All language subtitles for My Girlfriend is an Alien EP14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,740 --> 00:00:12,340 I'm self-willed and act like a baby to make you angry, 2 00:00:13,340 --> 00:00:16,820 but you always stay so calm. 3 00:00:17,940 --> 00:00:22,340 Until you are beaten by my loveliness, 4 00:00:22,660 --> 00:00:25,900 I will consider leaving the solar system. 5 00:00:27,220 --> 00:00:31,620 The universe has gravitation, has gravitation, 6 00:00:31,780 --> 00:00:36,060 and you have a fatal attraction to me. 7 00:00:36,860 --> 00:00:40,540 Even the path of half of the universe 8 00:00:40,820 --> 00:00:44,220 can't stop me. 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,660 I have the sadness of being homeless, 10 00:00:49,980 --> 00:00:54,300 while you have the warmth like the sun. 11 00:00:54,740 --> 00:00:58,740 I've been through tens of millions of light-years 12 00:00:59,060 --> 00:01:02,940 just to be loved by you. 13 00:01:03,660 --> 00:01:07,980 I am the love of the moon following the planet. 14 00:01:08,180 --> 00:01:12,580 You are the charming danger of flying over the asteroid belt. 15 00:01:13,060 --> 00:01:16,900 I've wandered for tens of millions of light-years 16 00:01:17,260 --> 00:01:24,060 just to be found by you and to be remembered forever. 17 00:01:26,100 --> 00:01:28,660 My Girlfriend is an Alien 18 00:01:28,660 --> 00:01:32,020 Episode 14 19 00:01:32,400 --> 00:01:34,280 I think what I'm looking for is on you. 20 00:01:34,440 --> 00:01:35,120 Just let me... 21 00:01:36,840 --> 00:01:37,360 Here you are. 22 00:01:39,560 --> 00:01:41,120 I don't mean your coat, 23 00:01:41,440 --> 00:01:42,320 but your body. 24 00:01:42,320 --> 00:01:42,640 Stop. 25 00:01:45,680 --> 00:01:46,040 Mr. Fang, 26 00:01:46,600 --> 00:01:48,080 she is just kidding. 27 00:01:48,360 --> 00:01:49,120 Don't be angry. 28 00:01:49,240 --> 00:01:50,000 I'll explain it 29 00:01:50,240 --> 00:01:51,200 to you later. 30 00:01:52,400 --> 00:01:52,920 Get off. 31 00:01:54,240 --> 00:01:55,360 Don't be so angry. 32 00:01:55,360 --> 00:01:56,760 I just want you to do me a favor. 33 00:01:56,880 --> 00:01:58,600 It's really important to me. 34 00:01:59,800 --> 00:02:00,480 From now on, 35 00:02:00,480 --> 00:02:01,400 you are no longer my girlfriend. 36 00:02:01,960 --> 00:02:02,360 Get off. 37 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 OK. 38 00:02:05,240 --> 00:02:05,600 Xiaoqi. 39 00:02:09,480 --> 00:02:09,760 Mr. Fang, 40 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 here is far away from her home. 41 00:02:11,520 --> 00:02:12,520 It's dangerous 42 00:02:12,800 --> 00:02:13,480 to leave her alone. 43 00:02:13,720 --> 00:02:14,760 Don't order 44 00:02:14,760 --> 00:02:15,640 me like this, okay? 45 00:02:15,840 --> 00:02:16,120 I... 46 00:02:18,520 --> 00:02:18,960 I'm sorry. 47 00:02:21,800 --> 00:02:22,320 Stingy. 48 00:02:23,800 --> 00:02:24,920 You really leave me here alone. 49 00:02:31,040 --> 00:02:32,520 Where is it here? 50 00:02:34,880 --> 00:02:35,440 Stingy. 51 00:02:36,200 --> 00:02:36,880 Nasty Fang Leng. 52 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Look at it carefully. 53 00:02:39,720 --> 00:02:41,080 Are you sure you did nothing 54 00:02:41,560 --> 00:02:43,520 to her before the heavy rain? 55 00:02:49,840 --> 00:02:50,400 No. 56 00:02:53,600 --> 00:02:54,840 She is just my ex-girlfriend. 57 00:02:56,560 --> 00:02:57,520 Is it she so important to me? 58 00:02:58,240 --> 00:02:58,800 No. 59 00:02:59,840 --> 00:03:00,680 Last time when it rained, 60 00:03:01,040 --> 00:03:02,640 she was the only woman you remembered. 61 00:03:03,960 --> 00:03:05,080 Theoretically, 62 00:03:05,680 --> 00:03:06,440 it should happen again. 63 00:03:08,960 --> 00:03:09,640 How about 64 00:03:10,440 --> 00:03:11,480 asking Miss Chai here? 65 00:03:12,000 --> 00:03:13,880 Maybe we can ask her why. 66 00:03:14,560 --> 00:03:14,920 No. 67 00:03:15,680 --> 00:03:17,240 No matter what method she used last time, 68 00:03:18,080 --> 00:03:19,120 I just don't want to let her 69 00:03:19,120 --> 00:03:19,960 mess around anymore. 70 00:03:20,520 --> 00:03:21,160 What's more, 71 00:03:21,160 --> 00:03:21,800 I just 72 00:03:22,280 --> 00:03:23,600 hate her now, 73 00:03:25,200 --> 00:03:25,760 so 74 00:03:26,840 --> 00:03:28,400 I will never turn to her for help. 75 00:03:28,640 --> 00:03:29,200 I know 76 00:03:29,680 --> 00:03:31,200 it's hard for you to restore 77 00:03:31,200 --> 00:03:33,080 the emotional pattern before you lost your memory, 78 00:03:33,080 --> 00:03:34,560 but now only she can help you. 79 00:03:35,320 --> 00:03:36,960 Don't be so emotional. 80 00:03:37,120 --> 00:03:38,360 You need treatment. 81 00:03:38,760 --> 00:03:40,880 She acted without sense of propriety 82 00:03:40,880 --> 00:03:42,000 to me in broad daylight. 83 00:03:42,000 --> 00:03:43,360 I'll never turn to 84 00:03:43,840 --> 00:03:45,120 a rude woman for help. 85 00:03:46,400 --> 00:03:47,400 How strange it is! 86 00:03:47,600 --> 00:03:48,560 After waking up, 87 00:03:48,560 --> 00:03:49,480 you've just seen her twice. 88 00:03:50,000 --> 00:03:50,600 Why do you 89 00:03:50,600 --> 00:03:52,040 hate her so much? 90 00:03:52,680 --> 00:03:53,320 Is it... 91 00:03:54,560 --> 00:03:55,280 What? 92 00:03:56,680 --> 00:03:57,640 I just guess it. 93 00:03:58,720 --> 00:03:59,440 I think you were born with 94 00:03:59,440 --> 00:04:01,000 a strong feeling for her. 95 00:04:01,280 --> 00:04:02,200 Before losing your memory, 96 00:04:02,440 --> 00:04:03,600 you liked her very much, 97 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 but after losing your memory, 98 00:04:05,600 --> 00:04:06,840 you hate her very much. 99 00:04:06,840 --> 00:04:08,360 Psychologically, 100 00:04:08,360 --> 00:04:09,480 we call it 101 00:04:09,680 --> 00:04:11,360 the subconscious of self-protection. 102 00:04:12,320 --> 00:04:13,720 For fear that you may love her, 103 00:04:14,520 --> 00:04:16,120 you forget her on purpose. 104 00:04:19,400 --> 00:04:20,120 Doctor Zhang, 105 00:04:21,680 --> 00:04:22,720 are you kidding me? 106 00:04:22,920 --> 00:04:24,520 I said that I guessed it. 107 00:04:24,960 --> 00:04:26,400 You are abnormal. 108 00:04:26,960 --> 00:04:27,520 Certainly, 109 00:04:27,520 --> 00:04:29,080 I'll deal with you in an abnormal way. 110 00:04:29,320 --> 00:04:29,640 Right? 111 00:04:30,200 --> 00:04:30,640 Next, 112 00:04:30,920 --> 00:04:32,640 I think, step by step... 113 00:04:32,640 --> 00:04:32,960 Stop. 114 00:04:35,040 --> 00:04:36,800 That's all for the consultation today. 115 00:04:45,800 --> 00:04:46,640 Do you think that 116 00:04:47,880 --> 00:04:49,000 Mr. Fang has changed? 117 00:04:50,120 --> 00:04:50,400 Yes. 118 00:04:50,840 --> 00:04:52,240 He is who he was a few months ago. 119 00:04:53,120 --> 00:04:54,280 He is serious 120 00:04:54,280 --> 00:04:54,920 and cold to us 121 00:04:55,720 --> 00:04:56,920 and seems to have no feelings. 122 00:04:57,240 --> 00:04:58,920 Since Miss Chai was here, 123 00:04:59,200 --> 00:05:00,800 Mr. Fang became more easy-going. 124 00:05:02,440 --> 00:05:03,960 No matter how angry he was, 125 00:05:04,680 --> 00:05:05,960 he would not hurt others at will. 126 00:05:06,520 --> 00:05:07,320 However, today 127 00:05:07,760 --> 00:05:09,240 I saw it personally that 128 00:05:09,240 --> 00:05:10,880 he left her on the highway alone. 129 00:05:12,200 --> 00:05:12,960 He is almost the same 130 00:05:13,760 --> 00:05:15,360 as he was 131 00:05:15,360 --> 00:05:16,560 before Miss Chai was here. 132 00:05:16,600 --> 00:05:17,440 I think 133 00:05:18,240 --> 00:05:19,040 he has forgotten 134 00:05:19,040 --> 00:05:19,840 Xiaoqi 135 00:05:21,080 --> 00:05:22,680 and the changes she made to him. 136 00:05:23,080 --> 00:05:24,880 We have tried hard to give him the touch of human. 137 00:05:26,320 --> 00:05:27,360 I won't let him become what he was. 138 00:05:28,760 --> 00:05:29,720 You mean... 139 00:05:30,080 --> 00:05:30,640 Turn to Xiaoqi for help. 140 00:05:31,120 --> 00:05:32,040 She is the key. 141 00:05:32,760 --> 00:05:34,080 Only she can help him now. 142 00:05:34,720 --> 00:05:35,200 I agree. 143 00:05:40,720 --> 00:05:41,920 The long-distance teleportation 144 00:05:42,200 --> 00:05:43,480 almost kills me. 145 00:05:44,520 --> 00:05:45,400 I hate Fang Leng. 146 00:05:47,760 --> 00:05:48,280 Doctor Zhang, 147 00:05:48,720 --> 00:05:49,560 why are you here? 148 00:05:49,760 --> 00:05:50,800 I'm here 149 00:05:51,240 --> 00:05:51,880 and I know that 150 00:05:52,120 --> 00:05:53,680 Fang Leng left you behind halfway on the road. 151 00:05:54,200 --> 00:05:55,440 You just met him, right? 152 00:05:56,080 --> 00:05:58,040 He is inconsistent and crazy. 153 00:05:58,320 --> 00:05:59,160 There must be something wrong with him. 154 00:05:59,640 --> 00:06:00,080 Yes. 155 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 Something really goes wrong with him, 156 00:06:02,800 --> 00:06:04,280 but he isn't as abnormal as you said. 157 00:06:04,960 --> 00:06:05,720 Well, 158 00:06:06,040 --> 00:06:07,240 you've helped him for a long time. 159 00:06:08,000 --> 00:06:08,880 In fact, you should be 160 00:06:09,520 --> 00:06:10,440 informed of something. 161 00:06:10,760 --> 00:06:11,160 Let's 162 00:06:11,600 --> 00:06:12,200 talk in details. 163 00:06:14,680 --> 00:06:15,160 What? 164 00:06:15,160 --> 00:06:15,760 You said... 165 00:06:17,040 --> 00:06:17,440 Relax, 166 00:06:18,160 --> 00:06:19,400 or others may know it. 167 00:06:21,200 --> 00:06:21,640 But 168 00:06:21,880 --> 00:06:22,320 I... 169 00:06:22,720 --> 00:06:23,200 No. 170 00:06:23,200 --> 00:06:23,480 Fang Leng... 171 00:06:36,760 --> 00:06:37,600 But, 172 00:06:38,120 --> 00:06:38,560 but 173 00:06:38,840 --> 00:06:40,200 why does he get it? 174 00:06:40,560 --> 00:06:41,920 He never told me before. 175 00:06:42,040 --> 00:06:42,960 He 176 00:06:42,960 --> 00:06:44,120 puffs himself up at his own cost. 177 00:06:44,880 --> 00:06:45,320 Think about it. 178 00:06:45,760 --> 00:06:46,880 He may choose to kill himself 179 00:06:47,320 --> 00:06:48,400 than to let you know his illness 180 00:06:48,880 --> 00:06:50,120 as he likes you. 181 00:06:50,520 --> 00:06:51,640 But he doesn't like me. 182 00:06:52,200 --> 00:06:53,720 He just comes to me for treatment, right? 183 00:06:54,000 --> 00:06:54,800 Well, 184 00:06:56,440 --> 00:06:57,160 You two are 185 00:06:57,720 --> 00:06:58,760 really made for each other. 186 00:06:59,320 --> 00:07:00,040 Let's move on. 187 00:07:00,800 --> 00:07:01,320 Think about it. 188 00:07:01,680 --> 00:07:03,200 Did he get any stimulation 189 00:07:03,520 --> 00:07:04,680 before losing his memory? 190 00:07:05,440 --> 00:07:06,080 Stimulation? 191 00:07:15,800 --> 00:07:16,320 I remember it. 192 00:07:17,240 --> 00:07:18,120 Before it rained... 193 00:07:18,120 --> 00:07:18,800 Sir, 194 00:07:19,000 --> 00:07:19,880 it is like this. 195 00:07:20,040 --> 00:07:20,920 We made this cake 196 00:07:20,920 --> 00:07:22,880 as the new snack here today. 197 00:07:23,280 --> 00:07:25,240 Would you like to try it for free? 198 00:07:25,520 --> 00:07:25,920 By the way, 199 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 it has a special name 200 00:07:27,600 --> 00:07:28,360 called 201 00:07:29,360 --> 00:07:30,240 "you're so handsome." 202 00:07:33,320 --> 00:07:33,720 Thanks. 203 00:07:35,640 --> 00:07:37,080 Why do you hit me? 204 00:07:38,040 --> 00:07:38,920 You're really strange. 205 00:07:40,320 --> 00:07:41,280 Never mind. Let's go on. 206 00:07:42,920 --> 00:07:43,800 Before it rained, 207 00:07:44,400 --> 00:07:45,680 I wanted to move him 208 00:07:45,680 --> 00:07:47,360 by seducing him, 209 00:07:47,680 --> 00:07:48,600 but I failed. 210 00:07:49,000 --> 00:07:50,840 Later Fang Lie kissed me, 211 00:07:50,840 --> 00:07:51,960 so Fang Leng left. 212 00:07:51,960 --> 00:07:52,400 What? 213 00:07:53,000 --> 00:07:53,880 Fang Lie kissed you. 214 00:07:55,760 --> 00:07:57,280 But he did that to help me. 215 00:07:57,880 --> 00:07:58,600 It shouldn't 216 00:07:58,600 --> 00:07:59,640 affect Fang Leng. 217 00:08:00,400 --> 00:08:00,960 I see. 218 00:08:02,120 --> 00:08:03,960 Fang Leng forgot you 219 00:08:03,960 --> 00:08:04,640 out of self-protection. 220 00:08:06,640 --> 00:08:08,440 Did anything go wrong with you two? 221 00:08:08,840 --> 00:08:09,400 Well, 222 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 all things between us 223 00:08:11,400 --> 00:08:12,080 went wrong. 224 00:08:12,920 --> 00:08:14,040 He didn't allow me to resign 225 00:08:14,040 --> 00:08:14,880 and tortured me. 226 00:08:15,280 --> 00:08:16,240 Besides, 227 00:08:16,240 --> 00:08:17,360 he transferred me to Fang Lie's department. 228 00:08:17,720 --> 00:08:18,600 If you didn't tell me that he is ill, 229 00:08:19,000 --> 00:08:20,720 I may doubt that I'm going insane. 230 00:08:20,880 --> 00:08:21,560 That's it. 231 00:08:23,560 --> 00:08:24,760 He was attracted by you, 232 00:08:24,760 --> 00:08:26,120 so he didn't forget you. 233 00:08:26,520 --> 00:08:27,880 Instinctively, he doesn't want to forget you. 234 00:08:28,800 --> 00:08:29,720 But it's different this time. 235 00:08:30,360 --> 00:08:31,240 You hurt him. 236 00:08:31,680 --> 00:08:32,640 Out of self-protection, 237 00:08:32,640 --> 00:08:34,040 he forgets you intentionally. 238 00:08:34,480 --> 00:08:35,760 You mean 239 00:08:36,040 --> 00:08:37,280 I caused 240 00:08:37,280 --> 00:08:38,600 his memory loss. 241 00:08:38,600 --> 00:08:39,640 I guess that. 242 00:08:40,400 --> 00:08:40,800 Now 243 00:08:40,800 --> 00:08:42,480 what's most important is to make him remember it. 244 00:08:42,920 --> 00:08:44,120 I strongly feel it that 245 00:08:44,800 --> 00:08:46,680 as long as he can remember you, 246 00:08:47,080 --> 00:08:47,720 his illness 247 00:08:48,000 --> 00:08:49,200 may be cured this time. 248 00:08:51,000 --> 00:08:52,720 How to get him restore his memory? 249 00:08:53,880 --> 00:08:54,560 Don't worry. 250 00:08:54,880 --> 00:08:56,800 Assistant Han is looking for a way. 251 00:09:03,760 --> 00:09:04,080 Mr. Fang, 252 00:09:05,080 --> 00:09:06,280 this is the data from your memory bank. 253 00:09:06,680 --> 00:09:08,520 Those important have been sorted out. 254 00:09:18,280 --> 00:09:19,600 This was the first time when Xiaoqi went to your home. 255 00:09:28,700 --> 00:09:29,500 =Hard disk read failure= 256 00:09:29,520 --> 00:09:30,200 Impossible. 257 00:09:30,960 --> 00:09:31,880 It's impossible to delete 258 00:09:32,040 --> 00:09:33,080 the data in the memory bank. 259 00:09:34,440 --> 00:09:34,880 Change another one. 260 00:09:37,060 --> 00:09:38,340 =Chai Xiaoqi= 261 00:09:42,980 --> 00:09:44,140 =Hard disk read failure= 262 00:09:46,360 --> 00:09:47,000 How about the rest? 263 00:09:48,080 --> 00:09:49,000 Have they been deleted? 264 00:09:49,240 --> 00:09:49,600 No. 265 00:09:50,400 --> 00:09:51,360 I checked other data 266 00:09:51,720 --> 00:09:52,560 before screening 267 00:09:52,840 --> 00:09:53,440 and found no problem. 268 00:09:54,360 --> 00:09:56,760 Why are those about Xiaoqi gone? 269 00:09:57,320 --> 00:09:58,760 Are you sure that before losing my memory, 270 00:09:59,360 --> 00:10:01,200 I didn't delete her deliberately as I hated her? 271 00:10:01,680 --> 00:10:02,160 That's impossible. 272 00:10:02,680 --> 00:10:04,200 You really cared about her. 273 00:10:04,480 --> 00:10:04,880 Fine. 274 00:10:06,120 --> 00:10:07,040 Even if the data are still here, 275 00:10:07,600 --> 00:10:08,680 I don't have the patience to get to know her. 276 00:10:09,560 --> 00:10:10,640 If I want to know her, 277 00:10:11,000 --> 00:10:11,880 I'll go to myself. 278 00:10:13,000 --> 00:10:13,680 Check others data first. 279 00:10:14,360 --> 00:10:14,680 Yes. 280 00:10:15,020 --> 00:10:16,260 =Chai Xiaoqi= 281 00:10:24,320 --> 00:10:24,840 Well. 282 00:10:25,600 --> 00:10:26,440 The boss lady isn't here. 283 00:10:29,760 --> 00:10:30,800 Why are you here? 284 00:10:31,280 --> 00:10:32,120 I come to see you 285 00:10:33,160 --> 00:10:34,000 as your boyfriend. 286 00:10:35,880 --> 00:10:36,560 No. 287 00:10:37,080 --> 00:10:39,000 He didn't say that before. 288 00:10:45,720 --> 00:10:46,160 Yes, 289 00:10:46,920 --> 00:10:47,880 you used to 290 00:10:48,280 --> 00:10:49,840 come to see me a lot, 291 00:10:50,240 --> 00:10:50,760 right? 292 00:10:52,240 --> 00:10:52,800 I know, 293 00:10:54,400 --> 00:10:55,600 but I did 294 00:10:56,320 --> 00:10:57,320 more for you, right? 295 00:10:59,280 --> 00:11:01,840 You sent me to the company 296 00:11:02,600 --> 00:11:04,000 and sent me back 297 00:11:04,000 --> 00:11:05,040 after work every day. 298 00:11:05,520 --> 00:11:06,480 Every morning, 299 00:11:06,800 --> 00:11:08,720 you prepared a big bunch of flowers for me. 300 00:11:09,200 --> 00:11:11,080 You took me to dinner every evening 301 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 as if I was a princess. 302 00:11:14,360 --> 00:11:15,720 We really loved each other 303 00:11:16,000 --> 00:11:17,240 and never quarreled. 304 00:11:21,040 --> 00:11:21,880 Do you know 305 00:11:22,320 --> 00:11:23,600 why I liked you so much? 306 00:11:24,120 --> 00:11:24,920 Sure, 307 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 because I'm beautiful. 308 00:11:28,040 --> 00:11:28,560 You used to 309 00:11:28,560 --> 00:11:30,520 watch me all day long. 310 00:11:30,800 --> 00:11:32,040 You said I was tender 311 00:11:32,400 --> 00:11:34,320 and really loved me dearly. 312 00:11:34,720 --> 00:11:35,120 You said 313 00:11:35,120 --> 00:11:35,720 you wanted to spend 314 00:11:35,720 --> 00:11:37,960 your whole life with nobody except me, 315 00:11:38,480 --> 00:11:40,160 and even if I had nothing, 316 00:11:40,640 --> 00:11:42,040 you still wanted to be with me. 317 00:11:42,920 --> 00:11:43,640 Do you 318 00:11:44,720 --> 00:11:45,560 remember it? 319 00:11:46,960 --> 00:11:47,760 Let the past be past. 320 00:11:48,920 --> 00:11:50,160 I want to put an end to it now. 321 00:11:51,960 --> 00:11:52,680 Why? 322 00:11:52,920 --> 00:11:53,560 No reason. 323 00:11:54,760 --> 00:11:55,920 As long as you agree to break up with me, 324 00:11:56,440 --> 00:11:57,800 I can promise you anything. 325 00:12:00,000 --> 00:12:00,720 So 326 00:12:01,400 --> 00:12:03,600 you liked me so much, 327 00:12:04,280 --> 00:12:06,320 but you don't want to be with me now 328 00:12:06,880 --> 00:12:08,160 even if you get another chance, 329 00:12:08,160 --> 00:12:08,440 right? 330 00:12:09,800 --> 00:12:10,640 Yes. 331 00:12:11,800 --> 00:12:14,040 That's what you really feel about me. 332 00:12:14,640 --> 00:12:15,680 So you just 333 00:12:16,200 --> 00:12:17,360 took advantage of me. 334 00:12:21,080 --> 00:12:21,840 What do you mean? 335 00:12:24,400 --> 00:12:25,240 Nothing. 336 00:12:26,040 --> 00:12:26,600 Anyway, 337 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 I won't break up with you. 338 00:12:28,800 --> 00:12:29,280 Why? 339 00:12:29,880 --> 00:12:30,880 Haven't you given me up yet? 340 00:12:32,160 --> 00:12:33,720 I just want to be with you. 341 00:12:33,920 --> 00:12:34,680 So what? 342 00:12:36,640 --> 00:12:37,320 Miss Chai, 343 00:12:37,640 --> 00:12:38,760 what do you want, 344 00:12:39,040 --> 00:12:39,480 money, 345 00:12:40,360 --> 00:12:40,760 status 346 00:12:41,840 --> 00:12:42,560 or anything else? 347 00:12:43,440 --> 00:12:44,480 As long as I can promise you, 348 00:12:44,840 --> 00:12:45,680 I'll satisfy you. 349 00:12:46,240 --> 00:12:47,280 You keep bothering me 350 00:12:47,560 --> 00:12:48,400 for a certain purpose, right? 351 00:12:49,440 --> 00:12:50,160 You know what? 352 00:12:51,200 --> 00:12:53,640 You are just as self-centered, 353 00:12:53,800 --> 00:12:54,560 arrogant, 354 00:12:55,480 --> 00:12:56,080 and cold blooded 355 00:12:56,440 --> 00:12:56,960 as who you were 356 00:12:57,200 --> 00:12:57,760 when I just knew you. 357 00:12:58,680 --> 00:13:00,200 You don't care about others' feelings at all. 358 00:13:00,800 --> 00:13:01,840 But even if you've changed, 359 00:13:02,560 --> 00:13:04,160 I still want to be with you, 360 00:13:04,600 --> 00:13:05,840 because you're so annoying. 361 00:13:06,560 --> 00:13:07,520 The more annoying you are, 362 00:13:08,360 --> 00:13:09,600 the more eager I am to change you. 363 00:13:14,240 --> 00:13:14,920 Miss Chai, 364 00:13:15,080 --> 00:13:16,520 don't overestimate yourself. 365 00:13:17,520 --> 00:13:18,920 I'm not going to change 366 00:13:18,920 --> 00:13:19,520 because of you. 367 00:13:21,120 --> 00:13:21,960 Come on. 368 00:13:22,320 --> 00:13:23,080 Have a try. 369 00:13:23,400 --> 00:13:24,720 I'm not here to argue with you today. 370 00:13:25,560 --> 00:13:26,680 Think about what I said carefully. 371 00:13:27,680 --> 00:13:28,440 I hope you'll agree 372 00:13:29,240 --> 00:13:30,320 after thinking it for 3 days. 373 00:13:39,280 --> 00:13:39,960 Without you, 374 00:13:39,960 --> 00:13:41,280 I won't get my annunciator. 375 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 I'm sure I can restore 376 00:13:43,920 --> 00:13:45,520 your memory with stimulation. 377 00:14:01,640 --> 00:14:02,480 Mr. Fang, 378 00:14:02,600 --> 00:14:03,160 this is the takeaway for you. 379 00:14:05,360 --> 00:14:05,800 Stop her. 380 00:14:06,560 --> 00:14:07,680 Wait. 381 00:14:07,880 --> 00:14:08,680 Look at me 382 00:14:09,040 --> 00:14:10,040 and what I wear. 383 00:14:10,160 --> 00:14:10,800 Can you 384 00:14:11,040 --> 00:14:11,960 remember anything? 385 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 What are you up to? 386 00:14:16,200 --> 00:14:17,360 Then wait a second. 387 00:14:20,120 --> 00:14:20,560 How about this one? 388 00:14:21,400 --> 00:14:21,960 I fed you 389 00:14:22,400 --> 00:14:23,600 this congee back then. 390 00:14:24,520 --> 00:14:25,400 Do you remember it? 391 00:14:28,680 --> 00:14:29,160 How much? 392 00:14:29,880 --> 00:14:30,600 You remember it. 393 00:14:31,400 --> 00:14:32,560 This is just 38.5 yuan. 394 00:14:32,720 --> 00:14:34,040 But I don't want you to pay for it, 395 00:14:34,040 --> 00:14:34,520 I just want... 396 00:14:34,520 --> 00:14:35,480 I mean how much I should pay 397 00:14:35,480 --> 00:14:36,760 to make you break up with me. 398 00:14:37,640 --> 00:14:38,600 I don't want to see you again. 399 00:14:38,760 --> 00:14:39,080 Well. 400 00:14:39,600 --> 00:14:39,920 Do, 401 00:14:40,320 --> 00:14:41,000 do you 402 00:14:41,800 --> 00:14:43,280 really feel nothing? 403 00:14:44,000 --> 00:14:44,640 Drive her away. 404 00:14:45,640 --> 00:14:46,040 Fang Leng. 405 00:14:46,280 --> 00:14:46,680 Fang Leng. 406 00:14:47,080 --> 00:14:47,400 Listen to me. 407 00:14:47,400 --> 00:14:47,800 Miss Chai, 408 00:14:48,320 --> 00:14:49,320 you're disturbing our boss. 409 00:14:49,600 --> 00:14:50,120 It won't help. 410 00:14:50,800 --> 00:14:51,200 Please go back. 411 00:14:57,880 --> 00:14:59,640 I have to think about other solutions. 412 00:15:00,120 --> 00:15:01,400 I need something more stimulating 413 00:15:01,640 --> 00:15:03,000 to restore his memory. 414 00:15:57,720 --> 00:15:58,240 What are you doing? 415 00:15:58,240 --> 00:15:58,680 Freeze. 416 00:15:59,680 --> 00:16:01,200 I'm just trying to help you. 417 00:16:01,200 --> 00:16:01,720 What? 418 00:16:02,040 --> 00:16:02,680 What are you doing to help me? 419 00:16:05,080 --> 00:16:06,000 What do you want to do? 420 00:16:08,880 --> 00:16:10,040 What are you doing? 421 00:16:10,960 --> 00:16:11,280 Well. 422 00:16:11,920 --> 00:16:12,440 Wear it. 423 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 What's going on? 424 00:16:30,440 --> 00:16:31,640 What do you want to do? 425 00:16:31,640 --> 00:16:33,320 Why doesn't it work? 426 00:16:57,080 --> 00:16:57,760 Are you all right? 427 00:16:58,200 --> 00:16:59,080 Wake up. 428 00:16:59,440 --> 00:16:59,760 Fang Leng. 429 00:17:00,400 --> 00:17:01,120 My God. 430 00:17:01,120 --> 00:17:02,040 I was wrong. 431 00:17:02,880 --> 00:17:03,480 Fang Leng. 432 00:17:03,960 --> 00:17:05,400 I just want to save you. 433 00:17:05,680 --> 00:17:06,680 How could this happen? 434 00:17:08,000 --> 00:17:08,520 Fang Leng, 435 00:17:09,520 --> 00:17:10,640 can you hear me? 436 00:17:11,720 --> 00:17:12,240 Fang Leng, 437 00:17:13,400 --> 00:17:14,160 wake up. 438 00:17:24,880 --> 00:17:25,840 You are alright. 439 00:17:26,520 --> 00:17:27,360 You said you wanted to help me. 440 00:17:27,360 --> 00:17:27,960 What does it mean? 441 00:17:28,520 --> 00:17:29,120 I, 442 00:17:32,160 --> 00:17:33,520 I know you have amnesia. 443 00:17:35,080 --> 00:17:35,920 Who told you that? 444 00:17:36,320 --> 00:17:37,400 You told me. 445 00:17:38,000 --> 00:17:39,800 You said you were ill 446 00:17:39,800 --> 00:17:40,760 and wanted me to help you. 447 00:17:40,960 --> 00:17:41,920 Do you forget it? 448 00:17:42,520 --> 00:17:44,360 You said I was the only one you remember. 449 00:17:45,200 --> 00:17:46,360 Were you my girlfriend? 450 00:17:49,720 --> 00:17:50,600 Tell me. 451 00:17:52,040 --> 00:17:53,120 Have I ever loved you? 452 00:17:54,920 --> 00:17:55,360 No. 453 00:17:57,280 --> 00:17:58,320 You never love me. 454 00:17:58,760 --> 00:18:00,080 You never drive me to and from work. 455 00:18:00,760 --> 00:18:02,800 You neither said I was beautiful 456 00:18:03,960 --> 00:18:05,560 nor loved me dearly. 457 00:18:06,240 --> 00:18:06,520 I, 458 00:18:06,920 --> 00:18:07,720 I am just a tool 459 00:18:07,720 --> 00:18:09,440 for treating your illness. 460 00:18:09,920 --> 00:18:10,760 You didn't feel 461 00:18:11,480 --> 00:18:12,600 anything about me 462 00:18:13,160 --> 00:18:14,240 like now. 463 00:18:16,360 --> 00:18:17,000 Yeah, 464 00:18:19,160 --> 00:18:20,000 I should have guessed that 465 00:18:20,000 --> 00:18:20,840 you are a liar. 466 00:18:25,320 --> 00:18:26,320 I lied to you 467 00:18:27,000 --> 00:18:28,320 but I... 468 00:18:28,840 --> 00:18:30,400 Since that you helped me, 469 00:18:30,600 --> 00:18:31,480 I forgive you. 470 00:18:32,320 --> 00:18:32,760 Go. 471 00:18:33,280 --> 00:18:33,920 We are quit. 472 00:18:34,320 --> 00:18:35,760 No. 473 00:18:36,080 --> 00:18:37,440 You owe me something. 474 00:18:39,000 --> 00:18:39,560 OK. 475 00:18:40,360 --> 00:18:41,320 As long as you can give up, 476 00:18:41,320 --> 00:18:42,120 I'll give you anything. 477 00:18:42,880 --> 00:18:43,560 But 478 00:18:44,680 --> 00:18:46,680 it's in your heart. 479 00:18:46,680 --> 00:18:47,440 Are you crazy? 480 00:18:48,000 --> 00:18:48,600 Falling 481 00:18:49,800 --> 00:18:51,400 in love with me again, OK? 482 00:18:51,800 --> 00:18:52,360 I promise 483 00:18:52,360 --> 00:18:53,440 I'll go when I get it. 484 00:18:56,320 --> 00:18:57,080 Are you out of your mind? 485 00:18:57,440 --> 00:18:58,960 I can drive you away now. 486 00:18:58,960 --> 00:18:59,880 I mean it. 487 00:18:59,880 --> 00:19:01,280 It's really in your heart. 488 00:19:10,720 --> 00:19:12,360 I don't know what happened between us, 489 00:19:14,360 --> 00:19:15,280 but now 490 00:19:17,320 --> 00:19:19,400 I'd rather never remember you. 491 00:19:21,360 --> 00:19:21,880 Get out. 492 00:20:02,160 --> 00:20:03,200 -Director Fang. -Director Fang. 493 00:20:10,400 --> 00:20:11,040 Where is Xiaoqi? 494 00:20:11,880 --> 00:20:12,640 She asked for leave 495 00:20:12,640 --> 00:20:13,480 and didn't come today. 496 00:20:14,040 --> 00:20:14,800 Why? 497 00:20:15,080 --> 00:20:15,720 I don't know. 498 00:20:24,800 --> 00:20:26,520 Is it because I kissed her, 499 00:20:27,160 --> 00:20:28,120 she didn't want to see me? 500 00:20:29,000 --> 00:20:29,560 No. 501 00:20:29,920 --> 00:20:31,120 She said she didn't mind it. 502 00:20:32,800 --> 00:20:34,040 Does anything else go wrong with her? 503 00:20:38,120 --> 00:20:38,800 Sorry. 504 00:20:39,240 --> 00:20:41,320 The subscriber you dialed is not... 505 00:20:52,960 --> 00:20:53,640 Hello. 506 00:21:09,680 --> 00:21:10,800 Do you ask me to meet 507 00:21:11,120 --> 00:21:12,640 here to irritate me deliberately? 508 00:21:13,120 --> 00:21:15,240 A painter who doesn't paint can still appreciate paintings. 509 00:21:16,560 --> 00:21:17,360 Besides, 510 00:21:18,440 --> 00:21:20,880 here was your favorite place. 511 00:21:22,040 --> 00:21:22,640 Come on. 512 00:21:22,760 --> 00:21:23,400 What for? 513 00:21:23,400 --> 00:21:24,600 I heard that 514 00:21:24,840 --> 00:21:26,760 Fang Leng transferred 515 00:21:26,760 --> 00:21:27,840 Chai Xiaoqi to your department. 516 00:21:28,120 --> 00:21:29,040 How did you know that? 517 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 I also know that 518 00:21:30,960 --> 00:21:32,560 she has a lot to do with him. 519 00:21:33,360 --> 00:21:34,320 You knew it, 520 00:21:34,440 --> 00:21:35,160 but you kept it from me. 521 00:21:36,000 --> 00:21:37,680 It's none of my business. 522 00:21:38,000 --> 00:21:38,800 I don't care. 523 00:21:39,240 --> 00:21:39,920 Besides, 524 00:21:40,960 --> 00:21:42,120 even if I tell you 525 00:21:42,120 --> 00:21:43,440 I can't help you. 526 00:21:43,560 --> 00:21:44,280 I know 527 00:21:44,960 --> 00:21:46,320 you didn't want to make me sad 528 00:21:46,320 --> 00:21:47,320 and wanted to protect me, 529 00:21:47,720 --> 00:21:48,440 right? 530 00:21:51,960 --> 00:21:52,600 Fang Lie, 531 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 fire her, OK? 532 00:21:56,360 --> 00:21:58,200 Last time when you exposed her stealing of the sapphire, 533 00:21:58,200 --> 00:21:59,280 I covered it for you. 534 00:21:59,880 --> 00:22:01,040 Now she has made no mistake. 535 00:22:01,040 --> 00:22:01,960 Why do you ask me to fire her? 536 00:22:02,360 --> 00:22:04,160 In terms of qualification and ability, 537 00:22:04,520 --> 00:22:06,320 she shouldn't work in your company. 538 00:22:06,560 --> 00:22:07,400 What's more, 539 00:22:07,400 --> 00:22:09,360 we don't know her background. 540 00:22:09,720 --> 00:22:11,000 What if she bothers Fang Leng again? 541 00:22:11,360 --> 00:22:12,960 She's not the one as you think. 542 00:22:14,840 --> 00:22:15,440 And 543 00:22:16,120 --> 00:22:17,400 she broke up with him. 544 00:22:17,840 --> 00:22:18,880 Don't embarrass her. 545 00:22:19,920 --> 00:22:20,520 You're not me. 546 00:22:21,000 --> 00:22:21,960 You won't know how I feel. 547 00:22:23,400 --> 00:22:25,200 I was going to be with Fang Leng. 548 00:22:25,760 --> 00:22:26,680 If it wasn't for her, 549 00:22:27,520 --> 00:22:28,680 he wouldn't have refused me suddenly. 550 00:22:29,320 --> 00:22:30,120 It's been so... 551 00:22:30,120 --> 00:22:30,720 I just 552 00:22:30,720 --> 00:22:31,200 deal with her 553 00:22:31,200 --> 00:22:33,240 as she dealt with me. 554 00:22:36,880 --> 00:22:38,040 If he likes you, 555 00:22:38,400 --> 00:22:40,000 things won't be what it is now. 556 00:22:41,400 --> 00:22:42,200 You mean, 557 00:22:43,240 --> 00:22:44,000 you think 558 00:22:45,200 --> 00:22:46,080 I am the third party 559 00:22:46,080 --> 00:22:47,640 who destroys his feelings, 560 00:22:48,600 --> 00:22:49,040 right? 561 00:22:49,840 --> 00:22:50,800 I didn't mean that. 562 00:22:51,720 --> 00:22:52,800 As you're worried about her, 563 00:22:53,560 --> 00:22:54,440 I'll arrange a new job 564 00:22:54,440 --> 00:22:55,800 for her at once. 565 00:22:56,200 --> 00:22:56,680 I promise 566 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 I won't hurt her 567 00:22:58,760 --> 00:23:00,080 as long as she leaves Fang Leng. 568 00:23:00,960 --> 00:23:02,280 I won't hurt anyone innocent 569 00:23:02,760 --> 00:23:04,160 for personal reasons. 570 00:23:20,600 --> 00:23:21,520 Why are you here? 571 00:23:23,200 --> 00:23:24,920 As you were absent from work, 572 00:23:25,200 --> 00:23:26,400 certainly I am here to ask you why as your boss. 573 00:23:26,960 --> 00:23:27,240 Tell me. 574 00:23:27,640 --> 00:23:28,400 What did you do today? 575 00:23:31,640 --> 00:23:33,040 Well. 576 00:23:35,800 --> 00:23:37,920 I helped someone I shouldn't help 577 00:23:39,200 --> 00:23:40,920 and did a lot of wrong things I shouldn't do. 578 00:23:41,320 --> 00:23:42,680 I wonder 579 00:23:42,680 --> 00:23:44,040 if I should stay here. 580 00:23:44,360 --> 00:23:45,880 When I didn't keep an eye on you, 581 00:23:46,320 --> 00:23:47,280 you went to Leng again. 582 00:23:47,800 --> 00:23:49,360 When I get what belongs to me, 583 00:23:50,240 --> 00:23:51,840 I won't meet him again. 584 00:23:52,400 --> 00:23:53,440 What is it? 585 00:23:53,880 --> 00:23:54,560 I can help you. 586 00:23:55,000 --> 00:23:55,800 You don't know it. 587 00:23:56,080 --> 00:23:57,800 It is in an important part of his body. 588 00:23:58,120 --> 00:23:59,600 We may hurt him if we get it by force. 589 00:24:03,280 --> 00:24:05,000 Let's talk about it 590 00:24:05,000 --> 00:24:06,080 when he doesn't hate me. 591 00:24:12,040 --> 00:24:13,280 I didn't expect that this is wine. 592 00:24:13,280 --> 00:24:15,320 Love makes people blind. 593 00:24:15,840 --> 00:24:17,400 You focus on him, so much so that 594 00:24:18,000 --> 00:24:19,960 you can't even tell the wine bottle before you. 595 00:24:27,840 --> 00:24:28,560 Actually, 596 00:24:29,320 --> 00:24:30,720 I am so happy 597 00:24:30,960 --> 00:24:31,800 to see 598 00:24:31,960 --> 00:24:32,800 what he is now. 599 00:24:34,480 --> 00:24:35,320 What is he now? 600 00:24:36,960 --> 00:24:37,840 He forgets me, 601 00:24:40,440 --> 00:24:41,400 but that's great. 602 00:24:42,360 --> 00:24:43,640 In this case, I don't worry that 603 00:24:43,640 --> 00:24:45,480 he'll be upset when I go home. 604 00:24:46,320 --> 00:24:47,520 So I can return to 605 00:24:47,520 --> 00:24:49,480 my planet without anxiety. 606 00:24:50,640 --> 00:24:51,160 Great. 607 00:24:51,560 --> 00:24:52,520 Do you get drunk 608 00:24:53,200 --> 00:24:54,280 and have an alien dream? 609 00:24:59,240 --> 00:25:00,000 I hope we can 610 00:25:00,000 --> 00:25:02,480 return to our home planet earlier. 611 00:25:03,560 --> 00:25:03,960 Cheers. 612 00:25:12,880 --> 00:25:13,280 Assistant Han, 613 00:25:14,200 --> 00:25:15,000 inform the Personnel Department 614 00:25:15,720 --> 00:25:17,280 to fire Chai Xiaoqi. 615 00:25:18,160 --> 00:25:18,680 Why? 616 00:25:19,200 --> 00:25:20,520 You brought her personally. 617 00:25:20,960 --> 00:25:22,640 Give her a severance package in the name of the company 618 00:25:23,480 --> 00:25:24,720 as compensation for her. 619 00:25:25,360 --> 00:25:26,160 Make sure it is enough for her future life. 620 00:25:27,160 --> 00:25:28,320 Don't mention her to me again. 621 00:25:29,160 --> 00:25:29,880 But... 622 00:25:29,960 --> 00:25:30,520 I told you 623 00:25:30,520 --> 00:25:31,480 not to mention her again. 624 00:25:33,480 --> 00:25:34,560 Who are you talking about? 625 00:25:39,160 --> 00:25:40,080 Unexpectedly, you're here. 626 00:25:41,200 --> 00:25:41,920 No. 627 00:25:42,120 --> 00:25:43,320 I've been waiting for you this morning. 628 00:25:44,280 --> 00:25:45,800 What's wrong with all of you? 629 00:25:46,520 --> 00:25:48,000 Why all of you 630 00:25:48,000 --> 00:25:49,800 want to fire Xiaoqi? 631 00:25:50,000 --> 00:25:50,680 Who else wants to fire her? 632 00:25:51,440 --> 00:25:52,200 A woman 633 00:25:52,800 --> 00:25:54,080 like you. 634 00:25:54,640 --> 00:25:54,920 Well, 635 00:25:54,920 --> 00:25:55,240 Leng, 636 00:25:55,920 --> 00:25:57,120 did she offend you so that 637 00:25:57,960 --> 00:25:58,840 you hate her so much? 638 00:25:59,400 --> 00:26:00,560 I don't think I should 639 00:26:01,000 --> 00:26:02,080 report to you to fire her. 640 00:26:05,440 --> 00:26:06,880 She is working in my department now. 641 00:26:07,720 --> 00:26:08,480 Without my consent, 642 00:26:08,880 --> 00:26:09,720 nobody can fire her. 643 00:26:16,320 --> 00:26:16,880 Do you like her? 644 00:26:17,720 --> 00:26:18,120 Yes. 645 00:26:19,240 --> 00:26:20,680 I'll keep her here 646 00:26:21,240 --> 00:26:22,480 to see her every day. 647 00:26:23,160 --> 00:26:23,840 If I can't see her, 648 00:26:24,040 --> 00:26:24,840 I'll quit. 649 00:26:25,120 --> 00:26:25,840 Anyway, 650 00:26:26,280 --> 00:26:27,080 I'm useless. 651 00:26:27,760 --> 00:26:28,960 If you fire her, 652 00:26:29,360 --> 00:26:30,120 I'll leave the company. 653 00:26:31,240 --> 00:26:31,560 OK. 654 00:26:33,280 --> 00:26:34,000 Do you agree, Leng? 655 00:26:35,720 --> 00:26:36,880 I mean I can also fire you. 656 00:26:38,040 --> 00:26:39,800 As you may give up your career for her, 657 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 it'll make no difference whether you are here or not. 658 00:26:41,880 --> 00:26:43,400 When you make a decision, send me your resignation letter. 659 00:26:44,520 --> 00:26:45,160 Leng. Leng. 660 00:26:45,360 --> 00:26:46,000 Leng. 661 00:26:54,080 --> 00:26:54,480 Sister. 662 00:26:55,480 --> 00:26:56,280 What's the matter? 663 00:26:56,440 --> 00:26:57,320 Why do you want to see me urgently? 664 00:26:57,600 --> 00:26:58,200 Recently, 665 00:26:58,720 --> 00:27:00,880 Fang Leng doesn't get along well with Chai Xiaoqi. 666 00:27:01,280 --> 00:27:03,160 They loved each other a lot, right? 667 00:27:03,720 --> 00:27:04,680 I don't know what happened. 668 00:27:05,280 --> 00:27:06,560 But according to the Personnel Department, 669 00:27:06,960 --> 00:27:08,480 he wants to fire her, 670 00:27:08,880 --> 00:27:10,480 but Fang Lie still refuses to sign. 671 00:27:10,800 --> 00:27:11,720 They have come to a deadlock. 672 00:27:12,480 --> 00:27:13,920 Why is Fang Lie involved? 673 00:27:14,440 --> 00:27:15,240 Will it bring him trouble? 674 00:27:15,440 --> 00:27:16,360 As long as the Chairman is there, 675 00:27:16,920 --> 00:27:18,040 Fang Lie will be alright. 676 00:27:19,080 --> 00:27:19,760 But 677 00:27:20,320 --> 00:27:22,560 it's a chance for us. 678 00:27:23,240 --> 00:27:23,960 You want to 679 00:27:24,760 --> 00:27:25,800 attack Fang Leng 680 00:27:26,240 --> 00:27:27,080 with it? 681 00:27:27,600 --> 00:27:28,400 I'm sure 682 00:27:28,400 --> 00:27:29,360 Chai Xiaoqi knows 683 00:27:30,600 --> 00:27:31,680 some secrets of Fang Leng. 684 00:27:32,160 --> 00:27:33,760 If they really break off, 685 00:27:34,320 --> 00:27:36,320 we may ask Chai Xiaoqi 686 00:27:36,520 --> 00:27:37,440 for the secrets. 687 00:27:37,880 --> 00:27:38,440 No. 688 00:27:39,320 --> 00:27:40,320 Shida forbids me from 689 00:27:41,160 --> 00:27:42,680 interfering in Fang Leng's business. 690 00:27:43,240 --> 00:27:44,280 If things go wrong, 691 00:27:44,480 --> 00:27:45,680 it may bring trouble to us. 692 00:27:46,120 --> 00:27:47,320 We won't do it ourselves. 693 00:27:49,040 --> 00:27:49,680 Don't forget that 694 00:27:49,840 --> 00:27:52,120 Fang Leng is the focus of tabloids. 695 00:27:52,560 --> 00:27:53,880 As long as the reporter has a few words, 696 00:27:54,240 --> 00:27:55,920 it'll become sensational. 697 00:27:56,480 --> 00:27:57,640 Take the chance 698 00:27:58,120 --> 00:27:59,360 and expose it. 699 00:28:00,520 --> 00:28:03,240 Abandon his subordinate and girlfriend. 700 00:28:03,800 --> 00:28:06,800 Certainly it'll catch people's eyes. 701 00:28:13,200 --> 00:28:14,040 Good morning. 702 00:28:20,200 --> 00:28:21,000 What's wrong? 703 00:28:21,360 --> 00:28:22,840 You look confusing. 704 00:28:24,360 --> 00:28:25,440 When I was swiping my employee card, 705 00:28:26,200 --> 00:28:27,880 I found it was invalid. 706 00:28:28,320 --> 00:28:29,680 The security guard told me 707 00:28:29,760 --> 00:28:31,480 it happened when I was fired. 708 00:28:31,960 --> 00:28:33,040 No. 709 00:28:33,520 --> 00:28:35,200 You won't be fired. 710 00:28:36,720 --> 00:28:37,160 Use mine first. 711 00:28:40,160 --> 00:28:41,080 What would you do then? 712 00:28:41,600 --> 00:28:42,600 Swipe my face. 713 00:28:43,120 --> 00:28:44,920 They all know me. 714 00:28:46,400 --> 00:28:46,800 Never mind. 715 00:28:47,440 --> 00:28:48,680 I can get in without a card. 716 00:28:51,840 --> 00:28:53,200 The plan hasn't been finished yet. 717 00:28:54,360 --> 00:28:55,520 Make it with me. 718 00:28:59,000 --> 00:29:00,960 We went to Mr. Sun some days ago, 719 00:29:01,120 --> 00:29:02,840 and he has sent the samples. 720 00:29:03,040 --> 00:29:04,240 Check them with me. 721 00:29:04,960 --> 00:29:05,600 OK. 722 00:29:05,800 --> 00:29:06,320 The plan 723 00:29:06,320 --> 00:29:08,160 will be reviewed in a few days. 724 00:29:08,480 --> 00:29:09,800 This is my first project. 725 00:29:10,640 --> 00:29:12,080 Finish it with me, OK? 726 00:29:12,600 --> 00:29:13,640 Don't worry. 727 00:29:14,120 --> 00:29:16,040 Although I have been hit a bit, 728 00:29:16,200 --> 00:29:18,280 I will still work hard. 729 00:29:18,680 --> 00:29:19,360 Don't forget that 730 00:29:19,680 --> 00:29:20,320 I'm 731 00:29:20,320 --> 00:29:24,520 an invincible little devil in the universe. 732 00:29:28,320 --> 00:29:28,640 OK. 733 00:29:29,560 --> 00:29:29,880 See you. 734 00:30:10,320 --> 00:30:10,920 Come in, please. 735 00:30:17,480 --> 00:30:18,000 Mr. Fang, 736 00:30:18,920 --> 00:30:19,360 tea for you. 737 00:30:23,320 --> 00:30:24,320 We haven't seen each other for a few days. 738 00:30:24,760 --> 00:30:25,920 Do you still remember me? 739 00:30:26,760 --> 00:30:27,960 Miss Jiang, you're kidding me. 740 00:30:28,560 --> 00:30:29,400 I'm afraid I can't have 741 00:30:29,400 --> 00:30:30,400 the milk tea you gave me. 742 00:30:32,440 --> 00:30:34,200 You must be very busy these days. 743 00:30:34,640 --> 00:30:35,440 I heard that 744 00:30:36,000 --> 00:30:37,280 you were bothered by Xiaoqi. 745 00:30:39,320 --> 00:30:39,800 You know it. 746 00:30:40,480 --> 00:30:41,080 Don't forget that 747 00:30:41,760 --> 00:30:43,440 you used to tell me everything. 748 00:30:44,000 --> 00:30:44,920 Let alone Xiaoqi, 749 00:30:45,240 --> 00:30:46,040 perhaps 750 00:30:46,520 --> 00:30:48,280 I know your top secret. 751 00:30:51,680 --> 00:30:52,880 I have a lot of secrets. 752 00:30:53,880 --> 00:30:55,000 I wonder which one you mean. 753 00:30:55,720 --> 00:30:56,400 The one that 754 00:30:57,360 --> 00:30:58,720 none of your girlfriends 755 00:30:58,720 --> 00:30:59,920 would accept except me. 756 00:31:05,520 --> 00:31:07,320 I knew you had amnesia 757 00:31:07,720 --> 00:31:08,280 and 758 00:31:08,720 --> 00:31:10,040 have been covering for you. 759 00:31:10,480 --> 00:31:11,600 You forgot me when I first 760 00:31:12,400 --> 00:31:13,120 visited your family, 761 00:31:14,200 --> 00:31:16,240 so I helped you out before your mom. 762 00:31:16,640 --> 00:31:17,200 Do you still remember it? 763 00:31:18,200 --> 00:31:19,080 How did you know that? 764 00:31:19,800 --> 00:31:20,880 I just want to tell you, 765 00:31:21,960 --> 00:31:23,360 you don't need to guard against me all the time. 766 00:31:23,840 --> 00:31:24,520 I'd like to 767 00:31:24,920 --> 00:31:25,960 help you. 768 00:31:26,480 --> 00:31:27,840 Just accept it without concern. 769 00:31:29,320 --> 00:31:29,800 Help me? 770 00:31:30,520 --> 00:31:31,640 For example, Xiaoqi. 771 00:31:32,240 --> 00:31:33,280 If you need it, 772 00:31:33,880 --> 00:31:34,920 I can help you get rid of her. 773 00:31:39,060 --> 00:31:40,740 =Assistant Han= 774 00:31:40,760 --> 00:31:41,880 That's all. 775 00:31:42,200 --> 00:31:42,920 See you. 776 00:31:43,200 --> 00:31:44,760 Mr. Fang, don't forget me. 777 00:31:51,600 --> 00:31:51,960 What's up? 778 00:31:53,440 --> 00:31:53,840 Mr. Fang, 779 00:31:54,400 --> 00:31:55,120 someone reveals that 780 00:31:55,120 --> 00:31:56,800 you've broken up with Miss Chai. 781 00:31:57,240 --> 00:31:58,640 It was reported by a network media. 782 00:31:59,120 --> 00:32:01,000 I just sent the photos to your iPad. 783 00:32:08,440 --> 00:32:09,200 Who published the photos? 784 00:32:10,720 --> 00:32:11,720 They were taken 785 00:32:11,720 --> 00:32:13,160 when you helped Miss Chai. 786 00:32:13,960 --> 00:32:15,600 But your relationship has never been made public. 787 00:32:16,440 --> 00:32:18,240 How do the media know the breakup? 788 00:32:19,160 --> 00:32:20,080 Where is Chai Xiaoqi now? 789 00:32:20,280 --> 00:32:21,120 In the company, perhaps. 790 00:32:24,400 --> 00:32:24,880 Well. 791 00:32:25,360 --> 00:32:25,760 Put it here. 792 00:32:31,200 --> 00:32:31,960 Here are the samples. 793 00:32:32,520 --> 00:32:34,480 But I know little about perfume. 794 00:32:35,000 --> 00:32:37,120 How to combine it with planning? 795 00:32:37,480 --> 00:32:38,520 It's easy. 796 00:32:39,080 --> 00:32:41,000 People use perfume 797 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 to find the one who is 798 00:32:42,160 --> 00:32:43,600 most attractive to them. 799 00:32:44,360 --> 00:32:45,360 As long as we can find out 800 00:32:45,360 --> 00:32:47,160 the fragrance that stimulates hormones most, 801 00:32:47,400 --> 00:32:48,720 our perfume will be successful. 802 00:32:49,680 --> 00:32:50,440 Xiaoqi, 803 00:32:51,000 --> 00:32:52,120 I didn't notice that 804 00:32:53,560 --> 00:32:54,720 you're quite resourceful. 805 00:32:56,040 --> 00:32:57,600 But how can you tell which bottle 806 00:32:57,600 --> 00:32:59,400 of perfume can stimulate hormones? 807 00:33:00,080 --> 00:33:01,840 Because my nose works. 808 00:33:04,200 --> 00:33:04,640 This one. 809 00:33:09,160 --> 00:33:09,520 OK. 810 00:33:09,920 --> 00:33:11,040 Our perfume will be 811 00:33:11,440 --> 00:33:12,400 called Hormone. 812 00:33:13,000 --> 00:33:14,560 And with my design, 813 00:33:14,840 --> 00:33:16,520 it'll be impressive. 814 00:33:16,840 --> 00:33:17,440 Yes. 815 00:33:26,880 --> 00:33:27,920 Can I have 3 minutes? 816 00:33:28,360 --> 00:33:29,040 I have something to talk to her. 817 00:33:29,760 --> 00:33:30,320 No. 818 00:33:31,480 --> 00:33:31,960 Leng, 819 00:33:32,400 --> 00:33:33,200 I told you 820 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 not to fire her. 821 00:33:35,000 --> 00:33:35,920 That's not what I'm talking about. 822 00:33:36,640 --> 00:33:37,280 Go out first. 823 00:33:38,840 --> 00:33:39,520 Fang Lie, 824 00:33:40,720 --> 00:33:41,640 don't worry. 825 00:33:42,240 --> 00:33:43,120 I need no protection. 826 00:33:43,320 --> 00:33:44,200 I am not afraid of him. 827 00:33:52,520 --> 00:33:53,120 Well. 828 00:33:53,480 --> 00:33:54,360 Have you decided yet? 829 00:33:55,080 --> 00:33:56,560 When can I have it? 830 00:33:56,960 --> 00:33:58,000 What exactly do you want? 831 00:33:59,200 --> 00:34:00,760 That's why you threaten me. 832 00:34:00,760 --> 00:34:02,080 You're doing something beyond your ability. 833 00:34:03,320 --> 00:34:04,000 I threaten you? 834 00:34:04,720 --> 00:34:05,520 What does that mean? 835 00:34:05,800 --> 00:34:06,640 You expose 836 00:34:06,760 --> 00:34:07,640 our breakup, right? 837 00:34:07,920 --> 00:34:09,520 Don't talk nonsense. 838 00:34:09,960 --> 00:34:10,800 I might be mischievous. 839 00:34:10,800 --> 00:34:12,000 I won't do that to hurt you. 840 00:34:12,240 --> 00:34:13,440 Don't regard me as a monster. 841 00:34:13,440 --> 00:34:14,560 I won't believe you. 842 00:34:14,960 --> 00:34:16,240 I really did nothing. 843 00:34:17,480 --> 00:34:18,160 Listen carefully. 844 00:34:19,640 --> 00:34:20,440 From today on, 845 00:34:20,440 --> 00:34:21,560 you're not allowed to 846 00:34:21,560 --> 00:34:23,040 say anything about me. 847 00:34:23,760 --> 00:34:24,320 Do you understand? 848 00:34:29,400 --> 00:34:29,720 What, 849 00:34:29,800 --> 00:34:30,360 what a fool! 850 00:34:31,200 --> 00:34:32,080 A nasty earthling! 851 00:34:32,560 --> 00:34:33,040 Narcissistic! 852 00:34:38,520 --> 00:34:39,840 Are there any public activities for me in the following days? 853 00:34:40,280 --> 00:34:40,840 No. 854 00:34:41,360 --> 00:34:42,320 Should I arrange it now? 855 00:34:42,720 --> 00:34:43,280 As soon as possible. 856 00:34:44,000 --> 00:34:45,840 Before it's cooked up by the media, 857 00:34:46,440 --> 00:34:47,680 I have to clarify personally. 858 00:34:48,200 --> 00:34:48,600 I see. 859 00:34:51,680 --> 00:34:52,200 Xiaoqi, 860 00:34:52,400 --> 00:34:53,120 hello. 861 00:34:53,320 --> 00:34:54,400 Just in time. Watch the news. 862 00:34:55,800 --> 00:34:56,600 I'm too tired to watch it. 863 00:34:56,600 --> 00:34:57,240 No. 864 00:34:57,840 --> 00:34:59,880 It's about Fang Leng. 865 00:35:00,040 --> 00:35:00,400 Come here. 866 00:35:00,840 --> 00:35:03,280 Here comes the scandal of the famous playboy Fang Leng again. 867 00:35:03,480 --> 00:35:06,320 He was linked to a subordinate in his company. 868 00:35:06,760 --> 00:35:08,320 They had fell in love for a long time, 869 00:35:08,760 --> 00:35:09,960 but they broke up recently. 870 00:35:10,280 --> 00:35:11,880 Fang Lang dumped another 871 00:35:11,880 --> 00:35:13,400 girl besides those ex-girlfriends. 872 00:35:13,880 --> 00:35:15,160 Here are our findings. 873 00:35:15,160 --> 00:35:16,680 Reporters now are really 874 00:35:16,680 --> 00:35:18,080 good at making up a story. 875 00:35:18,360 --> 00:35:20,320 They're calling the false the true. 876 00:35:21,480 --> 00:35:22,080 It's true. 877 00:35:24,680 --> 00:35:25,280 What? 878 00:35:26,360 --> 00:35:27,680 You two really broke up. 879 00:35:27,680 --> 00:35:28,320 It is reported that 880 00:35:28,320 --> 00:35:30,920 Fang Leng will attend a charity banquet tomorrow. 881 00:35:31,160 --> 00:35:32,960 We'll bring you more information 882 00:35:32,960 --> 00:35:34,720 through our webcast by then. 883 00:35:39,600 --> 00:35:40,480 You're back at last. 884 00:35:40,680 --> 00:35:41,560 I need food. 885 00:35:44,840 --> 00:35:45,680 What are you doing? 886 00:35:46,200 --> 00:35:47,920 You don't need to dress yourself up in the evening. 887 00:35:50,280 --> 00:35:51,640 Fang Leng is going to refute the rumor tomorrow. 888 00:35:51,800 --> 00:35:52,600 I have to help him. 889 00:35:52,600 --> 00:35:53,320 Come on. 890 00:35:53,320 --> 00:35:54,600 He hasn't given the annunciator back to you. 891 00:35:54,600 --> 00:35:55,320 Don't help him. 892 00:35:55,320 --> 00:35:56,680 Are you out of your mind? 893 00:35:56,680 --> 00:35:58,440 The scandal is related to both of us. 894 00:35:58,800 --> 00:36:00,960 Even though I don't do that for him, 895 00:36:00,960 --> 00:36:02,240 I do that for myself, OK? 896 00:36:26,720 --> 00:36:27,400 Thank you very much. 897 00:36:33,760 --> 00:36:34,680 OK. I'll talk to you later. 898 00:36:56,520 --> 00:36:57,360 Why are you here? 899 00:36:58,240 --> 00:37:00,080 Hearing that you're going to clarify the scandal, 900 00:37:00,080 --> 00:37:01,320 I'm here to help you. 901 00:37:02,680 --> 00:37:03,120 Help me? 902 00:37:04,280 --> 00:37:04,760 What are you going to do? 903 00:37:05,320 --> 00:37:07,000 As your gossip girl, 904 00:37:07,560 --> 00:37:09,960 as long as I explain clearly our relationship, 905 00:37:10,280 --> 00:37:11,280 the rumor will be gone, right? 906 00:37:11,480 --> 00:37:12,760 Aren't you keeping bothering me. 907 00:37:13,680 --> 00:37:14,800 Why help me for no reason? 908 00:37:15,840 --> 00:37:17,080 Maybe you forget it. 909 00:37:17,440 --> 00:37:19,280 When our restaurant was in trouble, 910 00:37:19,480 --> 00:37:20,800 you helped us. 911 00:37:21,360 --> 00:37:22,520 Now as you're in trouble, 912 00:37:22,680 --> 00:37:24,240 I won't just look on unconcerned. 913 00:37:24,920 --> 00:37:26,040 Don't get me wrong. 914 00:37:26,600 --> 00:37:27,920 I just don't want to owe you. 915 00:37:28,160 --> 00:37:28,880 Besides, 916 00:37:29,160 --> 00:37:30,880 I also want to clarify the relationship. 917 00:37:31,240 --> 00:37:32,920 I don't want to be connected with you. 918 00:37:41,840 --> 00:37:42,560 I'm late. 919 00:37:43,600 --> 00:37:44,440 Have you been waiting long? 920 00:37:47,440 --> 00:37:47,880 Let's go. 921 00:37:52,680 --> 00:37:53,120 Wait. 922 00:37:54,920 --> 00:37:56,320 You really don't need my help? 923 00:38:14,240 --> 00:38:14,880 Go back. 924 00:38:17,760 --> 00:38:18,200 Well, 925 00:38:19,840 --> 00:38:21,560 she is here for you. 926 00:38:22,160 --> 00:38:23,880 It's improper to refuse her. 927 00:38:24,680 --> 00:38:25,360 Miss Chai, 928 00:38:25,920 --> 00:38:27,040 do you mind 929 00:38:27,200 --> 00:38:28,200 joining us? 930 00:38:28,920 --> 00:38:30,040 There are too many reporters in it. 931 00:38:30,760 --> 00:38:31,720 I don't want to get her involved? 932 00:38:32,920 --> 00:38:33,320 Yes, 933 00:38:33,400 --> 00:38:34,560 I'm tied up. 934 00:38:34,720 --> 00:38:36,720 The reporters came for the scandal. 935 00:38:37,760 --> 00:38:38,400 Don't you want to 936 00:38:38,400 --> 00:38:39,680 explain it for Fang Leng? 937 00:38:40,600 --> 00:38:41,720 After all, 938 00:38:42,120 --> 00:38:43,520 you caused it. 939 00:38:44,400 --> 00:38:44,760 I said that 940 00:38:44,760 --> 00:38:46,000 it had nothing to do with her. 941 00:38:46,520 --> 00:38:47,160 OK. 942 00:38:49,320 --> 00:38:50,600 I will explain our relationship clearly. 943 00:39:07,580 --> 00:39:08,940 =Charitable Banquet= 944 00:39:17,400 --> 00:39:19,240 Mr. Fang. Here is Mr. Fang. Mr. Fang. 945 00:39:19,240 --> 00:39:20,200 Here is Mr. Fang. Mr. Fang. 946 00:39:24,880 --> 00:39:25,320 Mr. Fang, 947 00:39:27,800 --> 00:39:29,680 was your subordinate really your girlfriend? 948 00:39:29,680 --> 00:39:31,280 Who is this girl by your side? 949 00:39:31,680 --> 00:39:33,000 I'll never personally connect to 950 00:39:33,000 --> 00:39:33,920 anyone I work with. 951 00:39:38,760 --> 00:39:40,560 We are close friends. 952 00:39:40,800 --> 00:39:41,640 This time I just come 953 00:39:41,640 --> 00:39:42,800 as his female companion, 954 00:39:43,000 --> 00:39:44,040 while Miss Chai 955 00:39:44,360 --> 00:39:46,080 as a subordinate with us. 956 00:39:46,480 --> 00:39:47,200 I think 957 00:39:47,520 --> 00:39:49,160 what she says will be more persuasive. 958 00:39:54,680 --> 00:39:55,160 Excuse me. 959 00:39:55,160 --> 00:39:56,480 Is what she just said true? 960 00:39:59,440 --> 00:40:01,120 Are you just a subordinate of Mr. Fang? 961 00:40:01,280 --> 00:40:02,560 What's your relationship with him? 962 00:40:02,800 --> 00:40:03,760 Yes, please tell us. 963 00:40:03,760 --> 00:40:04,320 Please explain it. 964 00:40:04,320 --> 00:40:05,400 I had a lot of contact 965 00:40:06,320 --> 00:40:07,600 with Mr. Fang 966 00:40:08,720 --> 00:40:10,560 as his former secretary. 967 00:40:10,560 --> 00:40:11,440 We often 968 00:40:12,040 --> 00:40:13,400 worked together, 969 00:40:13,400 --> 00:40:14,600 so we were misunderstood. 970 00:40:16,120 --> 00:40:17,360 Excuse me, Miss Chai. 971 00:40:17,360 --> 00:40:18,600 You were a delivery girl. 972 00:40:18,600 --> 00:40:19,520 Can you tell us 973 00:40:20,160 --> 00:40:21,480 how you joined F Group? 974 00:40:22,000 --> 00:40:22,760 Yes, Miss Chai. 975 00:40:22,760 --> 00:40:23,640 Can you tell us 976 00:40:23,640 --> 00:40:24,960 how you joined F Group? 977 00:40:25,320 --> 00:40:26,640 Explain the whole story. 978 00:40:26,920 --> 00:40:27,480 Please explain it to us. 979 00:40:27,480 --> 00:40:28,160 I... 980 00:40:28,160 --> 00:40:29,560 Miss Chai, say something more. 981 00:40:29,560 --> 00:40:30,800 Miss Chai, please explain it. 982 00:40:30,800 --> 00:40:31,240 It's me. 983 00:40:31,940 --> 00:40:32,580 It's me. 984 00:41:06,460 --> 00:41:09,540 Ever since I met you, 985 00:41:09,740 --> 00:41:13,220 I've just wanted to forget all the past. 986 00:41:13,460 --> 00:41:16,620 The love I want doesn't have the date of return, 987 00:41:16,660 --> 00:41:19,500 only you. 988 00:41:20,780 --> 00:41:23,700 We're out of reach 989 00:41:23,980 --> 00:41:27,020 but appreciate each other. 990 00:41:27,380 --> 00:41:33,820 I keep going and run into your track somehow. 991 00:41:33,980 --> 00:41:36,860 The yearning invades 992 00:41:37,260 --> 00:41:40,420 and lurks in my mind. 993 00:41:40,740 --> 00:41:47,980 The more I want to escape, the more I am pulled by it bearing pains. 994 00:41:48,740 --> 00:41:52,060 I'm getting addicted to it 995 00:41:52,260 --> 00:41:55,380 and my sense is shielded. 996 00:41:55,940 --> 00:42:02,180 There is no trace of the reason for this moment. 997 00:42:02,300 --> 00:42:05,340 Put the hottest heart 998 00:42:05,580 --> 00:42:08,660 in this cold body. 999 00:42:08,820 --> 00:42:12,020 I'm looking at you, 1000 00:42:12,180 --> 00:42:16,180 and my love has nowhere to go. 1001 00:42:16,780 --> 00:42:19,420 Ever since I met you, 1002 00:42:19,740 --> 00:42:23,340 I've just wanted to forget all the past. 1003 00:42:23,420 --> 00:42:26,620 Every day is a new memory 1004 00:42:26,660 --> 00:42:29,660 which is only be about you and me. 1005 00:42:29,820 --> 00:42:32,900 I can't lie to myself anymore. 1006 00:42:33,060 --> 00:42:36,740 Please give me the courage to believe. 1007 00:42:36,860 --> 00:42:39,660 The love I want doesn't have the date of return, 1008 00:42:39,940 --> 00:42:42,580 only you. 1009 00:42:43,580 --> 00:42:47,700 Even everything becomes silent, 1010 00:42:49,860 --> 00:42:52,820 I still have you. 57474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.