All language subtitles for Big.sky.2020.S03E01.GOSSIP-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,999 --> 00:00:05,257 Listen, I'm here because Sheriff Tubb asked me to step in. 2 00:00:05,282 --> 00:00:07,067 You must be the new temporary sheriff. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,201 He seems very Texas. 4 00:00:09,226 --> 00:00:10,358 I wonder where Tubb found him. 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,142 My ex-wife married some rich tech dude 6 00:00:12,186 --> 00:00:13,578 who owns a ranch just south of town. 7 00:00:13,622 --> 00:00:16,320 I followed her up here. Her and my daughter. 8 00:00:16,364 --> 00:00:18,018 And let me guess, you're still in love with her? 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,323 I ran into Tonya. 10 00:00:19,367 --> 00:00:22,761 She's working for Ren Bhullar, as in Bhullar cartel. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,024 Do you like killing? 12 00:00:26,476 --> 00:00:27,654 Welcome to Montana. 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 I'll drink to that. 14 00:00:31,857 --> 00:00:36,340 ♪ Someone told me long ago ♪ 15 00:00:36,384 --> 00:00:39,517 ♪ There's a calm before the storm ♪ 16 00:00:39,561 --> 00:00:42,042 ♪ I know ♪ 17 00:00:42,085 --> 00:00:45,741 ♪ It's been comin' for some time ♪ 18 00:00:48,657 --> 00:00:53,053 ♪ When it's over, so they say ♪ 19 00:00:53,096 --> 00:00:56,143 ♪ It'll rain a sunny day ♪ 20 00:00:56,186 --> 00:00:58,319 ♪ I know ♪ 21 00:00:58,362 --> 00:01:01,887 ♪ Shinin' down like water ♪ 22 00:01:11,201 --> 00:01:16,163 ♪ Do you love an apple? ♪ 23 00:01:16,206 --> 00:01:19,166 ♪ Do you love a pear? ♪ 24 00:01:19,209 --> 00:01:23,123 ♪ Do you love a laddy with curly brown hair? ♪ 25 00:01:30,264 --> 00:01:31,482 What the hell? 26 00:01:31,526 --> 00:01:34,137 ♪ Why, yes, I love him ♪ 27 00:01:34,181 --> 00:01:38,315 ♪ I'll never deny him ♪ 28 00:01:38,359 --> 00:01:40,709 ♪ I'll always love him ♪ 29 00:01:40,752 --> 00:01:42,841 Hello, friend. 30 00:01:42,885 --> 00:01:44,930 Hi. 31 00:01:49,500 --> 00:01:52,199 Oh. This. 32 00:01:53,765 --> 00:01:55,680 Deer fell. 33 00:01:55,724 --> 00:01:59,467 I had to put it out of its misery. 34 00:01:59,510 --> 00:02:01,599 Sad when something passes. 35 00:02:03,514 --> 00:02:05,255 You up here alone? 36 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 Uh, yeah, kinda. 37 00:02:07,475 --> 00:02:08,519 Either you are or you ain't. 38 00:02:08,563 --> 00:02:11,479 ♪ But still I love him ♪ 39 00:02:11,522 --> 00:02:13,002 Yeah, I am. 40 00:02:13,045 --> 00:02:14,917 Nobody comes up here. 41 00:02:16,571 --> 00:02:18,268 It's great. It's so pretty. 42 00:02:18,312 --> 00:02:20,966 Hey, would you mind lending me a hand with the butchering? 43 00:02:21,010 --> 00:02:22,664 Oh, um... 44 00:02:22,707 --> 00:02:25,406 - I should probably get going. - Oh. 45 00:02:25,449 --> 00:02:27,364 Well, you're not from around here, are you? 46 00:02:27,408 --> 00:02:29,366 We lend a hand. We help each other. 47 00:02:31,673 --> 00:02:34,197 I like to help people. 48 00:02:34,241 --> 00:02:36,765 Okay. Uh, well, maybe. 49 00:02:36,808 --> 00:02:39,159 You know, later I can help you out. 50 00:03:15,543 --> 00:03:19,329 ♪ ...with curly brown hair? ♪ 51 00:03:19,742 --> 00:03:21,636 Hello again, friend. 52 00:03:23,812 --> 00:03:26,771 You might want to watch your step. 53 00:03:26,815 --> 00:03:31,167 ♪ I'll never deny him ♪ 54 00:03:31,211 --> 00:03:33,343 ♪ I'll always love him ♪ 55 00:03:33,387 --> 00:03:35,432 ♪ Till the day that I die ♪ 56 00:03:38,591 --> 00:03:42,591 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 57 00:03:46,269 --> 00:03:49,794 So, how'd you get away from Sheriff Beau today? 58 00:03:49,838 --> 00:03:53,145 You mean temporary, acting Sheriff Beau? 59 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 Oh, I don't know. I heard he's staying. 60 00:03:55,583 --> 00:03:57,411 We'll see about that. 61 00:03:57,454 --> 00:04:00,283 Man sure does fill out his Wranglers, huh? 62 00:04:00,327 --> 00:04:02,242 Okay, do not tell him that. 63 00:04:02,285 --> 00:04:04,031 Too late. I already did. 64 00:04:05,288 --> 00:04:07,508 - You meet his ex yet? - No. 65 00:04:07,551 --> 00:04:09,727 But I heard about his daughter. 66 00:04:09,771 --> 00:04:11,599 You know, he talks about her 24/7. 67 00:04:11,642 --> 00:04:12,687 I know. 68 00:04:12,730 --> 00:04:14,558 - It's kinda sweet. - Yeah. 69 00:04:14,602 --> 00:04:16,038 Did he ever tell you what happened? 70 00:04:16,081 --> 00:04:17,431 Some. You? 71 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 Not the divorce, no. 72 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 I mean, you could ask him. 73 00:04:20,434 --> 00:04:22,218 I could, but maybe it's better I don't. 74 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 He will tell me if he's ready or not. 75 00:04:25,308 --> 00:04:27,484 Uh, any new cases? 76 00:04:27,528 --> 00:04:28,920 Mm. Same old, same old. 77 00:04:28,964 --> 00:04:32,010 Yeah, except for we're still short a few hands 78 00:04:32,054 --> 00:04:33,838 since Jerrie and Lindor ran off 79 00:04:33,882 --> 00:04:36,232 to go chase the syndicate... Oh, I'm so sorry. 80 00:04:36,276 --> 00:04:38,060 - I didn't mean to bring up Lindor. - Oh, no. 81 00:04:38,103 --> 00:04:39,931 Look, just so we're all on the same page, 82 00:04:39,975 --> 00:04:41,281 I broke up with him. 83 00:04:41,324 --> 00:04:42,543 We're better as friends. 84 00:04:42,586 --> 00:04:44,240 He and Jerrie are a great match. 85 00:04:44,284 --> 00:04:45,633 - Mm. - Maybe. 86 00:04:45,676 --> 00:04:48,810 Moving on, because I have. 87 00:04:48,853 --> 00:04:50,156 - Okay. - Yep. 88 00:04:50,181 --> 00:04:52,789 Let's look into a missing backpacker. 89 00:04:52,814 --> 00:04:54,119 Parents called from San Francisco. 90 00:04:54,163 --> 00:04:55,556 Haven't heard from him. 91 00:04:55,599 --> 00:04:58,123 Said that his last call came from Helena 92 00:04:58,167 --> 00:05:02,171 and said that he mentioned the Basin Trail. 93 00:05:02,214 --> 00:05:05,305 I'll look into it, and I'll check out the trail-heads and putouts. 94 00:05:05,348 --> 00:05:06,958 You know, you might want to talk to Sunny Barnes. 95 00:05:07,002 --> 00:05:08,699 She's running her outfitting out in that area this year. 96 00:05:08,743 --> 00:05:10,527 Maybe she saw somebody. 97 00:05:10,571 --> 00:05:11,920 - That's a good idea. - Mm. 98 00:05:11,963 --> 00:05:13,051 I'll take a drive. 99 00:05:14,444 --> 00:05:16,925 Well, well, well, well. The gang's all here. 100 00:05:16,968 --> 00:05:19,144 Sorry, I just... Uh, I guess I lost track of time. 101 00:05:19,188 --> 00:05:20,668 Uh, actually, I wasn't looking for you, Hoyt. 102 00:05:20,711 --> 00:05:22,409 Came to return this to Denise. 103 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 Denise, you keep cooking for me like this, 104 00:05:24,454 --> 00:05:26,369 I'm gonna need a whole new wardrobe. 105 00:05:26,413 --> 00:05:28,676 And I don't even know where to shop in this town. 106 00:05:28,719 --> 00:05:29,981 That's okay. I'll take you. 107 00:05:30,025 --> 00:05:32,288 Make sure everything fits right, 108 00:05:32,332 --> 00:05:33,420 especially in the back. 109 00:05:33,463 --> 00:05:35,857 Okay. Okay. You're gonna make me blush. 110 00:05:35,900 --> 00:05:37,554 Denise, really? 111 00:05:37,598 --> 00:05:38,686 Okay. Come on. 112 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 It's fine. It's fine. You know why? 113 00:05:40,514 --> 00:05:43,473 'Cause she makes the best damn veggie lasagna I've ever had. 114 00:05:43,517 --> 00:05:45,475 Makes you wonder what the meat version tastes like. 115 00:05:45,519 --> 00:05:48,391 Meat version. Oh, we shall see. 116 00:05:48,435 --> 00:05:49,653 Okay, we need to get back to work. 117 00:05:49,697 --> 00:05:51,655 Uh, oh, can I get a ride? 118 00:05:51,699 --> 00:05:53,570 - What's wrong with your truck? - Nothing. 119 00:05:53,614 --> 00:05:54,876 I just... I walked so I can get my steps in 120 00:05:54,919 --> 00:05:56,530 'cause I needed to burn the calories. 121 00:05:56,573 --> 00:05:57,748 Thank you very much. 122 00:05:59,906 --> 00:06:00,977 See you later. 123 00:06:01,002 --> 00:06:02,424 Yeah, see ya. 124 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 What? 125 00:06:05,190 --> 00:06:08,411 You never cook for me, Mrs. Robinson. 126 00:06:08,455 --> 00:06:09,630 Never cook for me. 127 00:06:24,732 --> 00:06:27,691 ♪ Come on, come on, there's a big blue sky ♪ 128 00:06:27,735 --> 00:06:30,390 ♪ Grab your things, let's all run wild ♪ 129 00:06:30,433 --> 00:06:32,696 ♪ Get a little bit of sweet sunshine ♪ 130 00:06:32,740 --> 00:06:35,917 ♪ Make the best of the open wide ♪ 131 00:06:39,094 --> 00:06:41,836 ♪ The open wide ♪ 132 00:06:44,491 --> 00:06:46,014 - Hey, babe. - Hey. 133 00:06:46,057 --> 00:06:48,712 ♪ Tell your momma that you love her so ♪ 134 00:06:48,756 --> 00:06:49,800 How's it look? 135 00:06:49,844 --> 00:06:52,150 Well, it's crooked, hon. 136 00:06:52,194 --> 00:06:53,978 Pull it up on the right just a little bit. 137 00:06:54,022 --> 00:06:55,431 That's good enough. 138 00:06:55,456 --> 00:06:57,986 Now, Buck, these people paid good money 139 00:06:58,011 --> 00:07:00,003 for a luxury backcountry experience. 140 00:07:00,028 --> 00:07:02,247 The least you could do is hang the damn sign straight. 141 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 - Well, I... - This is a new site for us, hon. 142 00:07:04,467 --> 00:07:05,860 We gotta make it shine. 143 00:07:05,903 --> 00:07:07,688 - I'm aware of that. - What was that? 144 00:07:07,731 --> 00:07:09,733 - Uh, love you, dear. - Yeah, I know you do. 145 00:07:09,777 --> 00:07:11,416 Now, did you finish the tent assignments? 146 00:07:11,441 --> 00:07:13,269 Yeah. I-I put the trust fund couple 147 00:07:13,294 --> 00:07:14,652 from New York in tent six. 148 00:07:14,677 --> 00:07:16,331 - I got the techies... - No, no, no, no. 149 00:07:16,356 --> 00:07:17,748 They need in tent one. 150 00:07:17,773 --> 00:07:19,340 Out of the way. 151 00:07:19,365 --> 00:07:20,758 Young love, Buck. 152 00:07:20,795 --> 00:07:22,928 Young love. 153 00:07:22,953 --> 00:07:24,172 You remember that? 154 00:07:24,197 --> 00:07:26,808 Yeah, I do. 155 00:07:26,833 --> 00:07:29,511 You know what? Just leave it. I-I'll do it myself. 156 00:07:29,536 --> 00:07:30,580 - Come on down. - Really? 157 00:07:30,615 --> 00:07:31,659 - Yeah, come on down. - All right. 158 00:07:31,712 --> 00:07:33,322 - Come on. - I thought I had it, but... 159 00:07:33,365 --> 00:07:35,672 Well... 160 00:07:35,716 --> 00:07:36,847 Where's your flag pin? 161 00:07:36,891 --> 00:07:39,328 Oh, shoot. I musta forgot it. 162 00:07:40,895 --> 00:07:43,071 See how lucky you are to have me? 163 00:07:43,114 --> 00:07:45,334 I count my blessings every day, sweetheart. 164 00:07:45,377 --> 00:07:46,596 There you go. 165 00:07:46,640 --> 00:07:48,468 Thank you. 166 00:07:48,511 --> 00:07:49,517 All right. 167 00:07:49,542 --> 00:07:52,284 - Okay, well, be careful. - I will. 168 00:07:52,602 --> 00:07:54,691 - Young love. - Ow. Quit it. 169 00:07:56,476 --> 00:07:59,696 ♪ Get a little bit of sweet sunshine ♪ 170 00:07:59,740 --> 00:08:01,045 See, how's that look? 171 00:08:01,089 --> 00:08:03,308 Well, that looks about how I had it. 172 00:08:03,352 --> 00:08:04,919 No, this is better. 173 00:08:10,925 --> 00:08:15,886 ♪ A million little things ♪ 174 00:08:15,930 --> 00:08:17,540 ♪ Rattling in my brain ♪ 175 00:08:17,584 --> 00:08:19,629 Oh, Tonya. 176 00:08:20,978 --> 00:08:24,591 ♪ Slow down to catch my breath ♪ 177 00:08:24,634 --> 00:08:26,288 Can't hold that hate in. 178 00:08:26,331 --> 00:08:28,333 You know, I got these breathing exercises I do, 179 00:08:28,377 --> 00:08:29,900 like visualizations. 180 00:08:29,944 --> 00:08:31,119 I can show you my technique if you want. 181 00:08:31,162 --> 00:08:32,555 I don't need a technique. 182 00:08:32,599 --> 00:08:33,904 Well, you need something, 183 00:08:33,948 --> 00:08:36,777 'cause that hate, that is a slow poison, Jenny. 184 00:08:36,820 --> 00:08:38,126 Now, what kinda man would I be 185 00:08:38,169 --> 00:08:40,389 if I just sat by and watched it eat you up? 186 00:08:40,432 --> 00:08:42,870 So... I'm here if you need to talk about it. 187 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 I need less talking. 188 00:08:44,785 --> 00:08:46,082 If you talked about the Tonya situation, 189 00:08:46,107 --> 00:08:47,641 maybe it wouldn't be a situation. 190 00:08:47,666 --> 00:08:49,886 There's nothing to talk about. Tonya belongs in prison. 191 00:08:50,094 --> 00:08:51,531 Okay. 192 00:08:51,574 --> 00:08:53,533 And I'd like to punch her. 193 00:08:53,576 --> 00:08:55,099 It was a good photo, I'll give her that. 194 00:08:55,124 --> 00:08:57,283 Okay, I'm gonna punch you. 195 00:08:57,308 --> 00:09:00,627 Yeah, you could do that, or you could make a punch list. 196 00:09:00,670 --> 00:09:02,150 I've got one. 197 00:09:02,193 --> 00:09:04,400 It's one of my visualization things. 198 00:09:04,425 --> 00:09:06,471 Gary Gravy... Bully, fifth grade. 199 00:09:06,496 --> 00:09:09,456 My football coach. Elon Musk. 200 00:09:09,853 --> 00:09:11,551 The guy from the beer commercials... 201 00:09:11,594 --> 00:09:12,769 You know the one. 202 00:09:12,813 --> 00:09:14,641 My daughter's stepdad. 203 00:09:14,684 --> 00:09:16,991 Oh, I'd just like to knuckle dunk his teeth in. 204 00:09:17,034 --> 00:09:18,775 But I won't. 205 00:09:18,819 --> 00:09:20,220 But it sure feels good to think about it. 206 00:09:20,245 --> 00:09:22,103 You know, I'd like to meet your ex sometime. 207 00:09:22,128 --> 00:09:23,229 Carla? 208 00:09:23,253 --> 00:09:25,757 Yeah, I'd love to know how she put up with all your chitchat. 209 00:09:25,782 --> 00:09:27,784 Ooh, I don't think that's a good idea. 210 00:09:27,828 --> 00:09:31,048 No. You two would not get along. 211 00:09:31,092 --> 00:09:32,789 - Why not? - Trust me. 212 00:09:32,833 --> 00:09:34,791 No good would come of it. 213 00:09:34,835 --> 00:09:36,967 ♪ Yeah, I really made sure you got... ♪ 214 00:09:38,926 --> 00:09:41,581 Wait. What the hell? 215 00:09:41,624 --> 00:09:44,671 Looks like we got somebody streaking through the quad. 216 00:09:44,714 --> 00:09:45,933 ♪ There are many things ♪ 217 00:09:45,976 --> 00:09:47,325 Stop! 218 00:09:48,718 --> 00:09:50,807 Hoyt, I think I'm gonna let you take this one. 219 00:09:50,851 --> 00:09:52,853 Help. 220 00:09:52,896 --> 00:09:54,202 Wait up! 221 00:10:01,688 --> 00:10:03,428 Everything okay, sir? 222 00:10:03,472 --> 00:10:05,039 Do I look like I'm okay? 223 00:10:05,082 --> 00:10:07,431 I've heard of commando, but this is like the reverse. 224 00:10:07,456 --> 00:10:09,458 But, uh, hey, strokes for folks, am I right? 225 00:10:09,483 --> 00:10:11,093 Prisoner... escaped. 226 00:10:11,118 --> 00:10:13,120 What? 227 00:10:13,438 --> 00:10:15,440 Uh-oh. 228 00:10:17,791 --> 00:10:19,619 Yep. Oh. Ew. 229 00:10:20,837 --> 00:10:22,230 Department of Corrections. 230 00:10:22,273 --> 00:10:23,710 You're a cop? 231 00:10:23,753 --> 00:10:26,364 I was transferring a prisoner 232 00:10:26,408 --> 00:10:29,933 and she, uh, um, kind of escaped. 233 00:10:29,977 --> 00:10:32,370 Uh, took my gun and my car. 234 00:10:32,414 --> 00:10:34,851 Okay, so armed, dangerous, and dressed like a prison guard. 235 00:10:36,723 --> 00:10:38,028 There goes the afternoon. 236 00:10:38,072 --> 00:10:40,248 Lovely. 237 00:10:44,952 --> 00:10:47,128 This her... Faith Cole? 238 00:10:48,968 --> 00:10:50,230 Yes. 239 00:10:50,562 --> 00:10:51,651 Doing time for armed robbery. 240 00:10:51,694 --> 00:10:52,913 That's right. 241 00:10:52,956 --> 00:10:55,955 I was transferring her to another prison when she overpowered me. 242 00:10:56,394 --> 00:10:58,832 Look, I gotta call this in, get State to set up a perimeter. 243 00:10:58,875 --> 00:10:59,920 We can handle it. 244 00:10:59,963 --> 00:11:01,704 I'm sure you can, but like I said, 245 00:11:01,748 --> 00:11:03,750 the sooner we apprehend her, the better. 246 00:11:03,793 --> 00:11:05,403 I know how this looks. 247 00:11:05,447 --> 00:11:07,449 Did she do a lot of working out after these photos were taken? 248 00:11:07,492 --> 00:11:09,843 What? Well, she's 125 pounds. 249 00:11:09,886 --> 00:11:11,235 You said she overpowered you. 250 00:11:11,279 --> 00:11:13,324 And wasn't she in handcuffs? 251 00:11:13,368 --> 00:11:15,675 No. W-What does it matter? 252 00:11:15,718 --> 00:11:16,850 You just need to find her. 253 00:11:16,893 --> 00:11:18,895 Look, we got an APB out on Faith and your car. 254 00:11:18,939 --> 00:11:20,244 We'll find her. 255 00:11:20,288 --> 00:11:22,333 Why don't you tell us what really happened? 256 00:11:28,035 --> 00:11:31,778 We just got to talking, and one thing led to another. 257 00:11:31,821 --> 00:11:33,301 One thing? 258 00:11:34,781 --> 00:11:36,260 Okay, she kinda seduced me. 259 00:11:36,304 --> 00:11:37,609 Ah. 260 00:11:37,653 --> 00:11:38,959 Yeah. Yeah, I can see that. 261 00:11:40,874 --> 00:11:42,658 Go on. 262 00:11:42,702 --> 00:11:45,792 She told me I was handsome and that I had a nice smile, 263 00:11:45,835 --> 00:11:49,796 and then things sorta progressed, you might say, 264 00:11:49,839 --> 00:11:53,930 in a sexual direction, if you get what I'm saying. 265 00:11:53,974 --> 00:11:55,671 Mm. 266 00:11:55,715 --> 00:11:58,369 And then she punched me in the throat, grabbed my gun, 267 00:11:58,413 --> 00:12:00,067 and took everything but my undies. 268 00:12:00,110 --> 00:12:02,373 Well, and your badge. 269 00:12:02,417 --> 00:12:04,288 Not right now, Popcorn. 270 00:12:04,332 --> 00:12:05,942 Sorry, it can't wait. 271 00:12:05,986 --> 00:12:08,162 The Jamboree Country Market on Lyndale just got held up. 272 00:12:08,205 --> 00:12:09,903 Suspect is a woman prison guard. 273 00:12:12,035 --> 00:12:13,167 Your girlfriend. 274 00:12:13,210 --> 00:12:14,864 Let's go. 275 00:12:30,314 --> 00:12:32,664 Good job. 276 00:12:32,708 --> 00:12:35,102 Mary's waiting for you right down there. 277 00:12:35,145 --> 00:12:36,756 Go on. 278 00:12:37,837 --> 00:12:39,367 - Cassie Dewell. - Hey. 279 00:12:39,410 --> 00:12:41,282 What brings you out here? 280 00:12:41,325 --> 00:12:43,327 I was just on my way to check out a trail-head. I'm glad I caught you. 281 00:12:43,371 --> 00:12:44,938 Are you and Kai gonna join us out at the camp? 282 00:12:44,981 --> 00:12:46,548 We've got law enforcement discount. 283 00:12:46,591 --> 00:12:48,376 - Oh, private investigator? - Yeah, that, too. 284 00:12:48,419 --> 00:12:50,030 Whatever. 285 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 - What can I do you for? - Um... 286 00:12:51,858 --> 00:12:54,164 Actually, the family of a backpacker contacted the office. 287 00:12:54,208 --> 00:12:56,340 They haven't heard from him in a while. They're worried. 288 00:12:56,384 --> 00:12:57,864 Well, is he missing? Lost? 289 00:12:57,907 --> 00:12:59,866 You know, it's that time of the year... tourist season. 290 00:12:59,909 --> 00:13:02,782 Yeah, we're not sure. I just said I'd look around. 291 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 Well, hundreds of miles of trail. 292 00:13:04,609 --> 00:13:07,917 People come out here to get off the grid, get lost. 293 00:13:07,961 --> 00:13:10,833 I know. This is him. 294 00:13:10,877 --> 00:13:13,009 He's doing the Continental Divide trail. 295 00:13:13,053 --> 00:13:15,577 His parents said he usually calls once every other day, 296 00:13:15,620 --> 00:13:17,318 and he hasn't called in a few days. 297 00:13:17,361 --> 00:13:18,885 That's a long way from here. 298 00:13:18,928 --> 00:13:20,408 Yeah, it sounds like he did a detour, 299 00:13:20,451 --> 00:13:21,974 so I figured I'd just put the word out 300 00:13:21,998 --> 00:13:23,890 to all the outfitters, you know... 301 00:13:23,933 --> 00:13:26,022 I remember when my son Cormac 302 00:13:26,066 --> 00:13:29,547 took that crazy bike trip down to Baja. 303 00:13:29,591 --> 00:13:32,115 I was worried sick for nights. 304 00:13:32,159 --> 00:13:33,900 Eh, Cormac. 305 00:13:33,943 --> 00:13:35,858 You remember my son, Cormac, don't you? 306 00:13:36,962 --> 00:13:39,209 - Yeah. - Cormac. Cassie. 307 00:13:39,253 --> 00:13:40,297 Hey, Cassie. 308 00:13:40,341 --> 00:13:42,865 - Hi. - Everything okay? 309 00:13:42,909 --> 00:13:44,084 Uh, missing backpacker. 310 00:13:44,127 --> 00:13:45,346 - Yeah, yeah. - Ah. 311 00:13:45,389 --> 00:13:48,044 Here you go. That's him. 312 00:13:48,088 --> 00:13:50,351 He'll probably turn up, 313 00:13:50,394 --> 00:13:52,875 and if he don't, bears gotta eat, too. 314 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 - Cormac! - I'm joking. 315 00:13:54,442 --> 00:13:56,879 I don't find that funny. 316 00:13:56,923 --> 00:13:58,881 Sorry. Our guests don't have to worry. 317 00:13:58,925 --> 00:14:00,317 We, uh, run a tight ship. 318 00:14:00,361 --> 00:14:01,797 Yes, we do. 319 00:14:01,841 --> 00:14:04,931 Well, I appreciate you keeping an eye out. 320 00:14:04,974 --> 00:14:05,975 I'll see you around. 321 00:14:06,019 --> 00:14:08,195 - Hope so. - Mm. 322 00:14:10,284 --> 00:14:11,589 "Hope so"? 323 00:14:13,765 --> 00:14:15,202 She's cute. 324 00:14:15,245 --> 00:14:17,117 All right, lover boy, 325 00:14:17,160 --> 00:14:18,422 get the horse and I'll meet you back at camp. 326 00:14:20,468 --> 00:14:22,252 "Hope so." God. 327 00:14:22,296 --> 00:14:24,298 We heard noise, but we didn't really see anything. 328 00:14:24,341 --> 00:14:26,039 I didn't see anything. 329 00:14:27,997 --> 00:14:29,303 The security company called 330 00:14:29,346 --> 00:14:30,913 as soon as the silent alarm triggered. 331 00:14:34,003 --> 00:14:36,963 Some cash is missing and some personals, clothes and such. 332 00:14:38,225 --> 00:14:41,402 Classic smash and grab. Some money for the road. 333 00:14:43,317 --> 00:14:44,927 We need to talk to whoever was here. 334 00:14:44,971 --> 00:14:46,929 Our manager, Bill Camp, was on shift, 335 00:14:46,973 --> 00:14:48,409 but he wasn't here when I arrived. 336 00:14:48,452 --> 00:14:49,801 Now I can't reach him. 337 00:14:49,845 --> 00:14:51,412 Well, maybe he got spooked and ran. 338 00:14:51,455 --> 00:14:53,370 Well, one way we can find out. 339 00:14:53,414 --> 00:14:54,937 Are those working? 340 00:15:02,118 --> 00:15:03,554 - Hey. - Hey. 341 00:15:03,598 --> 00:15:06,122 Uh, Cormac said Cassie Dewell was at the put-in. 342 00:15:06,166 --> 00:15:08,516 - She was. - What does she want? 343 00:15:08,559 --> 00:15:10,605 She was asking about a missing backpacker. 344 00:15:11,867 --> 00:15:13,477 Huh. 345 00:15:13,521 --> 00:15:16,002 Probably nothing, but best we don't tell the guests. 346 00:15:16,045 --> 00:15:18,134 You know, it's bad enough that that shed hunter 347 00:15:18,178 --> 00:15:20,136 got mauled by the grizzly last month. 348 00:15:20,180 --> 00:15:21,964 Well, even so, we need to double down 349 00:15:22,008 --> 00:15:23,879 on that bear aware speech, honey. 350 00:15:23,923 --> 00:15:25,576 Good idea. 351 00:15:25,620 --> 00:15:28,449 Okay. Showtime. 352 00:15:28,492 --> 00:15:30,016 - You ready? - Yes, ma'am. 353 00:15:30,059 --> 00:15:31,452 Here we go. 354 00:15:32,105 --> 00:15:36,995 ♪ I've been watching the western sky ♪ 355 00:15:37,153 --> 00:15:39,764 ♪ And I can see the sun succumbing ♪ 356 00:15:39,808 --> 00:15:41,897 Welcome to Sunny Day Excursions. 357 00:15:41,941 --> 00:15:43,072 We're glad y'all are here. 358 00:15:43,116 --> 00:15:44,334 ♪ I don't need to be a weatherman ♪ 359 00:15:44,378 --> 00:15:45,405 - Hi, there. - Hi. 360 00:15:45,430 --> 00:15:46,684 Sunny Barnes. 361 00:15:46,728 --> 00:15:49,861 You must be Emily and Avery. 362 00:15:49,905 --> 00:15:51,298 - Nice to meet you. - Welcome. 363 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 Hey, we got the message that your wife won't be joining you. 364 00:15:53,300 --> 00:15:54,736 Yes, unfortunately. 365 00:15:54,779 --> 00:15:56,781 She had to go to California to work, so... 366 00:15:56,825 --> 00:15:58,653 Aw. Well, welcome. 367 00:15:58,696 --> 00:16:00,481 Emily, we have a beautiful tent here for you. 368 00:16:00,524 --> 00:16:02,222 You're gonna love it. 369 00:16:02,265 --> 00:16:04,964 And, Avery, I guess we have a tent for you, also. 370 00:16:05,007 --> 00:16:06,878 Yes, I'm still hoping that my wife will join us later on. 371 00:16:06,922 --> 00:16:08,663 We all do. Yeah. 372 00:16:08,706 --> 00:16:11,231 So, we have everything you're gonna need right here. 373 00:16:11,274 --> 00:16:13,233 That is why we call it glamping. 374 00:16:13,276 --> 00:16:15,061 Yeah, you got everything except cell service. 375 00:16:15,104 --> 00:16:16,801 Yeah, it's spotty at best. 376 00:16:16,845 --> 00:16:19,674 But you might have the best luck over by the fire pit. 377 00:16:19,717 --> 00:16:22,590 But we do like our guests to unpluged. 378 00:16:22,640 --> 00:16:23,772 Enjoy. 379 00:16:23,808 --> 00:16:25,071 - Thank you. - Thanks. 380 00:16:25,114 --> 00:16:27,160 ♪ We are strong as stone ♪ 381 00:16:27,203 --> 00:16:29,075 So, how's this group looking? 382 00:16:29,118 --> 00:16:30,772 ♪ When we're together ♪ 383 00:16:30,815 --> 00:16:33,209 We might wanna keep an eye on those two. 384 00:16:33,253 --> 00:16:35,995 It's his birthday. He wanted to go to Cancun. 385 00:16:36,038 --> 00:16:37,605 She booked us. They got to bickering. 386 00:16:37,648 --> 00:16:39,433 Oh, boy. 387 00:16:39,476 --> 00:16:42,653 Well, it's our job to get them in the Big Sky state of mind. 388 00:16:42,697 --> 00:16:44,133 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 389 00:16:44,169 --> 00:16:47,528 You two stand there and look handsome. I got it. 390 00:16:47,571 --> 00:16:49,791 It's beautiful here. Like, it's so... 391 00:16:49,834 --> 00:16:51,184 Howdy. 392 00:16:52,315 --> 00:16:54,230 - Paige, right? - Hi. 393 00:16:54,274 --> 00:16:57,689 And you must be the birthday boy... Mr. Luke. 394 00:16:58,060 --> 00:17:00,976 - Just Luke. - Well, Just Luke, welcome. 395 00:17:01,020 --> 00:17:03,587 Somebody will be showing you to your tent shortly. 396 00:17:03,631 --> 00:17:04,936 Do y'all like horses? 397 00:17:04,980 --> 00:17:06,503 - Oh, love. - Great. 398 00:17:06,547 --> 00:17:09,245 Are we gonna have s'mores and sing campfire songs, too? 399 00:17:09,289 --> 00:17:11,291 - Don't be an ass. - That's okay. 400 00:17:11,334 --> 00:17:13,467 We get all kinda you city folks up here. 401 00:17:13,510 --> 00:17:17,166 You know, it takes a little bit, but you will love what we do here. 402 00:17:17,210 --> 00:17:19,647 I promise you, if you just get in the program, 403 00:17:19,690 --> 00:17:21,692 you will have a great time. 404 00:17:21,736 --> 00:17:25,044 ♪ And if we find the common ground ♪ 405 00:17:25,087 --> 00:17:26,088 Okay. 406 00:17:26,132 --> 00:17:27,220 See, that wasn't so hard. 407 00:17:27,263 --> 00:17:30,658 Okay. Just follow him on to your tents. 408 00:17:30,701 --> 00:17:32,094 - Thank you. - Enjoy. 409 00:17:44,976 --> 00:17:46,804 There's our girl. 410 00:17:53,681 --> 00:17:55,248 Hmm. 411 00:17:55,291 --> 00:17:57,206 Well, I guess she needed a new getaway car. 412 00:17:57,250 --> 00:17:59,295 Weird. 413 00:17:59,339 --> 00:18:02,124 It would've been a whole lot easier just to ask for the keys. 414 00:18:03,386 --> 00:18:06,302 Yep. 415 00:18:06,346 --> 00:18:08,783 But now she's got a hostage. 416 00:18:13,833 --> 00:18:16,836 ♪ Strange weather ♪ 417 00:18:16,861 --> 00:18:19,733 ♪ Strange power ♪ 418 00:18:19,758 --> 00:18:22,848 ♪ Shape of my actions ♪ 419 00:18:23,406 --> 00:18:26,279 ♪ Something to devour ♪ 420 00:18:27,454 --> 00:18:29,760 ♪ Mm-mm ♪ 421 00:18:29,804 --> 00:18:32,763 ♪ Mm-mm-mm ♪ 422 00:18:35,375 --> 00:18:38,639 ♪ All the wise men ♪ 423 00:18:38,682 --> 00:18:41,946 ♪ Southern crosses ♪ 424 00:18:41,990 --> 00:18:45,428 ♪ Hungry people ♪ 425 00:18:45,464 --> 00:18:47,118 ♪ Cut their losses ♪ 426 00:18:49,258 --> 00:18:51,173 ♪ Whole world ♪ 427 00:18:51,217 --> 00:18:54,350 ♪ Hung by a string ♪ 428 00:18:57,745 --> 00:19:00,356 This looks good right here. 429 00:19:00,400 --> 00:19:02,097 All right, everyone, listen up. 430 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 Okay, now that we have your attention, 431 00:19:03,707 --> 00:19:06,754 just want to run some basic rules by ya. 432 00:19:06,797 --> 00:19:09,974 As you can tell, there's lots of trails up here on this mountain, 433 00:19:10,018 --> 00:19:12,281 and we ask that you let my husband or me 434 00:19:12,325 --> 00:19:13,413 know where you're going. 435 00:19:13,456 --> 00:19:16,198 - And we run the buddy system. - Yes, we do. 436 00:19:16,242 --> 00:19:18,287 So make sure you got your bear spray, 437 00:19:18,331 --> 00:19:20,420 know that there's no cell service up here, 438 00:19:20,463 --> 00:19:22,378 and stay on the marked trails. 439 00:19:22,422 --> 00:19:23,814 - Uh, question. - Yes. 440 00:19:23,858 --> 00:19:26,034 Uh, how concerned should we be about the bears? 441 00:19:26,077 --> 00:19:28,167 Be bear aware, that's all. 442 00:19:28,210 --> 00:19:32,040 Mother Nature can be unforgiving, so leave no trace. 443 00:19:32,083 --> 00:19:35,478 Just be careful, and have fun. You're in paradise. 444 00:19:35,522 --> 00:19:36,871 Come on! 445 00:19:46,533 --> 00:19:48,839 Well? 446 00:19:48,883 --> 00:19:52,713 It's good. It's really good. 447 00:19:52,756 --> 00:19:54,280 Could I have some ketchup for it? 448 00:19:54,323 --> 00:19:55,672 No. 449 00:19:57,021 --> 00:19:59,067 Customer is always right, Donno. 450 00:19:59,110 --> 00:20:00,503 Not in this case. 451 00:20:00,547 --> 00:20:01,983 Always. 452 00:20:24,266 --> 00:20:25,572 We need to talk. 453 00:20:25,615 --> 00:20:27,084 For the last time... 454 00:20:27,109 --> 00:20:28,985 And you can tell your BFF this, too... 455 00:20:29,010 --> 00:20:31,273 I'm a legitimate businesswoman. 456 00:20:31,317 --> 00:20:33,275 Right, you bought yourself this place, 457 00:20:33,319 --> 00:20:36,409 have real estate investments all over town. 458 00:20:36,452 --> 00:20:37,975 You're a pillar of the community, Tonya. 459 00:20:38,019 --> 00:20:39,022 Oh, well, you said it. 460 00:20:39,047 --> 00:20:41,049 And you accomplished it through hard work. 461 00:20:41,457 --> 00:20:43,242 Oh, wait, no, that's not true. 462 00:20:43,285 --> 00:20:45,069 You did it by working for a drug cartel. 463 00:20:45,113 --> 00:20:48,682 You know, whatever I did or didn't do, it's in the past. 464 00:20:48,725 --> 00:20:50,466 Oh, that's so convenient. 465 00:20:50,510 --> 00:20:51,989 Well, it's the truth. 466 00:20:52,033 --> 00:20:53,687 Now, if you'll excuse me, I have a lot of work to do. 467 00:20:53,730 --> 00:20:55,123 The ranch. I want to buy it. 468 00:21:00,824 --> 00:21:03,392 No offense, but it's a little out of your price range. 469 00:21:03,436 --> 00:21:05,873 My father left me some money. That ranch was his dream. 470 00:21:05,916 --> 00:21:07,092 I want to buy it. 471 00:21:07,117 --> 00:21:09,162 I already have numerous offers. All cash. 472 00:21:09,187 --> 00:21:11,311 - All over asking. - Really? 473 00:21:11,487 --> 00:21:14,708 And do these people know about the drug lab in the basement? 474 00:21:14,751 --> 00:21:18,581 Or the murders? Because I could tell them. 475 00:21:18,625 --> 00:21:21,236 As a licensed broker, you're bound to make disclosures. 476 00:21:21,280 --> 00:21:24,195 It would be interesting, wouldn't it, given your involvement. 477 00:21:24,239 --> 00:21:27,024 And there it is. 478 00:21:28,417 --> 00:21:30,289 That's a shame. 479 00:21:30,332 --> 00:21:33,553 Here I was, gonna treat you to a piece of Donno's pie. 480 00:21:33,596 --> 00:21:35,468 Strawberry rhubarb. 481 00:21:35,511 --> 00:21:38,427 My grandmother's recipe. She died in the bath. 482 00:21:38,471 --> 00:21:40,647 Yeah, I'm gonna send you an offer. 483 00:21:40,690 --> 00:21:42,692 It'll be a fair one. 484 00:21:42,736 --> 00:21:44,564 If I was you, I would take it. 485 00:21:53,399 --> 00:21:55,096 - Hey. - Hey. 486 00:21:55,139 --> 00:21:57,968 The hostage Faith grabbed wasn't just some random guy. 487 00:21:58,030 --> 00:21:59,284 Lay it on me, 'cause I've been wondering 488 00:21:59,308 --> 00:22:00,424 why somebody who broke out of prison 489 00:22:00,449 --> 00:22:02,582 had a pocket full of stolen cash 490 00:22:02,625 --> 00:22:05,498 would have taken a store manager hostage. 491 00:22:05,541 --> 00:22:08,501 The manager, William Camp, is the brother of her ex-boyfriend, 492 00:22:08,544 --> 00:22:10,590 who she blames for her conviction. 493 00:22:10,633 --> 00:22:11,895 Revenge? 494 00:22:11,939 --> 00:22:13,984 - Solid motive. I like it. - Yep, me, too. 495 00:22:14,028 --> 00:22:15,421 Yeah, I don't know about that. 496 00:22:15,464 --> 00:22:17,553 Faith Cole's ex-boyfriend is in prison. 497 00:22:17,597 --> 00:22:19,425 Got picked up for stealing a thresher six months ago. 498 00:22:19,468 --> 00:22:21,209 Hmm. Well, there goes our revenge theory. 499 00:22:21,252 --> 00:22:22,515 Not necessarily. 500 00:22:22,558 --> 00:22:24,248 Who steals a thresher, honestly? 501 00:22:24,273 --> 00:22:26,710 I stole a riding mower once, back in my, uh, wild days. 502 00:22:26,954 --> 00:22:29,043 Of course you did, you rebel. 503 00:22:29,086 --> 00:22:31,393 Anything else in her past seem hinky? 504 00:22:31,437 --> 00:22:33,613 Not really. She's single, no kids, 505 00:22:33,656 --> 00:22:35,179 both parents deceased, and no siblings. 506 00:22:35,223 --> 00:22:37,399 Hmm. What about the hostage? Do we have an address on him? 507 00:22:37,443 --> 00:22:38,879 Maybe there's something there we're not seeing. 508 00:22:38,922 --> 00:22:40,533 Did you put a BOLO out on the car? 509 00:22:40,576 --> 00:22:42,622 - Yes, sir. - What'd I say about calling me sir? 510 00:22:42,665 --> 00:22:44,406 Sorry, sir. Uh, damn. 511 00:22:44,450 --> 00:22:45,842 Um, I mean Beau. 512 00:22:45,886 --> 00:22:47,850 I gotta... Got to lock that in. 513 00:22:47,875 --> 00:22:50,834 Uh, and yes, I have an address for the store manager. 514 00:22:52,893 --> 00:22:53,981 Help him. 515 00:22:55,330 --> 00:22:56,897 Stop with the sucking up. 516 00:22:56,940 --> 00:22:58,768 Got it. 517 00:23:01,118 --> 00:23:02,903 - Hey. - Hey. 518 00:23:02,946 --> 00:23:04,687 So far, we've got Sunny Barnes checking out the trail-heads. 519 00:23:04,712 --> 00:23:06,209 No sign of his car, 520 00:23:06,234 --> 00:23:08,231 so I hope you had better luck than I did today. 521 00:23:08,256 --> 00:23:11,128 Well, actually... it's probably nothing, or... 522 00:23:11,172 --> 00:23:12,623 Wait, no. Let me see it. 523 00:23:12,648 --> 00:23:14,389 Well, the name of that trail-head... 524 00:23:14,414 --> 00:23:16,329 Basin Trail... I just couldn't shake the feeling 525 00:23:16,354 --> 00:23:19,009 that I heard it before, and Lord knows I'm not a hiker, 526 00:23:19,034 --> 00:23:21,298 and then it finally hit me. 527 00:23:21,617 --> 00:23:24,185 Years ago, my neighbor's son's girlfriend disappeared, 528 00:23:24,228 --> 00:23:25,708 and that's where it happened. 529 00:23:25,752 --> 00:23:27,623 Apparently, it was at this trail-head 530 00:23:27,667 --> 00:23:31,714 that they went to some kind of prom night afterparty. 531 00:23:31,758 --> 00:23:33,150 I'll never forget it. 532 00:23:33,194 --> 00:23:35,805 The entire police department just swarming my block 533 00:23:35,849 --> 00:23:38,242 while this kid just sat there on the curb 534 00:23:38,286 --> 00:23:40,593 crying in his ill-fitted tux. 535 00:23:40,636 --> 00:23:42,551 - Was she found? - Mm-hmm. 536 00:23:43,596 --> 00:23:45,424 She was mutilated. 537 00:23:45,467 --> 00:23:47,948 And it wasn't a bear. 538 00:23:47,991 --> 00:23:50,516 Her heart had been cut out. 539 00:23:50,559 --> 00:23:51,821 Jesus. 540 00:23:51,865 --> 00:23:53,475 Yeah. 541 00:23:53,519 --> 00:23:54,694 Do you think there's a connection? 542 00:23:54,737 --> 00:23:56,130 I-I don't know. 543 00:23:56,173 --> 00:23:58,175 These two events are 20 years apart. 544 00:23:58,219 --> 00:24:00,003 The location's the only unifying detail. 545 00:24:00,047 --> 00:24:02,005 Right now, all we know is this backpacker, 546 00:24:02,049 --> 00:24:03,790 he hasn't checked in, there's no cell service. 547 00:24:03,833 --> 00:24:05,269 I don't want to jump to any conclusions. 548 00:24:05,313 --> 00:24:07,010 Yep, yep. I thought it was a stretch. 549 00:24:07,054 --> 00:24:08,403 Well, I mean, throw it up on the board. 550 00:24:08,447 --> 00:24:10,840 You never know. 551 00:24:10,884 --> 00:24:13,234 Hey, we still on for movie night? 552 00:24:13,277 --> 00:24:16,672 Well, uh, my day's gone a bit sideways, 553 00:24:16,716 --> 00:24:18,065 but I'm hoping Hoyt and I can wrap it up, 554 00:24:18,108 --> 00:24:19,501 and we'll be back on schedule. 555 00:24:19,545 --> 00:24:20,850 Ooh. Dare I ask? 556 00:24:20,894 --> 00:24:22,678 Chasing a fugitive, 557 00:24:22,722 --> 00:24:24,593 hostage situation... A whole bunch of other things 558 00:24:24,637 --> 00:24:26,247 I did not have on my bingo card. 559 00:24:26,290 --> 00:24:28,205 Wow, uh, you weren't kidding. 560 00:24:28,249 --> 00:24:29,511 Yeah. 561 00:24:29,555 --> 00:24:30,773 I'll keep you posted, all right? 562 00:24:30,817 --> 00:24:32,209 Okay. Bye. 563 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 What? 564 00:24:36,562 --> 00:24:38,825 Nothing. 565 00:24:38,868 --> 00:24:41,567 Is it weird for you that I'm friends with Cassie? 566 00:24:41,610 --> 00:24:45,484 Are you really friends, or... 567 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Yes. 568 00:24:47,573 --> 00:24:49,444 Yes. Yes. We're just friends. 569 00:24:49,488 --> 00:24:51,533 Look, you know, we bonded over the past couple of months. 570 00:24:52,708 --> 00:24:54,667 But if you're feeling a little left out, 571 00:24:54,710 --> 00:24:56,059 consider yourself invited. 572 00:24:56,103 --> 00:24:58,540 No, no, no, no. I'm good. I don't want to intrude. 573 00:24:58,584 --> 00:25:01,456 It's a movie night... Some snacks, we get some beers, 574 00:25:01,500 --> 00:25:03,110 then we mix it up. 575 00:25:03,153 --> 00:25:06,374 - We watch some classics, Korean horror. - Oh, God. 576 00:25:06,417 --> 00:25:08,507 '80s rom-coms. Huge Cusack fan. 577 00:25:08,550 --> 00:25:09,856 Eh... Yeah. 578 00:25:14,164 --> 00:25:18,342 ♪ All the thoughts that drift within my dreams ♪ 579 00:25:18,386 --> 00:25:20,693 I think it's down at the end. 580 00:25:20,736 --> 00:25:23,783 ♪ Our endless lost highway ♪ 581 00:25:23,826 --> 00:25:25,393 Oh! 582 00:25:30,616 --> 00:25:32,139 Is that the hostage? 583 00:25:33,140 --> 00:25:34,533 It sure is. 584 00:25:34,576 --> 00:25:35,708 He's still alive. Call an ambulance. 585 00:25:35,751 --> 00:25:38,058 Bill? Hey, Bill? Can you hear me? 586 00:25:38,101 --> 00:25:40,190 Bill! 587 00:25:43,781 --> 00:25:45,827 Come on, Bill. Stay with me, pal. 588 00:25:45,933 --> 00:25:47,457 Paramedics are on the way. 589 00:25:48,938 --> 00:25:50,374 Stay with me. 590 00:25:50,881 --> 00:25:52,768 - I'm going up. - Hoyt, where you going? 591 00:25:52,793 --> 00:25:54,262 You need backup! 592 00:27:22,031 --> 00:27:25,426 The apartment's empty. No sign of Faith anywhere. 593 00:27:25,469 --> 00:27:26,862 - Is he okay? - W... Okay. Well, that's good, 594 00:27:26,906 --> 00:27:28,516 'cause you went in there without any backup. 595 00:27:28,559 --> 00:27:29,952 Do you have any police training whatsoever? 596 00:27:29,996 --> 00:27:32,858 If she pushed him out the window, she can't be far. 597 00:27:33,108 --> 00:27:36,742 All right, I'll get every available unit to search the area, okay? 598 00:27:36,785 --> 00:27:38,091 Thank you. 599 00:27:38,134 --> 00:27:39,396 What the hell's that? 600 00:27:39,440 --> 00:27:41,381 She stole this from the market. 601 00:27:41,406 --> 00:27:42,450 Why? 602 00:27:42,536 --> 00:27:44,755 I dunno. 603 00:27:44,780 --> 00:27:46,248 I used to have something like this when I was a kid, 604 00:27:46,273 --> 00:27:48,990 till my brother ripped its head off, and then I put him in a headlock, 605 00:27:49,015 --> 00:27:50,348 and Mom beat the crap out of both of us. 606 00:27:50,373 --> 00:27:52,975 Okay. What if this whole thing is about a kid? 607 00:27:53,000 --> 00:27:54,358 I'm listening. 608 00:27:54,383 --> 00:27:57,560 I found clothes and stuff belonging to a child, a girl. 609 00:27:57,796 --> 00:27:59,319 Okay, so Bill's got a daughter. 610 00:27:59,344 --> 00:28:01,129 Why would Faith have interest in that? 611 00:28:01,331 --> 00:28:03,986 I don't know, but what if she grabbed her? 612 00:28:09,122 --> 00:28:11,690 Will you please slow down? 613 00:28:11,733 --> 00:28:14,257 I thought you wanted to get a workout in. 614 00:28:14,301 --> 00:28:17,913 Listen, you can keep doing your passive aggressive fitness thing 615 00:28:17,957 --> 00:28:19,741 while we don't talk about why we're here, 616 00:28:19,785 --> 00:28:23,832 or we can just... maybe have some fun. 617 00:28:24,840 --> 00:28:26,984 And if you don't want to do that, you can go. 618 00:28:27,009 --> 00:28:30,186 Really. I'll have fun without you. 619 00:28:30,230 --> 00:28:31,639 I'm sure you will. 620 00:28:31,664 --> 00:28:33,623 I saw you looking at that other guy. 621 00:28:33,695 --> 00:28:34,696 Yeah. 622 00:28:34,721 --> 00:28:36,592 The cowboy. 623 00:28:36,617 --> 00:28:39,123 Cormac? Sunny's son? 624 00:28:39,195 --> 00:28:41,197 Come on, you were checking him out. 625 00:28:45,705 --> 00:28:46,706 Maybe. 626 00:28:46,819 --> 00:28:48,081 A little. 627 00:28:50,337 --> 00:28:52,165 I knew it. 628 00:28:59,592 --> 00:29:03,465 Luke, please stop. 629 00:29:03,490 --> 00:29:04,848 I need to take a break. 630 00:29:09,704 --> 00:29:11,445 Weird. 631 00:29:11,488 --> 00:29:13,447 Is that blood? 632 00:29:13,490 --> 00:29:15,623 Paint. 633 00:29:15,666 --> 00:29:16,972 I hope. 634 00:29:18,602 --> 00:29:20,342 That's gross. 635 00:29:20,367 --> 00:29:21,716 Let's go. 636 00:29:25,067 --> 00:29:27,069 Mighty big knife there, girl. 637 00:29:29,028 --> 00:29:30,943 My father gave it to me. 638 00:29:30,986 --> 00:29:32,640 He sounds like a good father. 639 00:29:34,151 --> 00:29:36,529 Best not to spy. 640 00:29:37,054 --> 00:29:39,752 It's for this podcast that I'm doing. 641 00:29:40,039 --> 00:29:41,780 Podcast? 642 00:29:41,823 --> 00:29:43,520 Still searching for a theme. 643 00:29:43,564 --> 00:29:46,498 I'm thinking maybe secrets and lies... 644 00:29:46,523 --> 00:29:47,787 Relationships. 645 00:29:47,812 --> 00:29:49,161 Sounds interesting. 646 00:29:49,265 --> 00:29:50,919 Well, I could interview you. 647 00:29:50,963 --> 00:29:53,792 Well, you could, but what you see is what you get. 648 00:29:53,835 --> 00:29:56,142 I don't believe that. 649 00:29:56,185 --> 00:29:57,883 Come on, let's give them some privacy. 650 00:29:57,926 --> 00:29:59,188 You can help me start the fire. 651 00:29:59,232 --> 00:30:00,233 Come on. 652 00:30:10,721 --> 00:30:12,506 Here we go. 653 00:30:12,549 --> 00:30:13,986 Talk to me, Papa Smurf. 654 00:30:14,029 --> 00:30:16,510 So, the hostage, Bill Camp, did not have any kids. 655 00:30:16,553 --> 00:30:17,554 Okay. 656 00:30:17,598 --> 00:30:20,557 But his brother did. Faith's ex. Girl's name's Madelyn. 657 00:30:20,601 --> 00:30:22,733 Her mother died of a drug overdose. 658 00:30:22,777 --> 00:30:24,605 - Did Faith help raise the kid? - Looks like that. 659 00:30:24,648 --> 00:30:26,781 Even stayed in her life after she and the ex broke up. 660 00:30:26,825 --> 00:30:28,522 The ex went to prison six months ago, 661 00:30:28,565 --> 00:30:31,003 which means Uncle Bill could've got custody of the kid. 662 00:30:31,046 --> 00:30:32,656 Yeppers. You got it, boss. 663 00:30:32,700 --> 00:30:34,658 We found a letter from the girl in Faith's prison cell. 664 00:30:34,702 --> 00:30:36,312 She said she's moving with Uncle Bill 665 00:30:36,356 --> 00:30:38,749 and the aunt to Ireland in two weeks for his new job. 666 00:30:38,793 --> 00:30:40,316 In the letter, she called Faith "Mommy". 667 00:30:40,360 --> 00:30:41,840 That's why she had to break out. 668 00:30:41,883 --> 00:30:43,102 She couldn't wait to be released on parole. 669 00:30:43,145 --> 00:30:44,581 You just read my mind. 670 00:30:44,625 --> 00:30:46,714 How do we know the kid's not with her aunt right now? 671 00:30:46,757 --> 00:30:48,411 Been trying her cellphone, but no luck. 672 00:30:48,462 --> 00:30:50,333 No answer at work, either. 673 00:30:50,370 --> 00:30:53,199 - Where does she work? - At a salon. Helena Hair Designs. 674 00:30:53,242 --> 00:30:55,070 Shoot us an address, Potpie. Nice work. 675 00:30:57,159 --> 00:30:58,769 I got it. 676 00:31:00,336 --> 00:31:04,079 If she thinks she can take that kid and run... mnh-mnh. 677 00:31:04,123 --> 00:31:05,515 She's desperate. 678 00:31:05,559 --> 00:31:06,995 She thinks she's a mother. 679 00:31:23,185 --> 00:31:25,405 Where is she?! 680 00:31:25,448 --> 00:31:29,626 I told you, she's away on a school trip. 681 00:31:33,000 --> 00:31:35,394 Maddy?! It's Mommy. 682 00:31:35,632 --> 00:31:38,374 Hi, sweetheart. 683 00:31:38,418 --> 00:31:40,028 Oh. 684 00:31:40,072 --> 00:31:42,944 Sorry. I'm sorry. 685 00:31:42,988 --> 00:31:45,207 I missed you. 686 00:31:45,251 --> 00:31:46,992 Put the gun down! 687 00:31:47,035 --> 00:31:49,081 Drop the gun! Put it on the ground, now! 688 00:31:49,124 --> 00:31:51,648 Faith! Faith, you don't want to do this. 689 00:31:51,692 --> 00:31:55,000 I already lost her once. I won't lose her again. 690 00:31:55,043 --> 00:31:57,263 Don't do this to Maddy. Don't make her witness this. 691 00:32:00,309 --> 00:32:01,963 Come on. We don't want to shoot you. 692 00:32:03,312 --> 00:32:07,012 Maddy. Maddy, honey, I need you to step away. 693 00:32:07,055 --> 00:32:09,014 No. 694 00:32:09,057 --> 00:32:11,494 Faith, listen to me, put the gun down. 695 00:32:11,538 --> 00:32:13,061 Do it for Maddy. 696 00:32:13,105 --> 00:32:14,976 You can do this. 697 00:32:27,249 --> 00:32:28,685 Okay. Let's go. 698 00:32:28,729 --> 00:32:30,644 Let's go.No. No. No. 699 00:32:30,687 --> 00:32:31,775 No! 700 00:32:32,951 --> 00:32:34,213 Hoyt. 701 00:32:34,256 --> 00:32:35,649 Wait. 702 00:32:35,692 --> 00:32:37,085 Give her a minute. 703 00:32:37,129 --> 00:32:38,565 Let her say goodbye to her kid. 704 00:32:46,921 --> 00:32:48,662 What could it hurt? 705 00:32:48,705 --> 00:32:50,490 She's going away for life. 706 00:32:59,281 --> 00:33:02,328 Your offer 707 00:33:02,371 --> 00:33:05,853 is lower than the others I've received. 708 00:33:05,896 --> 00:33:08,037 It's the right offer, Tonya. 709 00:33:11,119 --> 00:33:12,599 I'm accepting. 710 00:33:12,642 --> 00:33:15,210 For old times' sake. 711 00:33:17,212 --> 00:33:19,432 Wait, what... What's the catch? 712 00:33:19,475 --> 00:33:21,260 No catch. 713 00:33:21,303 --> 00:33:23,349 I'm surprised you waived the contingencies, 714 00:33:23,392 --> 00:33:25,046 but I think you'll be happy with the changes. 715 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 The new kitchen is fabulous. 716 00:33:27,092 --> 00:33:29,224 What about the basement? 717 00:33:29,268 --> 00:33:31,183 Laundry room and storage. 718 00:33:31,226 --> 00:33:33,707 But hey, maybe you could make it into a home theater 719 00:33:33,750 --> 00:33:34,925 if you wanted to splurge. 720 00:33:34,969 --> 00:33:36,449 I think I'm good. 721 00:33:40,757 --> 00:33:42,759 I hope to get an invitation to the housewarming. 722 00:33:42,803 --> 00:33:43,891 Oh. 723 00:33:44,892 --> 00:33:46,198 Don't hold your breath. 724 00:33:59,254 --> 00:34:01,387 We prepare dinner as a group. 725 00:34:01,430 --> 00:34:04,172 Where's that good-looking boyfriend of yours? 726 00:34:04,216 --> 00:34:06,392 Um, I am not sure. 727 00:34:06,435 --> 00:34:07,901 Probably still sulking somewhere 728 00:34:07,925 --> 00:34:09,917 because we're not poolside at a resort. 729 00:34:09,960 --> 00:34:13,007 Hm. Oh, he'll come around. 730 00:34:13,051 --> 00:34:14,574 But if he doesn't, we could always leave him 731 00:34:14,617 --> 00:34:16,271 for a couple days in the woods. 732 00:34:16,315 --> 00:34:18,056 Don't tempt me. 733 00:34:18,099 --> 00:34:19,709 Been there. 734 00:34:21,189 --> 00:34:23,409 But I got me a good one now. 735 00:34:23,452 --> 00:34:25,367 Comes when he's called. 736 00:34:25,411 --> 00:34:27,152 Still gives me that look, 737 00:34:27,195 --> 00:34:28,892 and gentle. 738 00:34:28,936 --> 00:34:30,372 He's a gentle man. 739 00:34:30,416 --> 00:34:32,461 ♪ We've both abandoned the reason ♪ 740 00:34:32,505 --> 00:34:35,203 Luke's not so bad. 741 00:34:35,247 --> 00:34:38,076 He just needs a little training, that's all. 742 00:34:38,119 --> 00:34:39,990 Yeah. 743 00:34:40,034 --> 00:34:41,644 Why don't you go find him while I warm up 744 00:34:41,688 --> 00:34:43,037 my "Happy Birthday" voice? 745 00:34:43,081 --> 00:34:44,256 He's gonna hate that. 746 00:34:44,299 --> 00:34:46,258 Then I'll make sure I sing every verse. 747 00:34:47,389 --> 00:34:49,696 Feel free to join in. 748 00:35:09,580 --> 00:35:12,453 Man killed by bear while playing Wordle on his phone. 749 00:35:12,478 --> 00:35:14,132 News at 11:00. 750 00:35:14,157 --> 00:35:15,898 You need cell service for Wordle. 751 00:35:16,244 --> 00:35:17,985 It's Crossy Road. 752 00:35:18,028 --> 00:35:19,421 Oh. 753 00:35:19,465 --> 00:35:21,206 Okay. 754 00:35:29,344 --> 00:35:31,303 Come on. 755 00:35:31,346 --> 00:35:33,609 It's beautiful here. 756 00:35:34,828 --> 00:35:36,438 Plus, if you don't cheer up, 757 00:35:36,482 --> 00:35:39,398 I won't give you my present. 758 00:35:40,616 --> 00:35:41,661 Oh, yeah? 759 00:35:41,704 --> 00:35:42,792 Mm-hmm. 760 00:35:44,089 --> 00:35:45,177 What's that? 761 00:35:47,449 --> 00:35:49,408 I'm gonna take all your clothes off, 762 00:35:49,451 --> 00:35:51,192 and you and I are going to... 763 00:35:51,236 --> 00:35:54,935 ♪ Do you love an apple? ♪ 764 00:35:54,978 --> 00:35:58,286 ♪ Do you love a pear? ♪ 765 00:35:58,330 --> 00:36:00,419 ♪ Do you love a laddy ♪ 766 00:36:00,462 --> 00:36:02,072 Do you hear that? 767 00:36:02,116 --> 00:36:03,813 Yeah, it's probably nothing. 768 00:36:03,857 --> 00:36:05,859 Yeah, hey, don't worry about it. 769 00:36:05,902 --> 00:36:07,034 Come here. 770 00:36:08,340 --> 00:36:10,255 Uh! 771 00:36:10,298 --> 00:36:12,213 Ugh! 772 00:36:24,676 --> 00:36:27,722 Well, looks like it got mauled and ran till it collapsed, 773 00:36:28,055 --> 00:36:30,840 or sometimes predators run their... 774 00:36:30,884 --> 00:36:32,407 prey right off a cliff. 775 00:36:32,451 --> 00:36:35,454 Just nature. 776 00:36:35,497 --> 00:36:36,846 Cycle of life. 777 00:36:36,890 --> 00:36:38,370 You were right. 778 00:36:38,413 --> 00:36:40,955 We should have gone anywhere but here. I wanna leave now. 779 00:36:40,980 --> 00:36:43,374 Oh, come on, honey. Give it another chance. 780 00:36:43,766 --> 00:36:45,290 You're not scared by this, are ya? 781 00:36:45,333 --> 00:36:48,162 Look, maybe she's right. 782 00:36:48,206 --> 00:36:50,773 I mean, I gotta say, this is way more exciting 783 00:36:50,817 --> 00:36:53,025 than sitting by the pool getting drunk. 784 00:36:53,472 --> 00:36:54,560 Are you serious? 785 00:36:54,603 --> 00:36:56,344 Well, yeah. I mean, think about it. 786 00:36:56,388 --> 00:36:58,303 There's blood on your hands. There's a dead coyote. 787 00:36:58,346 --> 00:36:59,956 It's the woods. 788 00:37:00,000 --> 00:37:02,394 It's gonna be such a good story when we go home. 789 00:37:03,438 --> 00:37:06,441 Please? 790 00:37:06,485 --> 00:37:07,790 Fine. 791 00:37:16,364 --> 00:37:18,845 Um, even though you've never given me a real glass, 792 00:37:18,888 --> 00:37:20,455 this place is really, um... 793 00:37:20,499 --> 00:37:21,804 - Really starting... - Making fun of my glassware. 794 00:37:21,848 --> 00:37:23,545 - Making fun of it... - to grow on me. 795 00:37:23,589 --> 00:37:27,201 Well, listen, once, uh, you know, you move into your ranch, 796 00:37:27,245 --> 00:37:28,811 we're gonna have to do movie nights there, okay? 797 00:37:28,855 --> 00:37:30,117 - We'll see. - Oh, yeah. 798 00:37:30,160 --> 00:37:32,075 - Oh, you think so? Okay. - Mm-hmm. 799 00:37:32,119 --> 00:37:34,643 - Hey, guys. - Hello! Hey! There she is. 800 00:37:34,687 --> 00:37:36,036 - What are we watching? - Mm. 801 00:37:36,079 --> 00:37:37,516 We were waiting for you to decide. 802 00:37:37,559 --> 00:37:38,560 Here you go. 803 00:37:38,604 --> 00:37:40,252 - Oh, I'm flexible. - Yep. 804 00:37:40,277 --> 00:37:41,799 As long as Ryan Gosling's in it. 805 00:37:41,824 --> 00:37:43,565 I'm for that. 806 00:37:43,609 --> 00:37:45,524 - Cheers. - Now, hang on. Don't I get a vote? 807 00:37:45,567 --> 00:37:46,612 You get a vote. 808 00:37:46,655 --> 00:37:48,614 We get two votes because we're two people. 809 00:37:48,657 --> 00:37:50,485 Oh. Okay. I see where this is going. 810 00:37:50,529 --> 00:37:52,052 - Yeah. - Fine. You two figure it out. 811 00:37:52,095 --> 00:37:53,271 I'm gonna make a call. 812 00:37:53,314 --> 00:37:54,576 - Okay. - Okay. 813 00:37:54,620 --> 00:37:55,795 All right. Well, let's see. 814 00:37:56,926 --> 00:37:58,014 We got a lot of genres here. 815 00:37:59,320 --> 00:38:00,452 - Horror? - Yes. 816 00:38:00,495 --> 00:38:01,714 Rom-com? 817 00:38:01,757 --> 00:38:03,193 Yes, sir. 818 00:38:03,237 --> 00:38:05,587 This one's gonna be perfect. 819 00:38:19,510 --> 00:38:21,473 Well, it ain't glampin'... 820 00:38:21,516 --> 00:38:23,002 If there ain't no champs. 821 00:38:24,606 --> 00:38:26,869 - Here ya go. - Enjoy. 822 00:38:26,913 --> 00:38:28,610 You're very welcome. 823 00:38:28,654 --> 00:38:29,790 Cheers, everyone. 824 00:38:29,815 --> 00:38:31,047 Cheers! 825 00:38:32,745 --> 00:38:35,095 Oh. Oh, you got signal? 826 00:38:35,667 --> 00:38:37,278 Oh, I'd get that if I were you. 827 00:38:37,303 --> 00:38:40,524 Uh, no, it's okay. I don't want to be rude. 828 00:38:46,019 --> 00:38:49,414 ♪ Been carrying 'em around all my days ♪ 829 00:38:49,457 --> 00:38:51,459 Okay, we're doing horror. 830 00:38:51,503 --> 00:38:53,166 Okay. 831 00:38:53,191 --> 00:38:56,159 What... Hey, are you okay? 832 00:38:56,203 --> 00:38:57,726 Um, no. 833 00:38:57,770 --> 00:38:59,641 It's, uh... 834 00:39:04,429 --> 00:39:06,996 Emily's on a trip with her stepdad. 835 00:39:07,040 --> 00:39:08,128 They're camping. 836 00:39:08,171 --> 00:39:09,651 - Ooh. - Oh. 837 00:39:10,480 --> 00:39:11,873 Where are they camping? 838 00:39:11,898 --> 00:39:13,204 Uh, a couple miles outside of town. 839 00:39:13,229 --> 00:39:15,763 This, uh... This group thing. 840 00:39:15,788 --> 00:39:17,703 Sunny Day Excursions. 841 00:39:17,746 --> 00:39:19,487 - Sunny Barnes? - Yeah. 842 00:39:19,531 --> 00:39:22,041 I was talked to her today about my missing backpacker case. 843 00:39:22,066 --> 00:39:23,230 Anything I should know? 844 00:39:23,273 --> 00:39:24,710 No, Sunny's great, 845 00:39:24,753 --> 00:39:26,799 and Emily's probably having a really good time. 846 00:39:26,842 --> 00:39:28,583 - Cassie. - Oh, good. 847 00:39:28,627 --> 00:39:30,280 - Rub it in. - No, I'm saying she's g... 848 00:39:30,324 --> 00:39:31,735 She's good, she's safe, she's well, she's... 849 00:39:31,760 --> 00:39:34,937 Okay. All right. Just... talk to us. 850 00:39:34,981 --> 00:39:36,722 What's going on? 851 00:39:36,765 --> 00:39:38,332 No, it's... 852 00:39:40,290 --> 00:39:43,598 I just feel like I'm missing out on her life, 853 00:39:43,642 --> 00:39:47,559 and he gets to be right there, watching it all, and I just... 854 00:39:47,602 --> 00:39:49,474 I don't know what to do with that. 855 00:39:51,476 --> 00:39:54,740 Just keep being there for her when she needs you, 856 00:39:54,783 --> 00:39:57,090 no matter what. 857 00:39:59,527 --> 00:40:01,442 You should tell her. 858 00:40:01,486 --> 00:40:03,836 Let her know how much she means to you. 859 00:40:03,879 --> 00:40:06,926 Dads don't always do that. 860 00:40:06,969 --> 00:40:08,493 Hm. 861 00:40:11,017 --> 00:40:13,236 - You know, he has a punch list. - Oh. 862 00:40:13,280 --> 00:40:15,195 - I'm very aware of the punch list. - I-I don't get it. 863 00:40:15,238 --> 00:40:16,501 Okay. 864 00:40:16,544 --> 00:40:18,111 Well, Ryan Gosling's about to join it, so let's... 865 00:40:18,154 --> 00:40:19,808 All right, I think it's time to watch a movie. 866 00:40:19,852 --> 00:40:21,941 - What... What did we decide on? - I say horror movie. 867 00:40:21,984 --> 00:40:23,551 - Let's just... - I'm scared already. 868 00:41:27,223 --> 00:41:31,271 ♪ Oh, yes, I love him ♪ 869 00:41:31,314 --> 00:41:35,188 ♪ I'll never deny him ♪ 870 00:41:35,231 --> 00:41:38,116 ♪ I'm gonna love him ♪ 871 00:41:38,140 --> 00:41:41,807 ♪ Till the day that I die ♪ 872 00:41:45,154 --> 00:41:47,592 I know you're out there. 873 00:41:47,635 --> 00:41:50,290 Mama brought you a treat. 874 00:42:02,103 --> 00:42:03,670 There you are. 875 00:42:08,830 --> 00:42:10,092 Hm. 876 00:42:14,991 --> 00:42:18,991 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 61700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.