All language subtitles for MasterChef.US.S13E18.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:03,127 Gordon: Previously on "masterchef"... 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,211 Hell's freaking kitchen. 3 00:00:04,255 --> 00:00:05,004 It's a crossover, baby! 4 00:00:05,297 --> 00:00:06,630 You're gonna be feeding every guest 5 00:00:06,632 --> 00:00:08,465 Inside my restaurant. 6 00:00:08,467 --> 00:00:09,591 On order. Three scallops, three risotto. 7 00:00:09,593 --> 00:00:11,135 I have the scallops ready. 8 00:00:11,178 --> 00:00:12,761 I wouldn't serve that to my ( bleep ) bulldogs. 9 00:00:12,805 --> 00:00:14,013 I will step it up, chef. 10 00:00:14,056 --> 00:00:15,723 Blue team, table 12, go. Well done. 11 00:00:15,766 --> 00:00:17,349 - Very proud of you guys. - Sav, check the filet. 12 00:00:17,393 --> 00:00:18,559 Feels medium rare to me, chef. 13 00:00:18,561 --> 00:00:21,478 Survey says, ( bleep ) raw. 14 00:00:21,522 --> 00:00:26,108 The team going through to the semifinal is the blue team. 15 00:00:26,152 --> 00:00:27,985 Wayne did a great job in his captaincy, 16 00:00:28,029 --> 00:00:29,194 And, you know, I'm embarrassed. 17 00:00:29,238 --> 00:00:30,779 We were not on the same page as a team. 18 00:00:30,823 --> 00:00:36,577 The person most responsible for your loss tonight was sav. 19 00:00:39,123 --> 00:00:41,540 Tonight, it's the semifinal. 20 00:00:41,584 --> 00:00:42,583 Let's go, top five. 21 00:00:42,626 --> 00:00:45,586 - You are facing two challenges. - Wow. 22 00:00:45,629 --> 00:00:49,339 We want to see a michelin star stuffed pasta dish. 23 00:00:49,383 --> 00:00:51,133 - Come on, guys. - I can do this. 24 00:00:51,135 --> 00:00:53,177 - This is absolutely insane. - Just three of you 25 00:00:53,262 --> 00:00:55,054 - Are making it into the finale. - Great, now you tell me. 26 00:00:55,097 --> 00:00:57,598 There's only one man standing in your way. 27 00:00:57,641 --> 00:00:59,141 Me... 28 00:00:59,185 --> 00:01:01,351 ...As we cook one of my signature dishes. 29 00:01:01,395 --> 00:01:03,062 - Let's go. - Keeping up with gordon ramsay? 30 00:01:03,105 --> 00:01:04,313 - Aah! - Scary as ( bleep ). 31 00:01:04,356 --> 00:01:06,231 Cauliflower's on, venison's smoking, 32 00:01:06,275 --> 00:01:07,941 Gnocchi's resting. You guys with me? 33 00:01:07,985 --> 00:01:09,485 - Taking too long. - I'm getting anxiety watching. 34 00:01:09,528 --> 00:01:11,236 - Whoo! - Uh-oh. She's gonna burn it. 35 00:01:11,238 --> 00:01:13,405 - I don't know what happened. - Oh, lord. 36 00:01:13,449 --> 00:01:14,406 I'm going home. 37 00:01:14,450 --> 00:01:15,449 ( bleep ) 38 00:01:17,745 --> 00:01:23,415 ( music playing ) 39 00:01:27,630 --> 00:01:29,213 - Man! - Come on. 40 00:01:29,256 --> 00:01:32,257 Here we go, here we go. You ready, semifinal? 41 00:01:32,301 --> 00:01:34,426 Oh, my goodness, have we got the best five. 42 00:01:34,470 --> 00:01:36,261 - This is serious business. - Joe: Yep. 43 00:01:36,305 --> 00:01:38,764 Gordon: Big one tonight. 44 00:01:38,766 --> 00:01:41,350 Welcome back, guys. Come on in. 45 00:01:41,393 --> 00:01:43,352 - Top five, baby. - Let's go, top five! 46 00:01:43,395 --> 00:01:45,562 My goal was to make the top five. 47 00:01:45,564 --> 00:01:47,147 All right. 48 00:01:47,191 --> 00:01:49,191 So I'm here. Dream is fulfilled! 49 00:01:49,193 --> 00:01:51,151 Yeah. 50 00:01:51,195 --> 00:01:52,236 But now I know, if I put my mind to it, 51 00:01:52,279 --> 00:01:54,321 If I pray on it, if I manifest it, 52 00:01:54,365 --> 00:01:57,991 I'm gonna use that energy to get into the finale. 53 00:01:58,035 --> 00:02:00,202 Right, welcome back, all of you. 54 00:02:00,287 --> 00:02:03,705 And congratulations to you all for making it to the top five. 55 00:02:03,707 --> 00:02:04,957 - Thank you. - Chef. 56 00:02:05,000 --> 00:02:06,875 Tonight is the semifinal night. 57 00:02:06,919 --> 00:02:09,128 - Whoo! - Wow. 58 00:02:09,130 --> 00:02:13,048 And tonight you are facing two challenges. 59 00:02:13,092 --> 00:02:14,383 - Wow. - Okay. 60 00:02:14,426 --> 00:02:16,593 Aar贸n: In both of tonight's challenges, 61 00:02:16,595 --> 00:02:21,181 Whoever cooks the worst dish will be immediately sent home. 62 00:02:23,427 --> 00:02:25,018 Now, if you survive elimination tonight, 63 00:02:25,062 --> 00:02:27,855 You'll be staring down a battle for the title, 64 00:02:27,898 --> 00:02:32,943 The trophy, and that quarter of a million dollars. 65 00:02:32,987 --> 00:02:34,319 Let's go. 66 00:02:34,363 --> 00:02:38,031 Now, for tonight's first big challenge, 67 00:02:38,075 --> 00:02:40,075 Each and every one of you will make... 68 00:02:42,037 --> 00:02:43,996 An incredible... 69 00:02:44,039 --> 00:02:46,707 Stuffed pasta dish. 70 00:02:46,750 --> 00:02:50,377 When stuffed pasta is executed to the highest level, 71 00:02:50,421 --> 00:02:52,212 They are showstoppers beyond belief. 72 00:02:52,256 --> 00:02:54,339 - Incredible. - Wow. 73 00:02:54,383 --> 00:02:57,384 Tonight, we want to see your version 74 00:02:57,428 --> 00:03:01,513 - Of a michelin star stuffed pasta dish. - Awesome. 75 00:03:01,515 --> 00:03:04,016 Hell, yeah. This is what got me my apron for "masterchef" 76 00:03:04,018 --> 00:03:07,060 Was a stuffed pasta dish. So I'm super pumped. 77 00:03:07,104 --> 00:03:09,104 This could not line up better for me. 78 00:03:09,148 --> 00:03:12,316 Right, under these five cloches 79 00:03:12,401 --> 00:03:15,652 Are five different flavored pastas. 80 00:03:15,696 --> 00:03:17,696 - Oh. - Okay. 81 00:03:17,740 --> 00:03:23,660 Okay, reagan, come on up here and choose a dough. 82 00:03:26,665 --> 00:03:29,208 Yay! I got spinach pasta dough. 83 00:03:29,251 --> 00:03:31,418 - Are you happy? - I feel like I can make this sing. 84 00:03:31,462 --> 00:03:34,087 Good. Take that and take it back to your bench. 85 00:03:34,131 --> 00:03:35,380 - Well done. - Thank you. 86 00:03:35,382 --> 00:03:39,218 Jennifer, step up and select a cloche. 87 00:03:42,139 --> 00:03:45,307 Ah, red beet pasta dough. 88 00:03:45,342 --> 00:03:46,516 I'm very excited about this color. 89 00:03:46,560 --> 00:03:48,227 I think it'll be beautiful on a plate. 90 00:03:48,270 --> 00:03:50,187 Head back, please, thank you. 91 00:03:52,399 --> 00:03:55,108 Grant. 92 00:03:56,111 --> 00:03:58,403 - This is the one. Oh! - Wow. 93 00:03:58,405 --> 00:04:00,405 I love that. Got that squid ink pasta dough. 94 00:04:00,407 --> 00:04:02,282 That's the difficult one. Get it right and it's a showstopper. 95 00:04:02,368 --> 00:04:04,326 Thank you. 96 00:04:04,328 --> 00:04:05,410 Kennedy. 97 00:04:09,500 --> 00:04:10,666 - Mm. - Oh. 98 00:04:10,668 --> 00:04:13,210 - Plain pasta dough. - What do you think? 99 00:04:13,254 --> 00:04:14,628 I'm excited that I can be creative with it. 100 00:04:14,672 --> 00:04:16,380 I'm an artist, so that's what I do best. 101 00:04:16,382 --> 00:04:18,674 - Please head back to your station. - Thank you. 102 00:04:19,718 --> 00:04:21,593 Wayne. 103 00:04:24,807 --> 00:04:28,267 - The saffron pasta dough. - Mm, tough one, this one. 104 00:04:28,310 --> 00:04:31,353 'cause it's full-flavored saffron, you'll taste it, 105 00:04:31,397 --> 00:04:33,397 So you need to create richness 106 00:04:33,399 --> 00:04:35,232 In whatever you're gonna fill it with or cook it with. 107 00:04:35,276 --> 00:04:36,692 It's just another challenge here in this kitchen, 108 00:04:36,735 --> 00:04:39,403 - And I'll figure it out. - Okay, wayne, head back. 109 00:04:39,405 --> 00:04:41,446 - Gordon: Well done. - Aar贸n: Okay, guys, 110 00:04:41,490 --> 00:04:43,615 You have 45 minutes 111 00:04:43,659 --> 00:04:45,909 To prepare your stuffed pasta dishes. 112 00:04:45,911 --> 00:04:51,081 And, remember, they have to be michelin star quality dishes. 113 00:04:52,001 --> 00:04:55,627 Your 45 minutes start now! 114 00:04:55,671 --> 00:04:56,962 - Let's go. - Whoo! 115 00:04:57,006 --> 00:05:00,132 - Whew! - ( humming ) 116 00:05:00,175 --> 00:05:03,385 - Ooh! - Okay, let's do this. 117 00:05:03,429 --> 00:05:06,138 Today's huge because there are only three spots in the finale. 118 00:05:06,181 --> 00:05:08,015 Almost half of us are going home. 119 00:05:08,058 --> 00:05:10,225 - Parsley. - I got shallots. 120 00:05:10,269 --> 00:05:11,393 Lemons. 121 00:05:11,395 --> 00:05:13,061 I make my own pasta frequently, 122 00:05:13,063 --> 00:05:14,980 But not stuffed pastas. 123 00:05:15,024 --> 00:05:16,857 That's a whole different ballgame, 124 00:05:16,900 --> 00:05:19,359 So it's definitely one of the more intimidating challenges. 125 00:05:19,403 --> 00:05:21,987 Oh, ( bleep ). ( bleep ), ricotta. 126 00:05:22,031 --> 00:05:25,115 Get your pans on, get that water boiling. 127 00:05:25,159 --> 00:05:26,616 Season them beautifully. Let's go. 128 00:05:26,618 --> 00:05:29,077 Oh, my god. 129 00:05:29,121 --> 00:05:31,330 I got the roasted red beet pasta dough. 130 00:05:31,373 --> 00:05:36,418 My husband is italian, and we took a cooking lesson in tuscany. 131 00:05:36,462 --> 00:05:39,713 So I'm making a veal tortellini 132 00:05:39,757 --> 00:05:44,125 With osobuco, ricotta, and a red wine reduction. 133 00:05:44,136 --> 00:05:47,095 We're all so talented here. It's anyone's game. 134 00:05:47,139 --> 00:05:49,348 - There's no room for mistakes today. - Okay. 135 00:05:49,350 --> 00:05:51,224 I got the saffron pasta today. 136 00:05:51,226 --> 00:05:52,809 I've never worked with it before. 137 00:05:52,811 --> 00:05:54,144 I know the flavors a little bit, 138 00:05:54,188 --> 00:05:56,980 So I'm gonna make a lobster-stuffed ravioli. 139 00:05:56,982 --> 00:06:00,150 It's gonna have some chorizo oil and a tomato butter sauce. 140 00:06:00,194 --> 00:06:03,362 I'm really hoping to do something different and knock it out of the park. 141 00:06:03,364 --> 00:06:06,114 - Pasta challenge. Extra tough today. - Mm-hmm. 142 00:06:06,158 --> 00:06:08,367 - This is absolutely insane. - Gordon: Five different flavors. 143 00:06:08,369 --> 00:06:11,161 They've got to elevate this dish into michelin star quality. 144 00:06:11,205 --> 00:06:14,081 - Okay. - What does a great cook need? 145 00:06:14,124 --> 00:06:15,665 - You need finesse and precision. - Yeah. 146 00:06:15,709 --> 00:06:18,210 And pasta-making is exactly that. 147 00:06:18,253 --> 00:06:21,463 Joe: But also because we provided them each with a different flavored pasta, 148 00:06:21,507 --> 00:06:24,341 There's a very strong intellectual component to this challenge 149 00:06:24,343 --> 00:06:27,552 In knowing how to pair flavors, knowing what to fill it with, 150 00:06:27,638 --> 00:06:28,720 And knowing how to sauce it. 151 00:06:28,722 --> 00:06:30,680 - Yeah. - A little pepper. 152 00:06:30,724 --> 00:06:34,851 Get through this one and they've got one foot into the finale. 153 00:06:34,895 --> 00:06:39,106 - Ooh! - Guys, we're 10 minutes down with 35 minutes to go! 154 00:06:39,149 --> 00:06:41,775 - That looks really good. - Let's go. 155 00:06:41,777 --> 00:06:42,901 Okay, come on. 156 00:06:42,945 --> 00:06:44,486 ( bleep ) 157 00:06:44,488 --> 00:06:47,114 Right, reagan, tell me about the dish. Where are we going? 158 00:06:47,157 --> 00:06:49,241 We are making a spinach pasta 159 00:06:49,284 --> 00:06:51,284 With swiss chard, ricotta cheese... 160 00:06:51,328 --> 00:06:52,994 - Good. - ...And a tomato sauce. 161 00:06:53,038 --> 00:06:55,163 - Make sure that filling is all ready. - Yes. 162 00:06:55,207 --> 00:06:56,498 - Where's your swiss chard? - It's right here. 163 00:06:56,500 --> 00:06:58,250 Okay, good. Get another pan on, 164 00:06:58,252 --> 00:06:59,334 Get that nice and hot, so you can multitask. 165 00:06:59,378 --> 00:07:01,211 Then shape them into a nice ball, 166 00:07:01,213 --> 00:07:04,214 So when you start rolling, you just go bang, bang, bang. 167 00:07:04,216 --> 00:07:06,216 - And don't get the pasta too thick. - Okay. 168 00:07:06,260 --> 00:07:07,717 - You've got this, girl. - I got this. 169 00:07:07,719 --> 00:07:09,886 - Good luck. - Yes, chef, thank you. 170 00:07:09,930 --> 00:07:12,347 - Those are going. - All right, grant. 171 00:07:12,391 --> 00:07:14,391 You've got the squid ink pasta. What's the plan? 172 00:07:14,393 --> 00:07:16,351 Yes, sir. Absolutely. So we're gonna stuff this squid ink pasta 173 00:07:16,395 --> 00:07:18,437 With both clam and crab meats. 174 00:07:18,480 --> 00:07:20,355 And then I'm gonna have a white wine butter sauce. 175 00:07:20,399 --> 00:07:22,065 I think it's gonna come out really, really nicely. 176 00:07:22,151 --> 00:07:23,567 - So you live in iowa. - I do. 177 00:07:23,569 --> 00:07:25,110 And then you're land-locked. 178 00:07:25,154 --> 00:07:27,612 Yeah, this is something that I'm not used to cooking, 179 00:07:27,656 --> 00:07:30,449 So we've got squid ink already and that seafood flavor. 180 00:07:30,492 --> 00:07:32,951 I'm gonna do the exact same thing with what I'm gonna fill it up with. 181 00:07:32,995 --> 00:07:34,694 - Good luck, grant. - Thank you. Appreciate it. 182 00:07:34,696 --> 00:07:36,246 All right, where am I at? 183 00:07:36,290 --> 00:07:39,124 Gordon: Guys, 15 minutes gone, 30 minutes to go. 184 00:07:39,168 --> 00:07:41,460 - Got that done. That's good. - Whoo, child. 185 00:07:41,462 --> 00:07:44,254 Reagan: I feel a little anxious about making this pasta. 186 00:07:44,298 --> 00:07:47,424 This is the first time that I've made this kind of ravioli, or ravioli period. 187 00:07:47,468 --> 00:07:49,509 - Or any kind of fresh pasta. - With 45 minutes, 188 00:07:49,511 --> 00:07:52,053 There is no time to make even one mistake. 189 00:07:52,055 --> 00:07:53,889 What have you got yourself into, girl? 190 00:07:53,932 --> 00:07:57,684 You can say that I have a strategy, but this is a 45-minute cook. 191 00:07:57,728 --> 00:08:00,520 I just know what it needs to look like in my head. 192 00:08:00,564 --> 00:08:03,857 And once I put it on the plate, pray that it looks like what I want it to in my head. 193 00:08:03,859 --> 00:08:06,943 But this is definitely our hardest cook, hands down. 194 00:08:07,029 --> 00:08:08,236 Ooh, lord. 195 00:08:19,333 --> 00:08:22,417 Guys, we are halfway. Filling should be done. 196 00:08:22,461 --> 00:08:24,544 Water should be boiling. Get that pasta rolling. 197 00:08:24,588 --> 00:08:25,795 - Come on. - Let's go! 198 00:08:25,839 --> 00:08:29,007 - ( bleep ) - all right. 199 00:08:29,051 --> 00:08:31,968 I can do hard things. I can do hard things. 200 00:08:32,012 --> 00:08:34,679 Taking too long. Whew, man. 201 00:08:34,723 --> 00:08:38,683 We're under 20 minutes to go. Come on, let's go. 202 00:08:38,727 --> 00:08:40,060 - Perfect. - Aar贸n: Kennedy! 203 00:08:40,103 --> 00:08:42,229 What's up, baby? 204 00:08:42,272 --> 00:08:44,898 - So, you got regular pasta, right? - I sure did. 205 00:08:44,942 --> 00:08:48,151 It's a blank canvas and gonna definitely have to amp up the flavor. 206 00:08:48,195 --> 00:08:51,738 - What are you gonna make? - Crab-stuffed tortellini with an uni cream sauce. 207 00:08:51,782 --> 00:08:54,324 So, I have seafood stock going with shallots right now. 208 00:08:54,368 --> 00:08:56,243 I'm gonna add butter to it and emulsify the uni in. 209 00:08:56,245 --> 00:08:58,203 Joe: You definitely don't want to cook uni. 210 00:08:58,247 --> 00:09:00,205 Once you cook it, it becomes like hard scrambled eggs. 211 00:09:00,249 --> 00:09:01,456 - Yeah, of course. - Exactly. 212 00:09:01,542 --> 00:09:03,333 I'm just gonna finish it in the butter at the end 213 00:09:03,377 --> 00:09:04,709 - So it all blends together. - There you go. 214 00:09:04,711 --> 00:09:06,127 - Good luck. - Thank you. 215 00:09:06,171 --> 00:09:08,547 Come on, little loves. 216 00:09:12,761 --> 00:09:14,386 Jennifer. 217 00:09:14,429 --> 00:09:15,887 Right, you've got the beautiful 218 00:09:15,931 --> 00:09:17,222 - Roasted red beet pasta. - Yes. 219 00:09:17,266 --> 00:09:19,599 I'm doing a beet root pasta 220 00:09:19,601 --> 00:09:23,311 With a veal, osobuco, ricotta filling, 221 00:09:23,355 --> 00:09:25,855 And then I've got a red wine and veal demi sauce. 222 00:09:25,899 --> 00:09:28,275 Yeah, it sounds nice. Make sure you knock out all the air 223 00:09:28,318 --> 00:09:29,818 - In between those layers. - All that air. 224 00:09:29,861 --> 00:09:31,444 - Otherwise they're gonna burn. - Yes, chef. Yes, chef. 225 00:09:31,488 --> 00:09:33,113 - Heard? - Yes, chef, heard. Thank you. 226 00:09:33,156 --> 00:09:35,574 - Let's go. - ( sighs ) 227 00:09:37,411 --> 00:09:38,368 - Okay. - Wayne. 228 00:09:38,412 --> 00:09:40,203 - Hey, how's it going? - Saffron. 229 00:09:40,247 --> 00:09:41,204 Perhaps the most challenging one. 230 00:09:41,248 --> 00:09:43,123 Oh, great, now you tell me. 231 00:09:43,208 --> 00:09:47,377 Very floral. Wants to be contrasted by strong flavors. 232 00:09:47,379 --> 00:09:49,462 It does have a delicate nature at the same time. 233 00:09:49,506 --> 00:09:51,548 - So you gotta make sure you balance. - Yes. 234 00:09:51,550 --> 00:09:53,883 I'm gonna make a lobster-stuffed ravioli 235 00:09:53,927 --> 00:09:57,512 With a tomato butter cream sauce and some chorizo oil. 236 00:09:57,514 --> 00:09:59,222 Where does that go? In the sauce? 237 00:09:59,266 --> 00:10:00,640 So, the chorizo's gonna be just a chorizo oil. 238 00:10:00,642 --> 00:10:02,684 My sauce is gonna be a tomato beurre blanc. 239 00:10:02,728 --> 00:10:05,020 - The finale is literally around the corner. - Yes. 240 00:10:05,022 --> 00:10:06,896 - How bad do you want this? - Oh, man, I want this really bad. 241 00:10:06,940 --> 00:10:09,274 I've learned so much, but I still have a lot left to prove. 242 00:10:09,318 --> 00:10:12,193 - All right. Good luck. - Thank you. 243 00:10:12,237 --> 00:10:14,321 Gordon: Right, we're down to the last 10 minutes, guys. 244 00:10:14,364 --> 00:10:15,363 10 minutes! 245 00:10:17,951 --> 00:10:20,368 - Ooh, that's good. - Squeeze out all the air. 246 00:10:20,412 --> 00:10:23,246 - Beautiful. - Gordon: Wow, this is exciting. 247 00:10:23,290 --> 00:10:25,206 So what'd you see out there, chef? 248 00:10:25,208 --> 00:10:26,958 So, all right, reagan, wow, spinach pasta. 249 00:10:27,002 --> 00:10:29,544 Nothing fancy, but here's the fascinating thing about reagan tonight. 250 00:10:29,546 --> 00:10:31,087 Across this whole competition from start to finish, 251 00:10:31,131 --> 00:10:33,048 It's always been meat, meat, meat, meat. 252 00:10:33,091 --> 00:10:34,090 Now she's going down the vegetarian route. 253 00:10:34,134 --> 00:10:35,467 Vegetarian for the first time. 254 00:10:35,510 --> 00:10:37,177 And so it's not in her wheelhouse. 255 00:10:37,262 --> 00:10:38,762 You got this, baby. 256 00:10:38,764 --> 00:10:40,805 Cooking a vegetarian pasta, as you know, is tricky 257 00:10:40,849 --> 00:10:43,350 Because to extract flavor, you need a lot of refinement. 258 00:10:43,393 --> 00:10:45,518 If she can pull that off, the simplicity of that 259 00:10:45,562 --> 00:10:48,063 Is quite impressive and I think that sounds like a winning dish. 260 00:10:48,106 --> 00:10:50,982 - Yeah. - Oh, god. 261 00:10:50,984 --> 00:10:52,400 Aar贸n: So, kennedy has a traditional pasta dough. 262 00:10:52,444 --> 00:10:54,778 She's gonna do a seafood stuffing with crab, 263 00:10:54,780 --> 00:10:58,281 And then she's gonna use uni for flavor with her sauce... 264 00:10:58,283 --> 00:11:00,492 - Wow. - ...To kind of take it to that decadent level. 265 00:11:00,494 --> 00:11:03,411 I love the idea of the uni for that creaminess, but that's complex. 266 00:11:03,455 --> 00:11:06,456 You have to be so careful of that uni 'cause it's so powerful. 267 00:11:06,500 --> 00:11:11,503 - Oh, no. - It's just not rendering. 268 00:11:11,505 --> 00:11:14,756 So, wayne has the saffron pasta, which I think is probably the most challenging. 269 00:11:14,800 --> 00:11:18,551 He's doing a lobster filling and then a chorizo sauce, 270 00:11:18,553 --> 00:11:20,887 Which I'm not really sure where that's going. 271 00:11:20,931 --> 00:11:25,809 I think that his ambition for this ravioli may be outpacing his ability. 272 00:11:25,852 --> 00:11:29,062 ( bleep ), I'm burning the butter. Okay, perfect. 273 00:11:29,106 --> 00:11:31,231 Gordon: We're down to the last five minutes, guys. 274 00:11:31,233 --> 00:11:34,317 Pasta should be in the water. 275 00:11:34,361 --> 00:11:35,985 Let's go. 276 00:11:36,029 --> 00:11:37,237 Aar贸n: Take into account how long it's gonna finish 277 00:11:37,280 --> 00:11:40,031 - In the sauce, everyone. - I can do this. 278 00:11:40,075 --> 00:11:42,992 - ( groans ) - aar贸n: Wayne, keep an eye on all your reductions, okay? 279 00:11:43,036 --> 00:11:45,078 - You got a lot going on there. - Yes, chef. 280 00:11:45,122 --> 00:11:47,288 Come on, oil. There's no way. 281 00:11:47,290 --> 00:11:49,207 Wayne: I know that my sauce is in jeopardy. 282 00:11:49,251 --> 00:11:50,542 I'm trying to make this chorizo oil, 283 00:11:50,585 --> 00:11:53,294 But it's just not coming together. 284 00:11:53,338 --> 00:11:55,296 That's going, that's reducing. 285 00:11:55,340 --> 00:11:58,216 And I have no time left, so I'm gonna have to nix 286 00:11:58,260 --> 00:12:00,260 The chorizo oil and the chorizo altogether. 287 00:12:00,262 --> 00:12:03,722 Gordon: We are down to the last two minutes. 288 00:12:03,765 --> 00:12:06,725 - Start plating, guys. - Ravioli should be out of the water, 289 00:12:06,768 --> 00:12:08,852 - Cooking in the sauce now. - Love it, love it, love it. 290 00:12:08,895 --> 00:12:11,688 - Okay. - Fantastic. 291 00:12:11,690 --> 00:12:13,898 - Finishing touches. Check the seasoning. - Mmm! 292 00:12:13,900 --> 00:12:17,360 - Whoo! That's so good. - Don't drown the pasta in the sauce. 293 00:12:17,404 --> 00:12:22,323 Get the balance right. 60 seconds to go! Come on, guys. 294 00:12:22,367 --> 00:12:24,117 You've gotta start plating something, wayne. Change gears. 295 00:12:24,161 --> 00:12:25,952 - Oh, lord. - You got it, you got it. 296 00:12:25,996 --> 00:12:28,163 - Finesse. Let's go, jennifer. - Beautiful. 297 00:12:28,206 --> 00:12:30,039 - Let's go, reagan. - ( groans ) 298 00:12:30,083 --> 00:12:32,417 - Joe: Let's go, guys. Come on. - Focus, let's go. 299 00:12:32,461 --> 00:12:35,420 - Judges: Ten, nine, eight... - Move, grant! 300 00:12:35,464 --> 00:12:38,047 - ...Seven, six, five... - Whew! 301 00:12:38,091 --> 00:12:42,385 - ( groans ) - ...Four, three, two, one. 302 00:12:42,387 --> 00:12:44,137 And, stop. Hands in the air! 303 00:12:44,181 --> 00:12:48,933 - Whoo! - Well done. 304 00:12:48,935 --> 00:12:50,685 Kennedy: This challenge was difficult for me. 305 00:12:50,729 --> 00:12:53,480 I feel like doing pasta in 45 minutes is such a stretch. 306 00:12:53,482 --> 00:12:56,649 And they're looking down to the nitty-gritty details, 307 00:12:56,651 --> 00:12:58,276 So to go forward, you have to make sure 308 00:12:58,320 --> 00:13:01,029 That every component that you have is airtight. 309 00:13:01,072 --> 00:13:04,282 Hopefully I brought it all together in the end, but I don't know. 310 00:13:04,284 --> 00:13:06,075 Wayne: I feel the ravioli are great. 311 00:13:06,119 --> 00:13:07,327 The sauce, I don't know. 312 00:13:07,370 --> 00:13:09,412 I really don't know on the sauce. 313 00:13:09,456 --> 00:13:13,041 Being so close to the finale, 314 00:13:13,084 --> 00:13:14,709 It would be crushing to not get there. 315 00:13:14,711 --> 00:13:16,294 But at this stage in the game, 316 00:13:16,338 --> 00:13:18,963 With only five really good cooks, 317 00:13:18,965 --> 00:13:20,840 There's nowhere to hide. 318 00:13:20,884 --> 00:13:22,217 I know I don't have the strongest dish tonight, 319 00:13:22,260 --> 00:13:24,511 So my only hope is that someone else's dish 320 00:13:24,513 --> 00:13:27,055 Has bigger problems than my own. 321 00:13:36,483 --> 00:13:40,193 What a start to a magnificent semifinals. 322 00:13:40,195 --> 00:13:42,320 Well done, all of you. 323 00:13:42,364 --> 00:13:45,031 Now, we're gonna taste all of your dishes. 324 00:13:45,075 --> 00:13:48,618 Grant, please come down. 325 00:13:48,662 --> 00:13:50,912 Grant: These 45 minutes were really fun for me. 326 00:13:50,956 --> 00:13:54,707 This is one of the most confident I have felt in this kitchen thus far. 327 00:13:54,709 --> 00:13:57,043 Okay, grant, what is your dish? 328 00:13:57,087 --> 00:13:59,504 I made clam and crab-stuffed caramelle 329 00:13:59,506 --> 00:14:02,465 With a white wine and seafood stock sauce. 330 00:14:02,509 --> 00:14:07,095 Top marks for the technical ability of your pasta work, 331 00:14:07,138 --> 00:14:09,389 But bizarre plating. 332 00:14:10,433 --> 00:14:11,432 Shall we? 333 00:14:18,984 --> 00:14:21,234 It's really good. It's balanced. 334 00:14:21,278 --> 00:14:24,279 I taste all the flavor, all the different components, and I taste all the seafood. 335 00:14:24,314 --> 00:14:26,739 I just wish those three random clams weren't on the plate 336 00:14:26,783 --> 00:14:29,242 - Because they just don't make any sense to me. - Yes, sir. 337 00:14:29,286 --> 00:14:33,288 For me, I think the boldness of having chopped clams in a pasta filling 338 00:14:33,331 --> 00:14:37,292 - Is really crazy, but works here. - Thank you, chef. 339 00:14:37,335 --> 00:14:39,377 The skill involved in this dish tonight is exceptional. 340 00:14:39,421 --> 00:14:41,170 Definitely michelin star worthy, let me tell you. 341 00:14:41,214 --> 00:14:42,922 - Thank you, chef. - Thank you. 342 00:14:42,966 --> 00:14:45,133 Thank you all. 343 00:14:47,262 --> 00:14:49,971 - Kennedy, please bring your dish down. - Yay. 344 00:14:50,015 --> 00:14:52,265 When I did pasta in the tag-team challenge, 345 00:14:52,267 --> 00:14:53,558 It was definitely a hot mess. 346 00:14:53,602 --> 00:14:55,351 But I feel like I'm making a comeback. 347 00:14:55,395 --> 00:14:57,604 I've just grown as a chef. 348 00:14:57,647 --> 00:14:59,355 I want to show them that I deserve a spot in the finale. 349 00:14:59,357 --> 00:15:02,108 I made a crab and scallop stuffed tortellini 350 00:15:02,110 --> 00:15:04,736 With an uni cream sauce and caviar. 351 00:15:04,779 --> 00:15:07,322 The construction of the pasta, I think, is textbook. 352 00:15:07,365 --> 00:15:10,283 I just hope that it doesn't render too salty, 353 00:15:10,327 --> 00:15:12,952 'cause you have uni and you have caviar. 354 00:15:12,996 --> 00:15:15,079 Shall we? 355 00:15:20,837 --> 00:15:25,256 Kennedy, I think the sauce is so powerful salty, sea-ness. 356 00:15:25,300 --> 00:15:27,050 - It's a lot on top of the caviar. - Okay. 357 00:15:27,093 --> 00:15:28,927 But skillfully, they're beautifully put together. 358 00:15:28,929 --> 00:15:31,930 - That sauce is very intense. - Okay. 359 00:15:31,973 --> 00:15:34,307 And it's overwhelming the delicate nature of the pasta. 360 00:15:34,351 --> 00:15:37,352 - Okay. - I think the actual ravioli is quite good, 361 00:15:37,395 --> 00:15:39,228 And the filling is interesting as well, 362 00:15:39,272 --> 00:15:41,272 But I don't like the sauce. 363 00:15:41,316 --> 00:15:43,232 It's almost like an uni butter. 364 00:15:43,276 --> 00:15:45,693 I would spread it on my toast. 365 00:15:45,695 --> 00:15:47,695 - Thank you. - Thank you. 366 00:15:51,242 --> 00:15:53,409 Next up, wayne, please step forward. 367 00:15:53,453 --> 00:15:54,744 Wayne: I'm a little worried right now. 368 00:15:54,746 --> 00:15:56,162 I don't have enough sauce. 369 00:15:56,206 --> 00:15:57,997 I think the judges are gonna look at my dish 370 00:15:58,041 --> 00:16:00,625 And wonder where's the rest of it? 371 00:16:00,669 --> 00:16:03,252 I made a lobster-stuffed ravioli 372 00:16:03,296 --> 00:16:04,379 With a saffron pasta dough 373 00:16:04,422 --> 00:16:07,006 And a butter tomato cream sauce. 374 00:16:07,050 --> 00:16:09,676 I'll be honest, it does look unfinished. 375 00:16:09,719 --> 00:16:12,053 It needs some form of sauce. 376 00:16:12,097 --> 00:16:13,304 - Shall we? - Yep. 377 00:16:19,980 --> 00:16:23,231 Gordon: Pasta's rolled out beautifully. Got the right thickness. 378 00:16:23,233 --> 00:16:24,899 The problem we've got here is the filling, 379 00:16:24,943 --> 00:16:26,234 Because I can't taste lobster. 380 00:16:26,277 --> 00:16:28,486 It just needs more seasoning in there. 381 00:16:28,530 --> 00:16:30,738 Aar贸n: With this particular kind of pasta, 382 00:16:30,740 --> 00:16:32,532 It needs something to bring it all together, wayne. 383 00:16:32,534 --> 00:16:35,076 But there's such a small amount of sauce. 384 00:16:35,078 --> 00:16:36,869 It's just not there for me. 385 00:16:36,913 --> 00:16:41,499 The ravioli is quite good. But, for me, it's half a dish. 386 00:16:41,501 --> 00:16:45,211 Sometimes when you have too much ambition, 387 00:16:45,255 --> 00:16:46,421 It really affects the end product, 388 00:16:46,464 --> 00:16:49,215 And I feel like that's what happened here. 389 00:16:49,259 --> 00:16:53,136 - Thank you, wayne. - Thank you. 390 00:16:53,179 --> 00:16:56,556 Next up, jennifer, please make your way down. Thank you. 391 00:16:56,599 --> 00:16:59,183 I am thrilled with the way my dish looks. 392 00:16:59,227 --> 00:17:02,020 It is so feminine and beautiful, 393 00:17:02,063 --> 00:17:03,187 And it makes me so proud. 394 00:17:03,231 --> 00:17:05,231 I've made red beet tortellini 395 00:17:05,233 --> 00:17:08,401 Stuffed with a veal osobuco, ricotta, and herbs, 396 00:17:08,486 --> 00:17:10,945 Along with a veal demi and red wine reduction. 397 00:17:10,947 --> 00:17:13,906 Visually, it's just so beautiful. 398 00:17:13,950 --> 00:17:15,199 The sheen from the sauce, 399 00:17:15,285 --> 00:17:18,119 The delicacy of the stuffed pasta. 400 00:17:18,204 --> 00:17:21,581 - Great job. Shall we? - Thank you. 401 00:17:35,096 --> 00:17:37,513 It's delicious. Perfect. 402 00:17:37,557 --> 00:17:39,766 - No comment. - Oh, my goodness. 403 00:17:39,809 --> 00:17:43,519 - That's high praise from joe bastianich. - It is. Thank you, joe. 404 00:17:43,563 --> 00:17:46,272 You strained the sauce. You did all the small things 405 00:17:46,316 --> 00:17:48,691 Technically that are very sound, and it impacts flavor. 406 00:17:48,735 --> 00:17:53,321 - Thank you. - I think it's near perfection, but I don't like raw garlic. 407 00:17:53,364 --> 00:17:56,199 A 90-second cook on the stuffed pasta 408 00:17:56,284 --> 00:17:58,910 Is not long enough to cook the garlic. 409 00:17:58,953 --> 00:18:02,580 - Apart from that, great job. Thank you. - Thank you, thank you. 410 00:18:06,628 --> 00:18:12,590 And, finally, we'd love to taste the pasta from miss reagan. 411 00:18:12,634 --> 00:18:14,550 That's my girl. 412 00:18:14,594 --> 00:18:17,053 Reagan: I've never made spinach pasta before, 413 00:18:17,097 --> 00:18:20,389 But I know that my dish tastes good, it's pretty, 414 00:18:20,433 --> 00:18:23,017 And I just think the judges are gonna love this dish. 415 00:18:23,061 --> 00:18:26,437 I made a spinach ravioli stuffed with swiss chard, 416 00:18:26,481 --> 00:18:30,108 Ricotta cheese, and it's alongside a tomato sauce. 417 00:18:30,151 --> 00:18:32,360 Visually, reagan, they look delicious. 418 00:18:32,403 --> 00:18:35,071 - Definitely restaurant quality. - Thank you. 419 00:18:35,115 --> 00:18:37,115 You know what? I disagree with gordon. 420 00:18:39,160 --> 00:18:41,494 These are home mama italian cook-quality, 421 00:18:41,496 --> 00:18:44,455 Which is probably better than restaurant quality. 422 00:18:44,499 --> 00:18:46,833 - Can't wait to taste it. - Thank you. Thank you so much. 423 00:18:46,876 --> 00:18:49,168 - How long did you cook them for, please, reagan? - Three minutes. 424 00:18:49,212 --> 00:18:51,963 - Any stock in there? - Vegetable stock. 425 00:18:52,006 --> 00:18:54,632 - So, you've gone all vegetarian on us. - I did! 426 00:18:56,970 --> 00:18:59,679 I have to say that you made a reagan-style 427 00:18:59,681 --> 00:19:01,931 Full-flavored pasta dish that's delicious. 428 00:19:01,933 --> 00:19:05,184 - Thank you. - This has a profoundness that is very unique, 429 00:19:05,228 --> 00:19:07,603 - And it's also very delicious. - Thank you. 430 00:19:07,647 --> 00:19:10,064 Skill wise, technically, it's beautifully done. 431 00:19:10,108 --> 00:19:11,315 There's no air trapped in there. 432 00:19:11,401 --> 00:19:13,067 The greens are braised beautifully, 433 00:19:13,111 --> 00:19:14,861 And, so, yeah, great job. 434 00:19:14,904 --> 00:19:18,239 - Thank you. - Good job, baby! 435 00:19:18,241 --> 00:19:22,368 - That's what I'm talking about. - Come on, baby. 436 00:19:22,370 --> 00:19:24,954 Tough challenge. All of you, well done. 437 00:19:24,998 --> 00:19:28,040 Please make your way down to the front, all five of you, thank you. 438 00:19:28,668 --> 00:19:30,251 Are we agreed? 439 00:19:33,506 --> 00:19:36,465 Okay, five of you stand before us, 440 00:19:36,509 --> 00:19:39,177 But in a moment only four of you will remain. 441 00:19:43,016 --> 00:19:48,269 Reagan, jennifer, grant, 442 00:19:48,271 --> 00:19:52,440 We felt that your stuffed pasta dishes were outstanding. 443 00:19:52,483 --> 00:19:54,942 - Congratulations. - Thank you. 444 00:19:54,986 --> 00:19:58,487 One step closer to the finale. 445 00:19:58,531 --> 00:20:01,490 You three, make your way up to the balcony, please. 446 00:20:01,534 --> 00:20:02,533 - Whoo! - Thank you. 447 00:20:02,535 --> 00:20:04,493 Wayne: I'm super proud of myself, 448 00:20:04,537 --> 00:20:06,662 Being safe and into the next round of the semifinals. 449 00:20:06,664 --> 00:20:08,456 But I can't celebrate for long 450 00:20:08,499 --> 00:20:10,249 Because I have no idea what's coming next. 451 00:20:10,293 --> 00:20:12,168 This is gonna be harder than what we just did. 452 00:20:13,463 --> 00:20:16,255 Kennedy and wayne, unfortunately one of you 453 00:20:16,257 --> 00:20:19,967 Have cooked for the very last time inside this competition. 454 00:20:19,969 --> 00:20:24,388 We've decided the person going home is... 455 00:20:30,438 --> 00:20:32,230 Wayne. 456 00:20:32,273 --> 00:20:34,398 Kennedy, please say good-bye to wayne 457 00:20:34,400 --> 00:20:38,694 - And head up to the balcony. - Good luck. Good luck. 458 00:20:41,449 --> 00:20:43,824 Wayne, unfortunately, your ambition got the better of you. 459 00:20:43,868 --> 00:20:47,912 Honestly, it's a shame to see you go, but how have you changed? 460 00:20:47,956 --> 00:20:50,039 Wow, this has been a wild ride. 461 00:20:50,124 --> 00:20:52,416 I know I come across as super confident, 462 00:20:52,460 --> 00:20:54,919 And it's funny, I feel like I've grown as a chef, 463 00:20:54,963 --> 00:20:58,547 But I have way more to learn than I thought I had to learn 464 00:20:58,591 --> 00:21:01,300 - Even starting this process. - Come and say good-bye. 465 00:21:03,513 --> 00:21:05,346 - Thanks, chef. Thanks, chef. - See ya, bud. 466 00:21:05,348 --> 00:21:07,223 - Great job, brother. - I know I'm going home today, 467 00:21:07,267 --> 00:21:09,767 But I'm very proud of the work I did here. 468 00:21:09,769 --> 00:21:11,686 You think you're a good cook when you walk through these doors... 469 00:21:11,729 --> 00:21:12,979 You're swinging for the fences. 470 00:21:13,022 --> 00:21:14,146 Oh, I'm gonna win this challenge. 471 00:21:14,190 --> 00:21:16,315 But, boy, when you come here, 472 00:21:16,359 --> 00:21:18,017 You get curveballs thrown at you left and right. 473 00:21:18,027 --> 00:21:19,360 Yeah, I got my work cut out for me, for sure. 474 00:21:19,362 --> 00:21:21,862 Between you and I, you're ( bleep ). 475 00:21:21,906 --> 00:21:23,823 - No way! - Nine layers? 476 00:21:23,866 --> 00:21:25,992 - It feels like you had nine lives on this one. - Right. 477 00:21:26,035 --> 00:21:30,121 I really believed that I was going to make the finale, 478 00:21:30,123 --> 00:21:32,415 But at the end of the day, this is about food, 479 00:21:32,458 --> 00:21:35,293 And my food just wasn't good enough today. 480 00:21:35,295 --> 00:21:37,461 - All right, wayne. - Bye, wayne. 481 00:21:40,383 --> 00:21:45,011 And just like that, we're one cook away from the grand finale. 482 00:21:45,054 --> 00:21:47,179 All of you, catch your breath 483 00:21:47,223 --> 00:21:50,599 Because I'll see you all in just a moment 484 00:21:50,643 --> 00:21:54,520 For a challenge of a lifetime. 485 00:21:54,564 --> 00:21:56,522 - Mm. - Oh, goodness. 486 00:21:56,524 --> 00:21:58,482 - It's gotta be something big. - Uh-huh. 487 00:21:58,526 --> 00:22:01,736 Wayne is a very strong cook, and so that just shows 488 00:22:01,738 --> 00:22:04,405 That the smallest mistakes can send you home. 489 00:22:04,449 --> 00:22:08,409 - Everyone, please come down. - But whatever may come, 490 00:22:08,453 --> 00:22:10,453 I am going to fight so hard for this. 491 00:22:10,496 --> 00:22:13,456 I want my ticket to the finale so bad. 492 00:22:13,499 --> 00:22:17,126 Okay, guys, there's just one challenge left in the semifinals. 493 00:22:17,170 --> 00:22:20,546 It all comes down to this final frenetic challenge. 494 00:22:20,590 --> 00:22:24,091 And there's only one man standing in your way. 495 00:22:24,135 --> 00:22:25,885 - ( music playing ) - reagan: Oh, my goodness. 496 00:22:25,928 --> 00:22:28,471 Kennedy: This is like the last level in a video game 497 00:22:28,514 --> 00:22:30,931 And it's the big monster that you've been waiting for. 498 00:22:30,933 --> 00:22:32,558 - There he is. - Yay! 499 00:22:32,602 --> 00:22:34,352 - Come on! - The master. 500 00:22:34,395 --> 00:22:36,979 Kennedy: The last challenge getting in my way to the finale 501 00:22:37,023 --> 00:22:38,314 Is going head to head with gordon ramsay. 502 00:22:38,358 --> 00:22:40,941 Every chef dreams of this moment, 503 00:22:40,985 --> 00:22:42,693 But it's scary as ( bleep ). 504 00:22:55,666 --> 00:22:57,833 In this final challenge, 505 00:22:57,877 --> 00:23:02,546 You'll be cooking at the exact same time as me. 506 00:23:02,548 --> 00:23:03,964 - Wow. - Shall we? 507 00:23:03,966 --> 00:23:06,175 Let's do it. 508 00:23:06,177 --> 00:23:09,095 Now, you'll all be keeping up with me 509 00:23:09,097 --> 00:23:12,556 As we cook one of my signature dishes. 510 00:23:16,521 --> 00:23:21,190 - Oh, that's beautiful. - This is a coffee-crusted loin of venison 511 00:23:21,234 --> 00:23:23,234 Served with some truffle gnocchi, 512 00:23:23,277 --> 00:23:27,238 Cauliflower pur茅e, and a red wine chocolate sauce. 513 00:23:27,281 --> 00:23:29,949 - Oh, wow. - And you four will 514 00:23:29,992 --> 00:23:32,201 Have to follow me every step of the way. 515 00:23:32,245 --> 00:23:35,538 If you fall behind, your chances of making it 516 00:23:35,581 --> 00:23:38,416 Into the finale are slim. 517 00:23:38,459 --> 00:23:42,211 Once I'm done, you'll have 30 seconds 518 00:23:42,213 --> 00:23:45,506 To finish plating your dish. 519 00:23:45,508 --> 00:23:47,925 Now, the big question is, are you ready? 520 00:23:47,969 --> 00:23:53,055 - Yes, chef! - Right, our time starts now. 521 00:23:53,099 --> 00:23:54,223 - Let's go, guys. - Aah! 522 00:23:54,267 --> 00:23:55,850 First thing's first, get the gas on. 523 00:23:55,893 --> 00:23:57,935 Full blast, six pans. 524 00:23:57,937 --> 00:24:00,020 Now, sharpen your knives. Let's go. 525 00:24:00,064 --> 00:24:02,231 First off, we're gonna start the cauliflower pur茅e. 526 00:24:02,233 --> 00:24:04,900 Milk into the pan, cream into the pan. 527 00:24:04,902 --> 00:24:07,361 Reagan: At this point, we've gone through tag-team challenges 528 00:24:07,405 --> 00:24:09,488 And mystery box challenges. 529 00:24:09,490 --> 00:24:12,032 But keeping up with gordon ramsay, 530 00:24:12,076 --> 00:24:13,993 This is gonna be our hardest cook. 531 00:24:13,995 --> 00:24:15,995 Lightly season it. No pepper, just with salt. 532 00:24:16,038 --> 00:24:17,955 It's speed, it's technical. 533 00:24:17,999 --> 00:24:19,498 So I'm, "go, go, go, go, go!" 534 00:24:19,542 --> 00:24:22,209 This is it. I did not come here to lose. 535 00:24:22,253 --> 00:24:26,213 Now, take your cauliflower, take a steak off, slice it down. 536 00:24:26,257 --> 00:24:28,382 Not too small, otherwise it's gonna overcook. 537 00:24:28,426 --> 00:24:30,926 - Yes, chef. - Now, in with the cauliflower 538 00:24:30,928 --> 00:24:33,137 - Yes, chef. - Okay, next, the gnocchi. 539 00:24:33,181 --> 00:24:36,056 Slice the hot potato into three, 540 00:24:36,100 --> 00:24:37,391 - And get that into your ricer. - Reagan: Yes, chef. 541 00:24:37,435 --> 00:24:39,727 And squeeze that potato through, let's go. 542 00:24:39,729 --> 00:24:42,229 Wayne: I learned how to cook by watching gordon's videos. 543 00:24:42,231 --> 00:24:43,981 And now I get to watch him right in front of me 544 00:24:43,983 --> 00:24:45,441 As I cook for my life in this competition. 545 00:24:45,485 --> 00:24:47,935 - You got it, you got it. - This is crazy. 546 00:24:47,945 --> 00:24:50,237 Now, get your egg, whisk it up. 547 00:24:50,281 --> 00:24:52,281 - So far so good? - Yes, chef. 548 00:24:52,325 --> 00:24:54,950 But as cool as it is to be cooking with gordon right now, 549 00:24:54,994 --> 00:24:57,203 Gordon works so dang fast. 550 00:24:57,205 --> 00:24:59,163 From there, flour, sprinkle that over, 551 00:24:59,165 --> 00:25:03,209 And grate one third of your truffle into the potato. 552 00:25:03,211 --> 00:25:05,711 - Anybody listening? - Yes, chef. 553 00:25:05,713 --> 00:25:08,506 Great. Now we're gonna start bringing the gnocchi together. 554 00:25:08,549 --> 00:25:11,926 We're gonna be behind. That's just how this challenge is gonna work. 555 00:25:11,969 --> 00:25:14,053 I just need to make sure that I take in all the information 556 00:25:14,096 --> 00:25:15,763 And just keep moving forward the entire time. 557 00:25:15,765 --> 00:25:18,098 Grant is the one who seems most in charge at this point. 558 00:25:18,142 --> 00:25:20,476 - Mm-hmm. - Gordon: And now, look. 559 00:25:20,520 --> 00:25:23,187 We've got this beautiful truffle gnocchi. 560 00:25:23,231 --> 00:25:25,356 - You guys with me? - Yes, chef. 561 00:25:25,399 --> 00:25:28,025 Excellent, let's go. Right, next up, your venison. 562 00:25:28,069 --> 00:25:33,447 Pepper, salt, coffee rub, and then a nice tablespoon 563 00:25:33,491 --> 00:25:35,491 - Of olive oil, and get that rubbed in. - Yes, chef. 564 00:25:35,493 --> 00:25:38,202 - Okay. - Where's the wet part? The wet part on it, chef? 565 00:25:38,246 --> 00:25:39,787 - Olive oil. Olive oil. - Olive oil. 566 00:25:39,830 --> 00:25:43,165 That's it. Now, we're gonna smoke our venison, okay? 567 00:25:43,209 --> 00:25:46,919 Light in. That is gonna permeate beautifully. 568 00:25:46,963 --> 00:25:49,088 - Kennedy: Wow. - Reagan, please, let's go. 569 00:25:49,131 --> 00:25:50,839 - Yes, chef. - You can do it. Let's go, reagan. 570 00:25:50,883 --> 00:25:54,927 Right, cauliflower's on, venison's smoking, gnocchi's resting. 571 00:25:54,971 --> 00:25:56,720 - Red wine sauce. - Red wine sauce. 572 00:25:56,764 --> 00:25:58,889 Get your shallot and start slicing. 573 00:25:58,933 --> 00:26:02,726 This is the base of the sauce. Olive oil in, shallots in. 574 00:26:02,728 --> 00:26:05,104 - One clove of garlic crushed. - Just one garlic clove? 575 00:26:05,106 --> 00:26:06,689 - Yes. - Come on, jennifer. 576 00:26:06,732 --> 00:26:08,857 Jennifer: I've made dishes like this before, 577 00:26:08,901 --> 00:26:10,484 But that's at my own pace, 578 00:26:10,528 --> 00:26:13,237 Not at michelin star chef ramsay pace. 579 00:26:13,281 --> 00:26:16,031 Right, deglaze the pan with your red wine. Stand back. 580 00:26:16,075 --> 00:26:18,242 I am just cooking like there's no tomorrow 581 00:26:18,286 --> 00:26:20,327 Because I know this is the end of the line. 582 00:26:20,329 --> 00:26:22,121 - Whoo! - I'm working so hard, 583 00:26:22,123 --> 00:26:23,414 It's hard to breathe right now. 584 00:26:23,457 --> 00:26:25,958 Sauce reducing down, cauliflower en route. 585 00:26:26,002 --> 00:26:27,418 - How's the smoking? - It's coming along. 586 00:26:27,420 --> 00:26:29,461 - Good, well done. - Joe: He's got the sauce on. 587 00:26:29,505 --> 00:26:32,172 He's got the venison marinated, he's gonna start cooking the gnocchi. 588 00:26:32,216 --> 00:26:33,424 So there's a lot of components. 589 00:26:33,467 --> 00:26:35,259 This is the point where they can burn 590 00:26:35,303 --> 00:26:36,927 - And overcook things. - Exactly. 591 00:26:36,971 --> 00:26:39,430 Next stop, we're gonna roll out the gnocchi. 592 00:26:39,473 --> 00:26:43,517 Take your dough, lightly flour the surface, and roll. 593 00:26:43,561 --> 00:26:48,897 From there, take your knife, cut an inch long. 594 00:26:48,941 --> 00:26:50,941 - I'd like six on a plate. - Yes, chef. 595 00:26:51,027 --> 00:26:53,152 Now, little bit of flour and get your thumb 596 00:26:53,195 --> 00:26:56,447 And pinch a beautiful circle into the middle of your gnocchi. 597 00:26:56,449 --> 00:27:00,367 Right, now take a knife and check your cauliflower pur茅e. Mine is cooked. 598 00:27:00,369 --> 00:27:04,496 From there, drain the cauliflower into a sieve, okay? 599 00:27:04,540 --> 00:27:06,999 Really important. Now get your blender. 600 00:27:07,001 --> 00:27:10,127 In we go, and then literally half your liquid in. 601 00:27:10,171 --> 00:27:14,465 - Yes, chef. - Lid on, and we start blitzing, okay? 602 00:27:14,508 --> 00:27:17,051 - Let that pur茅e. - Joe: You could have mistakes already 603 00:27:17,094 --> 00:27:19,219 With undercooked cauliflower being blended right now. 604 00:27:19,263 --> 00:27:21,430 - And it can be very grainy. - Terrible. 605 00:27:21,474 --> 00:27:25,059 - The worst. - And now we're gonna sear the venison. 606 00:27:25,102 --> 00:27:27,019 - Nice hot pan. Heard? - Yes, chef. 607 00:27:27,063 --> 00:27:30,981 - Venison into the pan. - Grant: We're good. 608 00:27:31,025 --> 00:27:32,483 Some butter into the pan, 609 00:27:32,526 --> 00:27:35,110 And this is where we start basting the venison. 610 00:27:35,154 --> 00:27:36,987 We're adding fat now. 611 00:27:37,031 --> 00:27:39,073 Now, take your garlic and your rosemary 612 00:27:39,116 --> 00:27:40,282 On top of the venison, 613 00:27:40,326 --> 00:27:42,368 And in the oven we go. Straight in. 614 00:27:42,411 --> 00:27:44,286 Joe: There's gonna be variables here, 615 00:27:44,330 --> 00:27:45,329 Like the cooking time on the venison. 616 00:27:45,373 --> 00:27:47,289 You can't follow him exactly 617 00:27:47,333 --> 00:27:48,707 Because each piece is different. 618 00:27:48,709 --> 00:27:49,708 Aar贸n: Yeah. 619 00:27:49,752 --> 00:27:51,919 Now, that beautiful pur茅e. 620 00:27:51,962 --> 00:27:53,420 - What do we do? - We taste. 621 00:27:53,464 --> 00:27:55,214 - Taste. - The taste is so important, 622 00:27:55,299 --> 00:27:57,174 And they have to understand 623 00:27:57,218 --> 00:27:59,718 What the right consistency and texture is. 624 00:27:59,762 --> 00:28:03,013 - So close. - I want that nice glossy, smooth texture. 625 00:28:03,099 --> 00:28:05,391 - Darn it. - Uh-oh. 626 00:28:05,434 --> 00:28:08,227 Yeah, too liquidy and grainy. 627 00:28:08,270 --> 00:28:10,479 My pur茅e looks a little grainy, 628 00:28:10,481 --> 00:28:13,023 - So this is not good. - Come on, now. Come on. 629 00:28:13,067 --> 00:28:14,900 We've gotta go, guys. We have got to go. 630 00:28:14,902 --> 00:28:17,903 If the texture's not right, if the flavor's not right, 631 00:28:17,947 --> 00:28:20,197 Any small margin could send me home. 632 00:28:20,241 --> 00:28:23,325 - Aah! - And now we start the final stages, guys. 633 00:28:23,369 --> 00:28:26,412 - All: Yes, chef. - Venison out, please. 634 00:28:26,455 --> 00:28:28,789 - Leave it in the pan, resting nicely. - Grant: Got it. 635 00:28:28,833 --> 00:28:31,583 Now your pans are hot. Turn the pans down now, please. 636 00:28:31,585 --> 00:28:33,210 - Okay. - Yes, chef. 637 00:28:33,254 --> 00:28:34,920 Olive oil into the pan for the gnocchi. 638 00:28:34,964 --> 00:28:36,964 Butter in, and start frying your gnocchi. 639 00:28:36,966 --> 00:28:39,082 - Yes, chef. - Watch the temperature, guys. 640 00:28:39,093 --> 00:28:42,052 - Nice and gentle, let's go. - Yes, chef. 641 00:28:42,096 --> 00:28:44,888 A really nice golden brown, fluffy texture. 642 00:28:44,932 --> 00:28:47,057 Beautiful color here, chef. 643 00:28:47,101 --> 00:28:49,184 - Turn it down just a little bit, kennedy. - Aah! 644 00:28:49,228 --> 00:28:52,938 Kennedy really looks frazzled. Too many flames, too hot. 645 00:28:52,982 --> 00:28:54,982 - She's gonna burn it. - Oh, god. 646 00:28:54,984 --> 00:28:56,233 Gordon: Pan is too hot, kennedy. 647 00:28:56,235 --> 00:28:58,402 - Control your pans. - Yes, chef. 648 00:28:58,446 --> 00:29:01,029 - My gnocchi is burnt. - We gotta move. 649 00:29:01,031 --> 00:29:03,699 I made a huge mistake, and I really don't know what to do at this point. 650 00:29:03,701 --> 00:29:05,075 I can't restart. 651 00:29:06,036 --> 00:29:07,202 ( bleep ) 652 00:29:19,467 --> 00:29:21,592 - Gordon: Control your pans, kennedy. - Yes, chef. 653 00:29:21,594 --> 00:29:23,218 - We gotta move. - Aah! 654 00:29:23,262 --> 00:29:25,512 Kennedy: My pans are so hot right now that my gnocchi 655 00:29:25,556 --> 00:29:28,056 Immediately burned when it went into the pan. 656 00:29:28,100 --> 00:29:29,975 - ( bleep ) - my only option here left 657 00:29:30,019 --> 00:29:31,435 Is just get a new pan, get new oil on, 658 00:29:31,479 --> 00:29:33,520 And just salvage what's left of this gnocchi. 659 00:29:33,564 --> 00:29:35,481 - Oh, god. - Now, we're gonna start doing the spinach. 660 00:29:35,524 --> 00:29:38,192 - Teaspoon of olive oil in there first. - Yes, chef. 661 00:29:38,235 --> 00:29:40,986 A touch of butter. Saut茅e very quickly. 662 00:29:40,988 --> 00:29:42,404 Literally 30 seconds in the pan. 663 00:29:42,448 --> 00:29:45,324 - Yes, yes, yes. - Okay. Come on. 664 00:29:45,367 --> 00:29:48,160 - ( groans ) - all right, we was doing good. Stay up. 665 00:29:48,204 --> 00:29:52,915 Now, gnocchi cooked, pur茅e done, and spinach saut茅ed. 666 00:29:52,958 --> 00:29:54,291 Now we're gonna finish the sauce. 667 00:29:54,335 --> 00:29:55,584 Take your little pistols of chocolate 668 00:29:55,628 --> 00:29:57,669 And whisk in that sauce. 669 00:29:57,713 --> 00:29:59,379 Now, turn your gas off. 670 00:29:59,381 --> 00:30:01,256 Don't boil it with the butter and the chocolate in there. 671 00:30:01,258 --> 00:30:03,383 - Got it, chef. - Just let that sauce run through the sieve, 672 00:30:03,385 --> 00:30:05,093 And on the bottom we've got this beautiful 673 00:30:05,137 --> 00:30:08,806 - Dark, rich chocolate sauce. - Why is-- 674 00:30:08,849 --> 00:30:12,100 Reagan: The sauce is nice until I put it into another hot pan. 675 00:30:12,144 --> 00:30:13,352 I don't know what happened. 676 00:30:13,395 --> 00:30:15,187 But this sauce does not look right. 677 00:30:15,231 --> 00:30:17,397 - Reagan looks completely frazzled. - Yeah. 678 00:30:17,441 --> 00:30:19,316 She's out of her element, for sure. 679 00:30:19,360 --> 00:30:22,110 If I put this on the plate, then it's gonna look horrible. 680 00:30:22,154 --> 00:30:24,988 And I don't put it on the plate, then I got a plate without no sauce. 681 00:30:25,032 --> 00:30:26,532 Come on, reagan, we gotta move faster. 682 00:30:26,617 --> 00:30:29,409 We are starting to plate. Hurry up, reagan, please. 683 00:30:29,453 --> 00:30:34,540 Spinach in the center, six nice pillows of gnocchi around the plate. 684 00:30:34,583 --> 00:30:37,668 Pur茅e into the center of the gnocchi. 685 00:30:37,711 --> 00:30:41,421 And then from there I'd like six nice dollops of pur茅e on the plate 686 00:30:41,465 --> 00:30:44,258 In between the gnocchi. Let's go, guys, please. 687 00:30:44,301 --> 00:30:49,096 Sit your truffle on top of your beautiful gnocchi. 688 00:30:49,098 --> 00:30:52,057 Here we go, guys, your venison. Three nice slices. 689 00:30:52,101 --> 00:30:54,268 I want the venison nice and pink. 690 00:30:54,270 --> 00:30:56,979 - Sit that onto your spinach. - Yes, chef. 691 00:30:56,981 --> 00:31:00,274 And then finally a nice spoon of chocolate sauce 692 00:31:00,317 --> 00:31:04,069 - Around our beautiful coffee-crusted venison. - Yes. 693 00:31:04,113 --> 00:31:07,990 Okay, your 30 seconds start now. Let's go! 694 00:31:07,992 --> 00:31:09,116 - Joe: Let's go, let's go. - Aar贸n: All right, 695 00:31:09,159 --> 00:31:11,159 We need sauce and we need garnishing. 696 00:31:11,203 --> 00:31:12,703 - Let's go. - Yes, chef. 697 00:31:12,705 --> 00:31:15,163 - Whew! - Oh, god. 698 00:31:15,207 --> 00:31:16,707 I think I'm getting anxiety watching this. 699 00:31:16,750 --> 00:31:19,084 Judges: Ten, nine, eight, 700 00:31:19,128 --> 00:31:22,296 Seven, six, five, 701 00:31:22,339 --> 00:31:25,591 - Four, three, two, one. - And stop! 702 00:31:25,634 --> 00:31:29,094 - That's it. - Well done. 703 00:31:29,138 --> 00:31:32,347 Things were going really good, and then all of a sudden it was time to plate. 704 00:31:32,391 --> 00:31:35,225 - My sauce broke. - Mine, too, 'cause the pan was hot. 705 00:31:35,227 --> 00:31:36,602 My pan was so-- it was too hot. 706 00:31:36,645 --> 00:31:38,395 I have several things missing. 707 00:31:38,439 --> 00:31:40,522 - That was intense. - Oh, ( bleep ). 708 00:31:40,566 --> 00:31:42,357 That was crazy. 709 00:31:42,401 --> 00:31:44,568 Now I understand why this challenge is so hard. 710 00:31:44,612 --> 00:31:46,194 We did it. I love you guys. 711 00:31:46,238 --> 00:31:48,030 - Love you. - All four of you, well done. 712 00:31:48,073 --> 00:31:50,532 - Thank you. - Thank you, chef. 713 00:31:50,534 --> 00:31:54,202 Your task tonight was to cook along with me every step of the way, 714 00:31:54,204 --> 00:31:58,457 And make a dish that looks and tastes like mine. 715 00:31:58,500 --> 00:32:01,919 - Kennedy, we'll start with you. - Jennifer: Go, kennedy. 716 00:32:01,962 --> 00:32:05,213 Kennedy: My dish compared to gordon's dish, I think the flavors are there. 717 00:32:05,257 --> 00:32:06,965 They're definitely sisters, not twins, 718 00:32:07,051 --> 00:32:09,760 But I did the best I could. I hope it's enough. 719 00:32:09,762 --> 00:32:12,346 Gordon: Visually, well done. Great sear on the venison. 720 00:32:12,389 --> 00:32:14,348 Beautifully done. Sauce slightly broken. 721 00:32:14,391 --> 00:32:17,976 Gnocchi, one missing. A little bit heavy on the color. 722 00:32:18,020 --> 00:32:20,228 - Shall we? - Aar贸n: Yep. 723 00:32:23,525 --> 00:32:26,193 Venison's beautiful. Gnocchi nicely seasoned. 724 00:32:26,236 --> 00:32:27,361 Little bit too heavy underneath. 725 00:32:27,446 --> 00:32:30,614 Slightly crispy. The pan too hot. 726 00:32:30,658 --> 00:32:33,617 But the fragrance on the truffle coming through the gnocchi, absolutely spot-on. 727 00:32:33,661 --> 00:32:35,702 The pur茅e may be thin, but it tastes really delicious. 728 00:32:35,746 --> 00:32:37,663 - Thank you, chef. - The real star here for me 729 00:32:37,706 --> 00:32:40,082 Is actually the seasoning on the beautiful venison loin, 730 00:32:40,125 --> 00:32:42,417 Which is so necessary, and I really appreciate that. 731 00:32:42,461 --> 00:32:45,128 - Thank you, chef. - Joe: It's really delicious. 732 00:32:45,172 --> 00:32:47,089 - I'm really kind of blown away. - Thank you. 733 00:32:47,132 --> 00:32:49,549 - Thanks, kennedy. - Thank you guys so much. 734 00:32:51,804 --> 00:32:55,889 Okay, next dish we want to try is grant's. Please come down. 735 00:32:55,933 --> 00:32:58,308 Grant: This is one of the hardest things I've ever done, bar none. 736 00:32:58,352 --> 00:33:00,394 Keeping up with gordon ramsay? 737 00:33:00,437 --> 00:33:02,688 Gosh, I put everything into it today. 738 00:33:02,690 --> 00:33:04,022 I'm this close to the finale. 739 00:33:04,066 --> 00:33:06,149 I can't not make it. 740 00:33:06,151 --> 00:33:09,194 Grant, visually, gnocchi, beautiful color. 741 00:33:09,238 --> 00:33:10,529 The hero, the venison, is pink 742 00:33:10,572 --> 00:33:12,489 And all the components are there. 743 00:33:12,533 --> 00:33:13,991 You should be very proud. Well done. 744 00:33:13,993 --> 00:33:16,576 - Thank you, chef. - Shall we? 745 00:33:20,082 --> 00:33:23,750 I think that these could have almost come out of the same restaurant. 746 00:33:23,794 --> 00:33:26,586 - They're very, very similar. - Yeah, it's beyond reproach. 747 00:33:26,588 --> 00:33:28,463 - Thank you, chef. - Young man, congratulations. 748 00:33:28,465 --> 00:33:31,049 The chocolate sauce is spot-on. 749 00:33:31,093 --> 00:33:32,926 Gnocchi, light, fluffy in the middle. 750 00:33:32,970 --> 00:33:34,386 - Great job. - Thank you. 751 00:33:34,430 --> 00:33:37,222 - Good job, grant. - Joe: Good stuff. 752 00:33:37,224 --> 00:33:40,267 - Amazing. - Very impressive. 753 00:33:40,310 --> 00:33:43,270 Now, reagan, can you please bring your dish forward? 754 00:33:43,313 --> 00:33:44,980 Reagan: This was a very hard cook, 755 00:33:45,024 --> 00:33:48,191 But everything in this entire competition, 756 00:33:48,235 --> 00:33:51,028 This moment, I gave it all that I had. 757 00:33:51,071 --> 00:33:53,155 And while it may not look great, 758 00:33:53,198 --> 00:33:56,158 I am super proud of myself that I kept up. 759 00:33:56,201 --> 00:34:00,037 Gordon: So, visually, a couple of issues. 760 00:34:00,080 --> 00:34:01,455 It's missing pur茅e on the plate. 761 00:34:01,498 --> 00:34:03,165 And then the sauce. What happened to the sauce? 762 00:34:03,208 --> 00:34:05,459 I saw that it was broken, and I was like, 763 00:34:05,502 --> 00:34:07,669 "I can't put it on the plate." yeah. 764 00:34:07,671 --> 00:34:09,296 Shall we? 765 00:34:17,222 --> 00:34:19,347 It tastes like what it looks like. 766 00:34:19,391 --> 00:34:21,099 - Unfortunately. - Unfortunately. 767 00:34:21,143 --> 00:34:23,060 Because the venison didn't rest properly, 768 00:34:23,062 --> 00:34:25,062 It's bleeding out on the plate. 769 00:34:25,064 --> 00:34:26,188 But I did enjoy the cauliflower. 770 00:34:26,231 --> 00:34:28,440 It's creamy, it's good, it's delicious. 771 00:34:28,484 --> 00:34:30,859 - Thank you. - One side of the venison is cooked beautifully 772 00:34:30,861 --> 00:34:34,821 And the other side is medium well, so it's dry. It's missing the sauce. 773 00:34:34,865 --> 00:34:37,240 It's the sauce that brings this whole thing together. 774 00:34:37,284 --> 00:34:39,076 And it's such a shame. Such a shame. 775 00:34:39,119 --> 00:34:41,536 Your lack of experience with the venison was obvious. 776 00:34:41,580 --> 00:34:43,121 - It is. - It's overdone, 777 00:34:43,165 --> 00:34:46,333 And, uh, the gnocchi's bitter. 778 00:34:46,376 --> 00:34:48,376 Thanks, reagan. 779 00:34:48,420 --> 00:34:51,046 - That venison's very unforgiving, by the way. - Oh, my lord. 780 00:34:53,383 --> 00:34:57,803 - Next up, jennifer, please. - Go, jen. 781 00:34:57,846 --> 00:35:01,431 I'm nervous. You know, it's not a true replication of his plate. 782 00:35:01,433 --> 00:35:03,350 I missed out on some of my cauliflower pur茅e, 783 00:35:03,393 --> 00:35:06,937 My sauce broke, and I am just worried 784 00:35:06,980 --> 00:35:09,856 That I won't have a spot in the finale. 785 00:35:09,900 --> 00:35:13,568 Gordon: Um, sauce looks like it's broken and over-reduced. 786 00:35:13,570 --> 00:35:15,779 Did you boil the sauce after the chocolate and butter went in? 787 00:35:15,823 --> 00:35:19,074 It went into a hot pan, and so I think it broke it. 788 00:35:19,118 --> 00:35:21,701 What a shame. And did you baste the venison? 789 00:35:21,703 --> 00:35:24,955 I was following along with you right during that time. 790 00:35:24,957 --> 00:35:28,291 Is there a reason you didn't put the cauliflower pur茅e on the plate as well? 791 00:35:42,432 --> 00:35:46,434 Is there a reason you didn't put the cauliflower pur茅e on the plate as well? 792 00:35:46,436 --> 00:35:49,521 I-- you know, I missed that step right at the end. 793 00:35:49,565 --> 00:35:50,939 Oof. 794 00:35:50,983 --> 00:35:52,691 ( muttering ) 795 00:35:59,283 --> 00:36:01,074 Venison needed another two minutes, 796 00:36:01,118 --> 00:36:03,118 And then the biggest disappointment is the sauce 797 00:36:03,120 --> 00:36:05,203 'cause it just ruins the dish. It's stuck to the plate. 798 00:36:05,247 --> 00:36:07,289 You fell behind and it shows. 799 00:36:07,332 --> 00:36:09,908 It's a shame, but that gnocchi is beautiful. 800 00:36:09,918 --> 00:36:13,336 Aar贸n: The gnocchis, they're fluffy, they have a nice bounce to them. 801 00:36:13,380 --> 00:36:15,505 I appreciate the caramelization on the outside. 802 00:36:15,549 --> 00:36:19,176 But there's a lot of elements that needed to be brought together 803 00:36:19,219 --> 00:36:21,178 In order for this to be something more special 804 00:36:21,221 --> 00:36:25,015 - That warrants gordon's standards. - I understand. 805 00:36:25,058 --> 00:36:28,018 Yeah, there's a couple of obvious things aesthetically missing on the plate. 806 00:36:28,061 --> 00:36:32,147 I don't taste the rub on the outside of the venison like I should. 807 00:36:32,191 --> 00:36:35,483 And the sauce, it looks like a marmalade. 808 00:36:35,527 --> 00:36:37,944 - There were some problems. - Thank you. 809 00:36:37,946 --> 00:36:39,988 Thank you. 810 00:36:40,032 --> 00:36:42,532 All of you, please make your way round to the front, thank you. 811 00:36:49,333 --> 00:36:51,458 Right, now the three of us need to focus 812 00:36:51,501 --> 00:36:54,336 On which three of you are going into the finale. 813 00:36:54,379 --> 00:36:57,422 Please give us a moment. Thank you. 814 00:37:01,678 --> 00:37:03,178 ( sighs ) okay. 815 00:37:03,222 --> 00:37:06,264 There's two individuals that we really need to discuss. 816 00:37:06,308 --> 00:37:08,058 Gordon: Jennifer and reagan. 817 00:37:08,101 --> 00:37:09,935 - ( sighs ) - love you. 818 00:37:09,978 --> 00:37:12,771 - I love you, too. - They had some really fundamental issues. 819 00:37:12,814 --> 00:37:15,941 - Saucework. - The sauce is a fundamental part of this dish. 820 00:37:15,984 --> 00:37:19,236 It was, yeah. But one cooked the venison better than the other. 821 00:37:19,279 --> 00:37:20,487 - Joe: Yep. - Aar贸n: Yeah, yeah. 822 00:37:22,366 --> 00:37:23,949 You guys comfortable with your decision? 823 00:37:23,992 --> 00:37:25,283 - Yes. - Yeah? Unanimous? 824 00:37:25,327 --> 00:37:27,327 - Aar贸n: Indeed. - Joe: Let's do it. 825 00:37:31,375 --> 00:37:34,459 What an exceptional night. Well done. 826 00:37:34,503 --> 00:37:38,255 We all agree tonight that one dish was a cut above the rest, 827 00:37:38,298 --> 00:37:41,967 And this person has clearly earned a spot in the finale. 828 00:37:41,969 --> 00:37:44,511 Congratulations goes to... 829 00:37:46,431 --> 00:37:47,430 Grant. 830 00:37:55,065 --> 00:37:59,067 Yes, baby. I'm so proud. 831 00:37:59,111 --> 00:38:01,444 Make your way up to the balcony, young man. 832 00:38:01,488 --> 00:38:04,364 - You deserve it. - Congrats. Great job. 833 00:38:04,408 --> 00:38:08,243 This is something that even a year ago I couldn't have even imagined 834 00:38:08,245 --> 00:38:09,911 That this would be a possibility. 835 00:38:09,997 --> 00:38:13,164 But, now, here I am in the finale, baby. 836 00:38:15,460 --> 00:38:20,130 The second person into the grand finale, congratulations goes to... 837 00:38:22,217 --> 00:38:25,135 - Kennedy. Well done. - ( sobs ) 838 00:38:25,178 --> 00:38:27,512 - Brilliant. - Oh, my god. 839 00:38:27,556 --> 00:38:30,181 This means more to me than anything in the whole world. 840 00:38:30,225 --> 00:38:31,975 I couldn't happier right now. 841 00:38:32,019 --> 00:38:34,185 - Congratulations. - Thank you so much. 842 00:38:34,229 --> 00:38:36,938 Please join grant on the balcony. 843 00:38:36,940 --> 00:38:40,525 Grant and kennedy into the finale. 844 00:38:40,527 --> 00:38:43,236 - So proud of you. - ( muted squealing ) 845 00:38:43,238 --> 00:38:47,615 Well done. Okay, one spot remaining. 846 00:38:47,617 --> 00:38:48,950 Two ladies from the south. 847 00:38:48,952 --> 00:38:50,368 Reagan, jennifer, 848 00:38:50,412 --> 00:38:53,246 The final person joining grant 849 00:38:53,290 --> 00:38:56,124 And kennedy in the finale, 850 00:38:56,168 --> 00:38:57,375 That person is... 851 00:39:00,964 --> 00:39:02,172 Jennifer. 852 00:39:03,717 --> 00:39:05,342 Jennifer, the cook on the venison 853 00:39:05,385 --> 00:39:09,054 Needed a touch more seasoning and the sauce needed work. 854 00:39:09,097 --> 00:39:12,766 But everything was there, and the gnocchi was the best of the night. 855 00:39:12,768 --> 00:39:19,064 You have so earned yourself a spot in the finale. 856 00:39:19,066 --> 00:39:21,483 Congratulations. Please say good-bye to reagan 857 00:39:21,526 --> 00:39:24,235 And join grant and kennedy. Well done. 858 00:39:24,279 --> 00:39:26,071 - I'm so proud of you. - Thank you. 859 00:39:26,114 --> 00:39:28,031 It is just an incredible moment for me. 860 00:39:28,075 --> 00:39:31,951 I have a spot in the finale of "masterchef." 861 00:39:31,995 --> 00:39:33,661 I'm so close to my dreams. 862 00:39:37,959 --> 00:39:42,462 Reagan, the passion, the energy, the love you have with food... 863 00:39:42,547 --> 00:39:45,382 - Yeah. Thank you. - ...Nobody can match that. 864 00:39:45,425 --> 00:39:48,009 - We are gonna miss you. - I'm gonna miss y'all. 865 00:39:48,053 --> 00:39:49,302 - Come on, say good-bye. - I will. 866 00:39:49,346 --> 00:39:50,512 Ah, man. 867 00:39:50,555 --> 00:39:54,391 You know, I'm not sad. I feel fulfilled. 868 00:39:54,434 --> 00:39:56,684 When I came to this masterchef kitchen, 869 00:39:56,728 --> 00:40:01,231 I was a home cook repping the south, just kicking it. 870 00:40:01,233 --> 00:40:04,401 - You get an apron. - Joe: Don't fall down. 871 00:40:04,444 --> 00:40:06,528 ( laughing ) 872 00:40:06,571 --> 00:40:09,364 I've grown so much. 873 00:40:09,408 --> 00:40:12,200 And from where I started to where I am, 874 00:40:12,244 --> 00:40:14,285 I am not the same person. I am now a chef. 875 00:40:14,329 --> 00:40:17,122 Everything about this dish is spot-on, 876 00:40:17,165 --> 00:40:19,249 And it's a dish that you want to eat all of. Good job. 877 00:40:19,292 --> 00:40:21,126 Thank you. Thank you so much. 878 00:40:21,169 --> 00:40:24,671 I feel validated, I feel confident in my skills, 879 00:40:24,673 --> 00:40:26,965 And I feel in control of my future. 880 00:40:26,967 --> 00:40:29,050 - Make me proud! - Okay, honey. 881 00:40:29,094 --> 00:40:30,927 - All right! - Yeah! Go, reagan! 882 00:40:30,971 --> 00:40:32,095 Yeah, ray! 883 00:40:32,139 --> 00:40:34,139 I put new orleans on my back. 884 00:40:34,182 --> 00:40:35,640 I hope I made them proud. 885 00:40:35,684 --> 00:40:37,392 I know my family is proud, 886 00:40:37,436 --> 00:40:40,061 And I am so excited to get back home 887 00:40:40,105 --> 00:40:41,938 And show everybody what I can do. 888 00:40:41,940 --> 00:40:45,608 May the lord bless you real good! Bye, y'all! 889 00:40:50,699 --> 00:40:53,116 It is official. 890 00:40:53,160 --> 00:40:54,742 Grant, kennedy, jennifer, 891 00:40:54,786 --> 00:41:00,165 You three have earned your spots into the grand finale. 892 00:41:00,208 --> 00:41:03,501 Well done, and the best of luck. So proud. 893 00:41:03,545 --> 00:41:06,379 Thank you, chef. 894 00:41:06,423 --> 00:41:10,258 Whoo! 895 00:41:10,302 --> 00:41:13,470 Gordon: Next time, it's the "masterchef" grand finale. 896 00:41:13,472 --> 00:41:15,597 - Welcome, everyone. - The top three... 897 00:41:15,640 --> 00:41:17,474 Jennifer, grant, kennedy. 898 00:41:17,517 --> 00:41:20,268 ...Begin the battle to become america's next masterchef. 899 00:41:20,312 --> 00:41:22,270 And, tonight, we'll all learn 900 00:41:22,314 --> 00:41:24,481 Where america's best home cook comes from. 901 00:41:24,483 --> 00:41:27,108 - Yeah! - Things are about to get messy, y'all. 902 00:41:27,152 --> 00:41:29,944 - Yeah, kennedy! It looks good! - Yeah, mom! 903 00:41:29,988 --> 00:41:32,489 It's time to really show off how well you can really cook. 904 00:41:32,532 --> 00:41:34,324 It's not working. 905 00:41:34,367 --> 00:41:37,410 - ( bleep ) - here we go. The moment of truth. 906 00:41:37,454 --> 00:41:40,497 - ( bleep ) - but only one cook will take home the title, 907 00:41:40,499 --> 00:41:43,500 The trophy, and a quarter of a million dollars. 908 00:41:43,502 --> 00:41:46,044 The flavor pairings that you put together 909 00:41:46,087 --> 00:41:47,504 Create something that's really magical. 910 00:41:47,506 --> 00:41:50,173 Joe: The amount of precision and technique 911 00:41:50,217 --> 00:41:52,342 That I see in this dish is astounding. 912 00:41:52,385 --> 00:41:55,720 I'm not exaggerating when I say I love you. 913 00:41:55,722 --> 00:41:56,930 ( squeals ) 914 00:41:56,932 --> 00:42:00,558 America's next masterchef is... 75804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.