Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,201
I am Elizabeth Smart.
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,636
Perhaps you remember
my story.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,372
Tonight, we begin.
4
00:00:06,507 --> 00:00:09,174
Elizabeth was found this afternoon in good condition.
5
00:00:09,310 --> 00:00:12,077
Elizabeth was 14 years old when she was kidnapped-
6
00:00:12,213 --> 00:00:13,746
From her bedroom in the middle of the night-
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,647
She was raped each day.
8
00:00:15,750 --> 00:00:16,849
He tied her up-
9
00:00:16,951 --> 00:00:18,217
Plied her with alcohol and drugs-
10
00:00:18,319 --> 00:00:19,785
Forced her into a polygamous marriage-
11
00:00:19,920 --> 00:00:22,221
Repeatedly threatened to kill her and her family.
12
00:00:22,323 --> 00:00:25,124
The odds were certainly against this reunion.
13
00:00:25,226 --> 00:00:27,793
Less than two percent of long-term missing child cases
14
00:00:27,895 --> 00:00:30,262
are resolved by finding the child alive.
15
00:00:32,867 --> 00:00:35,367
I know you've heard all of this before,
16
00:00:35,436 --> 00:00:36,735
and maybe you've asked
the questions
17
00:00:36,837 --> 00:00:38,037
"why didn't you run?"
18
00:00:38,139 --> 00:00:39,338
"Why didn't you scream?"
19
00:00:39,440 --> 00:00:41,507
"Why did you not try to escape?"
20
00:00:41,609 --> 00:00:46,378
Everything I did, I did to survive.
21
00:00:46,480 --> 00:00:49,048
You may think you know my story
22
00:00:49,150 --> 00:00:50,816
but the truth is you don't.
23
00:00:50,951 --> 00:00:52,518
Not from me.
24
00:00:52,620 --> 00:00:54,153
Don't make a sound.
25
00:00:54,288 --> 00:00:56,855
Get up and come with me or I will kill you
26
00:00:56,957 --> 00:00:59,358
and I will kill your family.
27
00:00:59,493 --> 00:01:02,027
I have a knife at your neck.
28
00:01:02,129 --> 00:01:05,497
Get out of bed now or I will
kill your little sister.
29
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
30
00:01:25,186 --> 00:01:26,418
Grab your shoes.
31
00:01:28,089 --> 00:01:29,088
No, those.
32
00:01:29,190 --> 00:01:30,522
We're going outside?
33
00:01:30,624 --> 00:01:31,990
I'm taking you hostage.
34
00:01:35,729 --> 00:01:39,398
Not a sound,
or they're dead.
35
00:01:39,500 --> 00:01:40,933
Your family's dead.
36
00:01:44,371 --> 00:01:46,271
Quickest way out, now.
37
00:01:59,320 --> 00:02:00,152
Put your shoes on.
38
00:02:00,254 --> 00:02:01,220
Put them on.
39
00:02:07,361 --> 00:02:08,360
Let's go.
40
00:02:15,469 --> 00:02:16,101
Hey!
41
00:02:16,203 --> 00:02:19,037
Help me, please!
42
00:02:19,106 --> 00:02:20,372
If you move or make a sound
I'll kill you
43
00:02:20,474 --> 00:02:23,408
and go back for your sister.
44
00:02:23,511 --> 00:02:24,610
This is the work of God.
45
00:02:24,712 --> 00:02:27,146
Let this cop car pass
without finding us.
46
00:02:32,586 --> 00:02:34,086
Get up.
47
00:02:34,188 --> 00:02:36,021
Why are you doing this?
48
00:02:36,157 --> 00:02:37,256
I haven't done anything.
49
00:02:37,324 --> 00:02:38,991
Go!
50
00:02:39,093 --> 00:02:40,025
What did I do?
51
00:02:40,127 --> 00:02:41,660
Please, don't.
52
00:02:52,606 --> 00:02:54,806
Please, if you're going to kill
me do it here please
53
00:02:54,875 --> 00:02:56,441
so someone will find me.
54
00:03:09,957 --> 00:03:11,557
If you let me go
I'll tell my parents
55
00:03:11,692 --> 00:03:13,225
not to call the police.
56
00:03:14,828 --> 00:03:18,263
One word and my people will
kill everyone in your house.
57
00:03:18,365 --> 00:03:20,933
If you run I will kill you.
58
00:03:21,035 --> 00:03:23,502
If you do anything I don't
tell you to do,
59
00:03:23,604 --> 00:03:25,103
then your blood is
on your hands.
60
00:03:25,206 --> 00:03:27,039
Do you understand?
61
00:03:27,141 --> 00:03:27,706
Do you understand?
62
00:03:30,044 --> 00:03:31,310
Get up!
63
00:03:31,412 --> 00:03:32,277
Go! Get up!
64
00:03:47,294 --> 00:03:48,660
Hephzibah.
65
00:03:48,729 --> 00:03:49,928
Immanuel.
66
00:04:31,105 --> 00:04:34,339
Take off your pajamas.
67
00:04:34,441 --> 00:04:35,641
No.
68
00:04:35,743 --> 00:04:39,811
You must be cleansed
for the celestial marriage.
69
00:04:39,913 --> 00:04:40,846
Put this on.
70
00:04:43,350 --> 00:04:44,449
No.
71
00:04:59,400 --> 00:05:03,135
Take them off.
72
00:05:03,270 --> 00:05:05,003
Take off your underwear.
73
00:05:05,105 --> 00:05:06,738
No.
74
00:05:06,840 --> 00:05:07,873
No.
75
00:05:07,975 --> 00:05:11,476
Take off your underwear
76
00:05:11,545 --> 00:05:16,248
or I will have him come in here
and rip them off.
77
00:05:24,124 --> 00:05:27,326
I can't... I can't...
78
00:06:14,341 --> 00:06:16,608
Please... please...
79
00:06:19,146 --> 00:06:21,913
I seal you to me
on this Earth.
80
00:06:22,049 --> 00:06:27,552
What is sealed here on Earth
will be sealed in the afterlife.
81
00:06:27,654 --> 00:06:30,355
No...
82
00:06:30,457 --> 00:06:31,857
I take you as my wife-
83
00:06:31,959 --> 00:06:32,924
No. NO!
84
00:06:33,026 --> 00:06:34,426
Before God and his angels-
85
00:06:34,528 --> 00:06:37,696
No! NO!
86
00:06:37,798 --> 00:06:38,497
...as my witnesses.
87
00:06:38,599 --> 00:06:40,632
NO!!!!!
88
00:06:40,768 --> 00:06:41,500
If you scream again,
I'll duct tape your mouth
89
00:06:41,635 --> 00:06:42,467
and then I'll kill you.
90
00:06:44,972 --> 00:06:46,538
Wait, please!
91
00:06:46,607 --> 00:06:48,707
I'm still a child!
92
00:06:48,776 --> 00:06:51,209
I haven't started
my period yet!
93
00:06:51,345 --> 00:06:53,412
No! No!
Please Stop!
94
00:06:53,514 --> 00:06:55,847
No! NO!!!!!
95
00:06:55,949 --> 00:06:56,782
Wait! Wait!
96
00:06:56,884 --> 00:06:57,916
Wait!
97
00:06:58,051 --> 00:06:59,851
Do you want it to stop?
98
00:06:59,987 --> 00:07:02,687
So did I.
99
00:07:02,790 --> 00:07:04,222
I tried everything.
100
00:07:04,324 --> 00:07:08,026
I tried so hard
to protect myself.
101
00:07:08,162 --> 00:07:09,661
I rolled onto my stomach
102
00:07:09,763 --> 00:07:12,697
thinking that he wouldn't be
able to hurt me,
103
00:07:12,766 --> 00:07:15,500
thinking that he wouldn't be
able to rape me.
104
00:07:15,602 --> 00:07:17,869
But he did.
105
00:07:17,971 --> 00:07:20,138
And afterwards I'll never forget
how I felt.
106
00:07:20,240 --> 00:07:21,206
I felt so broken.
107
00:07:21,308 --> 00:07:23,008
I felt so shattered,
108
00:07:23,076 --> 00:07:24,042
like I had just been smashed
109
00:07:24,144 --> 00:07:25,811
into a million tiny
little pieces
110
00:07:25,946 --> 00:07:28,146
and nobody could ever put me
back together.
111
00:07:28,282 --> 00:07:33,251
I remember thinking maybe it
would be better if I was dead.
112
00:08:56,703 --> 00:09:00,705
That safety pin was the only thing I had from home,
113
00:09:00,841 --> 00:09:05,443
but it was enough to remind me that I was loved always.
114
00:09:27,367 --> 00:09:32,304
The spirit of the lord, God, is upon me
115
00:09:32,406 --> 00:09:34,839
'cause the lord hath anointed me
116
00:09:34,975 --> 00:09:37,175
to preach good tidings unto the meek,
117
00:09:37,277 --> 00:09:41,646
he has sent me to bind up the broken hearted.
118
00:09:41,782 --> 00:09:45,617
To proclaim liberty to the captives
119
00:09:45,686 --> 00:09:51,089
and the opening of the prison to them that are bound.
120
00:09:51,191 --> 00:09:54,726
To proclaim the acceptable year of the lord
121
00:09:54,861 --> 00:09:59,331
and the day of vengeance
of our god.
122
00:10:02,970 --> 00:10:05,437
Comfort all that mourn.
123
00:10:28,729 --> 00:10:31,496
You are lucky, Shearjashub.
124
00:10:35,268 --> 00:10:40,605
You have been called by the lord
to be saved from the world.
125
00:10:45,012 --> 00:10:47,012
I- I remember you.
126
00:10:52,252 --> 00:10:54,285
My mother gave you money.
127
00:11:06,266 --> 00:11:12,003
My father gave you a job.
128
00:11:12,139 --> 00:11:14,272
He tried to help you.
129
00:11:14,374 --> 00:11:20,545
So did my mom.
130
00:11:20,681 --> 00:11:25,283
Why would you do this?
131
00:11:25,385 --> 00:11:30,989
The lord is ready to bear
a force, his army.
132
00:11:31,124 --> 00:11:37,529
Destruction is coming
Shearjashub.
133
00:11:37,664 --> 00:11:39,664
I'm Elizabeth Smart.
134
00:11:39,800 --> 00:11:43,535
God called me
into the wilderness
135
00:11:43,704 --> 00:11:46,171
and instructed me
his prophet,
136
00:11:46,273 --> 00:11:48,006
Immanuel David Isaiah,
137
00:11:48,075 --> 00:11:50,742
to begin preparing
for the second coming.
138
00:11:50,877 --> 00:11:53,645
The lord commanded me
to pluck the young virgins
139
00:11:53,747 --> 00:11:57,182
from this evil world and take
them as my wives.
140
00:11:57,250 --> 00:11:59,417
I have no choice but to obey.
141
00:11:59,519 --> 00:12:01,186
Amen.
142
00:12:01,288 --> 00:12:04,255
Your presence is proof that
the lord God almighty has
143
00:12:04,357 --> 00:12:07,292
opened the way
for more wives.
144
00:12:07,394 --> 00:12:10,962
You are blessed you
are the first.
145
00:12:11,098 --> 00:12:13,198
After me, of course.
146
00:12:13,366 --> 00:12:16,334
Hephzibah Elladah Isaiah's
first wife and mother of Zion,
147
00:12:16,436 --> 00:12:19,637
you Shearjashub Isaiah
are now second wife to me
148
00:12:19,740 --> 00:12:21,239
and handmaiden
to Hephzibah-
149
00:12:21,341 --> 00:12:22,140
I'm not your wife,
we're not married!
150
00:12:22,242 --> 00:12:23,942
We're not!
151
00:12:24,010 --> 00:12:26,010
We are.
152
00:12:26,113 --> 00:12:28,747
We've consummated it.
153
00:12:28,815 --> 00:12:29,547
Which means-
154
00:12:31,251 --> 00:12:33,818
No man will want you now.
155
00:12:33,954 --> 00:12:36,755
Yes, yes.
156
00:12:36,857 --> 00:12:38,757
We are bound forever.
157
00:12:38,892 --> 00:12:43,728
You are mine to fulfill
every bodily need.
158
00:12:43,830 --> 00:12:44,729
Please.
159
00:12:44,831 --> 00:12:46,464
Please don't do that again.
160
00:12:46,566 --> 00:12:50,401
You did it once, once
consummates it, right?
161
00:12:50,537 --> 00:12:53,037
We are husband and wife.
162
00:12:53,140 --> 00:12:57,909
I- I can be your wife,
at home with my parents-
163
00:12:59,946 --> 00:13:01,679
We are your family now!
164
00:13:04,718 --> 00:13:09,053
God commands me to show you all
the low things of the world.
165
00:13:21,902 --> 00:13:25,937
Take off your robe.
166
00:13:26,039 --> 00:13:29,207
Hephzibah will teach you.
167
00:13:29,309 --> 00:13:31,976
And then you'll show us
what you've learned.
168
00:13:36,650 --> 00:13:37,482
Wake up!
169
00:13:37,617 --> 00:13:39,951
Who wants to watch that?
170
00:13:40,086 --> 00:13:41,319
I didn't.
171
00:13:41,421 --> 00:13:45,190
I was raped every single day.
172
00:13:45,325 --> 00:13:49,027
Sometimes twice a day, and
it was every bit as horrific
173
00:13:49,129 --> 00:13:50,962
as you can imagine.
174
00:14:03,009 --> 00:14:07,445
The lord told me you would
resist at first, Shearjashub,
175
00:14:07,547 --> 00:14:09,881
but then you would learn
to love it.
176
00:14:09,983 --> 00:14:12,650
Learn to obey your husband.
177
00:14:14,855 --> 00:14:17,689
Or he will dispatch the warring
angels to your house
178
00:14:17,791 --> 00:14:20,525
and lay waste
to the sinners
179
00:14:20,627 --> 00:14:22,794
who would lure you off
God's chosen path.
180
00:14:22,896 --> 00:14:24,629
Do you hear me?
181
00:14:27,000 --> 00:14:28,333
Do you?
182
00:14:31,571 --> 00:14:33,972
'Cause it looked like you were
thinking about something else.
183
00:14:36,042 --> 00:14:38,009
Are you gonna lie to me?!
184
00:14:38,178 --> 00:14:40,378
No- no.
185
00:14:40,480 --> 00:14:42,914
I was just confused.
186
00:14:43,016 --> 00:14:45,583
You're calling me Shearjashub.
187
00:14:45,685 --> 00:14:46,551
I'm Elizabeth.
188
00:14:46,620 --> 00:14:49,020
No!
189
00:14:49,122 --> 00:14:53,658
You're not what you were before.
190
00:14:53,760 --> 00:14:57,095
You are Shearjashub,
191
00:14:57,197 --> 00:15:00,164
named for the first-born son
of Isaiah.
192
00:15:00,267 --> 00:15:04,969
It means a remnant will return.
193
00:15:05,071 --> 00:15:06,971
But- but it's a boy's name.
194
00:15:12,212 --> 00:15:14,979
Can I pick a middle name?
195
00:15:15,081 --> 00:15:16,047
Like you two?
196
00:15:16,182 --> 00:15:19,684
I don't wanna be called
a boy's name.
197
00:15:19,786 --> 00:15:21,753
Alright.
198
00:15:21,855 --> 00:15:24,889
You can pick a middle name.
199
00:15:24,991 --> 00:15:28,493
But it cannot be Elizabeth.
200
00:15:28,595 --> 00:15:31,195
It has to come from
the Old Testament.
201
00:15:45,679 --> 00:15:47,946
Esther.
202
00:15:48,048 --> 00:15:50,315
I'd like to be called Esther.
203
00:15:50,417 --> 00:15:52,016
A girl's name.
204
00:15:54,220 --> 00:15:56,821
Esther.
205
00:15:56,990 --> 00:16:00,458
The second wife and orphan that
the king plucked for himself
206
00:16:00,560 --> 00:16:02,694
and re-named.
207
00:16:02,796 --> 00:16:07,298
Yes, I will call you Esther.
208
00:16:07,434 --> 00:16:10,101
So you remember your place.
209
00:16:14,975 --> 00:16:18,376
Remember your place, Esther.
210
00:16:20,413 --> 00:16:23,081
I chose Esther because she won in the end.
211
00:16:23,216 --> 00:16:25,984
She outsmarted the king and she didn't use a sword,
212
00:16:26,086 --> 00:16:29,387
she used different weapons, just as I would.
213
00:16:29,489 --> 00:16:35,159
Brian David Mitchell took
so much away from me
214
00:16:35,295 --> 00:16:40,965
but what he didn't realize was
that I was determined to live.
215
00:16:51,945 --> 00:16:55,380
I was so determined to get back to my family
216
00:16:55,448 --> 00:16:58,349
that I actually helped my captors
217
00:16:58,451 --> 00:17:00,918
because when people like you it's harder for them
218
00:17:01,021 --> 00:17:04,322
to kill you.
219
00:17:04,424 --> 00:17:06,057
Can I help?
220
00:17:19,906 --> 00:17:23,908
What do you want me to do?
221
00:17:24,010 --> 00:17:26,044
Grate the carrots.
222
00:17:33,486 --> 00:17:38,423
I usually prepare meals myself,
on my own,
223
00:17:38,525 --> 00:17:40,558
as first wife.
224
00:17:40,693 --> 00:17:45,630
Oh, I don't want to be
first wife.
225
00:17:45,732 --> 00:17:47,765
I thought I was supposed
to help you.
226
00:17:47,867 --> 00:17:50,701
I can stop if you want.
227
00:17:56,810 --> 00:17:59,610
She didn't need to move
the knife.
228
00:17:59,746 --> 00:18:01,045
I was chained up.
229
00:18:01,181 --> 00:18:02,914
If I tried to hurt her
230
00:18:03,016 --> 00:18:06,350
I would have received
it back ten fold.
231
00:18:06,486 --> 00:18:09,387
Ok.
232
00:18:09,556 --> 00:18:13,458
I got that recipe in Oregon
at a homeless shelter
233
00:18:13,593 --> 00:18:15,726
after the lord commanded us
to sell our RV
234
00:18:15,862 --> 00:18:17,962
and everything we owned
and live with the homeless.
235
00:18:18,064 --> 00:18:19,597
The food was terrible.
236
00:18:19,699 --> 00:18:21,499
It was not what we deserved,
so I said to myself,
237
00:18:21,634 --> 00:18:28,473
I said Hephzibah bake something
sweet, so I added raisins.
238
00:18:28,641 --> 00:18:32,877
Wanda Barzee is the scariest woman I have ever met.
239
00:18:32,979 --> 00:18:35,947
She is so evil she took her daughter's pet rabbit
240
00:18:36,049 --> 00:18:38,349
and fed it to her.
241
00:18:38,451 --> 00:18:40,985
She delighted in my abuse.
242
00:18:41,121 --> 00:18:44,255
One time while I was being
raped she sat there and said
243
00:18:44,357 --> 00:18:48,793
"if God commands it,
it's not evil".
244
00:18:48,928 --> 00:18:53,865
The lord called upon me to
devote myself to Immanuel.
245
00:18:53,967 --> 00:18:55,933
You cannot disobey.
246
00:18:56,035 --> 00:19:00,671
Children services
couldn't see his light.
247
00:19:00,773 --> 00:19:05,176
Made me sign away all my kids
the day I married him.
248
00:19:05,311 --> 00:19:07,278
That's my cross to bear.
249
00:19:09,916 --> 00:19:11,282
Why're you just sittin' there?
250
00:19:11,384 --> 00:19:12,250
I- I'm sorry, I-
251
00:19:12,385 --> 00:19:14,819
Can't you read the instructions?
252
00:19:14,954 --> 00:19:16,320
I'm sorry.
253
00:19:33,373 --> 00:19:38,809
How dare you eat before
I've blessed the food?
254
00:19:38,912 --> 00:19:40,811
You will not eat today.
255
00:19:40,947 --> 00:19:44,448
Get on your knees and beg
the lord's forgiveness.
256
00:19:50,089 --> 00:19:52,723
We live thy will, lord.
257
00:19:52,825 --> 00:19:57,061
Bless and consecrate this meal
that your servants
258
00:19:57,197 --> 00:20:00,932
Hephzibah and Esther,
handmaiden and second wife,
259
00:20:01,067 --> 00:20:04,635
have lovingly prepared for
their husband and master.
260
00:20:04,771 --> 00:20:06,137
Elizabeth.
261
00:20:06,272 --> 00:20:08,072
Who you have commanded me
to take,
262
00:20:08,174 --> 00:20:09,574
who I will bring low, lord...
263
00:20:09,676 --> 00:20:11,375
Elizabeth?
264
00:20:11,477 --> 00:20:13,544
Elizabeth?
265
00:20:13,680 --> 00:20:14,378
Uncle Dave?
266
00:20:14,480 --> 00:20:17,949
Uncle Dave?
267
00:20:18,084 --> 00:20:19,750
Elizabeth!
268
00:20:19,886 --> 00:20:21,419
Can you hear us?
269
00:20:21,521 --> 00:20:23,120
Elizabeth?
270
00:20:25,558 --> 00:20:32,163
You yell and I will take that
knife and slit his throat open.
271
00:20:32,265 --> 00:20:36,167
If he comes into this camp
he's dead.
272
00:20:36,302 --> 00:20:38,769
If anyone steps foot in
this camp I will kill them,
273
00:20:38,871 --> 00:20:40,905
do you understand?
274
00:20:53,686 --> 00:20:55,653
Good girl, Esther.
275
00:21:01,594 --> 00:21:03,527
I did anything and everything
for them
276
00:21:03,696 --> 00:21:06,564
and then the LDS church
tries to excommunicate me
277
00:21:06,699 --> 00:21:08,699
when they get a copy?
278
00:21:08,768 --> 00:21:10,201
But I beat them.
279
00:21:10,303 --> 00:21:11,335
I beat them.
280
00:21:11,437 --> 00:21:13,004
Satan worked through
our families.
281
00:21:13,072 --> 00:21:13,971
They-
282
00:21:14,073 --> 00:21:15,473
The book of Immanuel
David Isaiah,
283
00:21:15,575 --> 00:21:17,241
the word of God almighty,
284
00:21:17,343 --> 00:21:19,243
we should read to you
like a bible...
285
00:21:27,220 --> 00:21:31,022
Help me!
286
00:21:40,233 --> 00:21:43,934
Every day in every way he had proved
287
00:21:44,070 --> 00:21:47,338
that he was always one step ahead
288
00:21:47,473 --> 00:21:49,006
and that's why I believed him.
289
00:21:49,142 --> 00:21:53,277
Not because I was a naive
14-year-old
290
00:21:53,346 --> 00:21:57,448
but because he always got
what he wanted.
291
00:22:19,539 --> 00:22:22,173
I knew people were still looking for me
292
00:22:22,308 --> 00:22:26,344
and I knew that my parents would never give up
293
00:22:26,412 --> 00:22:31,282
but still, after a week went by
294
00:22:31,384 --> 00:22:34,452
and no one came,
295
00:22:34,554 --> 00:22:39,590
it showed me just how good Brian Mitchell was at hiding.
296
00:22:51,237 --> 00:22:52,503
Sweep it up.
297
00:22:52,605 --> 00:22:54,905
Cleanliness is next
to godliness.
298
00:22:55,041 --> 00:22:56,841
This is a mess.
299
00:22:56,943 --> 00:22:58,376
Sweep it.
300
00:22:58,478 --> 00:23:00,478
When you've finished that I
want you to do all those dishes.
301
00:23:00,613 --> 00:23:05,950
In all that time there was abuse, there was work,
302
00:23:06,052 --> 00:23:07,985
and there was nothing else.
303
00:23:08,087 --> 00:23:09,320
You don't know how to sweep.
304
00:23:09,422 --> 00:23:11,555
Let me show you
how to sweep!
305
00:23:13,760 --> 00:23:14,558
I had a farm.
306
00:23:14,660 --> 00:23:16,093
One night I was driving home-
307
00:23:16,195 --> 00:23:18,796
You had to push your mother
down those stairs.
308
00:23:18,898 --> 00:23:19,964
I hit a cat.
309
00:23:20,066 --> 00:23:21,332
It's the lord.
310
00:23:21,467 --> 00:23:22,400
The lord's testing me,
the lord's testing me.
311
00:23:22,502 --> 00:23:23,534
We're all just dirt
and just filth-
312
00:23:23,636 --> 00:23:25,436
Smeared it all over the road.
313
00:23:25,571 --> 00:23:27,338
Trash over here.
314
00:23:27,440 --> 00:23:29,140
He told me there's a law.
315
00:23:29,242 --> 00:23:30,908
There's the water,
there's the bucket.
316
00:23:31,043 --> 00:23:32,276
You have to find the owner.
317
00:23:32,378 --> 00:23:34,311
So I... Like, liquor bottles.
318
00:23:34,447 --> 00:23:36,547
That didn't happen
when you came...
319
00:23:36,682 --> 00:23:38,082
...showed me the tag...
320
00:23:42,221 --> 00:23:46,524
There were times I thought I'd go crazy.
321
00:23:51,030 --> 00:23:53,831
But thinking of home kept me sane.
322
00:23:56,035 --> 00:23:58,636
Stop talking
about your family!
323
00:23:58,738 --> 00:24:02,473
I don't wanna hear
about swings and car rides!
324
00:24:02,575 --> 00:24:05,309
They are not
your family anymore!
325
00:24:05,411 --> 00:24:07,845
They broke covenant with God
326
00:24:07,947 --> 00:24:11,048
and that's why they were called
upon to sacrifice you.
327
00:24:13,686 --> 00:24:17,721
And I will kill them
if you forget again!
328
00:24:17,857 --> 00:24:22,326
No, no, I'm sorry, please
don't do that, I'm sorry.
329
00:24:22,428 --> 00:24:25,296
You're fighting your calling.
330
00:24:25,364 --> 00:24:27,731
And to think I thought you were
ready to go to the stream
331
00:24:27,834 --> 00:24:29,733
and help collect water.
332
00:24:29,836 --> 00:24:30,801
I- I'm ready.
333
00:24:30,937 --> 00:24:33,504
I- I promise.
334
00:24:33,573 --> 00:24:36,440
Please let me help you
carry the water.
335
00:24:36,542 --> 00:24:38,809
I'd beg to go anywhere with my rapist
336
00:24:38,911 --> 00:24:42,213
if it meant that I wouldn't die of thirst.
337
00:24:42,315 --> 00:24:46,617
Patience and endurance
became my weapons,
338
00:24:46,752 --> 00:24:48,719
and it wasn't easy.
339
00:24:48,821 --> 00:24:52,389
I had to submit to get any kind of freedom.
340
00:24:55,895 --> 00:24:58,696
Praise God, Hephzibah.
341
00:25:01,167 --> 00:25:05,169
My new wife has accepted
her calling.
342
00:25:05,271 --> 00:25:07,505
She no longer resists
the will of the lord.
343
00:25:09,842 --> 00:25:12,643
This is one thing I want you to understand.
344
00:25:12,745 --> 00:25:16,080
I never had Stockholm Syndrome.
345
00:25:16,182 --> 00:25:18,716
Just because I physically
stopped resisting
346
00:25:18,784 --> 00:25:21,151
didn't mean that I hated it
any less.
347
00:25:21,254 --> 00:25:23,020
I wasn't sympathetic
towards them.
348
00:25:23,055 --> 00:25:25,322
I despised them.
349
00:25:27,827 --> 00:25:35,232
Your carnal urges find Esther
day and night,
350
00:25:35,334 --> 00:25:40,938
night and day, because
she is young and beautiful,
351
00:25:41,007 --> 00:25:43,607
ignoring the mother of Zion!
352
00:25:43,776 --> 00:25:45,209
You're not acting like
the mother of Zion!
353
00:25:45,311 --> 00:25:47,278
You said we would share!
354
00:25:47,380 --> 00:25:48,012
We do!
355
00:25:48,114 --> 00:25:49,547
You never lie with me!
356
00:25:49,649 --> 00:25:50,281
I do!
357
00:25:50,383 --> 00:25:52,516
Not since she got here!
358
00:26:08,935 --> 00:26:11,468
Esther, my wife, come here.
359
00:26:15,541 --> 00:26:17,141
The lord has spoken.
360
00:26:20,680 --> 00:26:22,513
Hephzibah,
361
00:26:22,615 --> 00:26:27,952
my sunshine, you will be mine
during the day.
362
00:26:28,054 --> 00:26:30,754
Esther is not as bright.
363
00:26:30,856 --> 00:26:33,457
She will be mine at night.
364
00:26:33,593 --> 00:26:35,926
Thus is the divine proclamation.
365
00:26:38,531 --> 00:26:41,532
Praise God.
366
00:26:41,667 --> 00:26:43,400
Praise God.
367
00:27:05,958 --> 00:27:09,994
There aren't words to describe how great that sound was,
368
00:27:10,129 --> 00:27:13,464
but I paid for it with a piece of my soul.
369
00:27:28,080 --> 00:27:31,148
You are ready.
370
00:27:31,283 --> 00:27:33,350
You will be good.
371
00:27:33,452 --> 00:27:34,618
I will be good.
372
00:27:38,124 --> 00:27:40,591
We were always thirsty.
373
00:27:40,693 --> 00:27:41,992
Water was in short supply
374
00:27:42,094 --> 00:27:44,962
because it was so difficult to get.
375
00:28:30,109 --> 00:28:31,875
Who said you could drink?
376
00:28:33,879 --> 00:28:37,314
Fill the jugs for your family.
377
00:28:37,450 --> 00:28:41,118
I didn't have the energy to outrun him.
378
00:28:41,253 --> 00:28:43,654
I would have taken two steps and he would have caught me
379
00:28:43,756 --> 00:28:46,123
and then I would have paid severely.
380
00:28:48,394 --> 00:28:51,395
That doesn't mean that I didn't try to escape.
381
00:28:51,497 --> 00:28:53,664
I used to read Louis L'amour westerns
382
00:28:53,799 --> 00:28:56,734
and I knew that people could follow tracks.
383
00:29:08,013 --> 00:29:09,713
Fill that.
384
00:29:09,782 --> 00:29:12,015
Wash your face, and
then you can drink.
385
00:30:07,673 --> 00:30:09,339
Back in 1997,
386
00:30:09,508 --> 00:30:11,708
when the lord declared
our hitch hiking
387
00:30:11,777 --> 00:30:14,311
and covenanting with
his people at an end,
388
00:30:14,413 --> 00:30:18,949
Immanuel was directed
to begin wearing tunics...
389
00:30:19,051 --> 00:30:20,584
Hey.
390
00:30:20,686 --> 00:30:23,821
Sorry, I was listening.
391
00:30:23,923 --> 00:30:26,089
As well you should.
392
00:30:26,158 --> 00:30:31,995
These two talked non-stop
but I forced myself to listen
393
00:30:32,064 --> 00:30:36,333
because I knew I would hear
something I could use.
394
00:30:36,435 --> 00:30:39,203
When he goes to Salt Lake
to minister and plunder,
395
00:30:39,338 --> 00:30:41,438
what does that mean?
396
00:30:41,540 --> 00:30:44,508
Immanuel ministers to
the citizens on the street
397
00:30:44,610 --> 00:30:48,111
who give him money
to help sustain him.
398
00:30:48,247 --> 00:30:50,380
And plundering?
399
00:30:53,419 --> 00:30:55,586
When the children of Israel
captured a city
400
00:30:55,721 --> 00:30:57,454
they would plunder goods
and bring them back
401
00:30:57,556 --> 00:30:59,890
for the lord's purposes.
402
00:30:59,959 --> 00:31:02,125
Immanuel goes into the stores
of the wicked
403
00:31:02,261 --> 00:31:07,764
and takes goods in the name
of the lord.
404
00:31:07,900 --> 00:31:09,633
So he shoplifts for God.
405
00:31:09,735 --> 00:31:12,169
He plunders for the lord.
406
00:31:12,304 --> 00:31:14,705
Yes, of- of course.
407
00:31:14,807 --> 00:31:17,374
Um... I was just concerned
as to what the non-believers
408
00:31:17,476 --> 00:31:18,842
would think.
409
00:31:24,116 --> 00:31:25,816
What if he gets arrested?
410
00:31:25,951 --> 00:31:26,984
He has the key.
411
00:31:27,086 --> 00:31:29,253
We'd die up here.
412
00:31:29,388 --> 00:31:31,221
He doesn't have a key
to me.
413
00:31:34,426 --> 00:31:35,525
Well, what about if-
414
00:31:35,628 --> 00:31:42,099
# I need the every hour
most gracious lord. #
415
00:32:09,228 --> 00:32:11,128
I am a lightening bolt!
416
00:32:11,230 --> 00:32:13,397
Sent from the lord!
417
00:32:13,465 --> 00:32:15,065
I am the rain!
418
00:32:16,201 --> 00:32:17,301
I am the thunder!
419
00:32:17,436 --> 00:32:21,238
Wives, your husband
has returned.
420
00:32:21,340 --> 00:32:24,641
Guess what I saw while
I was down there?
421
00:32:24,743 --> 00:32:31,949
I saw my sweet Esther's face
plastered all over the city
422
00:32:32,084 --> 00:32:35,352
in every store,
on every lamp post.
423
00:32:35,487 --> 00:32:38,121
Posters of her absolutely
everywhere,
424
00:32:38,190 --> 00:32:39,222
and you know what I thought
425
00:32:39,358 --> 00:32:42,326
the whole time I was
walking around?
426
00:32:42,428 --> 00:32:47,264
I thought, I got the real McCoy.
427
00:32:49,668 --> 00:32:52,636
And that made me proud.
428
00:32:52,771 --> 00:32:57,441
Ah!
429
00:32:57,543 --> 00:32:59,676
Can- can we eat?
430
00:33:09,655 --> 00:33:11,355
You can eat whatever
you want.
431
00:33:11,457 --> 00:33:13,657
Anything you see there.
432
00:33:13,726 --> 00:33:14,958
After.
433
00:33:16,795 --> 00:33:18,261
After.
434
00:33:18,330 --> 00:33:21,565
Hephzibah, the chalice?
435
00:33:21,700 --> 00:33:25,535
After we all have the sacrament.
436
00:33:29,675 --> 00:33:30,907
Our God almighty.
437
00:33:32,211 --> 00:33:36,279
Bless this wine through me,
your true prophet.
438
00:33:36,382 --> 00:33:37,481
Amen.
439
00:33:40,652 --> 00:33:43,820
You will take the sacrament,
Esther.
440
00:33:43,922 --> 00:33:44,921
No.
441
00:33:45,024 --> 00:33:48,892
You will drink when
I tell you to drink.
442
00:33:48,994 --> 00:33:49,960
I won't do it.
443
00:33:50,062 --> 00:33:52,229
Jesus Christ descended
from heaven
444
00:33:52,331 --> 00:33:54,464
to live amongst the lepers!
445
00:33:54,566 --> 00:33:56,666
You think you're better
than Jesus?!
446
00:33:56,769 --> 00:33:59,736
You think you don't need
to be lowered?!
447
00:34:03,742 --> 00:34:05,308
I promised myself
I would never drink.
448
00:34:05,444 --> 00:34:06,977
That's the one thing
you can't hold me down
449
00:34:07,079 --> 00:34:09,546
and make me do.
450
00:34:09,615 --> 00:34:12,649
I can make you do anything.
451
00:34:12,751 --> 00:34:14,985
Drink, work, think.
452
00:34:15,120 --> 00:34:17,854
You do what I say
when I say.
453
00:34:27,366 --> 00:34:29,699
No sleep.
454
00:34:29,802 --> 00:34:34,271
No water.
455
00:34:34,373 --> 00:34:36,940
No food.
456
00:34:37,042 --> 00:34:39,776
Until you drink it.
457
00:34:39,878 --> 00:34:41,311
I was 14.
458
00:34:41,413 --> 00:34:43,814
I'd never even tasted alcohol.
459
00:35:22,154 --> 00:35:23,854
Now you can eat, Esther.
460
00:35:23,956 --> 00:35:25,622
Now you can eat.
461
00:35:25,724 --> 00:35:27,858
Now, eat up.
462
00:35:42,708 --> 00:35:46,877
I had never understood whypeople would want to get drunk,
463
00:35:46,979 --> 00:35:50,580
but after two cups of wine I was numb.
464
00:35:50,716 --> 00:35:52,215
Then I understood.
465
00:36:00,125 --> 00:36:01,324
I know.
466
00:36:01,426 --> 00:36:05,162
I saw water in the tent
not two days ago.
467
00:36:05,264 --> 00:36:08,098
We drank it.
468
00:36:42,267 --> 00:36:47,904
I know there was no water near that camp.
469
00:36:56,515 --> 00:36:58,515
I believe that was a miracle.
470
00:36:58,617 --> 00:37:02,819
It's fine if you don't, I understand.
471
00:37:02,955 --> 00:37:08,725
God offers hope in the darkest places and that is a miracle.
472
00:37:08,827 --> 00:37:12,128
Mine was that cup of water.
473
00:37:26,278 --> 00:37:28,445
You're not digging too close
to those support beams, are you?
474
00:37:28,580 --> 00:37:29,613
'Cause if there's no shelter
come winter
475
00:37:29,715 --> 00:37:32,983
we're gonna have to go
some place warm.
476
00:37:33,118 --> 00:37:35,352
Please tell me there's one thing
you can do right.
477
00:37:35,487 --> 00:37:37,454
I'm doing it exactly
like you told me.
478
00:37:37,556 --> 00:37:38,888
Your way.
479
00:37:42,594 --> 00:37:47,297
So do you think that he'll
let us see the fireworks?
480
00:38:00,912 --> 00:38:02,879
Woooo!
481
00:38:04,583 --> 00:38:06,683
Happy Fourth of July!
482
00:38:06,785 --> 00:38:07,751
Whoo!
483
00:38:07,853 --> 00:38:11,154
Ho, ho!
484
00:38:11,290 --> 00:38:12,789
We're gonna eat that, right?
485
00:38:12,891 --> 00:38:14,524
We'll have a fire tonight.
486
00:38:14,660 --> 00:38:15,959
Won't someone see?
487
00:38:16,094 --> 00:38:17,360
It's been over a month.
488
00:38:17,462 --> 00:38:19,696
They're not searching
the woods anymore.
489
00:38:19,831 --> 00:38:22,065
The lord is good.
490
00:38:22,134 --> 00:38:25,035
The lord working through me.
491
00:38:25,137 --> 00:38:28,204
I provide for my family,
don't I?
492
00:38:28,307 --> 00:38:30,573
You are a great provider.
493
00:38:30,676 --> 00:38:33,109
Don't I, Esther?
494
00:38:33,211 --> 00:38:34,611
Yes. You do.
495
00:38:34,713 --> 00:38:36,346
You're the best provider.
496
00:38:39,651 --> 00:38:41,351
Make that dish I love.
497
00:38:41,453 --> 00:38:43,386
We'll see the fireworks first.
498
00:38:45,824 --> 00:38:47,357
Thank you!
499
00:38:47,459 --> 00:38:49,092
Thank you.
500
00:39:05,811 --> 00:39:07,277
Why are you just standing there?
501
00:39:39,177 --> 00:39:40,677
Seeing the fireworks reminded me
502
00:39:40,779 --> 00:39:42,545
of my family and of the happy life
503
00:39:42,647 --> 00:39:44,981
that had been stolen away from me.
504
00:39:53,058 --> 00:39:56,059
After the fireworks were over and I was taken back to camp
505
00:39:56,128 --> 00:39:59,429
I was made to do terrible things.
506
00:39:59,564 --> 00:40:03,233
Nothing was ever just given to me.
507
00:40:03,335 --> 00:40:04,401
Who's Olivia?
508
00:40:07,973 --> 00:40:09,506
You were talking
about an Olivia.
509
00:40:09,574 --> 00:40:12,308
I was?
510
00:40:12,377 --> 00:40:15,245
I didn't- I didn't know I was.
511
00:40:15,347 --> 00:40:17,447
She's my cousin.
512
00:40:17,582 --> 00:40:18,782
I will allow it.
513
00:40:22,654 --> 00:40:24,888
We had so much fun together.
514
00:40:24,990 --> 00:40:27,023
We're almost the same age.
515
00:40:27,125 --> 00:40:28,825
She's, like, my best friend.
516
00:40:31,596 --> 00:40:33,530
I mean was.
517
00:40:33,632 --> 00:40:35,265
Before you saved me.
518
00:40:38,170 --> 00:40:39,169
Mmm.
519
00:40:56,955 --> 00:41:01,157
I have another
divine proclamation.
520
00:41:01,226 --> 00:41:04,761
The lord has commanded me
to go forth and pluck Olivia
521
00:41:04,863 --> 00:41:07,130
from the world and to take her
as my third wife.
522
00:41:07,232 --> 00:41:09,199
No.
523
00:41:09,301 --> 00:41:14,003
I must obey him.
524
00:41:14,139 --> 00:41:16,239
It will be done tonight.
525
00:41:16,374 --> 00:41:19,476
I know the house well
and I know my methods work.
526
00:41:19,578 --> 00:41:21,511
Pack the bags, Hephzibah.
527
00:41:29,120 --> 00:41:31,855
I felt guilty that I had mentioned Olivia.
528
00:41:31,957 --> 00:41:34,724
That I had painted a target on her back.
529
00:41:37,529 --> 00:41:41,931
But my next thought was, if he gets her,
530
00:41:42,033 --> 00:41:44,501
I won't be alone anymore.
531
00:41:49,574 --> 00:41:52,809
You will be good
while I'm away, Esther.
532
00:41:52,911 --> 00:41:54,911
You will be good.
533
00:42:07,959 --> 00:42:10,593
Please keep Olivia safe,
God.
534
00:42:10,695 --> 00:42:13,730
Please protect her.
535
00:42:13,832 --> 00:42:18,902
Please don't let anything
happen to her.
536
00:42:19,004 --> 00:42:23,673
Was I really gonna sit there and
watch my best friend be raped,
537
00:42:23,742 --> 00:42:25,742
be hurt, be abused
the same way I had?
538
00:42:25,911 --> 00:42:29,012
Go through all the same terrible
things that I had?
539
00:42:46,398 --> 00:42:48,765
What happened?
540
00:42:48,867 --> 00:42:52,569
Argh.
541
00:42:52,704 --> 00:42:56,306
When I pushed back the blinds
to crawl through the window
542
00:42:56,408 --> 00:42:58,675
something crashed to the floor.
543
00:42:58,777 --> 00:43:03,179
Lights come on,
someone starts shouting.
544
00:43:03,281 --> 00:43:08,318
I realized God had not chosen
Olivia to be my new wife.
545
00:43:08,420 --> 00:43:10,119
He blocked your way.
546
00:43:10,221 --> 00:43:12,355
You're free of that burden now.
547
00:43:12,457 --> 00:43:16,459
I'm gonna take a nap.
548
00:43:16,528 --> 00:43:17,694
The lord didn't choose Olivia.
549
00:43:17,796 --> 00:43:20,430
She wasn't the one.
550
00:43:20,532 --> 00:43:21,898
So why me?
551
00:43:21,967 --> 00:43:24,734
Why didn't something block his way to me?
552
00:43:52,897 --> 00:43:54,163
More.
553
00:44:05,944 --> 00:44:07,644
I did it!
554
00:44:07,712 --> 00:44:09,512
I got it. I saved it.
555
00:44:09,614 --> 00:44:10,880
Like the world.
556
00:44:14,185 --> 00:44:15,418
Guys, I need to pee.
557
00:44:15,520 --> 00:44:16,519
Then go.
558
00:44:19,357 --> 00:44:24,193
# I need thee
every hour, #
559
00:44:24,295 --> 00:44:30,233
# stay down nearby, #
560
00:44:30,368 --> 00:44:31,668
# So stay- #
561
00:44:31,770 --> 00:44:36,739
# So stay nearby... #
562
00:44:50,789 --> 00:44:53,056
No!
563
00:45:03,234 --> 00:45:05,368
I break his rules
and someone gets hurt.
564
00:45:05,537 --> 00:45:08,237
I realized that if I was
going to escape
565
00:45:08,339 --> 00:45:10,373
I had to play by his rules.
566
00:45:10,475 --> 00:45:13,209
I used to teach music.
567
00:45:15,847 --> 00:45:21,017
Now I just try to teach you.
568
00:45:24,989 --> 00:45:32,195
You're truly strong to give up
teaching others and...
569
00:45:32,263 --> 00:45:37,200
and since now that Immanuel
goes to Babylon
570
00:45:37,268 --> 00:45:40,136
and you have to stay here
with me...
571
00:45:40,238 --> 00:45:42,672
I guess what would happen
to the world without you.
572
00:45:42,807 --> 00:45:49,512
Well, it hasn't been easy
locked up with you all day long.
573
00:45:49,614 --> 00:45:52,749
You sacrifice so much for me.
574
00:45:52,851 --> 00:45:54,250
I- I'm not worthy of that.
575
00:45:57,422 --> 00:45:59,989
You're not.
576
00:46:00,125 --> 00:46:03,392
I didn't do this for you.
577
00:46:07,665 --> 00:46:11,000
The word of God brings bounty
to the righteous.
578
00:46:13,538 --> 00:46:16,272
A glorious day in Babylon.
579
00:46:16,407 --> 00:46:18,808
Oh, was it?
580
00:46:18,910 --> 00:46:19,475
Was it?
581
00:46:19,577 --> 00:46:23,980
Was it a glorious day?
582
00:46:24,082 --> 00:46:26,349
Well, it wasn't up here.
583
00:46:26,451 --> 00:46:30,353
Maybe I will go down
and see
584
00:46:30,488 --> 00:46:33,623
how glorious it is out there!
585
00:46:33,725 --> 00:46:37,126
You don't think that I will.
586
00:46:39,831 --> 00:46:41,564
Watch me!
587
00:46:44,369 --> 00:46:46,636
She's- she's coming back,
right?
588
00:46:46,738 --> 00:46:48,604
At some point.
589
00:46:48,706 --> 00:46:51,174
Hopefully not soon.
590
00:46:51,276 --> 00:46:53,910
How- how often does she go
into the city on her own?
591
00:46:54,045 --> 00:46:56,012
She's not going to the city.
592
00:46:56,080 --> 00:46:57,246
She wouldn't leave
this mountain
593
00:46:57,348 --> 00:47:02,218
without divine dispensation
from me.
594
00:47:02,320 --> 00:47:04,320
I want you now.
595
00:47:04,455 --> 00:47:08,624
Right here, out in the open,
with only God watching us.
596
00:47:08,760 --> 00:47:10,126
God doesn't want us to.
597
00:47:10,228 --> 00:47:12,261
Of course he does.
598
00:47:12,363 --> 00:47:14,263
It's why he gave you to me.
599
00:47:14,365 --> 00:47:16,966
What about the divine
proclamation
600
00:47:17,101 --> 00:47:19,402
that you're only to have me
at night?
601
00:47:19,504 --> 00:47:21,637
That came from God, right?
602
00:47:21,739 --> 00:47:23,206
Yeah.
603
00:47:23,274 --> 00:47:26,309
Well, then we'll be breaking
his command and-
604
00:47:26,444 --> 00:47:28,177
and I'll have to tell Hephzibah.
605
00:47:28,346 --> 00:47:30,713
She'll need to know
as mother of Zion
606
00:47:30,815 --> 00:47:33,649
when she gets back here
any minute-
607
00:47:40,158 --> 00:47:41,557
Fine.
608
00:48:05,984 --> 00:48:08,951
Hephzibah has returned to us,
Esther.
609
00:48:09,053 --> 00:48:10,519
Yes.
610
00:48:13,124 --> 00:48:15,391
Hephzibah.
611
00:48:15,493 --> 00:48:18,594
My queen.
612
00:48:18,696 --> 00:48:21,497
You truly have a place
in heaven
613
00:48:21,633 --> 00:48:24,166
as long as you stay faithful
to the calling.
614
00:48:24,235 --> 00:48:27,770
I am faithful.
615
00:48:27,906 --> 00:48:31,874
You are the one that's forgotten
your place.
616
00:48:32,010 --> 00:48:35,344
I'm done staying up
here, starving, while
you go down, party,
617
00:48:35,446 --> 00:48:37,179
do whatever you want.
618
00:48:37,315 --> 00:48:38,214
Impossible.
619
00:48:38,283 --> 00:48:40,583
You know Esther
can't be left alone.
620
00:48:40,685 --> 00:48:42,785
You know what I know?
621
00:48:42,887 --> 00:48:47,323
If you're going,
I'm going.
622
00:49:22,927 --> 00:49:24,393
I will kill you!
623
00:49:38,176 --> 00:49:39,275
If I disobeyed them,
624
00:49:39,377 --> 00:49:41,978
if I called out,
if I screamed,
625
00:49:42,080 --> 00:49:44,347
they would have killed me.
626
00:49:52,290 --> 00:49:53,289
Hey! Hey!
627
00:49:53,424 --> 00:49:54,590
Save me, please!
628
00:49:54,692 --> 00:49:55,858
LOOK AT ME!
629
00:49:55,960 --> 00:49:56,826
Hey!
630
00:49:56,961 --> 00:49:58,260
Help me, please!
631
00:49:58,363 --> 00:49:59,295
Please, look at me!
632
00:49:59,464 --> 00:50:01,163
PLEASE!
633
00:50:01,265 --> 00:50:02,431
You gotta save me!
634
00:50:02,533 --> 00:50:04,633
Please save me!
635
00:50:04,736 --> 00:50:06,435
I will kill you.
636
00:50:06,537 --> 00:50:08,771
And I'll kill your whole family.
637
00:50:08,873 --> 00:50:09,472
He will.
638
00:50:09,574 --> 00:50:11,207
He'll kill them all.
639
00:50:27,892 --> 00:50:29,091
Liquor first.
640
00:50:36,334 --> 00:50:37,400
You're gonna spend
the whole day
641
00:50:37,468 --> 00:50:41,804
descending below all things,
Esther.
642
00:50:41,906 --> 00:50:44,306
Starting now.
643
00:51:40,231 --> 00:51:41,764
That's it?
644
00:51:41,833 --> 00:51:43,365
Yep.
645
00:51:52,043 --> 00:51:54,710
That'll be $0.89.
646
00:51:59,517 --> 00:52:00,716
It's party night.
647
00:52:00,818 --> 00:52:04,386
Some house on Second South.
648
00:52:04,489 --> 00:52:06,288
All are welcome.
649
00:52:09,827 --> 00:52:12,161
I never doubted when he said
he had people
650
00:52:12,230 --> 00:52:14,797
who could kill my family.
651
00:52:14,899 --> 00:52:21,470
#
652
00:52:33,651 --> 00:52:34,583
Immanuel, man!
653
00:52:36,220 --> 00:52:38,988
#
654
00:52:44,996 --> 00:52:46,428
Oh, man.
655
00:52:46,564 --> 00:52:48,397
I'm glad you came.
656
00:52:56,307 --> 00:52:57,806
Wait here.
657
00:52:57,942 --> 00:52:59,041
Wait here.
658
00:53:02,146 --> 00:53:04,780
Don't talk to anybody.
659
00:53:04,882 --> 00:53:14,557
#
660
00:53:14,659 --> 00:53:21,263
#
661
00:53:21,399 --> 00:53:23,265
You have beautiful eyes.
662
00:53:27,672 --> 00:53:29,238
Hey!
663
00:53:29,307 --> 00:53:30,039
Alright.
664
00:53:30,141 --> 00:53:31,574
That is my daughter.
665
00:53:31,676 --> 00:53:33,409
You never said
you had one before.
666
00:53:40,885 --> 00:53:42,218
Drink.
667
00:53:46,457 --> 00:53:47,289
I want to go.
668
00:53:47,425 --> 00:53:47,823
Drink.
669
00:53:47,925 --> 00:53:48,824
Now.
670
00:53:48,960 --> 00:53:57,499
#
671
00:53:57,635 --> 00:53:58,968
My guardian angel.
672
00:53:59,070 --> 00:54:00,402
I am a prophet.
673
00:54:00,504 --> 00:54:01,237
Hey.
674
00:54:01,339 --> 00:54:02,238
Are you alright?
675
00:54:03,274 --> 00:54:04,006
You don't look so hot.
676
00:54:04,141 --> 00:54:05,241
Do you need help?
677
00:54:10,982 --> 00:54:14,750
We are going. Now!
678
00:54:17,221 --> 00:54:18,687
We're going back to camp.
679
00:54:18,823 --> 00:54:19,255
Now!
680
00:54:19,357 --> 00:54:20,489
I am a prophet!
681
00:54:20,625 --> 00:54:21,123
Now!
682
00:54:21,225 --> 00:54:22,091
Repent!
683
00:54:22,193 --> 00:54:23,392
You're drunk!
684
00:54:23,527 --> 00:54:25,361
Repent!
685
00:54:25,463 --> 00:54:27,463
All of you sinners, repent!
686
00:54:27,565 --> 00:54:29,765
Go!
687
00:55:02,733 --> 00:55:06,268
I was never physically chained up again
688
00:55:06,370 --> 00:55:09,405
but what really held me
on that mountainside
689
00:55:09,540 --> 00:55:10,606
were the mental chains
690
00:55:10,708 --> 00:55:13,409
that he was constantly
wrapping around me,
691
00:55:13,511 --> 00:55:16,679
threatening my life,
threatening my family's life,
692
00:55:16,781 --> 00:55:18,347
making my life so difficult
693
00:55:18,449 --> 00:55:20,616
I wondered if I could survive.
694
00:55:27,391 --> 00:55:30,793
It would be winter soon and Mitchell wanted to leave Utah
695
00:55:30,895 --> 00:55:32,494
for a warmer place.
696
00:55:51,749 --> 00:55:53,015
Can I help you?
697
00:55:55,186 --> 00:55:56,518
Freak.
698
00:55:57,655 --> 00:56:02,224
Someone had to recognize me.
699
00:56:02,360 --> 00:56:03,759
I couldn't speak.
700
00:56:03,894 --> 00:56:07,329
I was screaming inside, but I was stuck.
701
00:56:22,947 --> 00:56:24,146
San Francisco?
702
00:56:24,281 --> 00:56:25,614
Un-huh. Warmer.
703
00:56:25,750 --> 00:56:27,950
We got nothing to make it
through a real winter.
704
00:56:28,052 --> 00:56:29,651
Maybe that's because you've
been doing too much time
705
00:56:29,754 --> 00:56:32,187
descending during the day
and screwing through the night
706
00:56:32,289 --> 00:56:33,489
to plunder supplies.
707
00:56:33,591 --> 00:56:35,324
Los Angeles.
708
00:56:35,426 --> 00:56:36,859
Heathens.
709
00:56:40,064 --> 00:56:42,331
San Diego.
710
00:56:42,466 --> 00:56:44,199
Excuse me.
711
00:56:44,301 --> 00:56:45,300
I'm a detective
and we got a call
712
00:56:45,436 --> 00:56:47,703
that there might be
a missing girl here.
713
00:56:47,805 --> 00:56:49,638
If you could just allow me
to lift the veil
714
00:56:49,774 --> 00:56:52,808
and see your face
then we can clear this up.
715
00:56:52,910 --> 00:56:53,575
I'll kill you!
716
00:56:53,711 --> 00:56:56,311
I'll kill them!
717
00:56:56,414 --> 00:56:57,179
I can't let you do that.
718
00:56:57,281 --> 00:56:59,681
It's forbidden in our religion.
719
00:56:59,817 --> 00:57:01,350
My daughter is pure now.
720
00:57:01,452 --> 00:57:03,185
Innocent.
721
00:57:03,287 --> 00:57:05,354
I only need to see her face.
722
00:57:05,456 --> 00:57:06,789
Please.
723
00:57:06,957 --> 00:57:10,392
I know this must be new to you
but our faith forbids it.
724
00:57:10,494 --> 00:57:12,060
Well, can I convert
to your religion
725
00:57:12,129 --> 00:57:14,163
just long enough to see
her face?
726
00:57:14,265 --> 00:57:16,265
Even if you did only her
husband and her family
727
00:57:16,367 --> 00:57:17,566
will ever see her face.
728
00:57:17,668 --> 00:57:19,001
I'm sorry.
729
00:57:19,103 --> 00:57:20,936
I hope you can respect that.
730
00:57:21,038 --> 00:57:22,938
I'm finding it very difficult
to practice in peace
731
00:57:23,040 --> 00:57:27,443
in the aftermath of 9/11.
732
00:57:27,578 --> 00:57:30,078
I can respect that
but you must respect
733
00:57:30,247 --> 00:57:32,481
that we're talking about
an abducted child here.
734
00:57:32,583 --> 00:57:35,250
Officer, if she were the girl
you're talking about,
735
00:57:35,386 --> 00:57:37,286
why would she just sit there?
736
00:57:54,872 --> 00:57:55,938
Thank you for your time.
737
00:57:56,040 --> 00:57:57,606
Have a nice day.
738
00:58:07,551 --> 00:58:08,417
San Diego...
739
00:58:08,552 --> 00:58:10,452
Why would I just sit there?
740
00:58:10,554 --> 00:58:13,989
People who have been damagedand feel like they're shattered
741
00:58:14,058 --> 00:58:17,759
find it almost impossible to speak out.
742
00:58:17,862 --> 00:58:20,229
Maybe there's no way for you
to understand it
743
00:58:20,364 --> 00:58:21,663
unless you live it,
744
00:58:21,765 --> 00:58:25,434
and if that's the case then
I hope you never understand.
745
00:58:38,782 --> 00:58:40,382
The further I got from Salt Lake,
746
00:58:40,518 --> 00:58:41,950
from the people who were searching for me,
747
00:58:42,052 --> 00:58:43,118
from the people that knew me,
748
00:58:43,220 --> 00:58:44,753
from the people that loved me,
749
00:58:44,889 --> 00:58:49,224
the urge to just surrender and give up, it grew.
750
00:59:14,685 --> 00:59:18,153
Haven't I suffered
and bled enough?
751
00:59:18,222 --> 00:59:20,756
We have to live.
752
00:59:20,858 --> 00:59:23,559
It hurts but we gotta
eat something.
753
00:59:23,694 --> 00:59:25,527
What we find in the dumpsters
isn't enough
754
00:59:25,663 --> 00:59:29,765
and he eats what he gets
from church so...
755
00:59:29,900 --> 00:59:32,034
I can pick these by myself.
756
00:59:32,136 --> 00:59:35,170
The needles aren't so bad.
757
00:59:35,272 --> 00:59:37,105
Be my guest.
758
00:59:52,790 --> 00:59:55,757
Where have you been,
my wives?
759
00:59:55,859 --> 00:59:58,026
Huh?
760
00:59:58,128 --> 00:59:59,962
Your husband has need of you.
761
01:00:05,469 --> 01:00:08,437
You been drinking?
762
01:00:08,572 --> 01:00:10,038
What happened to the lord
declaring an end
763
01:00:10,107 --> 01:00:11,840
to our drinking?
764
01:00:11,942 --> 01:00:14,376
It's just for my wives now.
765
01:00:14,478 --> 01:00:15,344
You don't wanna share.
766
01:00:15,446 --> 01:00:18,146
You don't wanna share
your drink.
767
01:00:18,182 --> 01:00:21,617
I am starving and you don't
bring any food!
768
01:00:21,752 --> 01:00:24,753
Hephzibah, Hephzibah, Hephzibah,
my love.
769
01:00:24,855 --> 01:00:27,923
If I didn't wanna share
would I come back here early
770
01:00:28,058 --> 01:00:30,425
to tell you about the free
Thanksgiving dinner
771
01:00:30,527 --> 01:00:32,861
they're giving out tomorrow?
772
01:00:38,535 --> 01:00:44,406
Now, as I said I have need
of my wife, Shearjashub.
773
01:00:44,508 --> 01:00:45,040
No.
774
01:00:45,175 --> 01:00:46,041
It's daytime.
775
01:00:46,143 --> 01:00:48,176
Divine schedule is over now.
776
01:00:48,312 --> 01:00:49,845
They fell apart in California.
777
01:00:49,980 --> 01:00:53,348
They almost stopped pretending it was all about God.
778
01:00:53,417 --> 01:00:56,018
But when I saw them starting to fall apart
779
01:00:56,086 --> 01:00:58,153
I started to feel again.
780
01:00:58,222 --> 01:01:00,322
See, every Thanksgiving I list the things
781
01:01:00,424 --> 01:01:03,959
that I'm grateful for, and that night I did, too.
782
01:01:04,094 --> 01:01:08,196
In fact, I did every night
through Christmas.
783
01:01:17,307 --> 01:01:19,107
Does that seem like a Polly-Anna move?
784
01:01:19,243 --> 01:01:21,777
That I was thankful for the tent that I was being raped in
785
01:01:21,912 --> 01:01:25,614
because it kept the sun off me?
786
01:01:25,749 --> 01:01:28,583
Or because people would throw out their leftover food
787
01:01:28,719 --> 01:01:31,987
because it meant that I had another meal?
788
01:01:34,425 --> 01:01:37,159
Merry Christmas.
789
01:01:37,261 --> 01:01:38,794
Merry Christmas.
790
01:01:38,896 --> 01:01:43,131
What God does is offer hope in those dark places.
791
01:01:43,233 --> 01:01:45,300
God is a ride when you're tired.
792
01:01:45,402 --> 01:01:47,402
A man with a radio.
793
01:01:47,504 --> 01:01:51,406
A cup of water.
794
01:01:51,542 --> 01:01:53,775
God is hope,
795
01:01:53,911 --> 01:01:56,745
and it's hope that keeps you fighting.
796
01:02:08,826 --> 01:02:09,558
Hello?
797
01:02:11,395 --> 01:02:12,294
Hey.
798
01:02:16,533 --> 01:02:17,799
Anyone there?
799
01:02:22,473 --> 01:02:23,839
If I'd have yelled,
800
01:02:23,974 --> 01:02:26,108
Mitchell would have killed him
801
01:02:26,243 --> 01:02:29,745
and then Mitchell would have killed me.
802
01:02:29,780 --> 01:02:33,348
I wasn't going to be the reason that this man died.
803
01:02:37,688 --> 01:02:39,287
That doesn't make me weak.
804
01:02:39,389 --> 01:02:40,856
That makes me strong.
805
01:02:44,328 --> 01:02:46,962
California was supposed to be
a test of our faithfulness.
806
01:02:47,064 --> 01:02:49,164
But now a heathen entered
our camp!
807
01:02:49,233 --> 01:02:51,333
Pack up, both of you.
808
01:02:51,435 --> 01:02:52,968
Because of your failings
we're gonna have to move.
809
01:03:20,831 --> 01:03:24,499
You drag us all the way up here
and have the gall to say
810
01:03:24,635 --> 01:03:27,435
that we're the ones
who's faith is weak?!
811
01:03:27,538 --> 01:03:31,706
You sin with lust!
812
01:03:31,809 --> 01:03:35,343
Days go by and you don't get
any work!
813
01:03:35,445 --> 01:03:36,711
Don't get any food!
814
01:03:39,817 --> 01:03:42,317
Greed, envy, wrath.
815
01:03:42,452 --> 01:03:43,919
This is the mother of Zion.
816
01:03:44,054 --> 01:03:46,521
Heaven turns and weeps
from the sight of you.
817
01:03:51,461 --> 01:03:54,062
I'm going to kill myself.
818
01:03:54,198 --> 01:03:56,932
Then what will you do?
819
01:03:57,034 --> 01:04:00,368
I am gonna kill myself
right now.
820
01:04:00,504 --> 01:04:01,970
Hephzibah.
821
01:04:02,072 --> 01:04:04,339
Hephzibah, not again.
822
01:04:04,474 --> 01:04:05,774
Not again.
823
01:04:05,876 --> 01:04:07,375
It's ok.
824
01:04:07,477 --> 01:04:08,944
Come on, it's ok.
825
01:04:11,381 --> 01:04:12,047
No!
826
01:04:12,149 --> 01:04:12,581
Drop it!
827
01:04:12,683 --> 01:04:13,515
No!
828
01:04:22,826 --> 01:04:25,193
You almost killed me,
you demonic shrew!
829
01:04:38,675 --> 01:04:44,112
It is my turn to talk
and you're going to listen.
830
01:04:44,181 --> 01:04:47,616
God told me my election
to heaven is now assured.
831
01:04:47,751 --> 01:04:50,685
It doesn't matter what I do
from now on.
832
01:04:50,754 --> 01:04:53,054
I no longer have
to follow you.
833
01:04:53,123 --> 01:04:55,023
But you, Immanuel,
834
01:04:55,125 --> 01:04:58,393
you are no longer following
in God's footsteps.
835
01:04:58,495 --> 01:05:00,996
You have strayed
from the path.
836
01:05:01,098 --> 01:05:05,267
You can't leave, you have
to face this now.
837
01:05:05,402 --> 01:05:07,636
I'm going to town,
838
01:05:07,738 --> 01:05:09,638
and I don't know
when I'll be back.
839
01:05:15,379 --> 01:05:16,711
What- where-
where is he going?
840
01:05:16,813 --> 01:05:18,213
Is he- is he coming back?
841
01:05:18,348 --> 01:05:20,615
Is he gonna bring back food?
842
01:05:20,717 --> 01:05:22,550
When Mitchell left camp that day
843
01:05:22,619 --> 01:05:25,120
we only had enough food and water for two days.
844
01:06:04,661 --> 01:06:06,161
What do we do if he doesn't
come back?
845
01:06:15,839 --> 01:06:17,772
Can we go get water?
846
01:06:17,908 --> 01:06:19,774
I won't run.
847
01:06:19,876 --> 01:06:21,376
I can't run.
848
01:06:41,565 --> 01:06:46,501
I had wanted to see my family one last time,
849
01:06:46,636 --> 01:06:47,936
but as I waited to die
850
01:06:51,274 --> 01:06:54,576
I felt grateful that I had had them at all.
851
01:08:02,779 --> 01:08:03,445
It rained.
852
01:08:03,547 --> 01:08:05,747
In California.
853
01:08:05,849 --> 01:08:08,950
Now, no one can say it wasn't a miracle
854
01:08:09,052 --> 01:08:11,753
and another sign of hope.
855
01:08:27,971 --> 01:08:32,474
I talked them
into giving me leftovers.
856
01:08:32,576 --> 01:08:35,043
Immanuel, where have
you been?
857
01:08:35,145 --> 01:08:37,812
Well, the cops got me.
858
01:08:43,086 --> 01:08:45,353
Anyway, I've been locked up
for a whole week
859
01:08:45,522 --> 01:08:47,255
so I wandered around the city
for a little while,
860
01:08:47,390 --> 01:08:50,291
got supplies, and then I headed
back here.
861
01:08:50,393 --> 01:08:54,529
You left us up here for seven
days without a scrap of food.
862
01:08:54,664 --> 01:08:55,663
Not a scrap.
863
01:08:55,765 --> 01:08:58,166
The lord called me to prison!
864
01:08:58,235 --> 01:09:01,002
Seven days of preaching
to the inmates.
865
01:09:01,138 --> 01:09:04,539
In prison you had three meals
a day.
866
01:09:04,641 --> 01:09:06,674
Esther and I had nothing!
867
01:09:06,810 --> 01:09:08,810
You left us with nothing!
868
01:09:10,413 --> 01:09:12,280
You left us here to die!
869
01:09:14,251 --> 01:09:16,518
All I did was serve the lord.
870
01:09:50,520 --> 01:09:52,620
I have an announcement.
871
01:09:59,696 --> 01:10:00,762
The lord has declared
872
01:10:00,864 --> 01:10:03,898
it's time for us to move on
from California.
873
01:10:04,000 --> 01:10:06,467
Praise God.
874
01:10:06,570 --> 01:10:09,337
To a camp near food and water.
875
01:10:09,439 --> 01:10:11,573
Some place where people know us?
876
01:10:11,675 --> 01:10:14,809
Back to the east coast, maybe.
877
01:10:14,911 --> 01:10:19,180
My students in Boston loved me.
878
01:10:19,282 --> 01:10:23,117
A move that big
will be permanent.
879
01:10:30,860 --> 01:10:34,696
I uh... I've been overwhelmed
with the feeling
880
01:10:34,798 --> 01:10:38,433
that God wants us to go back
to Salt Lake.
881
01:10:38,501 --> 01:10:41,236
He told you that you'd be
blessed with more wives
882
01:10:41,338 --> 01:10:44,872
and since our path here has been
blocked I just-
883
01:10:44,975 --> 01:10:46,007
I just have the feeling
884
01:10:46,109 --> 01:10:49,077
that it'll be harder
for you back east.
885
01:10:49,145 --> 01:10:51,646
And I know that,
in the mountains,
886
01:10:51,781 --> 01:10:55,483
that there are all these
grow camps and I mean-
887
01:10:55,619 --> 01:10:59,454
I- I don't know, but...
888
01:10:59,623 --> 01:11:02,790
do you think you can ask
the lord if that's right?
889
01:11:02,892 --> 01:11:04,826
I know he'll answer you.
890
01:11:04,894 --> 01:11:07,495
I'd spent months listening to them.
891
01:11:07,631 --> 01:11:09,931
I'd become an expert in playing the role
892
01:11:10,033 --> 01:11:11,666
that was expected of me.
893
01:11:11,768 --> 01:11:14,769
I knew their made up religion inside and out
894
01:11:14,904 --> 01:11:19,274
and how to twist it in just the right way.
895
01:11:19,409 --> 01:11:21,042
I will pray on it.
896
01:11:25,015 --> 01:11:28,816
But it'll take longer to get
the money here than in Utah.
897
01:11:32,589 --> 01:11:36,024
Can we- can we hitch hike?
898
01:11:36,126 --> 01:11:39,661
It's just... Hephzibah has
told me how you and she
899
01:11:39,763 --> 01:11:41,229
would hitch hike.
900
01:11:41,331 --> 01:11:44,465
I've never done it before.
901
01:11:44,601 --> 01:11:49,837
Ed and Lois sheltered me
and I feel that it would be
902
01:11:49,973 --> 01:11:52,874
instrumental in my descent
below all things.
903
01:11:53,009 --> 01:11:56,744
I- I need to be brought lower,
I know that.
904
01:11:56,913 --> 01:11:59,547
And- and then you wouldn't
have to spend days and days
905
01:11:59,683 --> 01:12:04,218
on your own, collecting money,
leaving us up here.
906
01:12:04,321 --> 01:12:06,688
Yes.
907
01:12:06,823 --> 01:12:09,791
Shearjashub needs
the experience,
908
01:12:09,893 --> 01:12:11,292
and you will no longer
have to minister
909
01:12:11,394 --> 01:12:15,163
the ungrateful of California.
910
01:12:22,639 --> 01:12:27,141
I will have to find a different
head covering for Shearjashub.
911
01:12:27,277 --> 01:12:29,844
And no one will pick us up
on these roads.
912
01:12:30,013 --> 01:12:32,213
What- whatever you think
is best.
913
01:12:32,315 --> 01:12:33,948
You alone know
the rule of God.
914
01:12:34,117 --> 01:12:35,283
Mmm.
915
01:12:39,122 --> 01:12:42,290
The lord is beginning to work
with you, Shearjashub,
916
01:12:42,392 --> 01:12:46,160
and that makes me very happy.
917
01:12:47,430 --> 01:12:50,298
I got him to take me back to Utah.
918
01:12:50,367 --> 01:12:53,501
I had learned to use his own tricks against him.
919
01:12:53,603 --> 01:12:55,169
Manipulation.
920
01:12:55,271 --> 01:12:58,039
I forced myself to be likable.
921
01:12:58,141 --> 01:13:00,742
I forced myself to keep going
when every part of me
922
01:13:00,844 --> 01:13:02,410
wanted to give up.
923
01:13:02,512 --> 01:13:04,746
#
924
01:13:04,848 --> 01:13:08,182
# It doesn't hurt me, #
925
01:13:08,318 --> 01:13:13,054
# You wanna feel how it feels, #
926
01:13:13,123 --> 01:13:14,322
# You wanna know, #
927
01:13:14,424 --> 01:13:18,726
# know that it doesn't hurt me, #
928
01:13:18,828 --> 01:13:22,230
That's how I rescued myself.
929
01:13:22,332 --> 01:13:29,036
#
930
01:13:29,172 --> 01:13:33,608
# You and me, #
931
01:13:33,710 --> 01:13:38,646
# And if I could make a deal with God, #
932
01:13:38,748 --> 01:13:40,681
# Get him to swap... #
933
01:13:40,784 --> 01:13:45,520
What's with the wig?
934
01:13:45,655 --> 01:13:47,622
You can drop us
at the next town.
935
01:13:47,724 --> 01:13:53,127
#
936
01:13:53,229 --> 01:13:55,196
# If I only could #
937
01:13:55,298 --> 01:14:00,968
#
938
01:14:01,070 --> 01:14:05,006
# You don't wanna hurt me, #
939
01:14:05,175 --> 01:14:09,977
# Let's see how deep the bullet lies, #
940
01:14:10,113 --> 01:14:15,516
# Unaware that I'm tearing you asunder, #
941
01:14:15,618 --> 01:14:20,388
# There's a thunder in our hearts, baby, #
942
01:14:20,490 --> 01:14:25,793
# So much hate for the ones we love, #
943
01:14:25,895 --> 01:14:28,529
# Tell me we both matter... #
944
01:14:28,631 --> 01:14:30,598
That's the long version of it.
945
01:14:34,771 --> 01:14:36,637
Oh, uh, watch that window
handle when you- oh.
946
01:14:36,739 --> 01:14:39,440
Oh, I am so sorry,
I am so sorry.
947
01:14:39,576 --> 01:14:40,908
Hey, hey.
948
01:14:41,010 --> 01:14:46,514
Don't be sorry, it's
just a little broken.
949
01:14:46,616 --> 01:14:51,385
# If only I could make a deal with God, #
950
01:14:51,488 --> 01:14:55,690
# Get him to swap our places, #
951
01:14:55,792 --> 01:14:57,892
What did I tell you
about talking to people?
952
01:14:57,994 --> 01:15:02,196
You never talk to people!
953
01:15:02,332 --> 01:15:04,098
We're not coming down
off that mountain
954
01:15:04,200 --> 01:15:06,934
'til the world has gone
to seed.
955
01:15:07,036 --> 01:15:09,403
We're too important
to the end of times!
956
01:15:09,539 --> 01:15:14,242
That night, as he did everynight for the last nine months,
957
01:15:14,377 --> 01:15:17,078
Brian David Mitchell
raped me,
958
01:15:17,213 --> 01:15:19,247
but it was the last time.
959
01:16:38,661 --> 01:16:39,660
Let's go.
960
01:16:42,565 --> 01:16:44,231
You're not up there.
961
01:16:44,334 --> 01:16:47,101
No one remembers or cares
about you anymore.
962
01:16:47,203 --> 01:16:49,170
You're mine forever,
now let's go.
963
01:17:01,818 --> 01:17:02,516
Sir?
964
01:17:02,652 --> 01:17:04,752
I need to speak with you.
965
01:17:04,821 --> 01:17:06,187
You need to stop.
966
01:17:09,592 --> 01:17:10,291
I'm from out of town.
967
01:17:10,426 --> 01:17:11,959
I'm a minister.
968
01:17:12,061 --> 01:17:12,927
What's your name?
969
01:17:19,268 --> 01:17:22,003
What's your name?
970
01:17:22,105 --> 01:17:22,937
Her name is Esther.
971
01:17:23,072 --> 01:17:24,005
I'm not speaking to you,
sir.
972
01:17:24,140 --> 01:17:26,774
I'm speaking to
the young lady.
973
01:17:26,876 --> 01:17:28,876
Hold on, hold on,
she's scared.
974
01:17:31,347 --> 01:17:32,246
Come here.
975
01:17:32,348 --> 01:17:34,048
Come with me.
976
01:17:35,752 --> 01:17:36,784
It's ok.
977
01:17:36,919 --> 01:17:38,619
Nobody's gonna hurt you.
978
01:17:42,792 --> 01:17:44,959
Is your name Elizabeth Smart?
979
01:17:59,475 --> 01:18:00,941
It's ok.
980
01:18:03,746 --> 01:18:05,813
I am Elizabeth Smart.
981
01:18:05,915 --> 01:18:07,615
I am Elizabeth Smart.
982
01:18:16,092 --> 01:18:17,024
Wait, what-
983
01:18:20,730 --> 01:18:22,163
It's ok, it's just protocol.
984
01:18:22,298 --> 01:18:24,231
He's just gonna take you
down to the station.
985
01:18:25,735 --> 01:18:27,168
Take 'em in.
986
01:18:58,534 --> 01:19:00,301
Are they locked up?
987
01:19:00,403 --> 01:19:02,203
Take a seat.
988
01:19:03,439 --> 01:19:04,772
Am I free now?
989
01:19:14,217 --> 01:19:15,382
Oh, God.
990
01:19:15,485 --> 01:19:16,450
Elizabeth?
991
01:19:16,586 --> 01:19:17,718
Dad?
992
01:19:21,224 --> 01:19:22,456
You're alive!
Oh my God!
993
01:19:48,551 --> 01:19:49,483
Hello?
994
01:19:51,154 --> 01:19:53,087
Could you take your clothes off?
995
01:19:54,157 --> 01:19:55,656
Take off your pajamas!
996
01:19:55,792 --> 01:19:56,924
Take off your robe.
997
01:20:02,732 --> 01:20:03,964
Elizabeth?
998
01:20:04,100 --> 01:20:05,266
Mom!
999
01:20:05,401 --> 01:20:06,767
Woah, watch the clothes.
1000
01:20:06,869 --> 01:20:07,501
Oh honey.
1001
01:20:07,637 --> 01:20:08,302
They're evidence.
1002
01:20:11,641 --> 01:20:14,308
Hey.
1003
01:21:57,213 --> 01:21:58,145
Hey.
1004
01:22:04,453 --> 01:22:06,787
Your father and I had the idea
that everyone would sleep
1005
01:22:06,856 --> 01:22:08,689
in our room tonight.
1006
01:22:11,027 --> 01:22:14,295
Kinda like a slumber party.
1007
01:22:14,430 --> 01:22:17,831
Mom, this is my room.
1008
01:22:17,967 --> 01:22:19,867
And that's my bed.
1009
01:22:19,969 --> 01:22:22,937
So I'm gonna sleep in here.
1010
01:22:23,072 --> 01:22:26,140
And I'm gonna sleep well.
1011
01:22:26,208 --> 01:22:27,274
Ok.
1012
01:22:34,283 --> 01:22:36,116
I'll still be here
in the morning.
1013
01:22:36,252 --> 01:22:37,651
I promise.
1014
01:22:42,091 --> 01:22:43,624
Alright.
1015
01:22:43,759 --> 01:22:45,025
Goodnight.
1016
01:23:00,009 --> 01:23:02,543
Why did I tell you this story?
1017
01:23:04,780 --> 01:23:07,581
Those posters on the wall.
1018
01:23:07,683 --> 01:23:09,950
The children like me.
1019
01:23:10,052 --> 01:23:12,219
The others who have it worse.
1020
01:23:12,321 --> 01:23:14,755
The ones who don't come home.
1021
01:23:14,924 --> 01:23:19,493
I wanted to tell you, as someone
who has been through hell,
1022
01:23:19,628 --> 01:23:22,296
that there still is hope.
1023
01:23:22,431 --> 01:23:26,900
Find a miracle, hold on to it, and keep going.
1024
01:23:27,003 --> 01:23:28,535
I'm not cracked.
1025
01:23:28,671 --> 01:23:30,404
I'm not shattered.
1026
01:23:30,506 --> 01:23:33,440
I am Elizabeth Smart.
1026
01:23:34,305 --> 01:24:34,730
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5sse4
Help other users to choose the best subtitles
81866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.