All language subtitles for Breeders.S04E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,722 --> 00:00:15,692 [minister] Forasmuch as it hath pleased Almighty God 2 00:00:15,725 --> 00:00:17,628 of His great mercy 3 00:00:17,661 --> 00:00:22,532 to take unto Himself the soul of our dear sister Christine, 4 00:00:22,565 --> 00:00:25,635 we therefore commit her body to the ground. 5 00:00:27,437 --> 00:00:31,675 Earth to earth, ashes to ashes, 6 00:00:31,708 --> 00:00:33,710 dust to dust, 7 00:00:35,178 --> 00:00:37,547 in sure and certain hope 8 00:00:37,580 --> 00:00:40,516 of the resurrection to eternal life. 9 00:00:41,651 --> 00:00:42,653 Amen. 10 00:00:42,686 --> 00:00:45,321 [mourners] Amen. 11 00:00:50,193 --> 00:00:51,495 [Jackie] Kathy, love, 12 00:00:51,528 --> 00:00:54,498 sorry to bother you, but do you think 13 00:00:54,531 --> 00:00:58,235 I could just go back and say a final goodbye to your mum? 14 00:00:58,268 --> 00:00:59,703 [Kathy] Of course, Jackie, you must. 15 00:00:59,736 --> 00:01:01,672 You meant so much to her. 16 00:01:01,705 --> 00:01:02,839 Thanks, love. 17 00:01:04,841 --> 00:01:06,175 Go. You go on. 18 00:01:25,228 --> 00:01:27,798 So, Chrissy... 19 00:01:27,831 --> 00:01:29,198 here we are. 20 00:01:30,333 --> 00:01:33,337 And I just couldn't bear to leave your graveside 21 00:01:33,370 --> 00:01:35,204 without saying this. 22 00:01:38,308 --> 00:01:41,177 I'm glad you're fucking well dead. 23 00:01:50,687 --> 00:01:52,155 [Ally] When did we last decorate Ava's room? 24 00:01:52,188 --> 00:01:53,657 Dad helped me paint the ceiling. 25 00:01:53,690 --> 00:01:55,692 That shows you how long ago it was. 26 00:01:55,725 --> 00:01:56,793 -Jim up a ladder. -[laughs] 27 00:01:56,826 --> 00:01:58,261 -Christ. -Yeah. 28 00:01:58,294 --> 00:02:00,197 Should get a new bed as well 'cause she's had that 29 00:02:00,230 --> 00:02:02,132 since she was eight or nine. 30 00:02:02,165 --> 00:02:05,168 So, a... a... a double bed, honey? 31 00:02:08,171 --> 00:02:09,740 Yeah. Yeah, a double bed. 32 00:02:09,773 --> 00:02:11,141 -That makes... -Mm-hmm. 33 00:02:11,174 --> 00:02:13,577 That makes sense for her now. A double bed. Yeah. 34 00:02:13,610 --> 00:02:17,481 Is either of us gonna mention how... significant that is? 35 00:02:17,514 --> 00:02:20,550 Uh, what, that our little girl's becoming a sexually active woman 36 00:02:20,583 --> 00:02:22,452 and where the fuck has the time gone? 37 00:02:22,485 --> 00:02:25,222 -Yeah, that sort of thing. -I just mentioned it, so... 38 00:02:25,255 --> 00:02:27,657 Good. That's all covered then. [groans] 39 00:02:28,692 --> 00:02:30,093 [laughter] 40 00:02:30,126 --> 00:02:32,296 -[Jay cooing] -[Jackie] Oh. 41 00:02:32,329 --> 00:02:34,197 How old is he now, Maya? 42 00:02:34,230 --> 00:02:36,099 Uh, just over five and a half months. 43 00:02:36,132 --> 00:02:37,200 -Mm. -Yeah. 44 00:02:37,233 --> 00:02:39,236 -He's very bonny. -[chuckles] 45 00:02:39,269 --> 00:02:42,306 They used to have competitions, didn't they? "Bonniest Baby," 46 00:02:42,339 --> 00:02:44,474 like Miss World, but for babies. 47 00:02:44,507 --> 00:02:46,710 -Jay would win hands down. -Yeah. 48 00:02:46,743 --> 00:02:49,546 'Cause he's a gorgeous boy, ain't you, Jay? 49 00:02:49,579 --> 00:02:52,182 Are you managing to study all right at the college? 50 00:02:52,215 --> 00:02:54,284 Uh... just about. 51 00:02:54,317 --> 00:02:56,219 I can bring Jay onto campus for tutorials, 52 00:02:56,252 --> 00:02:58,054 and all my lectures stream online. 53 00:02:58,655 --> 00:03:01,491 And how is it with Luke being up in Liverpool? 54 00:03:01,524 --> 00:03:04,428 -Manchester. -Uh, Manchester, I mean. 55 00:03:04,461 --> 00:03:06,463 Uh, it's... it's not ideal, 56 00:03:06,496 --> 00:03:08,465 but I'm really glad he was given his place back 57 00:03:08,498 --> 00:03:09,699 -since he turned it down. -[doorbell rings] 58 00:03:10,700 --> 00:03:11,834 Excuse me. 59 00:03:14,137 --> 00:03:17,174 But yeah, he... he can't afford the train or to use the car, 60 00:03:17,207 --> 00:03:19,810 so he just lives on coaches, 61 00:03:19,843 --> 00:03:22,112 and it's over six hours each way, door to door. 62 00:03:22,145 --> 00:03:24,348 Do they have toilets on these coaches? 63 00:03:24,381 --> 00:03:26,450 -[chuckles] Yeah. -Thank Christ. 64 00:03:26,483 --> 00:03:27,651 -[indistinct conversation] -[both chuckle] 65 00:03:27,684 --> 00:03:29,352 Look who I found. 66 00:03:29,786 --> 00:03:32,189 -Aha. -[Maya] Oh, hi. 67 00:03:32,222 --> 00:03:33,256 [chuckles] 68 00:03:33,289 --> 00:03:35,225 They're taking me out for lunch today. 69 00:03:35,258 --> 00:03:37,628 -Lovely. -[Ava] Holly's treat. 70 00:03:37,661 --> 00:03:39,396 I'm off to a salon in Brighton for a couple of weeks 71 00:03:39,429 --> 00:03:41,131 to cover for one of their stylists. 72 00:03:41,164 --> 00:03:43,100 They pay me really nice money, so I'm gonna take us 73 00:03:43,133 --> 00:03:45,102 to that new Lebanese place by the park. 74 00:03:45,135 --> 00:03:46,370 -Oh. -Classy. 75 00:03:46,403 --> 00:03:48,605 -[Jay fussing] -How old is he now, Maya? 76 00:03:50,240 --> 00:03:51,541 Uh, five... five and a half months. 77 00:03:51,574 --> 00:03:53,143 -[babbling] -[Maya] Yeah. 78 00:03:53,176 --> 00:03:55,176 [Jackie] Oh. 79 00:03:55,176 --> 00:03:56,380 Right. Where is Jay's car seat? 80 00:03:56,413 --> 00:03:59,148 -Right over here. -Oh, I'll get it. 81 00:03:59,683 --> 00:04:04,755 [packaging rustling] 82 00:04:04,788 --> 00:04:06,857 [crunching] 83 00:04:06,890 --> 00:04:11,628 [indistinct conversations] 84 00:04:11,661 --> 00:04:12,829 [cellphone beeps] 85 00:04:12,862 --> 00:04:15,098 [automated voice] Warning. Low battery. 86 00:04:17,901 --> 00:04:20,436 [continues crunching] 87 00:04:22,272 --> 00:04:24,574 Excuse me, pal. Do you know how long we got left to go? 88 00:04:26,276 --> 00:04:30,080 Um... just over four hours till we get into Victoria. 89 00:04:30,113 --> 00:04:33,149 Shit. Really? Four hours? 90 00:04:33,583 --> 00:04:35,552 Feels like I've already been on here four hours. 91 00:04:35,585 --> 00:04:37,120 [resumes crunching] 92 00:04:39,756 --> 00:04:43,192 -Do you want a crisp? -Uh, no, you're all right. 93 00:04:45,528 --> 00:04:47,864 Not bothering you, am I, eating 'em? 94 00:04:47,897 --> 00:04:49,533 [crunches] 95 00:04:49,566 --> 00:04:52,436 No. No. All good. 96 00:04:52,469 --> 00:04:54,771 [indistinct conversation continues] 97 00:04:54,804 --> 00:04:56,472 [can top pops open] 98 00:04:58,174 --> 00:05:00,710 [slurping] 99 00:05:02,712 --> 00:05:05,148 -[indistinct conversations] -Um... 100 00:05:05,181 --> 00:05:08,085 -Do you mind if I... -No, not at all. 101 00:05:08,118 --> 00:05:09,252 Thank you. 102 00:05:10,754 --> 00:05:12,789 I'm Rose, Chrissy's cousin. 103 00:05:12,822 --> 00:05:16,192 Pleased to meet you. I'm Jim, and this is Jackie. 104 00:05:17,394 --> 00:05:20,129 And how did you know Chrissy? 105 00:05:20,830 --> 00:05:23,266 She was a friend of mine for many years. 106 00:05:24,300 --> 00:05:25,769 Oh, yes, of course, Jackie. 107 00:05:25,802 --> 00:05:28,271 I've heard of you. You're one of her best friends. 108 00:05:28,304 --> 00:05:31,241 You'd visit her in the hospice towards the end. 109 00:05:31,274 --> 00:05:32,743 Yes, I went a lot. 110 00:05:32,776 --> 00:05:34,211 Mm. 111 00:05:34,244 --> 00:05:37,080 So, you must have known Chrissy well, too, Jim. 112 00:05:37,113 --> 00:05:39,416 -Yes, I did. -Mm. 113 00:05:39,449 --> 00:05:43,220 She was one of the sweetest people I ever knew. 114 00:05:43,253 --> 00:05:46,156 I mean, honest, no side to her. 115 00:05:46,189 --> 00:05:47,724 It's dreadful to think that she's gone. [sighs] 116 00:05:47,757 --> 00:05:49,760 Very sad. 117 00:05:49,793 --> 00:05:53,162 I might just get a bite to eat from the buffet. 118 00:05:54,631 --> 00:05:56,667 Try the ham, Jackie. It's a lovely bit 119 00:05:56,700 --> 00:05:59,336 of old-fashioned, thick-cut butcher's ham. 120 00:05:59,369 --> 00:06:02,105 [indistinct conversations continue] 121 00:06:02,138 --> 00:06:04,341 I thought it was a good service. 122 00:06:04,374 --> 00:06:06,109 Yeah, and good, solid hymns, too, 123 00:06:06,142 --> 00:06:09,413 like the ones we used to sing at primary school. [chuckles] 124 00:06:09,446 --> 00:06:11,181 I don't like these modern hymns. 125 00:06:11,214 --> 00:06:14,184 No, too many tambourines, 126 00:06:14,217 --> 00:06:16,753 lyrics about being filled with joy. 127 00:06:16,786 --> 00:06:20,590 Exactly. A good hymn should make you remember your sins. 128 00:06:23,893 --> 00:06:26,263 -I like decorating. This is fun. -[Paul chuckles] 129 00:06:26,296 --> 00:06:28,265 Maybe you should do it for a living, like Maya's dad. 130 00:06:28,298 --> 00:06:30,500 I reckon I could rock a white van. 131 00:06:30,533 --> 00:06:34,371 [chuckles] Totally. Overalls, headscarf, lippy, 132 00:06:34,404 --> 00:06:37,240 smoking a rollie, cutting people up on roundabouts. [chuckles] 133 00:06:37,273 --> 00:06:39,276 Right. Um, Holly, can you give me a hand with that bed? 134 00:06:39,309 --> 00:06:40,444 -Oh, yeah. -Shifting it over here. 135 00:06:40,477 --> 00:06:41,678 -I need to get... -Yeah, sure. 136 00:06:41,711 --> 00:06:42,846 to the skirting board. Thanks, love. 137 00:06:42,879 --> 00:06:44,214 -Just this way. -Lift. 138 00:06:44,247 --> 00:06:45,482 Top. Oh. 139 00:06:45,515 --> 00:06:47,818 -She's strong. She's strong. -[laughs] 140 00:06:47,851 --> 00:06:50,420 We're getting you a new bed, by the way, Ava. 141 00:06:50,453 --> 00:06:52,689 -Great. -[Paul] Uh, yeah. 142 00:06:52,722 --> 00:06:54,524 Yeah, it's the bigger bed. 143 00:06:54,557 --> 00:06:57,094 [clicks teeth] Double bed, if you like, uh, 144 00:06:57,127 --> 00:06:59,529 'cause there's... there's room, so... yeah. 145 00:06:59,963 --> 00:07:01,564 Thanks. That'll be brilliant. 146 00:07:05,235 --> 00:07:06,370 Who'd like a tea? 147 00:07:06,403 --> 00:07:08,205 -Yes, please. -Oh, please, I'm gasping. 148 00:07:08,238 --> 00:07:10,107 -[Ava] Yes, thank you. -[Paul] Oh. Thank you very much. 149 00:07:10,140 --> 00:07:11,441 I'll... I'll make a pot, bring it up. 150 00:07:13,810 --> 00:07:17,214 Thanks for the double bed. 151 00:07:17,247 --> 00:07:18,649 And for not being awkward talking about it. 152 00:07:18,682 --> 00:07:20,651 -You're welcome. -We were a bit awkward. 153 00:07:20,684 --> 00:07:22,586 -[laughs] -Yeah, but it's fine. [laughs] 154 00:07:22,619 --> 00:07:24,321 Good. [chuckles] 155 00:07:24,354 --> 00:07:26,823 It's companionship as much as anything, isn't it? 156 00:07:26,856 --> 00:07:28,258 -[chuckles] -[Paul grunts] 157 00:07:35,332 --> 00:07:37,334 Well, they've been around forever, 158 00:07:37,367 --> 00:07:40,437 but they still seem like a novelty to me, 159 00:07:40,470 --> 00:07:42,272 like dimmer switches. 160 00:07:42,305 --> 00:07:45,609 Jackie, will I ever be able to make it up to you, 161 00:07:45,642 --> 00:07:46,877 make amends? 162 00:07:46,910 --> 00:07:50,380 No. No, you won't. 163 00:07:51,181 --> 00:07:52,449 Right. 164 00:07:52,482 --> 00:07:55,319 We'll muddle along like we always have, 165 00:07:55,352 --> 00:07:57,253 till one of us dies. 166 00:07:57,921 --> 00:08:00,190 But you having an affair with Chrissy, 167 00:08:00,223 --> 00:08:03,293 my best friend, and you never telling me, 168 00:08:03,326 --> 00:08:05,162 you can't make up for that. 169 00:08:05,195 --> 00:08:06,830 There's no redemption there. 170 00:08:06,863 --> 00:08:09,866 -I'm so sorry, Jackie. -No, I know you are. 171 00:08:09,899 --> 00:08:12,669 You tried to top yourself, your daft sod, 172 00:08:12,702 --> 00:08:16,206 but I'm just telling the truth. 173 00:08:16,239 --> 00:08:17,840 And we'll be fine. 174 00:08:18,207 --> 00:08:20,877 In a few months, we won't mention this. 175 00:08:20,910 --> 00:08:23,447 We'll watch Midsomer Murders. 176 00:08:23,480 --> 00:08:25,182 You'll make me laugh, 177 00:08:25,215 --> 00:08:27,651 and I'll do us some cheese on toast, 178 00:08:27,684 --> 00:08:30,787 but you can't undo what's happened. 179 00:08:32,322 --> 00:08:36,125 That is chiseled like a fucking headstone. 180 00:08:39,496 --> 00:08:41,164 Mmm. 181 00:08:41,197 --> 00:08:44,767 [mouth full] Rose was right. That's a lovely bit of ham. 182 00:08:50,907 --> 00:08:52,175 [door closes] 183 00:08:52,208 --> 00:08:54,544 Hi. Sorry I'm late. 184 00:08:54,577 --> 00:08:56,513 The, uh, the M6 was a disaster, and then the coach-- 185 00:08:56,546 --> 00:08:58,682 -[whispers] Shh! -[whispers] Sorry. 186 00:08:58,715 --> 00:09:01,184 Sorry. Jay's just gone down on the sofa. 187 00:09:01,217 --> 00:09:02,786 He's barely slept for like a day or so. 188 00:09:02,819 --> 00:09:04,254 [sighs] Oh, okay. 189 00:09:04,287 --> 00:09:06,189 Sorry. Hi. 190 00:09:06,222 --> 00:09:08,222 [exhales] 191 00:09:12,228 --> 00:09:13,397 Do you wanna come in and see him? 192 00:09:13,430 --> 00:09:15,231 -Yeah. -Okay. 193 00:09:20,503 --> 00:09:23,607 -I haven't cuddled him in days. -I know. 194 00:09:23,640 --> 00:09:25,375 But he'll be awake soon enough. 195 00:09:25,876 --> 00:09:28,111 He's a very wakey baby at the minute. 196 00:09:28,144 --> 00:09:29,279 [chuckles] 197 00:09:29,312 --> 00:09:30,780 When do you have to head back? 198 00:09:31,514 --> 00:09:34,318 Um... I need to get the 6:00 a.m. coach 199 00:09:34,351 --> 00:09:36,486 to make my 12:30 lecture. 200 00:09:36,820 --> 00:09:38,755 -6:00? -I know. 201 00:09:39,423 --> 00:09:40,824 -Luke, should you maybe-- -[raises voice] I don't... 202 00:09:40,857 --> 00:09:42,292 [whispers] Sorry. I, um... 203 00:09:44,294 --> 00:09:47,297 I don't want to miss seeing him or you. 204 00:09:47,330 --> 00:09:48,665 I don't want to miss being a dad. 205 00:09:48,698 --> 00:09:50,534 No, I know, Lukey, but you're always 206 00:09:50,567 --> 00:09:52,302 on the road, and you're always exhausted. 207 00:09:52,335 --> 00:09:53,804 I just wanna be with you and Jay. 208 00:09:53,837 --> 00:09:56,239 Yeah, and I understand that, but... 209 00:09:57,574 --> 00:10:00,810 maybe you should just think about coming back a bit less. 210 00:10:18,194 --> 00:10:22,299 [metal tapping] 211 00:10:22,332 --> 00:10:24,332 [sighs] 212 00:10:36,313 --> 00:10:37,480 [exhales deeply] 213 00:10:39,716 --> 00:10:41,484 [door opens] 214 00:10:50,694 --> 00:10:52,262 [toilet flushes] 215 00:10:52,295 --> 00:10:53,563 [door opens] 216 00:11:11,214 --> 00:11:12,416 [exhales deeply] 217 00:11:12,449 --> 00:11:14,651 -[birds chirping] -[Jackie] Did I ask you how 218 00:11:14,684 --> 00:11:16,186 Paul was yesterday? 219 00:11:16,219 --> 00:11:20,791 Yes. They'd been painting Ava's room, remember? 220 00:11:20,824 --> 00:11:25,262 Oh, yeah. Yeah, I remember. And I was staying with Holly. 221 00:11:25,295 --> 00:11:26,562 That's right. 222 00:11:33,169 --> 00:11:34,504 Jim, can I ask you something? 223 00:11:35,305 --> 00:11:36,506 Go on. 224 00:11:40,644 --> 00:11:42,644 Where am I? 225 00:11:48,351 --> 00:11:50,320 We're in our flat, love. 226 00:11:50,353 --> 00:11:51,354 Oh? 227 00:11:52,222 --> 00:11:55,325 Yeah. The Morrison Estate one? 228 00:11:55,358 --> 00:11:57,794 No, love, our new sheltered housing. 229 00:11:57,827 --> 00:12:01,531 Oh! Yes. Yes, Of course. 230 00:12:01,564 --> 00:12:04,668 -How silly of me. -Not silly at all. 231 00:12:04,701 --> 00:12:06,403 We all need to know where we are. 232 00:12:06,436 --> 00:12:08,805 I got confused for a second. 233 00:12:08,838 --> 00:12:11,174 I've been confused since decimalization, 234 00:12:11,207 --> 00:12:14,210 -so we're well suited. -[sighs] 235 00:12:21,284 --> 00:12:23,119 I'm not right, am I, Jim? 236 00:12:23,954 --> 00:12:27,291 You'll be fine, love. We'll get along fine. 237 00:12:27,324 --> 00:12:29,126 I don't wanna see a doctor. 238 00:12:29,159 --> 00:12:32,329 [Jim] We won't see a doctor. Can't anyway. 239 00:12:32,362 --> 00:12:34,398 You have to wait three weeks at that new practice, 240 00:12:34,431 --> 00:12:36,132 and then it's just a phone call. 241 00:12:36,766 --> 00:12:40,103 -Thanks, Jim. -It's all right, love. 242 00:12:41,071 --> 00:12:45,108 -How's your show? -[sighs] Dog shit. [laughs] 243 00:12:45,609 --> 00:12:47,210 -But it'll do. -Mm. 244 00:12:57,554 --> 00:12:59,790 -It's the worst of both worlds. -Yeah, it does sound rough. 245 00:12:59,823 --> 00:13:02,358 I'm sorry you're having such a difficult time, Lukey. 246 00:13:03,560 --> 00:13:05,429 You're polishing off those custard creams, 247 00:13:05,462 --> 00:13:08,198 -aren't you, mate? -Mm. I sometimes forget to eat 248 00:13:08,231 --> 00:13:09,666 'cause I'm always rushing to be somewhere. 249 00:13:09,699 --> 00:13:11,168 Do you want me to cook you something? 250 00:13:11,201 --> 00:13:13,337 No, no, no. Biscuits are good. 251 00:13:13,370 --> 00:13:16,306 -Sugar, syrup, fat, and salt. -All the main nutrients. 252 00:13:16,339 --> 00:13:17,407 -[chuckles] -The thing is, I don't 253 00:13:17,440 --> 00:13:19,810 really know anyone at college, not properly, 254 00:13:19,843 --> 00:13:21,645 because I'm always, you know, I'm always coming back up here 255 00:13:21,678 --> 00:13:23,513 if I'm not in tutorials or lectures. 256 00:13:23,546 --> 00:13:25,282 And then when I'm back with Maya and Jay, it just... 257 00:13:25,315 --> 00:13:27,150 it feels like I'm, you know, 258 00:13:27,183 --> 00:13:29,183 I'm interrupting their routine.... 259 00:13:29,183 --> 00:13:29,653 -Yeah. -...like I'm a hindrance 260 00:13:29,686 --> 00:13:31,655 and not a help and that they're just better off without me. 261 00:13:31,688 --> 00:13:33,323 It was always gonna be difficult, lovely, 262 00:13:33,356 --> 00:13:34,524 but you're managing. 263 00:13:34,557 --> 00:13:36,593 I'm not, Mum! I can't do it. 264 00:13:36,626 --> 00:13:38,261 There's no way of making this work. 265 00:13:38,294 --> 00:13:42,199 I want to defer and then rejoin the course again in... 266 00:13:42,232 --> 00:13:43,867 I don't know, two years. 267 00:13:43,900 --> 00:13:45,836 And between now and then, I can get a job in London, 268 00:13:45,869 --> 00:13:48,438 and I can be a proper boyfriend and a proper dad. 269 00:13:48,471 --> 00:13:50,440 Mate, you've already turned this course down once, Luke. 270 00:13:50,473 --> 00:13:52,542 They're not gonna let you muck 'em about again. 271 00:13:52,575 --> 00:13:54,278 It's worth asking, though, isn't it? 272 00:13:54,311 --> 00:13:56,313 I can't keep feeling like this. 273 00:13:56,346 --> 00:13:58,515 Even if you can defer, and you get a job with decent money, 274 00:13:58,548 --> 00:14:01,184 then there's no way that you're gonna leave that 275 00:14:01,217 --> 00:14:03,320 in two years and go back to college. 276 00:14:03,353 --> 00:14:04,554 Maybe that's good! 277 00:14:04,587 --> 00:14:07,291 No, it's not! Lukey, it's not good. 278 00:14:07,324 --> 00:14:10,427 This course will get you to amazing places. 279 00:14:10,460 --> 00:14:13,530 Not just making a good living, but loving what you do. 280 00:14:13,563 --> 00:14:15,198 It's what people dream of, 281 00:14:15,231 --> 00:14:17,334 doing what other people do as a hobby, 282 00:14:17,367 --> 00:14:18,635 but getting paid for it. 283 00:14:20,470 --> 00:14:23,307 Hey, I can see how difficult this is, 284 00:14:23,340 --> 00:14:26,310 'cause you feel like you're losing a bond with Jay. 285 00:14:26,343 --> 00:14:27,644 -Exactly! -Yes, but if you can 286 00:14:27,677 --> 00:14:29,513 just ride out the next three years, 287 00:14:29,546 --> 00:14:31,181 then you're gonna have so many more options. 288 00:14:31,214 --> 00:14:32,649 -I can't stand it! -No, I know. 289 00:14:32,682 --> 00:14:34,284 I'm gonna ask them if I can defer, 290 00:14:34,317 --> 00:14:36,320 and if they won't let me do it, then I'll just quit. 291 00:14:36,353 --> 00:14:37,788 -No, no, no, Luke. -Hey, mate, 292 00:14:37,821 --> 00:14:39,790 you have to think very seriously about this. 293 00:14:39,823 --> 00:14:42,625 It's what I have to do, okay? I'm sorry. 294 00:14:45,228 --> 00:14:46,396 I'm gonna go to Maya's. I'm on the coach 295 00:14:46,429 --> 00:14:47,664 again in the morning. I'll call you. 296 00:14:47,697 --> 00:14:49,533 Don't do anything silly, Luke, okay? I'm... 297 00:14:49,566 --> 00:14:52,235 No, I'm fine. I'm fine. I just... I need to go. Okay? 298 00:14:53,903 --> 00:14:55,772 -Eat. -Yeah. Proper meal. 299 00:14:57,207 --> 00:14:58,608 Fucking hell. 300 00:14:58,641 --> 00:15:00,641 Poor sod. 301 00:15:01,177 --> 00:15:03,113 -[inhales deeply] Hon? -Yeah. 302 00:15:03,146 --> 00:15:05,515 Do you... I'm just... just playing devil's advocate here. 303 00:15:05,548 --> 00:15:07,551 Do you think it might be for the best if he leaves? 304 00:15:07,584 --> 00:15:10,821 Absolutely fucking not. We have to stop him quitting. 305 00:15:10,854 --> 00:15:13,190 Look, it's... it's a good course. I know that. 306 00:15:13,223 --> 00:15:15,525 But you know, you can't be this miserable for three years. 307 00:15:15,558 --> 00:15:17,794 But he's midway through his first fucking term. 308 00:15:17,827 --> 00:15:19,329 They'll work it out. They just will. 309 00:15:19,362 --> 00:15:21,565 And it's... it's not just a good course. 310 00:15:21,598 --> 00:15:24,868 It is outstanding. He'd be crazy to give it up. 311 00:15:24,901 --> 00:15:26,570 We're agreed on that, right? Sure. Yeah. 312 00:15:26,603 --> 00:15:28,538 Do you mean, "sure, yeah," as in, "not really, no"? 313 00:15:28,571 --> 00:15:31,174 -We have to be realistic, hon. -Oh, right. Do we? 314 00:15:31,207 --> 00:15:33,810 Okay. Well, great. That's great. 315 00:15:35,312 --> 00:15:37,848 Oh. I'll take another biscuit. 316 00:15:37,881 --> 00:15:39,215 [exhales deeply] 317 00:15:42,686 --> 00:15:46,390 I am taking so much shit for just 318 00:15:46,423 --> 00:15:47,690 This will be so good for you. 319 00:15:48,124 --> 00:15:51,227 Biggest gig I've done. Might open a few doors. 320 00:15:51,795 --> 00:15:54,665 Yeah. You'll have your own salon in a couple of years, 321 00:15:54,698 --> 00:15:56,466 -middle of Mayfair. -[laughs] 322 00:15:56,499 --> 00:15:59,536 400 pound for a cut, 500 for a color, 323 00:15:59,569 --> 00:16:02,439 -free cup of tea. -But 50 pounds for a biscuit. 324 00:16:02,472 --> 00:16:04,107 [laughs] Yeah. 325 00:16:04,608 --> 00:16:07,110 -I'll miss you. -I miss you, too. 326 00:16:09,145 --> 00:16:11,481 -[laughs] It'll fly by. -[chuckles] 327 00:16:14,351 --> 00:16:16,619 -I'll call you tomorrow. -Great. 328 00:16:18,321 --> 00:16:20,824 [engine starts] 329 00:16:20,857 --> 00:16:22,292 Bye. I love you. 330 00:16:22,325 --> 00:16:24,394 Bye. Drive safe! 331 00:16:33,470 --> 00:16:34,771 [doorbell rings] 332 00:16:38,641 --> 00:16:41,511 -Oh, hi, Jim. -Is Paul in, Ally? 333 00:16:41,544 --> 00:16:44,247 No, he's giving Luke a lift back up to Manchester. 334 00:16:44,280 --> 00:16:46,550 -Can I come in? -Sure. 335 00:16:46,583 --> 00:16:49,152 Paul's never really talked about his grandparents. 336 00:16:49,185 --> 00:16:52,388 Well, both his granddads died before he was born. 337 00:16:53,423 --> 00:16:54,658 That was the way it was back then, 338 00:16:54,691 --> 00:16:56,460 if you were from the class we were. 339 00:16:56,493 --> 00:16:58,695 The men dipped out in their 50s. 340 00:16:58,728 --> 00:17:01,398 Jackie's mum went in her mid 60s. 341 00:17:01,431 --> 00:17:04,301 -And your mum? -She had a few more years, 342 00:17:04,334 --> 00:17:06,536 but her dementia got pretty bad. 343 00:17:06,569 --> 00:17:10,340 I stopped taking Paul up to see her at the care home 344 00:17:10,373 --> 00:17:12,142 'cause it worried him. 345 00:17:12,175 --> 00:17:14,411 Sometimes she thought Paul was me 346 00:17:14,444 --> 00:17:18,248 and that I was her brother or that I was me dad 347 00:17:18,281 --> 00:17:20,083 or Jesus. 348 00:17:21,118 --> 00:17:24,354 Difficult for an eight-year-old to make sense of that. 349 00:17:25,288 --> 00:17:27,288 Thanks, pet. 350 00:17:27,624 --> 00:17:29,293 -But Jackie's not... -Oh, no, no. 351 00:17:29,326 --> 00:17:31,361 -No. -She's nowhere near that. 352 00:17:32,295 --> 00:17:33,363 But it's coming over the hill. 353 00:17:34,364 --> 00:17:36,132 I can sense it. 354 00:17:36,766 --> 00:17:39,136 She asked me the other day where we were. 355 00:17:39,169 --> 00:17:41,138 Now, that's different from forgetting names 356 00:17:41,171 --> 00:17:43,173 or where you've left your glasses. 357 00:17:43,206 --> 00:17:44,408 I'm so sorry, Jim. 358 00:17:44,441 --> 00:17:50,514 I don't want Paul to know because I might be wrong. 359 00:17:50,547 --> 00:17:54,284 Jackie might be as right as rain and just be a bit forgetful. 360 00:17:54,317 --> 00:17:56,520 She might not have dementia 361 00:17:56,553 --> 00:17:58,689 or "Old-Timer's Disease," as she calls it. 362 00:17:58,722 --> 00:18:00,757 [chuckles] 363 00:18:01,191 --> 00:18:03,092 But I wanted to tell you 364 00:18:03,693 --> 00:18:05,395 that I'm gonna step up, 365 00:18:05,428 --> 00:18:08,398 care for her, look after her, 366 00:18:08,431 --> 00:18:10,099 learn to cook 367 00:18:10,867 --> 00:18:13,269 and how to do a whites wash in the machine 368 00:18:13,937 --> 00:18:17,174 -and how duvet covers work. -[sighs] 369 00:18:17,207 --> 00:18:18,709 It'd be nice 370 00:18:18,742 --> 00:18:21,378 to make up for all the crap I put her through. 371 00:18:21,411 --> 00:18:24,381 Oh, you'll do great, Jim. You will. 372 00:18:24,414 --> 00:18:26,149 But if Paul asks me about Jackie, 373 00:18:26,182 --> 00:18:29,720 I can't not tell him 'cause we don't lie to each other. 374 00:18:29,753 --> 00:18:31,287 Fair enough. 375 00:18:31,821 --> 00:18:33,857 [inhales deeply] I just don't want him frettin'. 376 00:18:33,890 --> 00:18:35,091 [Ally] Mm. 377 00:18:35,725 --> 00:18:37,260 I understand. 378 00:18:37,761 --> 00:18:40,130 A long way for him to go to give Luke a lift. 379 00:18:40,163 --> 00:18:42,432 He wanted to save Luke from another coach journey 380 00:18:42,465 --> 00:18:45,168 and to try and talk some sense into him. 381 00:18:45,201 --> 00:18:49,139 Luke's determined to defer or quit his place, 382 00:18:49,172 --> 00:18:51,841 and Paul's under strict instructions to stop him. 383 00:18:52,242 --> 00:18:54,378 You know, for an anxious boy, Luke makes a big dent... 384 00:18:54,411 --> 00:18:55,779 -[door opens] -...on the world, doesn't he? 385 00:18:55,812 --> 00:18:57,281 I know. He does. He always has. 386 00:18:57,314 --> 00:18:58,481 [door closes] 387 00:18:59,282 --> 00:19:00,350 Hi, love. 388 00:19:00,717 --> 00:19:01,852 Hello, Ava. 389 00:19:01,885 --> 00:19:03,353 Hi, Grandad. 390 00:19:04,154 --> 00:19:05,422 Is everything all right? 391 00:19:05,455 --> 00:19:07,257 Fine. 392 00:19:07,290 --> 00:19:08,424 I'll skedaddle. 393 00:19:09,292 --> 00:19:10,560 Thanks for the tea. 394 00:19:11,761 --> 00:19:13,597 Jay was up a lot in the night last night, 395 00:19:13,630 --> 00:19:15,866 and when he did go to sleep, I couldn't. 396 00:19:15,899 --> 00:19:18,302 [scoffs] Yeah, that's impossible, isn't it? 397 00:19:18,335 --> 00:19:21,504 Like trying to meditate on a fucking ghost train. 398 00:19:25,342 --> 00:19:27,411 Still thinking of quitting your course? 399 00:19:27,444 --> 00:19:28,545 [inhales deeply] 400 00:19:28,578 --> 00:19:31,147 Yeah, I've been thinking you're right. [sighs] 401 00:19:32,315 --> 00:19:35,152 They're not gonna let me defer after everything that went on, 402 00:19:35,185 --> 00:19:37,287 and, you know... 403 00:19:37,888 --> 00:19:39,389 I think, yeah, I'm just gonna quit. 404 00:19:40,557 --> 00:19:42,426 You realize how big a deal this is? 405 00:19:42,459 --> 00:19:44,795 I know, but I can't keep this up. 406 00:19:44,828 --> 00:19:48,432 And I need to prioritize Maya and Jay, and I need to... 407 00:19:48,465 --> 00:19:51,134 [inhales deeply] I don't know. 408 00:19:51,167 --> 00:19:53,403 You need to get it right. I understand that. 409 00:19:53,436 --> 00:19:55,539 Because you're at the stage as a dad 410 00:19:55,572 --> 00:19:58,408 where you can still... get it right. 411 00:19:58,441 --> 00:20:00,877 But just promise me something, please. 412 00:20:00,910 --> 00:20:02,846 -What? -[sighs] 413 00:20:02,879 --> 00:20:05,282 Leave it another week before you quit. 414 00:20:05,315 --> 00:20:07,451 Just... just one week. I wanna see if I can... 415 00:20:07,484 --> 00:20:09,386 do some... [exhales deeply] 416 00:20:09,419 --> 00:20:10,687 Like what? 417 00:20:10,720 --> 00:20:13,724 Pull some strings. I don't know. One string. 418 00:20:13,757 --> 00:20:17,360 -Okay. -Good. [sniffs] 419 00:20:18,028 --> 00:20:20,297 [inhales deeply] I'm just gonna close my eyes for a bit. 420 00:20:20,330 --> 00:20:22,365 -Keep talking, though. -No, go for it. 421 00:20:23,900 --> 00:20:27,404 If I pop into a service station, do not wake up and start crying. 422 00:20:27,437 --> 00:20:28,805 [chuckles] 423 00:20:28,838 --> 00:20:32,309 [Ava] I said it ages ago, but Holly didn't hear me. 424 00:20:32,342 --> 00:20:34,378 And then... I don't know, 425 00:20:34,411 --> 00:20:35,679 we were just having a fun relationship, 426 00:20:35,712 --> 00:20:38,382 and it... it didn't seem to get said. 427 00:20:38,415 --> 00:20:40,250 And she definitely said it earlier? 428 00:20:40,283 --> 00:20:42,119 Loud and clear. 429 00:20:42,152 --> 00:20:44,288 And I don't know why I couldn't say it back. 430 00:20:44,321 --> 00:20:45,755 Well, do you love her? 431 00:20:47,290 --> 00:20:48,358 I don't know. 432 00:20:48,892 --> 00:20:50,093 I think so. 433 00:20:51,294 --> 00:20:53,294 No, I do... 434 00:20:53,294 --> 00:20:54,896 I think. 435 00:20:54,898 --> 00:20:56,400 All this stuff is new. 436 00:20:56,433 --> 00:20:58,401 I know, love. It's difficult, isn't it? 437 00:20:59,569 --> 00:21:01,471 Does it get easier as you get older? 438 00:21:01,504 --> 00:21:03,573 No, not really. [laughs] 439 00:21:07,410 --> 00:21:10,514 [indistinct conversations] 440 00:21:10,547 --> 00:21:12,248 Thank you. I'll see you next time. 441 00:21:12,582 --> 00:21:14,117 -Oh. -Andrew. 442 00:21:14,150 --> 00:21:15,552 -Paul, how are you? -Thank you for meeting me. 443 00:21:15,585 --> 00:21:16,853 I really appreciate it. 444 00:21:16,886 --> 00:21:18,388 It's a pleasure. It's lovely to see you. 445 00:21:18,421 --> 00:21:20,324 Um... [chuckles] you know those bastards 446 00:21:20,357 --> 00:21:23,593 in politics, in the media, who use their school connections 447 00:21:23,626 --> 00:21:26,530 to get preferential treatment and sail through life? 448 00:21:26,563 --> 00:21:28,265 Those bastards. Yeah. Yeah, yeah. 449 00:21:28,298 --> 00:21:31,702 Well, I need to briefly be one of those bastards. 450 00:21:31,735 --> 00:21:33,437 -[chuckles] -[chuckles] 'Cause, uh, Luke, 451 00:21:33,470 --> 00:21:35,806 my... my Luke, uh, wants to defer his place 452 00:21:35,839 --> 00:21:37,307 on the music production and sound engineering course... 453 00:21:37,340 --> 00:21:40,410 -Okay. -...for... for two years. 454 00:21:40,443 --> 00:21:41,544 -Two years? -Mm. 455 00:21:42,612 --> 00:21:44,548 -Hmm. Okay. -Um, but look, he's... 456 00:21:44,581 --> 00:21:46,683 he's a new dad, his partner lives in London, 457 00:21:46,716 --> 00:21:49,152 and the whole back and forth thing is just... I... 458 00:21:49,185 --> 00:21:51,254 well, it... it's killing him, basically. 459 00:21:51,287 --> 00:21:52,422 And, uh, I just thought, you're... 460 00:21:52,455 --> 00:21:54,391 you're a really senior member of staff here, 461 00:21:54,424 --> 00:21:56,860 so maybe you could put a word in 462 00:21:56,893 --> 00:21:59,129 so he doesn't get chucked out on his ear. 463 00:21:59,162 --> 00:22:01,298 -You know what I mean? -Yeah. Okay. 464 00:22:01,331 --> 00:22:03,400 Um... [sighs] 465 00:22:03,433 --> 00:22:05,702 I mean, I'm gonna need some more details. 466 00:22:05,735 --> 00:22:07,404 -Mm-hmm. -See? 467 00:22:07,437 --> 00:22:11,274 Um... shall we... go to the pub? 468 00:22:11,307 --> 00:22:14,544 -We can chat it through. -Oh, mate, lovely. Thank you. 469 00:22:14,577 --> 00:22:16,380 -All right, yeah, yeah, yeah. -Thanks so much. Thank you. 470 00:22:16,413 --> 00:22:18,282 I'm driving, so I'll... I'll just have a half one. 471 00:22:18,315 --> 00:22:20,384 Yeah. I'm on warfarin for a heart thing, 472 00:22:20,417 --> 00:22:21,785 so I'll just be on the pretendy lager. 473 00:22:21,818 --> 00:22:23,787 [chuckles] Christ. Do you remember living it large? 474 00:22:23,820 --> 00:22:26,723 Oh, no, I only ever really lived it small to medium, I think. 475 00:22:26,756 --> 00:22:28,292 -[Paul laughs] -[Jackie] Mmm. 476 00:22:28,325 --> 00:22:30,127 Lovely bit of toast, Jim. 477 00:22:30,160 --> 00:22:33,563 -Oh, thanks. I'm quite the chef. -[laughs] 478 00:22:34,831 --> 00:22:38,402 Ah! No, it's not a tree or his long johns. 479 00:22:38,435 --> 00:22:41,138 -It's the dog's ear. Right. -Mm. 480 00:22:41,171 --> 00:22:42,439 I'm looking for more dog's ear pieces. 481 00:22:42,472 --> 00:22:44,641 Mm. I'll help you. 482 00:22:57,320 --> 00:22:58,755 Right. What have we got here? 483 00:23:00,156 --> 00:23:02,392 Ha ha! Yes! 484 00:23:02,425 --> 00:23:04,261 -What's that? -The dog's bum, I think. 485 00:23:04,294 --> 00:23:06,396 [laughs] Try it. 35946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.