Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,078 --> 00:00:02,102
Previously on Big Sky...
2
00:00:02,127 --> 00:00:04,428
You know, I'd like to meet
your ex sometime.
3
00:00:04,430 --> 00:00:06,530
Carla? You two would not get along.
4
00:00:06,532 --> 00:00:09,725
Hi, Mom. I told you to keep
your grift out of Montana.
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,435
I'm on the straight and narrow now.
6
00:00:11,437 --> 00:00:13,337
You always have been a very good liar.
7
00:00:13,339 --> 00:00:15,305
- Why did you come back?
- Hi, there.
8
00:00:15,307 --> 00:00:16,874
Thanks so much for stopping by.
9
00:00:16,876 --> 00:00:19,010
- Where's Paige?
- I don't know.
10
00:00:19,012 --> 00:00:21,257
- She's not with you?
- No.
11
00:00:21,282 --> 00:00:23,347
- You think the kid's telling the truth?
- You don't?
12
00:00:23,349 --> 00:00:25,482
Something just doesn't
sit right with me.
13
00:00:25,484 --> 00:00:26,684
I'm not buying Luke's story.
14
00:00:26,686 --> 00:00:28,218
Not everything is a mystery.
15
00:00:28,220 --> 00:00:30,721
- Have you seen her?
- I didn't do anything.
16
00:00:30,723 --> 00:00:32,890
Have you seen this girl?!
17
00:00:32,892 --> 00:00:33,967
No.
18
00:00:33,992 --> 00:00:37,304
Stop! Don't come any closer!
19
00:00:38,897 --> 00:00:40,496
Come back!
20
00:01:10,162 --> 00:01:12,562
Ah!
21
00:01:12,564 --> 00:01:15,598
Oh!
22
00:02:15,265 --> 00:02:18,089
Autumn? Is that you?
23
00:02:51,183 --> 00:02:55,183
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
24
00:03:01,270 --> 00:03:03,369
Hoyt? Hey.
25
00:03:03,371 --> 00:03:06,039
You good? Where's your head at?
26
00:03:06,041 --> 00:03:07,307
Nowhere. I'm all good.
27
00:03:09,278 --> 00:03:12,478
All good my ass.
You're a bad liar, Hoyt.
28
00:03:12,480 --> 00:03:15,215
I told you we were gonna fix
this situation with your mom.
29
00:03:15,217 --> 00:03:17,984
How? She stole 30 grand from me.
30
00:03:17,986 --> 00:03:19,953
Well, technically, she stole it
from the government.
31
00:03:19,955 --> 00:03:24,657
Same government that spends 50 bucks
on a roll of toilet paper.
32
00:03:24,659 --> 00:03:27,194
She helped us catch a murderer.
Maybe we call it a wash.
33
00:03:27,196 --> 00:03:29,329
It's personal.
34
00:03:29,331 --> 00:03:33,211
Okay.
The bills were marked, so there is that.
35
00:03:33,236 --> 00:03:34,636
Okay, can we please not talk
about this anymore?
36
00:03:34,661 --> 00:03:35,893
Copy that.
37
00:03:37,305 --> 00:03:39,538
Alright, here we go.
38
00:03:57,570 --> 00:04:00,202
The victim is Jody Cutter, 46.
39
00:04:00,227 --> 00:04:02,728
Her daughter, Autumn, found her
body this morning, throat cut.
40
00:04:02,730 --> 00:04:04,671
Estimated time of death... 2:00 a.m.
41
00:04:05,567 --> 00:04:07,701
She has a torn skirt.
42
00:04:07,726 --> 00:04:09,769
Feet are all messed up.
Maybe she was dragged back here.
43
00:04:09,771 --> 00:04:11,069
You think maybe sexual assault?
44
00:04:11,071 --> 00:04:12,538
Yeah, we'll run the labs.
45
00:04:12,540 --> 00:04:15,608
Judging by the blood,
she died over here.
46
00:04:15,610 --> 00:04:17,218
Back door was open. We found, uh,
47
00:04:17,243 --> 00:04:19,504
fragments of broken
glass in the kitchen.
48
00:04:19,814 --> 00:04:21,747
Apparently she was home alone.
49
00:04:23,284 --> 00:04:25,083
What's this?
50
00:04:25,085 --> 00:04:27,152
Got a bloody fingerprint
on the back door, too.
51
00:04:27,154 --> 00:04:29,421
- It's the victim's.
- We found a cut on her finger.
52
00:04:31,090 --> 00:04:32,557
The broken glass in the kitchen.
53
00:04:32,559 --> 00:04:34,158
She must have cut herself.
54
00:04:34,160 --> 00:04:35,460
Neighbors see anything?
55
00:04:35,462 --> 00:04:37,328
No.
56
00:04:37,330 --> 00:04:39,130
Alright. Well, cameras on
everything these days.
57
00:04:39,132 --> 00:04:40,998
You know, people put them up,
they forget all about them.
58
00:04:41,000 --> 00:04:43,100
Why don't we do the rounds,
and maybe we'll get lucky?
59
00:04:43,102 --> 00:04:45,002
You got it.
60
00:04:46,606 --> 00:04:48,105
Her family inside?
61
00:04:48,107 --> 00:04:50,007
Husband and daughter.
62
00:04:51,578 --> 00:04:53,044
Let's go talk to them.
63
00:04:58,585 --> 00:05:01,118
I should've been here.
64
00:05:01,120 --> 00:05:02,987
If I'd had just come home.
65
00:05:05,525 --> 00:05:07,242
You were at work all night, right?
66
00:05:07,267 --> 00:05:10,301
Yeah, the truck came by,
and we had to restock
67
00:05:10,326 --> 00:05:12,623
the bikes and get a jump
on the repair backlog.
68
00:05:12,648 --> 00:05:14,123
You own a bike shop?
69
00:05:14,148 --> 00:05:16,314
Yeah. Mountain Trails.
70
00:05:16,502 --> 00:05:19,429
A Pro-Am is coming into town next week.
It's just been really crazy.
71
00:05:19,454 --> 00:05:21,821
Can anyone back up your alibi
from last night?
72
00:05:23,176 --> 00:05:27,209
Why? My dad would never hurt my mom.
73
00:05:27,234 --> 00:05:30,468
Just standard questions
in cases like this.
74
00:05:30,493 --> 00:05:32,047
You can ask my employees.
They were there.
75
00:05:32,072 --> 00:05:34,105
And Scott and I worked all night.
76
00:05:34,107 --> 00:05:38,143
I just... I don't know why someone
would do something like this.
77
00:05:43,851 --> 00:05:46,251
Has there been anyone
around the house lately?
78
00:05:46,253 --> 00:05:48,553
Contractors, handymen?
79
00:05:48,555 --> 00:05:51,622
Not that I know of. No.
80
00:05:52,523 --> 00:05:54,459
Anything missing in the house?
81
00:05:54,461 --> 00:05:56,861
No.
82
00:05:56,863 --> 00:05:59,264
And I understand you were
at your boyfriend's
83
00:05:59,266 --> 00:06:00,932
all night last night. Is that correct?
84
00:06:00,934 --> 00:06:03,250
Uh-huh.
85
00:06:03,275 --> 00:06:05,713
I got back late from
a volleyball tournament,
86
00:06:05,738 --> 00:06:08,639
so I stayed at my boyfriend's.
87
00:06:08,641 --> 00:06:10,935
- Were you in touch with your mom?
- Of course.
88
00:06:10,960 --> 00:06:13,911
I texted her, and I told her
I wasn't gonna be home.
89
00:06:13,913 --> 00:06:15,480
Was she okay with that?
90
00:06:20,213 --> 00:06:21,679
Yeah.
91
00:06:21,955 --> 00:06:24,922
Has she mentioned
anything strange lately?
92
00:06:24,924 --> 00:06:27,257
Odd phone calls, somebody in the yard?
93
00:06:27,259 --> 00:06:28,726
Anything we can go on?
94
00:06:28,728 --> 00:06:30,962
No. Not that I remember.
95
00:06:30,964 --> 00:06:34,298
So, you think this was just some
sort of random attack?
96
00:06:34,300 --> 00:06:35,766
Unfortunately, in cases like this,
97
00:06:35,768 --> 00:06:37,602
it's usually someone
the victim already knows.
98
00:06:42,174 --> 00:06:45,776
It's usually the husband,
but I don't know.
99
00:06:45,778 --> 00:06:47,511
Now, why's it always
gotta be the husband?
100
00:06:47,513 --> 00:06:48,980
- 'Cause it usually is.
- Uh-huh.
101
00:06:48,982 --> 00:06:50,581
Yeah, but did you see the daughter
102
00:06:50,583 --> 00:06:52,348
when you asked what her mom
thought of her boyfriend?
103
00:06:52,350 --> 00:06:54,851
She looked at her screen,
got all weird. You saw that.
104
00:06:54,853 --> 00:06:57,286
Something's not right about that house.
105
00:06:57,288 --> 00:06:59,589
So, what? You think the daughter did it?
106
00:06:59,591 --> 00:07:01,324
I'm just saying we
shouldn't rule it out.
107
00:07:01,326 --> 00:07:03,318
I don't think Autumn's a killer.
108
00:07:03,343 --> 00:07:05,595
- Well...
- Could it be random?
109
00:07:05,597 --> 00:07:08,865
- It could be.
- But my gut's saying it ain't.
110
00:07:24,149 --> 00:07:26,303
You seen your father this morning?
111
00:07:26,328 --> 00:07:27,483
Nope.
112
00:07:27,485 --> 00:07:30,264
I can't believe he missed breakfast.
113
00:07:30,289 --> 00:07:32,422
I'll take a look on the trail.
114
00:07:32,424 --> 00:07:34,091
Probably just checking
for bears and rattlers.
115
00:07:34,093 --> 00:07:35,325
You know how he gets.
116
00:07:35,327 --> 00:07:36,859
Worry a minute, that man.
117
00:07:36,884 --> 00:07:38,335
Are you makin' a supply run into town?
118
00:07:38,360 --> 00:07:40,226
- I am.
- Okay.
119
00:07:40,259 --> 00:07:42,132
Just remember to mind
your own business down there.
120
00:07:42,157 --> 00:07:44,578
Those folks don't need to know
what's goin' on with our guests.
121
00:07:44,603 --> 00:07:46,037
With Paige especially.
122
00:07:46,062 --> 00:07:47,929
Yeah, a little faith, please. I got it.
123
00:07:47,954 --> 00:07:49,387
Alright. Alright.
124
00:07:49,570 --> 00:07:52,500
Hey, uh... so, you know,
125
00:07:52,525 --> 00:07:54,858
I got a good look at the trail
to the put-out.
126
00:07:54,930 --> 00:07:57,097
Didn't see any fresh tracks
leading down.
127
00:07:57,099 --> 00:07:58,632
- Yeah?
- If Paige left at night,
128
00:07:58,657 --> 00:08:00,218
it would've been
a heavy-footed trek in the dark,
129
00:08:00,336 --> 00:08:03,070
messy as all hell.
130
00:08:03,072 --> 00:08:04,504
Nothing.
131
00:08:04,506 --> 00:08:06,173
You know, that girl never did strike me
132
00:08:06,175 --> 00:08:07,522
as the kind to take the easy way.
133
00:08:07,547 --> 00:08:09,146
Could be she just took
an alternate route
134
00:08:09,148 --> 00:08:10,880
and missed our trail entirely.
135
00:08:10,882 --> 00:08:14,444
Another subject to keep
tight-lipped about.
136
00:08:14,469 --> 00:08:16,669
Paige has a problem,
let her vent on Yelp.
137
00:08:16,671 --> 00:08:18,750
Okay?
138
00:08:18,775 --> 00:08:20,775
Okay. Alright. See you later.
139
00:08:22,277 --> 00:08:24,911
So, what are you guys
doing this morning?
140
00:08:24,913 --> 00:08:27,734
Oh, we thought we'd go
for a hike up to the lake
141
00:08:27,759 --> 00:08:30,273
or maybe even a group trail ride.
What do you think?
142
00:08:30,313 --> 00:08:32,981
Well, I was actually thinking
that we could go look for my knife.
143
00:08:32,983 --> 00:08:34,382
Oh.
144
00:08:34,384 --> 00:08:36,373
Happened to have a replacement for ya.
145
00:08:36,398 --> 00:08:37,631
Oh, wow.
146
00:08:37,656 --> 00:08:41,055
Uh, it was a gift from my dad,
so I have to find it, but thank you.
147
00:08:41,057 --> 00:08:44,145
Yeah. Well, you can use
that one until you find yours.
148
00:08:44,170 --> 00:08:45,436
That's very thoughtful. Thank you.
149
00:08:45,438 --> 00:08:48,067
My pleasure. Well, the lake is
beautiful this time of the year,
150
00:08:48,092 --> 00:08:50,525
so if y'all need anything
else, just holler. Okay?
151
00:08:50,527 --> 00:08:53,287
- Oh, I do, actually.
- Hit me.
152
00:08:54,298 --> 00:08:56,231
Did Paige get back to New York okay?
153
00:08:57,634 --> 00:08:59,902
We were just curious.
154
00:08:59,904 --> 00:09:02,070
She sure did.
155
00:09:02,072 --> 00:09:03,738
Paige made it back
safe and sound, honey,
156
00:09:03,740 --> 00:09:05,115
so you don't have to worry anymore.
157
00:09:05,140 --> 00:09:07,091
Well, that's great news, isn't it?
158
00:09:07,116 --> 00:09:10,284
Okay, well, I hope y'all put all this
behind you and have a good time.
159
00:09:10,286 --> 00:09:13,252
Okay? See you later. See ya.
160
00:09:13,721 --> 00:09:16,722
Everything going good? Excellent.
161
00:09:23,431 --> 00:09:24,496
- Hey.
- Hey, Cass.
162
00:09:24,498 --> 00:09:26,638
Sorry to bother you. I know
you're busy with the Cutter murder.
163
00:09:26,663 --> 00:09:27,929
No, never too busy for you. What's up?
164
00:09:27,931 --> 00:09:29,013
Yeah, what's going on?
165
00:09:29,038 --> 00:09:31,459
I just wanted to get another set of eyes
on this backpacker case.
166
00:09:31,484 --> 00:09:34,151
I can't be 100%, but I think
he e-mailed an old photo
167
00:09:34,176 --> 00:09:36,526
trying to play it off as recent.
168
00:09:36,551 --> 00:09:38,288
Well, there's no law against that.
169
00:09:38,313 --> 00:09:39,401
Beau's been using a 10-year-old
170
00:09:39,425 --> 00:09:40,847
picture for the department website.
171
00:09:40,849 --> 00:09:42,215
I have.
172
00:09:42,217 --> 00:09:43,850
You really got to change that photo.
173
00:09:43,852 --> 00:09:45,152
Never.
174
00:09:45,154 --> 00:09:46,450
Was this taken from his phone?
175
00:09:46,475 --> 00:09:48,308
Uh, yeah, but I don't think
Mark sent it.
176
00:09:48,310 --> 00:09:50,748
Wait, this Logan Pass,
is this anywhere near Emily's camp?
177
00:09:50,773 --> 00:09:51,989
It's miles away.
178
00:09:52,014 --> 00:09:53,981
Someone could be trying
to throw us off the scent.
179
00:09:53,983 --> 00:09:56,117
So do you think your tech guy
can take a look,
180
00:09:56,119 --> 00:09:57,451
see if he can get anything
from the photo?
181
00:09:57,453 --> 00:09:59,853
- Of course.
- Great. Appreciate it.
182
00:09:59,855 --> 00:10:01,088
See ya.
183
00:10:01,090 --> 00:10:03,357
Hey.
184
00:10:03,359 --> 00:10:06,360
I got something weird you
two are gonna want to see.
185
00:10:06,362 --> 00:10:09,497
So, we pulled footage off
a game cam a neighbor set up.
186
00:10:09,499 --> 00:10:11,661
Raccoons were getting in his trash cans.
187
00:10:11,686 --> 00:10:13,118
Really good thinking, by the way.
188
00:10:13,120 --> 00:10:14,687
- Thank you.
- Okay, enough with the suck-ups.
189
00:10:14,689 --> 00:10:16,188
What do you got?
190
00:10:16,190 --> 00:10:21,160
Right. So, as you can see,
raccoons, possums, and...
191
00:10:23,340 --> 00:10:25,140
What the hell is that?
192
00:10:26,319 --> 00:10:28,552
Is that a werewolf?
That's a first for me.
193
00:10:28,554 --> 00:10:29,920
Zoom in.
194
00:10:32,669 --> 00:10:34,700
There's blood on his arm.
195
00:10:34,725 --> 00:10:35,927
Maybe our victim fought back.
196
00:10:35,952 --> 00:10:37,484
Maybe she fought back
with that broken glass,
197
00:10:37,486 --> 00:10:39,302
- whatever that was from.
- Hmm.
198
00:10:39,327 --> 00:10:41,627
Looks like we need to go have
a chat with the family again.
199
00:10:41,652 --> 00:10:43,785
Let's do it.
200
00:10:43,993 --> 00:10:47,728
Hey. Hey.
201
00:10:49,231 --> 00:10:52,298
Hey, I'm, uh, heading up to meet
Em and Avery tomorrow.
202
00:10:52,300 --> 00:10:54,534
I figured I'd stop by.
203
00:10:54,536 --> 00:10:56,506
Um...
204
00:10:56,531 --> 00:10:57,630
Jenny Hoyt.
205
00:10:57,655 --> 00:10:59,488
Uh-huh. This is my ex-wife, Carla.
206
00:10:59,513 --> 00:11:00,975
Listen, could we not do this right now?
207
00:11:01,022 --> 00:11:02,645
- Do what?
- That thing you do.
208
00:11:02,670 --> 00:11:05,070
I'm not doing anything.
Ugh, so sensitive.
209
00:11:05,072 --> 00:11:06,572
Big old man baby.
210
00:11:06,574 --> 00:11:08,007
Yeah, I'm not gonna...
I'm not gonna do this.
211
00:11:08,009 --> 00:11:09,278
- Okay. See?
- I'm joking.
212
00:11:09,303 --> 00:11:10,333
Right. We got to get to work.
213
00:11:10,358 --> 00:11:12,730
Uh, we got a break in the case.
We're kind of in a hurry, so...
214
00:11:12,755 --> 00:11:14,322
Does this have anything to
do with that missing backpacker
215
00:11:14,324 --> 00:11:15,990
where Avery and Emily are camping?
216
00:11:15,992 --> 00:11:18,092
Yeah, uh... No, it's...
217
00:11:18,094 --> 00:11:19,827
Avery said he saw you up there.
218
00:11:19,829 --> 00:11:21,669
It, uh... I was gonna
tell you about that.
219
00:11:21,694 --> 00:11:24,761
Still working on those
communication skills?
220
00:11:24,763 --> 00:11:28,098
He's actually getting better.
It's one of his best qualities.
221
00:11:28,100 --> 00:11:30,234
We have a murder to solve.
222
00:11:30,236 --> 00:11:31,713
Yeah. I don't want to
keep you from that.
223
00:11:31,738 --> 00:11:34,339
Okay, but I... I need a word, please.
224
00:11:35,395 --> 00:11:37,119
Could you give us a minute?
225
00:11:37,144 --> 00:11:39,271
Oh, yeah, I was just
going to suggest that.
226
00:11:43,829 --> 00:11:45,091
Yeah. What's up?
227
00:11:45,116 --> 00:11:47,549
It's just... Avery said that
everything is fine up there,
228
00:11:47,614 --> 00:11:50,303
but he just wants this bonding weekend
to be so perfect and...
229
00:11:50,328 --> 00:11:51,826
And you don't trust him.
Great, me neither.
230
00:11:51,897 --> 00:11:55,732
Stop. I just know he can get,
like, hyper-focused.
231
00:11:55,734 --> 00:11:58,301
You know, you didn't even ask me
if Em could go camping
232
00:11:58,303 --> 00:11:59,802
- with, uh, pbht.
- Avery.
233
00:11:59,827 --> 00:12:01,293
His name's Avery.
234
00:12:01,295 --> 00:12:02,348
Yeah, well, I can think of others.
235
00:12:02,373 --> 00:12:03,619
Okay. And you know what, Beau? We did
236
00:12:03,643 --> 00:12:05,374
talk about it. You
just weren't listening.
237
00:12:05,376 --> 00:12:07,583
I was supposed to be up there with them.
I had an emergency at work.
238
00:12:07,608 --> 00:12:09,608
I just need to know that
there's nothing to worry about
239
00:12:09,610 --> 00:12:11,343
with this whole backpacker thing.
240
00:12:11,345 --> 00:12:14,045
There's nothing to worry about.
241
00:12:14,047 --> 00:12:17,883
Okay. Good.
242
00:12:17,885 --> 00:12:20,619
Don't forget, you promised
Em she could stay with me
243
00:12:20,621 --> 00:12:23,121
the first weekend back
from this, uh, camping crap.
244
00:12:23,123 --> 00:12:26,124
I know.
245
00:12:26,126 --> 00:12:28,350
- Okay. See ya.
- Okay.
246
00:12:28,375 --> 00:12:30,375
Nice meeting you.
247
00:12:31,231 --> 00:12:33,331
Back at ya.
248
00:12:35,764 --> 00:12:37,029
Interesting.
249
00:12:38,834 --> 00:12:39,966
What?
250
00:12:39,968 --> 00:12:41,701
You're still in love with her.
251
00:12:41,726 --> 00:12:42,946
- No, I'm not.
- Yes, you are.
252
00:12:42,971 --> 00:12:44,337
No. Stop it.
253
00:12:44,339 --> 00:12:47,392
You are. Just admit it.
254
00:12:55,155 --> 00:12:57,589
Not like you to miss breakfast.
255
00:12:57,622 --> 00:12:59,855
Not like you to lie to me.
256
00:12:59,857 --> 00:13:01,615
Now, Buck.
257
00:13:01,640 --> 00:13:03,906
Now, don't "Buck" me.
I know what you've been up to.
258
00:13:03,931 --> 00:13:07,032
Lying, late-night walks,
sneaking around.
259
00:13:11,194 --> 00:13:13,228
He's here, isn't he?
260
00:13:13,230 --> 00:13:14,622
Now, we've been over this, Sunny.
261
00:13:14,647 --> 00:13:17,707
You promised me Walter
would stay in the woods.
262
00:13:17,732 --> 00:13:19,739
He came to me.
263
00:13:19,764 --> 00:13:21,752
For what?
264
00:13:21,754 --> 00:13:23,187
Better you don't know.
265
00:13:23,189 --> 00:13:26,858
Best I don't know? It's a
little too late for that, isn't it?
266
00:13:26,860 --> 00:13:29,927
Geez. He's dangerous, Sunny.
267
00:13:29,929 --> 00:13:32,095
No, he's not.
268
00:13:32,097 --> 00:13:33,528
That happened a long time ago.
269
00:13:33,553 --> 00:13:34,919
Well, what is it now?
270
00:13:34,921 --> 00:13:36,521
Has he got something to do with Paige?
271
00:13:36,523 --> 00:13:38,217
No, of course not.
272
00:13:38,242 --> 00:13:39,740
What about the missing backpacker?
273
00:13:39,764 --> 00:13:42,606
You're wrong about Walter. Dead wrong.
274
00:13:42,631 --> 00:13:44,481
- Am I?
- Yeah, you are.
275
00:13:44,506 --> 00:13:47,140
Do I need to remind you what he did?
276
00:13:47,930 --> 00:13:50,898
No, you don't.
277
00:13:50,928 --> 00:13:52,560
Your boy murdered his parents.
278
00:13:52,562 --> 00:13:53,962
They weren't his parents.
279
00:13:53,964 --> 00:13:55,630
- Yes, they were.
- No, they weren't.
280
00:13:55,632 --> 00:13:57,630
- They adopted him.
- No.
281
00:13:57,655 --> 00:13:59,921
He killed them.
Trapped them in their house.
282
00:13:59,923 --> 00:14:01,423
It's not that simple.
283
00:14:01,425 --> 00:14:03,358
And watched it burn.
284
00:14:03,360 --> 00:14:05,760
Now, I agreed to look the other way
285
00:14:05,762 --> 00:14:07,646
as long as he stayed
in the woods, but this,
286
00:14:07,671 --> 00:14:09,938
this is crossing lines
I don't want to cross.
287
00:14:10,167 --> 00:14:12,033
Don't do this, Buck.
288
00:14:13,381 --> 00:14:16,450
Don't make me have to choose
between my husband and my child.
289
00:14:16,475 --> 00:14:19,576
I'm not. Cormac is our child.
290
00:14:19,578 --> 00:14:20,945
Walter is not.
291
00:14:20,947 --> 00:14:22,661
I brought him into this sorry world.
292
00:14:22,686 --> 00:14:25,020
I need to know that he's kept safe.
293
00:14:25,022 --> 00:14:27,055
Well, not here.
294
00:14:27,057 --> 00:14:29,053
And that's not a request, darling.
295
00:14:29,078 --> 00:14:31,646
The past needs to stay where it belongs.
296
00:14:31,671 --> 00:14:34,103
And it'll be better for him anyway.
297
00:14:37,741 --> 00:14:39,308
I'll talk to him about it.
298
00:14:39,310 --> 00:14:41,043
- You'll talk to him about it?
- Yeah.
299
00:14:41,068 --> 00:14:44,713
Well, you're gonna do more than that.
300
00:14:44,715 --> 00:14:45,981
End it.
301
00:14:45,983 --> 00:14:47,516
Or I will.
302
00:14:58,765 --> 00:15:00,398
Hey, Autumn.
303
00:15:00,400 --> 00:15:02,364
Hi.
304
00:15:02,389 --> 00:15:04,089
Um, my dad's not home.
305
00:15:04,091 --> 00:15:07,292
Um, just my boyfriend, Derek.
306
00:15:07,294 --> 00:15:09,473
Ah. Where's your dad?
307
00:15:09,498 --> 00:15:10,595
I don't know.
308
00:15:10,597 --> 00:15:13,798
Autumn, I know this is
a really bad time,
309
00:15:13,800 --> 00:15:16,867
but found an image of the person
who we believe is responsible.
310
00:15:16,869 --> 00:15:20,304
It came from a game cam
your neighbor set up.
311
00:15:20,306 --> 00:15:22,640
Any chance you recognize the mask?
312
00:15:25,693 --> 00:15:26,888
No.
313
00:15:26,890 --> 00:15:28,723
What about you?
314
00:15:28,725 --> 00:15:31,193
No.
315
00:15:31,195 --> 00:15:33,162
You mind pushing your sleeves up for me?
316
00:15:33,164 --> 00:15:34,185
What?
317
00:15:34,210 --> 00:15:35,451
Just want to check something
on your forearms.
318
00:15:35,476 --> 00:15:37,142
You mind pushing your sleeves up?
319
00:15:37,167 --> 00:15:39,701
Uh, okay.
320
00:15:45,175 --> 00:15:46,325
Great. Thank you.
321
00:15:46,350 --> 00:15:48,075
Do you want to tell me
what this is about?
322
00:15:48,100 --> 00:15:51,501
Is there anything you can tell us
about your mom that could help us?
323
00:15:53,672 --> 00:15:54,959
Just tell them.
324
00:15:54,984 --> 00:15:58,326
I just... I don't want
my dad to find out.
325
00:15:58,428 --> 00:15:59,794
Find out what?
326
00:15:59,796 --> 00:16:02,430
I saw my mom with another guy.
327
00:16:02,432 --> 00:16:04,098
We totally walked in on them.
328
00:16:04,100 --> 00:16:05,267
Last night?
329
00:16:05,269 --> 00:16:07,036
A month ago. I confronted her.
330
00:16:07,061 --> 00:16:09,662
I told her she had to break
it off before my dad found out.
331
00:16:09,664 --> 00:16:11,530
The dude was weird.
332
00:16:11,532 --> 00:16:13,065
Do you have a name?
333
00:16:35,623 --> 00:16:36,990
Would you like some coffee?
334
00:16:36,992 --> 00:16:39,076
That depends. Is it good coffee?
335
00:16:39,101 --> 00:16:40,734
Everything's good here.
336
00:16:47,469 --> 00:16:49,982
Donno. Right?
337
00:16:51,264 --> 00:16:53,064
Do I know you?
338
00:16:53,066 --> 00:16:55,114
You will.
339
00:16:55,139 --> 00:16:56,739
Would you like to see a menu,
or should I just smash
340
00:16:56,741 --> 00:16:58,707
this coffee pot over your head?
341
00:17:00,445 --> 00:17:02,411
Oh, we're doing that now, huh?
342
00:17:02,413 --> 00:17:03,879
- Well, I wasn't planning on it.
- Mm.
343
00:17:03,881 --> 00:17:05,815
Is there something I can help you with?
344
00:17:05,817 --> 00:17:08,451
Hello, Tonya.
345
00:17:08,453 --> 00:17:13,121
You know, the photos all
over town do not do you justice.
346
00:17:13,123 --> 00:17:14,256
Who are you?
347
00:17:14,281 --> 00:17:16,769
Ren Bhullar gave me your name.
348
00:17:16,794 --> 00:17:20,239
Said you might be able to help me
with a problem my boss has.
349
00:17:20,264 --> 00:17:21,404
Who's your boss?
350
00:17:21,429 --> 00:17:23,996
That's not a concern right now.
351
00:17:24,234 --> 00:17:27,035
Suffice it to say that
something was taken from him
352
00:17:27,037 --> 00:17:29,037
and he wants it back,
353
00:17:29,062 --> 00:17:31,287
along with the people that took it.
354
00:17:32,507 --> 00:17:36,115
Okay. Well, I don't know
what Ren told you.
355
00:17:36,303 --> 00:17:37,501
That's not what we do.
356
00:17:37,503 --> 00:17:40,559
Well, she said you were smart.
357
00:17:40,584 --> 00:17:42,083
And that you like money.
358
00:17:48,592 --> 00:17:50,162
Deliver them to us,
359
00:17:50,187 --> 00:17:53,188
and you will be very well compensated.
360
00:18:07,210 --> 00:18:08,675
Mm.
361
00:18:08,772 --> 00:18:10,338
Not bad.
362
00:18:20,413 --> 00:18:22,079
I will be in touch.
363
00:18:43,725 --> 00:18:46,326
Yeah, I'd, uh... I'd pick this guy.
364
00:18:46,328 --> 00:18:50,563
Four gear loops, double-back buckles,
and breathable mesh.
365
00:18:50,565 --> 00:18:52,232
Ventilation is important.
366
00:18:52,234 --> 00:18:54,667
What, you work here?
367
00:18:54,669 --> 00:18:57,470
Uh, just picking up a few
things for the city slickers.
368
00:18:57,472 --> 00:18:58,804
- Mm.
- New hobby?
369
00:18:58,806 --> 00:19:02,909
I'm headed up to Deadman's Drop.
I'm gonna rope down this time.
370
00:19:02,911 --> 00:19:05,177
Deadman's. That's a 30-meter drop.
371
00:19:05,179 --> 00:19:06,579
It's 45.
372
00:19:06,581 --> 00:19:09,749
Well, you're gonna want dynamic rope,
373
00:19:09,751 --> 00:19:11,017
but you're not gonna need it.
374
00:19:11,019 --> 00:19:12,585
Why is that?
375
00:19:12,587 --> 00:19:14,020
Well, because I'm coming with you.
376
00:19:14,022 --> 00:19:16,022
Mm.
377
00:19:16,024 --> 00:19:17,506
Uh, thank you.
378
00:19:17,531 --> 00:19:20,069
- But I've got this and...
- You grew up in these mountains.
379
00:19:20,094 --> 00:19:21,493
You know about the buddy system.
380
00:19:21,495 --> 00:19:24,697
Okay, why don't we need the rope?
381
00:19:24,699 --> 00:19:26,065
Well, because I know a better way.
382
00:19:48,589 --> 00:19:49,788
What now?
383
00:19:49,790 --> 00:19:53,525
You need to pack your things.
I need to move you out of here tonight.
384
00:19:53,527 --> 00:19:55,026
Why?
385
00:19:55,028 --> 00:19:56,795
'Cause that girl still hasn't turned up.
386
00:19:56,797 --> 00:19:58,560
I-I told you, I don't know anything.
387
00:19:58,585 --> 00:20:00,786
People are gonna start lookin' for her.
388
00:20:01,135 --> 00:20:03,768
Where am I supposed to go?
389
00:20:03,770 --> 00:20:05,293
Huntin' cabin down by the creek.
390
00:20:05,318 --> 00:20:07,051
It's a trailer, and it has mold in it.
391
00:20:07,053 --> 00:20:08,585
You heard me.
392
00:20:14,126 --> 00:20:16,826
No, don't. Don't. Don't touch that.
393
00:20:16,828 --> 00:20:18,828
Walter.
394
00:20:18,830 --> 00:20:20,696
Whose blood is this?
395
00:20:22,631 --> 00:20:24,379
It's the... The backpacker.
396
00:20:24,404 --> 00:20:26,971
Why would you keep this?
397
00:20:26,973 --> 00:20:29,574
That boy's DNA is all over
these bandages.
398
00:20:29,576 --> 00:20:32,142
They can throw you in jail
for life for this.
399
00:20:32,144 --> 00:20:33,711
Do you understand?
400
00:20:33,713 --> 00:20:35,403
Just leave it, and I'll burn it later.
401
00:20:35,428 --> 00:20:37,995
No, I'll handle it.
Get your things packed up.
402
00:20:37,997 --> 00:20:40,531
I'll be back for you after dark.
403
00:20:53,146 --> 00:20:58,082
Hello? Anybody here?
It's the sheriff's department.
404
00:21:02,754 --> 00:21:06,137
When Autumn said her mom's
boyfriend owned an antique shop,
405
00:21:06,162 --> 00:21:07,657
I wasn't expecting this.
406
00:21:07,659 --> 00:21:10,294
Interesting antiques.
407
00:21:12,264 --> 00:21:15,466
My brother used to drag me to
places like this when we were kids.
408
00:21:15,468 --> 00:21:18,167
I remember this one shop.
409
00:21:18,169 --> 00:21:20,303
There was a... There was
a severed human finger
410
00:21:20,305 --> 00:21:21,871
floating in yellow fluid.
411
00:21:21,873 --> 00:21:25,141
No matter where you were,
it would always point at you.
412
00:21:25,143 --> 00:21:26,909
Never figured out how it did that.
413
00:21:33,985 --> 00:21:36,352
Hey, check this out.
414
00:21:36,354 --> 00:21:38,321
Yeah.
415
00:21:39,891 --> 00:21:41,824
Whoa.
416
00:21:41,826 --> 00:21:43,792
Yeah.
417
00:21:43,794 --> 00:21:45,528
At least we know
we're in the right place.
418
00:21:45,530 --> 00:21:46,762
Yep.
419
00:21:50,067 --> 00:21:51,533
Sheriff's department. Don't move.
420
00:21:51,535 --> 00:21:53,235
Drop the weapon now.
421
00:21:53,237 --> 00:21:55,537
Whoa.
422
00:21:55,539 --> 00:21:57,839
It's an antique. Setting it down.
423
00:21:57,841 --> 00:21:59,641
Is this about Jody Cutter?
424
00:21:59,643 --> 00:22:01,809
- You tell us.
- We know about the affair, Craig.
425
00:22:01,811 --> 00:22:04,479
Her daughter tell you about that?
426
00:22:04,481 --> 00:22:07,149
- She did.
- So what happened?
427
00:22:07,151 --> 00:22:09,084
Jody cut it off
and sent you over the edge?
428
00:22:09,086 --> 00:22:12,820
What? No. I'd never hurt her.
429
00:22:12,822 --> 00:22:15,090
She was the love of my life.
430
00:22:15,092 --> 00:22:19,027
It doesn't make any sense.
She was still alive when I left.
431
00:22:19,029 --> 00:22:20,695
Wait, you were there last night?
432
00:22:20,697 --> 00:22:22,864
We had dinner. A few drinks.
433
00:22:22,866 --> 00:22:24,799
Let me see your forearms.
434
00:22:37,948 --> 00:22:39,913
Tell me something.
435
00:22:42,185 --> 00:22:43,684
What can you tell us about that?
436
00:22:43,686 --> 00:22:45,919
Do you recognize the mask?
437
00:22:47,356 --> 00:22:50,691
Of course I do. I sold it to her.
438
00:22:50,693 --> 00:22:52,626
Her? Her who?
439
00:22:52,628 --> 00:22:54,361
Jody.
440
00:22:54,363 --> 00:22:56,363
It was for a Halloween party.
441
00:22:56,365 --> 00:23:00,427
Her and Grant were doing
a Red Riding Hood/Big Bad Wolf thing.
442
00:23:21,730 --> 00:23:23,329
Whoo!
443
00:23:23,331 --> 00:23:26,265
Not bad for someone who's new to ATVs.
444
00:23:26,267 --> 00:23:27,667
Oh, well, thank you.
445
00:23:27,669 --> 00:23:29,568
My dad had a three-wheeler
when I was a kid,
446
00:23:29,570 --> 00:23:31,104
and he let me ride it to the market
447
00:23:31,106 --> 00:23:32,939
until he found out
how easily they tip over, so...
448
00:23:32,941 --> 00:23:35,074
Right.
449
00:23:36,577 --> 00:23:39,979
So, uh, what are we looking for?
450
00:23:39,981 --> 00:23:41,948
And please don't say a dead body.
451
00:23:41,950 --> 00:23:45,951
Well, I... I hope not.
If he fell, he'd be up on those rocks.
452
00:23:45,953 --> 00:23:47,520
You up for a climb?
453
00:23:47,522 --> 00:23:49,021
You bet.
454
00:23:57,665 --> 00:23:59,165
Grant?
455
00:24:01,702 --> 00:24:03,369
Grant Cutter, you here?
456
00:24:10,910 --> 00:24:12,309
Sheriff's department.
457
00:24:14,413 --> 00:24:16,747
Oh, uh, can I help you?
458
00:24:16,749 --> 00:24:18,448
Yeah, we're looking for Grant.
459
00:24:18,450 --> 00:24:20,617
Oh, sorry. You just missed him.
460
00:24:20,619 --> 00:24:22,286
- You Scott?
- That's me.
461
00:24:22,288 --> 00:24:24,921
Grant said he was here all night
doing inventory.
462
00:24:24,923 --> 00:24:28,725
That's right. Is this about
what happened to his wife?
463
00:24:28,727 --> 00:24:30,174
Horrible. Just horrible.
464
00:24:30,199 --> 00:24:31,432
- Were you with him?
- Yeah.
465
00:24:31,434 --> 00:24:33,100
Built three bikes, too.
466
00:24:33,102 --> 00:24:35,870
Did Grant step away last night
or take any calls?
467
00:24:35,872 --> 00:24:38,071
Just to get some pizzas.
468
00:24:38,073 --> 00:24:39,573
What time was that?
469
00:24:39,575 --> 00:24:41,509
Late.
470
00:24:41,511 --> 00:24:43,394
Wait, you don't think
that Grant did this?
471
00:24:43,419 --> 00:24:46,042
Look, Grant's a good man. He loves Jody.
472
00:24:46,067 --> 00:24:47,073
Where is he now?
473
00:24:47,098 --> 00:24:49,011
He said he was headed over to
our shipping warehouse.
474
00:24:49,036 --> 00:24:51,236
- Great.
- Thank you.
475
00:24:52,277 --> 00:24:54,311
Tired of her following me
around, making these accusations.
476
00:24:54,313 --> 00:24:56,445
Just tell her to stop. Just tell
her to stop. I'm not having it.
477
00:24:56,447 --> 00:24:58,815
- Learn some manners while you're at it.
- That's your job as a parent.
478
00:24:58,817 --> 00:25:01,484
I don't appreciate the way
you're talking to me.
479
00:25:01,486 --> 00:25:02,886
What was that about?
480
00:25:02,888 --> 00:25:04,988
Well, uh, Luke overheard you talking
481
00:25:04,990 --> 00:25:08,024
to Sunny about Paige, and he thinks
you're still suspicious about him.
482
00:25:08,026 --> 00:25:09,826
Well, yeah, I just think
that he's acting weird.
483
00:25:09,828 --> 00:25:12,268
What else did he say?
484
00:25:12,293 --> 00:25:14,315
You should, uh... You should
mind your own business.
485
00:25:14,340 --> 00:25:15,774
- You see it, too, right?
- Oh, yes.
486
00:25:15,776 --> 00:25:18,009
But we don't know the full story, so...
487
00:25:18,011 --> 00:25:19,844
What, you want me to stop?
488
00:25:21,014 --> 00:25:23,042
Fine. If you want me to stop, I'll...
489
00:25:23,067 --> 00:25:24,800
I didn't say that.
490
00:25:25,385 --> 00:25:26,784
Did I?
491
00:25:26,786 --> 00:25:29,354
Okay. Nice.
492
00:25:29,379 --> 00:25:31,112
Look, your mum's arriving tomorrow.
493
00:25:31,114 --> 00:25:33,180
Let's keep this secret between us.
494
00:25:33,182 --> 00:25:37,019
You know how she gets.
She wanted us to do some bonding.
495
00:25:37,058 --> 00:25:38,891
- Gross.
- Her word, not mine.
496
00:25:38,893 --> 00:25:40,448
- I know.
- Anyway, point is,
497
00:25:40,473 --> 00:25:42,273
she thinks we're up here
riding horses, having fun,
498
00:25:42,298 --> 00:25:44,031
not looking into some disappearance.
499
00:25:44,056 --> 00:25:46,723
So let's just keep this
on the down-low, shall we?
500
00:25:47,001 --> 00:25:48,968
I can do that.
501
00:25:48,970 --> 00:25:50,102
Good.
502
00:25:58,465 --> 00:26:00,097
What is this?
503
00:26:00,138 --> 00:26:03,006
It's a new recipe.
And also, you work too much.
504
00:26:11,246 --> 00:26:12,311
Mmm.
505
00:26:12,313 --> 00:26:14,547
This is really good, Donno.
506
00:26:14,549 --> 00:26:16,330
When are you putting it on the menu?
507
00:26:16,355 --> 00:26:18,221
I'm not. It's just for you.
508
00:26:22,450 --> 00:26:24,317
Sit down, Donno.
509
00:26:30,191 --> 00:26:32,993
You took a big risk leaving the Bhullars
510
00:26:32,995 --> 00:26:34,799
and staying in Montana here with me.
511
00:26:34,824 --> 00:26:38,128
And I want you to know that I
recognize the sacrifice that you made.
512
00:26:39,250 --> 00:26:41,917
You're the best partner
I could ever hope for.
513
00:26:43,590 --> 00:26:48,359
I know you don't like compliments,
but it needed to be said.
514
00:26:48,361 --> 00:26:51,095
Okay, said. Moving on.
515
00:26:52,899 --> 00:26:54,604
So are we gonna take the job?
516
00:26:54,629 --> 00:26:56,462
We can make that decision together.
517
00:26:56,464 --> 00:26:59,361
- We don't do hits, your rules.
- It's not a hit.
518
00:26:59,386 --> 00:27:01,166
They're just asking us to find people.
519
00:27:01,168 --> 00:27:03,268
Stage one.
520
00:27:03,270 --> 00:27:05,437
Stage two, we kill them.
521
00:27:05,439 --> 00:27:07,639
Stage three, we dispose of the bodies.
522
00:27:07,641 --> 00:27:10,375
We don't get paid until after
stage three. Standard.
523
00:27:10,377 --> 00:27:12,627
Yeah. You're right.
524
00:27:12,652 --> 00:27:14,251
I'll do some research.
525
00:27:14,253 --> 00:27:18,222
Check these guys out,
then we can make the decision.
526
00:27:18,224 --> 00:27:19,957
Good thinking.
527
00:27:21,494 --> 00:27:23,293
What about Gigi?
528
00:27:23,295 --> 00:27:26,497
You know she's Jenny Hoyt's mother.
529
00:27:26,499 --> 00:27:28,766
Uh-huh.
530
00:27:29,568 --> 00:27:33,170
You want to tell me
where you're going with that?
531
00:27:34,433 --> 00:27:36,333
I will.
532
00:27:36,335 --> 00:27:38,267
When I'm ready.
533
00:27:43,107 --> 00:27:44,674
Hey, what you got, Pop Star?
534
00:27:44,676 --> 00:27:46,275
I'm at the shipping warehouse now.
535
00:27:46,277 --> 00:27:48,043
They haven't seen Grant all day.
536
00:27:49,313 --> 00:27:52,114
He lied to Scott.
537
00:27:52,116 --> 00:27:55,317
Alright. We're on our way
to the Cutter house.
538
00:28:03,528 --> 00:28:05,094
Sheriff's department.
539
00:28:05,096 --> 00:28:06,863
Grant?
540
00:28:06,865 --> 00:28:08,898
Autumn?
541
00:28:09,517 --> 00:28:12,484
Blood.
542
00:28:47,433 --> 00:28:49,099
Hoyt!
543
00:28:54,804 --> 00:28:55,936
Hoyt!
544
00:28:58,014 --> 00:29:01,620
Call an ambulance.
I got a pulse. He's still alive.
545
00:29:06,488 --> 00:29:07,744
Hey.
546
00:29:07,769 --> 00:29:09,168
Hey. Any sign of Autumn?
547
00:29:09,238 --> 00:29:12,006
No, but I have forensics looking
into the blood in Autumn's room.
548
00:29:12,008 --> 00:29:13,875
How's Grant?
549
00:29:13,877 --> 00:29:15,175
He's alive, barely.
550
00:29:15,177 --> 00:29:16,343
That knife wound went really deep.
551
00:29:16,345 --> 00:29:17,712
Alright, so now that we've
552
00:29:17,714 --> 00:29:19,146
ruled him out, where does that leave us?
553
00:29:19,585 --> 00:29:21,118
He's awake now.
554
00:29:24,888 --> 00:29:28,823
Hey, Grant, can you hear us?
555
00:29:28,825 --> 00:29:30,224
Your daughter's currently missing.
556
00:29:30,226 --> 00:29:32,226
Do you have any idea where she could be?
557
00:29:32,228 --> 00:29:34,328
Yeah. Scott.
558
00:29:34,330 --> 00:29:35,696
Wait, what'd you say?
559
00:29:35,698 --> 00:29:38,698
Scott took her.
560
00:29:38,700 --> 00:29:41,101
Scott is in love with her.
561
00:29:41,103 --> 00:29:43,103
I should've listened to Jody.
562
00:29:43,105 --> 00:29:44,571
Call Poppernak, get an address.
563
00:29:44,573 --> 00:29:46,073
I'm on it.
564
00:29:49,678 --> 00:29:51,245
Whew.
565
00:29:53,582 --> 00:29:55,149
Wait.
566
00:29:56,352 --> 00:29:57,918
I got something.
567
00:29:59,422 --> 00:30:01,021
It's blood.
568
00:30:01,023 --> 00:30:03,557
Yeah, probably a deer ran off the cliff.
569
00:30:03,559 --> 00:30:06,393
There's no carcass.
570
00:30:06,395 --> 00:30:07,893
You think it's your missing backpacker?
571
00:30:07,917 --> 00:30:08,970
Could be.
572
00:30:08,995 --> 00:30:10,896
If you were gonna hide a body
out here, how would you do it?
573
00:30:10,898 --> 00:30:13,766
Ooh, that's a hell of a question
to ask on a first date.
574
00:30:13,768 --> 00:30:15,167
Mm.
575
00:30:15,192 --> 00:30:18,894
I don't know and, uh,
I hope I never find out.
576
00:30:19,029 --> 00:30:21,096
But you might want to look over there.
577
00:30:24,747 --> 00:30:27,448
- Vultures.
- Yeah, something dead.
578
00:30:27,473 --> 00:30:28,948
I wanna look.
579
00:30:28,973 --> 00:30:30,873
That's a hike.
580
00:30:30,898 --> 00:30:33,847
We, uh, wouldn't get there till,
you know, after dark.
581
00:30:33,872 --> 00:30:35,571
Mom give you a curfew?
582
00:30:36,835 --> 00:30:39,100
You're not gonna make
this easy, are you?
583
00:30:39,125 --> 00:30:40,625
No.
584
00:30:50,456 --> 00:30:51,760
Sorry.
585
00:30:51,762 --> 00:30:54,529
Just looking for my knife.
586
00:30:55,499 --> 00:30:56,665
Dropped it when...
587
00:30:56,667 --> 00:30:58,355
When you were running away from me?
588
00:30:59,603 --> 00:31:00,902
Yeah.
589
00:31:02,939 --> 00:31:04,906
What do you want?
590
00:31:07,049 --> 00:31:10,349
I know that you spoke
with my stepfather.
591
00:31:10,374 --> 00:31:13,142
And I know that you think
I did something to Paige.
592
00:31:14,144 --> 00:31:16,644
Well, I didn't.
593
00:31:16,646 --> 00:31:18,613
Truth is, I don't know what happened.
594
00:31:18,615 --> 00:31:19,659
You said that she left.
595
00:31:19,684 --> 00:31:21,718
Yeah, but there was
somebody else out there.
596
00:31:23,986 --> 00:31:26,587
Do you believe me?
597
00:31:27,207 --> 00:31:29,107
I don't know what to believe.
598
00:31:29,109 --> 00:31:31,242
I would never do anything to hurt Paige
599
00:31:31,244 --> 00:31:33,311
or anyone else, for that matter.
600
00:31:33,313 --> 00:31:36,748
It's not who I am.
601
00:31:36,750 --> 00:31:40,285
But I just really, really
need you to stay out of this.
602
00:31:40,287 --> 00:31:42,887
You don't know what you're dealing with.
603
00:31:42,889 --> 00:31:44,589
Okay.
604
00:32:01,074 --> 00:32:02,207
On scene now.
605
00:32:14,854 --> 00:32:17,878
The whole house has been cleared.
No sign of Scott or Autumn.
606
00:32:17,903 --> 00:32:20,401
Headed to the bike shop
to see if he shows there.
607
00:32:20,426 --> 00:32:21,925
We're gonna take a quick
look then head over
608
00:32:21,927 --> 00:32:23,097
to the Cutters' for another pass.
609
00:32:23,122 --> 00:32:25,050
- Call me if you get anything.
- Yeah.
610
00:32:25,198 --> 00:32:27,031
So what?
611
00:32:27,082 --> 00:32:29,564
Jody discovers this guy
was creeping on her daughter
612
00:32:29,589 --> 00:32:31,852
and told him to stay away?
613
00:32:31,854 --> 00:32:35,925
Well, maybe he went over there to
get Autumn and ran into Jody instead.
614
00:32:36,559 --> 00:32:38,559
Hmm.
615
00:32:38,561 --> 00:32:40,393
That's weird.
616
00:32:40,395 --> 00:32:42,195
I used to, uh, build houses with my
617
00:32:42,219 --> 00:32:43,730
uncle every summer during high school.
618
00:32:43,732 --> 00:32:46,064
Not the time for another
one of your stories.
619
00:32:46,089 --> 00:32:47,768
No, listen, there's something...
620
00:32:47,770 --> 00:32:49,269
There's something off about this house.
621
00:32:49,271 --> 00:32:51,204
It's, uh... I felt it
the moment I walked in.
622
00:32:51,206 --> 00:32:54,175
It's like the dimensions are wrong.
623
00:32:56,044 --> 00:32:58,238
- Weird.
- Hm.
624
00:33:01,551 --> 00:33:04,385
I'm gonna take a look upstairs.
625
00:33:05,487 --> 00:33:06,919
Right behind you.
626
00:33:53,867 --> 00:33:55,133
What the hell?
627
00:34:20,458 --> 00:34:22,124
Autumn.
628
00:34:22,126 --> 00:34:25,260
Hey. You okay?
629
00:34:25,262 --> 00:34:26,364
Autumn?
630
00:34:26,389 --> 00:34:28,163
Hey.
631
00:34:28,165 --> 00:34:30,165
Hey, you okay?
632
00:34:30,167 --> 00:34:32,501
I think she's been drugged.
633
00:34:32,503 --> 00:34:34,203
We got to get her out of here.
634
00:34:36,340 --> 00:34:38,840
Damn it.
635
00:34:38,842 --> 00:34:40,675
Hey, look at me.
636
00:34:40,677 --> 00:34:43,311
Autumn, did you see a key?
637
00:34:43,313 --> 00:34:44,679
This is my room.
638
00:34:44,681 --> 00:34:46,280
Did you see a key?
639
00:34:46,282 --> 00:34:48,686
He's been planning this for years...
640
00:34:48,711 --> 00:34:50,110
since she was a child.
641
00:35:09,973 --> 00:35:12,640
Aaah!
642
00:35:43,673 --> 00:35:45,171
Ah, he got me.
643
00:35:45,173 --> 00:35:47,306
Hey.
644
00:35:48,013 --> 00:35:50,347
You okay?
645
00:35:50,372 --> 00:35:52,889
Hoyt!
646
00:36:11,553 --> 00:36:16,468
You know, uh, current objective
aside, today's been fun.
647
00:36:16,470 --> 00:36:18,470
- Maybe we could, uh...
- Look.
648
00:36:25,245 --> 00:36:29,414
It's Mark Woodman,
our missing backpacker.
649
00:36:44,225 --> 00:36:45,491
Hey.
650
00:36:45,493 --> 00:36:46,992
Hey.
651
00:36:49,764 --> 00:36:52,565
I'm so sorry, Daddy.
652
00:36:54,034 --> 00:36:56,502
He did all this because of me.
653
00:36:56,504 --> 00:36:58,871
No, it's my fault.
654
00:36:58,873 --> 00:37:03,442
I should've protected
both of you, and I'm so sorry.
655
00:37:16,758 --> 00:37:20,225
Why does it feel like
the monsters always win
656
00:37:20,227 --> 00:37:21,860
even when we get them?
657
00:37:21,862 --> 00:37:24,786
Yeah. At least those two
have each other.
658
00:37:24,811 --> 00:37:26,231
Yeah.
659
00:37:26,233 --> 00:37:28,934
A loving dad can't protect you
from everything.
660
00:37:28,936 --> 00:37:31,736
But it goes a long way.
661
00:37:31,738 --> 00:37:35,654
We still talking about them,
or we talking about somebody else?
662
00:37:49,029 --> 00:37:51,505
I located the targets... Paige and Luke.
663
00:37:51,530 --> 00:37:53,396
That was fast. Where are they?
664
00:37:53,398 --> 00:37:54,932
Camping trip.
665
00:37:54,934 --> 00:37:57,967
They registered under
fake last names, but it's them.
666
00:37:57,969 --> 00:38:00,302
Huh. Sounds like they're
trying to lay low.
667
00:38:00,304 --> 00:38:02,069
Yeah, they're bad at it.
668
00:38:02,094 --> 00:38:03,994
Which means this should be easy.
669
00:38:04,976 --> 00:38:07,142
Your call.
670
00:38:10,281 --> 00:38:13,215
I have always wanted to go camping.
671
00:38:13,217 --> 00:38:16,953
You think moving Walter to
another cabin is gonna solve things?
672
00:38:16,955 --> 00:38:19,922
Well, the creek cabin is more isolated.
673
00:38:19,924 --> 00:38:22,053
No one to bother for miles around.
674
00:38:22,078 --> 00:38:23,611
Tell you what... I bet my beard
675
00:38:23,636 --> 00:38:25,638
he's got something to do
with these disappearances.
676
00:38:25,663 --> 00:38:27,797
That's not much of a beard there, Bucky.
677
00:38:27,799 --> 00:38:29,431
I'm serious, damn it.
678
00:38:29,433 --> 00:38:31,132
Yeah, I know you are.
679
00:38:34,002 --> 00:38:38,029
Walter, time to go.
680
00:38:38,054 --> 00:38:40,358
Why'd you bring him here?
681
00:38:43,346 --> 00:38:47,482
Well, you can't expect me to come help
you move all by myself, can you?
682
00:38:47,484 --> 00:38:50,184
I mean, your grandma always said
I had a head hard as an ox,
683
00:38:50,186 --> 00:38:52,787
but my back, now,
that's a different story.
684
00:38:52,789 --> 00:38:54,623
I don't want him here.
685
00:38:54,625 --> 00:38:56,290
- Now, Walter.
- Don't raise your voice
686
00:38:56,292 --> 00:38:58,026
to your mother like that.
687
00:38:59,339 --> 00:39:01,573
You do not belong here!
688
00:39:01,598 --> 00:39:03,197
You ungrateful little cur!
689
00:39:03,199 --> 00:39:04,498
Buck!
690
00:39:04,523 --> 00:39:06,023
I'd rather put a bullet in your brain
691
00:39:06,048 --> 00:39:08,412
then watch you drag her down
for another second!
692
00:39:08,437 --> 00:39:10,004
Buck, get off of him!
693
00:39:10,006 --> 00:39:11,772
Get your hands... Buck!
694
00:39:11,774 --> 00:39:13,440
Back off.
695
00:39:13,442 --> 00:39:16,209
Go on. Go on now.
696
00:39:16,211 --> 00:39:19,947
Now, Sunny, you listen to me...
697
00:39:19,949 --> 00:39:22,114
No, you listen.
698
00:39:22,116 --> 00:39:24,684
That's my son, my child.
699
00:39:24,686 --> 00:39:27,854
And if you touch him again, God help me,
700
00:39:27,856 --> 00:39:30,889
I'll bring down a cold hell
on your head, old man,
701
00:39:30,914 --> 00:39:33,315
the likes of which
you've never seen before.
702
00:39:33,340 --> 00:39:35,073
And you know I can.
703
00:39:35,363 --> 00:39:37,163
You just don't see it, do ya?
704
00:39:37,165 --> 00:39:39,398
Or maybe you do and you just don't care.
705
00:39:39,400 --> 00:39:42,669
But that boy is gonna be
the end of you someday, Sunny.
706
00:39:44,180 --> 00:39:46,182
You can count on it.
707
00:40:01,000 --> 00:40:03,185
I'm not leaving.
708
00:40:14,322 --> 00:40:15,722
Come here.
709
00:40:17,437 --> 00:40:19,605
Come here.
710
00:40:20,524 --> 00:40:22,524
That's a good boy.
711
00:40:22,549 --> 00:40:24,449
That's a good boy.
712
00:40:42,294 --> 00:40:44,394
I love you, Walter.
713
00:40:45,431 --> 00:40:47,364
I really do.
714
00:41:11,920 --> 00:41:15,288
They're gone.
715
00:41:15,313 --> 00:41:19,313
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
50996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.