:33,350 My God! 646 00:47:34,434 --> 00:47:36,728 Don't move! They're still sketching you! 647 00:47:36,812 --> 00:47:38,981 Do you know what I realized? 648 00:47:40,357 --> 00:47:42,943 He never really cared for me. 649 00:47:45,571 --> 00:47:51,660 I was the only one giving my all, but I received nothing in return. 650 00:47:54,663 --> 00:47:57,082 Damn it, fuck. I'm so tired of this. 651 00:48:01,461 --> 00:48:03,547 Why don't you take a break? 652 00:48:04,381 --> 00:48:07,092 You've been acting like you're gonna run out of men. 653 00:48:09,678 --> 00:48:10,971 Ouch. 654 00:48:11,805 --> 00:48:13,640 Watch your words. 655 00:48:14,141 --> 00:48:17,603 I was just excited to meet my lifetime. 656 00:48:20,147 --> 00:48:24,276 Why isn't he actively looking for me? 657 00:48:25,444 --> 00:48:27,237 So I'm the one who's always looking for him. 658 00:48:29,031 --> 00:48:31,491 I want rice. 659 00:48:31,575 --> 00:48:32,826 - Rice? - Yes. 660 00:48:33,410 --> 00:48:36,288 - Okay. Let's buy some rice. - Let's eat some more? 661 00:48:36,371 --> 00:48:38,123 - Yes, let's eat. - Your treat, okay? 662 00:48:41,668 --> 00:48:42,669 How about Ed? 663 00:48:42,753 --> 00:48:44,504 Which category did he fall under? 664 00:48:46,632 --> 00:48:52,346 I dated Ed because it's nice to have someone during Valentine's. 665 00:48:52,429 --> 00:48:56,350 There are also men who'll come into your life 666 00:48:56,433 --> 00:48:58,310 and you'll love them so intensely. 667 00:48:58,393 --> 00:48:59,811 But once they leave, 668 00:48:59,895 --> 00:49:02,189 you'll slowly realize the reasons 669 00:49:02,272 --> 00:49:05,067 why it was best that you didn't end up together. 670 00:49:05,150 --> 00:49:06,693 Do you know who my favorite is? 671 00:49:06,777 --> 00:49:07,736 Who? 672 00:49:07,819 --> 00:49:09,446 The first one. 673 00:49:10,697 --> 00:49:12,032 - Jonas. - Yes. 674 00:49:16,453 --> 00:49:18,246 He's also one of my favorites. 675 00:49:19,164 --> 00:49:20,874 He was my first in a lot of things. 676 00:49:22,000 --> 00:49:25,671 On our first summer together, we were holding hands. 677 00:49:33,345 --> 00:49:34,971 On our second summer together, 678 00:49:35,639 --> 00:49:37,557 we had our first kiss. 679 00:49:45,357 --> 00:49:46,983 I should've known. 680 00:49:47,067 --> 00:49:50,320 Well, on the third summer, I waited for him. 681 00:49:50,987 --> 00:49:54,825 I didn't date anyone for a whole year up until the fourth summer. 682 00:49:54,908 --> 00:49:58,036 Because I was hoping he'd still show up. 683 00:49:58,120 --> 00:49:59,996 But he knocked up somebody else. 684 00:50:00,080 --> 00:50:02,207 I was actually ready for second base, 685 00:50:02,290 --> 00:50:04,459 but he chose to get a homerun with somebody else. 686 00:50:04,543 --> 00:50:07,879 But, at least, my first one was Tuneng. 687 00:50:10,257 --> 00:50:13,218 You've told me that story countless times already. 688 00:50:13,301 --> 00:50:18,140 How you gave your virginity to Tuneng at the beach. 689 00:50:18,223 --> 00:50:19,975 And you know what's funny? 690 00:50:20,559 --> 00:50:22,853 You were so invested in Tuneng. 691 00:50:23,895 --> 00:50:26,189 Didn't we go searching for him the following summer? 692 00:50:26,773 --> 00:50:29,109 Yeah. You came along, anyway. 693 00:50:29,192 --> 00:50:31,903 Uggo, I'm your bestest friend. 694 00:50:32,487 --> 00:50:34,948 Just let me know. I'll go anywhere with you. 695 00:50:36,158 --> 00:50:38,243 I'm so touched, uggo. 696 00:50:39,661 --> 00:50:41,371 Do you know the one... 697 00:50:41,455 --> 00:50:42,581 What? 698 00:50:42,664 --> 00:50:44,166 ...I hated the most? 699 00:50:44,249 --> 00:50:45,167 Wait. 700 00:50:45,751 --> 00:50:47,210 Wait. 701 00:50:47,294 --> 00:50:49,796 I didn't know I'd go crazy over my boss. 702 00:50:49,880 --> 00:50:52,716 - Who was married. - It was a lesson learned, though. 703 00:50:52,799 --> 00:50:56,303 Don't go dancing with anyone but your darling. 704 00:50:56,386 --> 00:50:58,305 So under what category is Nicko? 705 00:50:59,681 --> 00:51:01,391 I learned a lot from him. 706 00:51:01,475 --> 00:51:03,769 The third one is the most special. 707 00:51:04,352 --> 00:51:05,812 The most elusive. 708 00:51:06,354 --> 00:51:07,689 He's called a "lifetime". 709 00:51:08,398 --> 00:51:09,816 My forever. 710 00:51:13,195 --> 00:51:15,906 I thought Alab was my "lifetime". 711 00:51:15,989 --> 00:51:17,073 Honestly, 712 00:51:17,157 --> 00:51:19,618 I knew you would have a hard time keeping up with his lifestyle. 713 00:51:20,911 --> 00:51:23,997 Hey! I went vegan for a year and a half. 714 00:51:24,080 --> 00:51:25,791 You didn't cheat at all? 715 00:51:26,625 --> 00:51:32,214 Although, later on, I got the feeling that something was off. 716 00:51:40,013 --> 00:51:42,140 He said his religion doesn't allow it. 717 00:51:42,641 --> 00:51:44,643 Aren't mussels a type of seafood? 718 00:51:44,726 --> 00:51:46,436 Oh, no! It's still a living thing. 719 00:51:46,520 --> 00:51:50,565 When he decided to go on a hike for the Nights of Babaylan, 720 00:51:50,649 --> 00:51:54,069 I told him, "Okay, do whatever you want." 721 00:51:54,152 --> 00:51:55,821 I was willing to be vegan for life, 722 00:51:55,904 --> 00:52:01,201 but to deprive me of my orgasm because of your religion? 723 00:52:01,284 --> 00:52:02,285 Oh, please! 724 00:52:02,369 --> 00:52:03,620 That's a cult. 725 00:52:03,703 --> 00:52:06,498 - He's a cult member, uggo. - I think so too. 726 00:55:46,760 --> 00:55:48,094 It's nothing. 727 00:55:59,272 --> 00:56:00,732 Charlie? 728 00:56:03,193 --> 00:56:04,611 Charlie. 729 00:56:07,572 --> 00:56:08,698 Jane. 730 00:56:25,381 --> 00:56:26,341 I have to go. 731 00:56:34,724 --> 00:56:36,184 Damn it, Cha! 732 00:56:41,356 --> 00:56:45,026 - What's this? Why? - I didn't know she was going to be here, 733 00:56:45,110 --> 00:56:47,195 and you were scheduled to have sex tonight. 734 00:56:47,278 --> 00:56:48,488 You didn't know? 735 00:56:49,072 --> 00:56:50,657 This is my place, right? 736 00:56:54,035 --> 00:56:57,205 You should've called or texted first before coming here. 737 00:56:59,833 --> 00:57:01,251 What's wrong? 738 00:57:02,293 --> 00:57:03,670 I never had to do that before. 739 00:57:03,753 --> 00:57:05,130 That was before, Cha. Before. 740 00:57:05,213 --> 00:57:06,464 But why? 741 00:57:08,258 --> 00:57:09,884 What changed? Why... 742 00:57:10,593 --> 00:57:12,387 Why am I not allowed anymore? 743 00:57:16,850 --> 00:57:18,518 What are you doing here, anyway? 744 00:57:19,227 --> 00:57:20,436 I'm here... 745 00:57:21,938 --> 00:57:24,399 because I miss you. 746 00:57:27,068 --> 00:57:29,112 I miss my best friend. 747 00:57:30,655 --> 00:57:33,616 I used to get daily updates from you. 748 00:57:33,700 --> 00:57:35,785 I used to know what goes on in your life. 749 00:57:36,327 --> 00:57:37,454 But now... 750 00:57:42,333 --> 00:57:44,335 what's happened to us? 751 00:57:48,298 --> 00:57:50,341 What's the real score between you and Jane? 752 00:58:30,256 --> 00:58:31,216 Well? 753 00:58:40,433 --> 00:58:43,520 I know it's only been five months since we've known each other. 754 00:58:45,772 --> 00:58:48,399 I'm so certain of what I feel for Jane. 755 00:58:48,483 --> 00:58:49,901 I don't want to ever let her go. 756 00:58:49,984 --> 00:58:51,694 Wait, I'm pregnant! 757 00:59:09,379 --> 00:59:12,090 - I'm pregnant. - You're pregnant? 758 00:59:14,259 --> 00:59:16,469 How did this happen, Cha? 759 00:59:17,512 --> 00:59:19,013 When? With whom? 760 00:59:20,848 --> 00:59:22,809 The guy's name is JK. 761 00:59:22,892 --> 00:59:25,395 - Who's JK? - I don't... 762 00:59:25,478 --> 00:59:28,064 I haven't introduced him to you 763 00:59:28,648 --> 00:59:30,650 because I haven't seen you around lately. 764 00:59:32,443 --> 00:59:34,737 That's why you haven't met him. 765 00:59:38,116 --> 00:59:40,577 But it was just a one-night stand. 766 00:59:40,660 --> 00:59:43,997 - What? - No, it wasn't a one-night stand. It was... 767 00:59:45,915 --> 00:59:49,794 Four-night stands. With some feelings involved. 768 00:59:51,087 --> 00:59:55,508 But there was one night that I didn't... 769 00:59:56,134 --> 00:59:58,011 We didn't use a, you know... 770 00:59:59,387 --> 01:00:01,472 That's why I got pregnant. 771 01:00:02,015 --> 01:00:03,600 Damn it, Cha! 772 01:00:04,934 --> 01:00:06,936 That was so irresponsible! 773 01:00:07,020 --> 01:00:09,147 I can't do anything about it. 774 01:00:10,815 --> 01:00:13,443 - Hang on. How far along are you? - I... 775 01:00:13,526 --> 01:00:15,612 - I don't know. - So JK doesn't know yet? 776 01:00:15,695 --> 01:00:17,947 - No, he doesn't. - Why don't you tell him? Or does he know, 777 01:00:18,031 --> 01:00:20,825 - but doesn't want to take responsibility? - Wait a minute! I'm confused! 778 01:00:20,908 --> 01:00:22,785 - Fuck, that asshole! - I'm confused. Please? 779 01:00:23,494 --> 01:00:26,706 I'm so confused! I don't know anymore! Can we please slow down? 780 01:00:38,051 --> 01:00:40,553 I'm sorry. I don't know what to do. 781 01:00:53,608 --> 01:00:56,944 I don't know. Maybe he needs to know first? 782 01:00:58,237 --> 01:00:59,155 Kurt. 783 01:00:59,947 --> 01:01:01,991 All right. Let's talk to him. 784 01:01:02,075 --> 01:01:03,242 Where is he? 785 01:01:11,084 --> 01:01:12,293 Ilocos. 786 01:01:12,835 --> 01:01:14,128 Yeah, he's in... 787 01:01:15,797 --> 01:01:18,341 Ilocos. Ilocos... 788 01:01:19,008 --> 01:01:20,468 He's in Ilocos. 789 01:01:22,136 --> 01:01:23,638 Ilocos Sur or Ilocos Norte? 790 01:01:25,264 --> 01:01:26,432 Ilocos Norte? 791 01:01:26,974 --> 01:01:29,811 I think it's Ilocos Norte. He went home there. 792 01:01:36,693 --> 01:01:38,528 You'll come with me, okay? 793 01:01:43,491 --> 01:01:44,909 I can't do it alone. 794 01:01:44,992 --> 01:01:47,662 "It's all your fault, Charlie." 795 01:02:16,274 --> 01:02:18,443 I want him to realize that it's me. 796 01:02:19,235 --> 01:02:21,070 I'm his lifetime. 797 01:02:21,154 --> 01:02:24,198 - I hope he sees that it should be me. - Let's stay here. 798 01:02:27,243 --> 01:02:30,663 Ma'am, sir, there's an available room but with only one bed. 799 01:02:46,888 --> 01:02:49,307 Is it okay if I sleep on this side? 800 01:02:49,390 --> 01:02:50,683 Of course. 801 01:02:51,684 --> 01:02:53,060 Is it okay with Jane? 802 01:02:55,563 --> 01:02:56,647 Maybe. 803 01:03:00,568 --> 01:03:02,487 How long did you tell her? 804 01:03:06,616 --> 01:03:07,784 A week. 805 01:03:09,118 --> 01:03:10,828 I think that should be enough. 806 01:03:11,329 --> 01:03:16,125 Maybe that should give us enough time to go around Ilocos and track down JK. 807 01:03:19,962 --> 01:03:21,255 Are you okay with this? 808 01:03:23,633 --> 01:03:24,926 Don't worry too much. 809 01:03:25,635 --> 01:03:29,222 That's bad for you and the baby. 810 01:03:31,265 --> 01:03:33,476 Besides, I'm your Uggo, right? 811 01:03:49,742 --> 01:03:50,785 Hey. 812 01:03:52,370 --> 01:03:53,621 Kurt. 813 01:03:59,836 --> 01:04:01,504 Can you tell me 814 01:04:02,421 --> 01:04:05,466 about what happened? 815 01:04:09,095 --> 01:04:10,096 With Jane? 816 01:04:13,766 --> 01:04:16,102 I want to hear everything from you. 817 01:04:17,019 --> 01:04:19,939 Because all of a sudden, you're a couple. 818 01:04:21,566 --> 01:04:24,151 Sorry, I didn't get the chance to tell you all about it. 819 01:04:25,152 --> 01:04:26,487 So here goes. 820 01:04:27,572 --> 01:04:32,326 Video calls that turned into a second date. 821 01:04:33,828 --> 01:04:35,204 A third. 822 01:04:35,288 --> 01:04:36,539 A fourth... 823 01:04:37,832 --> 01:04:38,875 Wow. 824 01:04:38,958 --> 01:04:40,293 That's a lot of dates. 825 01:04:40,376 --> 01:04:41,752 So that's what happened. 826 01:04:52,972 --> 01:04:54,265 How did you know it was love? 827 01:04:55,600 --> 01:04:56,851 Are you sure? 828 01:05:05,985 --> 01:05:07,028 How can you be sure? 829 01:05:10,865 --> 01:05:12,575 Jane is... 830 01:05:14,243 --> 01:05:17,872 an unexpected journey that... 831 01:05:19,373 --> 01:05:21,292 thanks to you, happened to me. 832 01:05:25,796 --> 01:05:27,131 I feel like 833 01:05:29,050 --> 01:05:30,259 I become... 834 01:05:31,052 --> 01:05:33,429 a brand new person whenever I'm with her. 835 01:05:36,891 --> 01:05:38,559 And I like this version of myself. 836 01:05:46,776 --> 01:05:48,694 Jane has this magic that... 837 01:06:14,387 --> 01:06:16,055 Good night, uggo. 838 01:06:36,200 --> 01:06:37,034 Kurt. 839 01:06:37,576 --> 01:06:38,869 Hey, are you ready? 840 01:06:41,288 --> 01:06:42,415 Elton and Olga. 841 01:06:42,498 --> 01:06:43,582 Hello. 842 01:06:44,458 --> 01:06:46,085 This is my best friend, Charlie. 843 01:06:50,131 --> 01:06:51,090 Go ahead. 844 01:06:51,173 --> 01:06:53,050 Maybe you can join tomorrow? 845 01:06:53,134 --> 01:06:54,468 What's happening tomorrow? 846 01:06:54,552 --> 01:06:57,138 They're inviting us. One night. Glamping. 847 01:06:57,763 --> 01:06:58,597 You in? 848 01:07:00,141 --> 01:07:02,059 Kurt and I still have to go somewhere. 849 01:07:02,143 --> 01:07:05,104 That's what I'm thinking too, but we can just take a different route. 850 01:07:05,187 --> 01:07:08,274 Then we can ask the locals, right? Who knows? Maybe he's around that area. 851 01:07:10,568 --> 01:07:12,319 - Okay, sounds like a plan. - Nice! 852 01:07:12,403 --> 01:07:15,072 So see you at seven? Breakfast? 853 01:07:15,156 --> 01:07:17,116 Then heide katseeni? 854 01:07:20,161 --> 01:07:21,120 - Game! - All right. 855 01:07:22,580 --> 01:07:23,873 - Bye. - See you. 856 01:07:24,665 --> 01:07:27,043 - What did he say? - No clue. 857 01:07:29,879 --> 01:07:34,258 You don't have his phone number? You don't know any of his friends? 858 01:07:35,760 --> 01:07:37,136 Any photos of him? 859 01:07:37,219 --> 01:07:39,055 They're on my old phone. 860 01:07:39,138 --> 01:07:41,557 Okay. So you had sex four times 861 01:07:41,640 --> 01:07:45,144 with some feelings involved. What did you know about him? 862 01:07:47,271 --> 01:07:48,355 He's a photographer. 863 01:07:48,439 --> 01:07:49,982 And... 864 01:07:50,066 --> 01:07:53,903 he said he wanted to go back here 865 01:07:55,112 --> 01:07:56,822 because Manila has become so toxic. 866 01:07:56,906 --> 01:07:59,033 Okay, let's do it this way. Describe him to me. 867 01:08:00,034 --> 01:08:01,827 How do I say this... 868 01:08:01,911 --> 01:08:04,747 He stands 5'9 " or 5'10". 869 01:08:05,414 --> 01:08:07,083 - Brown-skinned. - His nose? 870 01:08:07,166 --> 01:08:09,418 - His eyes are big. He's got a normal nose. - Nose? 871 01:08:09,502 --> 01:08:10,920 Okay. What else? 872 01:08:11,003 --> 01:08:13,339 - He has tattoos. Koi. - Don't you remember any of his tattoos? 873 01:08:17,593 --> 01:08:18,552 That's it! 874 01:08:26,393 --> 01:08:28,521 Are you coming back soon? 875 01:08:33,400 --> 01:08:35,945 Drive carefully, okay? You're not familiar with the roads there. 876 01:08:37,029 --> 01:08:37,947 Take care. 877 01:08:38,030 --> 01:08:39,698 I will. Take care too. 878 01:08:39,782 --> 01:08:40,658 Okay, bye. 879 01:08:48,666 --> 01:08:50,167 Was that your babe? 880 01:08:50,251 --> 01:08:52,294 She's just asking for updates. 881 01:08:54,755 --> 01:08:56,215 She wants you to go back home? 882 01:08:56,298 --> 01:08:57,424 Not really. 883 01:09:07,101 --> 01:09:08,602 Kurt... 884 01:09:19,864 --> 01:09:21,157 I'm sorry. 885 01:09:23,492 --> 01:09:24,368 For what? 886 01:09:26,745 --> 01:09:27,788 For everything. 887 01:09:30,583 --> 01:09:32,668 I put you up to this. 888 01:09:33,377 --> 01:09:35,212 I dragged you all the way here. 889 01:09:36,297 --> 01:09:37,381 This is just so stupid. 890 01:09:39,133 --> 01:09:40,926 What's happening to you? 891 01:09:41,010 --> 01:09:42,219 Why? 892 01:09:42,303 --> 01:09:44,889 I like being with you, uggo. Come on. 893 01:09:45,931 --> 01:09:47,266 Jeez. 894 01:09:47,349 --> 01:09:48,726 You're just making it up to me. 895 01:09:48,809 --> 01:09:52,354 It's only because you haven't had time for me 896 01:09:52,438 --> 01:09:53,939 ever since you and Jane started dating. 897 01:09:54,023 --> 01:09:56,108 Well, that's true. 898 01:09:57,651 --> 01:09:58,652 But... 899 01:10:01,488 --> 01:10:03,199 I also wanted to be here. 900 01:10:08,037 --> 01:10:09,288 I missed you, uggo. 901 01:10:25,471 --> 01:10:26,847 Look, there's more there. 902 01:10:52,039 --> 01:10:55,542 These windmills look so powerful up close. 903 01:10:55,626 --> 01:10:57,211 But you know what, miss? 904 01:10:57,294 --> 01:11:00,256 These windmills have special powers. 905 01:11:00,339 --> 01:11:02,591 If you have something you want to say to someone 906 01:11:02,675 --> 01:11:04,718 but you can't say it face-to-face, 907 01:11:04,802 --> 01:11:09,473 because maybe that person is away or maybe you're just scared, 908 01:11:09,556 --> 01:11:12,142 you just need to whisper it to the windmills. 909 01:11:12,226 --> 01:11:14,645 And your message will find its way to that person. 910 01:11:14,728 --> 01:11:16,438 Wow, that's good to know, sir. 911 01:11:16,522 --> 01:11:18,440 So you're saying, I can tell the person I love 912 01:11:18,524 --> 01:11:19,525 that I love her? 913 01:11:21,026 --> 01:11:24,947 They say if you pass by this place with hidden thoughts and feelings, 914 01:11:25,030 --> 01:11:29,868 these windmills can take these feelings and whisper them to that person. 915 01:11:34,999 --> 01:11:36,292 Oh, hey! 916 01:11:38,877 --> 01:11:42,256 I really love you, Rose! I'm going to marry you when we meet! 917 01:11:43,257 --> 01:11:46,635 You just need to whisper it. Whatever. 918 01:12:02,151 --> 01:12:04,486 I want him to realize that it's me. 919 01:12:05,070 --> 01:12:06,864 I am his lifetime. 920 01:12:07,740 --> 01:12:10,784 I really hope he realizes that it should be me. 921 01:12:57,831 --> 01:13:00,667 What? Kurt? 922 01:13:06,215 --> 01:13:07,091 Olga. 923 01:14:15,993 --> 01:14:17,244 Charlie. 924 01:14:38,015 --> 01:14:39,600 Come on. 925 01:14:53,989 --> 01:14:54,990 Cha. 926 01:14:55,073 --> 01:14:56,450 Get inside. 927 01:14:57,075 --> 01:14:59,161 You might get hurt. 928 01:15:00,078 --> 01:15:01,955 I don't want to go back home alone. 929 01:15:03,832 --> 01:15:05,334 Aren't you scared? 930 01:15:06,710 --> 01:15:08,212 The cliffs are so steep. 931 01:15:09,213 --> 01:15:11,340 - One wrong step... - And you're dead. 932 01:15:14,009 --> 01:15:17,262 Like you've already got one foot in the grave. 933 01:15:18,347 --> 01:15:21,725 They say that, in life-or-death situations, 934 01:15:22,809 --> 01:15:26,146 you'll have a flashback of the most important events in your life. 935 01:15:27,773 --> 01:15:29,316 I wonder what I will see. 936 01:15:31,235 --> 01:15:34,613 For me, it will be the time we first met. 937 01:15:36,073 --> 01:15:39,618 - Don't talk. Pretend you like me. - What? Why would I do that? 938 01:15:40,244 --> 01:15:41,370 Ouch! 939 01:15:43,664 --> 01:15:45,165 That's my favorite memory. 940 01:15:46,833 --> 01:15:50,420 I'm sure that will be part of my flashback before I die. 941 01:15:51,588 --> 01:15:53,966 That's one of my core memories. 942 01:15:57,177 --> 01:15:58,512 When I met you. 943 01:16:32,337 --> 01:16:33,589 How about you? 944 01:16:38,218 --> 01:16:41,221 I think you'll be in all of my flashbacks. 945 01:16:42,806 --> 01:16:44,016 I should be. 946 01:16:46,476 --> 01:16:50,147 I don't think I'd know what life was without you in it. 947 01:16:52,274 --> 01:16:53,984 Because you are my constant. 948 01:17:40,572 --> 01:17:42,240 Sorry, the reception here is bad. 949 01:17:43,241 --> 01:17:45,160 I'm sorry you can't contact Jane. 950 01:17:48,163 --> 01:17:49,498 I'm sorry too, uggo. 951 01:17:50,791 --> 01:17:53,001 We couldn't track down JK. 952 01:18:03,720 --> 01:18:05,013 It's so nice out here. 953 01:18:13,772 --> 01:18:15,482 It's like time doesn't move. 954 01:18:18,235 --> 01:18:19,611 There's no movement at all. 955 01:18:33,291 --> 01:18:35,127 You'll never be alone now. 956 01:18:40,424 --> 01:18:41,675 You have a baby now. 957 01:18:47,597 --> 01:18:49,182 Are you still scared? 958 01:18:53,979 --> 01:18:55,147 Of what? 959 01:18:57,232 --> 01:19:00,944 Of this new chapter in your life. 960 01:19:07,200 --> 01:19:08,910 I'm scared. 961 01:19:13,915 --> 01:19:15,292 Of everything. 962 01:19:27,387 --> 01:19:31,516 If, just in case... 963 01:19:33,769 --> 01:19:35,729 we don't find JK, 964 01:19:39,065 --> 01:19:43,737 or if we do find him and he decides not to take responsibility... 965 01:19:56,833 --> 01:19:58,502 I promise you, 966 01:19:59,169 --> 01:20:01,254 you won't be alone in this journey. 967 01:20:02,339 --> 01:20:07,677 Like what I always promise you, and what I've always been doing, 968 01:20:09,429 --> 01:20:11,264 I won't ever leave you. 969 01:20:49,928 --> 01:20:52,764 - Hi, uggo. - Hi, uggo. 970 01:20:55,225 --> 01:20:56,893 Looks like you're not stressed anymore. 971 01:20:58,186 --> 01:20:59,896 What are you looking at? 972 01:21:02,482 --> 01:21:03,733 Look over there. 973 01:21:03,817 --> 01:21:05,485 The three stars. 974 01:21:05,569 --> 01:21:09,114 I call them "Tres Marias" because they're all lined up. 975 01:21:12,158 --> 01:21:13,827 Where? I can't see it. 976 01:21:15,579 --> 01:21:16,746 There. 977 01:22:49,839 --> 01:22:51,383 Kurt. 978 01:22:54,177 --> 01:22:55,845 You need to know something. 979 01:22:57,973 --> 01:22:59,432 Kurt... 980 01:23:21,913 --> 01:23:22,872 Kurt. 981 01:24:10,587 --> 01:24:11,463 Cha. 982 01:24:14,632 --> 01:24:15,592 Cha. 983 01:24:18,303 --> 01:24:19,429 Cha. 984 01:24:21,681 --> 01:24:22,807 Are you okay? 985 01:24:23,725 --> 01:24:25,060 How's the baby? 986 01:24:26,978 --> 01:24:28,605 I saw something... 987 01:24:44,245 --> 01:24:45,789 I'm not pregnant. 988 01:24:54,172 --> 01:24:56,925 I know what I did was horrible. 989 01:25:00,386 --> 01:25:02,430 But I hope you understand. 990 01:25:03,431 --> 01:25:05,934 I was desperate, Kurt. 991 01:25:06,976 --> 01:25:11,064 I just couldn't stand seeing you with another girl. 992 01:25:12,357 --> 01:25:14,400 I realized that 993 01:25:15,318 --> 01:25:17,987 I want to be the only one who can make you laugh, 994 01:25:19,823 --> 01:25:21,574 the only one you'll joke around with. 995 01:25:22,700 --> 01:25:26,496 The only one you'll ever need, I just want it to always be me. 996 01:25:27,497 --> 01:25:30,667 Through the years of trying to find my "lifetime", 997 01:25:33,753 --> 01:25:35,880 I wish I had realized sooner that it was you. 998 01:25:35,964 --> 01:25:38,007 But I just realized it now. 999 01:25:38,883 --> 01:25:41,553 It's only now that I'm admitting this to myself. 1000 01:25:42,679 --> 01:25:43,680 Kurt. 1001 01:25:44,264 --> 01:25:47,392 That's why I don't want you to be with... 1002 01:25:50,562 --> 01:25:53,898 I know what I did was selfish. 1003 01:25:53,982 --> 01:25:57,569 I don't know why I pretended to be pregnant. 1004 01:25:57,652 --> 01:26:00,738 Maybe because... Maybe I wanted your full attention. 1005 01:26:00,822 --> 01:26:02,991 I wanted to take you back from her. 1006 01:26:03,074 --> 01:26:05,785 I just didn't want to lose you. That's the only reason. 1007 01:26:05,869 --> 01:26:08,371 Kurt, please listen to me. Please. 1008 01:26:11,374 --> 01:26:12,542 Kurt. 1009 01:26:14,502 --> 01:26:15,879 I love you. 1010 01:27:56,521 --> 01:27:57,855 Uggo. 1011 01:28:00,525 --> 01:28:02,610 Uggo, open up. Kurt. 1012 01:28:07,115 --> 01:28:09,284 Where's Kurt? 1013 01:28:09,367 --> 01:28:11,452 There's no Kurt here. 1014 01:28:11,536 --> 01:28:12,787 I'm the only tenant here. 1015 01:28:15,707 --> 01:28:17,083 Okay. I'm sorry. 1016 01:28:17,166 --> 01:28:18,126 Thank you. 1017 01:28:18,626 --> 01:28:20,003 Okay, then. 1018 01:28:43,735 --> 01:28:46,029 Most probably, he thought that... 1019 01:28:46,112 --> 01:28:47,905 Just like you said... 1020 01:28:56,789 --> 01:28:58,624 {\an8}UGGO 1021 01:29:21,356 --> 01:29:22,523 Kurt. 1022 01:29:23,107 --> 01:29:24,984 I know you're there. 1023 01:29:25,068 --> 01:29:26,903 Please talk to me. 1024 01:29:30,823 --> 01:29:33,326 Just say what you want. 1025 01:29:36,204 --> 01:29:37,747 I'll do anything. 1026 01:29:39,290 --> 01:29:41,584 Anything you want. 1027 01:29:43,294 --> 01:29:45,129 Just forgive me. 1028 01:29:48,299 --> 01:29:50,802 If you don't want me in your life anymore, 1029 01:29:53,387 --> 01:29:54,972 then just tell me. 1030 01:29:57,725 --> 01:30:00,228 Just tell me, I'll accept it. 1031 01:30:00,812 --> 01:30:02,647 I just need to know. 1032 01:30:10,738 --> 01:30:13,366 I'm really sorry for what I've done. 1033 01:30:54,490 --> 01:30:57,952 How about pottery or K-dramas? 1034 01:30:58,578 --> 01:31:00,830 You can't be like that forever. 1035 01:31:01,581 --> 01:31:02,623 Right? 1036 01:32:53,943 --> 01:32:55,903 Looking back on regret. 1037 01:33:04,620 --> 01:33:05,746 But... 1038 01:33:11,877 --> 01:33:15,256 This is so far from being a closed chapter. 1039 01:33:23,931 --> 01:33:25,182 Kurt. 1040 01:34:05,723 --> 01:34:06,974 Just now? 1041 01:34:08,976 --> 01:34:10,644 I thought you already got married a while back. 1042 01:34:16,567 --> 01:34:18,110 Congrats to you and Jane. 1043 01:34:19,445 --> 01:34:20,696 It's not Jane. 1044 01:34:22,823 --> 01:34:24,241 What? 1045 01:34:27,244 --> 01:34:28,537 Who is it? 1046 01:34:29,538 --> 01:34:31,415 Bianca. 1047 01:34:33,125 --> 01:34:36,504 Do you remember Ambo? 1048 01:34:37,713 --> 01:34:38,839 Your... 1049 01:34:40,466 --> 01:34:42,968 manager at the bar? 1050 01:34:43,886 --> 01:34:47,348 It's his best friend, an architect. 1051 01:34:59,402 --> 01:35:00,861 What are you doing here? 1052 01:35:02,780 --> 01:35:04,407 Kurt. 1053 01:35:06,158 --> 01:35:07,535 I'm okay now. 1054 01:35:09,328 --> 01:35:11,664 I'm in a good place now. 1055 01:35:17,920 --> 01:35:20,172 I just find it unfair. 1056 01:35:21,966 --> 01:35:24,593 I worked really hard to get here. 1057 01:35:25,678 --> 01:35:26,762 And... 1058 01:35:29,181 --> 01:35:30,683 it wasn't easy. 1059 01:35:31,267 --> 01:35:33,519 And now, here I am again. 1060 01:35:36,355 --> 01:35:38,274 My world will get crazy again. 1061 01:35:44,029 --> 01:35:46,157 How long has it been? Three years? 1062 01:36:00,546 --> 01:36:02,298 I'm about to get married and... 1063 01:36:06,343 --> 01:36:08,679 I just feel that I need to tell my best friend. 1064 01:36:10,139 --> 01:36:12,349 Is it awkward or... 1065 01:36:26,697 --> 01:36:28,574 I'm not crying because of you. 1066 01:36:31,368 --> 01:36:33,829 I'm crying because I'm starving. 1067 01:36:37,291 --> 01:36:39,668 Are you still working at post? 1068 01:36:42,254 --> 01:36:45,257 Yup. We just transferred to a new office. 1069 01:36:45,883 --> 01:36:48,302 Just around the Scout area. 1070 01:36:51,680 --> 01:36:55,434 How about your bar? 1071 01:36:57,353 --> 01:36:58,604 I shut it down. 1072 01:36:58,687 --> 01:37:03,901 There was still no ROI after a year so I decided to let it go. 1073 01:37:05,903 --> 01:37:08,113 We're currently working under a franchise. 1074 01:37:09,823 --> 01:37:12,076 That's also good, right? 1075 01:37:12,159 --> 01:37:15,037 Yes, so far. Bianca is helping me. 1076 01:37:19,625 --> 01:37:21,544 Fuck, I said that? 1077 01:37:22,753 --> 01:37:27,841 You even said, "Teacher Jenny, they come in threes, right?" 1078 01:37:29,051 --> 01:37:31,470 My God. I'm really embarrassing when I'm drunk. 1079 01:37:31,554 --> 01:37:32,846 Why? 1080 01:37:34,348 --> 01:37:36,767 You make up a lot of stories. 1081 01:37:38,561 --> 01:37:40,062 Make up stories? 1082 01:37:41,689 --> 01:37:43,107 What stories did I make up? 1083 01:37:49,738 --> 01:37:52,074 The story of our first-ever sex. 1084 01:37:55,786 --> 01:37:57,246 I didn't make that up! 1085 01:37:57,329 --> 01:37:59,373 I'm sorry, but that was made up. 1086 01:38:10,759 --> 01:38:11,594 Uggo. 1087 01:38:14,096 --> 01:38:16,473 What the hell are you doing? I'll get you some clothes. 1088 01:38:24,773 --> 01:38:25,733 Really? 1089 01:38:34,366 --> 01:38:36,994 Because of that, I need a drink. 1090 01:38:38,537 --> 01:38:40,247 All right. Game. 1091 01:38:40,331 --> 01:38:41,957 But no sex, okay? 1092 01:38:42,458 --> 01:38:43,626 Asshole. 1093 01:38:45,711 --> 01:38:47,171 So... 1094 01:38:47,838 --> 01:38:48,964 Bianca. 1095 01:39:00,225 --> 01:39:02,478 Wow, you're interested. 1096 01:39:03,937 --> 01:39:05,856 Of course. 1097 01:39:05,939 --> 01:39:07,650 You're marrying her. 1098 01:39:07,733 --> 01:39:09,234 That happens once in a lifetime. 1099 01:39:20,537 --> 01:39:23,082 She has a dry and dark sense of humor. 1100 01:39:23,165 --> 01:39:26,377 That can sometimes be unintentionally offensive. 1101 01:39:27,503 --> 01:39:28,754 Like, how? 1102 01:39:29,338 --> 01:39:32,800 Okay, so we went to her grandma's wake... 1103 01:39:34,218 --> 01:39:36,428 Do you know that log book, 1104 01:39:36,512 --> 01:39:39,223 right outside, where visitors write their names before going in? 1105 01:39:40,432 --> 01:39:42,810 There's a name and the details of the deceased at the bottom? 1106 01:39:42,893 --> 01:39:44,144 That's the one. 1107 01:39:44,645 --> 01:39:46,522 So we fell in line with her aunt, 1108 01:39:47,564 --> 01:39:50,401 her aunt was supposed to sign but she told her 1109 01:39:51,402 --> 01:39:53,904 that the names on that list will be raffled off in heaven. 1110 01:39:53,987 --> 01:39:56,824 And the name that will be drawn will be the next to die. 1111 01:40:00,744 --> 01:40:03,497 - That's so funny. - I know. You two will hit it off. 1112 01:40:05,874 --> 01:40:07,167 Did you tell her about me? 1113 01:40:11,296 --> 01:40:12,548 I told her everything. 1114 01:40:15,426 --> 01:40:16,593 What did she say? 1115 01:40:22,057 --> 01:40:23,517 Do you really want to know? 1116 01:40:30,566 --> 01:40:33,152 She said that you're stupid for letting me go. 1117 01:40:53,505 --> 01:40:54,965 Yeah. So stupid. 78659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.