Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,810 --> 00:01:23,270
Stay awake!
2
00:01:29,290 --> 00:01:31,750
Stay awake!
3
00:01:58,950 --> 00:02:00,490
Jaya, stop.
4
00:02:01,100 --> 00:02:03,390
We're in the same team.
5
00:02:09,280 --> 00:02:11,410
Stay awake.
6
00:02:11,490 --> 00:02:13,160
Do I have a choice?
7
00:02:43,570 --> 00:02:45,700
Papa, got kicked
again last night?
8
00:02:45,860 --> 00:02:47,520
Quiet!
Eat your breakfast.
9
00:02:47,690 --> 00:02:49,810
Mummy loves to serve.
10
00:02:49,940 --> 00:02:52,860
Kicks for you at night.
And breakfast for me in the morning.
11
00:02:54,110 --> 00:02:55,270
How about a shoe?
12
00:02:55,440 --> 00:02:58,560
Please get them.
I'll wear them after breakfast.
13
00:02:59,110 --> 00:03:01,770
Hurry... get your school bag.
We're late.
14
00:03:07,240 --> 00:03:10,070
We can't handle this boy
and you wanted another one.
15
00:03:10,190 --> 00:03:12,190
If you kick me in the wrong place,
16
00:03:12,400 --> 00:03:14,360
another one won't be possible.
17
00:03:16,690 --> 00:03:18,980
Adi, you haven't
finished your milk.
18
00:03:19,280 --> 00:03:21,030
Prashant, the plates...
19
00:03:21,110 --> 00:03:23,110
I'll close the windows,
turn off the taps and lights
20
00:03:23,190 --> 00:03:24,900
and put the plates inside.
21
00:03:25,440 --> 00:03:26,810
Take the helmet.
22
00:03:27,190 --> 00:03:29,080
I'm considering wearing one
to bed, too.
23
00:03:29,900 --> 00:03:31,020
Bye.
24
00:03:31,190 --> 00:03:32,770
Bye, love.
Bye, Adi.
25
00:03:32,940 --> 00:03:33,940
Bye, papa.
26
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
Adi, wait.
27
00:03:41,190 --> 00:03:42,730
Here, eat this.
28
00:03:43,400 --> 00:03:45,150
Adi, just two basil leaves.
29
00:03:46,860 --> 00:03:49,230
Mummy, why do you
kick papa every night?
30
00:03:49,320 --> 00:03:51,870
I also whack people with silly questions.
31
00:03:56,150 --> 00:03:57,560
Finish your lunch.
32
00:04:01,110 --> 00:04:02,810
Drive slowly.
33
00:04:02,900 --> 00:04:04,400
This bus doesn't go faster than a snail.
34
00:04:04,530 --> 00:04:06,200
-Adi...
-I know, mummy...
35
00:04:06,280 --> 00:04:08,660
I'll wash my hands before I eat.
I won't eat the canteen food.
36
00:04:08,740 --> 00:04:10,660
I won't eat fast.
I won't play in the mud.
37
00:04:10,740 --> 00:04:12,620
I'll come straight home
from school.
38
00:04:12,690 --> 00:04:14,730
-I love you.
-Okay.
39
00:04:14,990 --> 00:04:15,820
Your turn to say it.
40
00:04:16,650 --> 00:04:18,900
I love you, mummy.
Please go now.
41
00:04:19,110 --> 00:04:20,480
Move!
42
00:04:27,190 --> 00:04:29,310
Isn't your mom very hyper?
43
00:04:29,570 --> 00:04:32,570
It's not her fault.
I was pre-term.
44
00:04:32,740 --> 00:04:34,660
So, the doctor took advantage
and scared her.
45
00:04:34,740 --> 00:04:37,450
-You're a weakling for sure.
-Want proof?
46
00:04:41,070 --> 00:04:42,320
Good morning, ma'am.
47
00:04:42,490 --> 00:04:44,780
-How are you, Neelam?
-Great!
48
00:04:45,110 --> 00:04:47,520
Enjoy. You're off
five minutes early today.
49
00:04:47,820 --> 00:04:49,700
Do you even issue tickets
to passengers
50
00:04:49,780 --> 00:04:51,620
or only speak to your girlfriends
all night?
51
00:04:51,690 --> 00:04:53,400
Girlfriend. Just one.
52
00:04:53,490 --> 00:04:54,990
I'm a one-woman man.
53
00:04:55,070 --> 00:04:56,200
Bye.
54
00:04:56,740 --> 00:04:58,200
I've messaged you.
55
00:04:58,280 --> 00:04:59,570
One to Itarsi.
56
00:05:03,650 --> 00:05:04,690
What's for lunch?
57
00:05:21,900 --> 00:05:23,020
Hello.
58
00:05:28,490 --> 00:05:30,120
Look.
59
00:05:40,740 --> 00:05:46,450
We haven't eaten out in a while.
Shall we go?
60
00:07:18,820 --> 00:07:19,620
Yes?
61
00:07:19,780 --> 00:07:20,820
I was...
62
00:07:23,570 --> 00:07:26,070
Do you want something?
63
00:07:26,110 --> 00:07:27,020
No.
64
00:07:33,820 --> 00:07:35,450
They did not recognize you?
65
00:07:37,820 --> 00:07:39,740
Who recognizes a kabaddi player?
66
00:08:25,780 --> 00:08:26,660
Hello.
67
00:08:26,820 --> 00:08:28,700
Adi, why weren't you
answering the phone?
68
00:08:28,990 --> 00:08:31,530
I was in the toilet, mummy.
I needed to pee.
69
00:08:31,900 --> 00:08:33,770
Couldn't you talk to me first?
70
00:08:33,940 --> 00:08:36,480
Mummy, the dam would've burst
in two minutes.
71
00:08:36,570 --> 00:08:38,410
It would've flooded the house.
72
00:08:39,070 --> 00:08:40,530
You know I get stressed.
73
00:08:40,610 --> 00:08:43,770
Why?
74
00:08:44,030 --> 00:08:46,240
When I'm late from school.
75
00:08:46,280 --> 00:08:48,450
When I eat less for lunch.
76
00:08:48,530 --> 00:08:50,780
When I sneeze
more than twice in row.
77
00:08:50,860 --> 00:08:53,020
What can this little child do?
78
00:08:53,490 --> 00:08:56,620
God has made me both,
poor and helpless.
79
00:08:56,860 --> 00:08:58,280
Can I help that?
80
00:08:59,000 --> 00:09:01,570
But you can.
By giving me a mobile phone.
81
00:09:01,790 --> 00:09:03,680
Just say yes, mummy.
82
00:09:03,820 --> 00:09:04,620
Homework done?
83
00:09:04,650 --> 00:09:05,650
Bye.
84
00:09:16,060 --> 00:09:19,220
Papa, I'm the big daddy
of this game.
85
00:09:19,480 --> 00:09:21,480
Wait.
I'll prove you wrong.
86
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
Take that!
87
00:09:26,400 --> 00:09:28,230
You were saying?
Who's the daddy?
88
00:09:28,440 --> 00:09:30,320
Son, the biggest daddy
is your papa.
89
00:09:37,770 --> 00:09:42,140
There are games on every sport.
Why don't they make one on kabaddi.
90
00:09:42,310 --> 00:09:46,180
Even if there was one,
who would play it?
91
00:09:51,650 --> 00:09:55,400
Son, never joke
about three things.
92
00:09:55,600 --> 00:09:58,100
You, me and kabaddi.
93
00:09:58,650 --> 00:09:59,820
Your turn.
94
00:10:01,270 --> 00:10:03,810
Sure, I'll talk
to the gaming industry
95
00:10:04,100 --> 00:10:07,680
to make the hottest game
on kabaddi.
96
00:10:08,600 --> 00:10:10,100
Would you like a shoe?
97
00:10:12,020 --> 00:10:14,390
He says he'll have anything
you're serving.
98
00:10:14,770 --> 00:10:16,520
Anything's better than her kicks.
99
00:10:23,310 --> 00:10:24,520
Bam!
100
00:10:30,190 --> 00:10:32,570
What's the gossip on your school
moms' WhatsApp group?
101
00:10:32,730 --> 00:10:36,110
Rihaan's mother is worried
about his English grammar lesson.
102
00:10:36,190 --> 00:10:40,610
Smriti's mother is ecstatic.
Her child topped the Math Olympiad.
103
00:10:40,930 --> 00:10:43,220
Charts on living and non-living things
is needed for Monday.
104
00:10:43,400 --> 00:10:44,780
Leave it. I am so bored.
105
00:10:50,150 --> 00:10:51,480
Who's calling?
106
00:10:51,810 --> 00:10:52,680
Meenu.
107
00:10:52,900 --> 00:10:53,650
Meenu!
108
00:10:53,730 --> 00:10:56,730
I'll tell her you are bored
and don't want to talk.
109
00:10:56,810 --> 00:10:58,560
-Wait.
-Prashant!
110
00:10:59,850 --> 00:11:01,560
You can't do anything
without a beating.
111
00:11:01,940 --> 00:11:04,150
-Hello.
-How are you, my love?
112
00:11:04,520 --> 00:11:06,430
Will you fill the empty spot
in my heart?
113
00:11:06,690 --> 00:11:09,230
I'm coming to brighten up
your sleepy town.
114
00:11:09,440 --> 00:11:13,440
-Prepare a grand welcome.
-Are you coming to Bhopal?
115
00:11:13,560 --> 00:11:16,640
-To meet a prospective boy?
-Not a boy... but some girls.
116
00:11:17,190 --> 00:11:19,190
I knew you swung the other way.
117
00:11:19,270 --> 00:11:20,310
Shut up!
118
00:11:20,520 --> 00:11:24,600
Duggal sir and I are shifting to Bhopal
to represent the association there.
119
00:11:24,770 --> 00:11:26,560
To look for fresh kabaddi talent.
120
00:11:26,900 --> 00:11:29,320
Can't you see her ankle?
121
00:11:29,940 --> 00:11:31,360
Why aren't you grabbing it?
122
00:11:31,510 --> 00:11:33,550
Afraid to break a nail?
123
00:11:34,190 --> 00:11:35,530
What was I saying?
124
00:11:35,600 --> 00:11:37,310
I miss you terribly.
125
00:11:37,770 --> 00:11:39,520
You and our glory days.
126
00:11:39,730 --> 00:11:42,940
-So, let's meet on Sunday.
-Sunday is Adi's...
127
00:11:43,020 --> 00:11:46,560
The husband can look after the child.
And God will look after the husband.
128
00:11:46,600 --> 00:11:48,850
I'm not listening to any excuses.
129
00:11:49,100 --> 00:11:51,140
Or I'll come to your house
and kidnap you.
130
00:11:51,250 --> 00:11:52,630
Bye for now!
131
00:11:52,800 --> 00:11:54,090
Later, alligator!
132
00:12:23,020 --> 00:12:25,390
Mummy, are you going somewhere?
133
00:12:25,900 --> 00:12:28,530
Who will help me
with the spell bee?
134
00:12:28,850 --> 00:12:29,770
I will.
135
00:12:29,980 --> 00:12:30,980
Okay.
136
00:12:32,790 --> 00:12:33,750
Bye.
137
00:12:33,940 --> 00:12:35,360
You're looking very cute.
138
00:12:35,480 --> 00:12:37,320
Where's mummy going
on a Sunday?
139
00:12:37,350 --> 00:12:41,560
Son, I told you mummy's
touchy about three things...
140
00:12:42,040 --> 00:12:43,950
You, me and...?
141
00:12:44,120 --> 00:12:45,120
Kabaddi.
142
00:12:47,370 --> 00:12:48,410
What's this?
143
00:12:48,480 --> 00:12:49,730
Baulk line.
144
00:12:50,270 --> 00:12:52,640
Don't Bhopal girls have any power?
145
00:12:53,060 --> 00:12:55,140
-What's this?
-Bonus line.
146
00:12:55,230 --> 00:12:56,150
Very good.
147
00:12:56,230 --> 00:13:00,280
Your family will pressure you
to get married soon.
148
00:13:00,400 --> 00:13:02,110
They tried it with me, too.
149
00:13:02,930 --> 00:13:05,970
But, this is the age for kabaddi...
for education.
150
00:13:06,180 --> 00:13:07,640
How will you get out
of the trap?
151
00:13:07,810 --> 00:13:12,640
Raiding in kabaddi
is like refusing a proposal.
152
00:13:12,850 --> 00:13:13,850
Shall I show you?
153
00:13:14,020 --> 00:13:14,970
Let's go.
154
00:13:16,410 --> 00:13:19,870
Cross the baulk line
and affirm your stand.
155
00:13:20,640 --> 00:13:22,850
Make a shy entry.
156
00:13:22,990 --> 00:13:26,650
And on the bonus line,
get the point.
157
00:13:26,940 --> 00:13:28,610
Now, you're in the game.
158
00:13:28,810 --> 00:13:32,850
Now, you can claim dibs
on any member of the guy's side.
159
00:13:33,100 --> 00:13:37,850
His uncle will try to befriend you.
160
00:13:38,100 --> 00:13:40,600
But they really want
to grab you under this guise.
161
00:13:40,810 --> 00:13:42,970
For instance, she tries to catch me.
162
00:13:43,810 --> 00:13:45,640
She's got my ankle.
What shall I do?
163
00:13:46,020 --> 00:13:52,770
I'll free my ankle, use the lobby area
and return to my end line.
164
00:13:52,940 --> 00:13:54,070
Got it?
165
00:13:54,730 --> 00:13:57,150
Girls, warm up. I'll be back.
166
00:13:57,400 --> 00:13:59,110
Start.
167
00:14:01,100 --> 00:14:02,350
Jaya.
168
00:14:02,560 --> 00:14:04,640
Welcome to the City of Lakes.
169
00:14:06,190 --> 00:14:07,730
You have a garden now.
170
00:14:07,810 --> 00:14:10,430
I don't play kabaddi anymore.
Got to do something with my time.
171
00:14:10,560 --> 00:14:13,520
I can't believe it has been 7-8 years
since we played competitively.
172
00:14:13,650 --> 00:14:16,650
I haven't played kabaddi
since seven years and two months!
173
00:14:17,480 --> 00:14:21,980
Did you know that I requested the team
to hold your spot for an entire year?
174
00:14:22,230 --> 00:14:24,280
I thought you'd make a comeback.
175
00:14:24,520 --> 00:14:26,520
You know Adi's health.
176
00:14:26,660 --> 00:14:28,870
Then, Prashant got transferred
to Bhopal.
177
00:14:29,100 --> 00:14:30,810
I got so involved in being
a home-maker
178
00:14:30,900 --> 00:14:32,690
that I could never return
to professional sport.
179
00:14:33,270 --> 00:14:37,100
Truthfully, I'm involved with kabaddi
to give the team
180
00:14:37,190 --> 00:14:39,440
a national player like Jaya Nigam.
181
00:14:39,730 --> 00:14:43,030
-You've never complimented me before.
-Honest truth.
182
00:14:43,850 --> 00:14:46,890
But, seeing Bhopal's talent,
it seems tough.
183
00:14:47,060 --> 00:14:50,180
-You're quite the motivational coach.
-I'll introduce you to the girls.
184
00:14:50,700 --> 00:14:53,500
Line up, girls.
185
00:14:54,310 --> 00:14:55,560
On the double.
186
00:14:57,020 --> 00:14:59,180
Do you know who she is?
187
00:14:59,400 --> 00:15:00,900
Jaya Nigam.
188
00:15:00,980 --> 00:15:03,440
India captain, 2010.
189
00:15:03,600 --> 00:15:05,810
And the best raider to date.
190
00:15:05,950 --> 00:15:07,200
Take her blessings.
191
00:15:07,690 --> 00:15:09,940
And give me 50 rupees.
192
00:15:10,440 --> 00:15:11,940
How about a quick match?
193
00:15:12,020 --> 00:15:14,850
I'm very rusty.
I won't be able to raid.
194
00:15:15,060 --> 00:15:17,350
You guys practice.
We'll raid the snack bar, instead.
195
00:15:17,440 --> 00:15:18,280
Snack bar?
196
00:15:18,520 --> 00:15:20,430
We're in the canteen.
Continue with your practice.
197
00:15:20,520 --> 00:15:22,060
Preeti, take over.
198
00:15:22,520 --> 00:15:24,560
I'm watching even from outside.
199
00:15:37,520 --> 00:15:38,350
Adi...
200
00:15:39,980 --> 00:15:45,230
Is it true that if a pizza
isn't delivered in 25 minutes, it's free?
201
00:15:45,600 --> 00:15:49,020
-I don't know. Why?
-Fine. We'll find out today.
202
00:15:49,350 --> 00:15:50,680
Adi. Hello?
203
00:16:25,850 --> 00:16:27,810
The pizza gave you a free bug, didn't it?
204
00:16:28,020 --> 00:16:29,970
You get ready. I'll handle this.
205
00:16:34,350 --> 00:16:36,180
There are two slices from last evening.
Would you like some?
206
00:16:36,400 --> 00:16:38,070
Sorry, mum...
207
00:16:43,940 --> 00:16:46,900
Prashant, we'll have to take Adi
to the doctor.
208
00:16:47,350 --> 00:16:48,680
I'll take him.
209
00:16:49,100 --> 00:16:51,810
No. I'll take him.
Drop us on your way to work.
210
00:16:52,020 --> 00:16:52,970
Alright.
211
00:16:58,520 --> 00:17:00,020
Adi, open your mouth.
212
00:17:01,480 --> 00:17:02,690
Say, 'Aah'.
213
00:17:10,690 --> 00:17:12,650
Your tummy's as small as an ant.
214
00:17:12,730 --> 00:17:14,730
But, you want to stuff yourself
like an elephant.
215
00:17:14,810 --> 00:17:17,060
There's bound to be an overflow.
216
00:17:17,370 --> 00:17:18,490
Get up.
217
00:17:19,730 --> 00:17:20,780
Come, sit.
218
00:17:26,740 --> 00:17:29,150
Generally kids of his age
can handle junk food.
219
00:17:29,440 --> 00:17:32,530
But, you know his immunity.
220
00:17:32,690 --> 00:17:36,190
Doctor, he doesn't listen.
Prashant and he only want take-out.
221
00:17:37,690 --> 00:17:41,690
You've troubled your mummy.
Now it's payback... medicine time.
222
00:17:46,390 --> 00:17:47,980
He should settle by tomorrow.
223
00:17:55,600 --> 00:17:56,640
Mrs Pandey!
224
00:17:56,900 --> 00:17:58,480
Jaya, come in.
225
00:17:58,690 --> 00:17:59,980
I'm late for office.
226
00:18:00,080 --> 00:18:01,420
What happened?
227
00:18:01,440 --> 00:18:03,230
He's been vomiting since morning.
228
00:18:05,020 --> 00:18:06,310
I'll watch him.
229
00:18:06,670 --> 00:18:08,090
Please give him these pills
after lunch.
230
00:18:08,230 --> 00:18:09,320
Adi, take it.
231
00:18:10,400 --> 00:18:12,110
Will he have lentil rice
for lunch?
232
00:18:12,190 --> 00:18:13,190
Absolutely.
233
00:18:13,350 --> 00:18:14,720
With pickle!
234
00:18:16,650 --> 00:18:18,070
Don't trouble her.
Bye.
235
00:18:18,150 --> 00:18:18,980
Okay.
236
00:18:20,060 --> 00:18:22,140
Lentil rice with pickle?
237
00:18:22,440 --> 00:18:24,980
Get better and I'll get you a tub
of ice cream.
238
00:18:31,900 --> 00:18:34,280
The vomiting has stopped.
I gave him the medication.
239
00:18:34,350 --> 00:18:35,060
Yes.
240
00:18:35,600 --> 00:18:37,680
I'll check on him in a bit.
I'm in the office.
241
00:18:37,770 --> 00:18:38,680
I'll call.
242
00:18:38,770 --> 00:18:40,350
Rupal, is everything okay?
243
00:18:40,440 --> 00:18:42,690
He's been asking for you
since the morning.
244
00:18:50,440 --> 00:18:51,570
Greetings, sir.
245
00:18:51,810 --> 00:18:53,310
You asked for me?
246
00:18:53,810 --> 00:18:56,180
So... you've finally found the time.
247
00:18:57,520 --> 00:19:00,430
Do you realise how inconvenient it is
for passengers
248
00:19:00,520 --> 00:19:02,720
if one counter remains closed
for an hour?
249
00:19:05,160 --> 00:19:06,410
Where were you?
250
00:19:08,940 --> 00:19:11,730
Sir, my son was sick.
I took him to the hospital.
251
00:19:12,100 --> 00:19:15,520
Jaya, gone are the days
you represented the Railways in kabaddi.
252
00:19:15,780 --> 00:19:18,070
You're a regular employee now.
253
00:19:18,620 --> 00:19:21,620
If you want a day off,
you have to apply for it
254
00:19:22,230 --> 00:19:24,570
or you can say goodbye to this job.
255
00:19:24,850 --> 00:19:28,020
Get this into your thick athletic head
as quickly as possible.
256
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
Yes, sir.
257
00:19:32,690 --> 00:19:37,650
Since you're late by an hour,
you will stay back for two.
258
00:20:19,020 --> 00:20:21,270
-Has Adi gone to sleep?
-Yes.
259
00:20:21,730 --> 00:20:23,030
Without speaking to me?
260
00:20:23,230 --> 00:20:25,940
He's sleeping, but I'm awake.
261
00:20:26,230 --> 00:20:27,400
Speak to me.
262
00:20:34,810 --> 00:20:37,470
There was a time
when I could walk in and out
263
00:20:37,810 --> 00:20:40,060
whenever I pleased
and still got applauded.
264
00:20:40,800 --> 00:20:44,130
Today I was late by an hour
and the boss hurled a string of insults.
265
00:20:45,600 --> 00:20:50,600
When a person's circumstances change,
so does people's attitude.
266
00:20:50,940 --> 00:20:52,730
I haven't changed.
267
00:20:53,150 --> 00:20:55,940
You were a dodo before
and will always remain one.
268
00:20:56,340 --> 00:20:59,130
Madam, this flightless bird
was blinded by your love.
269
00:20:59,270 --> 00:21:01,560
Else, there are other beauties in line.
270
00:21:02,600 --> 00:21:06,020
Where is the line?
I can't see them.
271
00:21:11,600 --> 00:21:13,140
-Forget it.
-Have you seen your belly?
272
00:21:13,270 --> 00:21:14,430
No.
273
00:21:14,690 --> 00:21:17,030
-Pot-bellied oldie!
-Feed me less.
274
00:21:17,690 --> 00:21:20,150
-It's your fault.
-Stop eating so much.
275
00:21:30,940 --> 00:21:33,690
Mummy, I think I'm in better shape now.
276
00:21:33,980 --> 00:21:35,570
No junk food.
277
00:21:35,730 --> 00:21:37,650
Come on, mummy!
Think beyond food.
278
00:21:37,850 --> 00:21:40,680
Thursday is my sports day.
Can I participate in the race?
279
00:21:42,350 --> 00:21:45,390
One race. 100 metres only.
280
00:21:45,480 --> 00:21:49,900
With my force adding to the wind's,
I have full chances of coming third.
281
00:21:56,690 --> 00:21:58,280
Papa has agreed.
282
00:22:00,980 --> 00:22:01,940
Fine.
283
00:22:02,100 --> 00:22:03,310
Thank you, mummy.
284
00:22:04,390 --> 00:22:07,550
Babloo, I'm participating
in the race, too.
285
00:22:07,730 --> 00:22:09,320
Just one race for now.
286
00:22:09,350 --> 00:22:12,180
You see I want to concentrate
only on one race...
287
00:22:12,440 --> 00:22:16,110
What can the poor boy do?
Sports is in his blood.
288
00:22:21,570 --> 00:22:24,620
Come early or you won't get to sit
in the front row.
289
00:22:26,400 --> 00:22:27,520
All the best.
290
00:22:27,690 --> 00:22:28,860
Thank you.
291
00:22:31,320 --> 00:22:33,070
He was livid the last time
I was late.
292
00:22:33,190 --> 00:22:34,860
He won't spare me this time
if I ask for half a day off.
293
00:22:35,190 --> 00:22:37,560
Why can't school
host sports day on Sunday?
294
00:22:37,900 --> 00:22:38,940
What will you do now?
295
00:22:40,490 --> 00:22:43,070
Adi will be heartbroken
if you don't come.
296
00:22:43,690 --> 00:22:44,650
I'll try.
297
00:22:45,530 --> 00:22:46,780
Okay, bye.
298
00:22:47,490 --> 00:22:48,160
Bye.
299
00:23:00,150 --> 00:23:02,360
Javed, how's the boss' mood?
300
00:23:02,440 --> 00:23:04,270
Explosive as ever.
301
00:23:09,150 --> 00:23:10,980
Final round - 100 metres.
302
00:23:11,110 --> 00:23:13,520
Tanuj Chandra from Yellow House.
303
00:23:13,570 --> 00:23:15,570
Adi Sachdeva from Green House.
304
00:23:15,740 --> 00:23:17,070
Balwinder Singh from Red House.
305
00:23:17,150 --> 00:23:19,060
Daksh Mittal from Blue House.
306
00:23:22,940 --> 00:23:25,230
Get set... go!
307
00:23:28,110 --> 00:23:29,610
Come on, Adi.
Run!
308
00:23:31,360 --> 00:23:32,650
Come on, Adi.
309
00:23:37,610 --> 00:23:39,400
Yay!
310
00:23:40,030 --> 00:23:41,320
Well done.
311
00:23:54,650 --> 00:23:58,190
I can't believe that Adi came third
and I missed it.
312
00:23:58,780 --> 00:24:00,070
It's alright.
313
00:24:00,320 --> 00:24:01,410
Is he still angry?
314
00:24:01,610 --> 00:24:03,650
Yes, he is.
315
00:24:04,780 --> 00:24:06,820
Don't worry. Come home.
We'll pacify him.
316
00:24:07,110 --> 00:24:08,110
Alright.
317
00:24:08,740 --> 00:24:09,660
Bye.
318
00:24:22,940 --> 00:24:26,310
Adi, you came third!
319
00:24:28,610 --> 00:24:29,650
Prashant.
320
00:24:31,530 --> 00:24:33,030
I saw the photographs.
321
00:24:33,240 --> 00:24:34,820
You were so good.
322
00:24:35,940 --> 00:24:36,940
Adi!
323
00:24:39,440 --> 00:24:41,110
I've brought you games.
324
00:24:41,280 --> 00:24:43,450
You never came.
325
00:24:51,030 --> 00:24:52,120
Sorry.
326
00:24:53,110 --> 00:24:54,270
I got stuck at work.
327
00:24:54,440 --> 00:24:58,150
Would the trains stop running
if you had left, mummy?
328
00:24:58,240 --> 00:25:01,070
Everyone's mums were there.
Even Rihaan's.
329
00:25:01,240 --> 00:25:03,780
Daksh's mother came
half hour earlier.
330
00:25:03,940 --> 00:25:06,060
Your job isn't even that important.
331
00:25:06,110 --> 00:25:09,230
You're just a ticket-teller.
And you couldn't leave?
332
00:25:28,440 --> 00:25:29,520
Prashant...
333
00:25:31,570 --> 00:25:33,620
where did I go wrong?
334
00:25:35,150 --> 00:25:36,860
What did I not do right?
335
00:25:38,530 --> 00:25:40,200
Am I not a good mother?
336
00:25:40,440 --> 00:25:41,940
Jaya, it isn't like that.
337
00:25:42,990 --> 00:25:46,530
Did you hear how Adi spoke to me.
338
00:25:46,820 --> 00:25:48,870
He's a child.
He is angry.
339
00:25:50,780 --> 00:25:53,370
Does being a child give him the right
to speak anyway he pleases?
340
00:25:54,110 --> 00:25:56,810
And instead of correcting him,
you're pacifying me.
341
00:25:59,490 --> 00:26:01,700
Is it solely my responsibility
to understand everyone?
342
00:26:02,440 --> 00:26:06,060
Adi, you, the boss...
343
00:26:06,240 --> 00:26:08,780
And no one tries to understand me?
344
00:26:11,280 --> 00:26:13,410
Prashant, what opportunities I had
345
00:26:14,360 --> 00:26:15,940
and look at what I'm doing?
346
00:26:55,860 --> 00:27:00,270
You think mummy
doesn't do anything important.
347
00:27:01,190 --> 00:27:05,110
But, do you know what's the most
important job in this world?
348
00:27:06,360 --> 00:27:07,690
A mother's.
349
00:27:11,150 --> 00:27:13,900
Your mother had many options.
350
00:27:16,900 --> 00:27:19,520
But, she sacrificed it all
for two people.
351
00:27:19,740 --> 00:27:20,740
For whom?
352
00:27:24,490 --> 00:27:25,530
Us.
353
00:27:28,780 --> 00:27:32,200
You know your mother
since seven years.
354
00:27:33,360 --> 00:27:36,400
But, I know her for 10.
355
00:27:38,130 --> 00:27:40,800
You know her as she is now.
356
00:27:44,110 --> 00:27:46,230
I've known her
of how she was then.
357
00:27:48,610 --> 00:27:50,440
Kabaddi...
358
00:28:06,690 --> 00:28:08,860
4 points, Northern Railway.
359
00:28:14,190 --> 00:28:15,190
Bye.
360
00:28:18,490 --> 00:28:19,570
Jaya, ready?
361
00:28:24,570 --> 00:28:25,660
Let her enter.
362
00:28:27,900 --> 00:28:29,770
Don't let her get away.
363
00:28:33,860 --> 00:28:35,900
2 points, Northern Railways.
364
00:28:36,860 --> 00:28:37,900
Jaya Nigam.
365
00:28:44,510 --> 00:28:46,100
Reetu Negi.
366
00:28:49,580 --> 00:28:50,080
Yes!
367
00:28:50,850 --> 00:28:54,510
Meenu said that there were many
kabaddi players but only one Jaya.
368
00:28:55,760 --> 00:28:58,430
Through kabaddi Jaya got a job
in the railways.
369
00:28:58,510 --> 00:29:00,010
And through the railways we met.
370
00:29:00,820 --> 00:29:01,540
-Hello.
-Mayank.
371
00:29:01,670 --> 00:29:02,170
Jaya.
372
00:29:02,510 --> 00:29:03,050
Prashant.
373
00:29:03,170 --> 00:29:04,170
Jaya.
374
00:29:11,260 --> 00:29:12,930
I'm getting some tea.
Want some?
375
00:29:13,210 --> 00:29:14,210
Yes, okay.
376
00:29:26,130 --> 00:29:29,420
I'm not free now.
I have practice till seven.
377
00:29:29,510 --> 00:29:31,680
-Book tickets for the night show.
-Fine.
378
00:29:34,670 --> 00:29:37,790
-Will your mother agree?
-His secure government job will win her.
379
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
Prashant.
380
00:29:43,040 --> 00:29:44,920
This is my best friend Meenu.
381
00:29:44,940 --> 00:29:46,860
And this is Prashant. My...
382
00:29:47,920 --> 00:29:48,920
Your?
383
00:29:54,170 --> 00:29:55,290
Shall we go?
384
00:29:55,380 --> 00:29:56,210
Yes.
385
00:30:11,340 --> 00:30:14,010
Jaya, you play fabulously.
You're so fit.
386
00:30:14,050 --> 00:30:17,680
Seeing you play
I've started loving the game.
387
00:31:32,670 --> 00:31:34,210
Mother, this is Prashant.
He's an engineer.
388
00:31:34,300 --> 00:31:36,510
He works with the Railways.
He makes a good living.
389
00:31:36,590 --> 00:31:37,840
He'll keep me very happy.
390
00:31:37,920 --> 00:31:39,880
Will he let you play kabaddi
after marriage?
391
00:31:40,590 --> 00:31:41,970
-Yes.
-Yes.
392
00:31:43,760 --> 00:31:44,800
Right.
393
00:32:11,630 --> 00:32:12,920
Hello.
394
00:32:13,420 --> 00:32:15,630
You're so lucky.
395
00:32:16,090 --> 00:32:18,340
Your husband allows you to play
even after marriage.
396
00:32:18,420 --> 00:32:20,880
I don't need Prashant's permission
for anything.
397
00:32:20,960 --> 00:32:22,830
Very lucky. Let's go.
398
00:32:35,300 --> 00:32:36,510
Come on, Jaya.
399
00:32:42,460 --> 00:32:44,500
That's my wife. Mine!
400
00:32:45,130 --> 00:32:46,670
Stop.
401
00:32:46,960 --> 00:32:49,580
Romeo, don't get so excited.
402
00:32:49,840 --> 00:32:52,140
Juliet, concentrate.
403
00:32:52,380 --> 00:32:53,580
Come on, Jaya.
404
00:33:00,550 --> 00:33:02,260
Prashant, your favourite aubergine.
405
00:33:04,920 --> 00:33:07,000
Give him some more.
Don't you love aubergine?
406
00:33:07,170 --> 00:33:08,540
Mummy's made it,
specially for you.
407
00:33:08,630 --> 00:33:09,750
That's true.
408
00:33:27,260 --> 00:33:29,810
A Volkswagon Polo for all-rounder, Jaya Nigam!
409
00:33:59,170 --> 00:34:01,630
-May I come in, sir?
-Yes, Jaya, come.
410
00:34:03,620 --> 00:34:04,990
-How are you?
-Very well.
411
00:34:08,960 --> 00:34:12,250
A player gets to play for herself
or her team.
412
00:34:12,910 --> 00:34:18,590
Only a few chosen ones get a chance
to play for their country
413
00:34:19,800 --> 00:34:23,880
and truly shine as a sports champion.
414
00:34:24,990 --> 00:34:28,440
There's only one-and-a-half year left
for the Asia Kabaddi Championship.
415
00:34:29,100 --> 00:34:30,810
The country wants this cup.
416
00:34:31,180 --> 00:34:32,760
Congratulations.
417
00:34:37,200 --> 00:34:39,240
Sir! Thank you, sir.
418
00:34:47,200 --> 00:34:49,160
Jaya, what happened?
419
00:34:49,360 --> 00:34:53,210
Are you okay?
420
00:34:54,820 --> 00:34:58,110
Chandni Chowk street food
is no longer the same quality.
421
00:34:58,360 --> 00:34:59,230
Jaya?
422
00:35:00,960 --> 00:35:02,420
It's not the food.
423
00:35:02,450 --> 00:35:03,540
It's you!
424
00:35:03,700 --> 00:35:05,200
I'm pregnant, you fool!
425
00:35:09,030 --> 00:35:10,530
Mummy, I'm in the hospital.
426
00:35:10,820 --> 00:35:12,690
Get ready to become a grandma.
427
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
What!
428
00:35:16,320 --> 00:35:17,480
Seriously?
429
00:35:17,740 --> 00:35:23,450
So now it's time for you
to say goodbye to kabaddi.
430
00:35:23,700 --> 00:35:25,030
That will never happen.
431
00:35:25,540 --> 00:35:26,540
Let's see.
432
00:35:31,680 --> 00:35:33,810
Baby is playing kabaddi kabaddi?
433
00:35:36,030 --> 00:35:36,900
Hello, sir.
434
00:35:36,990 --> 00:35:38,330
Hello, Jaya.
How are you?
435
00:35:38,410 --> 00:35:39,410
Fine, sir.
436
00:35:39,490 --> 00:35:42,700
I'll have the baby in two months
and I'll return to kabaddi in six.
437
00:35:42,860 --> 00:35:44,070
Prashant's very helpful.
438
00:35:44,240 --> 00:35:46,370
He wants me to continue playing.
439
00:35:46,860 --> 00:35:48,690
Let's see. Take care.
440
00:35:49,320 --> 00:35:50,570
Thank you, sir.
441
00:36:12,700 --> 00:36:15,160
There's no complication.
442
00:36:15,280 --> 00:36:19,070
We had kept the baby in the NICU
for precautionary reasons.
443
00:36:19,240 --> 00:36:21,330
He was born very weak
444
00:36:21,790 --> 00:36:22,980
and was little underweight.
445
00:36:23,070 --> 00:36:25,780
His oxygen concentration
was also low.
446
00:36:27,070 --> 00:36:30,230
You will have to be careful with
the baby for a couple of things.
447
00:36:31,280 --> 00:36:33,280
His immunity is not upto the mark.
448
00:36:34,070 --> 00:36:36,730
And because of that,
he may be prone
449
00:36:36,820 --> 00:36:38,530
to fever and coughs frequently.
450
00:36:39,860 --> 00:36:42,780
He'll take some time to gain immunity.
451
00:36:44,360 --> 00:36:46,980
And you'll have to be patient.
452
00:36:48,160 --> 00:36:52,080
Someone will have to
constantly be around.
453
00:36:53,240 --> 00:36:55,240
Take care of him.
454
00:36:57,070 --> 00:36:59,150
Doctor... Jaya... I will be back.
455
00:37:03,490 --> 00:37:05,540
Who'll take care of you?
456
00:37:07,030 --> 00:37:08,030
Mumma.
457
00:37:09,820 --> 00:37:11,480
Who'll make you strong?
458
00:37:12,950 --> 00:37:13,950
Mumma.
459
00:37:29,570 --> 00:37:33,900
Mumma gave up
her first love for us.
460
00:37:35,570 --> 00:37:38,900
Even if we thank her everyday,
it's not enough.
461
00:38:06,070 --> 00:38:07,780
Sorry, mumma.
462
00:38:09,820 --> 00:38:11,030
Adi.
463
00:38:32,660 --> 00:38:34,080
How old is mummy?
464
00:38:34,240 --> 00:38:35,290
Why?
465
00:38:35,360 --> 00:38:36,820
Tell me.
466
00:38:38,990 --> 00:38:40,040
Eat.
467
00:38:41,570 --> 00:38:42,650
Thirty two.
468
00:38:42,740 --> 00:38:45,080
Can't a player
make a comeback at 32?
469
00:39:03,410 --> 00:39:05,370
Have you heard of Serena Williams?
470
00:39:05,530 --> 00:39:08,650
Mother of a child
and queen of tennis.
471
00:39:14,070 --> 00:39:17,110
If you want her to make a comeback,
you must convince her.
472
00:39:17,420 --> 00:39:20,050
Why are you shooting off my shoulder?
473
00:39:20,490 --> 00:39:22,410
You're avoiding the topic
474
00:39:22,740 --> 00:39:25,410
and it'll catch up with you again.
475
00:39:26,030 --> 00:39:27,480
Come now, sit.
476
00:39:34,820 --> 00:39:35,780
Roger Federer.
477
00:39:35,860 --> 00:39:38,280
He's getting more agile
with age.
478
00:39:38,410 --> 00:39:41,120
Your mother huffs after climbing
the stairs for five minutes.
479
00:39:41,280 --> 00:39:43,780
How will she manage
two 15-minute halves?
480
00:39:49,320 --> 00:39:51,230
Tiger Woods. Michael Jordan.
Yuvraj Singh.
481
00:39:51,320 --> 00:39:52,400
Petr Cech. Muhammad Ali.
482
00:39:52,490 --> 00:39:53,490
No.
483
00:39:56,410 --> 00:39:58,540
-It's your fault.
-How?
484
00:39:58,700 --> 00:40:00,540
You should've taken the responsibility
of looking after me.
485
00:40:00,850 --> 00:40:02,830
Mummy must have got emotional
and said,
486
00:40:02,910 --> 00:40:04,910
"Baby, I'll take care of you."
487
00:40:05,110 --> 00:40:09,070
You could've said, "Jaya,
I'll take responsibility for our son."
488
00:40:09,200 --> 00:40:10,580
You failed to make the score.
489
00:40:10,780 --> 00:40:14,860
A little support from you
and mummy would've still been playing.
490
00:40:15,280 --> 00:40:17,980
Why are you
making me feel guilty?
491
00:40:18,510 --> 00:40:20,730
Children are God-like.
We never lie.
492
00:40:21,090 --> 00:40:22,760
You've sinned.
493
00:40:22,900 --> 00:40:24,900
I'm giving you a chance to atone.
494
00:40:25,280 --> 00:40:26,780
Think about it.
495
00:40:27,200 --> 00:40:28,700
That should be all.
496
00:40:38,180 --> 00:40:39,470
Me and comeback?
497
00:40:39,840 --> 00:40:41,220
Listen carefully.
498
00:40:41,240 --> 00:40:43,370
I'm asking you to fake an attempt.
499
00:40:43,610 --> 00:40:46,580
Prashant, neither is my gait
nor my weight kabaddi ready.
500
00:40:46,760 --> 00:40:50,100
Try for a month
and say that you can't do it.
501
00:40:50,750 --> 00:40:55,540
He'll be happy seeing you try.
502
00:40:57,860 --> 00:41:00,860
Please! Adi's hounding me.
503
00:41:01,410 --> 00:41:02,410
Please?
504
00:41:02,940 --> 00:41:04,110
How is it possible?
505
00:41:05,020 --> 00:41:08,690
With a little bit of truth
and a lot of lies.
506
00:41:09,160 --> 00:41:12,950
You want me to go back to kabaddi
for the very people I left it for.
507
00:41:13,980 --> 00:41:16,320
Why can't anything in my life
be normal?
508
00:41:16,950 --> 00:41:17,870
I am.
509
00:41:19,320 --> 00:41:21,500
Am I not normal?
510
00:41:21,530 --> 00:41:22,650
No way!
511
00:41:22,930 --> 00:41:25,280
I get kicked by my wife
everyday. Isn't that normal?
512
00:41:30,630 --> 00:41:31,630
It's done.
513
00:41:32,240 --> 00:41:36,830
Papa, I respect you a little more now.
514
00:41:40,660 --> 00:41:43,040
Mummy, wake up.
515
00:41:50,450 --> 00:41:51,410
Adi.
516
00:41:52,160 --> 00:41:53,740
Get up!
517
00:41:53,910 --> 00:41:55,120
You get up, too.
518
00:42:26,410 --> 00:42:29,240
Adi's homework must've kept her up.
519
00:42:30,610 --> 00:42:33,820
This doesn't look like a child's homework.
520
00:42:54,660 --> 00:42:57,490
No one will ever believe
you were a kabaddi champ.
521
00:43:04,530 --> 00:43:06,240
And you've to go to office, too.
522
00:43:11,860 --> 00:43:13,360
This is all you'll get today.
523
00:43:13,530 --> 00:43:15,400
You can order take-out.
524
00:43:18,030 --> 00:43:19,980
Adi, eat these.
525
00:43:20,240 --> 00:43:23,700
Even Bhopal's slowest train
is faster than you.
526
00:43:34,570 --> 00:43:37,780
Drink up.
You've to build your strength.
527
00:43:38,200 --> 00:43:39,870
It should go in one gulp.
528
00:43:49,070 --> 00:43:50,820
Move!
529
00:43:57,490 --> 00:43:59,290
It's not that I miss kabaddi.
530
00:43:59,580 --> 00:44:00,830
I'm doing this for Adi.
531
00:44:00,990 --> 00:44:04,290
If I'll come to your club,
he'll think that I'm practicing.
532
00:44:05,840 --> 00:44:07,800
My legs aren't
kabaddi-friendly anymore.
533
00:44:07,820 --> 00:44:09,390
I can barely handle a morning walk.
534
00:44:09,490 --> 00:44:13,290
You didn't take long to turn those
deer-like legs into tortoise legs.
535
00:44:13,780 --> 00:44:17,150
And when will you change?
536
00:44:17,660 --> 00:44:19,580
You'll are snacking here?
537
00:44:20,360 --> 00:44:22,610
Push harder.
Don't you have any strength?
538
00:44:23,740 --> 00:44:24,490
Come on.
539
00:44:24,570 --> 00:44:26,070
Let's have some tea.
540
00:44:29,070 --> 00:44:31,440
Have you heard
of the Keto diet?
541
00:44:32,320 --> 00:44:35,280
This stops. Keto starts.
542
00:44:39,490 --> 00:44:40,990
I'll have this.
543
00:44:49,030 --> 00:44:51,030
The gym's nice.
Check it out.
544
00:45:09,570 --> 00:45:10,820
Get up!
545
00:45:12,490 --> 00:45:13,830
Prashant, wake up.
546
00:45:13,910 --> 00:45:15,740
I can't do it.
You go.
547
00:45:20,110 --> 00:45:22,030
Down slowly.
548
00:45:24,490 --> 00:45:26,290
There's one advantage.
549
00:45:26,570 --> 00:45:28,190
I'm getting slimmer.
550
00:45:28,910 --> 00:45:30,160
That's great.
551
00:45:30,450 --> 00:45:32,080
My wife's getting hotter.
552
00:45:51,700 --> 00:45:54,620
Give me the ticket quickly.
I'll miss the train.
553
00:45:55,280 --> 00:45:56,940
Don't try and catch
a moving train.
554
00:45:57,030 --> 00:45:58,690
You need to be fit
to do so.
555
00:46:06,820 --> 00:46:07,940
I'll see you.
556
00:46:22,950 --> 00:46:24,040
Want to play?
557
00:46:28,410 --> 00:46:30,490
Frightened of these kids?
558
00:46:45,530 --> 00:46:46,520
Kabaddi...
559
00:46:46,990 --> 00:46:49,200
Not "Kabaddi kabaddi." Say "Oldie oldie."
560
00:47:03,950 --> 00:47:07,450
She looks rusted from the outside
but strong from inside.
561
00:47:13,160 --> 00:47:16,450
Jaya, you lost badly to the girls.
562
00:48:04,860 --> 00:48:06,610
When are your selections?
563
00:48:35,530 --> 00:48:37,190
Rupal was late, too.
564
00:48:40,620 --> 00:48:44,210
Jaya, we agreed on this act
for a month. It's been two.
565
00:48:45,490 --> 00:48:46,870
I know.
566
00:48:47,390 --> 00:48:50,810
The longer you continue this charade,
Adi's hopes will rise higher.
567
00:48:56,530 --> 00:48:57,530
Let's go.
568
00:49:22,110 --> 00:49:24,230
How's your training?
569
00:49:36,080 --> 00:49:37,910
What did Adi say?
570
00:49:38,910 --> 00:49:40,450
Don't worry.
571
00:49:42,270 --> 00:49:44,520
I'll speak to him tomorrow.
572
00:49:46,520 --> 00:49:48,390
I couldn't say anything.
573
00:49:50,160 --> 00:49:51,990
Why?
574
00:49:52,280 --> 00:49:55,530
The child thinks that you're really
going to make a comeback.
575
00:49:58,360 --> 00:50:03,650
Prashant, I feel immensely happy
when I see you.
576
00:50:05,570 --> 00:50:09,780
I also feel the same
when I see Adi.
577
00:50:12,640 --> 00:50:14,720
But, when I see myself
578
00:50:18,860 --> 00:50:20,610
I don't feel anything.
579
00:50:24,910 --> 00:50:30,540
In the past few days I've felt
an inner spark of happiness once again.
580
00:50:32,160 --> 00:50:34,620
I don't want to let go
of this feeling so easily.
581
00:50:36,490 --> 00:50:39,790
I know it won't last long.
582
00:50:41,030 --> 00:50:46,940
But I also don't want to regret that
I didn't even try.
583
00:50:48,490 --> 00:50:50,830
You're joking, right?
584
00:50:51,490 --> 00:50:53,540
I'm not, Prashant.
585
00:50:54,950 --> 00:50:58,950
Of late, I've been feeling
that I can make a comeback.
586
00:51:04,740 --> 00:51:06,870
I want to play kabaddi once again.
587
00:51:52,600 --> 00:51:55,100
What's wrong?
Where are you lost?
588
00:51:56,470 --> 00:51:57,890
Nowhere.
589
00:52:01,890 --> 00:52:03,930
Is everything okay at home?
590
00:52:07,930 --> 00:52:10,180
We're going to be hit by a storm.
591
00:52:15,220 --> 00:52:16,470
You've lost it!
592
00:52:16,770 --> 00:52:19,940
When players retire
she wants to make a comeback!
593
00:52:20,020 --> 00:52:21,440
Mummy, why're you mumbling?
594
00:52:21,600 --> 00:52:22,980
I'm not asking for your support.
595
00:52:23,140 --> 00:52:25,090
I'm not supporting you.
596
00:52:25,180 --> 00:52:27,090
I don't want it.
597
00:52:27,220 --> 00:52:29,220
You don't have it.
598
00:52:29,430 --> 00:52:31,590
-Sweets?
-I don't want it.
599
00:52:32,520 --> 00:52:33,810
You won't get it.
600
00:52:34,100 --> 00:52:35,400
Move on, folks!
601
00:52:35,470 --> 00:52:36,390
Quiet.
602
00:52:37,850 --> 00:52:40,480
And I don't think anyone here
is supporting you.
603
00:52:43,970 --> 00:52:45,220
Isn't it, Prashant?
604
00:52:45,640 --> 00:52:46,930
Actually, mummy...
605
00:52:47,060 --> 00:52:49,190
I think she's doing
the right thing.
606
00:52:51,140 --> 00:52:53,640
She stopped living her dream
because of us.
607
00:52:54,970 --> 00:52:58,760
The least we can do is support her
to fulfil it now.
608
00:52:59,310 --> 00:53:00,690
Very good.
609
00:53:00,770 --> 00:53:03,520
Very good. All you mad people
support each other.
610
00:53:03,720 --> 00:53:07,090
I'm not getting involved in your madness
and ruining my life.
611
00:53:07,810 --> 00:53:08,940
Support, my foot.
612
00:53:09,020 --> 00:53:11,150
How much longer is grandma
going to live anyway?
613
00:53:11,220 --> 00:53:12,640
Do you want a whack?
614
00:53:15,810 --> 00:53:17,900
Jaya, call Meenu.
615
00:53:17,930 --> 00:53:20,550
-Has she ever listened to me?
-You forgot my favourite sweet?
616
00:53:20,660 --> 00:53:21,750
Why is this with sugar?
617
00:53:21,770 --> 00:53:23,810
I had said, use jaggery.
618
00:53:24,140 --> 00:53:25,720
Why are you grumbling?
619
00:53:25,810 --> 00:53:27,270
What's wrong with the sweets?
620
00:53:27,520 --> 00:53:29,770
My favourite ones, mummy.
621
00:53:29,890 --> 00:53:31,590
The last batch was rotting away.
622
00:53:31,770 --> 00:53:33,940
I had to throw the entire jar away.
623
00:53:37,600 --> 00:53:40,560
Jaya, you think you can come back
into the Indian team
624
00:53:40,600 --> 00:53:43,440
because you won against
a bunch of girls from Bhopal?
625
00:53:44,770 --> 00:53:46,730
They're amateurs.
626
00:53:46,930 --> 00:53:48,680
They don't even shave their legs.
627
00:53:51,060 --> 00:53:54,600
And your real competitors are pros.
628
00:53:55,560 --> 00:53:57,400
How will you make a comeback?
629
00:53:58,140 --> 00:53:59,930
I have to try.
630
00:54:00,810 --> 00:54:02,100
I have to challenge myself.
631
00:54:02,890 --> 00:54:04,680
I'll at least be able to sleep in peace.
632
00:54:04,770 --> 00:54:07,060
Sleep over it. Please spare me.
633
00:54:12,770 --> 00:54:13,980
Do you remember this?
634
00:54:16,850 --> 00:54:19,650
2006. Best raider.
635
00:54:24,810 --> 00:54:28,400
North vs South Central
Inter-Railway final.
636
00:54:29,520 --> 00:54:31,520
We played so well!
637
00:54:35,560 --> 00:54:37,100
But, that was another lifetime.
638
00:54:41,680 --> 00:54:44,010
We killed the internationals, too.
639
00:54:46,220 --> 00:54:48,890
Nothing has really changed.
640
00:54:49,720 --> 00:54:51,470
I couldn't play without you then.
641
00:54:51,970 --> 00:54:53,760
Nor can I now.
642
00:54:58,810 --> 00:55:02,150
And you're as stubborn
as you were then.
643
00:55:05,430 --> 00:55:11,760
If you try to enter with these girls,
it'll take you forever.
644
00:55:12,180 --> 00:55:14,300
We don't have that luxury.
645
00:55:14,600 --> 00:55:17,900
Even today, the best way to enter
the Nationals team
646
00:55:18,060 --> 00:55:19,730
is through the Railway team.
647
00:55:20,180 --> 00:55:24,470
And for that,
you've to convince Duggal sir.
648
00:55:26,310 --> 00:55:29,270
And don't expect any brownie points
based on past performance.
649
00:55:29,580 --> 00:55:31,750
You've to prove yourself... again.
650
00:55:33,930 --> 00:55:34,930
Got it?
651
00:55:37,430 --> 00:55:39,540
The girl wants to challenge herself
once again!
652
00:55:57,220 --> 00:55:59,640
It's tough on the mat.
We used to play on mud.
653
00:55:59,720 --> 00:56:01,840
Stop whining!
You'll have to learn.
654
00:56:01,970 --> 00:56:02,760
Sir.
655
00:56:03,060 --> 00:56:04,850
-Greetings, sir.
-Greetings, Jaya.
656
00:56:05,100 --> 00:56:07,770
It's impossible to keep you away
from kabaddi.
657
00:56:08,720 --> 00:56:09,840
You're right, sir.
658
00:56:09,930 --> 00:56:11,430
-Are you ready?
-Yes, sir.
659
00:56:11,520 --> 00:56:13,850
-Let's go.
-Yes. Come on.
660
00:56:18,810 --> 00:56:20,600
Kabaddi...
661
00:56:32,810 --> 00:56:36,600
Without practice, the first thing
a player loses is agility.
662
00:57:05,850 --> 00:57:08,150
What do you think, Duggal sir?
663
00:57:08,770 --> 00:57:10,690
She slipped plus her leg twisted.
664
00:57:11,180 --> 00:57:15,590
She's used to mud. She'll gear up quickly
to play on the mat.
665
00:57:16,770 --> 00:57:19,770
She needs a major overhaul.
666
00:57:20,270 --> 00:57:23,980
Sir, one word from you
and there will be hope.
667
00:57:25,310 --> 00:57:30,730
She needs one spot in the Northern
or Central Railway team.
668
00:57:31,270 --> 00:57:32,900
Jaya's good.
669
00:57:33,350 --> 00:57:36,150
But not that good to get picked
for the Railway team.
670
00:57:37,220 --> 00:57:43,430
Northern, Central, South Central, Western
Railway all have seasoned players.
671
00:57:45,310 --> 00:57:47,270
She won't make it there.
672
00:57:49,890 --> 00:57:51,390
Sir, please.
673
00:57:56,930 --> 00:57:58,720
Go for one more raid, Jaya.
674
00:58:02,100 --> 00:58:04,230
Kabaddi...
675
00:58:15,770 --> 00:58:18,650
The other girls may have agility.
But Jaya uses strategy.
676
00:58:18,970 --> 00:58:20,800
She plays with presence of mind.
677
00:58:21,140 --> 00:58:23,430
She should get a spot on the team.
678
00:58:24,560 --> 00:58:27,230
Duggal sir, what should I do?
679
00:58:32,970 --> 00:58:35,800
Something can be managed
in the Eastern Railway team.
680
00:58:36,220 --> 00:58:37,680
It's a new team.
681
00:58:37,850 --> 00:58:40,150
The coach wants to make a good team.
682
00:58:40,930 --> 00:58:44,220
He's touring the country
to find talent.
683
00:58:45,560 --> 00:58:48,810
He's currently in Mumbai
making selections.
684
00:58:49,470 --> 00:58:50,930
I can talk to him.
685
00:58:54,060 --> 00:58:56,980
Jaya, I can only recommend you.
686
00:58:57,810 --> 00:59:00,150
The rest depends
on how you play the game.
687
00:59:00,890 --> 00:59:03,050
-Thank you, sir.
-Thank you, sir.
688
00:59:03,600 --> 00:59:06,020
Jaya, you'll have to go to Mumbai.
689
00:59:17,560 --> 00:59:19,480
At least we got to see Mumbai.
690
00:59:20,350 --> 00:59:22,310
Let it not just end up as a city-tour.
691
00:59:22,520 --> 00:59:25,230
This is your only chance
towards a comeback.
692
00:59:25,810 --> 00:59:29,060
You lack speed.
693
00:59:29,680 --> 00:59:32,190
Make your brain work double time
to make up for it.
694
00:59:34,220 --> 00:59:35,390
Prashant.
695
00:59:36,390 --> 00:59:38,340
Is he your husband or a boyfriend?
696
00:59:38,680 --> 00:59:40,970
Does any husband call his wife
so many times?
697
00:59:41,970 --> 00:59:42,970
Go ahead!
698
00:59:43,970 --> 00:59:44,840
Prashant?
699
00:59:45,310 --> 00:59:46,650
Jaya, you reached?
700
00:59:46,890 --> 00:59:47,760
Yes.
701
00:59:48,390 --> 00:59:50,560
It's a big day.
Put your best foot forward.
702
00:59:51,890 --> 00:59:53,180
I'm a little nervous.
703
00:59:53,800 --> 00:59:56,770
There's neither a kabaddi player
like you nor will there ever be.
704
00:59:57,140 --> 00:59:58,220
Play confidently.
705
00:59:59,600 --> 01:00:00,690
Thank you.
706
01:00:01,020 --> 01:00:04,150
Bye. Call me after the match.
707
01:00:04,310 --> 01:00:05,150
Love you.
708
01:00:05,390 --> 01:00:06,390
Okay. Bye.
709
01:00:10,810 --> 01:00:11,810
Thank you.
710
01:00:14,220 --> 01:00:16,430
Bro, where does Amitabh Bachchan stay?
711
01:00:17,430 --> 01:00:19,090
Can we see his house?
712
01:00:19,350 --> 01:00:22,020
Or should we visit Salman Khan?
He's single. Like me.
713
01:00:42,100 --> 01:00:43,360
Kabaddi.
714
01:00:43,520 --> 01:00:45,150
Sir, we won't take up
much of your time.
715
01:00:45,220 --> 01:00:46,590
Just one or two moves.
716
01:00:46,890 --> 01:00:47,800
No problem.
717
01:00:56,970 --> 01:00:58,430
You are doing well, Jaya.
718
01:01:04,560 --> 01:01:05,980
Kabaddi... kabaddi...
719
01:01:18,430 --> 01:01:20,180
Jaya, very good!
720
01:01:25,970 --> 01:01:27,390
-Well played, Jaya.
-Thank you.
721
01:01:29,430 --> 01:01:34,840
We could use an experienced player
like you in the Eastern Railway team.
722
01:01:35,470 --> 01:01:37,260
-Thank you, sir.
-Not at all.
723
01:01:37,600 --> 01:01:38,900
You're welcome.
724
01:01:39,390 --> 01:01:43,050
You'll play for the Eastern Railway
and also work for them.
725
01:01:43,890 --> 01:01:46,260
You must report in Kolkata
in two weeks.
726
01:01:46,520 --> 01:01:49,310
We'll see to
your transfer formalities.
727
01:01:49,790 --> 01:01:52,250
Sir, I can't shift to Kolkata.
728
01:01:52,350 --> 01:01:54,400
I can go back and forth.
729
01:01:54,560 --> 01:01:56,310
But, I will train in Bhopal.
730
01:01:58,140 --> 01:01:59,930
How will you practice?
731
01:02:00,180 --> 01:02:02,140
I'll practice in Bhopal.
732
01:02:02,270 --> 01:02:04,150
Definitely.
733
01:02:04,220 --> 01:02:06,800
I have a little child.
I won't be able to manage.
734
01:02:07,140 --> 01:02:11,140
-Jaya...
-I coach my team.
735
01:02:11,470 --> 01:02:14,180
I want to see you play and
practice everyday.
736
01:02:14,890 --> 01:02:16,300
This is not a correspondence course.
737
01:02:16,390 --> 01:02:18,550
Sir, I understand.
But I have a child
738
01:02:18,640 --> 01:02:21,140
and I cannot leave home.
739
01:02:23,770 --> 01:02:25,400
-Meenu.
-Yes, sir.
740
01:02:25,560 --> 01:02:27,770
-Both of you need to decide.
-Sir...
741
01:02:34,560 --> 01:02:38,400
If the team is from Kolkata,
they are not going to practice in Canada.
742
01:02:38,640 --> 01:02:39,930
I don't get it, Jaya.
743
01:02:39,970 --> 01:02:42,680
Along with your body
even your brain is rusty.
744
01:02:42,850 --> 01:02:43,980
You're not married.
745
01:02:44,020 --> 01:02:46,190
You don't have kids.
You won't understand.
746
01:02:46,770 --> 01:02:48,900
Then why are you wasting my time?
747
01:02:48,970 --> 01:02:51,510
I've paused my life, for you.
748
01:02:51,600 --> 01:02:54,300
Sorry. I'm sorry I asked you to come.
749
01:02:54,470 --> 01:02:56,010
And wasted your time.
750
01:02:56,100 --> 01:02:58,190
But, I can't leave
Adi and Prashant.
751
01:02:58,310 --> 01:03:00,350
Jaya, I'm not asking you to.
752
01:03:00,430 --> 01:03:03,670
All I'm saying is
focus a bit on your dream.
753
01:03:03,780 --> 01:03:04,820
I'm a mother.
754
01:03:04,850 --> 01:03:07,190
And a mother cannot dream.
They neither have meaning
755
01:03:07,270 --> 01:03:08,690
nor any value.
756
01:03:08,770 --> 01:03:12,810
If I tell my family that they'll
have to do the dishes, cook...
757
01:03:12,890 --> 01:03:13,990
watch their reaction.
758
01:03:14,470 --> 01:03:16,930
All big talk about
women empowerment,
759
01:03:17,020 --> 01:03:19,770
mummy's dreams, kabaddi,
will all vanish.
760
01:03:20,140 --> 01:03:22,060
A mother has no right to dream.
761
01:03:22,120 --> 01:03:25,550
And if I still dream, I'm selfish.
A cruel mother.
762
01:03:25,640 --> 01:03:26,720
God!
763
01:03:26,810 --> 01:03:29,810
Then why did you bother
coming here?
764
01:03:30,810 --> 01:03:32,600
To test my limits.
765
01:03:32,770 --> 01:03:34,900
This is the maximum I can push.
766
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
Sit!
767
01:03:37,600 --> 01:03:38,440
Let's go.
768
01:03:38,520 --> 01:03:40,350
Selfish mother
will sit alone at the back.
769
01:03:49,240 --> 01:03:51,500
It doesn't look like
you've been selected.
770
01:03:52,850 --> 01:03:54,930
Why should I smile
when I'm not happy?
771
01:03:56,850 --> 01:03:59,730
If I go to Kolkata
how will you manage?
772
01:04:00,390 --> 01:04:04,720
Adi, meals, Adi's school,
homework, medicines,
773
01:04:05,390 --> 01:04:07,260
your work, home.
774
01:04:07,520 --> 01:04:11,440
If I start to list down chores,
even 200 pages won't be enough.
775
01:04:12,970 --> 01:04:14,510
How will the house function without me?
776
01:04:14,940 --> 01:04:16,230
Tell me.
777
01:04:23,160 --> 01:04:24,320
Don't bother.
778
01:04:24,560 --> 01:04:26,710
I can clearly see the answer
on your face.
779
01:04:50,390 --> 01:04:52,090
One ticket to Sanchi.
780
01:05:10,640 --> 01:05:12,090
Give me two minutes.
I'll serve you.
781
01:05:12,350 --> 01:05:13,400
I'll manage.
782
01:05:13,770 --> 01:05:15,060
I have to get used to it.
783
01:05:17,600 --> 01:05:19,310
You're going to Kolkata, right?
784
01:05:24,140 --> 01:05:26,180
At best what will happen
without you?
785
01:05:26,770 --> 01:05:28,600
We won't get food
made by you.
786
01:05:28,850 --> 01:05:30,600
There'll be many problems
787
01:05:30,680 --> 01:05:34,720
which neither you nor I
will remember after a year.
788
01:05:35,350 --> 01:05:38,480
The only thing we'll remember
is that you had a chance
789
01:05:38,850 --> 01:05:40,150
and you let it slip away.
790
01:05:42,390 --> 01:05:44,510
Jaya, don't make
the mistake again.
791
01:05:45,060 --> 01:05:48,150
Prashant, how will Adi
stay without me?
792
01:05:49,600 --> 01:05:51,440
I'll be sad, mummy...
793
01:05:51,890 --> 01:05:54,090
if you quit kabaddi again.
794
01:05:54,680 --> 01:05:58,050
And finally we're getting a little freedom.
795
01:05:58,430 --> 01:06:00,310
Don't take it away from us.
796
01:06:00,390 --> 01:06:01,430
Right, Adi?
797
01:06:01,680 --> 01:06:03,430
Yes. Mummy, please go.
798
01:06:15,930 --> 01:06:17,640
Made these sweets for you.
799
01:06:18,020 --> 01:06:19,650
There was no need.
800
01:06:20,770 --> 01:06:21,520
Thank you.
801
01:06:22,520 --> 01:06:23,770
I'll miss you.
802
01:06:23,930 --> 01:06:25,640
Make us proud.
803
01:06:26,470 --> 01:06:27,590
Take care.
804
01:06:27,680 --> 01:06:28,640
You too.
805
01:06:28,720 --> 01:06:30,470
-Tell the boss.
-Sure.
806
01:06:31,310 --> 01:06:32,310
Bye.
807
01:06:33,180 --> 01:06:35,510
I'm stocking some essentials.
808
01:06:36,340 --> 01:06:37,630
They'll be alone.
809
01:06:37,880 --> 01:06:39,260
Please keep an eye.
810
01:06:39,430 --> 01:06:40,930
Don't worry.
811
01:06:41,280 --> 01:06:43,950
You're lucky to get a second chance.
812
01:06:46,020 --> 01:06:47,480
See you soon.
813
01:06:49,970 --> 01:06:51,590
Take care.
814
01:06:53,810 --> 01:06:55,900
Prashant, let me know
if you need anything.
815
01:06:55,970 --> 01:06:57,300
Sure, thank you.
816
01:07:05,270 --> 01:07:08,910
Only someone as wise as Prashant
can handle a crazy one like you.
817
01:07:09,270 --> 01:07:13,190
Ask God for a similar one
for yourself.
818
01:07:14,140 --> 01:07:17,800
Right now I'm praying that
you make a mark in kabaddi once again.
819
01:07:21,520 --> 01:07:22,770
Take care.
820
01:07:28,430 --> 01:07:29,820
Will you miss, mummy?
821
01:07:29,850 --> 01:07:30,690
No.
822
01:07:30,810 --> 01:07:31,810
Liar!
823
01:07:58,890 --> 01:08:00,640
What time does Adi's school bus come?
824
01:08:00,720 --> 01:08:01,720
7 am.
825
01:08:02,560 --> 01:08:04,400
What's on 15th August and 26th January?
826
01:08:04,470 --> 01:08:06,300
Independence day and Republic day.
827
01:08:06,430 --> 01:08:08,970
Prashant! No-worm day.
828
01:08:09,220 --> 01:08:13,260
You have to deworm him.
What medication does he take everyday?
829
01:08:13,350 --> 01:08:14,600
Zincovit.
830
01:08:14,680 --> 01:08:15,890
How much?
831
01:08:16,310 --> 01:08:17,400
5 ml.
832
01:08:19,770 --> 01:08:23,350
Adi, if papa forgets, remind him.
833
01:08:24,890 --> 01:08:26,720
What do you have to do everyday?
834
01:08:26,930 --> 01:08:28,590
Video call.
835
01:08:36,390 --> 01:08:37,300
Take care.
836
01:08:39,520 --> 01:08:40,440
Bye.
837
01:08:40,770 --> 01:08:41,770
Come, Adi.
838
01:08:59,680 --> 01:09:00,680
Prashant.
839
01:09:01,850 --> 01:09:03,020
Yes, Jaya?
840
01:09:04,430 --> 01:09:05,840
Call me as soon as you reach.
841
01:09:05,930 --> 01:09:08,340
If you can't call from the train,
message me.
842
01:09:09,140 --> 01:09:10,840
And don't worry about Adi.
843
01:09:11,140 --> 01:09:14,180
I've spoken to your mother.
She said that she'd drop by as and when.
844
01:09:14,680 --> 01:09:16,510
But I can manage alone, as well.
845
01:09:17,060 --> 01:09:19,020
Ask me anything if you're still unsure.
846
01:09:20,140 --> 01:09:22,470
How many whistles do lentils take
to cook?
847
01:09:23,430 --> 01:09:25,640
Jaya, there's the train's whistle.
Go, sit.
848
01:09:26,810 --> 01:09:29,350
Don't worry about us
and concentrate on your practice.
849
01:09:29,770 --> 01:09:31,520
Water the marigolds every alternate day.
850
01:09:31,600 --> 01:09:33,150
-Okay.
-I love you.
851
01:09:33,270 --> 01:09:34,440
Love you, too.
852
01:09:34,640 --> 01:09:36,050
-Bye, Adi.
-Bye.
853
01:10:04,710 --> 01:10:08,170
Prashant, I got a cab.
What have you guys cooked?
854
01:10:08,390 --> 01:10:09,680
Potato curry?
855
01:10:10,020 --> 01:10:12,170
I hope you haven't used too much oil.
856
01:10:13,350 --> 01:10:15,190
I'll call you once I reach the hostel.
857
01:10:30,850 --> 01:10:31,850
Here you go.
858
01:10:42,880 --> 01:10:44,380
-Greetings.
-Greetings.
859
01:10:51,340 --> 01:10:52,500
Jaya Nigam.
860
01:10:53,220 --> 01:10:54,300
It's fine.
861
01:10:54,470 --> 01:10:58,510
-Where's my room?
-Straight, up the stairs.
862
01:10:58,860 --> 01:11:02,610
Take a left.
Go to the first floor.
863
01:11:02,630 --> 01:11:04,640
There's a door next to the stairs.
Go there.
864
01:11:04,670 --> 01:11:05,540
Alright.
865
01:11:05,840 --> 01:11:07,670
The second door.
866
01:11:07,710 --> 01:11:10,500
The corner room...
867
01:11:10,840 --> 01:11:12,420
Room number 21.
868
01:11:13,630 --> 01:11:14,670
Got it?
869
01:11:49,550 --> 01:11:50,550
Hello.
870
01:11:54,510 --> 01:11:57,680
Too old to be a player
and too young for a coach.
871
01:11:58,010 --> 01:11:59,140
Who are you?
872
01:12:01,050 --> 01:12:03,470
-Is this how you speak to your coach?
-Sorry, ma'am.
873
01:12:03,630 --> 01:12:05,460
Get the bags inside.
874
01:12:08,090 --> 01:12:10,130
You keep the room so untidy.
875
01:12:15,800 --> 01:12:17,800
Do you sleep with the lights on?
876
01:12:18,170 --> 01:12:19,340
Sometimes.
877
01:12:21,090 --> 01:12:22,250
Very bad.
878
01:12:22,510 --> 01:12:24,390
I won't anymore, ma'am.
879
01:12:27,380 --> 01:12:28,380
Prashant...
880
01:12:30,670 --> 01:12:33,040
-What's your name?
-Nisha Das.
881
01:12:36,440 --> 01:12:37,890
We're about to eat.
882
01:12:37,920 --> 01:12:40,950
Potato curry sans oil with flatbreads.
883
01:12:41,470 --> 01:12:42,470
And Adi?
884
01:12:47,920 --> 01:12:49,460
Has he gone to sleep?
885
01:12:50,720 --> 01:12:52,600
Jaya's a new player.
886
01:12:52,880 --> 01:12:55,790
From today she'll be playing
for Eastern Railway.
887
01:12:59,720 --> 01:13:01,800
That was quite a fast one
you pulled on me.
888
01:13:02,090 --> 01:13:06,040
I only swung to the full toss
you threw at me.
889
01:13:08,050 --> 01:13:09,970
The next time it will be a googly.
890
01:13:10,420 --> 01:13:12,300
Don't give out your strategy.
891
01:13:17,050 --> 01:13:20,140
Are you only interested in cricket
or does kabaddi interest you, too?
892
01:13:20,300 --> 01:13:22,050
Till that line.
893
01:13:33,470 --> 01:13:36,580
This is known as a catch in both,
cricket and kabaddi.
894
01:13:39,120 --> 01:13:40,120
Again.
895
01:13:43,760 --> 01:13:46,040
You've been the Indian team captain!
896
01:13:46,220 --> 01:13:49,430
Yes. I'm also mother to a 7-year-old.
897
01:13:50,960 --> 01:13:52,580
You're great, sista!
898
01:13:54,650 --> 01:13:56,480
You can fall at these feet now.
899
01:13:58,080 --> 01:13:59,330
I can't reach.
900
01:14:04,870 --> 01:14:06,580
Kabaddi...
901
01:14:19,270 --> 01:14:20,650
Concentrate, Jaya.
902
01:14:20,670 --> 01:14:21,940
You can do it.
903
01:14:24,970 --> 01:14:27,050
Kabaddi...
904
01:14:36,290 --> 01:14:39,620
You have to work on your speed.
905
01:14:41,300 --> 01:14:43,050
I'll try defending.
906
01:14:43,900 --> 01:14:46,990
The team's zooming like a bullet train
and I'm crawling like a tram.
907
01:14:47,010 --> 01:14:49,970
At this rate, you won't make it
to the Railways team or the Indian team.
908
01:14:50,060 --> 01:14:51,060
Thank you.
909
01:14:51,160 --> 01:14:53,580
I suggest a personal coach.
910
01:14:53,850 --> 01:14:54,970
Everyone has one.
911
01:14:55,260 --> 01:14:57,050
When the journey's long
and you're strapped for time,
912
01:14:57,070 --> 01:14:58,650
you need a double engine.
913
01:14:58,920 --> 01:15:01,130
Do you have someone in mind?
914
01:15:09,450 --> 01:15:12,490
Why haven't you got married
till now?
915
01:15:12,760 --> 01:15:14,510
I never wanted to.
916
01:15:15,340 --> 01:15:16,960
Then why bother now?
917
01:15:17,300 --> 01:15:21,890
In a few years,
my eggs will not deliver.
918
01:15:22,050 --> 01:15:24,180
These guys want a grandchild next year.
919
01:15:24,260 --> 01:15:25,390
So, here I am!
920
01:15:32,220 --> 01:15:33,350
Excuse me.
921
01:15:34,260 --> 01:15:36,890
Hello, darling. How are you?
922
01:15:42,970 --> 01:15:47,010
Will she continue with kabaddi
even after marriage?
923
01:15:48,050 --> 01:15:50,850
What harm if the daughter-in-law
earns as well?
924
01:15:51,050 --> 01:15:53,180
Really? Is kabaddi a lucrative sport?
925
01:15:53,380 --> 01:15:54,670
Absolutely.
926
01:15:57,170 --> 01:16:01,020
I'll be in Kolkata soon
to drown you in my debt.
927
01:16:01,050 --> 01:16:04,560
So, we'll get them engaged
in a couple of weeks.
928
01:16:04,720 --> 01:16:06,930
And then we'll find an auspicious day
for the wedding.
929
01:16:08,130 --> 01:16:10,170
Later, alligator!
930
01:16:14,520 --> 01:16:16,930
Dude, you've lost your chance.
931
01:16:17,380 --> 01:16:19,340
Eat the snacks and leave.
932
01:16:19,420 --> 01:16:21,460
They're really fresh.
I haven't made them.
933
01:16:22,010 --> 01:16:24,300
I'm off to Kolkata.
I'll call you.
934
01:16:38,130 --> 01:16:40,540
-What's this, papa?
-Stuffed flatbread.
935
01:16:40,800 --> 01:16:43,140
Sure, it looks a little scary.
936
01:16:45,340 --> 01:16:47,500
I'm stuffed just looking at it.
937
01:16:55,720 --> 01:16:57,100
I haven't seen Jaya lately.
938
01:16:57,170 --> 01:16:58,460
Is she fine?
939
01:16:59,630 --> 01:17:02,050
She isn't even active
on the WhatsApp group.
940
01:17:02,150 --> 01:17:05,020
-Jaya's in Kolkata.
-What's wrong?
941
01:17:06,230 --> 01:17:07,980
You both seemed very happy.
942
01:17:08,010 --> 01:17:10,510
It's not what you're thinking.
943
01:17:10,760 --> 01:17:13,220
She's started training
for kabaddi again.
944
01:17:20,880 --> 01:17:23,130
Please add me to the WhatsApp group.
945
01:17:28,220 --> 01:17:32,430
The big door, isn't it?
I have arrived.
946
01:17:34,630 --> 01:17:37,340
Who have you come to meet?
947
01:17:37,760 --> 01:17:39,930
I don't go to meet people.
948
01:17:40,010 --> 01:17:41,930
Even the big guns come to meet me.
949
01:17:43,010 --> 01:17:44,060
Meenu...
950
01:17:46,800 --> 01:17:48,430
This is Meenu!
951
01:17:48,670 --> 01:17:51,790
Nisha suggested a push start.
I thought of an even better idea.
952
01:17:51,880 --> 01:17:53,340
A rocket start!
953
01:17:54,300 --> 01:17:55,850
Who's Nisha?
954
01:17:56,170 --> 01:17:57,460
My roommate.
955
01:17:57,760 --> 01:18:00,010
Hi, Ms Roomie!
956
01:18:00,880 --> 01:18:03,040
-Let's go.
-Put some meat on those bones.
957
01:18:04,670 --> 01:18:06,750
Why did you have to tell them?
958
01:18:07,220 --> 01:18:08,760
They'll make a mountain of a molehill.
959
01:18:08,920 --> 01:18:11,460
No way. They're decent ladies.
960
01:18:16,880 --> 01:18:19,460
It was easy to slide and get up
on the mud.
961
01:18:19,550 --> 01:18:21,640
It's easier on the mat.
962
01:18:22,170 --> 01:18:23,170
Try again.
963
01:18:24,410 --> 01:18:25,410
Come on, Jaya.
964
01:18:25,470 --> 01:18:26,970
Slip under the chain.
965
01:18:32,470 --> 01:18:34,970
Mat is easier, but it slows you down.
966
01:18:35,050 --> 01:18:36,050
Come on.
967
01:18:36,890 --> 01:18:39,720
And your speed was always a weakness.
968
01:18:41,070 --> 01:18:43,400
Why're you staring at me?
Get up.
969
01:18:47,470 --> 01:18:49,350
Speed isn't your forte.
970
01:18:49,920 --> 01:18:51,880
Figure out your strength.
971
01:19:03,920 --> 01:19:05,840
Your strength is your strength.
972
01:19:06,300 --> 01:19:07,070
Correct!
973
01:19:07,090 --> 01:19:09,810
I won't go under the chain.
I'll break the chain.
974
01:19:26,470 --> 01:19:27,720
-Let's go.
-Who'll clear up?
975
01:19:27,760 --> 01:19:29,350
Later this evening.
Hurry.
976
01:20:11,010 --> 01:20:12,890
What was that?
977
01:20:13,010 --> 01:20:15,140
Holding one leg won't work.
978
01:20:16,090 --> 01:20:19,590
What would Prashant do
if you left him?
979
01:20:20,670 --> 01:20:22,210
Why do you want me divorced?
980
01:20:22,470 --> 01:20:23,680
Give me another example.
981
01:20:24,130 --> 01:20:26,420
I'm only asking you to imagine it.
982
01:20:29,680 --> 01:20:30,630
That's it!
983
01:21:31,820 --> 01:21:32,990
Is mummy here?
984
01:21:33,130 --> 01:21:36,290
No, your mummy's mummy is here.
985
01:21:36,630 --> 01:21:39,960
Grandma, this is the first time
I'm ecstatic seeing you.
986
01:21:40,340 --> 01:21:41,590
Want a whack?
987
01:21:41,760 --> 01:21:43,390
I'll go straight to the food.
988
01:21:43,470 --> 01:21:45,930
-What will you have?
-Cottage cheese.
989
01:21:57,030 --> 01:21:59,110
This ankle lock's a problem for me.
990
01:21:59,370 --> 01:22:01,250
I'll have to figure a solution.
991
01:22:01,430 --> 01:22:02,970
Nisha, get the laptop.
992
01:22:06,860 --> 01:22:07,860
Here.
993
01:22:09,880 --> 01:22:10,680
Seriously?
994
01:22:11,550 --> 01:22:13,300
This Tiger Chan move?
995
01:22:14,380 --> 01:22:17,210
How can I do this?
Only guys can pull this off.
996
01:22:18,880 --> 01:22:19,750
Tiger Chan.
997
01:22:20,050 --> 01:22:21,300
Tiger Chan?
998
01:22:22,010 --> 01:22:24,930
Tiger Shroff and Jackie Chan's
surrogate child.
999
01:22:26,590 --> 01:22:29,630
Jaya, have you called me from Bhopal
to waste my time?
1000
01:22:29,920 --> 01:22:31,000
Try it, at least.
1001
01:22:31,150 --> 01:22:33,440
I'm barely managing to play.
1002
01:22:37,220 --> 01:22:39,220
I'll break my bones.
1003
01:22:40,490 --> 01:22:41,860
Try, sista.
1004
01:22:41,940 --> 01:22:43,110
I have a little child.
1005
01:22:43,510 --> 01:22:45,850
What if I break my back?
1006
01:22:47,420 --> 01:22:48,880
Nisha, she won't play.
1007
01:22:49,050 --> 01:22:50,260
Make me some tea instead.
1008
01:22:50,340 --> 01:22:51,550
Go make some tea.
1009
01:23:15,420 --> 01:23:18,340
Hello, Mrs Pandey. I'll be late today.
1010
01:23:18,550 --> 01:23:20,180
Please could you give Adi dinner?
1011
01:23:20,590 --> 01:23:23,040
Eat first. Do your homework later.
1012
01:23:24,800 --> 01:23:26,350
Dinner first.
1013
01:24:32,420 --> 01:24:34,590
Papa, I can't go on stage like this.
1014
01:24:46,590 --> 01:24:47,670
Don't worry.
1015
01:24:47,940 --> 01:24:50,310
Let's video call mummy
and get it sorted.
1016
01:24:50,800 --> 01:24:51,960
I'll call her.
1017
01:24:52,920 --> 01:24:57,380
If you get selected in the Railways team,
then the sky is the limit.
1018
01:24:57,670 --> 01:24:58,790
All the best.
1019
01:25:00,970 --> 01:25:02,800
Ready?
1020
01:25:03,510 --> 01:25:04,850
Just a minute, sir.
1021
01:25:06,970 --> 01:25:09,760
Prashant, I told you my match
is about to begin.
1022
01:25:10,360 --> 01:25:12,860
Mummy, look what papa has done.
1023
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
Jaya, it's a mess.
1024
01:25:15,150 --> 01:25:16,520
Can you do anything?
1025
01:25:16,650 --> 01:25:18,030
He has to go on stage
in a couple of minutes.
1026
01:25:18,050 --> 01:25:20,010
Prashant, you've ruined his face.
1027
01:25:20,410 --> 01:25:22,860
Didn't I explain to you last night
how to do the face?
1028
01:25:25,370 --> 01:25:26,900
Jaya, tell me what to do.
1029
01:25:27,640 --> 01:25:30,470
Wait... I'll...
1030
01:25:31,040 --> 01:25:33,660
I asked you to do one thing
and you couldn't even manage that.
1031
01:25:34,050 --> 01:25:35,970
And now you're asking me
to find a solution?
1032
01:25:36,050 --> 01:25:38,510
I'm managing everything without you.
1033
01:25:38,850 --> 01:25:40,640
But, I can't do some things
without you.
1034
01:25:40,690 --> 01:25:42,230
It's quite clear how you're managing.
1035
01:25:42,910 --> 01:25:44,950
I shouldn't have listened
to you guys.
1036
01:25:45,990 --> 01:25:48,110
I should've never come here.
1037
01:25:51,550 --> 01:25:53,760
Prashant, you only talk big.
1038
01:25:53,930 --> 01:25:56,850
-But, when it comes to reality...
-Stop taunting me.
1039
01:25:56,940 --> 01:25:58,230
I'm managing somehow.
1040
01:25:58,290 --> 01:25:59,660
Clearly.
1041
01:25:59,960 --> 01:26:00,880
Go to hell.
1042
01:26:01,060 --> 01:26:02,230
I'm his father.
1043
01:26:02,320 --> 01:26:03,730
We've been okay so far.
I'll figure something.
1044
01:26:03,890 --> 01:26:05,020
Jaya.
1045
01:26:05,690 --> 01:26:09,250
Jaya, go live your dream.
We'll manage.
1046
01:26:09,470 --> 01:26:10,510
Prashant!
1047
01:26:14,660 --> 01:26:16,000
Jaya, come.
1048
01:26:43,550 --> 01:26:44,870
Kabaddi...
1049
01:26:48,720 --> 01:26:50,050
Raider safe! 3 points.
1050
01:26:51,550 --> 01:26:54,090
Raider safe!
3 points, Eastern Railway.
1051
01:27:05,850 --> 01:27:07,350
Kabaddi...
1052
01:27:19,010 --> 01:27:20,470
Raider safe, 4 points.
1053
01:27:22,190 --> 01:27:23,900
Half time.
Change the court.
1054
01:27:25,640 --> 01:27:27,100
Everyone's laughing at me.
1055
01:27:27,190 --> 01:27:29,070
Everyone's going to tease me
at school.
1056
01:27:29,510 --> 01:27:30,590
Adi, forget it.
1057
01:27:30,700 --> 01:27:32,660
What do you care? Be quiet!
1058
01:27:32,800 --> 01:27:35,340
I don't want to talk to you.
Call mummy.
1059
01:27:35,460 --> 01:27:39,170
-Mummy's playing a match, love.
-I don't care. Call her.
1060
01:27:39,260 --> 01:27:41,590
Call her back.
I don't want to stay with you.
1061
01:27:41,640 --> 01:27:44,470
I want to stay with mummy.
You don't know anything.
1062
01:27:45,640 --> 01:27:48,140
Fine!
I'll call your mother back.
1063
01:27:52,270 --> 01:27:54,730
Jaya, I was about to call you.
1064
01:27:54,800 --> 01:27:56,680
Prashant, I got selected!
1065
01:27:57,380 --> 01:27:58,340
What?
1066
01:27:58,430 --> 01:28:00,120
I've got selected
for the Railways team.
1067
01:28:00,150 --> 01:28:02,650
Nisha, Jaya, well played.
1068
01:28:04,430 --> 01:28:06,060
Adi, mummy got selected.
1069
01:28:06,760 --> 01:28:07,880
Talk to her.
1070
01:28:11,630 --> 01:28:13,210
Congrats, mummy.
1071
01:28:13,580 --> 01:28:14,660
Thank you, Adi.
1072
01:28:14,970 --> 01:28:17,420
I'm sorry your function
got ruined today.
1073
01:28:17,640 --> 01:28:20,850
Mummy, my performance went off
very well.
1074
01:28:21,470 --> 01:28:23,050
Do you know the applause I got?
1075
01:28:23,230 --> 01:28:25,560
Papa fixed everything
at the last minute.
1076
01:28:25,720 --> 01:28:28,920
-Really?
-We'll see you soon, mummy.
1077
01:28:29,060 --> 01:28:30,560
Excuse me.
Are you Jaya Nigam?
1078
01:28:30,670 --> 01:28:34,300
Hello. I'm Samarth Joshi,
reporter, Zee News.
1079
01:28:34,510 --> 01:28:36,470
I'll call you back.
1080
01:28:38,190 --> 01:28:40,150
How do you know my name?
1081
01:28:40,740 --> 01:28:44,080
Who doesn't know the former captain
of the Indian kabaddi team?
1082
01:28:45,090 --> 01:28:47,050
At least someone does.
1083
01:28:47,480 --> 01:28:49,810
Why did you leave kabaddi
after marriage?
1084
01:28:50,220 --> 01:28:52,130
At the peak of your career!
1085
01:28:52,400 --> 01:28:54,070
Family pressure?
1086
01:28:55,410 --> 01:28:58,080
When a girl takes a break
from her career,
1087
01:28:58,150 --> 01:29:00,190
it's not always the family's fault.
1088
01:29:00,890 --> 01:29:02,930
It can be my decision.
1089
01:29:03,240 --> 01:29:05,240
As for my family...
1090
01:29:05,430 --> 01:29:07,630
I didn't leave kabaddi
because of them.
1091
01:29:07,740 --> 01:29:10,490
In fact, I came back
because of them.
1092
01:29:11,820 --> 01:29:13,700
Ma'am, can I record this?
1093
01:29:13,910 --> 01:29:14,870
-Okay.
-Sure.
1094
01:29:14,980 --> 01:29:16,520
Thank you. One minute.
1095
01:29:17,390 --> 01:29:19,810
I'm very happy
that I've reached here.
1096
01:29:20,050 --> 01:29:22,380
But, I want to achieve more.
1097
01:29:22,660 --> 01:29:26,200
I'll be honoured
if I can represent India again.
1098
01:29:31,910 --> 01:29:34,740
Adi, I saw your mummy
on television yesterday.
1099
01:29:36,890 --> 01:29:39,980
"I'm here today
because of my husband's support."
1100
01:29:40,470 --> 01:29:41,760
Unbelievable.
1101
01:29:41,930 --> 01:29:45,350
First, my wife used to say,
"Be romantic like Shah Rukh Khan."
1102
01:29:45,460 --> 01:29:48,460
Now, she says,
"Be supportive like Prashant."
1103
01:29:48,660 --> 01:29:50,030
Where's the party, dude?
1104
01:29:50,300 --> 01:29:52,800
Right here. Eat all you can.
1105
01:29:53,350 --> 01:29:55,350
That's it? Fine.
1106
01:29:58,850 --> 01:30:00,430
This is new-age India.
1107
01:30:00,640 --> 01:30:03,020
We must support her.
1108
01:30:03,070 --> 01:30:05,870
There are so many women like Jaya
who want to make a comeback.
1109
01:30:06,120 --> 01:30:08,540
Why should we question their capability?
1110
01:30:09,220 --> 01:30:12,920
People say she'll leave office at 6 pm
because she has a child to care for.
1111
01:30:13,120 --> 01:30:15,160
Why? Why should they even say that?
1112
01:30:15,300 --> 01:30:17,220
That's not a consideration at all.
1113
01:30:17,820 --> 01:30:21,040
How does a woman being a mother
affect her capability?
1114
01:30:21,140 --> 01:30:22,850
Look at the corporate sector.
1115
01:30:22,930 --> 01:30:25,520
There are many cases where women
have made a comeback
1116
01:30:25,550 --> 01:30:27,300
after becoming a mother.
1117
01:30:27,510 --> 01:30:28,800
Why not sport?
1118
01:30:28,970 --> 01:30:30,880
Keep watching Zee News for more.
1119
01:30:31,260 --> 01:30:32,170
Cheers.
1120
01:30:41,600 --> 01:30:45,930
Every sportsperson dreams of playing
for their country.
1121
01:30:47,200 --> 01:30:49,700
The Asia Kabaddi Championship
selections begins soon.
1122
01:30:49,850 --> 01:30:53,100
And as always,
I want at least 3-4 players
1123
01:30:53,140 --> 01:30:55,430
from the Railway team.
1124
01:30:57,480 --> 01:30:58,360
Okay?
1125
01:31:05,070 --> 01:31:07,280
Jaya, that's Sinha sir.
1126
01:31:09,030 --> 01:31:11,780
Do you think we'll find good players
from the Railways this time?
1127
01:31:11,880 --> 01:31:14,130
He's the Indian team coach
and chief selector.
1128
01:31:15,000 --> 01:31:17,870
We want all of them to be selected.
1129
01:31:21,660 --> 01:31:23,410
Kabaddi...
1130
01:31:31,430 --> 01:31:32,350
Yes!
1131
01:31:32,850 --> 01:31:34,980
Raider safe. 2 points, Railway.
1132
01:31:36,350 --> 01:31:37,670
What do you think, sir?
1133
01:31:51,100 --> 01:31:52,100
Hello, mummy.
1134
01:31:52,160 --> 01:31:59,080
Listen... when you get selected
and give an interview,
1135
01:31:59,440 --> 01:32:01,770
don't just credit Prashant.
1136
01:32:02,600 --> 01:32:04,390
Talk about your mummy, too.
1137
01:32:05,390 --> 01:32:09,220
How I raised you.
1138
01:32:09,700 --> 01:32:14,070
Changed your nappies.
And helped you with your son.
1139
01:32:14,520 --> 01:32:16,520
Cleaned my puke. Made my braids.
1140
01:32:16,850 --> 01:32:18,430
Two of them.
1141
01:32:20,600 --> 01:32:21,930
Okay, my child.
1142
01:32:22,680 --> 01:32:23,640
Alright.
1143
01:32:23,890 --> 01:32:25,250
Bye.
1144
01:32:25,520 --> 01:32:27,270
Kabaddi...
1145
01:32:34,480 --> 01:32:36,810
2 points, Tamil Nadu.
1146
01:32:36,980 --> 01:32:39,480
-She's the Jaya Nigam from 2011.
-Yes, sir.
1147
01:32:41,230 --> 01:32:42,980
She used to be a star player.
1148
01:32:48,310 --> 01:32:49,610
Sakshi, steady.
1149
01:32:51,730 --> 01:32:52,770
Grab her.
1150
01:32:58,980 --> 01:33:00,110
Sir, this is Nisha.
1151
01:33:05,180 --> 01:33:07,390
Today is the last day
1152
01:33:07,480 --> 01:33:10,480
of the Asia Kabaddi Championship
selections in Delhi.
1153
01:33:10,640 --> 01:33:13,600
The country has their eyes
on Jaya Nigam.
1154
01:33:13,770 --> 01:33:17,110
Let's wait and watch if she makes
a comeback into the national team.
1155
01:33:17,730 --> 01:33:19,940
The selections are underway
for the Men's team.
1156
01:33:20,100 --> 01:33:23,350
Will Praveen Singh make team captain
once again?
1157
01:33:23,560 --> 01:33:25,690
In the next few days,
we'll announce the selections
1158
01:33:25,770 --> 01:33:27,860
for the Indian Women's kabaddi team.
1159
01:33:28,020 --> 01:33:32,400
We have to wait and watch
if Jaya Nigam will make the team.
1160
01:33:32,430 --> 01:33:34,800
Sir, the media's showing
a lot of interest.
1161
01:33:35,230 --> 01:33:37,150
Perfect, Mr More.
1162
01:33:37,730 --> 01:33:42,060
This benefits Women's kabaddi.
1163
01:33:44,230 --> 01:33:45,610
Saba Desai
1164
01:33:45,810 --> 01:33:46,980
Rimpi Dewan
1165
01:33:47,310 --> 01:33:48,360
Neha Ghadge
1166
01:33:48,640 --> 01:33:49,640
Sweety Singh
1167
01:33:49,890 --> 01:33:51,220
and Pooja Jadhav.
1168
01:33:51,520 --> 01:33:53,190
This is our final team.
1169
01:33:53,370 --> 01:33:54,870
Any comments?
1170
01:34:04,010 --> 01:34:09,880
Sir, I feel this list is missing
an important name.
1171
01:34:10,930 --> 01:34:12,390
Jaya Nigam.
1172
01:34:13,520 --> 01:34:16,230
Do you think Jaya can replace
any player from this list?
1173
01:34:16,930 --> 01:34:18,850
Sir, I'm not suggesting a replacement.
1174
01:34:19,060 --> 01:34:23,430
All I'm saying is that she should
be in the team as a substitute.
1175
01:34:24,520 --> 01:34:25,980
How can that happen?
1176
01:34:26,140 --> 01:34:27,680
Mr Sinha, what're you saying?
1177
01:34:27,760 --> 01:34:32,260
Sir, have our girls ever lost at kabaddi?
1178
01:34:32,640 --> 01:34:35,220
In spite of which
our women's kabaddi team
1179
01:34:35,350 --> 01:34:38,220
has never got the popularity
it deserves.
1180
01:34:39,060 --> 01:34:42,560
Suddenly, the whole country is interested.
1181
01:34:44,980 --> 01:34:49,110
Sir, let's give Jaya a spot
in the team.
1182
01:34:50,560 --> 01:34:54,060
Everyone wants to see
a mother's comeback.
1183
01:34:54,890 --> 01:34:58,600
Let's show them and our sport
will reap the benefits.
1184
01:34:59,640 --> 01:35:03,470
If our sport is popular,
only then will we get good players.
1185
01:35:05,310 --> 01:35:06,730
Sir,
1186
01:35:07,930 --> 01:35:09,850
let's give her a spot.
1187
01:35:12,060 --> 01:35:15,400
For sure it'll mean the extra cost
of a player.
1188
01:35:15,480 --> 01:35:21,480
But think of it as an investment
for the future of women's kabaddi.
1189
01:35:25,100 --> 01:35:26,180
Please, sir.
1190
01:35:31,350 --> 01:35:33,260
What?
Jaya got selected?
1191
01:35:33,810 --> 01:35:34,940
Adi, mummy is selected.
1192
01:35:35,020 --> 01:35:37,400
Yay!
1193
01:35:37,560 --> 01:35:39,310
Jaya is selected!
1194
01:35:41,500 --> 01:35:43,000
Jaya is selected!
1195
01:35:44,230 --> 01:35:45,360
What happened?
1196
01:35:45,680 --> 01:35:47,510
Mummy's been selected.
1197
01:35:47,680 --> 01:35:49,050
We're off to Delhi.
1198
01:35:49,140 --> 01:35:51,050
To see the Asia Kabaddi Championship.
1199
01:35:51,230 --> 01:35:53,690
I'll call Jaya right away.
1200
01:36:10,930 --> 01:36:14,010
Have you met Mangal?
She's a superb raider.
1201
01:36:14,850 --> 01:36:16,050
In the white shirt?
1202
01:36:17,770 --> 01:36:18,810
Captain.
1203
01:36:18,890 --> 01:36:21,640
-Sir, is everything okay?
-The one who's standing.
1204
01:36:22,280 --> 01:36:23,730
I'm just waiting for someone.
1205
01:36:23,810 --> 01:36:25,230
Madam, why aren't you eating?
1206
01:36:25,520 --> 01:36:26,650
I'll say hello.
1207
01:36:30,850 --> 01:36:31,970
Hello, Smita.
1208
01:36:33,610 --> 01:36:34,690
I'm Jaya.
1209
01:36:36,180 --> 01:36:37,930
I've been a captain before...
1210
01:36:38,380 --> 01:36:40,090
Who doesn't know you.
1211
01:36:41,810 --> 01:36:44,430
You're the player who has been
selected to warm her seat
1212
01:36:44,890 --> 01:36:46,530
but go back with a gold.
1213
01:36:49,810 --> 01:36:50,940
Pass me the curry.
1214
01:37:05,310 --> 01:37:09,190
An auspicious start
to the 19th Asia Kabaddi Championship.
1215
01:37:09,600 --> 01:37:13,350
A big round of applause
for the women's kabaddi team.
1216
01:37:18,060 --> 01:37:19,860
Teams from eight countries.
1217
01:37:20,100 --> 01:37:21,680
28 interesting matches.
1218
01:37:21,890 --> 01:37:25,760
And one prestigious tournament -
the Asia Kabaddi Championship.
1219
01:37:26,600 --> 01:37:32,850
And we start this tournament
with host country India playing Thailand.
1220
01:37:36,680 --> 01:37:38,010
-That's mummy.
-Yes.
1221
01:37:38,100 --> 01:37:42,100
While the reigning Champions, India,
1222
01:37:42,230 --> 01:37:45,190
will try to strengthen its position
in this group,
1223
01:37:45,520 --> 01:37:50,400
Thailand will strive to put up a tough fight.
1224
01:37:54,850 --> 01:37:58,680
And the referee has invited
both team captains for the toss.
1225
01:37:58,930 --> 01:38:03,850
The winner of the toss
will choose a side or raid first.
1226
01:38:05,480 --> 01:38:06,310
Choose.
1227
01:38:06,390 --> 01:38:09,680
-This side.
-Toss win by India.
1228
01:38:09,770 --> 01:38:11,110
-Choice - side.
-And team Thailand
1229
01:38:11,180 --> 01:38:14,220
is invited to raid first.
1230
01:38:14,520 --> 01:38:15,480
All the best.
1231
01:38:17,480 --> 01:38:18,440
Come on, girls.
1232
01:38:18,520 --> 01:38:19,690
Jaya!
1233
01:38:19,890 --> 01:38:22,220
Playing seven come on the mat.
1234
01:38:24,140 --> 01:38:26,720
While the substitute players
heads towards the dugout.
1235
01:38:34,130 --> 01:38:37,250
First up is Thailand's best raider,
Saowapa.
1236
01:38:37,660 --> 01:38:41,290
She looks for a chance
but the Indian team is fully alert.
1237
01:38:41,890 --> 01:38:43,850
Why isn't Jaya playing?
1238
01:38:43,930 --> 01:38:45,550
She's a substitute.
1239
01:38:45,980 --> 01:38:49,520
Saowapa looks for an opportunity.
1240
01:38:49,810 --> 01:38:53,520
Saowapa tactfully gets Thailand two points.
1241
01:38:55,600 --> 01:38:56,850
2 points, Thailand.
1242
01:38:57,480 --> 01:38:58,610
That was a cross!
1243
01:38:58,730 --> 01:39:02,060
The Indian captain looks unhappy.
1244
01:39:03,020 --> 01:39:04,470
And the coach looks angry.
1245
01:39:04,680 --> 01:39:08,550
India's top raider, Kalpana Juneja,
looks for a chance.
1246
01:39:08,640 --> 01:39:10,010
Kabaddi...
1247
01:39:13,140 --> 01:39:15,760
Thailand tries to catch Kalpana,
but she breaks the ankle hold
1248
01:39:15,850 --> 01:39:19,760
and beautifully tackles her way out
to get India four points.
1249
01:39:20,930 --> 01:39:22,890
Super raid, 4 points, India.
1250
01:39:22,980 --> 01:39:24,940
India - 4, Thailand - 2
1251
01:39:25,390 --> 01:39:28,350
A few seconds left in the first half.
1252
01:39:28,640 --> 01:39:29,850
Thailand's last raid.
1253
01:39:31,810 --> 01:39:33,400
First half ends.
1254
01:39:33,480 --> 01:39:35,560
India in the lead.
1255
01:39:36,390 --> 01:39:37,680
Second half starts.
1256
01:39:38,100 --> 01:39:41,930
India's Kalpana Juneja
trying to increase the lead.
1257
01:39:42,020 --> 01:39:44,110
Our team's killing it!
1258
01:39:44,440 --> 01:39:46,520
Kalpana Juneja turns swiftly.
1259
01:39:46,640 --> 01:39:48,930
Kalpana Juneja is a fantastic raider.
1260
01:39:49,100 --> 01:39:51,300
The Thai team tries to close in
on Kalpana Juneja.
1261
01:39:51,350 --> 01:39:55,510
But, she cleverly scores
four more points.
1262
01:39:56,140 --> 01:39:57,800
Wasana from Thailand
is ready to raid.
1263
01:39:58,100 --> 01:40:00,180
Opposite her are
India's top defenders.
1264
01:40:01,730 --> 01:40:05,020
Rimpi goes for an ankle lock.
Nisha and Smita block her.
1265
01:40:05,180 --> 01:40:07,300
The Indian team displays
exemplary defence.
1266
01:40:09,180 --> 01:40:13,350
-Super tackle, 2 points, India.
-The Thai team appears quite weak.
1267
01:40:13,930 --> 01:40:16,350
Few minutes left
for the match to end.
1268
01:40:16,600 --> 01:40:18,470
And India's raid.
1269
01:40:18,560 --> 01:40:20,860
She's been sitting for so long.
When will mummy play?
1270
01:40:21,060 --> 01:40:21,980
Soon.
1271
01:40:24,980 --> 01:40:29,020
India has a good lead
and a win is certain.
1272
01:40:29,180 --> 01:40:30,890
Bimla Jain looks for a chance.
1273
01:40:34,100 --> 01:40:36,390
And a fantastic touch point
from Bimla Jain.
1274
01:40:36,480 --> 01:40:39,650
And with her slide,
India wins two points.
1275
01:40:41,520 --> 01:40:43,060
2 points, India.
1276
01:40:45,650 --> 01:40:47,430
Match over.
1277
01:40:48,060 --> 01:40:56,810
With this effortless win, India has made
a clear statement in this tournament.
1278
01:40:58,020 --> 01:41:03,150
The points scored by India in this group
will help them in the knock-out stage.
1279
01:41:03,810 --> 01:41:04,900
We won!
1280
01:41:05,640 --> 01:41:08,680
India will tackle Bangladesh
in the next match.
1281
01:41:12,850 --> 01:41:13,930
Well played.
1282
01:41:16,810 --> 01:41:17,900
Nisha.
1283
01:41:18,480 --> 01:41:20,110
-Shall we go?
-Let's go.
1284
01:41:24,020 --> 01:41:25,020
Prashant.
1285
01:41:30,060 --> 01:41:30,940
Adi.
1286
01:41:32,270 --> 01:41:34,110
Your team played very well, Jaya.
1287
01:41:34,150 --> 01:41:35,860
Whose team, after all!
1288
01:41:36,600 --> 01:41:38,260
When will you play, mummy?
1289
01:41:38,430 --> 01:41:39,720
Maybe the next one.
1290
01:41:40,100 --> 01:41:41,600
Have you met Nisha?
Say hello to her.
1291
01:41:41,730 --> 01:41:43,650
-Hi!
-That's my mother, Prashant and Adi.
1292
01:41:43,850 --> 01:41:45,220
Hello.
1293
01:41:45,810 --> 01:41:46,770
What did you'll eat?
1294
01:41:46,810 --> 01:41:47,360
Nisha!
1295
01:41:47,850 --> 01:41:49,600
The bus is here.
We have to go.
1296
01:41:50,020 --> 01:41:51,270
I have to go.
1297
01:42:00,600 --> 01:42:03,890
Sir, please comment
on the Indian team's performance.
1298
01:42:03,980 --> 01:42:06,860
We played well.
We've got the right spirit.
1299
01:42:07,310 --> 01:42:09,950
It should continue this way.
1300
01:42:10,600 --> 01:42:13,430
India has secured a win
in group A,
1301
01:42:13,520 --> 01:42:17,060
while Iran beat South Korea
in the group B match.
1302
01:42:18,260 --> 01:42:21,350
Iran won the match by 38-20.
1303
01:42:21,890 --> 01:42:24,430
-They're strong.
-They sure are.
1304
01:42:26,180 --> 01:42:28,140
Do you want to get strong?
Eat well.
1305
01:42:28,230 --> 01:42:29,860
Have some cottage cheese.
1306
01:42:31,520 --> 01:42:34,190
The second match in group A -
India vs Bangladesh.
1307
01:42:34,310 --> 01:42:35,940
The last seven minutes remain.
1308
01:42:36,140 --> 01:42:38,970
India ahead with a strong lead.
1309
01:42:43,100 --> 01:42:45,800
Salma's double ankle-hold attack.
Kalpana jumps and...
1310
01:42:46,180 --> 01:42:49,220
It looks like Kalpana is hurt.
1311
01:42:50,230 --> 01:42:53,310
-Kalpana has twisted her ankle.
-Point, Bangladesh.
1312
01:42:53,480 --> 01:42:56,860
-Kalpana?
-Tough times for Kalpana.
1313
01:42:57,140 --> 01:42:59,300
Her ankle took the hit,
didn't it?
1314
01:43:00,210 --> 01:43:01,630
Official time out.
1315
01:43:03,350 --> 01:43:04,260
Gauri ma'am.
1316
01:43:04,270 --> 01:43:07,360
Substitute player Jaya Nigam
and assistant coach Gauri Wadekar
1317
01:43:07,390 --> 01:43:09,350
come forward to help Kalpana.
1318
01:43:15,890 --> 01:43:17,890
Kalpana seems to be in a lot of pain,
1319
01:43:17,890 --> 01:43:20,180
and might not be able to play
the rest of the match.
1320
01:43:20,520 --> 01:43:22,480
Some excuse to come on the mat.
1321
01:43:23,560 --> 01:43:25,730
She had to injure herself!
1322
01:43:29,640 --> 01:43:32,180
Referee, time out.
1323
01:43:32,270 --> 01:43:34,520
Second half.
First time out, India.
1324
01:43:35,730 --> 01:43:37,230
I think now mummy will play.
1325
01:43:37,350 --> 01:43:39,220
She will.
1326
01:43:42,390 --> 01:43:44,470
The coach has chosen Hemlata Kumari.
1327
01:43:44,560 --> 01:43:49,900
India's youngest player is about to play
her first international match.
1328
01:43:50,180 --> 01:43:52,800
She may not be able to make
such an impact in this match
1329
01:43:52,850 --> 01:43:55,010
because India has nearly won the match.
1330
01:43:55,390 --> 01:43:57,260
If an experienced raider is hurt,
1331
01:43:57,350 --> 01:43:59,300
shouldn't she be replaced
by an experienced one?
1332
01:43:59,520 --> 01:44:02,270
Why an amateur? Dammit!
1333
01:44:02,730 --> 01:44:04,150
Last minute of the match.
1334
01:44:04,230 --> 01:44:05,980
Orpa from Bangladesh.
1335
01:44:06,060 --> 01:44:07,980
Bangladesh is far from its goal.
1336
01:44:08,140 --> 01:44:11,260
Indian fans won't be disappointed today.
1337
01:44:12,850 --> 01:44:14,390
Orpa's touch point.
Smita's block.
1338
01:44:14,480 --> 01:44:15,770
She has grasped Orpa.
1339
01:44:15,850 --> 01:44:19,010
The team supports beautifully.
Orpa is down.
1340
01:44:19,350 --> 01:44:21,050
India shows excellent teamwork.
1341
01:44:21,140 --> 01:44:23,390
They've earned another point.
1342
01:44:23,980 --> 01:44:27,400
Looks like Bangladesh
will exit group A.
1343
01:44:30,480 --> 01:44:31,860
-Here's the final whistle!
-Match over.
1344
01:44:31,980 --> 01:44:35,150
Bangladesh - 22, India - 30
1345
01:44:35,990 --> 01:44:40,160
India has won today's match
but let me remind you
1346
01:44:40,230 --> 01:44:42,190
it's not going to be easy from here.
1347
01:44:42,350 --> 01:44:43,720
We won.
1348
01:44:54,300 --> 01:44:56,010
When will you play, mummy?
1349
01:44:58,200 --> 01:45:01,530
Is it important for you
that I play or India wins?
1350
01:45:01,930 --> 01:45:02,890
Both.
1351
01:45:07,020 --> 01:45:09,610
What if you had to choose one?
1352
01:45:11,730 --> 01:45:13,270
Just one...
1353
01:45:16,770 --> 01:45:19,770
Ms Jaya, the country is waiting
to see you play
1354
01:45:19,850 --> 01:45:21,680
but you haven't yet got a chance.
1355
01:45:22,180 --> 01:45:23,220
Please comment.
1356
01:45:23,770 --> 01:45:26,560
More important than my playing,
is winning the cup.
1357
01:45:31,480 --> 01:45:32,560
That's the way!
1358
01:45:32,980 --> 01:45:35,310
Learn the sport from me,
1359
01:45:35,390 --> 01:45:37,390
but sportswoman spirit from her.
1360
01:45:37,480 --> 01:45:41,810
In their last group match, India
is almost certain to win against Sri Lanka.
1361
01:45:41,930 --> 01:45:45,800
But without Kalpana Juneja,
the team seems to have weakened.
1362
01:45:45,890 --> 01:45:47,390
2 points, India.
1363
01:45:47,680 --> 01:45:49,220
Our train has been in waiting.
1364
01:45:49,310 --> 01:45:50,900
When will it get the green signal?
1365
01:45:51,980 --> 01:45:54,860
Bro, my train is here.
Please give me a ticket.
1366
01:45:55,930 --> 01:45:58,800
Pressure's on the defense
to make all the points.
1367
01:45:59,100 --> 01:46:01,390
While Bimla Jain
must win the raid.
1368
01:46:01,480 --> 01:46:03,520
She seems tired.
1369
01:46:06,390 --> 01:46:09,220
She slips trying to get a touch point.
1370
01:46:09,310 --> 01:46:12,690
Bimla Jain seems to have injured
her elbow.
1371
01:46:12,980 --> 01:46:15,610
Bimla Jain seems badly hurt.
1372
01:46:17,310 --> 01:46:18,190
What now?
1373
01:46:18,270 --> 01:46:20,610
This isn't good news for India.
1374
01:46:20,680 --> 01:46:23,680
Kalpana Juneja and Bimla Jain, injured.
1375
01:46:24,060 --> 01:46:31,060
Let's see how India strategises the semis
after losing two star raiders.
1376
01:46:32,770 --> 01:46:35,110
We've struggled to reach the top
of this group.
1377
01:46:35,210 --> 01:46:37,040
It seems tough ahead.
1378
01:46:37,100 --> 01:46:39,640
We have to play South Korea.
1379
01:46:40,500 --> 01:46:42,460
It's going to get messy, pal.
1380
01:46:43,350 --> 01:46:44,470
Use this.
1381
01:46:49,060 --> 01:46:53,360
Tell Adi that I'm in a team meeting
and that's why I can't meet him.
1382
01:46:53,640 --> 01:46:57,180
Or he'll ask me again,
"Why aren't you playing?"
1383
01:46:57,790 --> 01:47:00,080
It's fine.
At least the team's playing well.
1384
01:47:00,390 --> 01:47:01,680
Give me the phone.
1385
01:47:02,060 --> 01:47:05,440
Why aren't they
letting you play?
1386
01:47:05,810 --> 01:47:07,060
Mummy, how should I know?
1387
01:47:07,140 --> 01:47:09,680
Find out. Ask the coach.
1388
01:47:09,770 --> 01:47:11,270
He has his own stress.
1389
01:47:11,350 --> 01:47:13,050
And you want me to add to it.
1390
01:47:13,270 --> 01:47:15,520
Mummy, you're talking like a child.
1391
01:47:15,770 --> 01:47:18,900
Why are we coming to the matches
when you aren't even playing?
1392
01:47:19,180 --> 01:47:20,390
Don't come.
1393
01:47:20,770 --> 01:47:23,650
None of you come from tomorrow.
You're giving me unnecessary stress.
1394
01:47:27,810 --> 01:47:29,310
She's still angry.
1395
01:47:30,640 --> 01:47:32,550
She's always in a huff.
1396
01:47:32,980 --> 01:47:34,860
She can surely ask the coach.
1397
01:47:35,980 --> 01:47:39,230
South Korea plays
with a lot of speed.
1398
01:47:39,770 --> 01:47:42,440
We have to slow them down.
1399
01:47:42,860 --> 01:47:45,610
Sir, isn't it better
that we up our speed?
1400
01:47:46,100 --> 01:47:49,050
What if our girls forget
their technique in trying to speed up?
1401
01:47:49,810 --> 01:47:52,360
You're the captain.
Think like one.
1402
01:47:53,890 --> 01:47:54,930
Sorry, sir.
1403
01:47:55,310 --> 01:47:57,110
What are you staring at?
Write it down.
1404
01:47:59,390 --> 01:48:00,680
Can I say something?
1405
01:48:00,930 --> 01:48:02,510
Not if you want to talk
about your position in the team.
1406
01:48:02,600 --> 01:48:04,260
Not at all.
1407
01:48:04,430 --> 01:48:07,930
I have a suggestion on how to
improve our chances with South Korea.
1408
01:48:08,020 --> 01:48:11,610
If we don't extend the cover
bonus points will tempt the raider...
1409
01:48:11,680 --> 01:48:13,260
Aren't you a homemaker?
1410
01:48:17,180 --> 01:48:18,890
Fill the players' bottles.
Take care of them.
1411
01:48:18,980 --> 01:48:21,110
Don't meddle in the team's strategy.
1412
01:48:29,100 --> 01:48:31,100
-Captain.
-Sir.
1413
01:48:31,230 --> 01:48:32,110
Come here.
1414
01:48:32,680 --> 01:48:33,890
Yes, sir.
1415
01:48:36,100 --> 01:48:38,140
Do you have anything personal
against her?
1416
01:48:40,230 --> 01:48:42,190
She's not taken anyone's spot.
1417
01:48:42,680 --> 01:48:44,260
She's here on her own merit.
1418
01:48:45,090 --> 01:48:47,880
In spite of not playing,
she's still thinking about the team.
1419
01:48:48,780 --> 01:48:51,580
And instead of listening to her,
you're insulting her.
1420
01:48:55,390 --> 01:48:58,930
What should we do?
1421
01:48:59,730 --> 01:49:02,730
Just a minute-and-a-half left
in the first semi-final.
1422
01:49:02,810 --> 01:49:07,150
With great difficulty, India has managed
a lead of two points against South Korea.
1423
01:49:07,180 --> 01:49:08,300
Mink from South Korea.
1424
01:49:08,390 --> 01:49:11,350
South Korea keen on closing the gap.
1425
01:49:11,480 --> 01:49:15,730
India strives to increase that gap.
1426
01:49:16,060 --> 01:49:17,940
A super move by Kim.
1427
01:49:18,020 --> 01:49:19,440
2 points to Korea.
1428
01:49:19,770 --> 01:49:22,860
India has no answer to Korea's speed.
1429
01:49:23,140 --> 01:49:26,180
And Korea manages to equalize
the score at 34 all.
1430
01:49:26,480 --> 01:49:30,730
Just a minute to go
and the score is 34 all.
1431
01:49:37,640 --> 01:49:39,680
Will mummy not play today either?
1432
01:49:39,770 --> 01:49:40,980
I don't know, son.
1433
01:49:41,060 --> 01:49:41,770
Grandma?
1434
01:49:41,890 --> 01:49:44,350
You can ask me anything
about biology.
1435
01:49:44,480 --> 01:49:46,060
Not kabaddi.
1436
01:49:49,430 --> 01:49:51,430
Neha Ghadge coming up
from India.
1437
01:49:51,520 --> 01:49:54,560
Without star raiders Kalpana Juneja
and Bimla Jain,
1438
01:49:54,600 --> 01:49:57,350
India's attack seems slightly weak.
1439
01:49:57,430 --> 01:50:00,100
And that is clearly seen
in today's match.
1440
01:50:00,180 --> 01:50:03,100
Neha Ghadge tries desperately
to get a lead.
1441
01:50:03,180 --> 01:50:04,550
An attempt by Neha Ghadge!
1442
01:50:04,860 --> 01:50:09,820
South Korea's defenders
beautifully tackle Neha Ghadge.
1443
01:50:11,600 --> 01:50:15,890
India gives away a crucial 1-point lead
to South Korea.
1444
01:50:18,060 --> 01:50:20,440
Mummy's still not playing.
I don't want to watch anymore.
1445
01:50:20,640 --> 01:50:21,930
-Adi, wait.
-Adi.
1446
01:50:22,230 --> 01:50:23,810
Adi, wait.
I'm coming, too.
1447
01:50:26,270 --> 01:50:27,560
Adi, wait.
1448
01:50:27,640 --> 01:50:28,970
I'm going.
1449
01:50:29,480 --> 01:50:31,730
I'll join you in a bit.
1450
01:50:35,430 --> 01:50:37,930
30 seconds for the match to end.
1451
01:50:38,270 --> 01:50:41,270
South Korea takes a time-out here.
1452
01:50:41,600 --> 01:50:44,680
South Korea - 35, India - 34.
1453
01:50:46,020 --> 01:50:47,020
Neha.
1454
01:50:48,310 --> 01:50:50,770
Adi, look they're taking a selfie.
1455
01:50:51,060 --> 01:50:52,980
Let's take one of yours.
1456
01:50:53,810 --> 01:50:55,110
The last raid of the match.
1457
01:50:57,430 --> 01:51:00,050
South Korea only needs to spend
a few seconds in India's side
1458
01:51:00,140 --> 01:51:02,800
and return to their own.
Their win is almost certain.
1459
01:51:02,890 --> 01:51:05,510
The Indian team is focused
on catching her.
1460
01:51:05,600 --> 01:51:07,260
A very good attempt.
1461
01:51:07,890 --> 01:51:11,010
Let's see if it was a super tackle
or not.
1462
01:51:16,140 --> 01:51:20,970
That was a close win for India.
With a lead of 1 point.
1463
01:51:21,350 --> 01:51:24,680
It seemed India would lose this match.
1464
01:51:39,140 --> 01:51:41,140
We can't continue like this.
1465
01:51:41,850 --> 01:51:44,100
We barely scraped through in this match.
1466
01:51:45,850 --> 01:51:48,140
How can we go back
before the final match?
1467
01:51:48,510 --> 01:51:49,840
What are you saying, Jaya?
1468
01:51:49,930 --> 01:51:51,720
Adi's very hurt.
1469
01:51:52,230 --> 01:51:53,940
I can't see him like this.
1470
01:51:54,270 --> 01:51:56,770
He still thinks that I will play.
1471
01:51:58,520 --> 01:52:00,360
These things happen in sports.
1472
01:52:01,430 --> 01:52:03,640
Plus he's missing so much school.
1473
01:52:04,140 --> 01:52:06,850
Jaya, but we're here
to see the finals.
1474
01:52:07,530 --> 01:52:12,030
Prashant, please take Adi
and leave.
1475
01:52:12,850 --> 01:52:13,600
Jaya!
1476
01:52:24,350 --> 01:52:29,640
What a farce!
What's a comeback without playing?
1477
01:52:34,890 --> 01:52:38,050
You'll leave without seeing
the finals?
1478
01:52:40,100 --> 01:52:43,510
It's better than going there
and not seeing mummy play.
1479
01:53:00,650 --> 01:53:03,150
Adi, you didn't answer mummy.
1480
01:53:03,840 --> 01:53:08,920
What is more important for you?
That mummy plays or that India wins?
1481
01:53:11,570 --> 01:53:14,860
Iran has won the semi-finals
very easily.
1482
01:53:15,200 --> 01:53:18,500
They'll now take on India
in the finals.
1483
01:53:19,410 --> 01:53:22,410
Iran's team has played
exceptionally well, Mangla.
1484
01:53:23,240 --> 01:53:25,320
Something will have to be done
to stop them.
1485
01:53:27,120 --> 01:53:29,000
Sir, I'm at my wit's end.
1486
01:53:30,630 --> 01:53:36,040
We need players for any strategy to work.
1487
01:53:37,440 --> 01:53:39,270
And we don't have any.
1488
01:53:44,290 --> 01:53:47,290
Captain, may I say something?
1489
01:53:48,320 --> 01:53:49,240
Sure.
1490
01:53:50,020 --> 01:53:55,900
Sir, we need a player who has played
an international match to support us.
1491
01:53:56,490 --> 01:53:57,940
Are you talking about Jaya?
1492
01:53:58,030 --> 01:53:59,150
Yes.
1493
01:53:59,550 --> 01:54:02,380
No one has international experience
like her.
1494
01:54:07,410 --> 01:54:08,540
Thank you.
1495
01:54:14,540 --> 01:54:15,910
She's right, sir.
1496
01:54:17,880 --> 01:54:19,250
You're agreeing?
1497
01:54:19,820 --> 01:54:21,610
You've always been anti Jaya.
1498
01:54:21,800 --> 01:54:24,300
I'm not prejudiced against Jaya.
1499
01:54:25,070 --> 01:54:27,190
I want what's best for my team.
1500
01:54:28,030 --> 01:54:31,110
I still feel she isn't capable enough
to be part of this team.
1501
01:54:31,990 --> 01:54:33,650
But, that's my opinion.
1502
01:54:34,300 --> 01:54:36,920
Right now, it's not about me.
It's about the team.
1503
01:54:39,250 --> 01:54:40,710
S. Jeeva.
1504
01:54:41,970 --> 01:54:43,260
Sweety Singh.
1505
01:54:43,690 --> 01:54:45,060
Neha Ghadge.
1506
01:54:45,440 --> 01:54:46,400
Jaya Nigam.
1507
01:54:53,710 --> 01:54:54,920
Come on, girls.
1508
01:54:55,370 --> 01:54:56,370
Come on.
1509
01:55:03,700 --> 01:55:05,290
When will you play, mummy?
1510
01:55:05,530 --> 01:55:08,440
Prashant, please take Adi
and leave.
1511
01:55:12,870 --> 01:55:15,540
Asia Kabaddi Championship's
final match.
1512
01:55:15,740 --> 01:55:17,940
India vs Iran.
1513
01:55:18,740 --> 01:55:20,610
First raid by India.
1514
01:55:20,740 --> 01:55:24,530
Iran wins the toss and invites India
to raid first.
1515
01:55:24,620 --> 01:55:28,370
Come on, girls!
We have to win the game.
1516
01:55:28,490 --> 01:55:29,610
Send Jaya in.
1517
01:55:29,780 --> 01:55:33,070
India is feeling the pressure.
1518
01:55:33,370 --> 01:55:36,910
It'll be interesting to see
what strategy India will adopt.
1519
01:55:37,070 --> 01:55:38,650
Applause!
1520
01:55:40,200 --> 01:55:42,290
Both teams, get ready.
1521
01:55:42,370 --> 01:55:44,160
Raider, you take raid
after the whistle.
1522
01:55:44,740 --> 01:55:48,690
Jaya Nigam from India,
for the first raid.
1523
01:55:48,740 --> 01:55:50,320
Game on!
1524
01:55:50,410 --> 01:55:53,080
Iran will thrash us and Jaya, them.
1525
01:55:53,280 --> 01:55:55,940
After an 8-year sabbatical,
1526
01:55:56,070 --> 01:55:57,860
Jaya Nigam returns.
1527
01:55:58,870 --> 01:56:02,290
She looks to earn a point
for her country.
1528
01:56:02,410 --> 01:56:04,620
She shuffles, waiting
for the right moment.
1529
01:56:04,780 --> 01:56:05,820
Jaya Nigam.
1530
01:56:06,570 --> 01:56:08,610
Iran giving her no chance.
1531
01:56:09,740 --> 01:56:12,440
Crossing the bonus line,
she tries to make her way back.
1532
01:56:13,030 --> 01:56:13,610
Bonus!
1533
01:56:13,660 --> 01:56:15,160
She believes she's got a point.
1534
01:56:15,280 --> 01:56:17,440
But the referee denies it.
1535
01:56:17,530 --> 01:56:19,110
There seems to be some confusion.
1536
01:56:19,200 --> 01:56:20,910
Smita Tambe argues with the referee.
1537
01:56:21,030 --> 01:56:21,690
Smita.
1538
01:56:21,780 --> 01:56:24,070
The replay will confirm
what happened.
1539
01:56:26,530 --> 01:56:30,240
Clearly, Jaya Nigam's foot
didn't cross the bonus line.
1540
01:56:30,450 --> 01:56:32,080
No point for India.
1541
01:56:32,280 --> 01:56:34,650
Iran - 0, India - 0
1542
01:56:35,370 --> 01:56:37,660
Latifi from Iran
comes for a raid.
1543
01:56:37,740 --> 01:56:40,650
Latifi has played brilliantly
in this tournament.
1544
01:56:41,200 --> 01:56:42,290
She shuffles.
1545
01:56:42,370 --> 01:56:44,120
She dodges smartly.
1546
01:56:44,280 --> 01:56:47,280
Latifi tries to grab points.
1547
01:56:50,120 --> 01:56:51,370
An ankle-lock.
1548
01:56:51,450 --> 01:56:55,250
But, a failed attempt by Smita.
Latifi back to her side.
1549
01:56:55,450 --> 01:56:57,330
Three Indian players out!
1550
01:56:57,870 --> 01:57:00,160
Iran starts with a bang.
1551
01:57:00,240 --> 01:57:02,530
What are you all doing?
1552
01:57:02,660 --> 01:57:03,910
A bad start for India.
1553
01:57:04,070 --> 01:57:06,360
The Indian coach clearly upset.
1554
01:57:06,450 --> 01:57:07,500
Raider safe.
1555
01:57:07,570 --> 01:57:08,690
Super raid.
1556
01:57:08,870 --> 01:57:10,870
3 points to Iran.
1557
01:57:10,950 --> 01:57:12,910
Just five minutes left
in the first half.
1558
01:57:13,160 --> 01:57:14,870
Iran - 12, India - 7
1559
01:57:15,070 --> 01:57:17,320
As predicted at the start of the match
1560
01:57:17,700 --> 01:57:21,410
Iran gives India a tough fight.
1561
01:57:27,910 --> 01:57:28,950
Stick to the right.
1562
01:57:34,660 --> 01:57:35,700
Mummy's playing!
1563
01:57:35,870 --> 01:57:38,500
Mummy's finally playing.
1564
01:57:38,910 --> 01:57:40,660
India in a tough situation.
1565
01:57:40,820 --> 01:57:43,190
Nisha Das, India's raider.
1566
01:57:43,620 --> 01:57:45,870
Iran's defense looks strong.
1567
01:57:46,070 --> 01:57:47,940
There's a lot riding on Nisha.
1568
01:57:48,030 --> 01:57:49,940
She looks for an opportunity.
1569
01:57:52,370 --> 01:57:54,120
A fantastic touch point!
1570
01:57:54,410 --> 01:57:56,870
Nisha skillfully dodges her way out.
1571
01:57:59,240 --> 01:58:01,570
She safely lands on her side!
1572
01:58:01,820 --> 01:58:03,860
She earns points for India.
1573
01:58:04,070 --> 01:58:05,110
Nisha Das.
1574
01:58:05,740 --> 01:58:06,820
For first half.
1575
01:58:07,660 --> 01:58:09,370
And this completes the first half.
1576
01:58:10,160 --> 01:58:12,910
India still in trouble.
1577
01:58:13,200 --> 01:58:16,500
India - 12, Iran - 18
1578
01:58:17,820 --> 01:58:19,820
Both teams switch sides.
1579
01:58:20,320 --> 01:58:23,320
India needs to restrategise.
1580
01:58:23,870 --> 01:58:25,620
To look for solutions.
1581
01:58:26,620 --> 01:58:28,660
Jaya! Here!
1582
01:58:29,240 --> 01:58:32,150
Grandma, let mummy play.
Don't disturb her.
1583
01:58:32,280 --> 01:58:33,190
Quiet!
1584
01:58:36,660 --> 01:58:39,160
Ten minutes to go.
1585
01:58:39,240 --> 01:58:41,610
And once again from Iran,
Latifi raids.
1586
01:58:41,700 --> 01:58:43,700
She's looking for a chance.
1587
01:58:44,740 --> 01:58:47,530
She breaks away and
makes her way through the lobby.
1588
01:58:47,910 --> 01:58:50,620
Has the line been touched?
1589
01:58:51,120 --> 01:58:53,250
Super raid! 3-points, Iran.
1590
01:58:53,320 --> 01:58:55,240
The referee gives Iran the points.
1591
01:58:55,320 --> 01:58:57,940
The Indian team is not convinced
by the referee's decision.
1592
01:58:57,990 --> 01:58:59,400
-Line touch...
-It's out.
1593
01:58:59,490 --> 01:59:03,240
The replay confirms that Latifi
touched the line.
1594
01:59:03,530 --> 01:59:04,990
Well played.
1595
01:59:05,240 --> 01:59:09,650
It's a super raid.
Three players from India out again.
1596
01:59:12,320 --> 01:59:15,240
Neha should've pulled as well.
1597
01:59:15,320 --> 01:59:16,530
She was clearly out.
1598
01:59:19,530 --> 01:59:20,570
What happened?
1599
01:59:20,660 --> 01:59:22,370
Mummy's out again.
1600
01:59:22,820 --> 01:59:26,900
This final is slowly slipping out
of India's hands.
1601
01:59:30,240 --> 01:59:31,860
Time's running out.
1602
01:59:32,410 --> 01:59:34,160
So are their options.
1603
01:59:35,370 --> 01:59:37,660
Jeeva raids.
1604
01:59:38,200 --> 01:59:41,540
With no raiders,
India doesn't have many choices.
1605
01:59:41,620 --> 01:59:45,950
Jeeva tries, Iran doesn't give an inch.
1606
01:59:46,410 --> 01:59:48,160
An empty raid.
1607
01:59:48,320 --> 01:59:51,860
India is in trouble.
Spectators losing hope.
1608
01:59:52,030 --> 01:59:54,690
Nothing's happening.
Jaya is also not playing.
1609
01:59:55,700 --> 01:59:57,330
We're stuck with an empty raid.
1610
01:59:57,780 --> 01:59:59,490
-Iran's thrashing us.
-What?
1611
01:59:59,740 --> 02:00:01,400
I mean, Iran's playing very well.
1612
02:00:05,390 --> 02:00:08,510
Just two more minutes
in the second half.
1613
02:00:08,910 --> 02:00:11,500
Latifi from Iran returns.
1614
02:00:11,700 --> 02:00:15,040
Latifi intends to further strengthen
Iran's stance.
1615
02:00:15,280 --> 02:00:19,030
India is far from its goal.
1616
02:00:21,370 --> 02:00:22,500
A back kick attempt.
1617
02:00:23,490 --> 02:00:26,440
Jeeva's block and a fantastic raid.
1618
02:00:26,820 --> 02:00:28,860
A great raid.
1619
02:00:29,030 --> 02:00:31,860
Latifi manages another point.
1620
02:00:32,070 --> 02:00:34,280
India has no response.
1621
02:00:34,740 --> 02:00:38,740
The cup looking unlikely for India.
1622
02:00:39,240 --> 02:00:41,440
Just a few minutes left
for the match to end.
1623
02:00:41,570 --> 02:00:43,690
Iran - 31, India - 29
1624
02:00:43,820 --> 02:00:46,240
Captain Smita comes for a raid.
Diversion technique!
1625
02:00:46,450 --> 02:00:52,330
Neha Ghadge raids.
She tries to score a point for India.
1626
02:00:54,240 --> 02:00:56,320
Neha's back kick.
No... a touch attempt.
1627
02:00:57,740 --> 02:00:59,780
Neha, tries very hard.
1628
02:00:59,910 --> 02:01:01,000
But, fails.
1629
02:01:01,200 --> 02:01:02,870
Another empty raid.
1630
02:01:03,120 --> 02:01:04,290
A second failed attempt.
1631
02:01:04,370 --> 02:01:06,290
India in trouble.
1632
02:01:06,630 --> 02:01:08,680
The score hasn't changed.
1633
02:01:09,870 --> 02:01:12,370
Only two Indian defenders
on the mat.
1634
02:01:12,570 --> 02:01:13,570
Tough!
1635
02:01:13,660 --> 02:01:15,410
Yousafi attempts a raid.
1636
02:01:15,490 --> 02:01:18,780
This could be India's last chance
if both players are out.
1637
02:01:19,320 --> 02:01:20,860
India in its weakest position.
1638
02:01:23,870 --> 02:01:26,620
An ankle-lock by Neha.
Smita tries to block.
1639
02:01:26,780 --> 02:01:27,740
Yes!
1640
02:01:27,870 --> 02:01:29,370
They've got 2 points.
1641
02:01:29,450 --> 02:01:31,410
Super tackle, 2 points, India.
1642
02:01:31,570 --> 02:01:33,440
Great move by Smita.
1643
02:01:33,700 --> 02:01:35,250
Score - equal.
1644
02:01:35,530 --> 02:01:37,820
India still has hope.
1645
02:01:38,160 --> 02:01:39,790
And with that,
Jaya Nigam's back on the mat.
1646
02:01:39,780 --> 02:01:41,150
This is our last chance...
1647
02:01:41,240 --> 02:01:43,240
This is a 'do-or-die' raid for India.
1648
02:01:43,320 --> 02:01:45,150
We have to score.
1649
02:01:45,200 --> 02:01:47,790
Since the last two raids by India
were empty,
1650
02:01:47,870 --> 02:01:50,950
if this third attempt fails,
India loses.
1651
02:01:51,030 --> 02:01:53,280
Jaya, this is a 'do-or-die' raid.
1652
02:01:53,450 --> 02:01:55,750
It's all up to you now.
1653
02:01:55,780 --> 02:01:58,110
Jaya Nigam gets ready for a raid.
1654
02:01:58,620 --> 02:02:00,620
She has a big responsibility.
1655
02:02:00,990 --> 02:02:02,360
India's final hope.
1656
02:02:02,570 --> 02:02:03,490
Jaya Nigam.
1657
02:02:03,660 --> 02:02:05,370
Can Jaya do it?
1658
02:02:05,990 --> 02:02:07,440
Jaya tries her best.
1659
02:02:07,620 --> 02:02:10,330
She has to score one point
at any cost.
1660
02:02:10,620 --> 02:02:11,540
Jaya.
1661
02:02:21,160 --> 02:02:22,620
I have a child.
1662
02:02:22,870 --> 02:02:24,790
What if I break my neck?
1663
02:02:32,700 --> 02:02:34,620
Why did you come here?
1664
02:02:34,820 --> 02:02:36,650
To test my limit.
1665
02:02:39,030 --> 02:02:42,990
Jaya's getting breathless
while the line seems further away.
1666
02:02:44,700 --> 02:02:46,700
This is my limit.
I can't go beyond it.
1667
02:02:48,820 --> 02:02:51,070
Will Jaya touch the line?
1668
02:02:51,620 --> 02:02:54,080
Jaya lunges!
1669
02:02:54,320 --> 02:02:57,690
And it's a touchdown!
1670
02:02:57,780 --> 02:02:59,360
Super raid!
1671
02:02:59,450 --> 02:03:03,000
India wins the Asia Kabaddi Championship!
1672
02:03:04,240 --> 02:03:09,150
Team India, who were on the back foot
1673
02:03:09,320 --> 02:03:13,600
and struggling to survive against Iran,
1674
02:03:14,480 --> 02:03:19,810
have finally emerged triumphant.
1675
02:03:20,660 --> 02:03:22,120
What a comeback for India!
1676
02:03:22,320 --> 02:03:24,900
And what a comeback for Jaya Nigam.
1677
02:03:36,700 --> 02:03:38,500
Well done, girls!
1678
02:03:38,780 --> 02:03:41,610
-Sir, can I have your phone please.
-Of course!
1679
02:03:41,700 --> 02:03:43,500
Today you deserve it.
Well done.
1680
02:03:44,320 --> 02:03:46,190
Good, girls!
1681
02:03:51,570 --> 02:03:52,690
Prashant.
1682
02:03:55,490 --> 02:03:58,360
I shouldn't have sent you all back.
1683
02:04:02,450 --> 02:04:04,830
We'd never leave you alone so easily.
1684
02:04:05,910 --> 02:04:07,950
Prashant! Adi!
1685
02:04:11,570 --> 02:04:12,570
Mummy!
1686
02:04:15,240 --> 02:04:17,110
You were here.
1687
02:05:00,370 --> 02:05:01,320
Prashant, listen...
1688
02:05:01,390 --> 02:05:03,540
I'll turn off the taps, light, gas.
1689
02:05:03,660 --> 02:05:05,870
I'll eat home food.
1690
02:05:05,950 --> 02:05:07,330
Enough!
1691
02:05:07,350 --> 02:05:09,980
I've had 5 ml Zincovit.
I've filled my water bottle.
1692
02:05:10,120 --> 02:05:12,450
I'll finish my homework
and then go to play.
1693
02:05:12,490 --> 02:05:13,610
I love you.
1694
02:05:15,120 --> 02:05:16,070
Your turn.
1695
02:05:17,320 --> 02:05:18,360
Love you, too.
1696
02:05:31,240 --> 02:05:32,280
At least take a look.
1697
02:05:34,740 --> 02:05:35,780
He's too skinny!
1698
02:05:37,830 --> 02:05:38,870
Have you buttered it?
1699
02:05:39,100 --> 02:05:41,740
Here are my blessings.
You'll find a good man.
1700
02:05:41,780 --> 02:05:43,070
Then why have you got me here?
1701
02:05:43,950 --> 02:05:45,500
It's teaming with oldies.
1702
02:06:11,530 --> 02:06:14,780
Tell me when you need me.
I'll be there.
1703
02:06:39,250 --> 02:06:40,660
What are you getting me
for my birthday?
1704
02:06:40,950 --> 02:06:42,250
Just two months left.
1705
02:06:43,240 --> 02:06:44,530
I gifted you the guitar.
1706
02:06:45,870 --> 02:06:47,160
Give her the guitar.
1707
02:06:47,490 --> 02:06:48,150
This one.
1708
02:06:48,200 --> 02:06:48,910
No way!
1709
02:06:49,660 --> 02:06:51,910
I've had a change of heart
1710
02:06:51,950 --> 02:06:54,580
and I feel that I can stay here
after marriage.
1711
02:06:54,640 --> 02:06:56,140
Do you accept?
1712
02:06:57,070 --> 02:06:59,740
Shall I call Jaya
and give her the good news?
120694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.