All language subtitles for Marcus.Wareings.Tales.from.a.Kitchen.Garden.S02E01.1080p.WEBRip.x264-CBFM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:06,160 A year's passed on my East Sussex smallholding... 2 00:00:07,400 --> 00:00:11,000 ..and I've been spending more and more time here. 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,240 You can't not love this. Come on! 4 00:00:14,240 --> 00:00:17,640 But with the help of my friends and neighbours... 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,920 ..I'm going to bring in more produce 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,880 and more livestock... 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,440 Here we go. First Wareing potato. 8 00:00:26,440 --> 00:00:30,120 ..that will lead to some incredible new recipes 9 00:00:30,120 --> 00:00:34,960 as I discover the secrets of a kitchen garden. 10 00:00:42,400 --> 00:00:45,880 It's early summer and my farm in East Sussex is providing 11 00:00:45,880 --> 00:00:48,920 even more challenges and pleasure than ever before. 12 00:00:48,920 --> 00:00:50,680 It has been a busy year. 13 00:00:50,680 --> 00:00:52,640 There's been a lot going on. 14 00:00:52,640 --> 00:00:55,280 A year ago, it felt like I was sort of slowing down. 15 00:00:55,280 --> 00:00:58,600 A year later, I'm busier, I'm more active, 16 00:00:58,600 --> 00:01:02,080 and I'm learning a huge amount and it's incredibly exciting. 17 00:01:02,080 --> 00:01:04,000 This whole new array 18 00:01:04,000 --> 00:01:06,560 of wonderful stuff. 19 00:01:06,560 --> 00:01:08,280 So many new things. 20 00:01:08,280 --> 00:01:10,240 Just look at that in there. 21 00:01:10,240 --> 00:01:13,400 Of course, since last year, bringing all the new things to the farm 22 00:01:13,400 --> 00:01:15,480 and to the kitchen garden, it just gets your mind 23 00:01:15,480 --> 00:01:17,920 really motivated to think, "What else can I do? 24 00:01:17,920 --> 00:01:20,080 "What can I do and what can I take away? 25 00:01:20,080 --> 00:01:23,120 "What can I move around? What failed? What was successful?" 26 00:01:24,840 --> 00:01:26,720 The fig tree's just popping up everywhere. 27 00:01:26,720 --> 00:01:28,360 Look at that baby there. 28 00:01:28,360 --> 00:01:31,200 Beautiful little cauliflower, untouched. 29 00:01:34,680 --> 00:01:38,760 Growing and rearing produce is fast becoming a real passion, 30 00:01:38,760 --> 00:01:41,480 but it's all underpinned by my life's work. 31 00:01:41,480 --> 00:01:45,560 The question was for me - can I improve my cookery? 32 00:01:45,560 --> 00:01:49,040 Well, when you're planting all these fabulous ingredients, 33 00:01:49,040 --> 00:01:52,400 then the answer to that question is, "Yeah, I am, absolutely." 34 00:01:52,400 --> 00:01:55,240 It's making me look at food in a completely different way. 35 00:01:55,240 --> 00:01:57,680 I didn't think of wasabi down here. 36 00:01:57,680 --> 00:02:00,800 New ingredient, new place, new ideas. 37 00:02:00,800 --> 00:02:03,040 But I can't wait to get some into the kitchen, though. 38 00:02:04,480 --> 00:02:07,960 This year, I'm keen to grow with greater variety 39 00:02:07,960 --> 00:02:10,680 to inspire more dishes. 40 00:02:10,680 --> 00:02:14,160 We used to have, like, a six-foot bank of one thing. 41 00:02:14,160 --> 00:02:17,880 Now, we've just got one or maybe two rows, so I've really pulled back 42 00:02:17,880 --> 00:02:20,920 on the volume and started focusing on the quality. 43 00:02:20,920 --> 00:02:24,520 It's making me sort of rethink the way I cook as a chef, 44 00:02:24,520 --> 00:02:27,720 but also how I want to cook and eat at home. 45 00:02:27,720 --> 00:02:31,080 Whilst I certainly feel like I've learnt an incredible amount, 46 00:02:31,080 --> 00:02:33,880 I feel like I'm still only scratching the surface 47 00:02:33,880 --> 00:02:35,520 of what's possible. 48 00:02:35,520 --> 00:02:38,840 But one thing I do know is that the best way to learn 49 00:02:38,840 --> 00:02:40,760 is to get your hands dirty. 50 00:02:40,760 --> 00:02:43,640 There's never a day in the last year that's gone by 51 00:02:43,640 --> 00:02:45,560 where there's been nothing to do. 52 00:02:45,560 --> 00:02:47,800 There's no off day, there's no rota. 53 00:02:47,800 --> 00:02:51,520 It's 24/7, 365 days a year. That I have learned. 54 00:02:51,520 --> 00:02:54,920 It's hard work and it's backbreaking, but it's worth it. 55 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 The garden's already a riot of fresh produce. 56 00:03:05,160 --> 00:03:09,080 So I've come to the greenhouse to harvest tomatoes 57 00:03:09,080 --> 00:03:11,280 with my cocker spaniel, Esme. 58 00:03:13,440 --> 00:03:15,800 A lot of great memories of tomatoes 59 00:03:15,800 --> 00:03:20,120 right from being a child to picking them up, working with my dad, 60 00:03:20,120 --> 00:03:21,800 going into kitchens. 61 00:03:21,800 --> 00:03:24,800 The tomatoes we've got in here are just your traditional tomatoes, 62 00:03:24,800 --> 00:03:27,400 nothing unusual at all. I know what they're going to taste like. 63 00:03:27,400 --> 00:03:30,480 In my career as a chef, there's so many different types of tomatoes 64 00:03:30,480 --> 00:03:33,640 I've tasted from all over the world, and they've all got their different 65 00:03:33,640 --> 00:03:36,000 flavours, their distinctive shape, colour, size. 66 00:03:36,000 --> 00:03:39,040 You've got heritage tomatoes, you've got your traditional tomatoes, 67 00:03:39,040 --> 00:03:41,480 you've got your big beef tomatoes, which are fantastic. 68 00:03:41,480 --> 00:03:44,920 And I want to bring a little bit of that into my growing for next year. 69 00:03:44,920 --> 00:03:47,720 But I need to get out there and go and find someone who can help me. 70 00:03:47,720 --> 00:03:49,840 All right. Let's get... Let's put those down there. 71 00:03:51,120 --> 00:03:54,320 Hey, what do you think? Try one? I can see you licking your lips. 72 00:03:56,400 --> 00:03:57,920 What do you reckon? 73 00:03:59,080 --> 00:04:00,840 Right. Let's go. 74 00:04:02,200 --> 00:04:03,440 Oh! Come on. 75 00:04:08,840 --> 00:04:12,240 In search of inspiration, I am travelling to a unique farm 76 00:04:12,240 --> 00:04:14,840 on the Knepp Estate in East Sussex, 77 00:04:14,840 --> 00:04:19,680 an area dedicated to rewilding and organic horticulture. 78 00:04:19,680 --> 00:04:23,880 I've come to meet heritage tomato growers and newly established market 79 00:04:23,880 --> 00:04:26,600 gardeners, Rosanna and Signe. 80 00:04:26,600 --> 00:04:30,080 You two are pretty hard to find. WOMAN LAUGHS 81 00:04:30,080 --> 00:04:32,320 Wow, look at this! 82 00:04:32,320 --> 00:04:35,960 This is beautiful, but this is so much more than I expected. 83 00:04:35,960 --> 00:04:38,600 So what are you... What is it? What are you up to? 84 00:04:38,600 --> 00:04:42,360 So it's a horse paddock, or it was in March. Sorry? 85 00:04:42,360 --> 00:04:45,600 A horse paddock. This March? Yes. Yes. Yeah. 86 00:04:45,600 --> 00:04:49,280 It's taken us five months to establish the site. 87 00:04:49,280 --> 00:04:51,920 It's really, what's incredible if you look at it, 88 00:04:51,920 --> 00:04:54,760 it's what the plants can do in such a short time. 89 00:04:54,760 --> 00:04:57,680 Listen, guys, I've come to talk to you about tomatoes 90 00:04:57,680 --> 00:05:00,480 because I believe you're the experts of variety. 91 00:05:00,480 --> 00:05:02,920 How many varieties are you growing, roughly? 92 00:05:02,920 --> 00:05:05,440 Five different kinds of beef tomatoes 93 00:05:05,440 --> 00:05:08,240 and then five different kinds of cherry tomatoes. Nice. 94 00:05:08,240 --> 00:05:11,920 The mix of flavours and the variety, that's really what we're going for. 95 00:05:11,920 --> 00:05:14,640 So I want to see what you're doing. I want to know all the stories, 96 00:05:14,640 --> 00:05:17,600 I want to know all the tips and then have a little taste test, I think. 97 00:05:17,600 --> 00:05:20,320 Brilliant. All right? You up for that? Great. 98 00:05:22,200 --> 00:05:26,440 I'm hoping that Rosanna and Signe can introduce me to some new tomato 99 00:05:26,440 --> 00:05:29,280 varieties that I can bring back to my greenhouse. 100 00:05:30,400 --> 00:05:33,880 We've grown all of them from seed, so actually we were still sort of 101 00:05:33,880 --> 00:05:36,080 setting up in the polytunnel here. 102 00:05:36,080 --> 00:05:39,440 So they ended up germinating in our bathtub... 103 00:05:39,440 --> 00:05:40,840 HE LAUGHS 104 00:05:40,840 --> 00:05:44,000 ..because that was where they were sort of easy to keep moist, right? 105 00:05:44,000 --> 00:05:46,920 Did you try the orange one? No. 106 00:05:46,920 --> 00:05:50,240 I really like the orange one. It's called Goldiana. 107 00:05:51,240 --> 00:05:53,520 That's exploded in my mouth. Yeah. 108 00:05:53,520 --> 00:05:54,680 Wow. 109 00:05:54,680 --> 00:05:57,400 Absolutely. That explosion of flavour and sort of water inside 110 00:05:57,400 --> 00:05:59,840 that freshens your palate. Yeah. They're really nice. 111 00:05:59,840 --> 00:06:02,440 So the best way to pick them is just to kind of push against 112 00:06:02,440 --> 00:06:05,840 this little knuckle here. So that'll just come off really easily 113 00:06:05,840 --> 00:06:07,440 if you push in the right place. 114 00:06:10,720 --> 00:06:11,960 One-handed. Yeah. 115 00:06:11,960 --> 00:06:15,360 If it's forcing itself or it's biting back, leave it. Exactly. 116 00:06:18,080 --> 00:06:20,080 I have to say, I've not seen a tomato that looks 117 00:06:20,080 --> 00:06:21,560 like a heart before. Yeah. 118 00:06:21,560 --> 00:06:24,560 This is called Sonnenherz, which means sun heart in German. 119 00:06:24,560 --> 00:06:27,080 Oh, right. That's the ripest... That's the colour it goes? 120 00:06:27,080 --> 00:06:30,000 That's it? Yeah, exactly. This kind of orangey fade. 121 00:06:30,000 --> 00:06:32,480 That's lovely. Quite a fleshy tomato. 122 00:06:32,480 --> 00:06:34,440 Is it? You'll see when we cut it open, 123 00:06:34,440 --> 00:06:38,480 there's not that much sort of seed, that gelatinous thing in it. 124 00:06:38,480 --> 00:06:42,720 One of the most unusual-looking of Rosanna and Signe's tomatoes 125 00:06:42,720 --> 00:06:44,080 is the calabash. 126 00:06:44,080 --> 00:06:48,360 They're real divas, these ones. They require a lot... I like that! 127 00:06:48,360 --> 00:06:50,680 A tomato that's a diva! Yeah. 128 00:06:50,680 --> 00:06:52,520 They do look good, though, don't they? Yes. 129 00:06:52,520 --> 00:06:55,000 There's no serious uniformity at all. 130 00:06:55,000 --> 00:06:57,400 That's quite hard, coming from me, because I am all about 131 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 everything should always be the same. 132 00:06:59,200 --> 00:07:01,880 But then as you get into the world of food and growing, you start 133 00:07:01,880 --> 00:07:04,520 to realise that you're breaking into completely different 134 00:07:04,520 --> 00:07:07,520 new boundaries because there's a complexity with growing 135 00:07:07,520 --> 00:07:08,840 that's quite extraordinary. 136 00:07:08,840 --> 00:07:12,360 So is there anything that you can tell me, or advice? 137 00:07:12,360 --> 00:07:15,480 It's not a high water-need crop, really. 138 00:07:15,480 --> 00:07:18,280 And it has such a strong relationship to flavour. 139 00:07:18,280 --> 00:07:22,120 You know, if you overwater tomatoes, you can really taste that 140 00:07:22,120 --> 00:07:25,000 because they just kind of swell with the water 141 00:07:25,000 --> 00:07:28,360 rather than all the compounds in the soil that are giving that 142 00:07:28,360 --> 00:07:30,640 really diverse, strong flavour. 143 00:07:30,640 --> 00:07:33,760 There's only one more thing I want to do, and that's try some. 144 00:07:33,760 --> 00:07:35,160 I've got to taste them. 145 00:07:35,160 --> 00:07:37,760 I'm not going anywhere until at least I've eaten some tomatoes. 146 00:07:37,760 --> 00:07:40,480 Can we go and do that? Can I go and try some of those? Let's do that. 147 00:07:40,480 --> 00:07:42,560 You need to try all of them. Hey, I'm up for it. Cool. 148 00:07:42,560 --> 00:07:44,880 Let's do it. I'll follow you. 149 00:07:46,760 --> 00:07:50,600 It's this kind of expert knowledge that's invaluable to me in bringing 150 00:07:50,600 --> 00:07:54,240 not just new plants to my garden but exciting new flavours. 151 00:07:56,120 --> 00:08:00,000 So the Sonnenherz...we'll try first? Yeah, yeah. Let's try those. 152 00:08:01,360 --> 00:08:03,840 Looks like a pear. Yeah, yeah, really is. 153 00:08:06,160 --> 00:08:08,880 It's not your conventional tomato flavour. No. 154 00:08:08,880 --> 00:08:10,400 It's meatier. 155 00:08:10,400 --> 00:08:12,720 There's a texture to it that's really nice. 156 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Firmness to it, as well. 157 00:08:14,040 --> 00:08:15,560 Yeah. It's really good. 158 00:08:15,560 --> 00:08:17,440 Maybe we should try Brandywine next, 159 00:08:17,440 --> 00:08:19,520 because that's kind of really classic. 160 00:08:19,520 --> 00:08:21,320 It's from the 1800s, actually. 161 00:08:21,320 --> 00:08:23,160 Yeah, it's an American heirloom. 162 00:08:27,600 --> 00:08:29,120 Oh, wow. 163 00:08:29,120 --> 00:08:30,680 Oh, wow. 164 00:08:30,680 --> 00:08:33,720 Wow, wow, wow. That is absolutely delicious. 165 00:08:33,720 --> 00:08:35,520 It's good, isn't it? Really, really good. 166 00:08:35,520 --> 00:08:37,280 And that's the other thing with tomatoes, 167 00:08:37,280 --> 00:08:39,200 it's actually really easy to save the seeds. 168 00:08:39,200 --> 00:08:41,080 As I'm talking, I'm always thinking about, 169 00:08:41,080 --> 00:08:43,440 what am I going to do with this? What can we add in to that? 170 00:08:43,440 --> 00:08:45,440 And that's my job. You've done your job. Yeah. 171 00:08:45,440 --> 00:08:48,080 I'd love to take these and move on to the next stage. Mm. 172 00:08:48,080 --> 00:08:51,000 So I've learned a lot today and I've got to up my game, I think. 173 00:08:51,000 --> 00:08:53,800 THEY CHUCKLE 174 00:08:51,000 --> 00:08:53,800 As always! 175 00:08:53,800 --> 00:08:57,040 I actually cannot believe how much they've achieved 176 00:08:57,040 --> 00:08:58,720 in such a short period of time. 177 00:08:58,720 --> 00:09:01,400 But I have to say, the flavour of these tomatoes 178 00:09:01,400 --> 00:09:04,960 straight from the vine, sliced, tasting them right here 179 00:09:04,960 --> 00:09:07,640 under the sun is incredible. 180 00:09:07,640 --> 00:09:11,160 And that's the flavour I want back at my farm. 181 00:09:19,680 --> 00:09:23,320 I've brought some of Rosanna and Signe's tomatoes back home. 182 00:09:23,320 --> 00:09:26,360 But if I want to grow these new varieties next year, 183 00:09:26,360 --> 00:09:28,560 I need to extract the seeds first. 184 00:09:28,560 --> 00:09:32,320 What Rosanna's tip was was to basically cut them open, 185 00:09:32,320 --> 00:09:35,360 take the seeds out. Phwoar! Look at that. 186 00:09:35,360 --> 00:09:36,800 Wow. 187 00:09:38,360 --> 00:09:41,880 How beautiful is that? Doesn't take much to get them out, look. 188 00:09:41,880 --> 00:09:43,800 This big one, this is the Brandywine. 189 00:09:43,800 --> 00:09:45,800 This is my favourite. 190 00:09:45,800 --> 00:09:48,640 Look at that. This is just juicy, great flavour. 191 00:09:48,640 --> 00:09:49,800 Sweet, as well. 192 00:09:49,800 --> 00:09:52,520 I just think of just slicing this - large, big round slices 193 00:09:52,520 --> 00:09:54,240 on a beautiful platter. 194 00:09:54,240 --> 00:09:56,720 Heaven. Absolutely heaven. 195 00:09:56,720 --> 00:09:59,680 There we have it. Leave the seeds in the water for two or three days. 196 00:09:59,680 --> 00:10:02,520 Let them have a little fermentation, take them out, 197 00:10:02,520 --> 00:10:04,360 dry them out. And as soon as they're dry, 198 00:10:04,360 --> 00:10:06,160 make sure they're labelled properly 199 00:10:06,160 --> 00:10:08,760 so we know what we're planting next spring. 200 00:10:15,240 --> 00:10:17,920 At this time of year, there's always jobs to do. 201 00:10:17,920 --> 00:10:21,640 And with sustainability on my mind, I don't want to waste 202 00:10:21,640 --> 00:10:24,080 any of my bumper rhubarb crop. 203 00:10:24,080 --> 00:10:26,640 So what I'm doing at the minute, I've already harvested this 204 00:10:26,640 --> 00:10:29,720 probably about twice already, and I've got more than I need now, 205 00:10:29,720 --> 00:10:31,640 so I'm just thinning it out. 206 00:10:31,640 --> 00:10:33,920 Get the leaves - once we've cut them off - 207 00:10:33,920 --> 00:10:37,800 separate them, and then put them back onto the soil 208 00:10:37,800 --> 00:10:39,160 to mulch back in. 209 00:10:39,160 --> 00:10:42,600 So it's this constant recycle, putting the leaves back in 210 00:10:42,600 --> 00:10:45,320 to break down, feeding the soil, which feeds the rhubarb, 211 00:10:45,320 --> 00:10:46,560 which keeps them growing. 212 00:10:46,560 --> 00:10:50,160 A year ago, this bit here, that used to bug me because I always 213 00:10:50,160 --> 00:10:52,440 like to see the soil beautifully turned over. 214 00:10:52,440 --> 00:10:57,000 But now it's looking a bit rustic and a bit rough and a bit wrinkled. 215 00:10:57,000 --> 00:10:59,480 I'm getting used to it, slowly, slowly. 216 00:10:59,480 --> 00:11:02,320 And the better I care for my crop, the more it gives me. 217 00:11:02,320 --> 00:11:05,160 Been here for quite a while, but a year of real change. 218 00:11:05,160 --> 00:11:06,880 You start to look at the, sort of, 219 00:11:06,880 --> 00:11:09,080 the landscape a little bit differently. 220 00:11:09,080 --> 00:11:11,000 And waste has always been a big thing of mine. 221 00:11:11,000 --> 00:11:13,360 And so, how much do you grow? What are you growing it for? 222 00:11:13,360 --> 00:11:15,080 Are you going to get more than you need? 223 00:11:15,080 --> 00:11:18,200 I think preservation is the most important and the variety of things 224 00:11:18,200 --> 00:11:19,440 that I can do with rhubarb. 225 00:11:19,440 --> 00:11:21,920 When you think of rhubarb, I just used to think, "Crumble." 226 00:11:21,920 --> 00:11:25,040 Well, I mean, look at the weather. Who wants a crumble right now? 227 00:11:25,040 --> 00:11:26,480 It's pretty...pretty hot. 228 00:11:26,480 --> 00:11:30,080 But wouldn't a lovely cold glass of rhubarb cordial 229 00:11:30,080 --> 00:11:31,840 be absolutely delicious? 230 00:11:31,840 --> 00:11:35,480 Maybe just a little drop of gin in there. A sneaky gin. 231 00:11:38,920 --> 00:11:41,440 BEE BUZZES 232 00:11:41,440 --> 00:11:45,520 And on a glorious day like today, there's no time like the present. 233 00:11:45,520 --> 00:11:47,920 So with Esme me here to keep me in check... 234 00:11:47,920 --> 00:11:50,520 It's like having a head chef just standing on your shoulders, 235 00:11:50,520 --> 00:11:52,520 watching what you're doing. 236 00:11:50,520 --> 00:11:52,520 CHUCKLES 237 00:11:54,160 --> 00:11:57,160 ..I'm going to make a simple cordial. 238 00:11:57,160 --> 00:12:00,720 First up, add sugar and water into the pan. 239 00:12:02,880 --> 00:12:07,160 It may look like a lot of sugar, but rhubarb is very tart, very acidic, 240 00:12:07,160 --> 00:12:10,080 so a lot of sugar does help. And it's a cordial, 241 00:12:10,080 --> 00:12:13,600 so you are going to have a huge amount of sweetness in the cordial. 242 00:12:13,600 --> 00:12:17,280 But once that's diluted in the drink, perfect. 243 00:12:17,280 --> 00:12:20,560 Bring the solution to the boil until the sugar dissolves. 244 00:12:20,560 --> 00:12:22,480 In with the rhubarb. 245 00:12:23,480 --> 00:12:26,560 What I like about the kitchen garden is, even though when you've got 246 00:12:26,560 --> 00:12:30,000 a glut of stuff, it gives you the opportunity to try new things, 247 00:12:30,000 --> 00:12:31,960 try things you've not done before. 248 00:12:31,960 --> 00:12:35,720 But you've got to keep thinking of what we're going to do next, 249 00:12:35,720 --> 00:12:39,400 how we're going to preserve all the extra stuff that we've got 250 00:12:39,400 --> 00:12:40,920 in the kitchen garden. 251 00:12:40,920 --> 00:12:43,000 And a squeeze of lemon. 252 00:12:46,600 --> 00:12:50,600 Ginger is a really great complement for rhubarb. 253 00:12:50,600 --> 00:12:52,320 It's got a little bit of heat behind it. 254 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 When you cut a slice of rhubarb and you cut a piece of ginger, 255 00:12:55,320 --> 00:12:57,240 the similarities are quite uncanny. 256 00:12:57,240 --> 00:12:59,840 And what I love about cooking rhubarb, especially when it's got 257 00:12:59,840 --> 00:13:02,040 the skin on, is all that lovely colour comes out. 258 00:13:02,040 --> 00:13:05,200 So the cordial should have a little pink tinge of the rhubarb. 259 00:13:05,200 --> 00:13:08,160 What you're looking for is just making sure that you can just... 260 00:13:08,160 --> 00:13:10,640 Just waiting for the rhubarb to cook down. 261 00:13:10,640 --> 00:13:13,200 What I've got here is a bowl, 262 00:13:13,200 --> 00:13:15,120 sieve, some muslin cloth. 263 00:13:16,720 --> 00:13:20,880 What we've got now is a really good, concentrated flavour. 264 00:13:20,880 --> 00:13:22,480 Yeah, so it's all cooked through. 265 00:13:22,480 --> 00:13:24,400 It's all nice and soft. 266 00:13:24,400 --> 00:13:26,640 Don't worry if you think, "Oh, that's a bit too sweet," 267 00:13:26,640 --> 00:13:29,000 or, "It's a bit too tart." It will always be let down 268 00:13:29,000 --> 00:13:31,160 with something else because it is a cordial. 269 00:13:33,240 --> 00:13:35,600 Look at that. Like magic... 270 00:13:38,160 --> 00:13:40,040 ..there's your beautiful pink cordial. 271 00:13:40,040 --> 00:13:41,880 How good does that look? 272 00:13:41,880 --> 00:13:45,800 And if you leave that overnight, you come back in the morning 273 00:13:45,800 --> 00:13:49,120 and what you'll have is a beautiful rhubarb puree 274 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 that you can use for something else. 275 00:13:50,800 --> 00:13:53,560 Use in the bottom of a sponge cake, steamed sponge pudding. 276 00:13:53,560 --> 00:13:54,800 You can use it in your crumble. 277 00:13:54,800 --> 00:13:56,880 You can spread it on your toast if you wanted to. 278 00:13:56,880 --> 00:13:59,360 But I'm just going to put that to one side. 279 00:13:59,360 --> 00:14:01,960 What I want to show you is this. 280 00:14:01,960 --> 00:14:03,880 It's a beautiful pink cordial. 281 00:14:03,880 --> 00:14:07,720 It's got everything you need to be let down in a drink. 282 00:14:07,720 --> 00:14:10,600 So I'm just going to pour that into this bottle. 283 00:14:12,800 --> 00:14:15,160 There we go. Look at that. Perfect. 284 00:14:15,160 --> 00:14:16,960 And that's pretty much it. 285 00:14:16,960 --> 00:14:20,040 Rhubarb cordial with a little touch of ginger in the background. 286 00:14:21,840 --> 00:14:23,880 Just put that into the fridge. 287 00:14:23,880 --> 00:14:26,520 Tomorrow, I'll be serving that over ice and lemon. 288 00:14:26,520 --> 00:14:28,280 Delicious. 289 00:14:31,400 --> 00:14:34,560 BEE BUZZES 290 00:14:35,760 --> 00:14:38,280 Last year, I bought two Longhorn cattle 291 00:14:38,280 --> 00:14:41,120 and settled them with my neighbour, Stuart's, herd. 292 00:14:42,240 --> 00:14:43,840 Are you ready? 293 00:14:47,160 --> 00:14:50,400 A little bit nervous, actually! So am I. 294 00:14:50,400 --> 00:14:52,080 I wouldn't stand there. 295 00:14:53,760 --> 00:14:55,320 Whoa. Oh. 296 00:14:57,160 --> 00:14:58,680 I hope they stop. 297 00:15:01,440 --> 00:15:04,760 Where are they going? Oh, they've gone through the electric fence. 298 00:15:04,760 --> 00:15:06,320 This is not what's meant to happen. 299 00:15:06,320 --> 00:15:08,120 I hope they closed the gate at the other end. 300 00:15:08,120 --> 00:15:10,320 I hope you closed the gate at the other end. 301 00:15:10,320 --> 00:15:12,000 I wasn't the last one through the gate! 302 00:15:12,000 --> 00:15:13,880 I thought you were a farmer now! 303 00:15:15,280 --> 00:15:17,080 They've been thriving ever since 304 00:15:17,080 --> 00:15:19,560 and providing us with plenty of new jobs. 305 00:15:25,240 --> 00:15:27,280 Stuart! What are you doing? 306 00:15:27,280 --> 00:15:30,240 Something a little different today. 307 00:15:30,240 --> 00:15:33,440 I spend a lot of effort trying to keep everything healthy. Right? 308 00:15:33,440 --> 00:15:36,800 But at the same time, I don't want to be just giving everything 309 00:15:36,800 --> 00:15:39,160 medicine all the time if it doesn't need it. 310 00:15:39,160 --> 00:15:42,960 It's quite important that we keep an eye on what's going on 311 00:15:42,960 --> 00:15:46,600 because in the digestive system are some really nasty microscopic worms, 312 00:15:46,600 --> 00:15:49,080 I guess you'd call them. You're looking at cow dung. 313 00:15:49,080 --> 00:15:51,960 You know if a farmer gets some latex gloves out, 314 00:15:51,960 --> 00:15:54,320 that's a sign it's a mucky job. OK. 315 00:15:54,320 --> 00:15:57,840 I'm trying to breed an animal that can resist these parasites 316 00:15:57,840 --> 00:16:01,680 naturally, rather than giving them medicine. Naturally? Really? 317 00:16:01,680 --> 00:16:04,360 So the idea of what you're doing is that you're in front of the curve 318 00:16:04,360 --> 00:16:07,160 before the problem happens. Exactly. So what do we have to do? 319 00:16:07,160 --> 00:16:08,640 You've got weighing scales. Yeah. 320 00:16:08,640 --> 00:16:11,520 If you see my wife, don't mention the kitchen scales. 321 00:16:11,520 --> 00:16:12,560 MARCUS LAUGHS 322 00:16:12,560 --> 00:16:14,080 You might want a couple of these. 323 00:16:14,080 --> 00:16:17,640 Nice, fresh samples. If it's still warm, even better. 324 00:16:18,720 --> 00:16:20,160 Now what? 325 00:16:20,160 --> 00:16:21,360 Off you go. What? 326 00:16:21,360 --> 00:16:23,080 Go and collect some dung. With what? 327 00:16:23,080 --> 00:16:24,520 Literally, pick it up? Yeah. 328 00:16:28,000 --> 00:16:29,920 FLIES BUZZ 329 00:16:29,920 --> 00:16:31,800 Seriously? Get stuck in. 330 00:16:41,720 --> 00:16:43,400 Not on the bonnet! Oh. 331 00:16:43,400 --> 00:16:47,120 We're going to mix it all up, make a nice solution. 332 00:16:47,120 --> 00:16:49,440 We'll use my mum's tea strainer. 333 00:16:51,240 --> 00:16:54,040 You don't want to get that mixed up in the house, do you? 334 00:16:54,040 --> 00:16:57,080 And then we've got these very special slides. 335 00:16:57,080 --> 00:16:59,560 If there are any eggs - parasite eggs - in there, 336 00:16:59,560 --> 00:17:02,800 they will float to the top of this liquid and we'll be able to see them 337 00:17:02,800 --> 00:17:04,160 under the microscope. 338 00:17:04,160 --> 00:17:06,640 Just to the right of the green line, there's like an oval. 339 00:17:07,920 --> 00:17:09,400 And that's an egg. 340 00:17:09,400 --> 00:17:12,520 The eggs that are here, they will hatch 341 00:17:12,520 --> 00:17:14,920 and they will crawl up and down the blades of grass. 342 00:17:14,920 --> 00:17:17,400 And then another animal will then come along and eat them. 343 00:17:17,400 --> 00:17:20,080 And then, of course, that completes the reproductive cycle. 344 00:17:20,080 --> 00:17:22,520 But that's a hard thing to stop. Exactly. 345 00:17:22,520 --> 00:17:25,520 So that's one of the reasons, if you remember, we move the animals 346 00:17:25,520 --> 00:17:28,160 very regularly in small areas. 347 00:17:28,160 --> 00:17:31,520 If there's no animals in that block, then they can't ingest them 348 00:17:31,520 --> 00:17:34,440 so we're breaking the parasite cycle. 349 00:17:34,440 --> 00:17:38,120 Science is in everything, isn't it? It is. There's a lot to it. 350 00:17:38,120 --> 00:17:40,360 It's not just animals out here grazing. 351 00:17:43,600 --> 00:17:47,160 Adding livestock to the farm has become a huge passion of mine. 352 00:17:47,160 --> 00:17:49,440 And whilst most of the animals have flourished, 353 00:17:49,440 --> 00:17:51,960 sadly, I've had one big failure 354 00:17:51,960 --> 00:17:55,960 and that's been with predators around the pond. 355 00:17:55,960 --> 00:17:58,280 The ducks have been probably the ones that have been, 356 00:17:58,280 --> 00:17:59,720 had a harder time than most. 357 00:17:59,720 --> 00:18:03,480 We had seven or eight chicks and it was beautiful to see on the pond. 358 00:18:03,480 --> 00:18:07,200 But one by one they got picked off, and we lost them. 359 00:18:07,200 --> 00:18:11,560 With only two ducks now surviving, I've decided to add another pair. 360 00:18:11,560 --> 00:18:14,880 I'm determined to make this work, get a few more chicks next spring. 361 00:18:14,880 --> 00:18:16,880 I want the duck family to grow. 362 00:18:16,880 --> 00:18:20,160 Come on, let's get amongst it. Who's first? 363 00:18:26,000 --> 00:18:28,360 HIGH-PITCHED QUACK 364 00:18:28,360 --> 00:18:29,840 There we go. 365 00:18:29,840 --> 00:18:32,000 They're just finding each other out a little bit, 366 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 which is really quite cool. 367 00:18:34,000 --> 00:18:36,240 I really don't want to lose these guys. 368 00:18:36,240 --> 00:18:38,520 There's still predators here, and I need to make sure 369 00:18:38,520 --> 00:18:40,160 that this time I get it right. 370 00:18:40,160 --> 00:18:42,400 I need a little bit more help, I think. 371 00:18:42,400 --> 00:18:46,560 I'm calling in a favour from a man in the know - local breeder, Tom. 372 00:18:46,560 --> 00:18:48,160 That's my attempt at a scarecrow. 373 00:18:48,160 --> 00:18:50,240 We might need to look at something else, eh? 374 00:18:50,240 --> 00:18:51,680 You know, what are the predators? 375 00:18:51,680 --> 00:18:53,960 What are the things that have been making my life 376 00:18:53,960 --> 00:18:57,640 a little bit difficult? Foxes would be your main one, really. 377 00:18:57,640 --> 00:19:00,760 With the ducklings, you probably lost those to aerial predators 378 00:19:00,760 --> 00:19:03,640 like the crows, magpies, maybe buzzards. 379 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 I'm looking for sustainable and eco-friendly ways 380 00:19:07,040 --> 00:19:08,680 of deterring these predators. 381 00:19:08,680 --> 00:19:10,160 What are we going to do with that? 382 00:19:10,160 --> 00:19:12,840 We're going to put some of that around the eaves of your duck house 383 00:19:12,840 --> 00:19:15,080 to stop the crows dropping in. I mean, the ducks can still 384 00:19:15,080 --> 00:19:17,760 obviously get in underneath it, carry on doing what they're doing, 385 00:19:17,760 --> 00:19:20,200 but it should stop the crows being able to land on it, go in 386 00:19:20,200 --> 00:19:21,680 and get the eggs and what have you. 387 00:19:21,680 --> 00:19:23,800 Give them more of a chance to keep breeding. 388 00:19:23,800 --> 00:19:26,320 But there's still those foxes to think about. 389 00:19:26,320 --> 00:19:29,440 You've had me carrying this spray thing across. Yeah. 390 00:19:29,440 --> 00:19:32,840 So what's the plan? It's a chilli concoction, like a chilli spray. 391 00:19:32,840 --> 00:19:35,600 Peppers, chillies, garlic, all of that sort of stuff. 392 00:19:35,600 --> 00:19:37,880 They don't like the smell of it. What else can I use? 393 00:19:37,880 --> 00:19:40,920 Erm... Well, you can have a wee round your pond. 394 00:19:40,920 --> 00:19:42,240 Erm... I...? 395 00:19:42,240 --> 00:19:44,440 I can't wee all around all of that! 396 00:19:44,440 --> 00:19:47,120 Just every morning, come down, have a go. 397 00:19:47,120 --> 00:19:49,800 Do you know what? I think I'll stick to this. Yeah, fair enough. 398 00:19:49,800 --> 00:19:52,080 What is it? Give it a pump? Yeah, give it a pump. 399 00:19:52,080 --> 00:19:54,480 And then I reckon we just have a wander round, spraying. 400 00:19:54,480 --> 00:19:56,240 See how you get on. 401 00:19:56,240 --> 00:19:58,880 If this works, I need to grow a few more chillies. Yeah, I reckon. 402 00:20:00,000 --> 00:20:02,400 Plenty around the scarecrow. That's it. 403 00:20:02,400 --> 00:20:04,440 MARCUS CHUCKLES 404 00:20:02,400 --> 00:20:04,440 There we go. 405 00:20:04,440 --> 00:20:05,840 It has got a bit of a kick to it. 406 00:20:05,840 --> 00:20:08,120 I don't know if you've just breathed some of that in. 407 00:20:08,120 --> 00:20:09,680 MARCUS COUGHS 408 00:20:09,680 --> 00:20:13,680 I'm hoping this natural spray will keep away the foxes. 409 00:20:13,680 --> 00:20:16,880 But we've also got to birdproof the duck house. 410 00:20:16,880 --> 00:20:19,840 MARCUS LAUGHS 411 00:20:16,880 --> 00:20:19,840 Need to swing it round. 412 00:20:19,840 --> 00:20:21,200 And with two pairs of hands, 413 00:20:21,200 --> 00:20:24,280 it'll be easy work getting the protective wire into place. 414 00:20:24,280 --> 00:20:26,840 There we go. Is that what you mean? Yeah. 415 00:20:26,840 --> 00:20:29,840 Making sure the ducks can get in and then any predators 416 00:20:29,840 --> 00:20:32,120 that are landing on there, they can't then go in. 417 00:20:32,120 --> 00:20:34,760 So if they can still get in, then you might need to pull that wire 418 00:20:34,760 --> 00:20:37,600 down a bit. Obviously, if the ducks can't get in, 419 00:20:37,600 --> 00:20:40,960 you can go up a bit, find a happy medium for it to work. Brilliant. 420 00:20:40,960 --> 00:20:42,600 It's definitely changed the look of it. 421 00:20:42,600 --> 00:20:44,840 It's not, it's not... It's not pretty any more. 422 00:20:44,840 --> 00:20:46,240 It's not Grand Designs, is it? 423 00:20:46,240 --> 00:20:47,600 THEY LAUGH 424 00:20:47,600 --> 00:20:49,800 That's farming! That is, yeah. 425 00:20:49,800 --> 00:20:52,240 Tom's got one more trick up his sleeve, 426 00:20:52,240 --> 00:20:54,520 and he's promised me a bit of a surprise. 427 00:20:54,520 --> 00:20:55,880 You've got a smile on your face 428 00:20:55,880 --> 00:20:57,720 so there's something interesting in there. 429 00:20:57,720 --> 00:20:59,560 There is something in the van, yeah. 430 00:21:04,520 --> 00:21:06,400 Well, they're not ducks. Geese, yeah. 431 00:21:06,400 --> 00:21:08,320 Some guard geese for you. 432 00:21:08,320 --> 00:21:11,640 The ganders are obviously quite big, that's the male. They're massive. 433 00:21:11,640 --> 00:21:13,760 Yeah. You want to see them when they're stood up. 434 00:21:13,760 --> 00:21:16,040 But, yeah, that should keep any foxes away, hopefully. 435 00:21:16,040 --> 00:21:17,640 What do I need to do for them? 436 00:21:17,640 --> 00:21:20,520 Absolutely nothing other than you're already doing for your ducks. 437 00:21:20,520 --> 00:21:23,560 Really? Yeah. There's a technique to holding them. 438 00:21:23,560 --> 00:21:25,680 So I've got it backwards. Why? 439 00:21:25,680 --> 00:21:29,160 Well, because they do bite and the sharp end's away from your face! 440 00:21:29,160 --> 00:21:30,960 TOM LAUGHS 441 00:21:30,960 --> 00:21:33,160 When you hold it, right under your arm, like that, 442 00:21:33,160 --> 00:21:35,000 arms and elbows around their wings. 443 00:21:35,000 --> 00:21:37,880 And if you can see how I'm holding the feet, just apart like that. 444 00:21:37,880 --> 00:21:39,240 Hold on, hold on. 445 00:21:42,800 --> 00:21:44,920 Got the legs? Got it. 446 00:21:44,920 --> 00:21:46,840 Lovely. Got it. All right. 447 00:21:49,200 --> 00:21:51,200 This is the big fella coming out now. 448 00:21:51,200 --> 00:21:53,640 What? Bigger than this one? Yeah. That's the goose. 449 00:21:53,640 --> 00:21:55,200 This is the gander. 450 00:21:59,440 --> 00:22:01,560 Right, shall we take them down? 451 00:22:01,560 --> 00:22:04,760 They certainly mean business, don't they? They've got a look about them. 452 00:22:07,080 --> 00:22:10,280 How do we let them go? So I've let go of the legs, 453 00:22:10,280 --> 00:22:13,760 and I hold the wings, and then let it go... 454 00:22:13,760 --> 00:22:15,360 Oh, let it go that way. 455 00:22:15,360 --> 00:22:17,640 GOOSE SCREECHES 456 00:22:19,320 --> 00:22:21,440 So you've got a new alarm clock, Marcus. 457 00:22:21,440 --> 00:22:24,760 Please, please tell me it doesn't do that at five o'clock in the morning. 458 00:22:24,760 --> 00:22:26,960 No! Never! 459 00:22:26,960 --> 00:22:30,520 That's a lot of noise. At the moment, it's calling its mate, 460 00:22:30,520 --> 00:22:33,520 letting everyone know it's here and he's the boss. 461 00:22:33,520 --> 00:22:37,240 So, hopefully, if you've got any foxes or any predators about, 462 00:22:37,240 --> 00:22:41,440 they'll know that's there and he's making his presence known. 463 00:22:41,440 --> 00:22:43,720 Well, I'll say! I'd better let this one go, then. 464 00:22:43,720 --> 00:22:46,480 Hopefully she'll play the game. 465 00:22:46,480 --> 00:22:50,200 Yeah. That's what we were hoping the other one was going to do. 466 00:22:50,200 --> 00:22:52,840 I'm better at this than you. It definitely looks that way! 467 00:22:52,840 --> 00:22:54,960 I think that's just beginner's luck. Trust me. 468 00:22:54,960 --> 00:22:56,320 What have I let myself in for? 469 00:22:56,320 --> 00:23:00,880 I'm actually sort of slightly taken aback by what Tom's just given me, 470 00:23:00,880 --> 00:23:02,240 to take care of the ducks. 471 00:23:02,240 --> 00:23:04,640 So I think it's going to take me a while to get used to it. 472 00:23:04,640 --> 00:23:05,920 They look amazing. 473 00:23:05,920 --> 00:23:08,840 We've got the wiring up, we've got the pepper spray around the outside, 474 00:23:08,840 --> 00:23:10,360 and now I've got guard geese. 475 00:23:10,360 --> 00:23:13,640 There's not a lot more I can do apart from sit out here 24 hours 476 00:23:13,640 --> 00:23:16,000 a day and sleep here, which I'm not going to do. 477 00:23:16,000 --> 00:23:17,640 I'm really, really chuffed. 478 00:23:17,640 --> 00:23:21,040 We've got two new additions to the farm, 479 00:23:21,040 --> 00:23:22,680 but they were completely unexpected. 480 00:23:23,680 --> 00:23:24,800 Happy days. 481 00:23:26,240 --> 00:23:27,800 Back in the kitchen garden, 482 00:23:27,800 --> 00:23:30,880 I'm going to use some of those heritage tomatoes I was given 483 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 to make a gazpacho soup. 484 00:23:34,120 --> 00:23:37,200 And with my youngest, Jessie, collecting edible flowers, 485 00:23:37,200 --> 00:23:39,800 we'll have an al fresco lunch for two. 486 00:23:39,800 --> 00:23:43,880 So just a lovely tomato and pepper cold soup, 487 00:23:43,880 --> 00:23:46,720 which I'm going to burn them on the fire 488 00:23:46,720 --> 00:23:50,120 so I get a lovely sort of charring flavour running through. 489 00:23:51,960 --> 00:23:55,360 And what we need to do is get these ingredients - 490 00:23:55,360 --> 00:23:59,160 peppers, the onions - on the grill. Peppers as they are. 491 00:23:59,160 --> 00:24:01,520 Just put them straight into the fire, into the coal. 492 00:24:03,120 --> 00:24:05,360 Some red onions. Leave the skins on. 493 00:24:05,360 --> 00:24:07,160 Just cut them straight in half. 494 00:24:07,160 --> 00:24:09,840 Just going to put those straight into the fire too. 495 00:24:11,000 --> 00:24:13,720 So you want all that lovely charred flavour 496 00:24:13,720 --> 00:24:15,560 when they cook through inside their skins. 497 00:24:15,560 --> 00:24:17,800 We've got our peppers on. We've got our onions on. 498 00:24:17,800 --> 00:24:21,440 I'm just going to put one of these lovely tomatoes on there, too. 499 00:24:21,440 --> 00:24:25,520 What this does, this brings out a lovely grilled effect, 500 00:24:25,520 --> 00:24:28,400 a lovely grilled flavour that goes into the soup that I actually think 501 00:24:28,400 --> 00:24:29,880 is quite delicious. 502 00:24:29,880 --> 00:24:32,520 The nice thing about putting the tomatoes onto the coal, 503 00:24:32,520 --> 00:24:35,160 it just helps the tomato just blister up a little bit too. 504 00:24:35,160 --> 00:24:38,640 We can peel any dark bits that can be slightly bitter. 505 00:24:38,640 --> 00:24:41,320 But the most important thing of what we are doing is we're actually 506 00:24:41,320 --> 00:24:44,200 cooking the ingredients, sort or softening the vegetables as well, 507 00:24:44,200 --> 00:24:46,080 at the same time. And that's what we want. 508 00:24:46,080 --> 00:24:48,680 So just keep moving the tomatoes. Don't worry if they get 509 00:24:48,680 --> 00:24:50,480 a little bit black, it doesn't matter. 510 00:24:50,480 --> 00:24:52,360 It's also a great way of peeling tomatoes. 511 00:24:52,360 --> 00:24:55,440 You can see the skin just gently comes off. So simple. 512 00:24:55,440 --> 00:24:58,840 As your onions start to get nice and charred, what we're going to do is 513 00:24:58,840 --> 00:25:01,080 just going to pick those up, put them on here, 514 00:25:01,080 --> 00:25:02,560 and they can just gently cook away. 515 00:25:02,560 --> 00:25:05,160 So I'm using the red onions because they're a little bit softer 516 00:25:05,160 --> 00:25:07,640 and slightly sweeter and not as harsh as your normal onion, 517 00:25:07,640 --> 00:25:09,280 as your white onion. 518 00:25:09,280 --> 00:25:10,920 So onions on there. 519 00:25:10,920 --> 00:25:13,560 Check your tomatoes, lift those off. 520 00:25:13,560 --> 00:25:14,960 You can see what you get is 521 00:25:14,960 --> 00:25:17,400 that lovely peppers just start to blister. 522 00:25:17,400 --> 00:25:20,120 Then we'll just gently peel those off. 523 00:25:20,120 --> 00:25:23,760 Start all the sort of process of all the flavours coming together. 524 00:25:23,760 --> 00:25:26,600 I'm just going to put some basil on top of that, too. 525 00:25:26,600 --> 00:25:29,280 So, remember, everything on this tray 526 00:25:29,280 --> 00:25:31,440 is all going to go into our soup 527 00:25:31,440 --> 00:25:33,480 apart from the skin itself. 528 00:25:33,480 --> 00:25:36,960 I'm making a simple salad, starting with elephant garlic. 529 00:25:36,960 --> 00:25:39,640 It's the mildest of the garlics and I think that what it does, 530 00:25:39,640 --> 00:25:41,920 it just brings a little bit of sweetness into a garnish. 531 00:25:41,920 --> 00:25:44,240 So you can eat it raw. It's absolutely fantastic. 532 00:25:44,240 --> 00:25:46,840 Cherry tomatoes, we're just going to quarter those up. 533 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 You don't want them in the fridge. 534 00:25:48,440 --> 00:25:50,360 That's when you start to lose the flavour. 535 00:25:50,360 --> 00:25:52,080 A little blast of sherry vinegar. 536 00:25:53,400 --> 00:25:56,240 Add some cucumber, celery, 537 00:25:56,240 --> 00:25:58,640 and a generous glug of olive oil. 538 00:25:58,640 --> 00:26:00,800 So this is going to sit in the bottom of the bowl. 539 00:26:00,800 --> 00:26:03,040 It's just going to garnish it on top so every mouthful 540 00:26:03,040 --> 00:26:05,760 you've got this lovely fresh salad with your soup. 541 00:26:05,760 --> 00:26:07,640 As the salad marinades, 542 00:26:07,640 --> 00:26:10,240 I'll prepare the ingredients from the coals. 543 00:26:10,240 --> 00:26:12,040 And now I'm going to bring... 544 00:26:14,520 --> 00:26:16,080 ..our delicious 545 00:26:16,080 --> 00:26:18,360 tomatoes and onions over. 546 00:26:18,360 --> 00:26:20,200 So we just remove any dark skins 547 00:26:20,200 --> 00:26:22,560 or any little bits of coal that you don't want, 548 00:26:22,560 --> 00:26:24,920 and the skin that's a little bit burnt. 549 00:26:24,920 --> 00:26:26,840 Just take those off. 550 00:26:26,840 --> 00:26:30,320 This can be a little bit fiddly, but it's absolutely worth it. 551 00:26:30,320 --> 00:26:33,240 You've got a little bit of charring on the...on where it's been cut, 552 00:26:33,240 --> 00:26:36,560 and then you just lift off the outside layer. 553 00:26:36,560 --> 00:26:40,040 So when that goes into the blender, it will just break down nicely. 554 00:26:41,600 --> 00:26:44,400 And here's our lovely peppers. Beautiful and soft. 555 00:26:44,400 --> 00:26:46,800 Just cut them in half, remove the seeds, 556 00:26:46,800 --> 00:26:49,280 and then just gently just cut them up. 557 00:26:49,280 --> 00:26:50,720 Throw them into your mix. 558 00:26:50,720 --> 00:26:53,440 All these ingredients are warm right now, 559 00:26:53,440 --> 00:26:55,040 but this is going to be a cold soup. 560 00:26:55,040 --> 00:26:57,920 So anything that's going to be served cold, especially a soup, 561 00:26:57,920 --> 00:27:00,800 does need that little bit of extra seasoning for the flavour 562 00:27:00,800 --> 00:27:05,520 to carry through. So don't be too shy of your salt and your pepper. 563 00:27:07,280 --> 00:27:10,040 Bit of basil. Just a little bit of vegetable stock. 564 00:27:11,320 --> 00:27:14,920 I've got some sourdough bread, which I'm removing the crust from 565 00:27:14,920 --> 00:27:16,440 to help thicken it up. 566 00:27:16,440 --> 00:27:18,120 That's sitting there marinading. 567 00:27:18,120 --> 00:27:20,360 My salad is doing its job over there. 568 00:27:20,360 --> 00:27:22,920 I'm just going to cut a couple of slices of bread. 569 00:27:22,920 --> 00:27:24,680 I'm just going to serve these on the side. 570 00:27:24,680 --> 00:27:28,280 So whilst the bread toasts, it's time to blend my soup. 571 00:27:28,280 --> 00:27:31,680 I'm adding a splash of olive oil just to help emulsify the soup 572 00:27:31,680 --> 00:27:33,440 and bring it all together. 573 00:27:33,440 --> 00:27:35,600 And that's the consistency that you're looking for. 574 00:27:35,600 --> 00:27:37,240 There's no need to pass that. 575 00:27:39,120 --> 00:27:41,480 It's delicious. Right... 576 00:27:41,480 --> 00:27:43,200 Better go and find Jessie. 577 00:27:45,720 --> 00:27:47,920 Ah, there you are. Hi. 578 00:27:47,920 --> 00:27:51,200 Lunch! Fancy a bit soup? Yeah. Come on. 579 00:27:52,400 --> 00:27:55,040 And what have you got there? Edible flowers. 580 00:27:55,040 --> 00:27:56,600 I might use some of those. 581 00:27:56,600 --> 00:27:59,400 Oh, that's nice. These ones? Yeah. Nasturtium. Let's do that. 582 00:27:59,400 --> 00:28:02,800 The excitement at the Knepp of the varieties of tomatoes 583 00:28:02,800 --> 00:28:05,800 that they're growing, and the love and the energy 584 00:28:05,800 --> 00:28:08,800 and the inspiration that they give out, 585 00:28:08,800 --> 00:28:11,240 it was fantastic. It was something really nice to see. 586 00:28:11,240 --> 00:28:14,120 That's actually really good! I know what you like. I know what you like. 587 00:28:14,120 --> 00:28:16,320 It's not just what I'm going to do with the tomatoes, 588 00:28:16,320 --> 00:28:19,480 it's the whole growing process which I've got to look forward to. 589 00:28:19,480 --> 00:28:21,240 And now I've got the seeds of tomatoes, 590 00:28:21,240 --> 00:28:24,000 they're a little bit different, I can now start thinking about 591 00:28:24,000 --> 00:28:26,080 what I'm going to do with them when they've grown, 592 00:28:26,080 --> 00:28:28,080 because they're absolutely sensational. 80492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.