All language subtitles for Determination of Death (2001) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,940 (epic music) 2 00:00:10,350 --> 00:00:13,100 (waves crashing) 3 00:00:27,770 --> 00:00:30,270 (tense music) 4 00:00:51,110 --> 00:00:52,710 - What is it? 5 00:00:52,710 --> 00:00:55,540 - Three grand, cash, in my wallet. 6 00:00:56,400 --> 00:00:57,640 Where is it? 7 00:00:57,640 --> 00:00:59,310 - How should I know? 8 00:01:00,240 --> 00:01:01,460 (gasping) - Come here! 9 00:01:01,460 --> 00:01:02,460 Where is it? 10 00:01:03,420 --> 00:01:04,920 Now you, come over here! 11 00:01:04,920 --> 00:01:06,450 - No! 12 00:01:06,450 --> 00:01:07,960 - Take my stuff! 13 00:01:07,960 --> 00:01:08,789 You bit-- 14 00:01:08,789 --> 00:01:09,680 Get over here! 15 00:01:09,680 --> 00:01:10,510 Come here! 16 00:01:10,510 --> 00:01:11,380 - No! 17 00:01:11,380 --> 00:01:12,210 - Come here! 18 00:01:12,210 --> 00:01:14,590 No wait, where you going, where you going? 19 00:01:14,590 --> 00:01:17,090 Hey, whatever happened to for richer or for poorer, 20 00:01:17,090 --> 00:01:18,590 'til death do us part, huh? 21 00:01:18,590 --> 00:01:20,690 Whatever happened to that, Katie, tell me. 22 00:01:20,690 --> 00:01:23,400 - What's mine is yours, and what's yours is yours. 23 00:01:23,400 --> 00:01:26,210 You can't keep gambling away everything I work for, Reese. 24 00:01:26,210 --> 00:01:27,039 (groaning) 25 00:01:27,039 --> 00:01:31,840 - Since when do you tell me what I can and cannot do? 26 00:01:31,840 --> 00:01:33,780 Where is the money? 27 00:01:33,780 --> 00:01:35,210 - I don't know. 28 00:01:35,210 --> 00:01:36,920 (gasping) 29 00:01:36,920 --> 00:01:38,259 - Where is it? - I don't know. 30 00:01:38,259 --> 00:01:40,430 (gasping) 31 00:01:40,430 --> 00:01:42,520 It's in our bank account! 32 00:01:49,130 --> 00:01:50,920 - [Reese] Huh? 33 00:01:50,920 --> 00:01:51,750 Huh? 34 00:01:51,750 --> 00:01:53,190 - What's wrong with trying to save something? 35 00:01:53,190 --> 00:01:54,020 - Let me tell you something. 36 00:01:54,020 --> 00:01:54,860 Don't you-- 37 00:01:54,860 --> 00:01:55,690 - No, don't, please! 38 00:01:55,690 --> 00:01:57,840 - Don't you ever-- - No! 39 00:01:57,840 --> 00:02:01,030 - Don't put that hand up, don't put it up! 40 00:02:01,030 --> 00:02:03,700 Don't ever touch my money again. 41 00:02:06,820 --> 00:02:09,160 - I won't, I won't, I won't! 42 00:02:21,240 --> 00:02:24,240 (suspenseful music) 43 00:03:29,670 --> 00:03:31,340 - Hi, yeah, it's me. 44 00:03:32,320 --> 00:03:33,390 Yeah, I checked it out. 45 00:03:33,390 --> 00:03:36,040 Everything's gonna work fine. 46 00:03:36,040 --> 00:03:36,870 Okay. 47 00:03:39,730 --> 00:03:42,730 (phone pad beeping) 48 00:03:43,650 --> 00:03:44,490 - [Man] Hello. 49 00:03:44,490 --> 00:03:45,740 - Hey, Charlie. 50 00:03:46,650 --> 00:03:48,230 It's Reese, how are you doing? 51 00:03:48,230 --> 00:03:49,790 - [Charlie] Fine, Reese, what's up? 52 00:03:49,790 --> 00:03:50,860 Where you been? 53 00:03:50,860 --> 00:03:53,270 Katie said you've been gone a couple of days. 54 00:03:53,270 --> 00:03:54,780 - Yeah, I've been busy, 55 00:03:54,780 --> 00:03:56,350 been doing a couple of little business deals. 56 00:03:56,350 --> 00:04:01,240 Listen, Charlie, we still going hunting tomorrow? 57 00:04:01,240 --> 00:04:03,000 - [Charlie] Oh sure, if you want to. 58 00:04:03,000 --> 00:04:05,580 - Oh yeah, I do, I'm looking forward to it. 59 00:04:05,580 --> 00:04:06,840 - [Charlie] All right, look. 60 00:04:06,840 --> 00:04:09,960 Be at the ranch around eight, we'll get an early start. 61 00:04:09,960 --> 00:04:12,540 - All right, I'll see you then. 62 00:04:20,290 --> 00:04:22,790 (tense music) 63 00:04:33,230 --> 00:04:35,400 (moaning) 64 00:05:18,280 --> 00:05:19,110 Oh, oh. 65 00:05:25,550 --> 00:05:26,380 Oh, oh. 66 00:05:35,760 --> 00:05:36,590 You okay? 67 00:05:38,210 --> 00:05:39,120 - I'm fine. 68 00:05:41,010 --> 00:05:43,180 - That's not what I meant. 69 00:05:44,740 --> 00:05:46,740 - I know what you meant. 70 00:05:47,650 --> 00:05:48,740 I'll be okay. 71 00:05:50,350 --> 00:05:54,010 - It's gonna be different, Katie, I promise. 72 00:05:55,510 --> 00:05:57,260 That's the last time. 73 00:05:58,330 --> 00:06:00,760 There's no reason for me to do that to you, 74 00:06:00,760 --> 00:06:04,090 and I know that, so it stops, as of now. 75 00:06:10,510 --> 00:06:12,680 I didn't mean to hurt you. 76 00:06:14,150 --> 00:06:16,000 I just, you know, 77 00:06:16,000 --> 00:06:19,170 sometimes my temper gets away from me. 78 00:06:21,340 --> 00:06:24,500 I didn't mean to hurt you, I swear it. 79 00:06:26,240 --> 00:06:27,070 - I know. 80 00:06:31,390 --> 00:06:33,470 - Tell me you understand. 81 00:06:35,700 --> 00:06:36,950 - I understand. 82 00:06:39,770 --> 00:06:41,100 - Please, Katie. 83 00:06:44,150 --> 00:06:45,400 - I understand. 84 00:06:47,070 --> 00:06:50,480 I've understood every time it's happened. 85 00:07:13,840 --> 00:07:14,970 - Charlie, you don't have to do this 86 00:07:14,970 --> 00:07:16,220 if you don't want to, you know? 87 00:07:16,220 --> 00:07:17,420 - Oh no, no, that's okay. 88 00:07:17,420 --> 00:07:19,750 The season's winding to a close anyway. 89 00:07:19,750 --> 00:07:21,280 When Reese asked me to take him hunting, 90 00:07:21,280 --> 00:07:23,840 it gave me an excuse to go. 91 00:07:23,840 --> 00:07:25,810 - Probably hit you up for money again. 92 00:07:25,810 --> 00:07:27,470 - Yeah, yeah well, he usually does. 93 00:07:27,470 --> 00:07:29,800 Oh, the market's up, it's okay. 94 00:07:29,800 --> 00:07:30,980 - [Boy] Hey Dad! 95 00:07:30,980 --> 00:07:31,980 Mom! - Hey ya, Tiger! 96 00:07:31,980 --> 00:07:32,820 - Guess what? 97 00:07:32,820 --> 00:07:35,400 (horn honking) 98 00:07:36,659 --> 00:07:37,800 Guess what? - What? 99 00:07:37,800 --> 00:07:39,230 - I'm gonna go to the nursery with Aunt Kate 100 00:07:39,230 --> 00:07:40,870 and help plant trees and things. 101 00:07:40,870 --> 00:07:41,710 - Oh yeah? 102 00:07:41,710 --> 00:07:42,920 Well, don't you think you'd better ask her first 103 00:07:42,920 --> 00:07:44,430 to see if it's okay, huh? 104 00:07:44,430 --> 00:07:46,530 - Grandma said it was. - I did. 105 00:07:46,530 --> 00:07:48,900 I didn't think she'd mind. 106 00:07:48,900 --> 00:07:51,250 - Well you ask her anyway, she'll be here any minute, okay? 107 00:07:51,250 --> 00:07:52,080 - Okay. 108 00:08:07,990 --> 00:08:10,480 - Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 109 00:08:10,480 --> 00:08:12,060 Let's go over things. 110 00:08:12,060 --> 00:08:15,560 I wanna make sure you know what to do. 111 00:08:15,560 --> 00:08:18,150 Hey, I'm counting on you, Kate. 112 00:08:19,200 --> 00:08:21,610 You've gotta act the part. 113 00:08:21,610 --> 00:08:22,770 You can do it. 114 00:08:23,620 --> 00:08:25,370 I know you can do it. 115 00:08:26,440 --> 00:08:28,250 - How am I gonna know you're okay? 116 00:08:28,250 --> 00:08:29,430 - Just watch the mail. 117 00:08:29,430 --> 00:08:31,300 There's gonna be a postcard with nothing on it 118 00:08:31,300 --> 00:08:34,460 but a return post office box number and a date. 119 00:08:34,460 --> 00:08:35,600 That way you'll know I'm hiding, 120 00:08:35,600 --> 00:08:39,440 and I'll send it as soon as I think it's safe. 121 00:08:40,809 --> 00:08:41,640 Come here. 122 00:08:43,190 --> 00:08:44,440 I know you can. 123 00:08:53,230 --> 00:08:54,650 I believe in you. 124 00:08:56,830 --> 00:08:57,660 - Okay. 125 00:08:59,270 --> 00:09:00,970 Okay. - All right. 126 00:09:00,970 --> 00:09:02,310 Let's go, come on. 127 00:09:02,310 --> 00:09:03,980 You're okay, go, go. 128 00:09:07,530 --> 00:09:08,660 Say! 129 00:09:08,660 --> 00:09:09,690 - Hiya, Reese. 130 00:09:09,690 --> 00:09:11,500 - Honey, what happened? 131 00:09:11,500 --> 00:09:14,140 - Nothing, it was a branch, it was a branch. 132 00:09:14,140 --> 00:09:14,980 Hi! 133 00:09:16,050 --> 00:09:17,440 - Bastard hit you again. 134 00:09:17,440 --> 00:09:18,830 - Don't say anything, don't spoil the day. 135 00:09:18,830 --> 00:09:20,560 - Hey, big fella! 136 00:09:20,560 --> 00:09:22,320 Maybe we ought to take you hunting with us. 137 00:09:22,320 --> 00:09:24,540 You'd like that, wouldn't you, big fella? 138 00:09:24,540 --> 00:09:26,620 - I can't, I'm not old enough to hunt. 139 00:09:26,620 --> 00:09:28,560 - Good to see you, counselor. 140 00:09:28,560 --> 00:09:31,470 Well maybe your Uncle Reese ought to teach you. 141 00:09:31,470 --> 00:09:32,650 How'd that be? 142 00:09:32,650 --> 00:09:33,960 Ginny, that be all right? 143 00:09:33,960 --> 00:09:35,810 - Maybe some other time, Reese. 144 00:09:35,810 --> 00:09:36,770 - Joey, go get your stuff, 145 00:09:36,770 --> 00:09:37,800 I'm gonna take you to the nursery. 146 00:09:37,800 --> 00:09:39,910 - Yeah, come on, Joey, let's go. 147 00:09:39,910 --> 00:09:41,400 - Hey Charlie, 148 00:09:41,400 --> 00:09:45,210 hey, you think you're spending enough time with the kid? 149 00:09:45,210 --> 00:09:49,500 Sort of seems to me like he's kinda missing a father figure. 150 00:09:49,500 --> 00:09:50,430 - What did you say? 151 00:09:50,430 --> 00:09:51,270 - [Kate] Reese! 152 00:09:51,270 --> 00:09:55,430 - [Reese] Oh, I was just expressing an opinion, that's all. 153 00:09:59,310 --> 00:10:00,220 I'll see you later, babe. 154 00:10:00,220 --> 00:10:01,270 - Okay, be careful. 155 00:10:01,270 --> 00:10:02,930 - Hey, not to worry! 156 00:10:08,910 --> 00:10:10,420 - There's extra ammo in the saddlebags, gentlemen, 157 00:10:10,420 --> 00:10:11,850 and water in the canteens. 158 00:10:11,850 --> 00:10:13,000 - Good man, Kenny. 159 00:10:13,000 --> 00:10:15,160 - Weather Channel's got high winds on the bluffs later today 160 00:10:15,160 --> 00:10:16,760 so be extra careful up there. 161 00:10:16,760 --> 00:10:19,180 - What a couple of old ladies. 162 00:10:19,180 --> 00:10:21,040 - Reese, Dokie gets spooked in high wind, 163 00:10:21,040 --> 00:10:22,880 so be extra gentle with him up there. 164 00:10:22,880 --> 00:10:24,880 Make sure and identify your target. 165 00:10:24,880 --> 00:10:26,310 There's a lot of hunters out today. 166 00:10:26,310 --> 00:10:28,900 - Got it, I got it, let's ride. 167 00:10:48,360 --> 00:10:49,490 - Let me take a look at that eye again. 168 00:10:49,490 --> 00:10:51,040 - I'm fine. 169 00:10:51,040 --> 00:10:52,240 - Then why are you so nervous? 170 00:10:52,240 --> 00:10:54,540 - I'm not nervous! 171 00:10:54,540 --> 00:10:56,300 - You've got to do something about him. 172 00:10:56,300 --> 00:10:58,150 You can't go on like this. 173 00:10:58,150 --> 00:10:59,230 - Do what? - Leave him! 174 00:10:59,230 --> 00:11:00,150 Divorce him! 175 00:11:00,150 --> 00:11:02,530 Get a restraining order to keep him away from you! 176 00:11:02,530 --> 00:11:04,510 - I don't want a divorce! 177 00:11:04,510 --> 00:11:06,790 I don't want your help, okay? 178 00:11:06,790 --> 00:11:08,250 You've hated the idea of me and Reese being together 179 00:11:08,250 --> 00:11:09,940 from the very beginning. 180 00:11:09,940 --> 00:11:11,310 You don't even like to see it, Ginny! 181 00:11:11,310 --> 00:11:13,680 - He is really going to hurt you one of these day, 182 00:11:13,680 --> 00:11:15,630 do you understand that? 183 00:11:15,630 --> 00:11:17,690 - It's not your business. 184 00:11:17,690 --> 00:11:18,770 Not any more. 185 00:11:27,600 --> 00:11:29,840 - This is none of your business either, Kenny. 186 00:11:29,840 --> 00:11:30,920 - Yes, ma'am. 187 00:11:34,350 --> 00:11:39,210 - Kenny, I'm going into town, I have some work to do. 188 00:11:39,210 --> 00:11:40,290 - Yes, ma'am. 189 00:11:42,990 --> 00:11:45,990 (suspenseful music) 190 00:12:14,240 --> 00:12:16,070 - Come on, baby, come on! 191 00:12:16,070 --> 00:12:18,400 (gun fires) 192 00:12:19,310 --> 00:12:20,570 Agh! 193 00:12:20,570 --> 00:12:21,400 Damn! 194 00:12:22,270 --> 00:12:24,570 I almost had that one. 195 00:12:24,570 --> 00:12:25,600 - You okay? 196 00:12:25,600 --> 00:12:28,440 You seem a little uptight. 197 00:12:28,440 --> 00:12:32,000 - Yeah, Kate and me had a little argument, that's all. 198 00:12:32,000 --> 00:12:33,620 - Yeah, I noticed. 199 00:12:33,620 --> 00:12:35,580 - What the hell is that? 200 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 First your wife, now you? 201 00:12:37,800 --> 00:12:39,260 This is between Kate and me. 202 00:12:39,260 --> 00:12:41,020 - Oh, you're never gonna convince Ginny of that. 203 00:12:41,020 --> 00:12:42,240 - I don't have to. 204 00:12:42,240 --> 00:12:43,800 I'll tell you something else. 205 00:12:43,800 --> 00:12:45,620 It's none of her business. 206 00:12:45,620 --> 00:12:47,170 It's none of yours either. 207 00:12:47,170 --> 00:12:50,750 - Look, Reese, regardless of what you think of my wife-- 208 00:12:50,750 --> 00:12:53,040 - I think she's a nosy bitch. 209 00:12:53,040 --> 00:12:55,590 I think she's jealous of her sister. 210 00:12:55,590 --> 00:12:58,160 - You just don't know when to quit, do you, Reese? 211 00:12:58,160 --> 00:13:00,110 - Are you gonna teach me when to quit, Charlie? 212 00:13:00,110 --> 00:13:02,550 - Yeah, yeah, I'm gonna teach you 213 00:13:02,550 --> 00:13:04,060 a little bit more than hunting. 214 00:13:04,060 --> 00:13:04,940 - How about right now? 215 00:13:04,940 --> 00:13:08,480 I'm ready to learn, come on, come on. 216 00:13:08,480 --> 00:13:10,450 - You need counseling, buddy. 217 00:13:10,450 --> 00:13:11,980 - I'll tell you something, man. 218 00:13:11,980 --> 00:13:14,570 I'm not the one that needs the counseling. 219 00:13:14,570 --> 00:13:17,320 And I don't need you or your wife 220 00:13:18,910 --> 00:13:21,410 to teach me how to treat Kate. 221 00:13:25,490 --> 00:13:26,320 - Hey! 222 00:13:28,290 --> 00:13:29,130 Slow down! 223 00:13:52,100 --> 00:13:55,100 (suspenseful music) 224 00:14:10,010 --> 00:14:12,340 (gun fires) 225 00:14:47,250 --> 00:14:49,410 - Still no sign of a body? 226 00:14:52,580 --> 00:14:55,170 So this is where you think he went off? 227 00:14:55,170 --> 00:14:56,860 - I don't know the exact spot where he went over, 228 00:14:56,860 --> 00:14:58,360 I didn't see that. 229 00:14:59,280 --> 00:15:01,940 I saw him floating down by the rocks, I saw him-- 230 00:15:01,940 --> 00:15:04,030 - You don't know whether he was alive? 231 00:15:04,030 --> 00:15:06,390 - He was floating facedown. 232 00:15:06,390 --> 00:15:07,660 - Ginny! 233 00:15:07,660 --> 00:15:08,490 Ginny, what happened? 234 00:15:08,490 --> 00:15:09,960 Tell me he's okay, please tell me he's okay! 235 00:15:09,960 --> 00:15:12,560 - Baby, I'm sorry, I'm so sorry! 236 00:15:12,560 --> 00:15:13,900 - Oh my God! 237 00:15:13,900 --> 00:15:14,740 Oh my God! 238 00:15:15,660 --> 00:15:18,670 - Mrs. Williams, I'm sorry, the divers are gonna keep at it 239 00:15:18,670 --> 00:15:21,070 until it gets dark and tomorrow. 240 00:15:21,070 --> 00:15:23,210 - Listen, there is always a chance. 241 00:15:23,210 --> 00:15:25,590 If they don't find a body, there is always a chance! 242 00:15:25,590 --> 00:15:26,590 - Oh my God! 243 00:15:29,200 --> 00:15:30,590 - You and Mr. Williams came up here 244 00:15:30,590 --> 00:15:32,500 to go hunting this morning, is that correct? 245 00:15:32,500 --> 00:15:33,690 - I've got a license. 246 00:15:33,690 --> 00:15:35,040 - It's okay. 247 00:15:35,040 --> 00:15:36,860 Did you hunt with Mr. Williams often? 248 00:15:36,860 --> 00:15:38,900 - No, no, this was his first time. 249 00:15:38,900 --> 00:15:41,020 He called and said he wanted to learn. 250 00:15:41,020 --> 00:15:42,280 - So this was all his idea? 251 00:15:42,280 --> 00:15:43,750 - Yeah, yeah, he called, 252 00:15:43,750 --> 00:15:45,630 said he'd been thinking about taking up the sport, 253 00:15:45,630 --> 00:15:47,280 wanted to give it a try, you know. 254 00:15:47,280 --> 00:15:49,260 So I lined it up for today. 255 00:15:49,260 --> 00:15:50,810 - So if he was all new with this, 256 00:15:50,810 --> 00:15:53,110 what was he doing riding on ahead of you? 257 00:15:53,110 --> 00:15:55,690 - We'd had a little disagreement. 258 00:15:55,690 --> 00:15:57,820 He got angry and rode off, I took off after him. 259 00:15:57,820 --> 00:16:01,200 By the time I reached the spot, he ... 260 00:16:01,200 --> 00:16:05,210 - Wanna tell me what the argument was about? 261 00:16:05,210 --> 00:16:08,040 - I was offering some brotherly advice, that's all. 262 00:16:08,040 --> 00:16:09,030 He didn't wanna hear it. 263 00:16:09,030 --> 00:16:10,330 - Sergeant, my sister and her husband had 264 00:16:10,330 --> 00:16:11,480 an argument last night. 265 00:16:11,480 --> 00:16:13,960 It was nothing unusual, nothing out of the ordinary. 266 00:16:13,960 --> 00:16:16,940 Couples have arguments all the time. 267 00:16:16,940 --> 00:16:20,580 Do you mind if I take my sister home? 268 00:16:20,580 --> 00:16:21,410 - Okay. 269 00:16:26,270 --> 00:16:29,070 I'll call you if the situation changes. 270 00:16:29,070 --> 00:16:30,070 - Thank you. 271 00:16:45,950 --> 00:16:48,370 (clattering) 272 00:16:49,940 --> 00:16:53,030 - Can I help you with something, sir? 273 00:16:54,990 --> 00:16:56,400 - What are you doing with that? 274 00:16:56,400 --> 00:16:57,790 - Cleaning it. 275 00:16:57,790 --> 00:16:59,710 - Why that one, it wasn't used. 276 00:16:59,710 --> 00:17:01,040 - Needed oiling. 277 00:17:04,530 --> 00:17:06,440 - Has it been fired recently? 278 00:17:06,440 --> 00:17:08,839 - No way to tell for sure. 279 00:17:08,839 --> 00:17:09,760 Why don't you leave those two with me 280 00:17:09,760 --> 00:17:11,760 and I'll clean them up as well. 281 00:17:11,760 --> 00:17:13,599 - Yes, yes, of course. 282 00:17:15,609 --> 00:17:17,790 - [Kenny] Something wrong, sir? 283 00:17:17,790 --> 00:17:19,890 - Well, there are going to be a lot of questions, 284 00:17:19,890 --> 00:17:23,329 an investigation, I just don't want any loose ends. 285 00:17:23,329 --> 00:17:25,540 - Thought Mr. Williams fell? 286 00:17:25,540 --> 00:17:27,050 - He did. 287 00:17:27,050 --> 00:17:28,820 - What do the rifles have to do with anything? 288 00:17:28,820 --> 00:17:30,390 - Mrs. Halloran may have taken some ammunition 289 00:17:30,390 --> 00:17:32,630 for target practice. 290 00:17:32,630 --> 00:17:35,050 - She didn't, I'd have known. 291 00:18:23,530 --> 00:18:26,280 (dramatic music) 292 00:19:03,970 --> 00:19:06,130 - Hey Kate, what a surprise. 293 00:19:06,130 --> 00:19:07,340 - Hi, Ginny, Alice. 294 00:19:07,340 --> 00:19:08,290 - Hi, Kate. 295 00:19:08,290 --> 00:19:10,090 - I hope I'm not interrupting anything important. 296 00:19:10,090 --> 00:19:12,070 - No, sit, we're just having coffee. 297 00:19:12,070 --> 00:19:15,990 - I wanted to talk to you about a legal matter. 298 00:19:16,980 --> 00:19:19,220 - I can go back to the office, no big deal. 299 00:19:19,220 --> 00:19:22,400 - No, I'd just as soon you stay and take notes. 300 00:19:22,400 --> 00:19:23,310 If it's a legal matter, 301 00:19:23,310 --> 00:19:27,470 then we wanna make sure that everything's done properly. 302 00:19:28,540 --> 00:19:29,390 What's up, Kate? 303 00:19:29,390 --> 00:19:30,400 - [Waiter] Can I get you anything, ma'am? 304 00:19:30,400 --> 00:19:32,490 - [Kate] Oh, coffee please. 305 00:19:32,490 --> 00:19:34,990 - [Waiter] I'll be right back. 306 00:19:42,860 --> 00:19:45,650 - This is a huge policy, I had no idea. 307 00:19:45,650 --> 00:19:46,900 - Reese took it out a couple of years ago 308 00:19:46,900 --> 00:19:48,840 after he won big in Vegas. 309 00:19:48,840 --> 00:19:53,450 He was in one of those let's-take-care-of-Katie moods. 310 00:19:53,450 --> 00:19:55,390 - You'd need an official determination of death 311 00:19:55,390 --> 00:19:58,040 for the insurance company to pay off on this. 312 00:19:58,040 --> 00:20:01,070 - I was hoping that you would know what to do. 313 00:20:01,070 --> 00:20:02,550 - Well, I can orchestrate the procedures 314 00:20:02,550 --> 00:20:05,620 and do all the paperwork, but I can't guarantee the outcome. 315 00:20:05,620 --> 00:20:07,120 - Oh, I know that. 316 00:20:08,390 --> 00:20:10,690 - There'll be a full investigation as to what happened. 317 00:20:10,690 --> 00:20:11,860 - Of course. 318 00:20:11,860 --> 00:20:14,710 Um, do you know how long that takes? 319 00:20:14,710 --> 00:20:15,540 - Hard to say. 320 00:20:15,540 --> 00:20:17,370 I'll move things along as fast as I can, 321 00:20:17,370 --> 00:20:19,920 but only after there's been a private hearing, 322 00:20:19,920 --> 00:20:22,470 and everyone is satisfied with the results, 323 00:20:22,470 --> 00:20:25,900 will a judge issue a determination of death ruling. 324 00:20:25,900 --> 00:20:27,920 - And then the insurance company will pay? 325 00:20:27,920 --> 00:20:31,710 - After the ruling, the insurance company has no choice. 326 00:20:31,710 --> 00:20:32,790 - What do you think? 327 00:20:32,790 --> 00:20:35,660 - There's no body, but we have a witness in Charlie, 328 00:20:35,660 --> 00:20:38,450 who saw the body floating in the water. 329 00:20:38,450 --> 00:20:40,760 Look, I'll do whatever I can, Kate. 330 00:20:40,760 --> 00:20:42,180 Let me keep this, 331 00:20:43,270 --> 00:20:45,300 and as soon as I get back to the office, 332 00:20:45,300 --> 00:20:46,490 I'll take care of it. 333 00:20:46,490 --> 00:20:48,890 Let's start a file. 334 00:20:48,890 --> 00:20:51,840 We'll do a letter to Solar State Life this afternoon, 335 00:20:51,840 --> 00:20:55,120 requesting the process begin, okay? 336 00:20:55,120 --> 00:20:57,040 - I'll get right on it. 337 00:20:58,340 --> 00:20:59,670 - Thanks, Ginny. 338 00:21:13,520 --> 00:21:16,050 - Hey Kate, someone wants to see you. 339 00:21:16,050 --> 00:21:16,880 Come on, I'll give you a ride. 340 00:21:16,880 --> 00:21:17,710 - Thanks. 341 00:21:18,810 --> 00:21:21,240 - You know, you haven't stopped working for three hours. 342 00:21:21,240 --> 00:21:22,990 There'll be nothing left for the rest of us to do. 343 00:21:22,990 --> 00:21:24,390 - It just seems that the harder I work, 344 00:21:24,390 --> 00:21:26,350 the less I think about things. 345 00:21:26,350 --> 00:21:27,560 - Yeah, I know it's been tough, 346 00:21:27,560 --> 00:21:30,210 all the waiting, not knowing. 347 00:21:30,210 --> 00:21:33,850 - I keep expecting him to drive up. 348 00:21:33,850 --> 00:21:36,810 I keep thinking that somehow this is all a mistake. 349 00:21:36,810 --> 00:21:38,820 He's gonna show up here 350 00:21:38,820 --> 00:21:40,420 and pick me up at the end of the day. 351 00:21:40,420 --> 00:21:42,220 - Yeah, well work is a tonic, but you know, 352 00:21:42,220 --> 00:21:45,020 there's no use killing yourself with it, is there? 353 00:21:45,020 --> 00:21:48,270 I mean, no matter what happens, you gotta keep going. 354 00:21:48,270 --> 00:21:51,520 - Thanks, Martha. - Sure, see you later. 355 00:21:53,120 --> 00:21:54,240 - Can I help you gentlemen? 356 00:21:54,240 --> 00:21:56,380 - Katherine Williams? 357 00:21:56,380 --> 00:22:00,540 Investigators McCaffey and Logan, with Solar State Life. 358 00:22:00,540 --> 00:22:03,080 We're here about your husband's policy. 359 00:22:03,080 --> 00:22:06,380 - We're sorry about your loss, Mrs. Williams. 360 00:22:06,380 --> 00:22:08,040 - Thank you. 361 00:22:08,040 --> 00:22:10,560 - Did you know about your husband's policy, Kate? 362 00:22:10,560 --> 00:22:12,300 Do you mind if I call you Kate? 363 00:22:12,300 --> 00:22:13,590 - Yes, I knew about the policy, 364 00:22:13,590 --> 00:22:15,990 and no, I don't mind if you call me Kate. 365 00:22:15,990 --> 00:22:16,820 - Okay. 366 00:22:16,820 --> 00:22:18,810 - Reese told me about the policy when he took it out. 367 00:22:18,810 --> 00:22:21,770 - Five million, that's a lot of money. 368 00:22:21,770 --> 00:22:24,780 Especially for someone whose income was less than steady. 369 00:22:24,780 --> 00:22:26,490 Do you know how your husband was able to afford 370 00:22:26,490 --> 00:22:27,940 such a policy? 371 00:22:27,940 --> 00:22:30,300 - He bought it at a time that he had a lot of cash, 372 00:22:30,300 --> 00:22:31,790 and he prepaid the premiums. 373 00:22:31,790 --> 00:22:33,970 - Do you know where he got the money to buy the policy? 374 00:22:33,970 --> 00:22:35,660 - I didn't ask him that. 375 00:22:35,660 --> 00:22:39,440 - Well, maybe it was after a winning streak in Vegas? 376 00:22:39,440 --> 00:22:40,280 - Well, I guess you guys have found 377 00:22:40,280 --> 00:22:42,650 a few things out already. 378 00:22:42,650 --> 00:22:44,260 - Well, it's not uncommon for someone 379 00:22:44,260 --> 00:22:46,950 with a history of gambling to take out a big policy. 380 00:22:46,950 --> 00:22:48,930 I mean, sometimes they feel that's insurance 381 00:22:48,930 --> 00:22:50,680 against a losing streak. 382 00:22:50,680 --> 00:22:52,150 His habits were well-documented 383 00:22:52,150 --> 00:22:53,770 among the various casinos down there. 384 00:22:53,770 --> 00:22:54,600 - I see. 385 00:22:54,600 --> 00:22:56,610 - Were you aware that he'd lost quite a bit 386 00:22:56,610 --> 00:22:57,760 in the last few months? 387 00:22:57,760 --> 00:22:59,380 - I didn't keep tabs on it, no. 388 00:22:59,380 --> 00:23:02,220 - I'm afraid that it's true, I mean he was deeply in debt. 389 00:23:02,220 --> 00:23:03,260 I think it's even safe to say 390 00:23:03,260 --> 00:23:05,640 that he might've been desperate for money. 391 00:23:05,640 --> 00:23:07,600 - What exactly are the two of you trying to say? 392 00:23:07,600 --> 00:23:08,680 - It wouldn't be the first time 393 00:23:08,680 --> 00:23:10,860 that someone tried to stage their own death 394 00:23:10,860 --> 00:23:12,830 to collect insurance money. 395 00:23:12,830 --> 00:23:14,670 - My brother-in-law saw Reese floating 396 00:23:14,670 --> 00:23:16,720 facedown in the water. 397 00:23:16,720 --> 00:23:18,310 - We're not trying to imply anything, 398 00:23:18,310 --> 00:23:20,080 or insult your husband's memory. 399 00:23:20,080 --> 00:23:22,940 We have a job to do, we're trying to do it. 400 00:23:22,940 --> 00:23:25,220 - Then do whatever you have to do, 401 00:23:25,220 --> 00:23:28,380 but my husband is dead, and work is about the only thing 402 00:23:28,380 --> 00:23:30,030 that keeps me going these days, 403 00:23:30,030 --> 00:23:33,030 so if you will excuse me, gentlemen. 404 00:23:34,170 --> 00:23:35,920 - Uh, Kate? 405 00:23:35,920 --> 00:23:39,300 We might have to talk to you again, would that be all right? 406 00:23:39,300 --> 00:23:40,300 - Of course. 407 00:23:43,690 --> 00:23:44,840 - We might have to talk to you again, 408 00:23:44,840 --> 00:23:47,080 would that be all right? 409 00:23:47,080 --> 00:23:50,030 When did you get so polite? 410 00:23:50,030 --> 00:23:50,870 - What are you talking about? 411 00:23:50,870 --> 00:23:51,700 Back there? 412 00:23:51,700 --> 00:23:53,050 - Don't even say it! 413 00:23:53,050 --> 00:23:55,680 I can read what's going on in that little pea-brain of yours 414 00:23:55,680 --> 00:23:58,560 like it was a neon sign flashing on the Vegas strip. 415 00:23:58,560 --> 00:23:59,860 - Oh, is that so? 416 00:23:59,860 --> 00:24:02,200 - Yeah, that she's a good-looking babe, 417 00:24:02,200 --> 00:24:04,160 that she makes the last date you had look 418 00:24:04,160 --> 00:24:05,670 like a Boston terrier. 419 00:24:05,670 --> 00:24:07,120 - Boston terrier. 420 00:24:07,120 --> 00:24:09,550 - (chuckling) Oh, and wouldn't it be a darn shame 421 00:24:09,550 --> 00:24:12,890 if she was up to her neck in something crooked? 422 00:24:12,890 --> 00:24:15,730 - And that's what I'm thinking, eh? 423 00:24:15,730 --> 00:24:18,570 - Oh, when you get to be doing this long as I have, 424 00:24:18,570 --> 00:24:21,210 young Master Logan, you get to reading the signs. 425 00:24:21,210 --> 00:24:22,050 - Mmm. 426 00:24:23,260 --> 00:24:26,650 - You treat your girlfriends as good as you do this car? 427 00:24:26,650 --> 00:24:28,750 - Well, you know, you take care of her, 428 00:24:28,750 --> 00:24:30,540 she takes care of you. 429 00:24:30,540 --> 00:24:32,210 Perfect relationship. 430 00:24:32,210 --> 00:24:34,280 - No wonder you don't have a girlfriend. 431 00:24:34,280 --> 00:24:35,520 - You know what I am thinking? 432 00:24:35,520 --> 00:24:36,460 - Huh? 433 00:24:36,460 --> 00:24:37,760 - You're full of it. 434 00:24:37,760 --> 00:24:40,260 - Ah, the swami knew that too. 435 00:24:41,610 --> 00:24:43,860 (laughing) 436 00:24:56,900 --> 00:24:58,250 - Hey Mom? - What? 437 00:24:58,250 --> 00:24:59,090 - [Joey] Can I be done? 438 00:24:59,090 --> 00:25:00,460 I wanna watch TV. 439 00:25:00,460 --> 00:25:01,890 - Okay, half an hour, 440 00:25:01,890 --> 00:25:03,480 and then you do your homework, all right? 441 00:25:03,480 --> 00:25:05,160 - All right. 442 00:25:05,160 --> 00:25:06,380 Hey Grandma, do you wanna watch that new show 443 00:25:06,380 --> 00:25:07,580 I was telling you about? 444 00:25:07,580 --> 00:25:10,990 - Oh, yeah, I'll catch up with you, okay? 445 00:25:13,120 --> 00:25:15,220 - I'd like to propose a toast. 446 00:25:15,220 --> 00:25:16,670 To Katie. 447 00:25:16,670 --> 00:25:19,460 Katie, you are in our hearts and we pray for you every day. 448 00:25:19,460 --> 00:25:21,920 May your world be one of happiness and love, 449 00:25:21,920 --> 00:25:24,580 from sunrise to sunrise, forever. 450 00:25:24,580 --> 00:25:26,210 - Hear, hear! - Cheers. 451 00:25:26,210 --> 00:25:27,560 - Better times ahead. 452 00:25:27,560 --> 00:25:28,730 - Thanks, Mom. 453 00:25:34,130 --> 00:25:37,370 Two investigators from Solar State Life Insurance came 454 00:25:37,370 --> 00:25:38,880 to see me at the nursery today. 455 00:25:38,880 --> 00:25:40,650 - How did it go? - Okay. 456 00:25:40,650 --> 00:25:42,630 - Reese sure had a lot of people fooled, didn't he? 457 00:25:42,630 --> 00:25:43,490 - [Kate] Fooled how? 458 00:25:43,490 --> 00:25:47,180 - Well, a $5 million life insurance policy? 459 00:25:47,180 --> 00:25:48,450 Sure fooled me. 460 00:25:48,450 --> 00:25:49,570 - Kate, I hope you don't mind, 461 00:25:49,570 --> 00:25:51,740 I told Charlie about the policy. 462 00:25:51,740 --> 00:25:53,290 - He bought it on a whim, 463 00:25:53,290 --> 00:25:55,880 when he was flush with gambling money. 464 00:25:55,880 --> 00:25:57,590 - Oh yeah, but he could've canceled that contract 465 00:25:57,590 --> 00:26:00,100 at any time, assuming of course that he remembered 466 00:26:00,100 --> 00:26:02,400 that he had one, but I don't see a guy like Reese 467 00:26:02,400 --> 00:26:04,520 forgetting about five million bucks. 468 00:26:04,520 --> 00:26:05,470 - Why is it so hard to believe 469 00:26:05,470 --> 00:26:07,920 that he kept that policy for me? 470 00:26:07,920 --> 00:26:10,800 For my sake, in case something like this ever did happen? 471 00:26:10,800 --> 00:26:14,300 - No offense, Katie, but it just wasn't exactly his style. 472 00:26:14,300 --> 00:26:18,970 He never gave a thought to anybody but himself. 473 00:26:18,970 --> 00:26:20,010 - I have to go. 474 00:26:20,010 --> 00:26:21,590 - Why don't you stay here for tonight? 475 00:26:21,590 --> 00:26:23,400 Don't go back to that empty apartment, honey. 476 00:26:23,400 --> 00:26:24,380 - No, no, I'll be fine, Mom. 477 00:26:24,380 --> 00:26:27,120 - Kate, you sure? - Yeah. 478 00:26:27,120 --> 00:26:30,070 You know, it's funny, because the only honorable thing 479 00:26:30,070 --> 00:26:34,620 that Reese ever did, to get that insurance policy for me. 480 00:26:34,620 --> 00:26:38,790 Now that he's dead, no one wants to give him credit for it. 481 00:26:41,690 --> 00:26:43,600 - I was only asking the same questions 482 00:26:43,600 --> 00:26:45,950 those investigator guys are gonna be asking. 483 00:26:45,950 --> 00:26:47,750 - Charlie, you're the key witness. 484 00:26:47,750 --> 00:26:50,230 You saw the body floating facedown in the water. 485 00:26:50,230 --> 00:26:52,080 - I know and it makes me nervous. 486 00:26:52,080 --> 00:26:52,910 They don't care what you think, 487 00:26:52,910 --> 00:26:54,200 they don't care what I think! 488 00:26:54,200 --> 00:26:57,550 They're only gonna be listening to those insurance guys. 489 00:26:57,550 --> 00:27:01,760 They're gonna be watching her like a fox watches chickens. 490 00:27:01,760 --> 00:27:03,930 (sighing) 491 00:27:04,850 --> 00:27:06,760 - I know what you're thinking. 492 00:27:06,760 --> 00:27:07,600 - Do you? 493 00:27:09,020 --> 00:27:11,100 No, I don't think you do. 494 00:27:14,900 --> 00:27:15,740 - Hmm. 495 00:27:23,550 --> 00:27:25,300 I hated that bastard. 496 00:27:26,140 --> 00:27:30,230 And you know, I think I even hated myself more, 497 00:27:30,230 --> 00:27:32,570 for not doing anything about it. 498 00:27:32,570 --> 00:27:34,840 - But there was nothing any of us could do. 499 00:27:34,840 --> 00:27:36,380 She was in love with him! 500 00:27:36,380 --> 00:27:38,470 You, of all people, should understand that. 501 00:27:38,470 --> 00:27:41,960 - But I know what he was doing to her! 502 00:27:41,960 --> 00:27:43,980 I begged her to leave him. 503 00:27:43,980 --> 00:27:47,760 Oh, Mom, anything, anything to stop the beatings. 504 00:27:47,760 --> 00:27:49,560 - Yeah, but that wasn't your responsibility! 505 00:27:49,560 --> 00:27:51,160 - Why not, she's my sister! 506 00:27:51,160 --> 00:27:53,920 I owe her that, don't I? 507 00:27:53,920 --> 00:27:57,300 - I am so happy that you girls are this close. 508 00:27:57,300 --> 00:27:58,840 It's something that I wished for, 509 00:27:58,840 --> 00:28:01,520 but Ginny, there is nothing you can do 510 00:28:01,520 --> 00:28:03,110 to change what happened. 511 00:28:03,110 --> 00:28:05,070 Katie's gonna have to go through this on her own. 512 00:28:05,070 --> 00:28:07,630 She'll survive it, and then she'll come through it 513 00:28:07,630 --> 00:28:12,560 and maybe, someday, find someone else, God willing, 514 00:28:12,560 --> 00:28:16,730 and all of this will just seem like a bad memory to her. 515 00:28:20,450 --> 00:28:21,280 Okay? 516 00:28:23,670 --> 00:28:24,790 - Okay. 517 00:28:24,790 --> 00:28:25,700 - Hey, you. 518 00:28:27,430 --> 00:28:29,420 I have a date with Joey. 519 00:28:29,420 --> 00:28:32,030 (laughing) 520 00:28:32,030 --> 00:28:33,700 Oh, I love you both. 521 00:28:38,980 --> 00:28:40,400 - I love you too. 522 00:28:59,170 --> 00:29:01,410 (tense music) 523 00:29:01,410 --> 00:29:02,950 - Come here. - Reese. 524 00:29:02,950 --> 00:29:03,890 - No. 525 00:29:03,890 --> 00:29:04,720 - I can't keep doing this. 526 00:29:04,720 --> 00:29:07,040 - Sh, sh, sh, look, you're my girl, 527 00:29:07,040 --> 00:29:09,950 and nothing is gonna split us up. 528 00:29:09,950 --> 00:29:11,780 Nothing, never, no. - Reese, please. 529 00:29:11,780 --> 00:29:13,200 - Sh, sh, sh, sh. 530 00:29:15,210 --> 00:29:18,460 I've practiced this jump a dozen times. 531 00:29:25,050 --> 00:29:28,050 (suspenseful music) 532 00:29:46,450 --> 00:29:47,810 (imitates horse whinnying) 533 00:29:47,810 --> 00:29:49,570 - [John] How long until we get to Yuma, boss? 534 00:29:49,570 --> 00:29:51,850 - Two days ride over those mountains. 535 00:29:51,850 --> 00:29:53,400 - You think we'll make it? 536 00:29:53,400 --> 00:29:56,770 - Don't know, bad storm, Indian war parties, 537 00:29:56,770 --> 00:29:58,230 rattlesnakes all ahead of us. 538 00:29:58,230 --> 00:30:00,510 - You're very good with children, aren't you, Mr. Logan? 539 00:30:00,510 --> 00:30:02,340 Isn't he? - Yes, he is. 540 00:30:03,890 --> 00:30:05,990 - I have a lot of nieces and nephews. 541 00:30:05,990 --> 00:30:07,450 - Oh, well you should have kids of your own 542 00:30:07,450 --> 00:30:08,740 because you have the magic. 543 00:30:08,740 --> 00:30:10,260 You know, children know when you mean them well 544 00:30:10,260 --> 00:30:11,470 or mean them harm. 545 00:30:11,470 --> 00:30:16,330 - Um, we have to ask some questions about your daughter 546 00:30:16,330 --> 00:30:18,670 and the accident that killed your son-in-law. 547 00:30:18,670 --> 00:30:20,650 - Oh yes, well I don't mind. 548 00:30:20,650 --> 00:30:23,240 - Kate said that she came over here that day, 549 00:30:23,240 --> 00:30:26,740 and that she was with Joey, all afternoon? 550 00:30:27,900 --> 00:30:29,320 - Yes, that's right. 551 00:30:29,320 --> 00:30:31,250 Reese and Charlie had gone hunting up at the bluff, 552 00:30:31,250 --> 00:30:33,690 and she was going off to the nursery for the day, 553 00:30:33,690 --> 00:30:37,270 so I suggested that she take Joey with her. 554 00:30:38,830 --> 00:30:42,270 - How's Joey reacting to his uncle's accident? 555 00:30:42,270 --> 00:30:44,730 - Well, as I said, children know when a person means them 556 00:30:44,730 --> 00:30:48,820 well or means them harm and he had a mean streak. 557 00:30:50,390 --> 00:30:51,840 Of course it's none of my business what happens 558 00:30:51,840 --> 00:30:54,480 between a husband and wife. 559 00:30:54,480 --> 00:30:55,730 No, that's right, no, 560 00:30:55,730 --> 00:30:59,740 Kate and Joey were together all afternoon, as I told you. 561 00:30:59,740 --> 00:31:01,410 The whole afternoon. 562 00:31:06,480 --> 00:31:09,920 I believe my daughter's waiting to see you. 563 00:31:09,920 --> 00:31:11,060 - Oh thank you for your time. 564 00:31:11,060 --> 00:31:13,230 - Welcome, you're welcome. 565 00:31:17,310 --> 00:31:19,240 - Soup is getting thicker! 566 00:31:19,240 --> 00:31:20,290 - What? 567 00:31:20,290 --> 00:31:21,740 All we did was confirm that the boy was 568 00:31:21,740 --> 00:31:23,680 with her all afternoon. 569 00:31:23,680 --> 00:31:24,860 Hold this. 570 00:31:24,860 --> 00:31:28,560 - Could be the old lady is lying to protect her daughter. 571 00:31:28,560 --> 00:31:30,430 You didn't notice how Mama started to wriggle 572 00:31:30,430 --> 00:31:31,680 after she dropped that nugget 573 00:31:31,680 --> 00:31:35,690 about what a mean so-and-so the deceased was? 574 00:31:35,690 --> 00:31:37,690 - If Kate had taken Joey with her to the nursery, 575 00:31:37,690 --> 00:31:39,720 then it should be fairly easy, let me have that, 576 00:31:39,720 --> 00:31:41,810 to find eyewitnesses who saw them there. 577 00:31:41,810 --> 00:31:42,890 - Well maybe. 578 00:31:42,890 --> 00:31:45,130 The first thing I learned in this business, 579 00:31:45,130 --> 00:31:48,440 well, is that human beings are capable of anything. 580 00:31:48,440 --> 00:31:52,610 It doesn't have a damn thing to do with how nice they look. 581 00:31:54,090 --> 00:31:55,150 - I don't know, 582 00:31:55,150 --> 00:31:57,670 I just don't see this woman committing murder 583 00:31:57,670 --> 00:32:00,780 for the sake of insurance money. 584 00:32:00,780 --> 00:32:03,280 - Okay, you're probably right. 585 00:32:09,460 --> 00:32:13,460 Then again, I've seen stranger things than that. 586 00:32:14,690 --> 00:32:17,340 All right, listen John, why don't we split up? 587 00:32:17,340 --> 00:32:19,710 You talk to the Hallorans and I'll nose around out here 588 00:32:19,710 --> 00:32:21,150 with the ranch hands. 589 00:32:21,150 --> 00:32:22,390 I know they're expecting two of us, 590 00:32:22,390 --> 00:32:24,220 but tell her I'm sick. 591 00:32:26,740 --> 00:32:28,040 - You don't wanna speak with the Hallorans? 592 00:32:28,040 --> 00:32:29,380 - No, I read the transcripts. 593 00:32:29,380 --> 00:32:33,130 - Oh, well, maybe I'll get them to loosen up. 594 00:32:35,330 --> 00:32:36,410 - I doubt it. 595 00:32:38,370 --> 00:32:39,860 - You don't think that I can interrogate 596 00:32:39,860 --> 00:32:41,390 without you looking over my shoulder? 597 00:32:41,390 --> 00:32:44,330 - She's a lawyer, she started the paperwork. 598 00:32:44,330 --> 00:32:47,040 They're not gonna say anything 599 00:32:47,040 --> 00:32:48,530 that could jeopardize her sister's chance 600 00:32:48,530 --> 00:32:50,150 at the insurance money. 601 00:32:50,150 --> 00:32:51,650 - Well, we'll see. 602 00:32:52,620 --> 00:32:53,450 - 20? 603 00:32:54,520 --> 00:32:56,100 - You're on. - Okay. 604 00:33:05,760 --> 00:33:09,350 - Mrs. Halloran, I'm from Solar State. 605 00:33:09,350 --> 00:33:11,880 - Oh yes, how do you do? 606 00:33:11,880 --> 00:33:13,810 We were expecting you. 607 00:33:13,810 --> 00:33:16,970 My husband will be joining us shortly. 608 00:33:19,290 --> 00:33:21,170 - Please. - Thank you. 609 00:33:21,170 --> 00:33:24,660 Please have a seat. - Thank you. 610 00:33:24,660 --> 00:33:28,710 So I understand that you initiated the paperwork. 611 00:33:28,710 --> 00:33:29,830 - Yes, I did. 612 00:33:29,830 --> 00:33:32,710 I would like to see it resolved as quickly as possible. 613 00:33:32,710 --> 00:33:37,290 My sister has been under a considerable strain. 614 00:33:37,290 --> 00:33:39,410 - Now, is there anything that you can tell us 615 00:33:39,410 --> 00:33:40,660 about that day? 616 00:33:41,510 --> 00:33:44,890 - I saw Reese and Kate when she dropped him off at the house 617 00:33:44,890 --> 00:33:47,260 to go hunting with my husband. 618 00:33:47,260 --> 00:33:49,880 Then she left and I went into town to my office, 619 00:33:49,880 --> 00:33:52,140 I had some work to do and that's where I received the call 620 00:33:52,140 --> 00:33:54,310 that there had been an accident. 621 00:33:54,310 --> 00:33:56,400 - Now, I would assume there's someone downtown 622 00:33:56,400 --> 00:33:59,780 that can verify that you were at the office? 623 00:33:59,780 --> 00:34:02,790 - You make it sound like a criminal investigation. 624 00:34:02,790 --> 00:34:04,810 - No, I'm sorry, I didn't mean to imply that. 625 00:34:04,810 --> 00:34:06,140 - No, it's okay. 626 00:34:08,030 --> 00:34:10,170 We have a sign-in log at the building, 627 00:34:10,170 --> 00:34:12,110 and if you need some character references, 628 00:34:12,110 --> 00:34:14,710 I'm sure I could rustle up a few. 629 00:34:14,710 --> 00:34:17,889 - (chuckling) No, I'm sure it'll be just fine. 630 00:34:17,889 --> 00:34:20,520 - [Ginny] Would you care for some lemonade? 631 00:34:20,520 --> 00:34:21,860 - Sure, why not? 632 00:34:35,949 --> 00:34:37,739 - Do something for you, Mister? 633 00:34:37,739 --> 00:34:40,239 - My name's Mac, oh, McCaffey. 634 00:34:41,679 --> 00:34:44,909 I'm an investigator with Solar State Insurance Company. 635 00:34:44,909 --> 00:34:46,550 You been working here long? 636 00:34:46,550 --> 00:34:47,800 - Couple years. 637 00:34:50,880 --> 00:34:54,969 - You knew the fella got killed the other day? 638 00:34:54,969 --> 00:34:58,520 Aye, nobody liked him much, did they? 639 00:34:58,520 --> 00:35:03,070 I guess it was 'cause of how he beat up on her. 640 00:35:03,070 --> 00:35:05,470 - Yeah, he shouldn't have done it. 641 00:35:05,470 --> 00:35:08,270 I mean, I sure as hell wouldn't treat her like that. 642 00:35:08,270 --> 00:35:09,740 - You like her? 643 00:35:09,740 --> 00:35:11,740 - Yeah sure, I like her. 644 00:35:13,460 --> 00:35:14,380 What of it? 645 00:35:15,930 --> 00:35:17,250 - I'd bet you'd treat her a lot better 646 00:35:17,250 --> 00:35:19,450 than Williams did, wouldn't you? 647 00:35:19,450 --> 00:35:22,170 - You think I had a thing for her, don't you? 648 00:35:22,170 --> 00:35:23,680 Give me a motive, wouldn't it? 649 00:35:23,680 --> 00:35:24,510 - Yeah. 650 00:35:26,120 --> 00:35:28,620 - No, she never looked my way. 651 00:35:30,030 --> 00:35:32,280 But I watch things around here. 652 00:35:32,280 --> 00:35:34,370 You know, pick things up. 653 00:35:36,340 --> 00:35:39,490 - Now something's bugging you, isn't it, son? 654 00:35:39,490 --> 00:35:41,340 Why don't you tell me about it? 655 00:35:41,340 --> 00:35:42,930 It can't hurt. 656 00:35:42,930 --> 00:35:44,740 Might even make you feel better. 657 00:35:44,740 --> 00:35:48,140 I'm gonna find out all the answers, sooner or later. 658 00:35:48,140 --> 00:35:49,390 It's what I do. 659 00:35:51,610 --> 00:35:54,770 - Well, after they brought Dokie back, 660 00:35:56,040 --> 00:35:58,420 Dokie's the horse Williams was riding, 661 00:35:58,420 --> 00:35:59,540 I was putting up the saddle 662 00:35:59,540 --> 00:36:02,190 and I couldn't find the canteen I loaded up. 663 00:36:02,190 --> 00:36:04,180 Now see, I fix everything up for Mr. And Mrs. Halloran 664 00:36:04,180 --> 00:36:06,110 when they go on a hunt, so they don't have to do-- 665 00:36:06,110 --> 00:36:08,490 - What, Mrs. Halloran hunts too? 666 00:36:08,490 --> 00:36:09,680 - Sometimes. 667 00:36:09,680 --> 00:36:12,120 Hell, she's a better shot than any of them. 668 00:36:12,120 --> 00:36:14,860 Not that day, though, said she had work to do. 669 00:36:14,860 --> 00:36:18,780 Anyhow, there was no canteen in the saddlebags. 670 00:36:19,650 --> 00:36:21,640 - Why is that significant? 671 00:36:21,640 --> 00:36:25,390 - You're the investigator, you figure it out. 672 00:36:26,580 --> 00:36:28,830 (laughing) 673 00:36:30,370 --> 00:36:31,200 - Right. 674 00:36:43,080 --> 00:36:45,710 - [Ginny] Ah, here he is. 675 00:36:45,710 --> 00:36:47,130 - Hiya, gorgeous. 676 00:36:48,550 --> 00:36:51,720 - Mr. Halloran, John Logan, Solar State Life. 677 00:36:51,720 --> 00:36:52,940 - Mr. Logan. 678 00:36:52,940 --> 00:36:54,700 - [John] I understand that you were the one 679 00:36:54,700 --> 00:36:56,000 who saw the body in the water? 680 00:36:56,000 --> 00:36:58,170 - Yeah, yeah, Reese was wearing a tan vest, 681 00:36:58,170 --> 00:37:00,810 so I could see him fairly clearly 682 00:37:00,810 --> 00:37:02,120 from where I stood on the cliff. 683 00:37:02,120 --> 00:37:04,940 - And you said you saw him floating facedown, 684 00:37:04,940 --> 00:37:06,610 looking like he was dead? 685 00:37:06,610 --> 00:37:07,980 - Well, he looked dead to me. 686 00:37:07,980 --> 00:37:10,400 - But you never actually saw him float away 687 00:37:10,400 --> 00:37:12,170 or get carried away by the tide? 688 00:37:12,170 --> 00:37:13,600 - Well no, I had a choice to make. 689 00:37:13,600 --> 00:37:15,980 I could stay there and watch the body all day, 690 00:37:15,980 --> 00:37:18,740 or I could go call for help. 691 00:37:18,740 --> 00:37:20,680 You see, to do that, I needed to go to the horse 692 00:37:20,680 --> 00:37:22,740 and get the cellphone from the saddlebag 693 00:37:22,740 --> 00:37:27,200 and those few minutes, the body disappeared. 694 00:37:27,200 --> 00:37:29,100 - I think my husband made the right decision, 695 00:37:29,100 --> 00:37:30,610 don't you, Mr. Logan? 696 00:37:30,610 --> 00:37:31,610 - Yes, I do. 697 00:37:33,490 --> 00:37:38,400 Now, you indicated that, on the day of the accident, 698 00:37:38,400 --> 00:37:40,170 you heard a gunshot. 699 00:37:40,170 --> 00:37:41,450 - There were hunters up on those bluffs, 700 00:37:41,450 --> 00:37:42,770 we heard dozens of shots. 701 00:37:42,770 --> 00:37:45,050 - But you never actually saw Mr. Williams fall? 702 00:37:45,050 --> 00:37:46,030 - Oh no, no. 703 00:37:46,030 --> 00:37:48,970 You see, he raced on ahead of me and by the time I got there 704 00:37:48,970 --> 00:37:53,520 I saw his horse by itself and I sensed something was up 705 00:37:53,520 --> 00:37:57,140 and when I looked over the edge I could see Reese's body 706 00:37:57,140 --> 00:38:00,110 floating in the water below. 707 00:38:00,110 --> 00:38:02,280 That's all I can tell you. 708 00:38:03,570 --> 00:38:04,570 - Hmm, okay. 709 00:38:11,990 --> 00:38:13,410 That's it for me. 710 00:38:15,400 --> 00:38:16,700 Thank you for talking to us. 711 00:38:16,700 --> 00:38:17,790 - Sure thing. 712 00:38:17,790 --> 00:38:18,630 - Thank you. 713 00:38:18,630 --> 00:38:20,290 - Pleasure. - Mm-hmm. 714 00:38:22,120 --> 00:38:23,890 You have a nice day. 715 00:38:23,890 --> 00:38:24,890 - Thank you. 716 00:38:27,570 --> 00:38:30,070 Us, what was he talking about? 717 00:38:31,190 --> 00:38:32,360 - What do you mean? 718 00:38:32,360 --> 00:38:35,770 - Well, he said, "Thank you for talking to us." 719 00:38:35,770 --> 00:38:36,850 So, who's us? 720 00:38:38,320 --> 00:38:40,620 - Well, his partner wasn't feeling very well, 721 00:38:40,620 --> 00:38:44,790 so he said that he would wait for him out in the car. 722 00:38:53,470 --> 00:38:54,720 - So? - So what? 723 00:38:56,620 --> 00:38:58,350 - So, what did you learn from the ranch hand? 724 00:38:58,350 --> 00:39:00,530 - Don't touch anything. 725 00:39:00,530 --> 00:39:02,700 You might scratch the car. 726 00:39:03,800 --> 00:39:06,640 One of the guys that I talked to was 727 00:39:06,640 --> 00:39:08,810 a kid named Kenny Evering. 728 00:39:10,860 --> 00:39:13,300 Now, he worked here a couple of years. 729 00:39:13,300 --> 00:39:14,960 We gotta run a check on him. 730 00:39:14,960 --> 00:39:19,380 - Okay, and why are we running a check on Kenny Evering? 731 00:39:19,380 --> 00:39:24,090 - 'Cause he looked at me funny as we were walking by. 732 00:39:24,090 --> 00:39:25,760 - That's scientific. 733 00:39:27,240 --> 00:39:29,070 - How did you fare with the Hallorans? 734 00:39:29,070 --> 00:39:31,320 Learn anything new and hot? 735 00:39:34,070 --> 00:39:35,860 - [John] All right, you win. 736 00:39:35,860 --> 00:39:36,860 - Thank you. 737 00:39:38,190 --> 00:39:42,060 - So what did we learn about Kenny Evering? 738 00:39:42,060 --> 00:39:44,210 - Williams' canteen was missing 739 00:39:44,210 --> 00:39:45,540 when they brought the horse back. 740 00:39:45,540 --> 00:39:46,690 - So, what does that tell you? 741 00:39:46,690 --> 00:39:48,260 I mean, he went over the cliff with the canteen. 742 00:39:48,260 --> 00:39:50,530 - Oh, if he's riding fast on a precarious ledge, 743 00:39:50,530 --> 00:39:52,280 why does he take out a canteen? 744 00:39:52,280 --> 00:39:55,230 - All right, he stopped and he had a drink of water. 745 00:39:55,230 --> 00:39:57,490 I mean, he got off the horse with the canteen in his hand 746 00:39:57,490 --> 00:39:58,710 and he fell over the cliff with it. 747 00:39:58,710 --> 00:40:00,510 - Well, if he's dismounted and standing there, 748 00:40:00,510 --> 00:40:02,270 then why does he fall? 749 00:40:02,270 --> 00:40:04,370 - Because he walks to the edge of the cliff, 750 00:40:04,370 --> 00:40:08,770 he's peering over and he loses his footing. 751 00:40:08,770 --> 00:40:12,160 - Charlie says that they were only apart 752 00:40:12,160 --> 00:40:14,360 for maybe a minute, two at the most. 753 00:40:14,360 --> 00:40:15,200 - So? 754 00:40:15,200 --> 00:40:17,190 - Guy rides off in a huff, fuming, 755 00:40:17,190 --> 00:40:19,650 then less than a minute later, he's off his horse 756 00:40:19,650 --> 00:40:23,060 taking a leisurely stroll on the edge of the cliffs, 757 00:40:23,060 --> 00:40:26,560 having a sip of water from his canteen. 758 00:40:26,560 --> 00:40:28,510 Loses his balance? 759 00:40:28,510 --> 00:40:30,540 Pfft, I don't think so. 760 00:40:30,540 --> 00:40:34,470 But even if he did, wouldn't he throw the canteen away 761 00:40:34,470 --> 00:40:36,880 and grab for something to hold onto? 762 00:40:36,880 --> 00:40:38,040 - I would think so. 763 00:40:38,040 --> 00:40:39,750 - So if that happened, 764 00:40:39,750 --> 00:40:44,290 then the canteen would be on the ground somewhere nearby. 765 00:40:44,290 --> 00:40:46,630 Only it ain't there! 766 00:40:46,630 --> 00:40:48,000 No canteen! 767 00:40:48,000 --> 00:40:48,990 - And what does that tell you? 768 00:40:48,990 --> 00:40:50,390 - Nothing maybe. 769 00:40:50,390 --> 00:40:51,560 Or maybe it tells me there's something 770 00:40:51,560 --> 00:40:55,170 that doesn't smell quite right about all of this. 771 00:40:55,170 --> 00:40:57,340 There, clean as a whistle. 772 00:41:11,680 --> 00:41:13,360 - Joey asleep? 773 00:41:13,360 --> 00:41:16,950 - Sound asleep, Mom too, in the same chair. 774 00:41:21,080 --> 00:41:24,200 I didn't have the heart to wake her. 775 00:41:24,200 --> 00:41:25,840 - Don't wake her. 776 00:41:25,840 --> 00:41:29,930 You know she loves falling asleep in that chair. 777 00:41:29,930 --> 00:41:31,100 Coming to bed? 778 00:41:32,460 --> 00:41:33,550 - You okay? 779 00:41:33,550 --> 00:41:35,610 You seem preoccupied lately. 780 00:41:35,610 --> 00:41:39,430 - I was about to tell you exactly the same thing. 781 00:41:39,430 --> 00:41:43,600 - Oh, it's this whole business with Kate and Reese. 782 00:41:46,980 --> 00:41:51,270 I think it's making us all a little crazy. 783 00:41:51,270 --> 00:41:53,020 - I'm glad he's dead. 784 00:41:57,170 --> 00:41:59,560 God, what an awful thing to say, 785 00:41:59,560 --> 00:42:01,890 but he was a miserable son of a bitch 786 00:42:01,890 --> 00:42:04,140 that ruined a lot of lives. 787 00:42:06,020 --> 00:42:06,850 - Yeah. 788 00:42:08,860 --> 00:42:13,470 You've been holding that one in a long time, haven't you? 789 00:42:13,470 --> 00:42:14,300 - Yeah. 790 00:42:20,880 --> 00:42:24,900 Do you think those insurance investigators really believe 791 00:42:24,900 --> 00:42:26,480 it was an accident? 792 00:42:28,840 --> 00:42:31,420 - Why shouldn't they believe you? 793 00:42:31,420 --> 00:42:33,400 You said so yourself, there were other hunters, 794 00:42:33,400 --> 00:42:34,650 other gunshots. 795 00:42:37,880 --> 00:42:39,770 - What if it didn't happen exactly 796 00:42:39,770 --> 00:42:42,520 the way I told the police that it did? 797 00:42:42,520 --> 00:42:44,350 - What are you saying? 798 00:42:45,210 --> 00:42:46,590 - It's that shot, Ginny. 799 00:42:46,590 --> 00:42:48,580 I just keep hearing that shot over 800 00:42:48,580 --> 00:42:50,740 and over again in my head. 801 00:42:56,050 --> 00:42:57,130 Ginny. - What? 802 00:43:00,920 --> 00:43:01,750 - Nothing. 803 00:43:02,900 --> 00:43:04,980 Come on, let's go to bed. 804 00:43:10,120 --> 00:43:12,700 (somber music) 805 00:43:45,850 --> 00:43:48,850 (suspenseful music) 806 00:44:23,110 --> 00:44:26,410 - Mr. Logan, would you like to come inside? 807 00:44:26,410 --> 00:44:28,180 I can offer you something to drink. 808 00:44:28,180 --> 00:44:30,080 There's no point in sitting out here all by yourself. 809 00:44:30,080 --> 00:44:32,370 - Am I that noticeable? 810 00:44:32,370 --> 00:44:34,990 - Let's just say you are hard to miss. 811 00:44:34,990 --> 00:44:37,830 - Well, I'm kinda new at this job. 812 00:44:40,130 --> 00:44:42,180 It's temporary actually. 813 00:44:42,180 --> 00:44:43,630 Here, let me have that. 814 00:44:43,630 --> 00:44:48,220 I'm gonna teach high school music, I'm a musician. 815 00:44:48,220 --> 00:44:52,010 But see, I needed money and I saw this notice. 816 00:44:52,010 --> 00:44:54,440 - If you wanna teach music, why don't you teach music? 817 00:44:54,440 --> 00:44:55,460 - That's what my friends say. 818 00:44:55,460 --> 00:44:56,620 They said if you wanna play, play, 819 00:44:56,620 --> 00:44:58,250 you wanna teach, teach. 820 00:44:58,250 --> 00:45:00,700 - They're right, if you have a dream you ought to pursue it. 821 00:45:00,700 --> 00:45:03,480 - Oh yeah, well dreams cost money, I got bills. 822 00:45:03,480 --> 00:45:05,480 - There's that. - Mm-hmm. 823 00:45:15,980 --> 00:45:17,730 Oh wow, this is nice. 824 00:45:18,800 --> 00:45:20,560 You have a terrific sense of style. 825 00:45:20,560 --> 00:45:23,710 - Thank you, my husband is ... 826 00:45:23,710 --> 00:45:25,850 Well, he was good with carpentry, 827 00:45:25,850 --> 00:45:28,160 and I did all the decorating and landscaping. 828 00:45:28,160 --> 00:45:30,100 - [John] Oh, that's what you do, isn't it, landscaping? 829 00:45:30,100 --> 00:45:32,680 - Yeah, I'm a landscape architect. 830 00:45:32,680 --> 00:45:34,500 Can I offer you something to drink, Mr. Logan? 831 00:45:34,500 --> 00:45:36,200 You wanna beer or wine? 832 00:45:36,200 --> 00:45:39,380 - Oh, iced tea, if you have it. 833 00:45:39,380 --> 00:45:41,490 I'm not supposed to drink on the job. 834 00:45:41,490 --> 00:45:44,880 - Well, you're not a cop, you work for an insurance company. 835 00:45:44,880 --> 00:45:46,840 - [John] Yeah well, the company has rules 836 00:45:46,840 --> 00:45:50,070 and I sorta like to play by the rules. 837 00:45:50,070 --> 00:45:52,070 - Oh, that's refreshing. 838 00:45:54,790 --> 00:45:56,210 Here. - Thank you. 839 00:45:58,120 --> 00:45:59,700 My friends call me John. 840 00:45:59,700 --> 00:46:02,080 - Um, you're in my house because you 841 00:46:02,080 --> 00:46:04,440 and your partner are trying to prevent Solar State Life 842 00:46:04,440 --> 00:46:07,370 from paying my husband's insurance policy, 843 00:46:07,370 --> 00:46:10,710 so I don't think we qualify as friends. 844 00:46:10,710 --> 00:46:11,910 - Well, if there's nothing to prove, 845 00:46:11,910 --> 00:46:14,660 then I'm sure that Solar State Life would be more than happy 846 00:46:14,660 --> 00:46:17,250 to make good on their obligations. 847 00:46:17,250 --> 00:46:18,980 In fact, if there's no complications, 848 00:46:18,980 --> 00:46:21,500 I'm here to ensure that they pay off in a timely manner, 849 00:46:21,500 --> 00:46:25,170 and I'd still love it if you'd call me John. 850 00:46:37,230 --> 00:46:39,420 - [Man] Virginia. 851 00:46:39,420 --> 00:46:41,380 - I was going to come by and see you, Judge. 852 00:46:41,380 --> 00:46:42,950 - How's your sister? 853 00:46:42,950 --> 00:46:45,030 That was a terrible thing that happened. 854 00:46:45,030 --> 00:46:47,070 - Actually that's what I wanted to talk to you about. 855 00:46:47,070 --> 00:46:47,900 - Oh? 856 00:46:47,900 --> 00:46:50,290 - Her husband bought a huge policy 857 00:46:50,290 --> 00:46:52,660 about six years ago, $5 million. 858 00:46:52,660 --> 00:46:55,310 She's going to need a determination of death ruling. 859 00:46:55,310 --> 00:46:56,150 She's on her own now, 860 00:46:56,150 --> 00:46:58,270 she's going to need every penny she can get. 861 00:46:58,270 --> 00:47:00,030 - So what would you like me to do? 862 00:47:00,030 --> 00:47:01,980 Pick up the hearing off the docket? 863 00:47:01,980 --> 00:47:03,550 - Well, I need someone I can trust. 864 00:47:03,550 --> 00:47:06,620 Obviously, Solar's going to balk at that amount of money. 865 00:47:06,620 --> 00:47:08,550 - I can't say I blame them. 866 00:47:08,550 --> 00:47:10,880 But you know I can't influence the outcome. 867 00:47:10,880 --> 00:47:12,810 - Of course not, I'd never ask you to do that. 868 00:47:12,810 --> 00:47:13,650 I just wanna make sure 869 00:47:13,650 --> 00:47:16,680 that Kate gets a fair shake, that's all. 870 00:47:16,680 --> 00:47:19,070 I don't wanna see them drag it on, week after week, 871 00:47:19,070 --> 00:47:20,660 if there's no reason not to pay. 872 00:47:20,660 --> 00:47:22,030 - Well, okay, I'll have my clerk watch out 873 00:47:22,030 --> 00:47:23,460 for the paperwork. 874 00:47:23,460 --> 00:47:25,680 I enjoy keeping those insurance boys honest. 875 00:47:25,680 --> 00:47:26,580 (laughing) 876 00:47:26,580 --> 00:47:28,510 Well, I'd better get back to my guests. 877 00:47:28,510 --> 00:47:30,430 Always nice seeing you, Virginia. 878 00:47:30,430 --> 00:47:32,410 - Thank you, Eugene. 879 00:47:32,410 --> 00:47:35,290 I really appreciate it, so will Kate. 880 00:47:35,290 --> 00:47:36,730 - You're welcome, bye-bye. 881 00:47:36,730 --> 00:47:38,810 - [Ginny] Bye-bye, Judge. 882 00:47:44,130 --> 00:47:46,160 - [John] Did you ever go hunting with everyone else? 883 00:47:46,160 --> 00:47:50,780 - [Kate] No, they asked, but I never wanted to. 884 00:47:50,780 --> 00:47:52,830 - [John] Don't believe in hunting for sport, huh? 885 00:47:52,830 --> 00:47:56,130 - (chuckling) No, it's nothing so politically correct. 886 00:47:56,130 --> 00:47:57,670 I was raised around guns. 887 00:47:57,670 --> 00:47:59,940 You know my mom and dad are career military? 888 00:47:59,940 --> 00:48:02,590 And Ginny won a Junior National Riflery Award 889 00:48:02,590 --> 00:48:03,630 when she was a teenager. 890 00:48:03,630 --> 00:48:05,080 - Really? - Mm-hmm. 891 00:48:05,080 --> 00:48:06,960 She's an expert markswoman. 892 00:48:06,960 --> 00:48:09,670 She won all these trips to travel and compete 893 00:48:09,670 --> 00:48:12,040 all over the place, Europe, everywhere. 894 00:48:12,040 --> 00:48:14,080 God, I was as jealous as hell. 895 00:48:14,080 --> 00:48:15,180 - You don't strike me as someone 896 00:48:15,180 --> 00:48:17,770 who would enjoy shooting guns. 897 00:48:17,770 --> 00:48:19,180 - I tell you, I would've shot anything, 898 00:48:19,180 --> 00:48:21,750 if it meant the opportunity to travel. 899 00:48:21,750 --> 00:48:25,410 I wanted to go to Rome and Venice, 900 00:48:25,410 --> 00:48:27,470 you know, places like that? 901 00:48:27,470 --> 00:48:30,410 I just never got the chance to do it. 902 00:48:30,410 --> 00:48:35,390 - $5 million would sure buy a lot of airline tickets. 903 00:48:35,390 --> 00:48:38,330 - Is this a formal interrogation? 904 00:48:38,330 --> 00:48:41,140 Or should I have legal representation present? 905 00:48:41,140 --> 00:48:44,810 - I'm sorry, I didn't mean anything by that. 906 00:48:51,000 --> 00:48:53,530 (chuckling) 907 00:48:53,530 --> 00:48:58,150 I guess it's obvious I'm kinda new at this job. 908 00:48:58,150 --> 00:48:59,170 - Yeah. 909 00:48:59,170 --> 00:49:00,810 - It's really obvious! - Yeah. 910 00:49:00,810 --> 00:49:01,850 (laughing) 911 00:49:01,850 --> 00:49:05,820 You don't really strike me as the private investigator type. 912 00:49:05,820 --> 00:49:10,490 - You know what happened is I answered this job ad, 913 00:49:10,490 --> 00:49:12,440 and it sounded kind of romantic, you know, 914 00:49:12,440 --> 00:49:15,770 like Fred MacMurray in Double Indemnity. 915 00:49:18,370 --> 00:49:19,670 You've never seen this movie? 916 00:49:19,670 --> 00:49:20,860 - No. - Oh, this is a great movie, 917 00:49:20,860 --> 00:49:22,270 I've seen it about a million times. 918 00:49:22,270 --> 00:49:24,320 Fred MacMurray and Barbara Stanwyck. 919 00:49:24,320 --> 00:49:27,360 You see, Fred MacMurray plays this um, 920 00:49:27,360 --> 00:49:29,370 private insurance investigator, 921 00:49:29,370 --> 00:49:33,580 and he falls for this sultry blond, Stanwyck, 922 00:49:33,580 --> 00:49:37,750 and she's this gorgeous, murdering widow, and she ... 923 00:49:40,400 --> 00:49:42,890 I'm sorry, I did it again, I'm sorry. 924 00:49:42,890 --> 00:49:44,800 - It's okay, it's okay. 925 00:49:46,390 --> 00:49:48,720 It's getting kind of breezy. 926 00:49:49,820 --> 00:49:50,660 Oh no. 927 00:49:50,660 --> 00:49:52,370 - Come on, I insist, put it on. 928 00:49:52,370 --> 00:49:53,210 - Thanks. 929 00:50:11,360 --> 00:50:13,510 (chuckling) 930 00:50:13,510 --> 00:50:16,770 - Dust, dirt, grime from the city. 931 00:50:16,770 --> 00:50:20,130 Gotta keep it off the finish or it works its way in. 932 00:50:20,130 --> 00:50:22,430 - Where were you earlier? 933 00:50:22,430 --> 00:50:24,890 - Oh, I don't know, I was out running around or something, 934 00:50:24,890 --> 00:50:27,960 doing some errands, I'm sure of that. 935 00:50:27,960 --> 00:50:32,310 - Sand and saltwater also causes damage out here. 936 00:50:32,310 --> 00:50:34,060 You know anything about engines? 937 00:50:34,060 --> 00:50:37,390 - Yeah, my dad was a mechanic. 938 00:50:37,390 --> 00:50:39,060 He said when I was 16, if I wanted a car, 939 00:50:39,060 --> 00:50:40,830 I'd have to build it from spare parts. 940 00:50:40,830 --> 00:50:41,940 - Good for him! 941 00:50:41,940 --> 00:50:43,630 I always had a squad car, 942 00:50:43,630 --> 00:50:47,060 boys in the motor pool always did the work. 943 00:50:47,060 --> 00:50:48,800 - Yeah, you were a cop? 944 00:50:48,800 --> 00:50:49,710 - 15 years. 945 00:50:51,740 --> 00:50:54,120 - Well that would explain it then. 946 00:50:54,120 --> 00:50:55,310 - Explain what? 947 00:50:55,310 --> 00:50:57,040 - Why you're so good with this stuff. 948 00:50:57,040 --> 00:50:58,790 - Oh yeah, I'm great. 949 00:50:58,790 --> 00:51:03,000 You never lose your nose for the liars and the scumbags. 950 00:51:03,000 --> 00:51:07,000 Once you smell them, it stays that way for life. 951 00:51:08,880 --> 00:51:11,820 - Why'd you stop being a cop? 952 00:51:11,820 --> 00:51:15,550 - Long story, morbid nostalgia, I need food! 953 00:51:15,550 --> 00:51:16,470 Food, food! 954 00:51:19,910 --> 00:51:21,950 (chuckling) 955 00:51:21,950 --> 00:51:24,120 Hey, looky here, will you? 956 00:51:25,110 --> 00:51:27,420 Check out these bank accounts. 957 00:51:27,420 --> 00:51:30,140 Each one is in Reese Williams' name. 958 00:51:30,140 --> 00:51:30,980 Three of them! 959 00:51:30,980 --> 00:51:31,810 - Really? 960 00:51:31,810 --> 00:51:33,530 - And only one jointly with Kate. 961 00:51:33,530 --> 00:51:36,700 So Mr. Williams was hiding money from the little lady. 962 00:51:36,700 --> 00:51:40,240 Our heroine seems to instill secrecy in her men. 963 00:51:40,240 --> 00:51:41,070 - Okay. 964 00:51:41,940 --> 00:51:44,980 Check out these deposits right here. 965 00:51:44,980 --> 00:51:47,380 Where does a guy like this get that kind of cash? 966 00:51:47,380 --> 00:51:48,210 Is that gambling? 967 00:51:48,210 --> 00:51:49,150 - Well, it wouldn't be so regular, 968 00:51:49,150 --> 00:51:51,370 this looks like a payment. 969 00:51:51,370 --> 00:51:52,800 - Hold this. 970 00:51:52,800 --> 00:51:55,650 So this is like blackmail or extortion? 971 00:51:55,650 --> 00:51:56,970 - Could be. 972 00:51:56,970 --> 00:51:59,900 You still think this guy accidentally fell over a cliff? 973 00:51:59,900 --> 00:52:01,120 - Maybe not. 974 00:52:01,120 --> 00:52:02,550 Hey, listen to this. 975 00:52:02,550 --> 00:52:04,320 You know the stable boy, Kenny Evering? 976 00:52:04,320 --> 00:52:06,710 He and Reese Williams got into a fight three months ago 977 00:52:06,710 --> 00:52:08,270 and Reese beat the hell out of this kid. 978 00:52:08,270 --> 00:52:10,720 - Oh, and Kenny knew where they would be hunting. 979 00:52:10,720 --> 00:52:13,090 He packs the horses, loads the weapons, 980 00:52:13,090 --> 00:52:15,310 and keeps track of the ammo. 981 00:52:15,310 --> 00:52:19,310 Ho, ho, somebody else just arrived at the party! 982 00:52:21,000 --> 00:52:22,820 - You know what? 983 00:52:22,820 --> 00:52:26,990 This is just like an Agatha Christie novel, isn't it? 984 00:52:28,290 --> 00:52:31,290 (suspenseful music) 985 00:53:00,860 --> 00:53:02,910 - [Mac] Hey there! 986 00:53:02,910 --> 00:53:05,670 - [John] Is Kenny Evering around? 987 00:53:05,670 --> 00:53:06,810 - He was here a minute ago, 988 00:53:06,810 --> 00:53:08,890 then he just all of a sudden mounted up and took off. 989 00:53:08,890 --> 00:53:10,570 - Hm, you know where he's headed? 990 00:53:10,570 --> 00:53:12,070 - No, all I know is he's supposed to be here 991 00:53:12,070 --> 00:53:13,250 supervising this job. 992 00:53:13,250 --> 00:53:14,590 - Oh, when you see him, 993 00:53:14,590 --> 00:53:16,610 tell him to call one of us, would you? 994 00:53:16,610 --> 00:53:18,190 Number's on the card there. 995 00:53:18,190 --> 00:53:19,660 - Yeah well, next time you guys see him, 996 00:53:19,660 --> 00:53:24,030 let him know that I could use a little help around here. 997 00:53:24,030 --> 00:53:25,310 - I don't think it was a coincidence 998 00:53:25,310 --> 00:53:28,480 somebody didn't wanna do much talking. 999 00:53:31,300 --> 00:53:34,560 - So did you know him personally, Colonel? 1000 00:53:34,560 --> 00:53:36,280 - Oh yeah, as a matter of fact I was on the trial board 1001 00:53:36,280 --> 00:53:37,800 at his court-martial. 1002 00:53:37,800 --> 00:53:39,190 - Court-martial? 1003 00:53:39,190 --> 00:53:40,900 - Yeah, he got a dishonorable discharge 1004 00:53:40,900 --> 00:53:43,410 and a six-month sentence for beating the living daylights 1005 00:53:43,410 --> 00:53:45,700 out of a bunkmate. 1006 00:53:45,700 --> 00:53:47,190 - And do you remember what happened? 1007 00:53:47,190 --> 00:53:48,740 - Well, I'm retired, son, and that's ... 1008 00:53:48,740 --> 00:53:50,220 (chuckling) 1009 00:53:50,220 --> 00:53:51,790 It all started 1010 00:53:51,790 --> 00:53:54,420 when Williams got the general's married daughter pregnant. 1011 00:53:54,420 --> 00:53:55,580 - General's daughter? 1012 00:53:55,580 --> 00:53:58,500 - Brigadier General Harmon McElvey. 1013 00:53:58,500 --> 00:54:00,040 He was the head honcho at the base 1014 00:54:00,040 --> 00:54:01,950 when Williams was stationed there. 1015 00:54:01,950 --> 00:54:03,950 You know, this goes back a few years. 1016 00:54:03,950 --> 00:54:06,340 General's dead now, but he was a great man. 1017 00:54:06,340 --> 00:54:08,770 Harmon McElvey was a soldier's soldier, 1018 00:54:08,770 --> 00:54:11,410 straight as a rod, and he did not like finding out 1019 00:54:11,410 --> 00:54:13,760 that his daughter was being done on a regular basis 1020 00:54:13,760 --> 00:54:15,670 by one of his enlisted men, 1021 00:54:15,670 --> 00:54:17,820 while her husband was on assignment in Europe. 1022 00:54:17,820 --> 00:54:20,440 - So I would assume that Williams was not well liked. 1023 00:54:20,440 --> 00:54:21,730 - Not well liked? 1024 00:54:21,730 --> 00:54:23,170 Is this grass green? 1025 00:54:23,170 --> 00:54:25,780 Nobody had a good word to say for the son of a bitch. 1026 00:54:25,780 --> 00:54:29,480 - So what's that got to do with beating a fellow soldier? 1027 00:54:29,480 --> 00:54:31,890 - Williams was having the girl pay him 1028 00:54:31,890 --> 00:54:34,930 to keep things quiet while he could arrange an abortion. 1029 00:54:34,930 --> 00:54:36,680 Only the bunkmate found out about it, 1030 00:54:36,680 --> 00:54:39,400 and blew the whistle on him. 1031 00:54:39,400 --> 00:54:43,090 Williams didn't take too kindly to it. 1032 00:54:43,090 --> 00:54:46,920 He beat the guy to within an inch of his life. 1033 00:54:48,230 --> 00:54:51,890 - Uh, now, whatever happened to the girl? 1034 00:54:51,890 --> 00:54:53,760 - Messy divorce, then she went to Switzerland 1035 00:54:53,760 --> 00:54:56,390 'til things died down around here. 1036 00:54:56,390 --> 00:55:00,990 General McElvey made us throw the book at Williams. 1037 00:55:00,990 --> 00:55:03,780 - Switzerland, isn't that where they make cuckoo clocks? 1038 00:55:03,780 --> 00:55:05,430 - Come on, Kate's never been to Switzerland, 1039 00:55:05,430 --> 00:55:06,440 I'll bet anything. 1040 00:55:06,440 --> 00:55:08,790 - Kate, who's Kate? 1041 00:55:08,790 --> 00:55:09,750 - The general's daughter. 1042 00:55:09,750 --> 00:55:10,900 - Wrong daughter. 1043 00:55:10,900 --> 00:55:15,070 Virginia, Virginia McElvey, they called her Ginny. 1044 00:55:21,040 --> 00:55:24,560 - Sisters, their purple past revealed. 1045 00:55:24,560 --> 00:55:26,330 (laughing) 1046 00:55:26,330 --> 00:55:27,890 Just kidding. 1047 00:55:27,890 --> 00:55:29,810 Okay, let's track this. 1048 00:55:30,850 --> 00:55:33,580 Williams figures that he can romance his way 1049 00:55:33,580 --> 00:55:35,880 up the ranks, huh? 1050 00:55:35,880 --> 00:55:38,650 - But he blows his first chance when he gets greedy, 1051 00:55:38,650 --> 00:55:40,660 so he figures the general's pregnant daughter has gotta be 1052 00:55:40,660 --> 00:55:42,360 worth some quick cash. 1053 00:55:42,360 --> 00:55:45,440 - Yeah, and maybe he needs the money to cover his gambling, 1054 00:55:45,440 --> 00:55:49,500 only his buddy blows the lid off, and Williams winds up with 1055 00:55:49,500 --> 00:55:52,990 no girl, no money, and six months in the brig. 1056 00:55:52,990 --> 00:55:56,570 - And Ginny gets sent off to Switzerland for a safe abortion 1057 00:55:56,570 --> 00:55:58,360 and the McElveys, they have to stay here and that, 1058 00:55:58,360 --> 00:55:59,850 to keep things as quiet as possible. 1059 00:55:59,850 --> 00:56:01,620 - Until Williams returns and decides to go 1060 00:56:01,620 --> 00:56:03,460 for double or nothing. 1061 00:56:04,520 --> 00:56:05,610 Whoa. - What? 1062 00:56:06,810 --> 00:56:08,580 There was no abortion! 1063 00:56:08,580 --> 00:56:10,660 The boy belongs to Reese! 1064 00:56:12,080 --> 00:56:13,250 - Joey? - Yeah. 1065 00:56:15,880 --> 00:56:16,920 - Do you think Kate knows? 1066 00:56:16,920 --> 00:56:18,200 - I don't know, what do you think, 1067 00:56:18,200 --> 00:56:19,500 you're the expert on all matters Kate. 1068 00:56:19,500 --> 00:56:22,840 - Knock it off, how am I supposed to know that? 1069 00:56:22,840 --> 00:56:24,700 - Okay, look. 1070 00:56:24,700 --> 00:56:26,970 The boy is a living reminder of everything 1071 00:56:26,970 --> 00:56:29,040 that happened in the past. 1072 00:56:29,040 --> 00:56:32,800 I'd say people might be lining up to get back at this guy. 1073 00:56:32,800 --> 00:56:34,500 Check this out. 1074 00:56:34,500 --> 00:56:35,640 - What's that? 1075 00:56:35,640 --> 00:56:37,380 - I found it in the bushes about 50 yards 1076 00:56:37,380 --> 00:56:40,800 from where Williams supposedly fell over the cliff. 1077 00:56:40,800 --> 00:56:43,070 Now, a shotgun couldn't reach that far, 1078 00:56:43,070 --> 00:56:45,680 but a .30-06, no problem. 1079 00:56:45,680 --> 00:56:47,720 - You can't prove anything with this! 1080 00:56:47,720 --> 00:56:50,800 There's gotta be hundreds of hunters up there! 1081 00:56:50,800 --> 00:56:52,380 - Somebody shot the guy, John! 1082 00:56:52,380 --> 00:56:53,750 - Oh, pfft. 1083 00:56:53,750 --> 00:56:55,590 - I can feel it, I can taste it! 1084 00:56:55,590 --> 00:56:57,750 We're talking murder here! 1085 00:57:00,820 --> 00:57:02,230 - Where you been? 1086 00:57:02,230 --> 00:57:04,090 - I was checking out his hind leg, 1087 00:57:04,090 --> 00:57:05,700 make sure it was healing properly. 1088 00:57:05,700 --> 00:57:08,320 - Those two insurance investigators were here to see you. 1089 00:57:08,320 --> 00:57:09,240 - I didn't talk to them. 1090 00:57:09,240 --> 00:57:11,780 - No, you took off when you spotted them, I was watching. 1091 00:57:11,780 --> 00:57:13,130 What's the matter, Kenny? 1092 00:57:13,130 --> 00:57:16,380 - Nothing, I didn't say anything. 1093 00:57:16,380 --> 00:57:18,570 - Look, it was kinda stupid to run, 1094 00:57:18,570 --> 00:57:21,400 unless you have something to hide. 1095 00:57:22,450 --> 00:57:24,440 - I was looking out for you and Mrs. Halloran. 1096 00:57:24,440 --> 00:57:27,630 - Kenny, Mrs. Halloran and I appreciate your concern, 1097 00:57:27,630 --> 00:57:29,640 but we don't want you running from the investigators. 1098 00:57:29,640 --> 00:57:31,830 Only makes things look a lot worse. 1099 00:57:31,830 --> 00:57:34,350 - They think somebody pushed Reese off that cliff, 1100 00:57:34,350 --> 00:57:36,250 maybe shot him off. 1101 00:57:36,250 --> 00:57:37,370 - They're only fishing for answers 1102 00:57:37,370 --> 00:57:40,220 because they don't wanna pay Kate what they owe her. 1103 00:57:40,220 --> 00:57:42,190 Now, I know you had nothing to do with it, 1104 00:57:42,190 --> 00:57:44,630 and that's the only thing that counts. 1105 00:57:44,630 --> 00:57:45,540 - Yes, sir. 1106 00:57:47,870 --> 00:57:50,870 (suspenseful music) 1107 00:59:25,330 --> 00:59:27,660 (whistling) 1108 00:59:34,330 --> 00:59:35,640 - What's this? 1109 00:59:35,640 --> 00:59:37,470 You planning a vacation, Mac? 1110 00:59:37,470 --> 00:59:40,260 - Oh, not me boy-o, your lady friend. 1111 00:59:40,260 --> 00:59:42,010 - Where'd you get this? 1112 00:59:42,010 --> 00:59:44,840 - Those are exact duplicates of brochures discovered 1113 00:59:44,840 --> 00:59:48,080 by a little professional snooping. 1114 00:59:48,080 --> 00:59:49,490 - What, you broke into her house? 1115 00:59:49,490 --> 00:59:51,620 - It's called investigating sir. 1116 00:59:51,620 --> 00:59:53,210 - The woman trusts me and you broke into her house. 1117 00:59:53,210 --> 00:59:55,200 What if she had come back? 1118 00:59:55,200 --> 00:59:57,640 - I've done this a few times, you know. 1119 00:59:57,640 --> 00:59:59,750 - You've been following us! 1120 00:59:59,750 --> 01:00:01,860 - You don't get it, do you, boy-o? 1121 01:00:01,860 --> 01:00:04,540 This sweet young thing just might've killed her husband 1122 01:00:04,540 --> 01:00:05,900 for the insurance money. 1123 01:00:05,900 --> 01:00:06,740 - No. 1124 01:00:06,740 --> 01:00:08,900 - It's happened before you know, and not just in the movies! 1125 01:00:08,900 --> 01:00:11,530 And you're acting like you two are going to some prom! 1126 01:00:11,530 --> 01:00:13,100 - Mac, Mac, you don't know her. 1127 01:00:13,100 --> 01:00:15,110 - I know what these brochures tell me. 1128 01:00:15,110 --> 01:00:17,660 I know that she's not planning on sticking around here 1129 01:00:17,660 --> 01:00:19,070 once she's got our company's money 1130 01:00:19,070 --> 01:00:20,630 in her delicate little hands! 1131 01:00:20,630 --> 01:00:22,260 - Well, maybe she's planning a trip, you know? 1132 01:00:22,260 --> 01:00:26,430 Maybe she wants to get away, forget her troubles, you know? 1133 01:00:27,310 --> 01:00:29,780 No law against that, least the last time I looked. 1134 01:00:29,780 --> 01:00:31,910 - Will you listen to yourself? 1135 01:00:31,910 --> 01:00:34,130 You sound like a little puppy dog! 1136 01:00:34,130 --> 01:00:37,730 I'm trying to keep you from following Reese Williams 1137 01:00:37,730 --> 01:00:40,100 over that same little cliff! 1138 01:00:40,100 --> 01:00:44,270 - Well, thank you very much, Mac, I can take care of myself. 1139 01:00:51,500 --> 01:00:52,930 - [Kate] I can't believe you came all the way up here 1140 01:00:52,930 --> 01:00:55,040 just to lug these things around. 1141 01:00:55,040 --> 01:00:57,080 - These things weigh a ton! 1142 01:00:57,080 --> 01:01:00,990 If I were you, I'd take advantage of the fact that I'm here. 1143 01:01:00,990 --> 01:01:02,990 - Well, I can't pay you. 1144 01:01:03,880 --> 01:01:05,450 - Wait a second. 1145 01:01:05,450 --> 01:01:06,970 That's my card. 1146 01:01:06,970 --> 01:01:10,950 I owe you one free dinner, that's payment enough. 1147 01:01:10,950 --> 01:01:12,790 So how'd you get into landscaping? 1148 01:01:12,790 --> 01:01:15,860 - Oh, while Ginny was off winning those riflery awards, 1149 01:01:15,860 --> 01:01:17,830 I was wandering around the post making friends 1150 01:01:17,830 --> 01:01:20,190 with the landscaping crews. 1151 01:01:20,190 --> 01:01:22,350 I became sort of like their mascot. 1152 01:01:22,350 --> 01:01:23,650 - Oh yeah? 1153 01:01:23,650 --> 01:01:25,560 So, did you know Reese? 1154 01:01:26,760 --> 01:01:27,600 - Yeah. 1155 01:01:28,790 --> 01:01:31,650 He was dating Ginny at the time. 1156 01:01:31,650 --> 01:01:34,530 - Did you know about the two of them? 1157 01:01:34,530 --> 01:01:36,260 - I know all about them. 1158 01:01:36,260 --> 01:01:40,110 I know about the court-martial, and Joey. 1159 01:01:40,110 --> 01:01:41,630 What, are you looking for motives? 1160 01:01:41,630 --> 01:01:43,150 - No, no, I'm just, 1161 01:01:43,150 --> 01:01:46,880 I'm trying to figure out how someone like you would end up 1162 01:01:46,880 --> 01:01:48,880 with someone like Reese. 1163 01:01:50,550 --> 01:01:54,720 - Psychologists would say that it was sibling rivalry. 1164 01:01:55,670 --> 01:01:56,840 I was jealous of Ginny 1165 01:01:56,840 --> 01:02:00,700 and I wanted what she could no longer have. 1166 01:02:00,700 --> 01:02:03,280 - Would the psychologists be right? 1167 01:02:03,280 --> 01:02:05,360 - To a degree, I suppose. 1168 01:02:06,620 --> 01:02:08,940 But there was a time when Reese and I were happy, 1169 01:02:08,940 --> 01:02:11,640 you know, we were fixing up our house 1170 01:02:11,640 --> 01:02:15,130 and making plans for the future. 1171 01:02:15,130 --> 01:02:18,490 He was a different person then, 1172 01:02:18,490 --> 01:02:20,070 and that was be ... 1173 01:02:24,030 --> 01:02:26,610 Anyway, do you have everything that you need 1174 01:02:26,610 --> 01:02:28,580 or is there something else that you'd like to ask me? 1175 01:02:28,580 --> 01:02:32,330 - Well, I'd like to think that we're friends. 1176 01:02:37,800 --> 01:02:41,800 - Reese's death, the insurance policy, your job, 1177 01:02:42,770 --> 01:02:43,780 none of those things are gonna go away 1178 01:02:43,780 --> 01:02:45,660 until after this investigation is over, 1179 01:02:45,660 --> 01:02:47,410 one way or the other. 1180 01:02:51,820 --> 01:02:54,720 There are all kinds of questions in your head. 1181 01:02:54,720 --> 01:02:58,880 I can hear them, I can feel them every time you look at me. 1182 01:03:01,090 --> 01:03:03,670 (somber music) 1183 01:03:46,690 --> 01:03:47,610 (dramatic music) 1184 01:03:47,610 --> 01:03:49,860 (groaning) 1185 01:03:50,790 --> 01:03:52,070 Reese, what are you doing here? 1186 01:03:52,070 --> 01:03:53,190 - Tell me, you little bitch! 1187 01:03:53,190 --> 01:03:55,360 (gasping) 1188 01:03:55,360 --> 01:03:57,200 You think I don't know what's going on? 1189 01:03:57,200 --> 01:03:58,610 - Reese, I've been waiting to hear from you. 1190 01:03:58,610 --> 01:03:59,750 I've been checking the mail every day. 1191 01:03:59,750 --> 01:04:01,340 - You think I don't know what's been going on? 1192 01:04:01,340 --> 01:04:03,230 You tried to double-cross me! 1193 01:04:03,230 --> 01:04:04,070 (grunting) 1194 01:04:04,070 --> 01:04:05,710 (screaming) 1195 01:04:05,710 --> 01:04:07,050 No you don't! 1196 01:04:07,050 --> 01:04:08,120 You tried to shoot me, 1197 01:04:08,120 --> 01:04:10,930 and I've got the bullet in my shoulder to prove it! 1198 01:04:10,930 --> 01:04:11,760 Come here! 1199 01:04:31,240 --> 01:04:34,940 - [Kate] You passed out in the kitchen last night. 1200 01:04:34,940 --> 01:04:37,850 - Why didn't you just finish me off? 1201 01:04:37,850 --> 01:04:39,980 - You have to get this shoulder treated. 1202 01:04:39,980 --> 01:04:41,180 - I'm supposed to be dead, remember, 1203 01:04:41,180 --> 01:04:43,610 I can't very well show up at some doctor's office. 1204 01:04:43,610 --> 01:04:45,440 - Forget about the money, Reese. 1205 01:04:45,440 --> 01:04:46,680 You're badly wounded. 1206 01:04:46,680 --> 01:04:48,310 - We're not forgetting about anything. 1207 01:04:48,310 --> 01:04:50,780 Everybody thinks I'm dead and we're gonna keep it that way, 1208 01:04:50,780 --> 01:04:51,650 do you understand? 1209 01:04:51,650 --> 01:04:53,830 - It's gonna be true if that wound gets infected. 1210 01:04:53,830 --> 01:04:55,110 - I'm not gonna die from it. 1211 01:04:55,110 --> 01:04:56,990 I survived the shot and the fall, 1212 01:04:56,990 --> 01:04:58,220 I've been living out in the woods for days 1213 01:04:58,220 --> 01:05:00,120 with this damn thing in me. 1214 01:05:00,120 --> 01:05:02,960 We're too close to quit now. 1215 01:05:02,960 --> 01:05:05,690 You're gonna take this bullet out of me. 1216 01:05:05,690 --> 01:05:07,410 - Reese, I can't do that, I'm not a doctor, I can't-- 1217 01:05:07,410 --> 01:05:09,700 - I'll make you a list of supplies. 1218 01:05:09,700 --> 01:05:13,860 I know what to do, I've trained for this, remember? 1219 01:05:15,250 --> 01:05:17,250 You can do it, Katie. 1220 01:05:17,250 --> 01:05:18,580 You can do this. 1221 01:05:26,540 --> 01:05:28,330 You could've killed me. 1222 01:05:28,330 --> 01:05:32,060 When I passed out, you had the chance. 1223 01:05:32,060 --> 01:05:34,470 (gun firing) 1224 01:05:35,640 --> 01:05:37,140 I'll be goddamned! 1225 01:05:38,370 --> 01:05:39,560 She set me up. 1226 01:05:39,560 --> 01:05:41,290 - Who? 1227 01:05:41,290 --> 01:05:43,000 Whose idea you think this whole insurance scam was 1228 01:05:43,000 --> 01:05:43,910 in the first place? 1229 01:05:43,910 --> 01:05:46,060 What do I know about legal rulings? 1230 01:05:46,060 --> 01:05:48,680 This was Ginny's idea from the get-go. 1231 01:05:48,680 --> 01:05:51,710 The bitch double-crossed me. 1232 01:05:51,710 --> 01:05:53,360 - I don't believe you. 1233 01:05:53,360 --> 01:05:54,630 - Nobody else knew what I was gonna be doing 1234 01:05:54,630 --> 01:05:55,990 on that cliff that day. 1235 01:05:55,990 --> 01:05:57,370 Nobody but the three of us, 1236 01:05:57,370 --> 01:05:59,870 you, me, and that lady lawyer. 1237 01:06:01,740 --> 01:06:02,930 - If you want me to take that bullet out, 1238 01:06:02,930 --> 01:06:04,320 then I have to go get supplies. 1239 01:06:04,320 --> 01:06:06,610 - Hey, I was near death out there, 1240 01:06:06,610 --> 01:06:08,640 using every trick I knew to survive, 1241 01:06:08,640 --> 01:06:12,820 and the only thought on my mind was about the money 1242 01:06:12,820 --> 01:06:16,980 and the fact that you or your sister double-crossed me. 1243 01:06:19,150 --> 01:06:23,560 You try anything, you say anything to anybody, 1244 01:06:23,560 --> 01:06:27,480 you do anything, and I swear, I will kill Joey. 1245 01:06:32,900 --> 01:06:34,150 - I'll be back. 1246 01:06:35,730 --> 01:06:36,810 I'll be back. 1247 01:06:54,930 --> 01:06:56,910 - Ginny! - Kate! 1248 01:06:56,910 --> 01:06:57,940 What are you doing here? 1249 01:06:57,940 --> 01:06:59,210 - What the hell is going on? 1250 01:06:59,210 --> 01:07:00,040 - What are you talking about? 1251 01:07:00,040 --> 01:07:01,460 I'm talking about Reese. 1252 01:07:01,460 --> 01:07:02,300 - What about Reese? 1253 01:07:02,300 --> 01:07:04,590 - He showed up last night, how do you think I got this? 1254 01:07:04,590 --> 01:07:06,620 I was sitting down to work, and the next thing I know, 1255 01:07:06,620 --> 01:07:08,640 Reese is there, and he's slamming me around the room 1256 01:07:08,640 --> 01:07:10,360 and he wants to know why I double-crossed him, 1257 01:07:10,360 --> 01:07:11,780 why I tried to kill him. 1258 01:07:11,780 --> 01:07:12,700 - What are you talking about? 1259 01:07:12,700 --> 01:07:14,040 - He thinks that you shot him, Ginny! 1260 01:07:14,040 --> 01:07:15,110 He's going on and on about it. 1261 01:07:15,110 --> 01:07:15,990 - That I shot him? 1262 01:07:15,990 --> 01:07:16,940 - It's a miracle that he survived, 1263 01:07:16,940 --> 01:07:18,990 now what the hell is going on? 1264 01:07:18,990 --> 01:07:21,540 - Kate, listen to me. 1265 01:07:21,540 --> 01:07:22,650 Don't let him do this to us, 1266 01:07:22,650 --> 01:07:25,160 don't let him turn us against one another. 1267 01:07:25,160 --> 01:07:26,280 - Ginny, why did you shoot him? 1268 01:07:26,280 --> 01:07:27,110 Why didn't you tell me? 1269 01:07:27,110 --> 01:07:29,310 - Kate, I did not shoot him, I did not shoot him, 1270 01:07:29,310 --> 01:07:31,810 you've got to believe me. 1271 01:07:31,810 --> 01:07:33,690 - So what happens now? 1272 01:07:33,690 --> 01:07:35,950 - Give me a minute to think. 1273 01:07:35,950 --> 01:07:36,860 - Hi, Kate. 1274 01:07:37,900 --> 01:07:39,000 Everything all right today? 1275 01:07:39,000 --> 01:07:40,110 - Yeah, fine. 1276 01:07:40,110 --> 01:07:42,180 See you tomorrow, Alice. 1277 01:07:42,180 --> 01:07:43,260 - [Kate] Bye. 1278 01:07:44,770 --> 01:07:45,610 - Oh, God. 1279 01:07:46,590 --> 01:07:50,170 Look, I will try to accelerate the process, 1280 01:07:51,300 --> 01:07:52,940 maybe get a ruling in a week or two, 1281 01:07:52,940 --> 01:07:55,070 but you've got to keep Reese out of sight. 1282 01:07:55,070 --> 01:07:56,490 - Reese will stay quiet. 1283 01:07:56,490 --> 01:07:59,580 He wants the money, he'll do anything he has to to get it. 1284 01:07:59,580 --> 01:08:00,960 - Oh, Kate. 1285 01:08:00,960 --> 01:08:01,790 - Thanks. 1286 01:08:05,600 --> 01:08:09,160 - All I know is there's a whole truckload of people 1287 01:08:09,160 --> 01:08:11,910 who wanted to have this guy dead, 1288 01:08:11,910 --> 01:08:13,910 starting with his wife, whom he beat the hell out of 1289 01:08:13,910 --> 01:08:15,170 on a regular basis. 1290 01:08:15,170 --> 01:08:16,889 - She didn't do it, Mac. 1291 01:08:16,889 --> 01:08:19,180 - Okay, you know, have it your way, eh? 1292 01:08:19,180 --> 01:08:20,630 What about his sister-in-law, Ginny? 1293 01:08:20,630 --> 01:08:22,670 - Old news, why kill him now? 1294 01:08:22,670 --> 01:08:25,090 - Well, stuff like this is never old news. 1295 01:08:25,090 --> 01:08:27,440 She sees it every time she looks at her son 1296 01:08:27,440 --> 01:08:29,229 or her new husband. 1297 01:08:29,229 --> 01:08:31,630 She knew about the hunt. 1298 01:08:31,630 --> 01:08:34,920 She waits for the right moment, blam, past eradicated! 1299 01:08:34,920 --> 01:08:37,330 - Okay, the problem is her office building is 1300 01:08:37,330 --> 01:08:39,639 a county facility with a sign-in sheet. 1301 01:08:39,639 --> 01:08:42,080 There's a 24/7 security guard out front. 1302 01:08:42,080 --> 01:08:44,920 He signs her in, he signs her out. 1303 01:08:45,940 --> 01:08:50,110 - Okay, suppose Charlie Halloran decides to take matters 1304 01:08:51,059 --> 01:08:53,139 into his own hands, huh? 1305 01:08:53,139 --> 01:08:53,969 - All right. 1306 01:08:53,969 --> 01:08:55,260 - I mean he hates the guy because of what he did 1307 01:08:55,260 --> 01:08:59,750 to Ginny and Kate, so they're up all alone on the cliffs, 1308 01:08:59,750 --> 01:09:01,979 one quick shot, it's all over. 1309 01:09:01,979 --> 01:09:05,840 And just swing it away from the family tree, 1310 01:09:05,840 --> 01:09:08,040 what about Kenny? 1311 01:09:08,040 --> 01:09:10,710 - But how do you prove all this? 1312 01:09:13,389 --> 01:09:15,840 - I'll keep working on the Hallorans, 1313 01:09:15,840 --> 01:09:19,700 and you keep wining and dining the merry widow. 1314 01:09:19,700 --> 01:09:21,610 - Oh no, I'm not gonna do that. 1315 01:09:21,610 --> 01:09:23,160 - What do you mean you won't? 1316 01:09:23,160 --> 01:09:23,990 - Because I'm not gonna do it, 1317 01:09:23,990 --> 01:09:25,780 I'm not gonna lie and deceive Kate like that. 1318 01:09:25,780 --> 01:09:28,130 It won't happen, period. 1319 01:09:28,130 --> 01:09:28,960 - Fine! 1320 01:09:30,450 --> 01:09:32,710 Go have a good time! 1321 01:09:32,710 --> 01:09:35,870 You know, read poetry to her in the shade of a tree, 1322 01:09:35,870 --> 01:09:37,559 but the truth is gonna come out one day 1323 01:09:37,559 --> 01:09:40,889 and bite you whether you like it or not. 1324 01:09:47,840 --> 01:09:49,700 - You talk to your sister? 1325 01:09:49,700 --> 01:09:51,710 - [Kate] She says she didn't try and shoot you. 1326 01:09:51,710 --> 01:09:52,899 - She's lying! 1327 01:09:52,899 --> 01:09:55,120 - You were taking money from them again, weren't you? 1328 01:09:55,120 --> 01:09:59,280 - I had some heavy debts so I asked for help. 1329 01:09:59,280 --> 01:10:02,510 Hell, that's what family's for, right? 1330 01:10:02,510 --> 01:10:04,780 - Sit up, she says you threatened to tell Joey the truth. 1331 01:10:04,780 --> 01:10:07,520 - He's my kid, I got every right to tell him who I am. 1332 01:10:07,520 --> 01:10:10,139 She's bitter, she's jealous because I wound up 1333 01:10:10,139 --> 01:10:12,410 with you and not with her. 1334 01:10:12,410 --> 01:10:14,639 - He's a little boy, Reese, it's not fair. 1335 01:10:14,639 --> 01:10:16,790 He has a chance for a normal life with them. 1336 01:10:16,790 --> 01:10:18,600 - What, no, I wasn't really gonna tell him. 1337 01:10:18,600 --> 01:10:20,190 That was part of the deal that she came up 1338 01:10:20,190 --> 01:10:21,430 with the insurance scam. 1339 01:10:21,430 --> 01:10:23,240 I was gonna take the money and keep my mouth shut, 1340 01:10:23,240 --> 01:10:25,920 and I agreed, I agreed, I agreed. 1341 01:10:25,920 --> 01:10:26,760 - And now? 1342 01:10:26,760 --> 01:10:28,500 - She tried to kill me, Kate, don't take her side. 1343 01:10:28,500 --> 01:10:30,320 You think she cares about you? 1344 01:10:30,320 --> 01:10:33,809 She has lorded it over us ever since we were married. 1345 01:10:33,809 --> 01:10:36,469 She's got the ranch, she's got the position, 1346 01:10:36,469 --> 01:10:38,850 she's got the rich husband, but she didn't get me, 1347 01:10:38,850 --> 01:10:40,880 and she's never gonna forgive you for that, Kate. 1348 01:10:40,880 --> 01:10:42,700 - You think she tried to kill you because of that? 1349 01:10:42,700 --> 01:10:45,300 - She knew exactly where I was gonna be, and when, 1350 01:10:45,300 --> 01:10:46,530 and she's a crack shot. 1351 01:10:46,530 --> 01:10:48,430 I'll tell you something, I gotta message for her. 1352 01:10:48,430 --> 01:10:50,610 She's gonna get that ruling and she's gonna get that money 1353 01:10:50,610 --> 01:10:53,000 or she's gonna be even sorrier than she is now 1354 01:10:53,000 --> 01:10:53,920 that I survived. 1355 01:10:53,920 --> 01:10:56,920 (telephone ringing) 1356 01:11:00,450 --> 01:11:01,780 - Hello? - Hello. 1357 01:11:02,690 --> 01:11:04,980 - Hi. - Hey, you owe me dinner. 1358 01:11:04,980 --> 01:11:06,050 I thought maybe I'd come by tonight 1359 01:11:06,050 --> 01:11:08,610 and collect on an IOU. 1360 01:11:08,610 --> 01:11:09,450 - Tonight's not good, 1361 01:11:09,450 --> 01:11:11,010 I'm working on some landscaping drawings, 1362 01:11:11,010 --> 01:11:12,230 I'm gonna be working late. 1363 01:11:12,230 --> 01:11:13,830 - How about tomorrow night? 1364 01:11:13,830 --> 01:11:15,040 - I don't know. 1365 01:11:15,040 --> 01:11:16,660 - Are you blowing me off here? 1366 01:11:16,660 --> 01:11:17,630 You mean to tell me I came by 1367 01:11:17,630 --> 01:11:20,309 and lifted all those heavy pots for nothing? 1368 01:11:20,309 --> 01:11:22,950 - Why don't you give me a phone number where I can reach you 1369 01:11:22,950 --> 01:11:26,480 and then I'll call you when I can get away. 1370 01:11:26,480 --> 01:11:27,559 Okay, thanks. 1371 01:11:29,750 --> 01:11:31,830 Someone from the nursery. 1372 01:11:33,420 --> 01:11:35,050 - You've changed, Katie. 1373 01:11:35,050 --> 01:11:36,320 - What are you talking about? 1374 01:11:36,320 --> 01:11:39,670 - I don't know, you're different, you're-- 1375 01:11:39,670 --> 01:11:42,080 (gun firing) 1376 01:11:43,170 --> 01:11:45,469 More sure of yourself. 1377 01:11:45,469 --> 01:11:48,969 - Grit your teeth or something because I'm gonna start. 1378 01:11:48,969 --> 01:11:51,219 (groaning) 1379 01:12:05,900 --> 01:12:08,400 (tense music) 1380 01:12:53,200 --> 01:12:54,860 - Wow! 1381 01:12:54,860 --> 01:12:56,860 Very impressive. 1382 01:12:56,860 --> 01:12:59,200 This is better than any restaurant I had in mind. 1383 01:12:59,200 --> 01:13:00,650 - Che Kate. 1384 01:13:00,650 --> 01:13:01,990 - Hey, terrific. 1385 01:13:03,740 --> 01:13:05,150 Mm, may I? - Yeah. 1386 01:13:06,940 --> 01:13:08,210 - How did you-- 1387 01:13:08,210 --> 01:13:10,700 - Oh, occupational hazard. 1388 01:13:10,700 --> 01:13:13,480 It was a swinging branch of a northern California fir. 1389 01:13:13,480 --> 01:13:14,480 - Oh, Kate. 1390 01:13:14,480 --> 01:13:15,969 - No, it's fine. 1391 01:13:15,969 --> 01:13:19,200 Come on, dinner's getting cold. 1392 01:13:19,200 --> 01:13:21,960 - Okay, no more questions. 1393 01:13:21,960 --> 01:13:23,650 All right? - Yeah. 1394 01:13:23,650 --> 01:13:24,530 (chuckling) 1395 01:13:24,530 --> 01:13:27,110 - And he said play this, do it! 1396 01:13:28,420 --> 01:13:30,830 (laughing) 1397 01:13:30,830 --> 01:13:33,110 I said no, he said, well if you do it again, 1398 01:13:33,110 --> 01:13:34,719 you're out of the band forever. 1399 01:13:34,719 --> 01:13:36,969 (laughing) 1400 01:13:45,010 --> 01:13:46,930 - You're staring at me. 1401 01:13:48,059 --> 01:13:50,280 - Don't you believe that two people can just 1402 01:13:50,280 --> 01:13:53,130 know each other instinctively? 1403 01:13:53,130 --> 01:13:54,500 - That's sweet, 1404 01:13:54,500 --> 01:13:55,900 but I think that things don't always work out 1405 01:13:55,900 --> 01:13:57,440 the way you want them to. 1406 01:13:57,440 --> 01:14:01,960 - Well maybe you just don't trust your feelings, is all. 1407 01:14:01,960 --> 01:14:04,740 - I don't have a lot of practice in trusting my feelings. 1408 01:14:04,740 --> 01:14:09,370 I've been too busy trying not to get my face smashed in. 1409 01:14:09,370 --> 01:14:11,020 It wouldn't take too much investigation 1410 01:14:11,020 --> 01:14:15,180 to figure out want our marriage was like. 1411 01:14:15,180 --> 01:14:18,460 - I'm sorry, we don't have to go there. 1412 01:14:18,460 --> 01:14:22,630 - No, I don't mind talking about it, I wanna talk about it. 1413 01:14:23,910 --> 01:14:27,240 I feel like my life is changing so fast. 1414 01:14:29,690 --> 01:14:32,120 I don't care about the money, John. 1415 01:14:32,120 --> 01:14:34,010 I really don't. 1416 01:14:34,010 --> 01:14:37,840 I just want a chance to start my life over 1417 01:14:37,840 --> 01:14:41,050 and not have to be afraid of being hurt again. 1418 01:14:41,050 --> 01:14:43,050 Can you understand that? 1419 01:14:44,570 --> 01:14:46,320 - Oh, no, no. - What? 1420 01:14:50,710 --> 01:14:54,880 - Mac says that I can't discuss the evidence with you. 1421 01:14:56,320 --> 01:14:57,889 - What, am I a suspect? 1422 01:14:57,889 --> 01:14:59,530 I mean, what am I suspected of? 1423 01:14:59,530 --> 01:15:02,200 - He found a shell from a .30-06 1424 01:15:03,330 --> 01:15:05,910 near the spot where Reese fell. 1425 01:15:05,910 --> 01:15:07,219 - They were hunting. 1426 01:15:07,219 --> 01:15:10,120 - But he found it in a grove of bushes 1427 01:15:10,120 --> 01:15:11,730 with a perfect vantage point. 1428 01:15:11,730 --> 01:15:13,540 - You think Reese was shot? 1429 01:15:13,540 --> 01:15:14,889 - I don't know what I think, 1430 01:15:14,889 --> 01:15:17,770 but Mac thinks that he was shot and killed, yes. 1431 01:15:17,770 --> 01:15:18,960 - He thinks I did it, doesn't he? 1432 01:15:18,960 --> 01:15:21,670 - Oh no, no, no, not necessarily. 1433 01:15:21,670 --> 01:15:23,760 He said there were plenty of other suspects with motives. 1434 01:15:23,760 --> 01:15:27,080 - No, no, just ask the question, okay, 1435 01:15:27,080 --> 01:15:28,590 because it's hanging over your head. 1436 01:15:28,590 --> 01:15:31,780 Let's just get this over with, just ask the question. 1437 01:15:31,780 --> 01:15:33,760 - That's not necessary, I don't have to ask. 1438 01:15:33,760 --> 01:15:36,469 - I told you, I was raised around guns, 1439 01:15:36,469 --> 01:15:40,240 and I can fire a hunting rifle as well as any man I know, 1440 01:15:40,240 --> 01:15:42,850 but I did not shoot my husband, 1441 01:15:42,850 --> 01:15:45,360 and I did not kill my husband. 1442 01:15:45,360 --> 01:15:48,650 Now you need to ask yourself what you really believe, 1443 01:15:48,650 --> 01:15:52,710 because if you don't believe that I'm telling you the truth 1444 01:15:52,710 --> 01:15:54,670 then you should turn and walk out of my life 1445 01:15:54,670 --> 01:15:57,670 and don't even think of coming back. 1446 01:16:29,180 --> 01:16:30,010 (gun fires) 1447 01:16:30,010 --> 01:16:32,340 (screaming) 1448 01:16:40,059 --> 01:16:40,900 - Katie? 1449 01:16:47,000 --> 01:16:47,830 Kate? 1450 01:16:52,200 --> 01:16:53,030 Baby? 1451 01:16:57,139 --> 01:16:58,219 You out here? 1452 01:17:05,150 --> 01:17:06,400 Who's out here? 1453 01:17:12,020 --> 01:17:12,860 Katie? 1454 01:17:14,900 --> 01:17:16,570 - She had to go out. 1455 01:17:20,230 --> 01:17:21,410 - Where is she? 1456 01:17:21,410 --> 01:17:22,660 - I don't know. 1457 01:17:23,559 --> 01:17:25,400 - You're lying. 1458 01:17:25,400 --> 01:17:27,030 I heard her making plans on the telephone 1459 01:17:27,030 --> 01:17:28,389 earlier this afternoon. 1460 01:17:28,389 --> 01:17:29,389 She's not wasting any time 1461 01:17:29,389 --> 01:17:32,309 playing the grieving widow, is she? 1462 01:17:34,150 --> 01:17:35,660 Why'd you double-cross me, Ginny? 1463 01:17:35,660 --> 01:17:36,500 - I didn't. 1464 01:17:36,500 --> 01:17:38,190 - Pfft, somebody shot me, 1465 01:17:38,190 --> 01:17:40,820 this shoulder isn't the result of a hunting accident. 1466 01:17:40,820 --> 01:17:45,020 - Ha, trust me, Reese, if it had been me, 1467 01:17:45,020 --> 01:17:47,540 you wouldn't be standing here right now. 1468 01:17:47,540 --> 01:17:49,760 I carried out my part of the bargain. 1469 01:17:49,760 --> 01:17:52,139 If I get the ruling, you've gotta carry out yours. 1470 01:17:52,139 --> 01:17:54,330 You take your share and you leave forever. 1471 01:17:54,330 --> 01:17:55,160 - What's the matter, counselor, 1472 01:17:55,160 --> 01:17:56,630 don't you think I'm a man of my word? 1473 01:17:56,630 --> 01:17:58,510 I'd have been happy with my share, I'd have left. 1474 01:17:58,510 --> 01:18:00,660 Somebody else didn't stick to the plan. 1475 01:18:00,660 --> 01:18:02,780 - Kate will wire half the money, 1476 01:18:02,780 --> 01:18:05,050 to a numbered account in the Bahamas. 1477 01:18:05,050 --> 01:18:07,420 Reese, if you go back on your word in any way, shape, 1478 01:18:07,420 --> 01:18:09,520 or form, I'll go to the authorities 1479 01:18:09,520 --> 01:18:11,559 and I will tell them exactly where to find you. 1480 01:18:11,559 --> 01:18:13,590 - No, you won't do that. 1481 01:18:13,590 --> 01:18:17,680 - Believe me, I don't care what happens any more. 1482 01:18:19,000 --> 01:18:23,160 - Oh, looks like I'm not in any position to bargain, am I? 1483 01:18:25,250 --> 01:18:26,420 - I guess not. 1484 01:18:30,110 --> 01:18:31,559 - Looks like you won this one. 1485 01:18:31,559 --> 01:18:33,809 (groaning) 1486 01:18:35,120 --> 01:18:39,639 Still the same magic between us, huh, Virginia? 1487 01:18:39,639 --> 01:18:41,620 - You son of a bitch! 1488 01:18:41,620 --> 01:18:43,980 I wish to God you had died! 1489 01:18:43,980 --> 01:18:46,809 - And leave Joey without a father? 1490 01:19:01,730 --> 01:19:02,750 - Ginny, what's wrong? 1491 01:19:02,750 --> 01:19:04,020 - He's crazy. 1492 01:19:04,020 --> 01:19:06,240 He thinks we're conspiring against him. 1493 01:19:06,240 --> 01:19:07,800 - They found a .30-06 shell, 1494 01:19:07,800 --> 01:19:09,230 right near the spot where he fell, 1495 01:19:09,230 --> 01:19:11,830 and now they suspect that he was shot. 1496 01:19:11,830 --> 01:19:14,740 I don't think that they can prove anything but I'm worried. 1497 01:19:14,740 --> 01:19:17,120 - This whole thing is threatening to unravel. 1498 01:19:17,120 --> 01:19:20,380 - Ginny, he said that if we tell the authorities, 1499 01:19:20,380 --> 01:19:21,710 he'll kill Joey. 1500 01:19:22,980 --> 01:19:25,559 - We've got to finish this now. 1501 01:19:26,490 --> 01:19:28,460 Kate, I think Charlie shot him. 1502 01:19:28,460 --> 01:19:29,300 - Charlie? 1503 01:19:29,300 --> 01:19:30,760 - He's been saying things. 1504 01:19:30,760 --> 01:19:33,450 He's been leading me with questions, I don't know. 1505 01:19:33,450 --> 01:19:38,100 Somebody shot him, it wasn't you, it wasn't me. 1506 01:19:38,100 --> 01:19:40,450 Kate, I gotta know. 1507 01:19:40,450 --> 01:19:41,280 - I know. 1508 01:19:49,210 --> 01:19:50,040 - Hi. 1509 01:19:50,960 --> 01:19:53,050 Missed you at dinner. 1510 01:19:53,050 --> 01:19:54,320 How's Katie? 1511 01:19:54,320 --> 01:19:55,740 - Oh, she's okay. 1512 01:19:57,340 --> 01:19:59,420 Still a little needy, she wanted to talk, 1513 01:19:59,420 --> 01:20:02,420 we lost track of time, I'm sorry. 1514 01:20:02,420 --> 01:20:03,760 - It's no problem. 1515 01:20:03,760 --> 01:20:07,930 Joey and I went to the mall, had some burgers and fries. 1516 01:20:09,170 --> 01:20:10,420 - Charlie? - Hm? 1517 01:20:12,940 --> 01:20:14,030 - The other night you told me 1518 01:20:14,030 --> 01:20:16,860 that you kept hearing the gunshot, 1519 01:20:19,910 --> 01:20:22,840 and that you weren't sure that what happened 1520 01:20:22,840 --> 01:20:25,130 was what you said. 1521 01:20:25,130 --> 01:20:26,219 - I remember. 1522 01:20:27,090 --> 01:20:29,600 - You were trying to tell me something, weren't you? 1523 01:20:29,600 --> 01:20:31,770 (sighing) 1524 01:20:33,750 --> 01:20:36,080 - Joey and I are very close. 1525 01:20:37,170 --> 01:20:40,520 He's the son I've always wanted. 1526 01:20:40,520 --> 01:20:42,880 And I know that Reese was threatening to tell him 1527 01:20:42,880 --> 01:20:44,710 that he was his real birth father, 1528 01:20:44,710 --> 01:20:47,930 and I know that you were not going to allow him to do that. 1529 01:20:47,930 --> 01:20:50,790 Ginny, when I heard the shot, I just assumed 1530 01:20:50,790 --> 01:20:54,290 that you took matters into your own hands. 1531 01:20:56,380 --> 01:20:58,889 (laughing) 1532 01:20:58,889 --> 01:20:59,719 - Me? 1533 01:21:00,710 --> 01:21:02,860 You're afraid that I shot him? 1534 01:21:02,860 --> 01:21:03,860 - Well, yes. 1535 01:21:04,950 --> 01:21:06,530 (laughing) 1536 01:21:06,530 --> 01:21:09,190 - Charlie, I didn't, I swear it. 1537 01:21:10,080 --> 01:21:14,020 I was going to confront you, I thought that you did it. 1538 01:21:14,020 --> 01:21:15,370 - Me? - Yes, to protect me. 1539 01:21:15,370 --> 01:21:18,280 I mean, oh, this is so crazy, I ... 1540 01:21:20,020 --> 01:21:21,570 You really didn't? 1541 01:21:21,570 --> 01:21:22,400 - No, me? 1542 01:21:24,460 --> 01:21:27,940 I hated the son of a bitch but I'm not gonna shoot anybody. 1543 01:21:27,940 --> 01:21:30,190 (laughing) 1544 01:21:35,389 --> 01:21:36,980 - If you didn't ... 1545 01:21:38,590 --> 01:21:39,550 - Kenny! 1546 01:21:39,550 --> 01:21:40,490 - Kenny? 1547 01:21:40,490 --> 01:21:42,530 - Well sure, you know how he liked Katie, 1548 01:21:42,530 --> 01:21:43,930 and when those insurance investigators came 1549 01:21:43,930 --> 01:21:45,180 to question him he bolted. 1550 01:21:45,180 --> 01:21:46,309 He told me that he was afraid 1551 01:21:46,309 --> 01:21:47,780 that he was gonna say something 1552 01:21:47,780 --> 01:21:50,469 that might incriminate one of us. 1553 01:21:50,469 --> 01:21:52,820 I just assumed he was talking about you. 1554 01:21:52,820 --> 01:21:56,830 Of course, he was trying to protect himself. 1555 01:21:56,830 --> 01:21:59,490 - Maybe we should talk to him. 1556 01:21:59,490 --> 01:22:01,820 - In the morning, my beauty. 1557 01:22:03,040 --> 01:22:06,790 - (laughing) In the morning. 1558 01:22:16,020 --> 01:22:17,340 - You're late! 1559 01:22:17,340 --> 01:22:19,830 - We're not due in the judge's chambers for another hour. 1560 01:22:19,830 --> 01:22:21,620 - We ought to go over this stuff again. 1561 01:22:21,620 --> 01:22:22,450 - Why? 1562 01:22:22,450 --> 01:22:23,290 - So we know what we're doing. 1563 01:22:23,290 --> 01:22:24,240 - I know what I'm doing. 1564 01:22:24,240 --> 01:22:25,320 - John, John. 1565 01:22:26,440 --> 01:22:28,960 I need you in there today. 1566 01:22:28,960 --> 01:22:31,180 How the hell am I gonna get the judge to listen 1567 01:22:31,180 --> 01:22:33,250 if you and I aren't singing the same song? 1568 01:22:33,250 --> 01:22:35,280 - I got nothing to say, Mac. 1569 01:22:35,280 --> 01:22:36,980 - Do you work for this company? 1570 01:22:36,980 --> 01:22:39,969 Our job is to take these findings and convince the judge 1571 01:22:39,969 --> 01:22:43,570 that a determination of death ruling is not in order. 1572 01:22:43,570 --> 01:22:45,120 - I'm not gonna walk in there and accuse these people 1573 01:22:45,120 --> 01:22:47,400 of murder, when we don't have any hard evidence. 1574 01:22:47,400 --> 01:22:49,790 - We're not the cops, we're not accusing anyone! 1575 01:22:49,790 --> 01:22:52,210 We're just trying to establish enough doubt 1576 01:22:52,210 --> 01:22:54,270 to keep the investigation going! 1577 01:22:54,270 --> 01:22:56,670 - I know what our job is, Mac! 1578 01:22:56,670 --> 01:22:58,440 We're supposed to keep Solar State Life 1579 01:22:58,440 --> 01:23:00,230 from paying off on the insurance policy! 1580 01:23:00,230 --> 01:23:02,090 Well, I'm gonna do exactly the opposite! 1581 01:23:02,090 --> 01:23:05,120 - You're never gonna make it in this company. 1582 01:23:05,120 --> 01:23:07,570 - You don't get it, do you? 1583 01:23:07,570 --> 01:23:11,740 I could never live with myself if I did that to Kate. 1584 01:23:16,240 --> 01:23:17,570 - [Rider] Hiyah! 1585 01:23:23,610 --> 01:23:26,740 - Billy, have you seen Kenny anywhere? 1586 01:23:26,740 --> 01:23:28,860 - No sir, not since this morning about six. 1587 01:23:28,860 --> 01:23:30,020 He was packing up his stuff. 1588 01:23:30,020 --> 01:23:31,920 - Packing? - Yes, ma'am. 1589 01:23:31,920 --> 01:23:33,300 He said there was too much heat on him around here, 1590 01:23:33,300 --> 01:23:34,880 so he was taking off. 1591 01:23:34,880 --> 01:23:37,580 He said you two knew about it, so you'd understand. 1592 01:23:37,580 --> 01:23:38,670 - Yeah, thanks, Billy. 1593 01:23:38,670 --> 01:23:41,250 - Thank you. - Sure, no problem. 1594 01:23:47,670 --> 01:23:50,700 - Mr. McCaffey, I have reviewed your theories, 1595 01:23:50,700 --> 01:23:53,469 and your conjectures, and I must admit 1596 01:23:53,469 --> 01:23:56,000 that they made for very interesting reading. 1597 01:23:56,000 --> 01:23:58,469 Then again, so does John Grisham. 1598 01:23:58,469 --> 01:24:01,540 His books, however, are works of fiction, 1599 01:24:01,540 --> 01:24:05,870 and I believe that your theories are equally fanciful. 1600 01:24:05,870 --> 01:24:08,150 Fortunately or unfortunately, 1601 01:24:08,150 --> 01:24:12,309 these postulations are supported by no substantial evidence, 1602 01:24:13,320 --> 01:24:16,260 nothing other than the most circumstantial. 1603 01:24:16,260 --> 01:24:18,870 What we do know for sure is that Mr. Williams went 1604 01:24:18,870 --> 01:24:21,540 from up on the cliff down to the water, 1605 01:24:21,540 --> 01:24:24,270 facedown according to our single eyewitness, 1606 01:24:24,270 --> 01:24:27,330 and beyond that, there is no indication of foul play 1607 01:24:27,330 --> 01:24:31,080 or untoward behavior on the part of anyone involved. 1608 01:24:31,080 --> 01:24:34,780 I might add parenthetically, I know the family involved 1609 01:24:34,780 --> 01:24:37,690 and can therefore bring a personal judgment 1610 01:24:37,690 --> 01:24:41,280 as to the character of those giving testimony. 1611 01:24:41,280 --> 01:24:43,770 - Your Honor, I would like to lodge a formal protest 1612 01:24:43,770 --> 01:24:46,350 on behalf of the Solar State Life Insurance Company. 1613 01:24:46,350 --> 01:24:49,690 - Mr. McCaffey, you may lodge any protest you wish, 1614 01:24:49,690 --> 01:24:53,809 however, it is my ruling that the determination of death 1615 01:24:53,809 --> 01:24:57,370 in this case, is consistent with the accidental fall 1616 01:24:57,370 --> 01:24:59,950 of Mr. Williams from the cliff in question, 1617 01:24:59,950 --> 01:25:03,100 as indicated in the official police report. 1618 01:25:03,100 --> 01:25:06,930 Therefore, I hereby declare Mr. Reese Williams 1619 01:25:07,820 --> 01:25:10,150 to be legally deceased. 1620 01:25:10,150 --> 01:25:13,370 Thank you ladies and gentlemen, this matter is closed. 1621 01:25:13,370 --> 01:25:16,120 (gavel thumping) 1622 01:25:19,969 --> 01:25:22,250 - Are you happy now, boy-o? 1623 01:25:22,250 --> 01:25:24,770 Somebody just got away with murder. 1624 01:25:24,770 --> 01:25:26,690 Can you live with that? 1625 01:25:37,570 --> 01:25:40,570 (suspenseful music) 1626 01:25:51,490 --> 01:25:52,570 - [Reese] So? 1627 01:25:53,650 --> 01:25:54,930 How'd it go? 1628 01:25:54,930 --> 01:25:58,610 - It's done, your share is in a numbered account 1629 01:25:58,610 --> 01:26:00,340 in First Bahaman Bank and Trust. 1630 01:26:00,340 --> 01:26:02,510 Here's the account number. 1631 01:26:04,920 --> 01:26:07,010 - Well, what do you know? 1632 01:26:08,580 --> 01:26:11,980 You two girls finally did your jobs right. 1633 01:26:11,980 --> 01:26:15,190 I told you we could pull this off. 1634 01:26:15,190 --> 01:26:17,760 - You promised to leave. 1635 01:26:17,760 --> 01:26:19,300 - What's your hurry? 1636 01:26:19,300 --> 01:26:20,880 It's all over now. 1637 01:26:20,880 --> 01:26:22,090 - The longer you hang around here, 1638 01:26:22,090 --> 01:26:24,850 the more chance there is that someone might spot you. 1639 01:26:24,850 --> 01:26:27,230 - Oh, not to worry, darling. 1640 01:26:27,230 --> 01:26:29,760 Besides, you and me and Ginny, 1641 01:26:29,760 --> 01:26:31,800 we still have a little unfinished business. 1642 01:26:31,800 --> 01:26:33,860 How stupid do you think I am? 1643 01:26:33,860 --> 01:26:35,370 We had a deal once, remember? 1644 01:26:35,370 --> 01:26:38,120 Until one of you two witches decided to try to kill me. 1645 01:26:38,120 --> 01:26:40,100 - Reese, neither one of us-- 1646 01:26:40,100 --> 01:26:41,680 - No, no more talk. 1647 01:26:44,450 --> 01:26:45,950 You call the bank. 1648 01:26:48,650 --> 01:26:51,650 And wire your share into my account. 1649 01:26:52,930 --> 01:26:53,760 Call! 1650 01:27:02,280 --> 01:27:03,700 Right here, stop. 1651 01:27:04,950 --> 01:27:05,780 Get out! 1652 01:27:05,780 --> 01:27:08,490 Get out, come on, get out. 1653 01:27:08,490 --> 01:27:11,490 (suspenseful music) 1654 01:27:23,800 --> 01:27:24,690 - Reese, what are you doing? 1655 01:27:24,690 --> 01:27:27,740 - [Reese] What, do you mean you haven't figured it out yet? 1656 01:27:27,740 --> 01:27:29,969 It was a damn good scheme right from the beginning, 1657 01:27:29,969 --> 01:27:31,730 and it would've worked too, 1658 01:27:31,730 --> 01:27:35,900 if one of you two hadn't decided to double-cross me. 1659 01:27:36,910 --> 01:27:38,050 - [Ginny] Oh my God! 1660 01:27:38,050 --> 01:27:40,889 - [Reese] I made it big enough for two of you. 1661 01:27:40,889 --> 01:27:42,910 - Reese, don't be stupid. 1662 01:27:42,910 --> 01:27:45,040 You can't kill us, you'll never get away with this! 1663 01:27:45,040 --> 01:27:46,260 - Oh, you don't think so? 1664 01:27:46,260 --> 01:27:48,219 Gee, I don't know, I'm just a dead guy, remember? 1665 01:27:48,219 --> 01:27:49,440 But I'll tell you something, 1666 01:27:49,440 --> 01:27:50,690 you know that insurance dick of yours? 1667 01:27:50,690 --> 01:27:52,500 He already thinks that one of you killed me, 1668 01:27:52,500 --> 01:27:54,350 so by the time the two of you disappear 1669 01:27:54,350 --> 01:27:55,630 and they discover the money's been wired 1670 01:27:55,630 --> 01:27:57,610 down to the Bahamas, they're just going to assume 1671 01:27:57,610 --> 01:28:00,410 the two of you took the cash and split. 1672 01:28:00,410 --> 01:28:02,900 And then, if anybody ever does discover your bodies, 1673 01:28:02,900 --> 01:28:04,510 which I doubt, 1674 01:28:04,510 --> 01:28:08,910 and identifies them as the once-lovely McElvey sisters, 1675 01:28:08,910 --> 01:28:10,490 by then I'll be ... 1676 01:28:11,330 --> 01:28:14,580 Well, let's just say I'll be long gone. 1677 01:28:17,850 --> 01:28:18,680 - Reese! 1678 01:28:20,630 --> 01:28:21,530 (gun fires) 1679 01:28:21,530 --> 01:28:23,860 (screaming) 1680 01:28:25,120 --> 01:28:25,950 Oh, God. 1681 01:28:29,020 --> 01:28:29,940 Oh, oh man. 1682 01:28:30,980 --> 01:28:31,900 Oh, oh God. 1683 01:28:33,620 --> 01:28:37,780 Oh God, I had to, he was gonna kill you, and that ... 1684 01:28:38,910 --> 01:28:41,850 Mac told me that one of you two had killed him, 1685 01:28:41,850 --> 01:28:43,190 and I didn't wanna believe him 1686 01:28:43,190 --> 01:28:44,870 but I didn't know what to think. 1687 01:28:44,870 --> 01:28:46,160 - Why didn't you say something? 1688 01:28:46,160 --> 01:28:48,210 - I saw the bruise on your face the other night at dinner 1689 01:28:48,210 --> 01:28:52,639 and I thought well, Jesus, maybe the guy still is alive, 1690 01:28:52,639 --> 01:28:56,380 so I watched, because I had to know the truth. 1691 01:28:56,380 --> 01:28:57,820 - How much did you hear? 1692 01:28:57,820 --> 01:28:59,660 - His fall was staged! 1693 01:29:00,840 --> 01:29:02,150 Wasn't it? 1694 01:29:02,150 --> 01:29:04,639 And you withheld the truth from me until after the hearing! 1695 01:29:04,639 --> 01:29:06,300 - That's not the whole truth, John. 1696 01:29:06,300 --> 01:29:07,710 - You don't have to do this, Kate. 1697 01:29:07,710 --> 01:29:08,630 - Yes I do. 1698 01:29:09,880 --> 01:29:13,139 The whole thing, the phony death scheme, it was my idea. 1699 01:29:13,139 --> 01:29:14,430 The whole thing, the grieving widow, 1700 01:29:14,430 --> 01:29:17,030 and the concerned older sister, all of it, all of it! 1701 01:29:17,030 --> 01:29:18,190 It was all part of an act. 1702 01:29:18,190 --> 01:29:19,730 - Oh you? 1703 01:29:19,730 --> 01:29:21,719 - I had to get away from him. 1704 01:29:21,719 --> 01:29:22,550 You understand? 1705 01:29:22,550 --> 01:29:24,100 I had to get away from him, 1706 01:29:24,100 --> 01:29:25,610 and I couldn't find any other way out, 1707 01:29:25,610 --> 01:29:27,530 and every time that I would try to leave him, 1708 01:29:27,530 --> 01:29:28,760 he would beat the hell out of me, 1709 01:29:28,760 --> 01:29:30,719 and I didn't know what else to do! 1710 01:29:30,719 --> 01:29:32,780 Then he needed more and more money 1711 01:29:32,780 --> 01:29:35,020 and then finally he threatened to tell Joey. 1712 01:29:35,020 --> 01:29:36,309 - That's when I agreed to help her. 1713 01:29:36,309 --> 01:29:38,530 He's hurt so many people for so many years, 1714 01:29:38,530 --> 01:29:40,240 he wasn't going to hurt my son! 1715 01:29:40,240 --> 01:29:41,860 - I knew about the insurance policy, 1716 01:29:41,860 --> 01:29:44,059 but I thought maybe there was some way 1717 01:29:44,059 --> 01:29:46,510 that we could put him in a position 1718 01:29:46,510 --> 01:29:47,540 that he would have to disappear 1719 01:29:47,540 --> 01:29:52,290 from everybody's life forever in order to collect. 1720 01:29:52,290 --> 01:29:55,050 - We agreed that I would present the scheme, 1721 01:29:55,050 --> 01:29:57,950 so he would think it was my idea. 1722 01:29:57,950 --> 01:30:00,680 - And it almost worked. 1723 01:30:00,680 --> 01:30:04,850 The money is in a numbered bank account in the Bahamas! 1724 01:30:06,370 --> 01:30:09,040 God, I'll make a full statement, 1725 01:30:10,410 --> 01:30:12,010 just handle this any way that you wanna do. 1726 01:30:12,010 --> 01:30:14,590 I'll do anything that you want. 1727 01:30:23,700 --> 01:30:26,450 (dramatic music) 1728 01:30:43,300 --> 01:30:46,330 - I was sure you'd turn out to be a Class A investigator 1729 01:30:46,330 --> 01:30:47,870 when you first came to work here. 1730 01:30:47,870 --> 01:30:49,620 - Oh, I'm sorry, Mac. 1731 01:30:51,840 --> 01:30:52,670 - So am I. 1732 01:30:54,380 --> 01:30:57,180 - I sure enjoyed working with you though, you're a good man. 1733 01:30:57,180 --> 01:30:59,950 - Oh, not quite good enough. 1734 01:30:59,950 --> 01:31:04,120 - Without a body there wasn't much anyone could do. 1735 01:31:04,980 --> 01:31:07,059 Think they'll ever find him? 1736 01:31:07,059 --> 01:31:10,550 - Chances are slim, about five million to one. 1737 01:31:10,550 --> 01:31:11,380 - Yeah. 1738 01:31:12,450 --> 01:31:13,880 - But you never know. 1739 01:31:13,880 --> 01:31:16,210 Jonah popped out of a whale. 1740 01:31:17,059 --> 01:31:18,469 Where you headed? 1741 01:31:19,660 --> 01:31:23,830 - Well, I've always wanted to see Europe, Italy maybe. 1742 01:31:24,920 --> 01:31:25,750 Venice! 1743 01:31:27,430 --> 01:31:28,270 - Venice? 1744 01:31:29,990 --> 01:31:30,830 - Ciao. 1745 01:31:31,980 --> 01:31:32,820 - See ya. 1746 01:31:39,930 --> 01:31:40,760 Venice. 1747 01:31:43,889 --> 01:31:44,800 Hm, Venice. 1748 01:31:46,230 --> 01:31:48,570 (whistling) 1749 01:31:56,000 --> 01:31:57,520 - So is there anything else you want me to do 1750 01:31:57,520 --> 01:31:58,950 before you leave? 1751 01:31:58,950 --> 01:32:00,100 - I don't think so. 1752 01:32:00,100 --> 01:32:02,270 You have my power of attorney. 1753 01:32:02,270 --> 01:32:03,660 There's enough money now for Mom and Joey 1754 01:32:03,660 --> 01:32:06,219 to live for the rest of their lives, 1755 01:32:06,219 --> 01:32:10,620 and I'm gonna do the traveling that I always wanted to do. 1756 01:32:10,620 --> 01:32:12,090 Italy, I think. 1757 01:32:12,090 --> 01:32:15,300 I've always wanted to see Venice. 1758 01:32:15,300 --> 01:32:17,110 - I'm gonna miss you. 1759 01:32:17,110 --> 01:32:18,219 I love you, Kate. 1760 01:32:18,219 --> 01:32:19,740 - You too. 1761 01:32:19,740 --> 01:32:21,860 It was almost a perfect plan. 1762 01:32:21,860 --> 01:32:24,160 - Hey, it worked out right from the beginning. 1763 01:32:24,160 --> 01:32:27,760 - Not exactly, I never wanted anybody to get hurt, you know? 1764 01:32:27,760 --> 01:32:30,180 It was never part of my plan. 1765 01:32:38,700 --> 01:32:40,790 I have something for you. 1766 01:32:47,210 --> 01:32:49,960 - I swear on Joey's life I did not shoot Reese 1767 01:32:49,960 --> 01:32:51,960 and neither did Charlie. 1768 01:32:53,960 --> 01:32:57,559 Maybe Kenny, but he had nothing to gain. 1769 01:32:57,559 --> 01:33:00,630 - It's over now, it doesn't really matter. 1770 01:33:00,630 --> 01:33:04,020 I guess we'll never figure it out. 1771 01:33:04,020 --> 01:33:06,600 (somber music) 1772 01:33:34,400 --> 01:33:35,240 - When are you gonna teach me 1773 01:33:35,240 --> 01:33:36,870 how to shoot like you, Grandma? 1774 01:33:36,870 --> 01:33:40,690 - Oh someday, just like I taught your mama. 1775 01:33:40,690 --> 01:33:42,010 But guns kill, Joey. 1776 01:33:42,010 --> 01:33:43,410 (gun firing) 1777 01:33:43,410 --> 01:33:47,219 You must never aim a gun at someone. 1778 01:33:47,219 --> 01:33:50,050 You have to be very, very careful. 1779 01:34:02,520 --> 01:34:05,110 (somber music) 1780 01:36:16,100 --> 01:36:18,270 (beeping) 123495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.