Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,902 --> 00:00:02,639
Gordon:
Previously on "MasterChef"...
2
00:00:02,672 --> 00:00:04,175
Starting right now,
3
00:00:04,208 --> 00:00:05,945
you'll no longer be cooking
in regional groups.
4
00:00:05,979 --> 00:00:09,553
- Wow.
- Please welcome
Chef Andre Rush.
5
00:00:09,586 --> 00:00:12,959
( cheers and applause )
6
00:00:12,993 --> 00:00:15,865
They gotta make the rations
the star.
7
00:00:15,899 --> 00:00:18,938
The fish is flaky, and that
gnocchi is out of this world.
8
00:00:18,971 --> 00:00:22,211
The immunity pin goes to Grant.
9
00:00:22,244 --> 00:00:26,185
- I got it, baby.
- This is too acidic for me.
10
00:00:26,185 --> 00:00:27,856
It's just not a good use
of the rations.
11
00:00:27,889 --> 00:00:30,995
This looks like something I'd
find in my kid's undershorts.
12
00:00:31,029 --> 00:00:34,135
Strawberry jam noodles?
What were you thinking?
13
00:00:34,168 --> 00:00:38,043
The home cook that
will be leaving is Nina.
14
00:00:39,913 --> 00:00:41,750
Tonight,
it's a MasterChef classic.
15
00:00:41,784 --> 00:00:45,490
- The tag team challenge.
- You have to cook dishes
16
00:00:45,490 --> 00:00:47,963
you could find
in some of the world's
best restaurants.
17
00:00:47,996 --> 00:00:50,902
- ( bleep )
- Grant, for winning last time,
you get to pick the teams.
18
00:00:50,935 --> 00:00:54,943
- What's your strategy?
- I'm here today to tell you
that nice guy's gone.
19
00:00:54,977 --> 00:00:57,181
Let's go, Charles.
We've gotta do this.
20
00:00:57,214 --> 00:00:58,818
- Switch!
- Gordon: Let's go!
21
00:00:58,851 --> 00:01:01,155
- No, no! Put that down.
- No, it's an ice cream scoop!
22
00:01:01,189 --> 00:01:03,360
- You can't just say, "I got
you." You gotta talk to me.
- James: I got you.
23
00:01:03,360 --> 00:01:05,097
- Switch!
- Mix it, mix it.
24
00:01:05,130 --> 00:01:06,199
Kennedy: Oh, my God.
We burned this. ( bleep ).
25
00:01:06,232 --> 00:01:08,971
MD, Jennifer, don't cheat!
26
00:01:08,971 --> 00:01:10,875
- Oh, my Lord.
- It's "DisasterChef."
27
00:01:10,875 --> 00:01:14,115
- It's is so terrible.
- Let's just hope someone
did worse than us.
28
00:01:25,003 --> 00:01:26,239
- Ah.
- Here we go.
29
00:01:26,272 --> 00:01:27,976
- Big one tonight.
- All-righty.
30
00:01:28,009 --> 00:01:29,245
Love this challenge.
It's my favorite.
31
00:01:29,278 --> 00:01:31,984
This one needs teamwork
like no other.
32
00:01:31,984 --> 00:01:34,021
It's a tough one.
Very tough.
33
00:01:34,021 --> 00:01:35,157
- Whoo!
- Hello.
34
00:01:35,190 --> 00:01:36,392
Welcome back, guys. Come on.
35
00:01:36,426 --> 00:01:38,496
- Okay.
- Let's go.
36
00:01:38,531 --> 00:01:41,169
- Oh, all right.
- Uh, what is happening?
37
00:01:41,202 --> 00:01:43,507
- What's going on here?
- I'm seeing colors,
38
00:01:43,507 --> 00:01:47,114
and I immediately know
what we're about to do.
39
00:01:47,114 --> 00:01:49,987
This is
the tag team challenge.
40
00:01:50,020 --> 00:01:51,222
I'm a lifelong fan,
41
00:01:51,255 --> 00:01:53,026
but it's also
a little terrifying, too.
42
00:01:53,026 --> 00:01:55,097
Welcome back, everybody.
Top 12.
43
00:01:55,130 --> 00:01:58,370
( cheers and applause )
44
00:01:58,403 --> 00:02:01,910
Guys, tonight's challenge
is a familiar standby
45
00:02:01,944 --> 00:02:06,019
in the MasterChef kitchen,
the tag team challenge.
46
00:02:06,019 --> 00:02:07,989
Oh, my goodness.
47
00:02:08,023 --> 00:02:09,392
- Grant.
- Yes, Chef?
48
00:02:09,425 --> 00:02:11,262
Tonight, young man,
you've got the immunity pin.
49
00:02:11,295 --> 00:02:13,099
- You're not going home.
- No, sir.
50
00:02:13,133 --> 00:02:16,406
But there are only 11 cooks
down here.
51
00:02:16,439 --> 00:02:20,314
So you will be cooking
in the tag team challenge.
52
00:02:20,347 --> 00:02:22,051
- Awesome.
- Please make your way down.
53
00:02:22,084 --> 00:02:23,554
Grant: This challenge
really brings out
54
00:02:23,554 --> 00:02:25,290
the best and the worst
in people,
55
00:02:25,290 --> 00:02:27,461
but the fact that I get
to experience this challenge
56
00:02:27,494 --> 00:02:29,265
with really no risk
of going home
57
00:02:29,298 --> 00:02:32,605
is gonna be really,
really fun for me.
58
00:02:32,605 --> 00:02:37,782
Now, tonight
this is a luxurious fine dining
tag team challenge.
59
00:02:37,816 --> 00:02:42,592
- Whoo!
- Each of these dishes are ones
that you could find
60
00:02:42,625 --> 00:02:46,132
in some of the world's best
restaurants, including mine.
61
00:02:46,165 --> 00:02:47,434
( sighs )
62
00:02:47,468 --> 00:02:49,840
To start, a delicious
fresh tagliatelle
63
00:02:49,873 --> 00:02:53,446
with a lemon cream sauce,
finished with saut茅ed shrimp.
64
00:02:53,446 --> 00:02:55,585
- That's gorgeous.
- For the main course,
65
00:02:55,585 --> 00:02:58,456
we have a delicious
pepper crusted filet mignon
66
00:02:58,456 --> 00:03:02,031
served with
a truffle mashed potato and
steak au poivre sauce.
67
00:03:02,064 --> 00:03:04,101
- Oh, wow.
- ( sighs )
68
00:03:04,101 --> 00:03:05,605
Gordon:
And finally, for the dessert,
69
00:03:05,605 --> 00:03:09,111
a delicious
sticky toffee pudding
70
00:03:09,145 --> 00:03:11,482
with a pistachio mascarpone
71
00:03:11,482 --> 00:03:14,523
finished with beautiful
caramel sauce.
72
00:03:14,556 --> 00:03:16,860
- Oh, my goodness.
- Man.
73
00:03:16,894 --> 00:03:18,496
That's gorgeous.
74
00:03:18,531 --> 00:03:20,568
Gordon: Now, Grant,
for winning last time around,
75
00:03:20,601 --> 00:03:25,077
- tonight you get
to pick the teams.
- Fantastic, Chef.
76
00:03:25,077 --> 00:03:26,412
Come on up here, please.
77
00:03:26,446 --> 00:03:29,251
All of a sudden
you've got 11 BFFs.
78
00:03:29,285 --> 00:03:31,155
- You look good up there, Grant.
- Yeah!
79
00:03:31,189 --> 00:03:34,328
- Let's go, Grant.
- Gordon: What's your
overall strategy?
80
00:03:34,361 --> 00:03:35,631
Well, throughout
this entire competition,
81
00:03:35,665 --> 00:03:38,504
my niceness has been
brought into question.
82
00:03:38,537 --> 00:03:41,142
I think during the auditions,
Joe told my mom
83
00:03:41,175 --> 00:03:42,344
I was nice enough
to be a priest.
84
00:03:42,377 --> 00:03:45,383
- That's pretty nice.
- ( laughter )
85
00:03:45,417 --> 00:03:47,555
I'm here today to tell you
that nice guy's gone.
86
00:03:47,589 --> 00:03:49,258
Ooh-hoo-hoo!
87
00:03:49,258 --> 00:03:51,395
So the first team
I am gonna put together
88
00:03:51,395 --> 00:03:53,567
are two incredibly strong chefs.
89
00:03:53,601 --> 00:03:55,303
They have
very big personalities.
90
00:03:55,337 --> 00:03:58,076
- Wayne with Reagan.
- Reagan: I knew it.
91
00:03:58,109 --> 00:04:00,615
- Gordon: Wow, wow.
- ( laughing )
92
00:04:00,648 --> 00:04:02,451
Two strong characters.
Two formidable chefs.
93
00:04:02,484 --> 00:04:06,627
My goodness me. Aprons on.
Great, okay. Next pairing?
94
00:04:06,660 --> 00:04:08,531
So these two chefs,
one of them I see
95
00:04:08,564 --> 00:04:10,968
as one of the strongest
competitors left.
96
00:04:11,035 --> 00:04:13,974
The other,
we were able to recently see
their leadership style,
97
00:04:13,974 --> 00:04:17,381
and I don't know how
these two home cooks
are gonna work together.
98
00:04:17,414 --> 00:04:20,420
- Kennedy and James.
- All right.
99
00:04:20,454 --> 00:04:23,159
Excellent.
Next pairing, who are they?
100
00:04:23,193 --> 00:04:25,665
They're standing
right next to each other.
It's gonna be Sav and MD.
101
00:04:25,698 --> 00:04:28,169
- Let's get it.
- Gordon: Wow, wow.
102
00:04:28,203 --> 00:04:31,643
These two home cooks
have run right in the middle
of the pack thus far.
103
00:04:31,677 --> 00:04:34,916
Grant, there's only
two more pairings to go.
104
00:04:34,916 --> 00:04:38,223
The next strategic choice?
105
00:04:38,256 --> 00:04:40,160
That's gonna be Jennifer
and Charles.
106
00:04:40,193 --> 00:04:42,966
- Wow. Okay.
- Okay.
107
00:04:42,999 --> 00:04:45,403
This pairing is a perfect idea
of what my strategy is
108
00:04:45,437 --> 00:04:47,441
in pairing a weak cook
like Charles
109
00:04:47,474 --> 00:04:50,615
with a strong cook like Jen
and ensuing chaos there.
110
00:04:50,648 --> 00:04:53,119
I'm not gonna be nice about it.
I'm gonna do what I think
111
00:04:53,153 --> 00:04:55,558
is gonna give me the best
opportunity to move forward.
112
00:04:55,558 --> 00:04:57,194
Gordon:
So, Grant, next pairing?
113
00:04:57,227 --> 00:05:00,300
This last pairing I thought
is gonna be an interesting mix.
114
00:05:00,333 --> 00:05:01,703
They're very strong cooks
in their own right.
115
00:05:01,737 --> 00:05:05,578
- Kolby and Lizzie.
- Wow, wow.
116
00:05:05,611 --> 00:05:07,982
- Yeah.
- Grant, picked Brynn?
117
00:05:08,016 --> 00:05:11,590
Yeah, Chef.
I'd say especially at this point
in the competition,
118
00:05:11,657 --> 00:05:13,761
keep your friends close
and your competition closer.
119
00:05:13,761 --> 00:05:17,467
- Thank you.
- I am ecstatic that Grant
has chosen me.
120
00:05:17,467 --> 00:05:19,573
- Thanks, Grant.
- Mm-hmm.
121
00:05:19,606 --> 00:05:21,743
- Wow.
- He's exactly who I'd want
to cook with tonight.
122
00:05:21,777 --> 00:05:25,283
I'm not gonna have to
micromanage him or yell at him.
123
00:05:25,317 --> 00:05:27,321
We know our skills,
and we're gonna look out
for each other.
124
00:05:27,354 --> 00:05:33,399
Okay, tonight
you will take turns preparing
this three-course meal.
125
00:05:33,433 --> 00:05:36,439
When we call "switch,"
you'll switch places.
126
00:05:36,472 --> 00:05:38,744
Aar贸n: So remember,
whoever's cooking,
127
00:05:38,777 --> 00:05:42,050
listen up for
your teammate's guidance.
128
00:05:42,050 --> 00:05:44,321
Right, all of you, listen up.
Here's the good news.
129
00:05:44,355 --> 00:05:46,325
For the first time
in this competition,
130
00:05:46,359 --> 00:05:51,269
the two home cooks
who make the best
three-course meal tonight
131
00:05:51,302 --> 00:05:55,343
will both earn immunity pins.
132
00:05:55,377 --> 00:05:58,383
- No way!
- Oh, my gosh.
133
00:05:58,416 --> 00:06:00,020
- Okay.
- Yes!
134
00:06:00,053 --> 00:06:04,261
- Nice.
- That comes with
a guaranteed spot
135
00:06:04,295 --> 00:06:07,367
in the top ten.
136
00:06:07,367 --> 00:06:12,411
However, at least one cook from
the worst team tonight
will be going home.
137
00:06:12,444 --> 00:06:15,450
Right, all of you,
head to your stations.
Let's go.
138
00:06:15,483 --> 00:06:18,991
Match your apron
with your benches.
Here we go.
139
00:06:18,991 --> 00:06:20,561
We got this.
140
00:06:20,595 --> 00:06:25,370
Okay, guys,
you will have 75 minutes
141
00:06:25,403 --> 00:06:27,675
to complete these three dishes.
142
00:06:27,709 --> 00:06:30,581
Right, all of you,
please take your positions.
143
00:06:30,615 --> 00:06:32,484
- I think I'd like you
to go first.
- Okay.
144
00:06:32,518 --> 00:06:35,090
- Have you kneaded
the pasta before?
- Yes, I have.
145
00:06:35,123 --> 00:06:37,929
- Okay, I'm relying on you
to do that first.
- Right, everybody ready?
146
00:06:37,962 --> 00:06:39,365
All: Yes, Chef.
147
00:06:39,398 --> 00:06:43,072
Your 75 minutes starts now!
Let's go.
148
00:06:43,106 --> 00:06:45,544
Let's go, Charles!
Let's get that pasta going!
149
00:06:45,578 --> 00:06:47,782
Get everything ready for
the cake to go into the oven.
150
00:06:47,815 --> 00:06:50,453
- Yep, I got you.
- First, let's start
with potatoes.
151
00:06:50,453 --> 00:06:52,491
Thought you wanted me
to start here, no?
152
00:06:52,525 --> 00:06:54,328
- Yeah, let's start
with the potatoes.
- All right.
153
00:06:54,361 --> 00:06:55,765
The challenging part
about Wayne
154
00:06:55,798 --> 00:06:58,737
is that he's going to try
to be in control of every area.
155
00:06:58,771 --> 00:07:01,475
Wayne: Make them equal size
so they'll all cook the same.
156
00:07:01,510 --> 00:07:04,481
I don't feel like the potatoes
need to be done first,
157
00:07:04,516 --> 00:07:06,285
but I just let it be.
I'm not gonna argue with you.
158
00:07:06,285 --> 00:07:09,592
So once you get those diced,
you can slice some shallots.
159
00:07:09,592 --> 00:07:12,331
Reagan: No, no, I was trying
to get the pasta done.
160
00:07:12,364 --> 00:07:14,903
Charles: I should add four
more eggs, correct?
But just the yolk.
161
00:07:14,936 --> 00:07:16,740
Jennifer: You need a bowl
to divide that up.
162
00:07:16,773 --> 00:07:19,579
There you go. That'll work.
Well, you might wanna save that.
163
00:07:19,579 --> 00:07:21,617
Get a-- okay. Go ahead.
Just go ahead.
164
00:07:21,617 --> 00:07:23,754
I'm very concerned about
being paired with Charles
165
00:07:23,787 --> 00:07:26,359
because he has been at
the bottom of this competition.
166
00:07:26,392 --> 00:07:28,496
So I do think
Grant targeted me.
167
00:07:28,530 --> 00:07:30,768
- Looking good.
- But if he can stay focused
168
00:07:30,768 --> 00:07:33,507
and not get overwhelmed
and not get flustered,
169
00:07:33,540 --> 00:07:35,076
maybe we can
be successful today.
170
00:07:35,076 --> 00:07:36,880
Tell me when to stop. More?
171
00:07:36,880 --> 00:07:39,653
- Jennifer: You're good.
- MD: I love your calmness.
172
00:07:39,653 --> 00:07:41,489
- Perfect. Yeah, we got this.
- Sav: It's good. We got this.
173
00:07:41,523 --> 00:07:43,493
We know our method.
We know what we have to do.
174
00:07:43,527 --> 00:07:46,265
- Correct.
- Grant has paired me with MD.
175
00:07:46,298 --> 00:07:51,743
He's thinking two average people
will make a below average team,
176
00:07:51,810 --> 00:07:54,481
but we are really hungry
to be in the top
177
00:07:54,516 --> 00:07:56,485
because we haven't
been there yet.
178
00:07:56,485 --> 00:07:58,122
- Boom, done.
- Okay, perfect.
179
00:07:58,156 --> 00:08:01,596
- Come on, James.
- Where is the-- hold on.
180
00:08:01,663 --> 00:08:04,168
- Fast, baby, come on.
- I got you, I got you.
181
00:08:04,201 --> 00:08:06,172
I'm a little bit worried about
being partnered with James
182
00:08:06,172 --> 00:08:08,544
only because I like doing
four or five things at once,
183
00:08:08,544 --> 00:08:11,616
and James really just focuses
on one thing.
184
00:08:11,616 --> 00:08:14,689
Maybe you should get
the butter ready-- going while
you're doing that, babe.
185
00:08:14,723 --> 00:08:16,693
- I got you. I got you.
- You can do two things at once.
186
00:08:16,727 --> 00:08:21,369
- Come on, James, we're gonna
have to pick up some speed.
- I got you.
187
00:08:21,369 --> 00:08:24,709
The tag team challenge
is all about strategy tonight,
isn't it?
188
00:08:24,743 --> 00:08:27,515
You need to be on the same page
every step of the way.
189
00:08:27,515 --> 00:08:29,953
It's gonna expose
your communication skills,
190
00:08:29,953 --> 00:08:32,391
how fast and diligent you move,
and how you organize.
191
00:08:32,424 --> 00:08:36,533
I think our key is to
just maintain a good rhythm
and not rush.
192
00:08:36,566 --> 00:08:38,403
- Yeah, exactly.
- We got time.
193
00:08:38,436 --> 00:08:40,206
Now three courses,
how do you break it down?
What's the plan?
194
00:08:40,240 --> 00:08:42,177
Tonight is in reverse order.
That sticky toffee pudding
195
00:08:42,210 --> 00:08:45,150
takes at least 18 to 20 minutes
to cook in the oven.
196
00:08:45,183 --> 00:08:46,920
You've got to start
on that dessert first.
197
00:08:46,953 --> 00:08:49,425
- Or you can blow
the whole thing.
- Exactly that.
198
00:08:49,458 --> 00:08:51,930
And number two is to get
that pasta done.
199
00:08:51,963 --> 00:08:53,600
- Brynn: Is it looking right?
- Grant: We're looking great.
200
00:08:53,634 --> 00:08:55,437
Great. Mister pasta man.
201
00:08:55,437 --> 00:08:57,575
And then third,
that filet mignon.
202
00:08:57,608 --> 00:08:58,777
- Aar贸n: Yep.
- Let's go, Charles.
203
00:08:58,811 --> 00:09:00,781
Charles:
I need to put more olive oil.
204
00:09:01,717 --> 00:09:05,791
- A little bit more.
- Uh, no.
205
00:09:05,825 --> 00:09:09,398
( sighs ) Come on,
put some muscle in it.
206
00:09:09,431 --> 00:09:12,437
- What's the time looking like?
- Don't worry about the time.
I got you.
207
00:09:12,471 --> 00:09:17,447
2 1/2 minutes to go
before our first switch.
2 1/2 minutes.
208
00:09:17,481 --> 00:09:19,251
Kolby: You hop in,
we can just cover it,
209
00:09:19,284 --> 00:09:21,322
- and then you can start
working on that cake.
- Lizzie: Yep.
210
00:09:21,355 --> 00:09:23,259
Brynn: All right, we got one
of the big ones done.
211
00:09:23,292 --> 00:09:24,963
Grant: I'm gonna get
pudding batter in right away,
212
00:09:24,996 --> 00:09:26,767
and then hopefully, my goal
is to definitely have that
213
00:09:26,800 --> 00:09:28,269
in the oven before
the next ten minutes is up.
214
00:09:28,302 --> 00:09:30,340
- Brynn: Love it.
- You making the cake next?
215
00:09:30,373 --> 00:09:33,413
Guys, prioritize.
You should be getting
that batter on
216
00:09:33,446 --> 00:09:34,616
for the sticky toffee pudding.
217
00:09:34,616 --> 00:09:37,855
60 seconds to go
before our first switch.
218
00:09:37,889 --> 00:09:39,491
- Stand by!
- Kennedy: Is there
anything else
219
00:09:39,491 --> 00:09:40,728
you need to working on
for the cake?
220
00:09:40,761 --> 00:09:44,001
- Uh, yeah, I know. I got you.
- I know.
221
00:09:44,001 --> 00:09:45,638
Baby, you can't just say,
"I got you."
You gotta talk to me.
222
00:09:45,638 --> 00:09:49,478
Um, yes, there is.
Hold on a second.
223
00:09:49,512 --> 00:09:51,482
James is working
like a turtle right now.
224
00:09:51,516 --> 00:09:54,622
And I really wanted
the cake in the oven
in the first ten minutes,
225
00:09:54,656 --> 00:09:56,960
and he's just gracefully
taking his time.
226
00:09:56,993 --> 00:10:01,068
- 30 seconds!
- Zest it directly
into it, baby.
227
00:10:01,068 --> 00:10:03,406
You're just wasting time
right now.
228
00:10:03,406 --> 00:10:06,580
I am getting so frustrated.
We have so many other things
we have to get ready,
229
00:10:06,613 --> 00:10:08,015
and I feel like
it's starting to fall apart.
230
00:10:08,015 --> 00:10:10,921
- Listen to what I'm saying!
- You trust me or no?
231
00:10:10,955 --> 00:10:13,292
- I do trust you, James.
- You trust me?
232
00:10:13,359 --> 00:10:15,564
Kennedy: If we don't speed up,
it'll be a disaster.
233
00:10:15,598 --> 00:10:17,735
- Come on, James.
- Okay, come on, James.
234
00:10:17,768 --> 00:10:20,006
James: I got you, I got you.
235
00:10:29,692 --> 00:10:32,765
60 seconds to go till switch.
Stand by!
236
00:10:32,798 --> 00:10:35,036
All right, let's go, Charles.
This is so important.
237
00:10:35,069 --> 00:10:36,506
- We've gotta do this.
- Yes. We gotta.
238
00:10:36,540 --> 00:10:38,476
Do you need four eggs?
Full? Full eggs?
239
00:10:38,510 --> 00:10:40,714
- Yeah.
- Let's work a little bit
faster though, James.
240
00:10:40,748 --> 00:10:43,085
- Okay, I got you.
- When I come in, I'm gonna
start the pasta and stuff,
241
00:10:43,085 --> 00:10:45,724
- so I'm not gonna be
focused on the cake.
- Don't focus on the cake.
242
00:10:45,758 --> 00:10:47,829
I'm looking good
to have it done next time.
243
00:10:47,829 --> 00:10:50,835
Judges:
Five, four, three, two, one.
244
00:10:50,868 --> 00:10:52,738
- You got it.
- Judges: Switch!
245
00:10:52,772 --> 00:10:53,874
- All right, James!
- Good job.
246
00:10:53,907 --> 00:10:55,644
- Go, go, go. Let's go.
- Okay.
247
00:10:55,678 --> 00:10:57,548
Sav: All right, MD,
you got this.
248
00:10:57,582 --> 00:10:59,519
- We're working on the cake.
- Yep, we're gonna work
on this cake.
249
00:10:59,552 --> 00:11:01,790
- Kolby: Eggs going.
- Add a little water.
There you go.
250
00:11:01,823 --> 00:11:05,664
Right, Reagan, what's going on
with these potatoes here?
What happened there?
251
00:11:05,698 --> 00:11:07,835
Reagan: We didn't need all those
because we're making one plate.
252
00:11:07,869 --> 00:11:10,574
What do you think takes
the longest to get ready?
253
00:11:10,574 --> 00:11:13,614
- The pasta. Oh, the cake?
- The cake.
254
00:11:13,647 --> 00:11:15,818
Making mashed potatoes
across 75 minutes
255
00:11:15,851 --> 00:11:17,989
should be a number four
or five item down the list.
256
00:11:18,022 --> 00:11:20,761
Now smart move
getting the pasta on,
which is really important,
257
00:11:20,794 --> 00:11:23,332
but start getting
that dessert underway, please.
258
00:11:23,332 --> 00:11:24,334
- Yes, Chef.
- Good.
259
00:11:24,368 --> 00:11:26,005
- Hi, Chefs.
- Joe: Hi.
260
00:11:26,038 --> 00:11:27,875
How is the dynamic so far?
Do you guys feel like
261
00:11:27,909 --> 00:11:30,046
- you're working well together?
- Yes, we really are.
262
00:11:30,079 --> 00:11:31,883
- Charles: Yes, we are.
- Joe: Who made the pasta dough?
263
00:11:31,917 --> 00:11:33,587
- Charles: I did.
- How did it come out?
264
00:11:33,654 --> 00:11:35,123
I feel like it could be
a little bit better.
265
00:11:35,156 --> 00:11:36,993
Don't you think it should be
formed into a ball
266
00:11:37,027 --> 00:11:38,997
- and wrapped in plastic wrap?
- Charles: Yes.
267
00:11:39,031 --> 00:11:40,868
You have to communicate that,
Charles, okay?
268
00:11:40,901 --> 00:11:42,772
Jennifer: Joe, can I get
some advice on this pasta?
269
00:11:42,805 --> 00:11:45,844
- Yeah.
- I think we have
way too much olive oil.
270
00:11:45,878 --> 00:11:48,049
Yeah, too much oil.
This is never gonna work.
271
00:11:50,019 --> 00:11:52,357
I can totally feel
it is all wrong.
272
00:11:52,390 --> 00:11:55,531
There's olive oil everywhere.
I only have one choice,
273
00:11:55,564 --> 00:11:57,167
and that's to try to add
a little bit more flour.
274
00:11:57,200 --> 00:12:00,106
But now we are going to
be behind on everything else.
275
00:12:00,139 --> 00:12:03,513
- We gotta measure
ingredients exactly.
- Charles: Gotcha.
276
00:12:03,547 --> 00:12:06,653
- Sav: You added the sugar?
- MD: I'm gonna keep adding it
little by little.
277
00:12:06,686 --> 00:12:09,391
All right, we got it.
Let's do this.
278
00:12:09,424 --> 00:12:13,065
- Sav, what is MD doing now?
- MD is working
on the cake batter.
279
00:12:13,065 --> 00:12:16,573
- Right, is the pasta made?
- The pasta is resting
right now.
280
00:12:16,573 --> 00:12:18,644
Gordon: Really good indeed.
When's that going to go
in the oven?
281
00:12:18,677 --> 00:12:21,015
- As soon as she done.
- That's a big weight
off your shoulders.
282
00:12:21,015 --> 00:12:22,785
- Yes, Chef. Yes, Chef.
- A big one, yes? Good luck.
283
00:12:22,818 --> 00:12:24,889
- Thank you.
- You're doing good, Lizzie.
284
00:12:24,923 --> 00:12:27,027
- You're doing good.
- Thanks, Kolby.
285
00:12:27,060 --> 00:12:29,064
Gordon: 60 seconds to go
till switch!
286
00:12:29,097 --> 00:12:31,468
- ( bleep ). No.
- Do you feel like
it's coming together?
287
00:12:31,468 --> 00:12:33,205
Kennedy: I don't know if
we're gonna be able to fix it.
288
00:12:33,205 --> 00:12:35,744
- ( bleep )
- James: Oh, it's breaking.
289
00:12:35,778 --> 00:12:37,180
It is totally my fault
with this pasta.
290
00:12:37,213 --> 00:12:39,619
I completely put
way too much oil into it.
291
00:12:39,652 --> 00:12:40,955
I know how to do these things,
292
00:12:40,988 --> 00:12:42,725
and I'm just under
so much pressure
293
00:12:42,758 --> 00:12:44,127
that everything
just went out the window.
294
00:12:44,161 --> 00:12:45,731
James: Put it aside.
Don't worry about it.
295
00:12:45,764 --> 00:12:47,133
I feel like if it's not working,
we might as well
296
00:12:47,167 --> 00:12:49,104
just get focused
on the other two dishes.
297
00:12:49,137 --> 00:12:51,810
Gordon: Just seconds away
until we switch.
298
00:12:51,843 --> 00:12:53,079
Let's go.
We're about to switch.
299
00:12:53,079 --> 00:12:56,151
Judges:
Three, two, one, switch!
300
00:12:56,185 --> 00:12:58,824
- Aar贸n: Let's go!
Come on, MD!
- Got you.
301
00:12:58,857 --> 00:13:00,694
So I'm alternating these?
- Yeah.
302
00:13:00,694 --> 00:13:02,698
MD, don't cheat!
303
00:13:02,698 --> 00:13:06,005
- Lizzie: Look at you, Kolby,
making some pudding.
- Kolby: All right.
304
00:13:06,038 --> 00:13:08,109
- Kennedy: It's ready
to go in the pans?
- James: Yep.
305
00:13:08,142 --> 00:13:09,779
- That looking good to me.
- It looks like it's all
coming together.
306
00:13:09,812 --> 00:13:11,081
James:
That looking good to me.
307
00:13:11,081 --> 00:13:12,885
Guys, at this point
we're 25 minutes gone.
308
00:13:12,918 --> 00:13:14,689
They should have the sticky
toffee pudding batter done
309
00:13:14,689 --> 00:13:16,125
- and into the oven.
- Aar贸n: Yep.
310
00:13:16,158 --> 00:13:18,229
All right,
these are in the oven.
311
00:13:18,262 --> 00:13:20,734
It is the essence of this
challenge that one cook
312
00:13:20,768 --> 00:13:22,972
cannot prepare all three dishes.
313
00:13:22,972 --> 00:13:25,811
It should be about three scoops.
Beautiful.
314
00:13:25,811 --> 00:13:27,515
Joe: Grant came in
with some strong strategy.
315
00:13:27,548 --> 00:13:30,386
He really identified who
he thinks the frontrunners are,
316
00:13:30,386 --> 00:13:31,790
who he wants to eliminate,
317
00:13:31,823 --> 00:13:34,227
and he made
some strategic decisions.
318
00:13:34,261 --> 00:13:36,065
- Grant and Brynn: Perfect.
- How much time?
319
00:13:36,098 --> 00:13:38,870
- Grant: 30 minutes
on that one.
- Brynn: 30.
320
00:13:38,870 --> 00:13:41,041
He made a good choice
with Brynn. They're in sync.
321
00:13:41,075 --> 00:13:43,245
I think he's gonna take control
and she's gonna listen.
322
00:13:43,279 --> 00:13:46,251
- Interesting.
- Sav: What do you think?
About 2/3 full?
323
00:13:46,251 --> 00:13:49,157
- MD: Yes. No more than that.
- Sav and MD,
324
00:13:49,191 --> 00:13:51,863
they've been coasting
in the competition so far,
325
00:13:51,863 --> 00:13:53,767
so they really need to push
each other tonight.
326
00:13:53,767 --> 00:13:54,936
Fingers crossed
they can work it out.
327
00:13:54,969 --> 00:13:56,506
20 minutes
and these will come out.
328
00:13:56,539 --> 00:13:58,476
Keep going with those eggs
'cause we gotta get them in,
329
00:13:58,510 --> 00:14:00,514
- get that cake in soon.
- Reagan and Wayne, upside down.
330
00:14:00,547 --> 00:14:02,685
- Really? What?
- Guess what they started off
with first.
331
00:14:02,718 --> 00:14:06,191
Mashed potato.
And they haven't even got the
sticky toffee pudding done yet.
332
00:14:06,225 --> 00:14:08,262
- Joe: Yeah, they're behind.
- Yep.
333
00:14:08,262 --> 00:14:10,834
Gordon:
They are really behind.
334
00:14:10,868 --> 00:14:12,237
Lizzie: We're gonna do it
for 30 minutes.
335
00:14:12,270 --> 00:14:14,041
Kolby: Okay, I'm gonna
set a timer,
336
00:14:14,074 --> 00:14:16,011
and I'm gonna start
working on the potatoes.
337
00:14:16,045 --> 00:14:17,915
- Yep, perfect.
- Keep it in a pot,
not a bowl, baby.
338
00:14:17,948 --> 00:14:20,286
- James: Got you.
- I'm scared we're not gonna
have pasta, James.
339
00:14:20,319 --> 00:14:22,023
Don't worry about it.
Don't worry about it.
340
00:14:22,057 --> 00:14:24,962
Looks like James and Kennedy
341
00:14:24,962 --> 00:14:27,267
have a bit of problem
with their pasta dough.
342
00:14:27,333 --> 00:14:29,772
Jennifer and Charles
have the same issue.
343
00:14:29,806 --> 00:14:32,210
It was completely saturated
in oil.
344
00:14:32,243 --> 00:14:33,880
And Charles is not
communicating at all.
345
00:14:33,914 --> 00:14:37,755
Is it feeling dryer?
All right, Charles.
346
00:14:37,788 --> 00:14:42,263
- It's playing out just
as Grant envisioned it.
- Gordon: Wow.
347
00:14:42,297 --> 00:14:44,134
Put them on tray
and get them in the oven.
348
00:14:45,904 --> 00:14:48,744
- Salt those potatoes!
- MD: How's the potatoes?
349
00:14:48,777 --> 00:14:52,150
Sav: They're good.
I'm just gonna start on
that sauce and then the steak.
350
00:14:52,183 --> 00:14:55,724
MD: Okay, we need to have the
black peppercorn crushed first.
351
00:14:55,791 --> 00:14:57,026
Hand on either side of the pan.
352
00:14:57,060 --> 00:14:58,329
Brynn:
I might break this pan.
353
00:14:58,329 --> 00:15:00,299
Grant: No, you're not.
That's a strong pan.
354
00:15:00,333 --> 00:15:02,972
Brynn: Okay.
355
00:15:03,005 --> 00:15:05,309
- Is there a faster setting?
- Charles: No, not at all.
356
00:15:07,180 --> 00:15:10,052
30 seconds, guys,
until switch! Stand by!
357
00:15:10,086 --> 00:15:11,856
Kennedy: James,
they're falling into the pot!
358
00:15:11,890 --> 00:15:13,359
They have to all
go through the ricer.
359
00:15:13,359 --> 00:15:15,864
It's not quite sticking
as much as I'd want it to.
360
00:15:15,898 --> 00:15:17,200
Are you supposed to have oil
on it already?
361
00:15:17,233 --> 00:15:18,937
Grant: Well, I would say yes
at this point.
362
00:15:18,937 --> 00:15:20,373
Brynn: Yeah, let's just toss
some of that in there.
363
00:15:20,373 --> 00:15:24,247
Judges:
Three, two, one, switch!
364
00:15:24,281 --> 00:15:27,153
- Perfect.
- All right.
365
00:15:29,257 --> 00:15:30,994
- Sav: Is that well covered?
- MD: Yeah, it's fine.
366
00:15:31,028 --> 00:15:32,263
Sav: We just wanna make sure
it's all the way.
367
00:15:32,297 --> 00:15:34,234
- Yeah, it's gonna be fine.
- Blue Team.
368
00:15:34,267 --> 00:15:36,105
- Yes, sir.
- Where are we?
369
00:15:36,138 --> 00:15:37,942
We got the cakes in the oven.
We got the potatoes boiling.
370
00:15:37,942 --> 00:15:40,781
We're chopping up
some of our vegetables
to get the sauces going.
371
00:15:40,814 --> 00:15:43,285
And we're gonna start
rolling out our pasta
when I hop in there.
372
00:15:43,319 --> 00:15:46,926
Good, you've got
the right order of getting
the heavy work done first.
373
00:15:46,960 --> 00:15:48,229
Now bring it home
with the finesse.
374
00:15:48,229 --> 00:15:50,166
- Kolby: Yes, sir. Thank you.
- Yes?
375
00:15:52,437 --> 00:15:55,276
Charles: Come on, Jen.
Let's go, let's go, let's go!
376
00:15:55,276 --> 00:15:56,946
What have we done so far
here on the Red Team?
377
00:15:56,980 --> 00:15:58,349
- The steak.
- We have the pasta.
378
00:15:58,382 --> 00:16:01,188
The steak? What about
the sticky toffee pudding?
379
00:16:02,323 --> 00:16:03,927
The steak is irrelevant
right now.
380
00:16:03,960 --> 00:16:06,298
- Okay.
- Sticky toffee pudding
381
00:16:06,331 --> 00:16:08,469
gets in the oven
immediately, okay?
382
00:16:08,503 --> 00:16:10,072
- Yes.
- Man!
383
00:16:12,912 --> 00:16:17,053
Oh, boy.
Jennifer and Charles
are in trouble.
384
00:16:17,086 --> 00:16:20,259
- Wow.
- The sticky toffee pudding
is still not done.
385
00:16:20,293 --> 00:16:24,134
- Oh, my Lord.
- Literally, my dream
at stake here.
386
00:16:24,167 --> 00:16:27,273
This is not
"MasterChef" for them.
It's "DisasterChef."
387
00:16:27,307 --> 00:16:28,510
( sighs )
388
00:16:38,495 --> 00:16:41,368
Gordon: Jennifer and Charles
are in trouble.
389
00:16:41,401 --> 00:16:44,909
- Wow.
- The sticky toffee pudding
is still not done.
390
00:16:44,909 --> 00:16:46,345
( sighs )
391
00:16:46,378 --> 00:16:48,449
I tend to get overwhelmed
a lot.
392
00:16:48,449 --> 00:16:51,021
Jen keeps yelling at me,
Gordon keeps yelling at me,
393
00:16:51,054 --> 00:16:53,158
and I am in panic mode.
394
00:16:53,192 --> 00:16:54,929
My mind is just
shutting down right now.
395
00:16:54,962 --> 00:16:58,703
It's too important to me
not to get all this
on the plate.
396
00:16:58,737 --> 00:17:01,475
Let's get it going, Jen.
We're in this together.
397
00:17:01,509 --> 00:17:04,347
Gordon:
Just under 30 minutes to go.
398
00:17:04,347 --> 00:17:06,519
Pasta needs to start
getting rolled,
399
00:17:06,553 --> 00:17:08,857
and start thinking
about your sauces.
400
00:17:08,857 --> 00:17:10,794
- Now we need to kind of
start working on sauces, too.
- Okay.
401
00:17:10,794 --> 00:17:13,065
So we gonna get the shallots
and the garlic chopped up.
402
00:17:13,098 --> 00:17:14,769
MD: Oh, ( bleep ).
This reduced again.
403
00:17:14,769 --> 00:17:16,739
- Sav: Just add
a little more lemon.
- Yes.
404
00:17:16,739 --> 00:17:19,745
- I'm gonna just roll it
right through.
- There we go, Wayne.
405
00:17:19,745 --> 00:17:22,350
Let's just get that outta there
so it's not laying in it.
406
00:17:22,383 --> 00:17:24,221
Get this outta my way 'cause
I don't need this right now.
407
00:17:24,254 --> 00:17:25,423
- Yeah.
- All right, James,
408
00:17:25,456 --> 00:17:27,126
I wanna make sure
this steak's good.
409
00:17:27,160 --> 00:17:29,030
I feel like
we started too early.
410
00:17:29,097 --> 00:17:30,199
That looks good right there.
411
00:17:30,233 --> 00:17:32,136
I wanna get this pasta going.
412
00:17:32,170 --> 00:17:34,374
We can't not have pasta
on the plate.
413
00:17:34,407 --> 00:17:36,178
The pasta right now
is way too oily,
414
00:17:36,211 --> 00:17:38,349
and I feel like we can't
just leave it off completely.
415
00:17:38,382 --> 00:17:40,119
I know that I have
a little bit of flour left,
416
00:17:40,152 --> 00:17:42,156
and it should balance out
the oil in the pasta.
417
00:17:42,190 --> 00:17:43,860
James:
Yep, roll it out some more.
418
00:17:43,893 --> 00:17:45,530
Kennedy: We're back
in the business, baby.
Let's go!
419
00:17:45,530 --> 00:17:47,267
- James: That's amazing.
- Now that we got our pasta,
420
00:17:47,300 --> 00:17:49,104
we can really get
( bleep ) going.
421
00:17:49,137 --> 00:17:51,542
Gordon: 15 seconds
until we switch.
422
00:17:51,542 --> 00:17:54,281
- You've gotta start both
dessert sauces, got it?
- Yep.
423
00:17:54,314 --> 00:17:57,153
- And then after this,
I can do the pasta.
- Perfect.
424
00:17:57,186 --> 00:18:00,192
Judges: Five, four, three,
425
00:18:00,226 --> 00:18:03,533
- two, one, switch!
- Gordon: Let's go!
426
00:18:03,566 --> 00:18:05,303
- ...with the flour, okay?
- Okay.
427
00:18:05,303 --> 00:18:07,373
Mix it, mix it, mix it.
428
00:18:07,407 --> 00:18:10,747
- Jennifer!
- Let's go.
429
00:18:10,747 --> 00:18:12,283
( overlapping chatter )
430
00:18:12,317 --> 00:18:13,419
I need to get these potatoes in.
431
00:18:13,452 --> 00:18:15,557
Uh-uh!
Get that cake in right now.
432
00:18:15,557 --> 00:18:18,563
- Oh, you got it. You got it.
- Okay, now get the scoop.
433
00:18:18,563 --> 00:18:21,201
Yeah, no,
it's an ice cream scoop
434
00:18:21,234 --> 00:18:23,205
- like you scoop it in a bowl!
- Got you.
435
00:18:23,238 --> 00:18:25,510
One scoop.
Come on, get it in.
436
00:18:25,544 --> 00:18:29,050
- I wanna get
the steak on now, okay?
- Reagan: Ready?
437
00:18:29,084 --> 00:18:32,457
- Wayne: There we go. Nice.
- Now in the oven.
438
00:18:32,490 --> 00:18:34,260
- Kennedy: It needs to be
in the oven longer.
- Okay.
439
00:18:34,294 --> 00:18:38,202
- Okay, it's in there.
- Lizzie: Pop it in the oven.
440
00:18:38,235 --> 00:18:41,274
I am glad our water's boil--
oh, oh, got a little fire.
441
00:18:41,308 --> 00:18:43,479
- Wayne: I gonna need you
to watch that steak.
- Reagan: I'm watching.
442
00:18:43,513 --> 00:18:45,249
Wayne: Get it on the side.
Get it on the side.
443
00:18:45,282 --> 00:18:48,523
The water can wait.
There you go.
444
00:18:48,556 --> 00:18:50,359
- MD: I think it's going
the opposite way.
- Sav: It's not working.
445
00:18:50,393 --> 00:18:51,596
MD: I think it's going
the opposite way.
446
00:18:51,629 --> 00:18:53,165
Sav: ( bleep )
447
00:18:53,198 --> 00:18:54,602
I'm just gonna roll it up
and slice it.
448
00:18:54,602 --> 00:18:56,471
- We gotta start the steak.
- Yes.
449
00:18:56,506 --> 00:18:58,576
Wayne: Reagan, check the steak
for me right now.
450
00:18:58,610 --> 00:19:01,448
- Pinch it, pinch it.
How's it feel?
- All right, that's done.
451
00:19:01,448 --> 00:19:03,285
No. The steak needs
a little bit of love.
452
00:19:03,319 --> 00:19:05,222
- Let it go for a little bit.
- You sure about that?
453
00:19:05,222 --> 00:19:06,626
- Yes. Good job.
- Okay.
454
00:19:06,659 --> 00:19:09,331
Good job, good job.
Atta girl, atta girl.
455
00:19:09,364 --> 00:19:12,036
Sticky toffee pudding should
be coming out of the oven now.
456
00:19:12,070 --> 00:19:15,510
- The cakes look amazing.
- I do you to grab up
your paring knife
457
00:19:15,544 --> 00:19:18,449
and run it around the cake,
or else it's not gonna pop out.
458
00:19:18,482 --> 00:19:20,520
- All right,
good job on the cakes.
- Thank you, thank you.
459
00:19:20,554 --> 00:19:22,390
Yeah, let those cool down.
We're looking good, James.
460
00:19:22,423 --> 00:19:24,427
Everything's coming together.
We can make it happen, okay?
461
00:19:24,461 --> 00:19:26,398
I know, I know.
I need an offset spatula.
462
00:19:26,431 --> 00:19:28,536
- I'm just going around 'em
real quick.
- Okay.
463
00:19:28,536 --> 00:19:31,509
Oh, and then make sure
to check on the cake.
464
00:19:31,509 --> 00:19:33,379
- They need probably
five more minutes.
- All right.
465
00:19:33,412 --> 00:19:35,016
Where are we?
Where are we?
466
00:19:35,082 --> 00:19:37,153
Potatoes? Focus now.
467
00:19:37,186 --> 00:19:40,627
- Potatoes out, drain them,
incorporate the cream, yes?
- Yes.
468
00:19:40,627 --> 00:19:42,631
- Let's go.
- Charles, what are you doing?
469
00:19:42,631 --> 00:19:44,334
- You're draining the potatoes.
- What are you doing?
470
00:19:44,367 --> 00:19:47,674
You gotta drain them,
young man. Talk to me.
471
00:19:47,708 --> 00:19:50,514
- Trying to find a-- yes.
- You need to drain them, right?
472
00:19:50,547 --> 00:19:52,150
Why are you putting them
in there with the water on?
473
00:19:52,150 --> 00:19:54,020
Hold up the ricer.
Come on, let's go.
474
00:19:54,054 --> 00:19:56,491
- My brain is shutting down.
- Come on, don't give up,
young man.
475
00:19:56,526 --> 00:19:58,262
Please start ricing.
Let's go.
476
00:19:58,295 --> 00:19:59,899
So there you go,
nice fluffy mash.
477
00:19:59,899 --> 00:20:01,569
Let's go. Simple as that.
478
00:20:01,602 --> 00:20:03,238
We still have to do
the mascarpone.
479
00:20:03,272 --> 00:20:04,675
We still have to make
the caramel sauce.
480
00:20:04,675 --> 00:20:07,548
We still have to finish
the cook on the entr茅e.
481
00:20:07,548 --> 00:20:09,552
I'm just afraid we're not gonna
have anything on the plate.
482
00:20:09,585 --> 00:20:11,923
You gotta go like this.
Clap, okay? You can do this.
483
00:20:11,989 --> 00:20:14,427
- Let's go, Charles.
- Beef stock for the sauce?
484
00:20:14,461 --> 00:20:16,532
- Yes, please.
In the original pan.
- I'm sorry, Jen.
485
00:20:16,532 --> 00:20:19,037
- Jen, breathe.
- No, it's okay.
486
00:20:19,070 --> 00:20:21,374
Gordon:
Just under three minutes away
from your final switch.
487
00:20:21,374 --> 00:20:23,178
Wayne: I need you to start
the sauces.
488
00:20:23,212 --> 00:20:24,247
Front left. Front-- no, no!
489
00:20:24,280 --> 00:20:26,251
No! No, put that down!
490
00:20:26,284 --> 00:20:27,554
Put that down!
The large cream.
491
00:20:27,554 --> 00:20:29,992
- Okay.
- Sorry. Quarter cup.
492
00:20:30,025 --> 00:20:32,196
- Less than a quarter cup.
- Joe: What is she making,
the caramel now?
493
00:20:32,230 --> 00:20:34,635
Yeah, this is caramel.
Now we need the mascarpone
cream sauce to start.
494
00:20:34,668 --> 00:20:37,273
- I gotta use
the whip on top.
- Joe: Good luck.
495
00:20:37,273 --> 00:20:39,879
Gordon: 30 seconds, guys!
Last switch standing by.
496
00:20:39,912 --> 00:20:42,450
Add a little salt to it.
Continue to let it reduce.
497
00:20:42,450 --> 00:20:45,524
- Okay, cool.
- MD: How's the steak?
498
00:20:45,557 --> 00:20:47,460
Just pull it out 'cause
it will need to rest anyway.
499
00:20:47,493 --> 00:20:49,230
- Sav: I think it's good.
- MD: Okay.
500
00:20:49,297 --> 00:20:53,706
Judges: Five, four, three,
two, one, switch!
501
00:20:53,740 --> 00:20:56,211
- The final time, let's go!
- Go, go, go!
502
00:20:56,244 --> 00:20:57,581
- Get the mascarpone.
- Go, go, go.
503
00:20:57,614 --> 00:20:59,518
- All right, buddy.
- You got it.
504
00:20:59,552 --> 00:21:02,423
- Let's go, Jen.
- Swap those.
505
00:21:02,423 --> 00:21:04,160
Aar贸n: Start searing
your little shrimp.
506
00:21:04,160 --> 00:21:06,532
- Start getting
everything together.
- Let it reduce.
507
00:21:06,566 --> 00:21:09,437
That's probably gonna get hot
for the shrimp.
508
00:21:09,471 --> 00:21:11,208
- Kennedy: Yep.
- There we go.
509
00:21:11,241 --> 00:21:12,978
Sav: We do need to start
a pan for the shrimp.
510
00:21:13,011 --> 00:21:14,748
- MD: Yes.
- The shrimp are gonna
get saut茅ed in this pan.
511
00:21:14,748 --> 00:21:16,819
- Yep.
- Got it.
Let me check that steak.
512
00:21:16,853 --> 00:21:17,888
It's done.
513
00:21:21,027 --> 00:21:24,000
- Reagan:
All right, that's done.
- Easily enough.
514
00:21:24,000 --> 00:21:26,572
I started the steak.
Wayne finished the steak.
515
00:21:26,606 --> 00:21:29,210
But I think
it was in the oven too long,
516
00:21:29,244 --> 00:21:30,614
and I just hope
it's not overcooked.
517
00:21:30,647 --> 00:21:33,452
I'm gonna let that rest.
No touching my steak.
518
00:21:33,485 --> 00:21:35,222
- Let's get her.
- Oh, yeah.
519
00:21:35,256 --> 00:21:36,626
- Brynn: Yes.
- Oh, yeah, bud.
520
00:21:36,659 --> 00:21:38,630
Brynn: What's the story
with the white wine sauce?
521
00:21:38,630 --> 00:21:41,401
- Oh, my God. We burned this.
- Grant: Oh, shoot.
522
00:21:41,401 --> 00:21:43,740
If we don't fix this sauce,
this dish is nothing.
523
00:21:43,740 --> 00:21:45,577
It's just noodles on a plate
with caviar.
524
00:21:45,610 --> 00:21:47,781
This is gonna be
down to the wire now.
525
00:21:47,815 --> 00:21:49,585
This is not gonna be the sauce
that we hope it is.
526
00:21:49,618 --> 00:21:52,490
I don't know.
Maybe-- there you go.
527
00:21:52,524 --> 00:21:54,194
Just pour it right on top
I guess.
528
00:21:54,227 --> 00:21:55,797
- Kolby: Focus on plating.
- Okay.
529
00:21:55,831 --> 00:21:58,035
- Is that enough?
- Keep going, keep going.
530
00:21:58,068 --> 00:22:00,172
- Reagan: Lift the sauce, baby.
- Relax, I got it, I got it.
531
00:22:00,206 --> 00:22:03,378
- Okay.
- Gordon: Two minutes, guys!
Start plating, let's go!
532
00:22:03,378 --> 00:22:06,519
This is literally the biggest
nightmare of my life.
533
00:22:06,552 --> 00:22:10,259
Okay, get the cake.
Put it in the middle.
Put some of the sauce on it.
534
00:22:10,292 --> 00:22:12,063
Real quick. All right.
535
00:22:12,129 --> 00:22:14,367
- Wayne: Is this
mascarpone any good?
- On the-- oh, gosh.
536
00:22:14,400 --> 00:22:16,404
- No?
- No! Move on, move on!
537
00:22:16,404 --> 00:22:18,776
We don't have
the mascarpone for that.
We don't have the mascarpone.
538
00:22:18,810 --> 00:22:22,483
- The tongs are right here
and the shrimp are here.
- ( bleep )
539
00:22:22,518 --> 00:22:24,688
Kolby: Put a little--
yeah, do that.
Make it look right.
540
00:22:24,722 --> 00:22:26,826
- Get at least
something on there.
- Reagan: Okay, that's done.
541
00:22:26,826 --> 00:22:29,532
- Move that out your way.
- Brynn: I think the broccolini
542
00:22:29,565 --> 00:22:32,403
is supposed to go
under the steak. Beautiful!
543
00:22:32,403 --> 00:22:34,708
James:
And then get your steak.
Plate it on top.
544
00:22:34,742 --> 00:22:38,181
- Boom. Sauce is looking good.
- Gordon: 30 seconds to go.
545
00:22:38,215 --> 00:22:42,056
We did not do a sauce.
We don't have time for nothing
else, really. Um...
546
00:22:42,056 --> 00:22:43,593
Sav: Come on, MD.
You can do it.
547
00:22:43,626 --> 00:22:45,396
MD: We shouldn't need all that.
548
00:22:45,429 --> 00:22:46,732
Let's just get it
right on there.
549
00:22:46,766 --> 00:22:49,170
That's a hot mess.
I love it. It's fine.
550
00:22:49,237 --> 00:22:50,640
- Where's the caviar? Ah.
- It's right here, right here.
551
00:22:50,674 --> 00:22:52,711
Reagan: Okay. That's good.
552
00:22:52,744 --> 00:22:54,748
And put the sauce all around.
553
00:22:54,782 --> 00:22:59,558
Judges:
Five, four, three, two, one.
554
00:22:59,558 --> 00:23:01,729
- Hands in the air!
- ( Grant laughs )
555
00:23:01,762 --> 00:23:05,002
- Let's go!
- ( cheering )
556
00:23:05,035 --> 00:23:07,674
- Kolby!
- ( laughs )
557
00:23:07,708 --> 00:23:10,580
- It's not perfect but...
- We did it though!
558
00:23:10,580 --> 00:23:12,651
The only thing we didn't make
was the mascarpone.
559
00:23:12,684 --> 00:23:15,122
- Facts. Yeah.
- At least we got something
on a plate.
560
00:23:15,155 --> 00:23:17,460
Let's just hope maybe
someone did worse than us.
561
00:23:17,493 --> 00:23:18,930
- I don't know.
- Yeah.
562
00:23:18,963 --> 00:23:22,003
It's okay.
563
00:23:22,036 --> 00:23:23,740
It's so terrible.
564
00:23:23,773 --> 00:23:25,644
Charles: Don't worry about it.
565
00:23:25,677 --> 00:23:27,413
I'm not used
to getting yelled at, so--
566
00:23:27,480 --> 00:23:28,683
Jennifer:
That was so hard.
567
00:23:40,372 --> 00:23:42,577
What a tag team challenge.
568
00:23:42,577 --> 00:23:46,384
Now time to taste
all of your dishes
569
00:23:46,418 --> 00:23:48,790
to see who's gunning
towards the top ten
570
00:23:48,823 --> 00:23:52,463
and which cook from
the worst team tonight
will be going home.
571
00:23:52,496 --> 00:23:54,434
Let's start off
with Kolby and Lizzie.
572
00:23:54,467 --> 00:23:56,539
Please bring
your three dishes down.
573
00:23:56,572 --> 00:23:58,843
I am thrilled
about these dishes.
574
00:23:58,876 --> 00:24:01,549
We communicated, we did good,
they were plated well.
575
00:24:01,616 --> 00:24:04,487
I'm truly hoping
that we get the immunity pin.
576
00:24:04,487 --> 00:24:06,792
That is a straight line
to top ten,
577
00:24:06,792 --> 00:24:08,830
and that's where
I've always wanted to be!
578
00:24:08,863 --> 00:24:10,700
Let's taste it,
shall we, gentlemen?
579
00:24:15,844 --> 00:24:19,785
Shrimp slightly overcooked.
Pasta needs more seasoning.
580
00:24:19,818 --> 00:24:22,423
It's a shame,
'cause the actual density
of the pasta is good,
581
00:24:22,456 --> 00:24:24,561
but there's just
no seasoning there.
582
00:24:24,561 --> 00:24:26,966
Okay, the steak looks
like a good dose of pepper.
583
00:24:26,966 --> 00:24:28,970
Got a nice sear on it.
Potatoes look good.
584
00:24:28,970 --> 00:24:31,174
The sauce,
not quite as creamy and rich.
585
00:24:31,207 --> 00:24:33,445
- How's the steak cooked?
- Should be medium rare.
586
00:24:33,445 --> 00:24:37,521
Joe: All right.
So that's a perfect medium rare.
Nice crust.
587
00:24:37,521 --> 00:24:39,925
- Shall we try it?
- Aar贸n: Yeah.
588
00:24:45,537 --> 00:24:47,206
Mashed potatoes could be
a little bit more creamy,
589
00:24:47,239 --> 00:24:50,412
but whoever controlled that
steak absolutely nailed it.
590
00:24:50,446 --> 00:24:52,751
- Beautiful. Really good.
- Thank you.
591
00:24:52,784 --> 00:24:56,826
Yeah, the amount
of the black pepper was
the perfect amount.
592
00:24:56,859 --> 00:24:59,397
Had this dish
been sauced properly,
593
00:24:59,430 --> 00:25:00,734
it would've been
a nine out of ten.
594
00:25:00,767 --> 00:25:02,604
- Good job.
- Thank you.
595
00:25:02,637 --> 00:25:04,908
Visually, the sticky toffee
pudding looks great.
596
00:25:04,942 --> 00:25:08,950
Perfect filling of the mold.
But it's missing the mascarpone.
597
00:25:08,983 --> 00:25:12,524
- Let's see the sauce.
- That looks good.
598
00:25:12,557 --> 00:25:14,093
Gordon: Lovely consistency.
Sauce is beautiful.
599
00:25:14,127 --> 00:25:15,195
Aar贸n: Yep.
600
00:25:22,476 --> 00:25:23,913
Gordon:
The sticky toffee is delicious.
601
00:25:23,946 --> 00:25:26,217
The sauce, absolutely spot on,
right consistency.
602
00:25:26,251 --> 00:25:28,756
Gotta take you to task,
it needs a touch more aeration.
603
00:25:28,790 --> 00:25:31,194
It's a little bit doughy.
Apart from that, great job.
604
00:25:31,227 --> 00:25:35,603
I love how sticky and just
over the top yummy this is.
605
00:25:35,637 --> 00:25:36,739
- Thank you, Chef.
- Joe: Yeah, really quite good.
606
00:25:36,772 --> 00:25:38,475
I don't mind the density
of it either.
607
00:25:38,509 --> 00:25:40,112
I like sticky toffee
when it's dense like that.
608
00:25:40,145 --> 00:25:41,515
It's quite good.
609
00:25:41,549 --> 00:25:43,051
- Thank you.
- Thank you.
610
00:25:44,755 --> 00:25:47,661
- Good job.
- Good job.
611
00:25:47,694 --> 00:25:50,633
Right, next up,
Grant and Brynn.
612
00:25:50,667 --> 00:25:53,940
I am a little worried.
Grant has immunity here,
613
00:25:53,973 --> 00:25:57,213
so if we are
the worst two cooks,
614
00:25:57,246 --> 00:25:59,250
he's safe.
I have to go home.
615
00:25:59,283 --> 00:26:00,687
Visually, on the pasta,
616
00:26:00,720 --> 00:26:03,191
shrimp look
a little bit undercooked.
617
00:26:03,225 --> 00:26:04,460
Sauce, a little bit wishy-washy.
618
00:26:04,494 --> 00:26:06,732
- Yes, Chef.
- Shall we?
619
00:26:10,439 --> 00:26:11,642
Joe:
The pasta itself is okay.
620
00:26:11,675 --> 00:26:13,880
The sauce is just
a little bit sour.
621
00:26:13,880 --> 00:26:16,786
It tastes like
a melted cream cheese.
622
00:26:16,786 --> 00:26:19,858
The sauce is bizarre.
It's a bad execution.
623
00:26:19,892 --> 00:26:23,331
- What a shame.
- Yes, Chef.
624
00:26:23,365 --> 00:26:28,543
Okay, filet
looks properly seared.
How's the steak cooked?
625
00:26:28,543 --> 00:26:29,611
Grant: The steak should be
a medium rare.
626
00:26:29,611 --> 00:26:31,080
All right, let's take a look.
627
00:26:34,555 --> 00:26:37,226
So the steak is
a pretty classic medium rare.
628
00:26:37,259 --> 00:26:38,896
The dish overall looks good,
629
00:26:38,930 --> 00:26:41,535
but the amount of pepper
you put on here
630
00:26:41,569 --> 00:26:43,773
is-- holy smokes.
631
00:26:49,651 --> 00:26:50,887
Look, the dish good.
632
00:26:50,920 --> 00:26:52,591
It's just that
the amount of pepper
633
00:26:52,624 --> 00:26:55,262
really is, uh--
kind of sets your mouth on fire
634
00:26:55,329 --> 00:26:57,834
and it's kind of tough
to get through anything else.
635
00:26:57,868 --> 00:27:00,740
Gordon: Mash, exceptional,
but less peppercorns.
636
00:27:00,773 --> 00:27:02,744
- Edit yourselves.
- Yes, Chef.
637
00:27:02,777 --> 00:27:05,950
Dessert looks good.
The orange segments are missing.
638
00:27:05,984 --> 00:27:07,821
- You just didn't get to them?
- We chose to omit them
639
00:27:07,854 --> 00:27:10,827
to make sure we could complete
other parts of the other dishes.
640
00:27:10,860 --> 00:27:13,131
It would take 20 seconds
to cut three orange segments.
641
00:27:15,469 --> 00:27:17,741
Gordon: Sauce,
a little bit clunky.
Slightly separated and broken.
642
00:27:17,774 --> 00:27:20,647
- Joe: Shall we try it?
- Aar贸n: Yeah.
643
00:27:24,755 --> 00:27:25,990
Gordon: Sticky toffee pudding,
delicious,
644
00:27:25,990 --> 00:27:27,727
and I think what
I want to highlight here
645
00:27:27,727 --> 00:27:29,998
is the volume in those molds
shows great confidence.
646
00:27:30,032 --> 00:27:32,369
- It's aerated, it's light.
- Aar贸n: 'Cause you let it rest,
647
00:27:32,436 --> 00:27:35,777
all that beautiful date flavor
had a chance to sit there
648
00:27:35,810 --> 00:27:37,881
and permeate
all those nooks and crannies,
649
00:27:37,914 --> 00:27:40,118
and that is what makes this
so special of a dessert.
650
00:27:40,118 --> 00:27:42,824
And the mascarpone cream,
I'm happy you didn't
over-whip it.
651
00:27:42,824 --> 00:27:44,995
- Thank you.
- It's pretty spot on.
652
00:27:45,028 --> 00:27:47,099
Thank you.
653
00:27:47,132 --> 00:27:49,972
Good job.
654
00:27:49,972 --> 00:27:55,148
All right, the next team
is Reagan and Wayne.
Come on up.
655
00:27:55,182 --> 00:27:57,888
Reagan: Wayne and I
worked together pretty well,
656
00:27:57,954 --> 00:27:59,156
but I did the seasoning
of the steak.
657
00:27:59,156 --> 00:28:01,094
I just wanna make sure
that it's done
658
00:28:01,127 --> 00:28:05,168
and it's not overcooked,
but we'll see how it goes.
659
00:28:05,202 --> 00:28:06,572
The pasta looks good.
660
00:28:06,605 --> 00:28:08,643
Shrimp look seasoned
and well cooked.
661
00:28:08,676 --> 00:28:09,878
Shall we?
662
00:28:19,965 --> 00:28:21,669
Yeah, I mean, listen,
first of all,
663
00:28:21,702 --> 00:28:23,606
the actual seasoning
of this dish is beautiful.
664
00:28:23,639 --> 00:28:26,946
- Sauce is delicious.
It tastes really good.
- Thank you.
665
00:28:26,979 --> 00:28:29,016
For me,
the sauce is the real hero.
666
00:28:29,050 --> 00:28:32,624
- It's the right consistency.
Great job.
- Thank you, Chef.
667
00:28:32,657 --> 00:28:34,761
Filet mignon, visually,
668
00:28:34,795 --> 00:28:36,665
it looks scorched
as opposed to being seared.
669
00:28:36,699 --> 00:28:38,034
Do you think it's overcooked?
670
00:28:38,068 --> 00:28:40,740
Uh, probably, but I hope not.
671
00:28:40,773 --> 00:28:41,976
Joe: All right,
let's take a look.
672
00:28:46,652 --> 00:28:51,160
It's a--
it's kind of, um...
673
00:28:51,194 --> 00:28:53,031
Gordon: Oh, dear.
674
00:29:05,455 --> 00:29:06,792
Do you think it's overcooked?
675
00:29:06,825 --> 00:29:09,798
Uh, probably, but I hope not.
676
00:29:09,831 --> 00:29:12,136
Joe: All right,
let's take a look.
677
00:29:13,338 --> 00:29:16,745
It's kind of, um--
678
00:29:16,779 --> 00:29:19,016
it's a medium.
679
00:29:19,050 --> 00:29:22,122
Overcooked by one grade.
680
00:29:22,156 --> 00:29:24,026
- Shall we try it?
- Yep.
681
00:29:28,869 --> 00:29:31,140
- Gordon: Joe?
- Joe: Um, the sauce is
682
00:29:31,140 --> 00:29:33,579
for the first time
the real highlight of the dish.
683
00:29:33,613 --> 00:29:36,852
It's rich, it's creamy.
Mashed potatoes are spot on.
684
00:29:36,885 --> 00:29:38,856
- Reagan: Thank you.
- Gordon: Mash is delicious.
685
00:29:38,856 --> 00:29:41,227
Truffle in abundance.
Everything you want.
686
00:29:41,260 --> 00:29:43,833
But the cook on the filet
is the Achilles heel tonight.
687
00:29:45,737 --> 00:29:48,743
Visually, the dessert,
great height.
688
00:29:48,776 --> 00:29:51,280
- No cream?
- No. It wasn't right.
689
00:30:01,535 --> 00:30:04,173
It's sticky, it's delicious,
but it does need
a touch of the cream
690
00:30:04,206 --> 00:30:06,010
- to cut down the richness.
- Yeah.
691
00:30:06,010 --> 00:30:08,148
Absolutely delicious.
And as we say in New Orleans,
692
00:30:08,181 --> 00:30:12,022
- as you know, "Cher b茅b茅!"
- Oh! Cher b茅b茅!
693
00:30:12,022 --> 00:30:14,126
This dish kind of
enlightened me
694
00:30:14,160 --> 00:30:15,897
to what Gordon's been
talking about,
695
00:30:15,930 --> 00:30:18,869
the aerated quality of
the sticky toffee pudding.
696
00:30:18,903 --> 00:30:20,005
Now I understand
why it's so important.
697
00:30:20,005 --> 00:30:22,209
- Good job.
- Both: Thank you.
698
00:30:24,180 --> 00:30:25,983
Right, next up,
James and Kennedy,
699
00:30:26,017 --> 00:30:27,754
please make your way down.
Thank you.
700
00:30:27,787 --> 00:30:30,927
I feel like teamwork
isn't necessarily evident
on these plates.
701
00:30:30,960 --> 00:30:32,530
It was chaotic.
702
00:30:32,564 --> 00:30:34,333
I hope the judges
are just gonna recognize
703
00:30:34,367 --> 00:30:37,874
that we tried our hardest
and that the flavors are there.
704
00:30:37,874 --> 00:30:40,412
Sometimes a thicker,
chewier pasta I like.
705
00:30:40,445 --> 00:30:41,882
Maybe a little bit sauce-y,
706
00:30:41,882 --> 00:30:43,753
but it looks tasty
and makes me wanna eat it.
707
00:30:43,786 --> 00:30:45,155
Gordon: Okay.
708
00:30:54,306 --> 00:30:57,212
I tell you, it's quite good.
Very creamy.
709
00:30:57,246 --> 00:30:59,316
Taste the wine,
taste all the components.
710
00:30:59,316 --> 00:31:01,154
You have the best sauce
hands down by far.
711
00:31:01,187 --> 00:31:04,961
The actual flavor is good.
It's just the pasta's too chewy.
712
00:31:04,961 --> 00:31:07,934
- Okay.
- But shrimp,
cooked beautifully.
713
00:31:07,967 --> 00:31:11,040
- Thank you, Chef.
- Entr茅e, lovely sear.
714
00:31:11,074 --> 00:31:13,344
The filet looks
slightly overcooked from here.
715
00:31:16,952 --> 00:31:19,356
Joe: So the steak's
more medium than medium rare.
716
00:31:19,356 --> 00:31:22,196
- Who finished the mash?
- I did, Chef.
717
00:31:27,574 --> 00:31:29,310
Um, actual mash is delicious.
718
00:31:29,310 --> 00:31:31,815
And the seasoning on the steak
is absolutely spot on.
719
00:31:31,882 --> 00:31:35,656
But when you can see
how gray that is,
720
00:31:35,690 --> 00:31:39,664
- cooking it too early
was the big faux pas here.
- Both: Yes, Chef.
721
00:31:39,664 --> 00:31:41,334
Aar贸n: Filet mignon, it has
to be just kissed on all sides.
722
00:31:41,367 --> 00:31:44,340
You don't hit it hard like that.
But your potatoes are fantastic.
723
00:31:44,340 --> 00:31:45,977
They're creamy.
They're delicious.
724
00:31:45,977 --> 00:31:47,379
Joe: Yeah, it's too bad
the steak is overcooked.
725
00:31:47,413 --> 00:31:49,049
If not, it might've been
the best filet entr茅e
726
00:31:49,083 --> 00:31:50,419
- of the evening for me.
- Gordon: I agree.
727
00:31:52,657 --> 00:31:54,895
Who filled up the mold
of the sticky toffee pudding?
728
00:31:54,928 --> 00:31:56,732
- James: I did, Chef.
- Spot on.
729
00:31:56,765 --> 00:31:59,971
- I mean, just absolutely
nailed it right there.
- Thank you.
730
00:31:59,971 --> 00:32:01,842
- Joe: Ooh.
- Aar贸n: Nice.
731
00:32:01,875 --> 00:32:03,646
- Gordon: Beautiful. Wow.
- Yes.
732
00:32:03,679 --> 00:32:06,484
Gordon:
What a lovely consistency.
Wow, look at that.
733
00:32:06,518 --> 00:32:07,954
Aar贸n: Mmm.
734
00:32:14,901 --> 00:32:19,009
That sticky toffee pudding,
it is delicious.
735
00:32:19,043 --> 00:32:20,580
Sauce, just the right
consistency,
736
00:32:20,580 --> 00:32:22,082
and, yeah, beautiful.
737
00:32:22,082 --> 00:32:23,886
- One of the best of the night.
- Good job.
738
00:32:23,919 --> 00:32:25,122
- Thank you so much.
- Well done. Thank you.
739
00:32:25,155 --> 00:32:28,094
- Thank you. Yes!
- Yes. You know?
740
00:32:29,698 --> 00:32:33,973
Right, Sav, MD, please make
your way down. Thank you.
741
00:32:34,006 --> 00:32:37,112
I'm feeling like MD and I
did pretty good.
742
00:32:37,146 --> 00:32:39,350
I think we're one
of the only teams
743
00:32:39,383 --> 00:32:41,020
that got the components
on the plate.
744
00:32:41,053 --> 00:32:43,258
And even though
they're not perfect,
745
00:32:43,291 --> 00:32:45,195
we communicated well,
we were a great team,
746
00:32:45,228 --> 00:32:46,632
and I know the flavors
are there.
747
00:32:46,665 --> 00:32:48,101
Visually, on the pasta,
748
00:32:48,134 --> 00:32:49,538
it looks way too thick.
749
00:33:00,158 --> 00:33:03,799
I gotta say, ladies, the sauce
is really the hero here.
750
00:33:03,833 --> 00:33:06,304
The shrimp, it's just nice
and caramelized on the outside.
751
00:33:06,337 --> 00:33:09,744
- Taste-wise, delicious.
Good job.
- Thank you.
752
00:33:09,778 --> 00:33:15,422
So, filet looks properly seared.
The pepper dosage looks good.
753
00:33:15,455 --> 00:33:19,063
- How is the steak cooked?
- MD: Should be medium rare.
754
00:33:22,336 --> 00:33:24,106
Joe:
And it's a perfect medium rare.
755
00:33:34,460 --> 00:33:36,330
The steak you've absolutely
nailed beautifully.
756
00:33:36,364 --> 00:33:39,236
I mean, really.
Just master-class right there.
757
00:33:39,236 --> 00:33:42,042
Needs a touch more sauce,
but flawless, the filet mignon.
758
00:33:42,075 --> 00:33:43,411
It really is the hero.
Great job.
759
00:33:43,444 --> 00:33:45,983
- Thank you, Chef.
- Joe: In this dish,
760
00:33:46,017 --> 00:33:48,288
what I really taste and see
is teamwork,
761
00:33:48,321 --> 00:33:50,225
because you would
have to work as a team
762
00:33:50,258 --> 00:33:52,162
to execute this
at the level you did.
763
00:33:52,195 --> 00:33:54,166
Okay. Dessert, visually,
764
00:33:54,199 --> 00:33:56,404
cream looks a little bit
over-whipped,
765
00:33:56,437 --> 00:33:59,511
but the sticky toffee
looks delicious.
766
00:33:59,511 --> 00:34:01,447
- Joe: Wow, nice.
- Aar贸n: Yeah.
767
00:34:01,480 --> 00:34:02,584
Gordon: Beautiful.
768
00:34:12,135 --> 00:34:14,306
So, sticky toffee pudding is,
yeah, flawless.
769
00:34:14,340 --> 00:34:18,047
- Absolutely nailed. Good job.
- Yeah, this is phenomenal.
770
00:34:18,081 --> 00:34:21,053
I love how over the top
ooey-gooey it is.
771
00:34:21,087 --> 00:34:23,525
Gordon:
Exceptional. Great job.
772
00:34:23,525 --> 00:34:25,462
- Thank you, y'all.
- Thank you so much.
773
00:34:31,575 --> 00:34:35,215
Last team we'd like to taste
is Charles and Jennifer.
774
00:34:35,248 --> 00:34:36,818
Please bring your dishes down.
775
00:34:36,852 --> 00:34:41,394
I'm so disappointed
with the way our dishes look.
776
00:34:43,197 --> 00:34:45,268
I tried my best
to be a partner,
777
00:34:45,302 --> 00:34:46,571
but I feel like at some point
778
00:34:46,571 --> 00:34:48,575
there's only so much
you can do.
779
00:34:48,609 --> 00:34:51,414
It makes me so nervous.
780
00:34:51,447 --> 00:34:57,392
So, visually, appetizer,
that looks embarrassing.
781
00:34:57,426 --> 00:34:59,330
- Very embarrassing.
- Very.
782
00:34:59,363 --> 00:35:02,503
- Oh, my God.
- Where's the sauce?
783
00:35:03,471 --> 00:35:05,843
The sauce did not get complete.
784
00:35:05,876 --> 00:35:08,782
So the shrimp, are those cooked?
Should we eat them?
785
00:35:08,782 --> 00:35:11,287
I-- I don't think you should.
786
00:35:27,152 --> 00:35:28,555
Joe: So the shrimp,
are those cooked?
787
00:35:28,555 --> 00:35:32,362
- Should we eat them?
- I-- I don't think you should.
788
00:35:34,166 --> 00:35:37,205
Uh, oh, dear.
789
00:35:37,205 --> 00:35:39,443
This pasta's raw, too.
790
00:35:39,476 --> 00:35:42,784
We'll taste what we can of it.
791
00:35:48,061 --> 00:35:51,500
- So who made the pasta?
- I made the pasta.
792
00:35:51,568 --> 00:35:53,572
Aar贸n: There are certain things
that you can freestyle.
793
00:35:53,605 --> 00:35:56,043
Pasta recipes
are not one of those.
794
00:35:56,077 --> 00:35:58,081
- Yes, sir.
- I agree. I'm so sorry.
795
00:35:58,114 --> 00:36:02,055
Joe: So the steak,
is there a sauce on there,
or what is that?
796
00:36:02,089 --> 00:36:05,161
Uh, it was the attempt
of the sauce, yes.
797
00:36:05,195 --> 00:36:08,401
- Joe: How is the steak cooked?
- Both: Medium rare.
798
00:36:08,434 --> 00:36:10,338
Joe: Steak is
a pretty good medium rare,
799
00:36:10,372 --> 00:36:13,645
although the peppering of
the steak is very inconsistent.
800
00:36:13,679 --> 00:36:15,181
Shall we try it?
801
00:36:20,258 --> 00:36:24,099
I mean, the steak
is actually cooked well.
802
00:36:24,133 --> 00:36:26,571
It's just way under-seasoned.
803
00:36:26,605 --> 00:36:29,243
The only thing
that's a positive note
are those potatoes.
804
00:36:29,243 --> 00:36:32,249
What happened with
the sticky toffee pudding here?
805
00:36:32,282 --> 00:36:34,319
It's like a hockey puck.
806
00:36:34,353 --> 00:36:37,092
I was listening to Jen
to put one scoop.
807
00:36:37,125 --> 00:36:38,762
Jen told you to put
one scoop in there?
808
00:36:38,762 --> 00:36:40,365
- Yes.
- Wow.
809
00:36:40,432 --> 00:36:43,706
And then who finished the sau--
810
00:36:43,706 --> 00:36:46,243
I'd rather you didn't
put this on the plate
if there's no sauce in there.
811
00:36:46,310 --> 00:36:48,147
- Where is the sauce?
- Nowhere.
812
00:36:48,181 --> 00:36:49,818
- Did we make a sauce?
- No, we didn't.
813
00:36:49,851 --> 00:36:51,788
Gordon: Wow.
814
00:36:56,998 --> 00:37:00,038
It's a shame 'cause
there's insufficient filling
in your mold,
815
00:37:00,071 --> 00:37:03,579
so therefore it's crystallized
and sort of overcooked.
And it needs a sauce.
816
00:37:03,612 --> 00:37:05,583
That's why it's called
sticky toffee pudding,
817
00:37:05,616 --> 00:37:08,087
- not hockey puck pudding.
- Yes, sir.
818
00:37:08,087 --> 00:37:11,193
Joe: You know, Jennifer,
I've seen you cook
and you can cook.
819
00:37:11,227 --> 00:37:12,697
Why didn't you just intervene?
820
00:37:12,730 --> 00:37:15,503
I tried to give
very specific instructions.
821
00:37:15,569 --> 00:37:18,141
I coached as much as I could,
and I feel like
822
00:37:18,174 --> 00:37:19,711
I could've done this
if it were just me.
823
00:37:19,711 --> 00:37:21,447
So you're saying you didn't
even need a partner?
824
00:37:21,480 --> 00:37:22,583
You could've done
better by yourself.
825
00:37:22,617 --> 00:37:24,587
No, no, no, I completely own
826
00:37:24,621 --> 00:37:26,257
that I made mistakes as well.
827
00:37:26,290 --> 00:37:29,463
The best thing
about these three dishes
828
00:37:29,496 --> 00:37:32,737
is Grant putting
you two together
829
00:37:32,770 --> 00:37:34,574
because it did not work.
830
00:37:34,607 --> 00:37:37,279
- Gordon and Joe: Thank you.
- Thank you, Chef.
831
00:37:39,416 --> 00:37:40,553
Very disappointing.
832
00:37:40,586 --> 00:37:42,422
Charles:
I feel really bad because
833
00:37:42,456 --> 00:37:44,226
I let my emotions get to me,
834
00:37:44,259 --> 00:37:46,598
and this disaster
can potentially
835
00:37:46,631 --> 00:37:48,802
send one of us home today.
836
00:37:48,836 --> 00:37:51,207
Oh, man.
837
00:37:51,207 --> 00:37:54,346
Right now we need a moment.
Please excuse us.
838
00:37:56,651 --> 00:37:59,289
Let's be honest, this was
a very difficult challenge.
839
00:37:59,323 --> 00:38:01,494
Yeah. Visually,
Lizzie and Kolby, I mean,
840
00:38:01,528 --> 00:38:03,732
- it looked textbook, didn't it?
- The pasta was identical.
841
00:38:03,765 --> 00:38:06,771
Identical. Wayne and Reagan's
flavor profile was exceptional.
842
00:38:06,771 --> 00:38:09,276
Really good.
Too bad the steak was
a little bit overcooked.
843
00:38:09,343 --> 00:38:12,449
- Gordon: Sav and MD.
- Amazing.
844
00:38:12,482 --> 00:38:14,621
- Perfect cook on the steak.
- Absolutely, yeah.
845
00:38:14,654 --> 00:38:16,591
- Joe: Worst dish?
- It's obvious.
846
00:38:19,363 --> 00:38:20,498
- All in agreement?
- Yep.
847
00:38:20,498 --> 00:38:23,204
Absolutely.
All of you, well done.
848
00:38:23,237 --> 00:38:25,910
One of the toughest challenges
so far in this competition.
849
00:38:25,943 --> 00:38:28,214
Communication was key tonight,
850
00:38:28,247 --> 00:38:32,289
and some of you
really found your voices.
851
00:38:32,322 --> 00:38:37,499
Joe, Aar贸n, and myself feel
two teams really did turn in
strong performances.
852
00:38:37,533 --> 00:38:42,543
We would like Sav and MD
and Kolby and Lizzie,
853
00:38:42,577 --> 00:38:45,716
please make your way down here,
thank you.
854
00:38:45,749 --> 00:38:48,789
I am so proud of Kolby and I.
855
00:38:48,789 --> 00:38:51,561
We are a top dish,
but I want immunity,
856
00:38:51,595 --> 00:38:53,866
and we are so close.
857
00:38:53,866 --> 00:38:55,803
Great teamwork tonight.
858
00:38:55,803 --> 00:38:59,243
All in all,
you four cooked the top dishes,
859
00:38:59,276 --> 00:39:03,886
but only one team cooked
the best three-course meal
of the night.
860
00:39:03,919 --> 00:39:05,756
That team is...
861
00:39:07,660 --> 00:39:10,298
- MD and Sav.
- What?
862
00:39:10,331 --> 00:39:12,335
( laughing )
863
00:39:12,335 --> 00:39:15,709
- I'm really happy for them.
- Absolutely.
Very happy for them.
864
00:39:15,743 --> 00:39:19,082
Lizzie, Kolby, it was
a very, very close second,
let me tell you.
865
00:39:19,082 --> 00:39:20,719
- You should be very proud.
- Thank you, Chef.
866
00:39:20,753 --> 00:39:22,723
- Thank you. Good job.
- Head back to your station.
867
00:39:22,757 --> 00:39:26,430
Sav and MD,
you both win immunity
868
00:39:26,497 --> 00:39:28,401
from elimination
in the next challenge,
869
00:39:28,467 --> 00:39:31,808
and the first home cooks
to make it into the top ten.
870
00:39:31,808 --> 00:39:34,514
- Yeah. It's crazy.
- Both of you, please come over,
871
00:39:34,547 --> 00:39:36,417
pick up your pins.
872
00:39:36,450 --> 00:39:37,687
That's it. Got it?
873
00:39:37,720 --> 00:39:39,958
Oh, my gosh!
I got the immunity pin!
874
00:39:39,991 --> 00:39:42,329
It feels so good!
875
00:39:42,362 --> 00:39:43,699
Good job, girls!
876
00:39:43,699 --> 00:39:46,136
No more floating in the middle.
877
00:39:46,170 --> 00:39:49,443
MD and I have shown
that we are forces
to be reckoned with.
878
00:39:49,443 --> 00:39:53,117
Great job. Well done.
Let's be honest,
879
00:39:53,150 --> 00:39:55,455
all the other teams tonight
had some problems,
880
00:39:55,488 --> 00:39:56,457
let me tell you.
881
00:39:56,490 --> 00:39:59,429
But one team undeniably
882
00:39:59,463 --> 00:40:03,639
produced three
underwhelming dishes.
883
00:40:03,639 --> 00:40:07,479
Do the honorable thing
and both of you step down here.
884
00:40:07,513 --> 00:40:09,817
Jennifer: This is the biggest
nightmare of my life.
885
00:40:09,851 --> 00:40:11,755
There's still so much more
that I wanna do,
886
00:40:11,788 --> 00:40:14,527
and I am not ready
to say goodbye.
887
00:40:14,560 --> 00:40:18,401
Charles, Jennifer,
both of you tonight were
responsible for this loss.
888
00:40:18,434 --> 00:40:20,238
- Yes.
- Yes, Chef.
889
00:40:20,271 --> 00:40:24,747
But ultimately we believe
that one individual deserves
890
00:40:24,747 --> 00:40:26,584
more of the blame
than the other.
891
00:40:26,618 --> 00:40:29,557
Jennifer,
if you were expediting
behind the line
892
00:40:29,590 --> 00:40:32,128
in one of
my restaurants tonight,
893
00:40:32,128 --> 00:40:33,397
I would fire you on the spot.
894
00:40:33,431 --> 00:40:35,134
Yes, Chef.
895
00:40:35,134 --> 00:40:38,575
But we feel that
896
00:40:38,609 --> 00:40:40,078
you did just enough
897
00:40:40,111 --> 00:40:42,315
to stay in the competition.
898
00:40:42,349 --> 00:40:44,419
Say goodbye to Charles
899
00:40:44,453 --> 00:40:46,658
and head back to your station.
900
00:40:48,862 --> 00:40:49,897
I'm so sorry.
901
00:40:49,931 --> 00:40:51,901
Gordon: Charles,
tonight wasn't your night,
902
00:40:51,901 --> 00:40:55,542
but get that head up high,
continue that climb.
903
00:40:55,576 --> 00:40:57,513
Absolutely. I promise.
904
00:40:57,546 --> 00:40:58,882
Come over, bud.
Come and say goodbye.
905
00:41:01,353 --> 00:41:05,128
I'm disappointed
because I let all the pressure
get the best of me,
906
00:41:05,128 --> 00:41:07,833
and it won.
907
00:41:07,867 --> 00:41:10,471
- Good luck.
- I'm so sorry.
908
00:41:10,506 --> 00:41:12,777
You got this.
No, you got this. I love you.
909
00:41:12,843 --> 00:41:15,582
I'm so proud of myself
because I got to showcase
910
00:41:15,616 --> 00:41:17,953
- my heritage and my culture.
- Love you, Charles!
911
00:41:17,953 --> 00:41:20,158
I learned a lot,
and I can't wait to take it
912
00:41:20,191 --> 00:41:24,634
back home to Ohio and work on
my own Cambodian cookbook.
913
00:41:24,667 --> 00:41:26,170
Good luck, everyone.
914
00:41:26,170 --> 00:41:27,405
I'm very honored and proud
915
00:41:27,405 --> 00:41:28,742
to have this experience
916
00:41:28,775 --> 00:41:30,713
in the MasterChef kitchen.
917
00:41:30,746 --> 00:41:32,950
Gordon: Next time,
a familiar challenge...
918
00:41:32,950 --> 00:41:34,821
- Oh, ho!
- ...but with a big catch.
919
00:41:34,854 --> 00:41:37,626
Under each mystery box
is a different fish.
920
00:41:37,660 --> 00:41:39,196
What the ( bleep )
am I gonna do?
921
00:41:39,229 --> 00:41:43,638
MD and Sav get to choose
two cooks who must swap fish.
922
00:41:43,672 --> 00:41:46,778
Your target is getting bigger
than the MasterChef logo
on the doors.
923
00:41:46,811 --> 00:41:49,751
If you can't handle it,
you're not supposed to be here.
924
00:41:49,784 --> 00:41:52,757
- This is not easy. Damn.
- Is this your filet?
925
00:41:52,790 --> 00:41:54,459
- It could be.
- I hope not.
926
00:41:54,493 --> 00:41:58,234
- What did you do in an hour?
- I know that I'm in trouble.
927
00:41:58,267 --> 00:42:00,639
- His overconfidence
got the best of him.
- Somebody's going home.
928
00:42:00,672 --> 00:42:04,680
- You've got one foot
out the door.
- ( laughs )
77067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.