Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:14,857 --> 00:05:17,985
...every second bastard born
is fathered by a priest.
2
00:05:24,033 --> 00:05:26,661
- But in Utopia that couldn't be.
- For why?
3
00:05:26,786 --> 00:05:29,914
- For there the priests are very holy.
- Therefore very few.
4
00:05:32,792 --> 00:05:38,089
- Is it anything interesting, Matthew?
- Bless you, sir. I don't know.
5
00:05:38,214 --> 00:05:39,590
Bless you, too, Matthew.
6
00:05:44,095 --> 00:05:46,973
Oh, come. We have
some holy priests in England, too.
7
00:05:47,098 --> 00:05:49,433
- Oh, name some.
- Brother James.
8
00:05:49,558 --> 00:05:53,104
- Man's a simpleton.
- That's terrible.
9
00:05:53,229 --> 00:05:54,730
It's from Cardinal Wolsey.
10
00:05:56,565 --> 00:05:57,900
What's he want?
11
00:05:58,484 --> 00:05:59,819
- Me.
- When?
12
00:05:59,944 --> 00:06:02,238
- Now.
- In Hampton Court?
13
00:06:02,363 --> 00:06:04,240
You won't be there by midnight.
14
00:06:04,365 --> 00:06:07,076
- The King's business.
- Queen's business.
15
00:06:07,201 --> 00:06:10,079
Mistress Anne Boleyn's business.
16
00:06:10,204 --> 00:06:14,291
- Well, it's all the Cardinal's business.
- Hm, that's very true.
17
00:06:14,417 --> 00:06:17,503
And when the Cardinal calls,
you all come running, day or night.
18
00:06:17,628 --> 00:06:20,631
What is the man? A butcher's son.
19
00:06:20,756 --> 00:06:22,133
Chancellor of England, too.
20
00:06:22,258 --> 00:06:25,177
No, that's his office.
What's the man?
21
00:06:25,302 --> 00:06:28,848
Surely, Your Grace,
when a man rises so high and so swiftly,
22
00:06:28,973 --> 00:06:31,600
we must think
that he was misplaced in his origins.
23
00:06:32,977 --> 00:06:35,646
Uh, that, at least,
was the opinion of Aristotle and...
24
00:06:37,064 --> 00:06:39,066
A butcher's son and looks it.
25
00:06:39,191 --> 00:06:41,485
His looks, yes, I give you his looks.
26
00:06:43,571 --> 00:06:45,573
What was that you said, Richard?
27
00:06:46,615 --> 00:06:48,826
Uh, nothing, Sir Thomas.
It was out of place.
28
00:06:50,411 --> 00:06:52,747
And Wolsey's still a butcher.
29
00:06:52,872 --> 00:06:56,625
And you're a member of the
King's High Council, not an errand boy.
30
00:06:56,751 --> 00:06:58,753
That is why I must go.
31
00:06:58,878 --> 00:07:01,422
The Duke would go
if the Cardinal called him.
32
00:07:01,547 --> 00:07:03,424
Mm, I might.
33
00:07:05,676 --> 00:07:07,178
I'll be back for breakfast.
34
00:07:08,304 --> 00:07:09,638
Go to bed.
35
00:07:11,057 --> 00:07:15,061
Dear Lord, give us rest tonight,
or if we must be wakeful, cheerful.
36
00:07:15,186 --> 00:07:19,732
Careful only for our soul's salvation.
For Christ's sake. Amen.
37
00:07:20,941 --> 00:07:22,985
And bless our lord, the King.
38
00:07:23,986 --> 00:07:26,447
- And bless our lord, the King.
- Amen.
39
00:07:26,572 --> 00:07:29,909
Excuse me, gentlemen.
Good night, Your Grace.
40
00:07:30,034 --> 00:07:32,036
Thomas.
41
00:07:34,246 --> 00:07:37,333
Keep clear of Wolsey, Thomas.
He's a frightened man.
42
00:07:39,627 --> 00:07:42,379
- Who is that?
- A young friend from Cambridge.
43
00:07:42,505 --> 00:07:45,633
- What's he want?
- What do they all want? A position.
44
00:07:45,758 --> 00:07:48,260
- Can you give him a position?
- Do you recommend him?
45
00:07:49,386 --> 00:07:50,721
No.
46
00:08:07,947 --> 00:08:10,449
- Sir Thomas.
- No.
47
00:08:10,574 --> 00:08:12,952
- Did you recommend me?
- No.
48
00:08:14,954 --> 00:08:18,165
- Richard, I may have a position for you.
- What?
49
00:08:19,708 --> 00:08:22,128
- What position?
- Not now, Richard. Tomorrow.
50
00:09:03,586 --> 00:09:06,881
- For you all, boatman.
- Thank you, sir.
51
00:09:28,402 --> 00:09:30,196
Sir Thomas is here, Your Grace.
52
00:09:30,905 --> 00:09:33,032
- Sir Thomas.
- Master Cromwell.
53
00:09:47,796 --> 00:09:52,051
You opposed me in the Council
this morning, Thomas.
54
00:09:52,176 --> 00:09:53,594
Yes, Your Grace.
55
00:09:54,470 --> 00:09:57,848
- You were the only one.
- Yes, Your Grace.
56
00:09:58,807 --> 00:10:00,142
You're a fool.
57
00:10:01,727 --> 00:10:05,147
Thank God there is only one fool
on the Council.
58
00:10:08,359 --> 00:10:10,361
Why did you oppose me?
59
00:10:11,278 --> 00:10:13,030
I thought Your Grace was wrong.
60
00:10:14,740 --> 00:10:16,533
A matter of conscience.
61
00:10:18,744 --> 00:10:21,330
You're a constant regret to me, Thomas.
62
00:10:22,039 --> 00:10:24,416
If you could just see facts flat on
63
00:10:24,541 --> 00:10:28,170
without that horrible moral squint.
64
00:10:28,921 --> 00:10:32,091
With a little common sense,
you could have made a statesman.
65
00:10:38,555 --> 00:10:40,140
The King.
66
00:11:07,126 --> 00:11:10,421
Where's he been? Do you know?
67
00:11:11,255 --> 00:11:12,589
I, Your Grace?
68
00:11:12,715 --> 00:11:15,801
Oh, spare me your discretion.
69
00:11:17,052 --> 00:11:21,932
He's been to play in the muck again.
70
00:11:22,057 --> 00:11:25,144
Huh. He's been to Mistress Anne Boleyn.
71
00:11:30,941 --> 00:11:35,446
More... are you going to help me?
72
00:11:37,614 --> 00:11:40,075
If Your Grace will be specific.
73
00:11:40,200 --> 00:11:43,329
You're a plodder.
74
00:11:43,454 --> 00:11:45,122
All right, we'll plod.
75
00:11:45,247 --> 00:11:47,416
The King wants a son.
What are you going to do about it?
76
00:11:48,625 --> 00:11:52,546
I'm very sure the King needs no advice
from me on what to do about it.
77
00:11:53,505 --> 00:11:57,009
Thomas, we're alone.
I give you my word, there's no one here.
78
00:11:57,134 --> 00:11:59,136
I didn't suppose there was, Your Grace.
79
00:12:00,137 --> 00:12:01,472
Oh.
80
00:12:03,057 --> 00:12:06,894
Do you favour a change of dynasty?
Do you think two Tudors are sufficient?
81
00:12:07,019 --> 00:12:09,521
- For God's sake, Your Grace.
- Then he needs a son.
82
00:12:09,646 --> 00:12:11,690
I repeat,
what are you going to do about it?
83
00:12:11,815 --> 00:12:13,692
I pray for it daily.
84
00:12:13,817 --> 00:12:15,569
God's death, he means it.
85
00:12:16,195 --> 00:12:19,573
That thing out there,
at least she's fertile.
86
00:12:20,199 --> 00:12:22,701
- But she's not his wife.
- No, Catherine's his wife.
87
00:12:22,826 --> 00:12:25,913
And she's barren as a brick.
Are you going to pray for a miracle?
88
00:12:26,455 --> 00:12:28,624
There are precedents.
89
00:12:29,249 --> 00:12:30,459
Yes.
90
00:12:32,002 --> 00:12:34,254
All right. Good. Pray.
91
00:12:34,380 --> 00:12:35,881
Pray, by all means.
92
00:12:36,882 --> 00:12:39,885
But in addition to prayer,
there is effort.
93
00:12:40,010 --> 00:12:43,389
And my effort is to secure a divorce.
94
00:12:46,016 --> 00:12:48,936
Have I your support or have I not?
95
00:12:51,897 --> 00:12:53,899
The Pope gave a dispensation,
96
00:12:54,024 --> 00:12:59,154
so that the King might marry
his brother's widow for state reasons.
97
00:12:59,279 --> 00:13:02,866
Now we are to ask the Pope
to dispense with his dispensation,
98
00:13:02,991 --> 00:13:04,576
also for state reasons?
99
00:13:04,701 --> 00:13:07,079
I don't like plodding, Thomas. Well?
100
00:13:07,204 --> 00:13:11,208
Then, clearly, all we have to do
is to approach His Holiness and ask him.
101
00:13:11,333 --> 00:13:14,670
I think we might influence
the decision of His Holiness.
102
00:13:14,795 --> 00:13:17,339
- By argument?
- Argument, certainly.
103
00:13:17,464 --> 00:13:20,217
And... pressure.
104
00:13:21,593 --> 00:13:26,306
Pressure, applied to the Church?
The Church has its church property.
105
00:13:27,850 --> 00:13:29,268
Pressure.
106
00:13:35,732 --> 00:13:39,611
No, Your Grace.
I'm not going to help you.
107
00:13:42,156 --> 00:13:45,701
Then good night, Master More.
108
00:13:48,787 --> 00:13:53,792
Let the dynasty die with Henry VIII,
and we'll have dynastic wars again.
109
00:13:53,917 --> 00:13:57,671
Blood-witted barons
ramping the country from end to end.
110
00:13:57,796 --> 00:13:59,673
Is that what you want?
111
00:14:01,175 --> 00:14:04,261
Very well. England needs an heir.
112
00:14:05,971 --> 00:14:11,727
Certain measures,
perhaps regrettable, though perhaps not.
113
00:14:11,852 --> 00:14:15,022
There's much in the Church,
which needs reformation, Thomas.
114
00:14:17,232 --> 00:14:21,487
All right, regrettable.
But necessary to get us an heir.
115
00:14:23,489 --> 00:14:27,493
Now explain how you, as a councillor
of England, can obstruct these measures
116
00:14:27,618 --> 00:14:30,245
for the sake
of your own private conscience.
117
00:14:31,163 --> 00:14:36,543
Well, I think that when statesmen
forsake their own private conscience
118
00:14:36,668 --> 00:14:39,296
for the sake of their public duties
119
00:14:39,421 --> 00:14:43,383
they lead their country
by a short route to chaos.
120
00:14:47,054 --> 00:14:49,806
And we shall have my prayers
to fall back on.
121
00:14:49,932 --> 00:14:52,434
You'd like that, wouldn't you?
122
00:14:52,559 --> 00:14:54,561
To govern the country with prayers?
123
00:14:54,686 --> 00:14:56,480
Yes, I should.
124
00:14:57,105 --> 00:14:59,441
I'd like to be there when you try.
125
00:15:01,735 --> 00:15:04,071
Who will wear this after me, hm?
126
00:15:05,239 --> 00:15:07,699
Who's our next chancellor? You?
127
00:15:08,492 --> 00:15:09,868
Fisher? Suffolk?
128
00:15:09,993 --> 00:15:11,954
- Fisher for me.
- Aye, but for the King?
129
00:15:12,621 --> 00:15:15,791
What about my secretary,
Master Cromwell?
130
00:15:15,916 --> 00:15:17,251
Cromwell...
131
00:15:19,127 --> 00:15:21,255
He's a very able man.
132
00:15:21,380 --> 00:15:22,714
But?
133
00:15:23,549 --> 00:15:26,218
Me rather than Cromwell.
134
00:15:26,343 --> 00:15:28,804
Then come down to earth.
135
00:15:31,557 --> 00:15:33,058
Until you do...
136
00:15:35,185 --> 00:15:37,437
...you and I are enemies.
137
00:15:39,064 --> 00:15:41,024
As Your Grace wishes.
138
00:15:43,485 --> 00:15:44,820
As God wills.
139
00:15:45,696 --> 00:15:47,114
Perhaps, Your Grace.
140
00:15:49,116 --> 00:15:52,411
More... you should have been a cleric.
141
00:15:52,536 --> 00:15:54,663
Like yourself, Your Grace?
142
00:16:08,760 --> 00:16:10,220
Good night, Sir Thomas.
143
00:16:17,561 --> 00:16:20,814
- Sir Thomas...
- Sir Thomas, Sir Thomas...
144
00:16:21,648 --> 00:16:23,066
Sir Thomas...
145
00:16:25,319 --> 00:16:28,488
- What's this?
- From grateful poor folk in Leicester.
146
00:16:29,323 --> 00:16:32,326
- Leicester?
- You do more good than you know, sir.
147
00:16:34,661 --> 00:16:39,249
My daughter has a case, sir,
in the Court of Poor Man's Causes.
148
00:16:40,459 --> 00:16:42,461
Baked apples, sir.
149
00:16:42,586 --> 00:16:44,296
To sweeten my judgement.
150
00:16:45,255 --> 00:16:46,506
I'll give your daughter
151
00:16:46,632 --> 00:16:48,634
the same judgement
I would give my own.
152
00:16:48,759 --> 00:16:51,553
A fair one, quickly.
153
00:16:51,678 --> 00:16:53,013
Bless you, sir.
154
00:16:53,138 --> 00:16:56,141
I understand.
Yes, I'll read it. Yes, thank you.
155
00:16:56,266 --> 00:16:58,769
Thank you. I'll read it.
Yes, I'll read it. Thank you.
156
00:16:58,894 --> 00:17:00,354
Thank you.
157
00:17:02,147 --> 00:17:04,024
Good evening, Sir Thomas.
158
00:17:04,775 --> 00:17:07,319
- I'll read it.
- It's an awkward case, Sir Thomas.
159
00:17:07,444 --> 00:17:09,655
- I could illuminate it for you.
- I'll read it.
160
00:17:09,780 --> 00:17:11,573
Just a moment or two...
161
00:17:13,283 --> 00:17:15,619
- Boat!
- Sir!
162
00:17:38,100 --> 00:17:40,227
- Chelsea, sir?
- Chelsea.
163
00:17:41,019 --> 00:17:43,480
Well, I expect
you'll make it worth my while, sir.
164
00:17:43,605 --> 00:17:46,983
- Have you got a licence?
- Bless you, yes, sir, I've got a licence.
165
00:17:47,109 --> 00:17:49,903
- Well, then, the fares are fixed.
- They are, sir.
166
00:17:50,028 --> 00:17:54,282
Hampton to Chelsea downstream
or upstream, a penny halfpenny.
167
00:17:54,408 --> 00:17:56,827
Whoever makes the regulations
doesn't row a boat.
168
00:17:57,661 --> 00:18:01,289
No. Threepence
if you get me home for breakfast.
169
00:18:01,415 --> 00:18:02,749
Thank you, sir.
170
00:18:30,902 --> 00:18:32,237
A nice cup, sir.
171
00:18:34,030 --> 00:18:35,407
Yes.
172
00:18:48,670 --> 00:18:50,005
What...
173
00:18:52,674 --> 00:18:54,426
That's worth money, sir.
174
00:19:32,047 --> 00:19:33,465
Mind a way, sir.
175
00:19:40,138 --> 00:19:41,598
Thank you, sir.
176
00:19:48,563 --> 00:19:50,982
- Have you been here all night?
- Yes.
177
00:19:51,775 --> 00:19:54,611
You said there was a post?
178
00:19:55,237 --> 00:20:00,867
Oh, yes, yes. I'll offer you a post,
with a house, a servant and ยฃ50 a year.
179
00:20:00,992 --> 00:20:04,037
- What post?
- At the new school.
180
00:20:07,624 --> 00:20:09,292
A teacher.
181
00:20:09,417 --> 00:20:12,754
Richard, no one's going
to give you a place at court.
182
00:20:14,381 --> 00:20:16,883
Master Cromwell says
he'll do something for me.
183
00:20:18,760 --> 00:20:20,095
Cromwell?
184
00:20:21,012 --> 00:20:23,515
Well, if you know Cromwell,
you don't need my help.
185
00:20:25,267 --> 00:20:26,601
Sir Thomas?
186
00:20:28,937 --> 00:20:32,607
If only you knew how much,
much rather I'd your help than his.
187
00:20:34,943 --> 00:20:36,653
Not to a place at court.
188
00:20:37,571 --> 00:20:38,905
Why not?
189
00:20:41,199 --> 00:20:42,534
Look.
190
00:20:43,577 --> 00:20:46,121
- What is it?
- It's a bribe.
191
00:20:48,957 --> 00:20:52,335
"I am the gift of Averil Machin."
192
00:20:53,336 --> 00:20:56,590
And Averil Machin has a lawsuit
in the Court of Requests.
193
00:20:57,465 --> 00:20:59,050
Italian silver.
194
00:20:59,843 --> 00:21:02,679
Take it. No joke.
195
00:21:04,639 --> 00:21:06,099
Well, thank you.
196
00:21:09,394 --> 00:21:12,147
- What will you do with it?
- Sell it.
197
00:21:12,272 --> 00:21:14,482
- And buy what?
- A decent gown.
198
00:21:14,608 --> 00:21:18,653
But, Richard, that's a little bribe.
199
00:21:18,778 --> 00:21:21,323
At court,
they offer you all sorts of things:
200
00:21:21,448 --> 00:21:24,826
home, manors, manor houses,
coats of arms.
201
00:21:24,951 --> 00:21:27,078
A man should go where
he won't be tempted.
202
00:21:28,580 --> 00:21:29,956
Why not be a teacher?
203
00:21:30,582 --> 00:21:33,585
You'd be a fine teacher.
Perhaps a great one.
204
00:21:34,461 --> 00:21:36,171
- If I was, who would know it?
- You.
205
00:21:36,963 --> 00:21:41,927
Your pupils, your friends, God.
Not a bad public, that.
206
00:21:43,511 --> 00:21:44,846
Oh...
207
00:21:46,348 --> 00:21:48,224
And a quiet life.
208
00:21:48,350 --> 00:21:51,227
You say that.
You come from talking with the Cardinal.
209
00:21:51,353 --> 00:21:54,022
Ah, yes, talking with the Cardinal.
210
00:21:54,981 --> 00:21:58,652
It's eating your heart out, isn't it?
The high affairs of state.
211
00:21:58,777 --> 00:22:00,528
The divorce?
212
00:22:00,654 --> 00:22:01,988
Boatman!
213
00:22:02,489 --> 00:22:03,823
Sir?
214
00:22:03,949 --> 00:22:06,284
- Take this gentleman to the New Inn.
- Right, sir.
215
00:22:06,409 --> 00:22:07,911
Sir Thomas?
216
00:22:08,912 --> 00:22:10,330
Thank you.
217
00:22:11,915 --> 00:22:13,291
Be a teacher.
218
00:22:23,426 --> 00:22:24,761
- Matthew.
- Sir.
219
00:22:24,886 --> 00:22:26,554
- Lady Alice in bed?
- Yes, sir.
220
00:22:26,680 --> 00:22:29,224
- Lady Margaret?
- No, sir.
221
00:22:29,349 --> 00:22:30,976
The Master Roper's here, sir.
222
00:22:31,101 --> 00:22:33,603
At this hour? Who let him in?
223
00:22:33,728 --> 00:22:35,772
Well, he's a hard man to keep out, sir.
224
00:22:59,546 --> 00:23:01,548
Will wants to marry me, Father.
225
00:23:02,549 --> 00:23:04,509
Well, he can't marry you.
226
00:23:05,552 --> 00:23:07,554
Sir Thomas, I'm called to the Bar.
227
00:23:07,679 --> 00:23:10,807
Oh, congratulations, Roper.
228
00:23:10,932 --> 00:23:13,476
My family may not be at the palace,
but in the city...
229
00:23:13,601 --> 00:23:16,104
There's nothing wrong
with your family, Will.
230
00:23:17,480 --> 00:23:19,065
There's not much wrong with you.
231
00:23:20,608 --> 00:23:22,861
Except you seem to need a clock.
232
00:23:23,486 --> 00:23:25,280
I can buy a clock, sir.
233
00:23:25,405 --> 00:23:27,157
Roper, the answer is no,
234
00:23:27,282 --> 00:23:29,492
and will be no
as long as you're a heretic.
235
00:23:29,617 --> 00:23:32,078
Now that's a word I don't like,
Sir Thomas!
236
00:23:32,203 --> 00:23:33,997
It's not a likeable word or thing.
237
00:23:34,122 --> 00:23:37,625
The Church is heretical! Dr Luther's
proved that to my satisfaction!
238
00:23:37,751 --> 00:23:40,295
- Luther is an excommunicate.
- From a heretic Church.
239
00:23:40,420 --> 00:23:42,756
Church? It's a shop!
240
00:23:42,881 --> 00:23:46,176
- Salvation by the shilling and divorces.
- Will, no!
241
00:23:46,301 --> 00:23:49,220
- What I know, I'll say.
- You've no sense of the place.
242
00:23:50,388 --> 00:23:52,432
He's no sense of the time.
243
00:23:53,433 --> 00:23:54,768
Now listen, Will.
244
00:23:54,893 --> 00:23:57,437
Two years ago,
you were a passionate churchman.
245
00:23:57,562 --> 00:23:59,522
Now you're a passionate Lutheran.
246
00:23:59,647 --> 00:24:02,692
We must just pray
that when your head's finished turning
247
00:24:02,817 --> 00:24:04,694
your face is to the front again.
248
00:24:06,988 --> 00:24:10,116
- Is your horse here?
- No, sir, I walked.
249
00:24:10,825 --> 00:24:13,661
Well, take a horse from the stables
and get back home.
250
00:24:15,705 --> 00:24:17,040
Go along.
251
00:24:18,083 --> 00:24:19,417
May I come again?
252
00:24:21,878 --> 00:24:23,755
Yes. Soon.
253
00:24:29,511 --> 00:24:30,845
Is that final, Father?
254
00:24:30,970 --> 00:24:34,057
As long as he's a heretic, Meg,
that's absolute.
255
00:24:37,811 --> 00:24:39,145
What did Wolsey want?
256
00:24:42,774 --> 00:24:44,109
Nice boy, young Will.
257
00:24:46,569 --> 00:24:49,155
Terribly strong principles, though.
258
00:24:50,740 --> 00:24:52,075
Clumsy, too.
259
00:24:52,826 --> 00:24:55,787
- You're very pensive.
- You're very gay.
260
00:24:56,329 --> 00:24:57,831
Was it the divorce?
261
00:24:59,457 --> 00:25:00,792
To bed.
262
00:25:00,917 --> 00:25:05,839
They're a cantankerous lot, the Ropers.
Always swimming against the stream.
263
00:25:05,964 --> 00:25:07,841
Old Roper was just the same.
264
00:25:09,592 --> 00:25:11,302
You don't want to talk about it.
265
00:25:12,595 --> 00:25:14,139
No.
266
00:25:17,100 --> 00:25:22,063
- Oh, I'm sorry you were awakened, chick.
- I wasn't sleeping very deeply.
267
00:25:23,022 --> 00:25:24,941
What did Wolsey want?
268
00:25:25,066 --> 00:25:26,401
Uh...
269
00:25:26,526 --> 00:25:29,279
- Will Roper's been.
- Will Roper?
270
00:25:29,404 --> 00:25:32,740
Yes, he's been here all night.
He wants to marry Meg.
271
00:25:32,866 --> 00:25:35,410
- Why you don't beat that girl...
- No.
272
00:25:35,535 --> 00:25:39,664
She's full of education,
and it's a delicate commodity.
273
00:25:39,789 --> 00:25:41,082
Good night, Meg.
274
00:25:41,207 --> 00:25:42,750
Good night.
275
00:25:46,462 --> 00:25:49,591
Marry Meg. A lawyer's son.
276
00:25:49,716 --> 00:25:51,718
Well, she's a lawyer's daughter.
277
00:25:54,971 --> 00:25:59,517
Norfolk spoke of you
for Chancellor of England before he left.
278
00:26:00,226 --> 00:26:02,228
Well, he's a dangerous friend, then.
279
00:26:03,104 --> 00:26:05,607
Wolsey's chancellor, God help him.
280
00:26:05,732 --> 00:26:07,400
But Norfolk said if Wolsey fell...
281
00:26:07,525 --> 00:26:11,863
If Wolsey fell, the splash
would swamp a few small boats like ours.
282
00:26:12,530 --> 00:26:16,910
No. There'll be no new chancellors
while Wolsey lives.
283
00:27:07,168 --> 00:27:09,712
The Duke of Norfolk,
Earl Marshal of England.
284
00:27:24,435 --> 00:27:26,312
Have you any message for His Majesty?
285
00:27:29,065 --> 00:27:33,778
If I had served God
one half so well as I've served my King...
286
00:27:35,238 --> 00:27:39,659
God would not have left me here,
to die in this place.
287
00:27:41,369 --> 00:27:42,954
Thank God you're dying here.
288
00:27:43,079 --> 00:27:44,998
The King would have you die
in the Tower.
289
00:28:09,564 --> 00:28:13,318
"I am straightly charged
by the King himself
290
00:28:13,443 --> 00:28:17,196
"here openly to declare
how much all England
291
00:28:17,322 --> 00:28:19,699
"is beholden to this man.
292
00:28:19,824 --> 00:28:25,079
"And how worthy he is
to have the highest room in the realm.
293
00:28:25,204 --> 00:28:29,417
"And how dearly the King's grace
doth love and trust him
294
00:28:30,251 --> 00:28:34,630
"not only for much good council
deliberate council,
295
00:28:34,756 --> 00:28:37,133
"but for better council yet
296
00:28:37,258 --> 00:28:40,178
"that which is privy to the King's person.
297
00:28:40,303 --> 00:28:43,389
"And this same Sir Thomas More
298
00:28:43,514 --> 00:28:45,516
"here made before you all
299
00:28:45,641 --> 00:28:50,104
"to be Lord Chancellor of the Realm."
300
00:30:25,658 --> 00:30:26,993
Jesus!
301
00:30:29,537 --> 00:30:31,664
Calm yourself, Matthew.
Fetch Lady Alice.
302
00:30:43,843 --> 00:30:46,471
Mm. That's very well.
303
00:30:51,100 --> 00:30:53,019
My lady, the King!
304
00:30:53,144 --> 00:30:54,604
The King!
305
00:31:58,793 --> 00:32:01,879
- The visit's a surprise.
- But he'll know we're expecting him...
306
00:32:02,004 --> 00:32:05,508
It's a very great honour.
One friend calling on another, you see.
307
00:32:05,633 --> 00:32:07,009
What's he really coming for?
308
00:32:07,134 --> 00:32:09,387
To talk about the divorce.
He wants an answer.
309
00:32:09,512 --> 00:32:11,931
- But he's had his answer.
- He wants another.
310
00:32:12,056 --> 00:32:13,558
Thomas!
311
00:32:20,565 --> 00:32:22,525
Your Majesty does my house
more honour
312
00:32:22,650 --> 00:32:24,443
than I fear my household will bear.
313
00:32:24,569 --> 00:32:27,196
No ceremony, Thomas, no ceremony!
314
00:32:27,321 --> 00:32:29,699
A passing fancy.
I happened to be on the river!
315
00:32:29,824 --> 00:32:31,284
Look. Mud.
316
00:32:34,954 --> 00:32:37,873
By heaven, what an evening.
317
00:32:38,749 --> 00:32:41,669
Lady Alice,
I fear we came upon you unexpectedly.
318
00:32:41,794 --> 00:32:44,505
Yes, Your Grace.
Well, no, Your Grace.
319
00:32:44,630 --> 00:32:50,052
- That is, we are ready to entertain...
- This is my daughter Margaret, sire.
320
00:32:51,262 --> 00:32:53,889
She's not yet had the honour
to meet Your Grace.
321
00:32:54,015 --> 00:32:57,184
Why, Margaret,
they told me you were a scholar.
322
00:32:58,019 --> 00:32:59,437
Answer, Margaret.
323
00:33:00,146 --> 00:33:02,565
Among women, I pass for one,
Your Grace.
324
00:33:33,888 --> 00:33:35,598
Can you dance, too?
325
00:33:36,474 --> 00:33:37,808
Not well, Your Grace.
326
00:33:40,269 --> 00:33:42,605
Well, I dance superlatively!
327
00:33:43,397 --> 00:33:45,232
That's a dancer's leg, Margaret.
328
00:33:58,704 --> 00:34:00,915
Lady Alice,
the river's given me an appetite.
329
00:34:01,040 --> 00:34:04,168
If Your Grace
would share a very simple supper.
330
00:34:04,293 --> 00:34:07,963
It would please me. Lead them in.
Thomas and I will follow.
331
00:34:08,089 --> 00:34:09,715
Matthew...
332
00:34:09,840 --> 00:34:12,551
My lords and gentlemen!
333
00:34:17,723 --> 00:34:19,350
Margaret?
334
00:34:19,475 --> 00:34:22,311
- Your Grace?
- Do you like music?
335
00:34:22,436 --> 00:34:23,771
Yes, Your Grace.
336
00:34:24,730 --> 00:34:26,148
They'll play to you.
337
00:34:49,046 --> 00:34:52,550
Ah, now, listen to this.
338
00:34:55,219 --> 00:34:56,637
Sit down.
339
00:34:58,472 --> 00:35:00,725
Be seated. No courtship, Thomas.
340
00:35:05,229 --> 00:35:07,732
You're my friend, are you not?
341
00:35:07,857 --> 00:35:09,191
Your Majesty.
342
00:35:09,316 --> 00:35:11,777
Thank God
I have a friend for my chancellor.
343
00:35:11,902 --> 00:35:14,739
Readier to be friend, I trust,
than he was to be Chancellor.
344
00:35:14,864 --> 00:35:17,032
My own knowledge of my poor abilities.
345
00:35:17,158 --> 00:35:19,702
I will judge of your abilities.
346
00:35:20,661 --> 00:35:21,996
Thomas...
347
00:35:24,623 --> 00:35:27,376
Know Wolsey named you
for Chancellor?
348
00:35:27,501 --> 00:35:29,378
- Wolsey?
- Aye, before he died.
349
00:35:29,503 --> 00:35:32,715
Wolsey named you,
and Wolsey was no fool.
350
00:35:33,424 --> 00:35:36,802
He was a statesman
of incomparable ability, Your Grace.
351
00:35:39,180 --> 00:35:40,639
Was he?
352
00:35:41,932 --> 00:35:43,684
Was he so?
353
00:35:44,435 --> 00:35:46,187
Then why did he fail me?
354
00:35:49,231 --> 00:35:51,192
It was villainy then.
355
00:35:51,317 --> 00:35:53,861
Yes, villainy. Secret opposition, secret.
356
00:35:53,986 --> 00:35:57,114
But deliberate,
wilful, meditated opposition.
357
00:35:57,239 --> 00:36:00,117
Wanted to be Pope
to master me, Wolsey!
358
00:36:00,242 --> 00:36:01,577
Or is it thought
359
00:36:01,702 --> 00:36:05,998
because I'm simple and plain and
deal with every man straightforwardly,
360
00:36:06,123 --> 00:36:10,961
because of that, I say,
do they take me for a simpleton?
361
00:36:15,049 --> 00:36:20,054
Wolsey was a proud man, Thomas.
362
00:36:20,888 --> 00:36:24,016
Pride right through. And he failed me.
363
00:36:25,309 --> 00:36:28,312
He failed me in the one thing
that matters, then as now.
364
00:36:32,566 --> 00:36:35,569
But, look.. be seated.
365
00:36:41,200 --> 00:36:42,660
What an evening.
366
00:36:43,619 --> 00:36:46,080
A man could fight a lion, eh?
367
00:36:46,205 --> 00:36:47,998
Some men could, Your Grace.
368
00:36:50,000 --> 00:36:55,130
Thomas, touching this matter
of my divorce.
369
00:36:55,256 --> 00:36:57,383
Have you thought of it
since we last spoke?
370
00:36:57,508 --> 00:37:00,135
- Of little else.
- Then you see your way clear to me?
371
00:37:00,261 --> 00:37:02,847
That you should put away
Queen Catherine, sire?
372
00:37:03,639 --> 00:37:07,268
Oh, alas, as I think of it, I see so clearly
that I cannot come with Your Grace
373
00:37:07,393 --> 00:37:10,062
that my endeavour
is not to think of it at all.
374
00:37:10,187 --> 00:37:12,398
Then you haven't thought enough!
375
00:37:20,197 --> 00:37:21,532
Lilac.
376
00:37:22,950 --> 00:37:24,535
I have them at Hampton.
377
00:37:25,703 --> 00:37:27,204
Not so fine as this, though.
378
00:37:29,081 --> 00:37:31,834
Ha! I'm in an excellent frame of mind.
379
00:37:37,006 --> 00:37:40,593
Thomas, you must consider,
I stand in peril of my soul.
380
00:37:40,718 --> 00:37:42,761
It was no marriage.
381
00:37:42,887 --> 00:37:45,598
I have lived in incest
with my brother's widow.
382
00:37:46,891 --> 00:37:48,309
"Leviticus."
383
00:37:48,893 --> 00:37:51,937
"Thou shalt not uncover
the nakedness of thy brother's wife."
384
00:37:52,062 --> 00:37:54,398
"Leviticus." Chapter 18, verse 16.
385
00:37:54,523 --> 00:37:58,068
- Yes, Your Grace. But "Deuteronomy"...
- "Deuteronomy" is ambiguous.
386
00:37:58,193 --> 00:38:00,779
Your Grace, I'm not fitted
to meddle in these matters.
387
00:38:00,905 --> 00:38:02,740
To me, it seems a matter
for the Holy See.
388
00:38:02,865 --> 00:38:04,617
Oh, Thomas!
Thomas, Thomas, Thomas!
389
00:38:04,742 --> 00:38:07,328
Does a man need a Pope
to tell him where he's sinned?
390
00:38:08,913 --> 00:38:10,581
It was a sin.
391
00:38:11,415 --> 00:38:12,875
God's punished me.
392
00:38:14,084 --> 00:38:15,586
I've no son.
393
00:38:16,962 --> 00:38:18,714
Son after son she's borne me.
394
00:38:18,839 --> 00:38:21,967
All dead at birth,
or dead within the month.
395
00:38:22,092 --> 00:38:24,470
I never saw the hand of God
so clear in anything.
396
00:38:24,970 --> 00:38:27,056
It's my bounden duty
to put away the Queen,
397
00:38:27,181 --> 00:38:30,601
and all the popes, back to Peter,
shall not come between me and my duty!
398
00:38:33,103 --> 00:38:35,481
How is it that you cannot see?
Everyone else does.
399
00:38:35,606 --> 00:38:38,859
Then why does Your Grace
need my poor support?
400
00:38:38,984 --> 00:38:40,986
Because you're honest.
401
00:38:41,111 --> 00:38:44,156
And what is more to the purpose,
you're known to be honest.
402
00:38:44,281 --> 00:38:47,034
Those like Norfolk follow me
because I wear the crown.
403
00:38:47,159 --> 00:38:49,995
Those like Cromwell follow because
they're jackals with sharp teeth
404
00:38:50,120 --> 00:38:51,205
and I'm their tiger.
405
00:38:51,330 --> 00:38:54,625
There's a mass that follows me
because it follows anything that moves.
406
00:38:57,044 --> 00:38:58,712
And then there's you.
407
00:39:00,547 --> 00:39:03,884
I am sick to think
how much I must displease Your Grace.
408
00:39:04,677 --> 00:39:08,347
No, Thomas, I respect your sincerity.
409
00:39:11,850 --> 00:39:13,852
But respect,
410
00:39:13,978 --> 00:39:16,897
man, that's water in the desert.
411
00:39:22,611 --> 00:39:26,115
How'd you like our music?
That air they played, it had a certain...
412
00:39:26,240 --> 00:39:28,617
Well, tell me what you thought of it.
413
00:39:28,742 --> 00:39:31,120
Could it have been Your Grace's own?
414
00:39:31,245 --> 00:39:33,372
Discovered!
415
00:39:33,497 --> 00:39:36,333
Now I'll never know your true opinion,
and that's irksome.
416
00:39:36,458 --> 00:39:39,920
Well, we artists, we love praise,
yet we love truth better.
417
00:39:40,045 --> 00:39:42,297
- Then I will tell my true opinion.
- Well?
418
00:39:42,423 --> 00:39:45,300
To me, it seemed delightful.
419
00:39:47,803 --> 00:39:51,557
Thomas, I chose the right man
for Chancellor.
420
00:39:51,682 --> 00:39:56,145
I should in fairness add that my taste
in music is reputedly deplorable.
421
00:39:56,937 --> 00:40:01,817
Your taste in music is excellent!
It exactly coincides with my own.
422
00:40:03,819 --> 00:40:07,031
Ah... Music.
423
00:40:08,741 --> 00:40:10,451
Music.
424
00:40:11,118 --> 00:40:14,997
Send them back without me, Thomas.
I'll live here in Chelsea and make music.
425
00:40:15,122 --> 00:40:17,374
My house is at Your Grace's disposal.
426
00:40:17,499 --> 00:40:20,169
Touching this other business,
mark you...
427
00:40:22,880 --> 00:40:24,506
I'll have no opposition.
428
00:40:26,008 --> 00:40:27,342
Your Grace.
429
00:40:27,468 --> 00:40:32,264
No opposition, I say. No opposition.
430
00:40:32,389 --> 00:40:34,099
Be seated.
431
00:40:37,394 --> 00:40:42,232
I'll leave you out of it,
but you are my chancellor.
432
00:40:43,067 --> 00:40:47,321
I don't take it kindly,
and I'll have no opposition.
433
00:40:49,698 --> 00:40:51,408
I see how it will be.
434
00:40:52,576 --> 00:40:54,745
The bishops will oppose me.
435
00:40:55,329 --> 00:40:59,249
The full-fed princes of the Church!
Hypocrites! All hypocrites!
436
00:41:00,084 --> 00:41:02,336
Mind they do not take you in, Thomas!
437
00:41:02,461 --> 00:41:03,879
Your Grace is unjust.
438
00:41:04,004 --> 00:41:07,257
If I cannot serve Your Grace
in this great matter of the Queen...
439
00:41:07,382 --> 00:41:10,385
I have no queen!
440
00:41:10,511 --> 00:41:13,138
Catherine's not my wife!
441
00:41:13,263 --> 00:41:15,891
No priest can make her so.
442
00:41:16,016 --> 00:41:20,062
They that say she is my wife
are not only liars, but traitors!
443
00:41:21,647 --> 00:41:23,899
Yes, traitors!
444
00:41:24,024 --> 00:41:26,401
That I will not brook now!
445
00:41:26,527 --> 00:41:29,822
Treachery, treachery, treachery.
I will not brook.
446
00:41:29,947 --> 00:41:31,698
It maddens me.
447
00:41:31,824 --> 00:41:35,828
It is a deadly canker in the body politic,
448
00:41:35,953 --> 00:41:37,704
and I will have it out!
449
00:41:47,089 --> 00:41:48,507
See?
450
00:41:50,342 --> 00:41:52,594
You see how you've maddened me?
451
00:41:53,512 --> 00:41:55,347
I hardly know myself.
452
00:42:04,022 --> 00:42:06,817
If you could come with me,
there's no man I'd sooner raise,
453
00:42:06,942 --> 00:42:08,527
yes, with my own hand.
454
00:42:09,153 --> 00:42:10,946
Oh, Your Grace overwhelms me.
455
00:42:21,039 --> 00:42:22,958
What's that?
456
00:42:23,083 --> 00:42:25,085
Eight o'clock, Your Grace.
457
00:42:26,712 --> 00:42:28,881
Lift yourself up, man.
458
00:42:32,467 --> 00:42:34,970
Have I not promised
I'll leave you out of it?
459
00:42:36,722 --> 00:42:39,349
- Shall we eat?
- If Your Grace pleases.
460
00:42:44,271 --> 00:42:45,856
Eight o'clock, you said.
461
00:42:47,399 --> 00:42:49,234
The tide will be turning.
462
00:42:49,359 --> 00:42:52,863
- I was forgetting the tide. I must go.
- I'm sorry, Your Grace.
463
00:42:52,988 --> 00:42:56,033
If I don't catch the tide,
I'll not get back to Richmond.
464
00:42:56,158 --> 00:42:57,868
No, don't come!
465
00:43:01,038 --> 00:43:02,789
Oh, uh, Lady Alice, I must go.
466
00:43:02,915 --> 00:43:05,167
I must catch the tide.
Affairs call me to court.
467
00:43:05,292 --> 00:43:08,045
So we give you our thanks,
and we say good night.
468
00:43:30,108 --> 00:43:31,860
What's this?
469
00:43:31,985 --> 00:43:33,737
- You crossed him.
- Somewhat.
470
00:43:33,862 --> 00:43:35,989
- Why?
- I couldn't find the other way.
471
00:43:36,114 --> 00:43:38,116
You're too nice altogether, Thomas.
472
00:43:38,242 --> 00:43:41,370
- Woman, mind your house!
- I am minding my house!
473
00:43:45,040 --> 00:43:47,334
God save Your Majesty!
474
00:43:48,293 --> 00:43:50,003
God save Your Grace!
475
00:43:57,552 --> 00:44:00,055
God save the King! Hooray!
476
00:44:01,932 --> 00:44:03,308
Lift!
477
00:44:11,233 --> 00:44:12,651
Drop blades.
478
00:44:12,776 --> 00:44:15,696
Sire! Sire! Sire!
479
00:44:15,821 --> 00:44:17,281
Come on.
480
00:44:49,187 --> 00:44:50,897
Are you coming my way, Rich?
481
00:44:53,692 --> 00:44:55,319
No.
482
00:44:56,695 --> 00:44:58,447
I think you should, you know.
483
00:44:59,448 --> 00:45:01,074
I can't tell you anything.
484
00:45:07,539 --> 00:45:08,874
Well?
485
00:45:22,262 --> 00:45:23,722
Thomas...
486
00:45:25,766 --> 00:45:27,476
Stay friends with him.
487
00:45:29,019 --> 00:45:32,356
Whatever may be done by smiling,
you may rely on me to do.
488
00:45:34,691 --> 00:45:36,109
Alice...
489
00:45:37,194 --> 00:45:38,612
Alice...
490
00:45:39,821 --> 00:45:41,823
Set your mind at rest.
491
00:45:42,574 --> 00:45:45,702
This is not the stuff
of which martyrs are made.
492
00:45:55,337 --> 00:45:57,839
Good evening, sir, Lady Alice.
493
00:45:59,841 --> 00:46:01,885
Will wants to talk to you, Father.
494
00:46:03,345 --> 00:46:06,556
- I told him it wouldn't be convenient.
- You were quite right.
495
00:46:07,140 --> 00:46:09,559
You're very free
with my daughter's hand, Roper.
496
00:46:10,602 --> 00:46:13,605
Yes. It's of that I wish to speak.
497
00:46:14,398 --> 00:46:17,192
Sir, you've had a disagreement
with His Majesty.
498
00:46:18,151 --> 00:46:20,320
- Have I?
- So Meg tells me.
499
00:46:20,445 --> 00:46:22,572
I offer my congratulations.
500
00:46:22,697 --> 00:46:25,450
If it's true,
is it a matter for congratulation?
501
00:46:25,575 --> 00:46:27,077
Yes!
502
00:46:30,330 --> 00:46:35,085
Sir, when last I asked you
for your daughter's hand,
503
00:46:35,210 --> 00:46:38,547
you objected to my unorthodox opinions.
504
00:46:38,672 --> 00:46:40,006
- I did.
- Yeah.
505
00:46:40,465 --> 00:46:42,968
Well, since then,
my views have somewhat modified.
506
00:46:47,472 --> 00:46:49,307
Well, that's good hearing, Will.
507
00:46:50,350 --> 00:46:54,062
Mind you, I modify nothing concerning
the various corruptions in the Church.
508
00:46:54,187 --> 00:46:56,857
- Quite right.
- But an attack upon the Church herself?
509
00:46:56,982 --> 00:46:59,985
- No, I see behind that an attack on God.
- Roper.
510
00:47:00,110 --> 00:47:02,988
The Devil's work
to be done by the Devil's ministers!
511
00:47:03,113 --> 00:47:05,073
For heaven's sake, remember my office.
512
00:47:05,198 --> 00:47:07,451
- If you stand on your office...
- No, I don't.
513
00:47:07,576 --> 00:47:10,537
But there are certain things
I may not hear.
514
00:47:10,662 --> 00:47:11,997
Sir Thomas.
515
00:47:14,875 --> 00:47:16,251
Richard.
516
00:47:16,918 --> 00:47:18,753
I fell.
517
00:47:19,921 --> 00:47:22,924
- Lady Alice. Lady Margaret.
- Good evening.
518
00:47:23,049 --> 00:47:25,719
Do you know
William Roper, the Younger?
519
00:47:25,844 --> 00:47:27,721
By reputation, of course.
520
00:47:27,846 --> 00:47:29,598
- Good evening, Master...
- Rich.
521
00:47:29,723 --> 00:47:32,767
Uh. Oh!
522
00:47:37,731 --> 00:47:40,066
- You've heard of me?
- Yes.
523
00:47:40,859 --> 00:47:44,362
In what connection?
I don't know what you can have heard.
524
00:47:50,118 --> 00:47:52,037
I sense that I'm not welcome here.
525
00:47:52,621 --> 00:47:55,207
Have you done something
to make you not welcome?
526
00:47:55,749 --> 00:48:00,337
Cromwell is asking questions. About you.
Continually about you and your opinions.
527
00:48:00,462 --> 00:48:02,005
Of whom?
528
00:48:03,590 --> 00:48:06,343
Of him, for one!
That's one of his sources!
529
00:48:07,427 --> 00:48:09,721
Of course. That's one of my servants.
530
00:48:11,431 --> 00:48:12,849
All right, Matthew.
531
00:48:18,063 --> 00:48:20,440
Well, you look at me
as though I were an enemy.
532
00:48:23,068 --> 00:48:24,611
Why, Richard, you're shaking.
533
00:48:26,863 --> 00:48:28,198
Help me.
534
00:48:29,115 --> 00:48:31,326
- How?
- Employ me.
535
00:48:32,327 --> 00:48:34,621
- No.
- Employ me!
536
00:48:34,746 --> 00:48:35,997
No.
537
00:48:51,179 --> 00:48:52,681
I would be faithful.
538
00:48:54,808 --> 00:49:00,689
Richard, you couldn't answer for yourself
even so far as tonight.
539
00:49:12,450 --> 00:49:13,785
Arrest him!
540
00:49:13,910 --> 00:49:15,453
- For what?
- He's dangerous!
541
00:49:15,579 --> 00:49:17,747
- Libel. He's a spy!
- Father, that man's bad.
542
00:49:17,872 --> 00:49:20,000
- There's no law against that.
- There is God's law!
543
00:49:20,125 --> 00:49:22,586
- God can arrest him.
- While you talk, he's gone!
544
00:49:22,711 --> 00:49:25,797
Go he should, if he were
the Devil himself, until he broke the law.
545
00:49:25,922 --> 00:49:29,634
- Now you give the Devil benefit of law!
- Yes, what would you do?
546
00:49:29,759 --> 00:49:32,095
Cut a road through the law
to get after the Devil?
547
00:49:32,220 --> 00:49:34,681
Yes. I'd cut down every law
in England to do that.
548
00:49:34,806 --> 00:49:36,141
Oh?
549
00:49:36,266 --> 00:49:39,144
And when the last law was down,
and the Devil turned on you,
550
00:49:39,269 --> 00:49:42,314
where would you hide, Roper,
the laws all being flat?
551
00:49:42,439 --> 00:49:46,276
This country is planted with laws from
coast to coast. Man's laws, not God's.
552
00:49:46,401 --> 00:49:49,696
And if you cut them down,
and you're just the man to do it,
553
00:49:49,821 --> 00:49:52,157
do you really think
you could stand upright
554
00:49:52,282 --> 00:49:54,409
in the winds that would blow then?
555
00:49:55,076 --> 00:50:00,165
Yes. I'd give the Devil benefit of law
for my own safety's sake.
556
00:50:38,286 --> 00:50:40,038
- Master Rich?
- Yes.
557
00:50:40,163 --> 00:50:41,581
In there, sir.
558
00:50:47,837 --> 00:50:50,131
Rich, come in. Come in.
559
00:50:53,968 --> 00:50:55,970
Taken you long enough to get here.
560
00:50:56,096 --> 00:50:57,555
Have I kept you waiting?
561
00:50:59,099 --> 00:51:00,517
Months.
562
00:51:02,727 --> 00:51:05,021
- Here.
- Thank you.
563
00:51:06,231 --> 00:51:07,649
Do you know the news?
564
00:51:08,274 --> 00:51:11,069
- What news?
- Sir Thomas Paget is retiring.
565
00:51:12,737 --> 00:51:15,156
And I succeed him.
566
00:51:16,157 --> 00:51:17,784
- Secretary to the Council?
- Mm.
567
00:51:17,909 --> 00:51:19,536
You?
568
00:51:19,661 --> 00:51:21,996
- 'Tis surprising, isn't it?
- Oh, no.
569
00:51:22,789 --> 00:51:25,750
I mean, one sees that's logical.
570
00:51:26,793 --> 00:51:28,420
Sit down, Rich.
571
00:51:28,545 --> 00:51:32,215
"No ceremony, no courtship,"
as His Majesty would say.
572
00:51:34,592 --> 00:51:37,429
Yes. You see how I trust you.
573
00:51:38,805 --> 00:51:41,391
Oh, I'd never repeat
or report a thing like that.
574
00:51:42,934 --> 00:51:45,437
What kind of thing
would you repeat or report?
575
00:51:46,354 --> 00:51:49,065
Well, nothing said in friendship.
576
00:51:49,983 --> 00:51:51,985
- Do you believe that?
- Why, yes.
577
00:51:52,110 --> 00:51:54,446
- No, seriously.
- Well, yes.
578
00:51:55,113 --> 00:51:58,992
Rich... seriously.
579
00:52:04,247 --> 00:52:07,500
That would depend what I was offered.
580
00:52:09,294 --> 00:52:10,712
Don't say it just to please me.
581
00:52:10,837 --> 00:52:13,423
It's true.
It would depend what I was offered.
582
00:52:15,925 --> 00:52:18,887
Well, there is another post vacant.
583
00:52:19,429 --> 00:52:21,055
Collector of Revenues for York.
584
00:52:22,307 --> 00:52:25,018
- Is it in your gift?
- Effectively.
585
00:52:26,436 --> 00:52:28,146
What must I do for it?
586
00:52:29,439 --> 00:52:34,068
Rich, I know a man
who wants to change his woman.
587
00:52:35,570 --> 00:52:38,406
Normally a matter of small importance,
but in this case
588
00:52:38,531 --> 00:52:41,785
it's our liege, Lord Henry,
the eighth of that name.
589
00:52:42,494 --> 00:52:46,873
Which is a quaint way of saying that
if he wants to change his woman, he will.
590
00:52:46,998 --> 00:52:49,626
And our job as administrators
591
00:52:49,751 --> 00:52:54,005
is to minimise the inconvenience
which this is going to cause.
592
00:52:54,130 --> 00:52:58,176
That's our only job, Rich,
to minimise the inconvenience of things.
593
00:52:58,927 --> 00:53:02,013
A harmless occupation
you would say, oh, but no.
594
00:53:02,138 --> 00:53:05,058
We administrators are not liked, Rich.
595
00:53:05,725 --> 00:53:07,435
We are not popular.
596
00:53:07,560 --> 00:53:09,729
I say "we" on the assumption
you'll accept the post
597
00:53:09,854 --> 00:53:11,189
at York I've offered you.
598
00:53:16,569 --> 00:53:17,946
Yes.
599
00:53:19,447 --> 00:53:20,782
Yes.
600
00:53:25,203 --> 00:53:28,414
It's a bad sign when people
are depressed by their own good fortune.
601
00:53:28,540 --> 00:53:30,625
- I'm not depressed.
- You look depressed.
602
00:53:30,750 --> 00:53:33,628
I was lamenting. I've lost my innocence.
603
00:53:33,753 --> 00:53:35,922
Some time ago.
Have you only just noticed?
604
00:53:38,132 --> 00:53:42,512
Your friend, our present Lord Chancellor,
now there's an innocent man.
605
00:53:44,389 --> 00:53:46,391
The odd thing is, he is.
606
00:53:46,516 --> 00:53:48,101
Yes, I say he is.
607
00:53:48,768 --> 00:53:51,938
Unhappily, he's got his innocence
tangled up in this proposition
608
00:53:52,063 --> 00:53:54,816
that you can't change your woman
without a divorce,
609
00:53:54,941 --> 00:53:58,194
and you can't get a divorce
unless the Pope says so.
610
00:53:58,319 --> 00:54:00,363
And from this quite
meaningless circumstance,
611
00:54:00,488 --> 00:54:02,949
I foresee a certain measure of...
612
00:54:03,074 --> 00:54:05,493
- Inconvenience?
- Just so.
613
00:54:06,703 --> 00:54:08,997
This goblet he gave you,
how much was it worth?
614
00:54:11,207 --> 00:54:14,752
Come along, Rich. He gave you a silver
goblet. How much did you get for it?
615
00:54:15,837 --> 00:54:17,171
50 shillings.
616
00:54:17,297 --> 00:54:19,799
It was a gift, wasn't it,
from a litigant, a woman?
617
00:54:20,592 --> 00:54:22,343
- Yes.
- Which court? Chancery?
618
00:54:24,345 --> 00:54:26,139
Oh, now don't get drunk.
619
00:54:27,015 --> 00:54:29,601
Which court was the litigant's case?
620
00:54:31,394 --> 00:54:32,896
Court of Requests.
621
00:54:33,021 --> 00:54:34,397
Hm.
622
00:54:35,398 --> 00:54:38,401
There. That wasn't too painful, was it?
623
00:54:40,528 --> 00:54:42,155
- No.
- No.
624
00:54:42,280 --> 00:54:44,407
And you'll find it easier next time.
625
00:55:20,276 --> 00:55:23,279
My Lord Archbishop, my lords,
626
00:55:23,404 --> 00:55:26,032
Reverend Doctors of the Church.
627
00:55:26,157 --> 00:55:29,035
The answer of our liege, Lord Henry,
628
00:55:29,160 --> 00:55:31,537
to his trusty well-beloved subjects,
629
00:55:31,663 --> 00:55:34,457
pontiffs in the Canterbury Convocation.
630
00:55:36,167 --> 00:55:38,294
"His Majesty acknowledges
631
00:55:38,419 --> 00:55:42,548
"your humble admission
of many grievous errors
632
00:55:42,674 --> 00:55:48,972
"for which he accepts
the manumission of ยฃ100,000 in token.
633
00:55:50,598 --> 00:55:55,228
"But mindful for the well-being of the
realm and the quietness of his subjects,
634
00:55:55,353 --> 00:55:58,815
"His Majesty requires
that you do now straightly renounce
635
00:55:58,940 --> 00:56:02,026
"your pretended allegiance
to the See of Rome.
636
00:56:02,735 --> 00:56:05,989
"And admit the statute
passed through parliament
637
00:56:06,114 --> 00:56:09,117
"acknowledging the King's good title:
638
00:56:09,242 --> 00:56:12,370
"Supreme Head of the Church
in England."
639
00:56:17,959 --> 00:56:20,878
Well, my lords, what's your answer?
640
00:56:22,672 --> 00:56:25,299
Yea or nay?
641
00:56:27,051 --> 00:56:30,013
His Majesty accepts
your resignation very sadly.
642
00:56:30,138 --> 00:56:32,473
He's mindful of your goodness
and past loyalty.
643
00:56:32,598 --> 00:56:35,018
In any matter concerning
your honour and welfare,
644
00:56:35,143 --> 00:56:37,729
he will continue your good lord.
645
00:56:38,688 --> 00:56:40,940
You will convey my humble gratitude.
646
00:56:47,238 --> 00:56:49,699
- Help me with this.
- Not I.
647
00:56:53,244 --> 00:56:54,996
- Alice?
- No.
648
00:56:55,621 --> 00:56:58,916
Sun and moon, Master More,
you're taken for a wise man.
649
00:56:59,625 --> 00:57:01,002
Is this wisdom?
650
00:57:01,127 --> 00:57:02,628
To betray your ability,
651
00:57:02,754 --> 00:57:06,674
abandon your station,
and forget your duty to your kith and kin?
652
00:57:07,258 --> 00:57:08,676
Shall I, sir?
653
00:57:10,511 --> 00:57:13,723
No, thank you, Son Roper.
654
00:57:15,058 --> 00:57:16,476
Margaret...
655
00:57:17,560 --> 00:57:19,103
...will you?
656
00:57:20,188 --> 00:57:21,522
Yes.
657
00:57:26,569 --> 00:57:28,237
If you want.
658
00:57:33,576 --> 00:57:35,328
There's my clever girl.
659
00:57:38,831 --> 00:57:43,252
Well done, sir! In my opinion,
that thing's a degradation.
660
00:57:43,377 --> 00:57:45,880
I'll tell you my opinion
of the King's title, too.
661
00:57:46,005 --> 00:57:48,132
Don't. Will, silence!
662
00:57:48,257 --> 00:57:50,134
Remember, you have a wife now.
663
00:57:50,885 --> 00:57:52,678
And may have children.
664
00:58:04,565 --> 00:58:06,400
All right, Thomas, make me understand
665
00:58:06,526 --> 00:58:09,195
because I tell you now,
to me this looks like cowardice.
666
00:58:09,320 --> 00:58:10,655
All right, I will.
667
00:58:10,780 --> 00:58:14,325
This isn't reformation,
this is war against the Church.
668
00:58:14,450 --> 00:58:18,079
Our King has declared war on the Pope
because the Pope will not declare
669
00:58:18,204 --> 00:58:19,831
that our Queen is not his wife.
670
00:58:19,956 --> 00:58:21,666
And is she?
671
00:58:23,835 --> 00:58:25,169
Is she?
672
00:58:27,964 --> 00:58:30,842
Have I your word that what we say here
is between us two?
673
00:58:30,967 --> 00:58:32,301
Oh, very well.
674
00:58:32,426 --> 00:58:35,555
And if the King should command you
to repeat what I may say?
675
00:58:35,680 --> 00:58:37,473
I should keep my word to you.
676
00:58:38,099 --> 00:58:41,853
Then what has become of
your oath of obedience to the King?
677
00:58:44,730 --> 00:58:46,065
You lay traps for me.
678
00:58:46,190 --> 00:58:49,152
No, I show you the times.
679
00:58:49,277 --> 00:58:51,112
Hm... All right.
680
00:58:52,530 --> 00:58:56,159
We are at war with the Pope.
For the Pope's a prince, isn't he?
681
00:58:56,284 --> 00:58:58,452
He is.
He's also the descendant of St Peter,
682
00:58:58,578 --> 00:59:00,079
our only link with Christ.
683
00:59:00,204 --> 00:59:02,748
Hm. So you believe.
684
00:59:02,874 --> 00:59:04,458
And will you forfeit all you have,
685
00:59:04,584 --> 00:59:07,461
which includes the respect
of your country, for a belief?
686
00:59:07,587 --> 00:59:11,340
Because what matters
is that I believe it, or rather, no,
687
00:59:11,465 --> 00:59:14,260
not that I believe it,
but that I believe it.
688
00:59:15,344 --> 00:59:18,598
- I trust I make myself obscure?
- Perfectly.
689
00:59:21,726 --> 00:59:25,271
Why do you insult me
with this lawyer's chatter?
690
00:59:26,355 --> 00:59:28,107
Because I'm afraid.
691
00:59:28,232 --> 00:59:29,942
Man, you're ill.
692
00:59:32,612 --> 00:59:35,239
This isn't Spain, you know.
This is England.
693
00:59:54,675 --> 00:59:58,888
My friends, you all know why
I've called you here.
694
00:59:59,013 --> 01:00:02,475
I have today resigned my office.
695
01:00:05,186 --> 01:00:08,564
I am no longer a great man.
696
01:00:10,233 --> 01:00:13,194
Sir, we want you to know
that we're all on your side.
697
01:00:13,319 --> 01:00:15,780
My side? What side is that?
698
01:00:16,489 --> 01:00:19,700
- Sir, we all know what you think.
- None of you knows what I think.
699
01:00:19,825 --> 01:00:23,287
And if you guess and babble it about,
you do me no good service.
700
01:00:24,872 --> 01:00:29,543
Since I am no more a great man,
I no longer need a great household.
701
01:00:29,669 --> 01:00:34,924
Nor can I afford one. You will have to go.
702
01:00:35,049 --> 01:00:38,302
However, I still number
some great men among my friends,
703
01:00:38,427 --> 01:00:40,429
and they still need great households.
704
01:00:40,554 --> 01:00:43,891
No one will be turned away from here
until we've found another place for him.
705
01:00:44,016 --> 01:00:46,686
- We can't find places for them all.
- Yes, we can.
706
01:00:49,188 --> 01:00:50,564
Thank you.
707
01:00:51,983 --> 01:00:53,401
That is all.
708
01:01:04,245 --> 01:01:05,705
What about you, Matthew?
709
01:01:09,625 --> 01:01:12,920
- Will you stay?
- Well, sir, that's according.
710
01:01:13,045 --> 01:01:15,756
There will be more work and less money.
711
01:01:17,258 --> 01:01:21,429
Well, then I don't see how I can, sir.
After all, I've got my own...
712
01:01:21,554 --> 01:01:25,349
Quite right, Matthew. Why should you?
I shall miss you, Matthew.
713
01:01:26,309 --> 01:01:29,687
Oh, no, sir. You see through me, sir.
I know that.
714
01:01:34,066 --> 01:01:35,818
I shall miss you.
715
01:01:47,330 --> 01:01:49,957
Damn me! Isn't that them all over?!
716
01:01:50,082 --> 01:01:52,376
Miss me? What's in me for him to miss?
717
01:01:52,501 --> 01:01:56,839
"Matthew, will you take a cut in wages?"
No, Sir Thomas, I will not.
718
01:01:56,964 --> 01:01:59,633
And that's it. And that's all of it.
719
01:01:59,759 --> 01:02:02,011
All right, so he's down on his luck,
I'm sorry.
720
01:02:02,762 --> 01:02:05,181
I don't mind saying
that I'm sorry, bad luck.
721
01:02:05,306 --> 01:02:07,516
If I had good luck to spare,
he could have some.
722
01:02:07,641 --> 01:02:09,727
I wish we could have good luck
all the time.
723
01:02:09,852 --> 01:02:14,231
I wish rainwater was beer.
I wish we had wings. But we don't!
724
01:02:25,451 --> 01:02:27,953
Well, there's an end of you.
725
01:02:28,079 --> 01:02:32,958
Hm. What'll you do now? Sit by the fire,
and make goslings in the ash?
726
01:02:33,084 --> 01:02:34,710
Not at all, Alice.
727
01:02:35,836 --> 01:02:37,755
I expect I'll write a bit.
728
01:02:39,465 --> 01:02:40,883
I'll write.
729
01:02:41,717 --> 01:02:43,761
I'll read, I'll think.
730
01:02:45,513 --> 01:02:47,973
I think I'll learn to fish.
731
01:02:49,266 --> 01:02:53,020
I'll play with my grandchildren
when Son Roper's done his duty.
732
01:02:54,897 --> 01:02:58,651
- Alice, shall I teach you to read?
- No, by God!
733
01:03:01,904 --> 01:03:04,740
Poor, silly man,
you think they'll leave you here to think?
734
01:03:04,865 --> 01:03:06,617
If we govern our tongues, they will!
735
01:03:08,786 --> 01:03:11,956
Look... I have a word to say on that.
736
01:03:12,081 --> 01:03:14,625
I've made no statement.
I've resigned, that's all.
737
01:03:16,961 --> 01:03:18,504
The King is made, by act of parliament,
738
01:03:18,629 --> 01:03:20,798
Supreme Head of the Church
in England.
739
01:03:20,923 --> 01:03:23,384
This English Church will first
divorce him from the Queen,
740
01:03:23,509 --> 01:03:25,094
then marry him to Lady Anne.
741
01:03:25,219 --> 01:03:29,098
But on any of these matters,
have you heard me make a statement?
742
01:03:29,223 --> 01:03:32,601
No. If I'm to lose my rank
and fall to housekeeping,
743
01:03:32,726 --> 01:03:34,353
I want to know the reason.
744
01:03:34,478 --> 01:03:36,355
- So make a statement now.
- No!
745
01:03:36,480 --> 01:03:38,232
Alice, it's a point of law.
746
01:03:38,357 --> 01:03:42,611
Accept it from me, Alice, that in silence
is my safety, under the law.
747
01:03:42,736 --> 01:03:46,240
And my silence must be absolute.
It must extend to you.
748
01:03:46,365 --> 01:03:48,284
In short, you don't trust me.
749
01:03:49,660 --> 01:03:50,995
Look...
750
01:03:52,413 --> 01:03:53,747
I'm the Lord Chief Justice,
751
01:03:53,873 --> 01:03:56,417
I'm Cromwell,
I'm the keeper of the Tower.
752
01:03:56,542 --> 01:03:58,043
I take your hand,
753
01:03:58,169 --> 01:04:01,797
I clamp it on the Bible,
on the blessed Cross and I say,
754
01:04:01,922 --> 01:04:05,634
"Woman, has your husband
made a statement on these matters?"
755
01:04:05,759 --> 01:04:09,680
On peril of your soul,
remember, what is your answer?
756
01:04:11,474 --> 01:04:12,600
No.
757
01:04:13,559 --> 01:04:16,479
And so it must remain.
758
01:04:25,613 --> 01:04:27,781
Have you opened your mind to Meg?
759
01:04:28,616 --> 01:04:30,993
Would I tell Meg what I won't tell you?
760
01:04:31,994 --> 01:04:35,414
Meg has your heart.
I know that well enough.
761
01:04:47,176 --> 01:04:49,094
This is a dangerous matter then...
762
01:04:50,304 --> 01:04:52,139
...if you've not told Meg.
763
01:04:52,806 --> 01:04:55,768
I don't think so. No, no.
764
01:04:56,936 --> 01:04:58,938
When they find I'm silent,
765
01:04:59,813 --> 01:05:02,858
they'll want nothing better
than to leave me silent.
766
01:05:04,318 --> 01:05:05,861
You'll see.
767
01:05:27,883 --> 01:05:31,554
He's silent, Master Secretary.
Why not leave him silent?
768
01:05:31,679 --> 01:05:35,182
Your Grace, not being a man of letters
769
01:05:35,307 --> 01:05:38,018
you perhaps don't realise
the extent of his reputation.
770
01:05:38,143 --> 01:05:41,063
This silence of his
is bellowing up and down Europe.
771
01:05:41,188 --> 01:05:43,357
In Europe,
he is claimed as the King's enemy.
772
01:05:43,482 --> 01:05:45,943
Rubbish!
Crank he may be, traitor he is not.
773
01:05:46,068 --> 01:05:48,404
Exactly. And with a little pressure...
774
01:05:49,655 --> 01:05:52,741
With a little pressure, he can
be got to say so. That's all we need.
775
01:05:52,866 --> 01:05:56,120
A brief declaration of his loyalty
to the present administration.
776
01:05:56,245 --> 01:05:59,206
I still say, let sleeping dogs lie!
777
01:05:59,331 --> 01:06:01,709
The King does not agree with you.
778
01:06:06,380 --> 01:06:10,593
Oh, what kind of pressure
do you think you can bring to bear?
779
01:06:11,635 --> 01:06:15,306
I have evidence that Sir Thomas,
while he was a judge, accepted bribes.
780
01:06:15,431 --> 01:06:17,266
- What?
- Mm.
781
01:06:17,391 --> 01:06:21,145
Goddamnit! He was the only judge
since Cato who didn't accept bribes!
782
01:06:21,270 --> 01:06:24,690
When was there last a chancellor
whose possessions, after three years,
783
01:06:24,815 --> 01:06:27,151
totalled ยฃ100 and a gold chain?
784
01:06:29,278 --> 01:06:30,613
Richard...
785
01:06:31,614 --> 01:06:33,824
It is, as you imply, common practice.
786
01:06:33,949 --> 01:06:36,827
But a practice may be common
and remain an offence.
787
01:06:36,952 --> 01:06:39,121
This offence
could send a man to the Tower.
788
01:06:44,793 --> 01:06:46,128
Come here.
789
01:06:47,212 --> 01:06:50,341
This woman's name is Averil Machin.
She comes from Leicester.
790
01:06:50,466 --> 01:06:53,010
- She entered a case...
- A property case it was, sir.
791
01:06:53,135 --> 01:06:55,012
Shut your mouth.
792
01:06:55,137 --> 01:06:57,806
A property case
in the Court of Requests in April, 1528.
793
01:06:57,931 --> 01:06:59,642
And got a wicked, false judgement, sir.
794
01:06:59,767 --> 01:07:01,435
And got an impeccably
correct judgement
795
01:07:01,560 --> 01:07:02,686
from our friend Sir Thomas.
796
01:07:02,811 --> 01:07:04,146
No, sir, it was not!
797
01:07:04,271 --> 01:07:07,024
Tell the gentleman about the gift
you gave the judge.
798
01:07:08,400 --> 01:07:10,277
I gave him a cup, sir.
799
01:07:10,402 --> 01:07:13,822
A silver Italian cup
I bought in Leicester for 100 shillings.
800
01:07:13,947 --> 01:07:15,949
Did Sir Thomas accept this cup?
801
01:07:16,075 --> 01:07:17,409
Yes, sir, he did.
802
01:07:17,534 --> 01:07:21,038
He did accept it.
We can corroborate that. You can go.
803
01:07:21,163 --> 01:07:22,956
- To my way of thinking...
- Go!
804
01:07:32,091 --> 01:07:35,010
- Is that your witness?
- No.
805
01:07:35,594 --> 01:07:37,054
By an odd coincidence,
806
01:07:37,179 --> 01:07:40,224
that cup later came
into the hands of Master Rich here.
807
01:07:42,101 --> 01:07:43,435
How?
808
01:07:46,105 --> 01:07:48,565
- He gave it to me, Your Grace.
- Gave it to you? Why?
809
01:07:49,525 --> 01:07:51,485
- A gift.
- Oh.
810
01:07:51,610 --> 01:07:54,863
Oh, yes, yes.
You were a friend, weren't you?
811
01:07:55,614 --> 01:07:57,408
When did Thomas give you this thing?
812
01:07:58,742 --> 01:08:00,619
I can't exactly remember.
813
01:08:03,414 --> 01:08:06,166
Do you remember what you did with it?
814
01:08:06,291 --> 01:08:07,918
- I sold it.
- Where?
815
01:08:08,711 --> 01:08:10,504
- A shop.
- Has the shop still got it?
816
01:08:12,047 --> 01:08:14,299
No. They've lost all track of it.
817
01:08:14,425 --> 01:08:15,843
How convenient.
818
01:08:16,552 --> 01:08:20,222
You doubt
Master Rich's word, Your Grace?
819
01:08:20,347 --> 01:08:22,599
It had occurred to me.
820
01:08:25,602 --> 01:08:27,688
- This is the bill of sale.
- Oh.
821
01:08:38,365 --> 01:08:43,495
That cow put her case into court
in April you said. This is dated May.
822
01:08:44,538 --> 01:08:47,249
In other words, the moment Thomas
knew the cup was a bribe
823
01:08:47,374 --> 01:08:50,210
he dropped it into the nearest gutter.
824
01:08:53,797 --> 01:08:56,925
The facts will bear that interpretation,
I suppose.
825
01:08:57,050 --> 01:09:00,679
This is a horse
that won't run, Master Secretary.
826
01:09:00,804 --> 01:09:03,223
Just a trial gallop.
We'll find something better.
827
01:09:03,348 --> 01:09:06,268
- Well, I want no part of it.
- Oh, well, you have no choice.
828
01:09:08,187 --> 01:09:10,564
- What's that you say?
- The King.
829
01:09:11,440 --> 01:09:15,986
The King particularly wishes you
to be active in this matter of Sir Thomas.
830
01:09:16,111 --> 01:09:17,529
He's not told me that.
831
01:09:17,654 --> 01:09:20,574
Indeed? He told me.
832
01:09:23,994 --> 01:09:27,372
Look here, Cromwell.
What's the purpose of all this?
833
01:09:28,123 --> 01:09:29,750
There you have me.
834
01:09:29,875 --> 01:09:33,378
It's...
It's a matter of conscience, I think.
835
01:09:33,504 --> 01:09:36,840
The King wants Sir Thomas
to bless his marriage.
836
01:09:37,508 --> 01:09:39,218
If Sir Thomas appeared
at the wedding now,
837
01:09:39,343 --> 01:09:41,386
it might save us all a lot of trouble.
838
01:09:43,680 --> 01:09:46,892
Oh, he won't attend the wedding.
839
01:09:47,017 --> 01:09:48,936
If I were you, I'd try and persuade him.
840
01:09:50,187 --> 01:09:53,315
I really would try, if I were you.
841
01:09:55,943 --> 01:09:58,403
Cromwell, are you threatening me?
842
01:09:58,529 --> 01:10:02,616
My dear Norfolk, this isn't Spain.
843
01:10:03,242 --> 01:10:04,993
This is England.
844
01:11:04,136 --> 01:11:08,181
Where are you going to
845
01:11:09,224 --> 01:11:12,936
Rental, my son?
846
01:11:15,856 --> 01:11:20,527
Where are you going to
847
01:11:21,653 --> 01:11:25,282
My handsome young one?
848
01:11:26,533 --> 01:11:34,207
I'm going a-courting, Mother
849
01:11:36,543 --> 01:11:44,593
I'm going a-courting, Mother
850
01:11:47,346 --> 01:11:52,893
Make my bed softly for I'm sick
851
01:12:21,171 --> 01:12:25,133
Thomas? Thomas! Thomas!
852
01:12:26,927 --> 01:12:29,179
Thomas! T...
853
01:13:29,448 --> 01:13:31,491
- Lady Margaret?
- Yes.
854
01:13:33,994 --> 01:13:37,289
We've been cutting reeds.
We use them for fuel.
855
01:13:39,875 --> 01:13:44,046
I have a letter for your father,
Lady Margaret. From Hampton Court.
856
01:13:47,424 --> 01:13:51,762
He's to answer certain charges
before Secretary Cromwell.
857
01:13:54,639 --> 01:13:56,558
Good of you to come, Sir Thomas.
858
01:14:02,647 --> 01:14:05,192
Master Rich will make a record
of our conversation.
859
01:14:05,317 --> 01:14:07,319
Good of you to tell me, Master Secretary.
860
01:14:07,444 --> 01:14:08,820
I think you know one another.
861
01:14:08,945 --> 01:14:11,198
Indeed, yes, we're old friends.
862
01:14:12,449 --> 01:14:14,409
That's a nice gown you have, Richard.
863
01:14:19,706 --> 01:14:21,416
Sir Thomas, believe me.
864
01:14:22,375 --> 01:14:24,002
No, that's asking too much.
865
01:14:25,087 --> 01:14:26,630
But let me tell you all the same.
866
01:14:26,755 --> 01:14:30,300
You have no more
sincere admirer than myself.
867
01:14:31,760 --> 01:14:34,262
No, not yet, Rich. Not yet.
868
01:14:37,891 --> 01:14:39,768
If I might hear the charges.
869
01:14:39,893 --> 01:14:42,604
- The charges?
- I understand there are certain charges.
870
01:14:42,729 --> 01:14:46,274
Some ambiguities of behaviour
I should like to clarify. Hardly charges.
871
01:14:46,399 --> 01:14:50,320
Make a note of that, will you,
Master Rich? There are no charges.
872
01:14:51,321 --> 01:14:53,281
Sir Thomas, Sir Thomas.
873
01:14:58,703 --> 01:15:01,665
The King is not pleased with you.
874
01:15:02,582 --> 01:15:03,917
I am grieved.
875
01:15:04,835 --> 01:15:07,963
And yet, do you know that even now,
if you could bring yourself
876
01:15:08,088 --> 01:15:10,340
to agree with the Church,
the universities,
877
01:15:10,465 --> 01:15:11,967
the lords, and the Commons,
878
01:15:12,092 --> 01:15:15,512
there is no honour which His Majesty
would be likely to deny you?
879
01:15:16,471 --> 01:15:19,558
I am well acquainted
with His Grace's generosity.
880
01:15:22,769 --> 01:15:24,104
Very well.
881
01:15:26,398 --> 01:15:30,861
You have heard
of the so-called Holy Maid of Kent
882
01:15:30,986 --> 01:15:33,530
who was executed
for prophesying against the King?
883
01:15:33,655 --> 01:15:35,907
- Oh, yes, I met her.
- Yes, you met her.
884
01:15:36,032 --> 01:15:39,411
Yet you did not warn His Majesty
of her treason. How was that?
885
01:15:39,536 --> 01:15:42,914
She spoke no treason.
Our talk was not political.
886
01:15:43,039 --> 01:15:46,418
More, the woman was notorious.
Do you expect me to believe that?
887
01:15:46,543 --> 01:15:49,588
- Happily, there were witnesses.
- You wrote a letter to her.
888
01:15:49,713 --> 01:15:54,593
Yes. I wrote advising her to abstain
from meddling in the affairs of state.
889
01:15:54,718 --> 01:15:58,930
I have a copy of the letter.
Also witnessed.
890
01:16:00,974 --> 01:16:02,684
You have been cautious.
891
01:16:03,351 --> 01:16:06,146
I like to keep my affairs regular.
892
01:16:12,986 --> 01:16:17,240
In the June of 1521,
the King published a book.
893
01:16:17,908 --> 01:16:19,492
A theological work.
894
01:16:20,994 --> 01:16:23,663
It was called
"A Defence of the Seven Sacraments".
895
01:16:23,788 --> 01:16:28,668
Yes. For which he was named Defender
of the Faith by His Holiness, the Pope.
896
01:16:28,793 --> 01:16:32,172
By the Bishop of Rome,
or do you insist on "Pope"?
897
01:16:32,297 --> 01:16:36,760
No. "Bishop of Rome" if you like.
It doesn't alter his authority.
898
01:16:37,594 --> 01:16:39,346
Thank you.
899
01:16:39,471 --> 01:16:43,183
You come to the point very readily.
What is that authority?
900
01:16:43,308 --> 01:16:45,352
For example,
concerning the Church of England,
901
01:16:45,477 --> 01:16:47,771
what exactly is
the Bishop of Rome's authority?
902
01:16:48,980 --> 01:16:53,485
You will find it very ably set out
and defended, Master Secretary,
903
01:16:53,610 --> 01:16:55,237
in the King's book.
904
01:16:55,862 --> 01:16:57,697
"In the book published under
the King's name,"
905
01:16:57,822 --> 01:16:59,241
would be more accurate.
906
01:16:59,366 --> 01:17:01,576
- You wrote this book.
- I wrote no part of it.
907
01:17:01,701 --> 01:17:03,536
I don't mean you actually held the pen.
908
01:17:03,662 --> 01:17:06,539
I answered to my best ability
some points of common law,
909
01:17:06,665 --> 01:17:08,750
which the King put to me,
as I was bound to do.
910
01:17:08,875 --> 01:17:10,418
Do you deny you instigated it?
911
01:17:10,543 --> 01:17:14,339
It was from first to last,
the King's own project.
912
01:17:14,464 --> 01:17:15,882
The King says not.
913
01:17:19,302 --> 01:17:21,012
The King knows the truth of it.
914
01:17:22,430 --> 01:17:24,307
And whatever he may have said to you,
915
01:17:24,432 --> 01:17:27,227
he will not give evidence
to support this accusation.
916
01:17:29,437 --> 01:17:30,772
Why not?
917
01:17:30,897 --> 01:17:34,985
Because evidence is given on oath,
and he will not perjure himself.
918
01:17:35,610 --> 01:17:39,489
If you don't know that,
then you don't yet know him.
919
01:17:45,078 --> 01:17:47,622
Sir Thomas More,
have you anything to say to me
920
01:17:47,747 --> 01:17:50,125
regarding the King's marriage
with Queen Anne?
921
01:17:51,001 --> 01:17:53,503
I understood
I was not to be asked that again.
922
01:17:53,628 --> 01:17:56,006
Then you understood wrongly.
These charges...
923
01:17:56,131 --> 01:18:00,135
They are terrors for children,
Master Secretary, not for me!
924
01:18:06,016 --> 01:18:08,685
Then know that the King
commands me to charge you,
925
01:18:08,810 --> 01:18:12,147
in his name, with great ingratitude.
926
01:18:12,272 --> 01:18:16,359
And to tell you that there never was,
nor could be, so villainous a servant,
927
01:18:16,484 --> 01:18:19,404
nor so traitorous a subject, as yourself.
928
01:18:21,072 --> 01:18:22,449
So...
929
01:18:24,951 --> 01:18:27,245
I am brought here at last.
930
01:18:27,871 --> 01:18:29,205
Brought?
931
01:18:30,457 --> 01:18:32,834
You've brought yourself
to where you stand now.
932
01:18:35,378 --> 01:18:36,755
You may go.
933
01:18:42,260 --> 01:18:43,636
For the present.
934
01:18:49,768 --> 01:18:51,478
What will you do now?
935
01:18:53,772 --> 01:18:55,523
Whatever's necessary.
936
01:19:04,574 --> 01:19:05,992
Boat!
937
01:19:12,082 --> 01:19:13,333
Boat!
938
01:19:22,634 --> 01:19:25,178
Oh, come on now.
It's not as bad as all that.
939
01:19:30,683 --> 01:19:32,018
Howard.
940
01:19:38,149 --> 01:19:39,776
I can't get home.
941
01:19:40,527 --> 01:19:43,863
- They won't bring me a boat.
- Do you blame them?
942
01:19:44,656 --> 01:19:46,658
Is it as bad as that?
943
01:19:46,783 --> 01:19:48,743
It's every bit as bad as that.
944
01:19:50,161 --> 01:19:52,705
Then it's good of you to be seen with me.
945
01:19:52,831 --> 01:19:54,290
Well, I followed you.
946
01:19:55,291 --> 01:19:56,626
Were you followed?
947
01:20:08,096 --> 01:20:10,432
- You're dangerous to know.
- Then don't know me.
948
01:20:10,557 --> 01:20:12,267
- I do know you.
- I mean, as a friend.
949
01:20:12,392 --> 01:20:14,394
I am your friend.
I wish I wasn't, but I am.
950
01:20:14,519 --> 01:20:16,229
What's to be done then?
951
01:20:16,354 --> 01:20:18,231
- Give in.
- I can't give in, Howard.
952
01:20:18,356 --> 01:20:20,525
Our friendship's more mutable than that.
953
01:20:20,650 --> 01:20:24,487
The one fixed point in turning friendship
is that Sir More will not give in.
954
01:20:24,612 --> 01:20:26,865
To me it has to be, for that's myself.
955
01:20:27,490 --> 01:20:30,410
Affection goes
as deep in me as you, I think.
956
01:20:30,535 --> 01:20:33,037
But only God
is love right through, Howard,
957
01:20:33,163 --> 01:20:35,623
and that's my self.
958
01:20:36,666 --> 01:20:38,001
And who are you?
959
01:20:39,919 --> 01:20:41,838
A lawyer. And a lawyer's son.
960
01:20:41,963 --> 01:20:45,925
We're supposed to be the proud ones,
the arrogant ones. We've all given in!
961
01:20:46,050 --> 01:20:47,719
Why must you stand out?
962
01:20:47,844 --> 01:20:51,347
Goddamn it, man! It's disproportionate.
963
01:20:54,476 --> 01:20:56,060
You'll break my heart.
964
01:20:57,187 --> 01:21:01,316
No one is safe, Howard,
and you have a son.
965
01:21:04,486 --> 01:21:06,112
We'll end our friendship now.
966
01:21:07,238 --> 01:21:09,282
- For friendship's sake?
- Yes.
967
01:21:10,116 --> 01:21:11,743
Daft!
968
01:21:18,750 --> 01:21:21,002
- Norfolk, you're a fool!
- Hm?
969
01:21:22,170 --> 01:21:24,923
You can't place a quarrel, Thomas.
You haven't the style.
970
01:21:25,048 --> 01:21:28,301
Hear me out. You and your class
have given in, as you rightly call it.
971
01:21:28,426 --> 01:21:30,887
This country's religion
means nothing to you.
972
01:21:31,012 --> 01:21:33,389
Well, that's a foolish saying for a start!
973
01:21:34,682 --> 01:21:36,059
The nobility of England...
974
01:21:36,184 --> 01:21:40,188
The nobility of England would have
snored through the Sermon on the Mount,
975
01:21:40,313 --> 01:21:44,234
but you'll labour like scholars
over a bulldog's pedigree.
976
01:21:44,817 --> 01:21:46,694
An artificial quarrel is not a quarrel.
977
01:21:46,819 --> 01:21:48,363
We've had a quarrel since
the day we met.
978
01:21:48,488 --> 01:21:50,698
Our friendship was mere sloth.
979
01:21:50,823 --> 01:21:53,326
Oh, you can be cruel,
but I've always known that.
980
01:21:53,451 --> 01:21:55,370
What do you value in your bulldogs?
981
01:21:55,495 --> 01:21:58,998
- Gripping, is it not, eh?
- Yes.
982
01:21:59,123 --> 01:22:00,500
- It's their nature?
- Yes.
983
01:22:00,625 --> 01:22:02,168
- It's why you breed them?
- Yes!
984
01:22:02,293 --> 01:22:05,880
It's so with men.
I will not give in because I oppose it.
985
01:22:06,005 --> 01:22:09,551
Not my pride, not my spleen,
nor any other of my appetites
986
01:22:09,676 --> 01:22:11,594
but I do, I.
987
01:22:12,262 --> 01:22:14,180
Is there, in the midst of all this muscle,
988
01:22:14,305 --> 01:22:17,892
no sinew that serves no appetite
of Norfolks, but is just Norfolk?
989
01:22:18,017 --> 01:22:20,228
- There is. Give that some exercise.
- Thomas!
990
01:22:20,353 --> 01:22:23,523
As you stand, you'll go
before your Maker ill-conditioned!
991
01:22:23,648 --> 01:22:25,024
Now steady, Thomas!
992
01:22:25,149 --> 01:22:27,694
And he'll think that somewhere
back along your pedigree,
993
01:22:27,819 --> 01:22:29,487
a bitch got over the wall!
994
01:22:42,500 --> 01:22:44,419
The consequence of the law
995
01:22:44,544 --> 01:22:48,506
cast in this very house
on 3rd April, last year,
996
01:22:48,631 --> 01:22:51,009
it is a matter very fit
997
01:22:51,134 --> 01:22:55,763
for the Commons gathered here
in parliament to take in hand.
998
01:22:55,888 --> 01:23:00,143
Or, in consequence of
the decay of guilds,
999
01:23:00,268 --> 01:23:05,148
the woollen cloth now coming out
of Yorkshire, Lincoln, and the like
1000
01:23:05,273 --> 01:23:08,151
is notably amiss.
1001
01:23:10,153 --> 01:23:12,864
I will defer
the rest of my matter to later.
1002
01:23:20,830 --> 01:23:22,749
That the loyal Commons,
here assembled,
1003
01:23:22,874 --> 01:23:25,460
will speedily enact this bill,
I doubt not,
1004
01:23:25,585 --> 01:23:27,837
for as much as it concerns
the King's new title
1005
01:23:27,962 --> 01:23:30,089
and his marriage to Queen Anne.
1006
01:23:30,214 --> 01:23:33,676
Both matters pleasing to a loyal subject.
1007
01:23:33,801 --> 01:23:35,470
Aye, aye.
1008
01:23:35,595 --> 01:23:37,597
Mark, my masters,
1009
01:23:37,722 --> 01:23:42,518
there is among us
a brood of discreet traitors
1010
01:23:42,644 --> 01:23:44,771
to which deceit
the King can brook no longer.
1011
01:23:44,896 --> 01:23:46,773
And we, his loyal huntsmen,
1012
01:23:46,898 --> 01:23:50,568
must now drive these subtle foxes
from their covert.
1013
01:24:19,847 --> 01:24:21,891
- Father?
- Margaret!
1014
01:24:23,351 --> 01:24:24,936
I couldn't get a boat.
1015
01:24:25,728 --> 01:24:27,230
What is it, Meg?
1016
01:24:27,355 --> 01:24:29,941
Father, there's a new act
going through parliament.
1017
01:24:30,983 --> 01:24:32,318
Oh?
1018
01:24:32,443 --> 01:24:36,280
By this act they're going to administer
an oath about the marriage.
1019
01:24:37,407 --> 01:24:39,158
On what compulsion is the oath?
1020
01:24:40,410 --> 01:24:42,620
- High treason.
- But what is the wording?
1021
01:24:42,745 --> 01:24:45,206
What do the words matter?
We know what it will mean!
1022
01:24:45,331 --> 01:24:48,543
Tell me. An oath is made of words.
It may be possible to take it.
1023
01:24:48,668 --> 01:24:51,879
- Take it?
- And if it can, you must take it, too.
1024
01:24:52,004 --> 01:24:54,966
- No. No!
- Listen, Meg.
1025
01:24:55,675 --> 01:24:58,928
God made the angels
to show him splendour,
1026
01:24:59,053 --> 01:25:03,850
as He made animals for innocence,
and plants for their simplicity.
1027
01:25:03,975 --> 01:25:09,063
But man He made to serve Him wittily,
in the tangle of his mind.
1028
01:25:09,188 --> 01:25:12,608
If He suffers us to come
to such a case that there is no escaping
1029
01:25:12,734 --> 01:25:15,361
then we may stand
to our tackle as best we can.
1030
01:25:15,486 --> 01:25:20,283
And, yes, Meg, then we can clamour like
champions, if we have the spittle for it.
1031
01:25:20,992 --> 01:25:24,871
But it's God's part, not our own,
to bring ourselves to such a pass.
1032
01:25:24,996 --> 01:25:28,166
Our natural business lies in escaping.
1033
01:25:30,668 --> 01:25:32,670
If I can take this oath, I will.
1034
01:25:36,674 --> 01:25:39,385
I would, for my sake,
you could take the oath.
1035
01:25:39,510 --> 01:25:42,430
I never took a man
into the Tower less willingly.
1036
01:25:42,555 --> 01:25:44,515
Thank you, Master Governor.
1037
01:25:47,560 --> 01:25:48,895
Thank you.
1038
01:25:51,063 --> 01:25:52,398
Sir Thomas.
1039
01:27:25,783 --> 01:27:27,118
Sir Thomas.
1040
01:27:30,204 --> 01:27:31,539
Sir Thomas.
1041
01:27:34,208 --> 01:27:35,835
Sir Thomas.
1042
01:27:51,392 --> 01:27:54,061
This is iniquitous.
1043
01:27:57,899 --> 01:28:00,526
- Where to this time?
- Richmond Palace.
1044
01:28:57,166 --> 01:28:58,501
Sit down.
1045
01:29:06,425 --> 01:29:08,469
This is the Seventh Commission
1046
01:29:08,594 --> 01:29:10,554
to enquire into the case
of Sir Thomas More,
1047
01:29:10,680 --> 01:29:12,682
appointed by His Majesty's Council.
1048
01:29:12,807 --> 01:29:15,977
- Have you anything to say?
- No.
1049
01:29:18,813 --> 01:29:20,856
- Seen this document before?
- Many times.
1050
01:29:20,982 --> 01:29:24,652
It is the Act of Succession. These are
the names of those who have sworn to it.
1051
01:29:24,777 --> 01:29:27,738
- I have, as you say, seen it before.
- Will you swear to it?
1052
01:29:27,863 --> 01:29:29,490
No.
1053
01:29:30,116 --> 01:29:31,826
Thomas, we must know pl...
1054
01:29:36,122 --> 01:29:40,251
We must know plainly whether
you recognise the offspring of Queen Anne
1055
01:29:40,376 --> 01:29:42,253
as heirs to the throne.
1056
01:29:42,378 --> 01:29:44,505
The King in parliament tells me
that they are.
1057
01:29:44,630 --> 01:29:46,298
Of course I recognise them.
1058
01:29:46,424 --> 01:29:48,092
- And will you swear you do?
- Yes.
1059
01:29:48,217 --> 01:29:50,428
Then why won't he swear to the Act?
1060
01:29:50,553 --> 01:29:53,431
Because there is
more than that in the Act.
1061
01:29:53,556 --> 01:29:55,307
Uh, just so.
1062
01:29:55,433 --> 01:29:57,184
Sir Thomas, it states in the preamble
1063
01:29:57,309 --> 01:30:00,646
that the King's former marriage
to the Lady Catherine was unlawful.
1064
01:30:00,771 --> 01:30:02,690
She being his brother's widow
1065
01:30:02,815 --> 01:30:04,984
and the Pope having
no authority to sanction it.
1066
01:30:06,569 --> 01:30:08,195
Is that what you deny?
1067
01:30:14,368 --> 01:30:16,412
Is that what you dispute?
1068
01:30:23,002 --> 01:30:26,047
Is that what you are not sure of?
1069
01:30:32,178 --> 01:30:34,972
Thomas, you insult
His Majesty and Council
1070
01:30:35,097 --> 01:30:36,599
in the person of the Lord Archbishop.
1071
01:30:36,724 --> 01:30:41,771
I insult no one. I will not take the oath.
I will not tell you why I will not.
1072
01:30:41,896 --> 01:30:45,441
- Then your reasons must be treasonable.
- Not "must be," "may be."
1073
01:30:45,566 --> 01:30:47,193
Oh, it's a fair assumption.
1074
01:30:47,318 --> 01:30:49,320
The law requires more
than an assumption.
1075
01:30:49,445 --> 01:30:51,072
The law requires a fact.
1076
01:30:51,197 --> 01:30:54,700
Ah, well, of course, I cannot judge
your legal standing in the case,
1077
01:30:54,825 --> 01:30:57,453
but until I know
the ground of your objections,
1078
01:30:57,578 --> 01:31:01,707
I can only guess
your spiritual standing, too.
1079
01:31:01,832 --> 01:31:05,711
If you're willing to guess that, it should
be small matter to guess my objection.
1080
01:31:05,836 --> 01:31:07,838
Then you do have objection to the Act?
1081
01:31:07,963 --> 01:31:10,883
- Well, we know that, Cromwell.
- No, my lord, you don't.
1082
01:31:11,008 --> 01:31:13,010
You may suppose I have objections.
1083
01:31:13,135 --> 01:31:15,262
All you know is
that I will not swear to it,
1084
01:31:15,387 --> 01:31:18,516
for which you cannot lawfully
harm me further.
1085
01:31:18,641 --> 01:31:22,269
But if you were right
in supposing me to have objections,
1086
01:31:22,394 --> 01:31:25,898
and right again in supposing
my objections to be treasonable,
1087
01:31:26,023 --> 01:31:30,111
the law would let you cut my head off.
1088
01:31:31,028 --> 01:31:32,947
Oh, yes.
1089
01:31:33,823 --> 01:31:35,366
Oh, well done, Sir Thomas.
1090
01:31:35,491 --> 01:31:39,578
I've been trying to make that clear
to His Grace for some time.
1091
01:31:39,703 --> 01:31:41,455
Confound all this! I'm not a scholar.
1092
01:31:41,580 --> 01:31:43,833
I don't know if the marriage
was lawful or not.
1093
01:31:43,958 --> 01:31:46,502
But damn it, Thomas,
look at these names.
1094
01:31:46,627 --> 01:31:50,965
Why can't you do as I did,
and come with us, for fellowship?
1095
01:31:51,841 --> 01:31:55,344
And when we die, and you are sent
to heaven for doing your conscience,
1096
01:31:55,469 --> 01:31:58,097
and I am sent to hell for not doing mine,
1097
01:31:58,222 --> 01:32:00,891
will you come with me, for fellowship?
1098
01:32:01,976 --> 01:32:05,146
So those of us whose names are there
are damned, Sir Thomas?
1099
01:32:05,271 --> 01:32:09,608
I have no window to look into another
man's conscience. I condemn no one.
1100
01:32:09,733 --> 01:32:12,278
- Then the matter is capable of question.
- Certainly.
1101
01:32:12,403 --> 01:32:15,573
But that you owe obedience to your King
is not capable of question.
1102
01:32:15,698 --> 01:32:18,784
So weigh a doubt
against a certainty and sign.
1103
01:32:21,912 --> 01:32:26,834
Some men think the earth is round.
Others think it flat.
1104
01:32:26,959 --> 01:32:29,503
It is a matter capable of question.
1105
01:32:30,588 --> 01:32:34,717
But if it is flat,
will the King's command make it round?
1106
01:32:34,842 --> 01:32:38,721
And if it is round,
will the King's command flatten it?
1107
01:32:38,846 --> 01:32:42,349
No, I will not sign.
1108
01:32:42,474 --> 01:32:44,351
Then you have more regard
for your own doubt
1109
01:32:44,476 --> 01:32:45,978
than the King's command?
1110
01:32:46,103 --> 01:32:48,314
- For myself I have no doubt.
- No doubt of what?
1111
01:32:48,439 --> 01:32:50,357
No doubt that I will not take this oath.
1112
01:32:50,482 --> 01:32:54,653
But why I will not, you, Master Secretary,
will not trick out of me.
1113
01:32:55,404 --> 01:32:58,365
I might get it out of you in other ways.
1114
01:32:59,533 --> 01:33:03,162
- You threaten like a dockside bully.
- How should I threaten?
1115
01:33:03,287 --> 01:33:07,875
Like a Minister of State, with justice.
1116
01:33:08,000 --> 01:33:10,544
Oh, justice is
what you're threatened with!
1117
01:33:10,669 --> 01:33:13,339
Then I am not threatened.
1118
01:33:18,928 --> 01:33:21,555
Oh, gentlemen, can't I go to bed?
1119
01:33:21,680 --> 01:33:23,933
Aye. The prisoner may retire
as he requests.
1120
01:33:24,058 --> 01:33:27,561
- Unless you...
- I see no purpose in prolonging this.
1121
01:33:31,482 --> 01:33:34,610
Then good night, Thomas.
1122
01:33:39,740 --> 01:33:41,951
Uh, may I have one or two more books?
1123
01:33:43,118 --> 01:33:45,871
- You have books?
- Yes.
1124
01:33:45,996 --> 01:33:48,958
I didn't know. You shouldn't have.
1125
01:33:56,757 --> 01:33:59,301
- May I see my family?
- No.
1126
01:34:06,308 --> 01:34:08,686
- Captain!
- Master Secretary?
1127
01:34:10,562 --> 01:34:12,898
Have you heard the prisoner speak
of the King's divorce,
1128
01:34:13,023 --> 01:34:14,566
supremacy or marriage?
1129
01:34:14,692 --> 01:34:19,071
- No, Master Secretary, not a word.
- If he does, you will repeat it to me.
1130
01:34:19,822 --> 01:34:21,240
Of course.
1131
01:34:26,495 --> 01:34:28,289
- Rich.
- Secretary?
1132
01:34:28,414 --> 01:34:31,250
Tomorrow morning,
remove the prisoner's books.
1133
01:34:31,375 --> 01:34:32,876
Is that necessary?
1134
01:34:33,002 --> 01:34:36,005
With regards to this case,
the King is becoming impatient.
1135
01:34:36,130 --> 01:34:38,007
- Aye, with you.
- With all of us.
1136
01:34:38,132 --> 01:34:41,051
The King's impatience
will embrace a duke or two.
1137
01:34:51,312 --> 01:34:54,523
- Master Secretary.
- Well?
1138
01:34:54,648 --> 01:34:57,693
- Sir Redvers Llewellyn has retired.
- Mm.
1139
01:34:57,818 --> 01:34:59,486
The Attorney General for Wales.
1140
01:35:00,195 --> 01:35:01,780
His post is vacant.
1141
01:35:03,073 --> 01:35:04,783
You said that I might approach you.
1142
01:35:06,452 --> 01:35:08,704
Oh, not now, Rich.
1143
01:35:11,457 --> 01:35:13,459
He must submit. He must!
1144
01:35:15,002 --> 01:35:16,462
Rack him.
1145
01:35:20,007 --> 01:35:23,469
No. The King's conscience
will not permit it.
1146
01:35:24,136 --> 01:35:26,597
We have to find some other way.
1147
01:35:35,397 --> 01:35:37,066
Sir Thomas?
1148
01:35:39,526 --> 01:35:41,487
- Father!
- What? Margaret?
1149
01:35:42,821 --> 01:35:44,281
Father.
1150
01:35:45,032 --> 01:35:47,951
Meg. For God's sake,
they haven't put you in here?
1151
01:35:48,077 --> 01:35:50,954
- No, sir, a visit.
- A brief one, Sir Thomas.
1152
01:35:51,080 --> 01:35:52,956
Father!
1153
01:35:53,082 --> 01:35:55,334
- Good morning, husband.
- Good morning.
1154
01:35:55,459 --> 01:35:57,961
At last. Good morning.
1155
01:35:59,088 --> 01:36:00,506
Good morning, Will.
1156
01:36:06,220 --> 01:36:08,722
Well, this is a hellish place.
1157
01:36:08,847 --> 01:36:11,642
Except it's keeping me from you,
my dears, it isn't so bad.
1158
01:36:11,767 --> 01:36:13,602
It's remarkably like any other place.
1159
01:36:13,727 --> 01:36:16,188
- It drips.
- Yes. It's too near the river.
1160
01:36:28,409 --> 01:36:29,952
Well, what is it?
1161
01:36:32,162 --> 01:36:35,332
Father, come out.
Swear to the Act and come out.
1162
01:36:37,876 --> 01:36:39,420
Is this why they've let you come?
1163
01:36:39,545 --> 01:36:40,963
Yes.
1164
01:36:42,506 --> 01:36:43,841
Oh.
1165
01:36:43,966 --> 01:36:46,093
Meg's under oath
to persuade you.
1166
01:36:47,678 --> 01:36:50,055
That was silly, Meg.
1167
01:36:58,105 --> 01:37:00,107
How do you plan to do that?
1168
01:37:02,359 --> 01:37:03,902
Father.
1169
01:37:04,027 --> 01:37:05,946
"God more regards the thoughts
of the heart than
1170
01:37:06,071 --> 01:37:07,573
"than words of the mouth."
1171
01:37:07,698 --> 01:37:10,409
- Or so you've always told me.
- Yes.
1172
01:37:10,534 --> 01:37:13,662
Then say the words of the oath,
and in your heart think otherwise.
1173
01:37:13,787 --> 01:37:16,874
What is an oath then,
but words we say to God?
1174
01:37:23,422 --> 01:37:25,299
Listen, Meg.
1175
01:37:25,424 --> 01:37:29,678
When a man takes an oath, he's holding
his own self in his own hands,
1176
01:37:29,803 --> 01:37:31,180
like water.
1177
01:37:31,305 --> 01:37:36,185
And if he opens his fingers then,
he needn't hope to find himself again.
1178
01:37:37,478 --> 01:37:39,354
Some men aren't capable of this,
1179
01:37:39,480 --> 01:37:42,566
but I'd be loath to think
your father one of them.
1180
01:37:45,486 --> 01:37:48,238
- I have another argument.
- Oh, Meg.
1181
01:37:48,363 --> 01:37:53,368
In any state that was half good,
you would be raised up high, not here,
1182
01:37:53,494 --> 01:37:54,995
for what you've done already.
1183
01:37:55,120 --> 01:37:56,705
All right.
1184
01:37:56,830 --> 01:37:59,374
It's not your fault
the state's three-quarters bad.
1185
01:37:59,500 --> 01:38:00,834
No.
1186
01:38:00,959 --> 01:38:03,003
If you suffer for it,
you elect to be a hero.
1187
01:38:03,128 --> 01:38:05,172
That's very neat.
1188
01:38:05,297 --> 01:38:09,760
But look now, if we lived in a state
where virtue was profitable,
1189
01:38:09,885 --> 01:38:12,179
common sense would make us saintly.
1190
01:38:12,304 --> 01:38:16,934
But since we see
that avarice, anger, pride and stupidity
1191
01:38:17,059 --> 01:38:22,064
commonly profit far beyond
charity, modesty, justice and thought,
1192
01:38:22,189 --> 01:38:24,816
perhaps we must stand fast a little,
1193
01:38:24,942 --> 01:38:27,444
even at the risk of being heroes.
1194
01:38:32,074 --> 01:38:33,450
But in reason!
1195
01:38:33,575 --> 01:38:36,411
Haven't you done as much
as God can reasonably want?
1196
01:38:41,750 --> 01:38:45,754
Well, finally,
it isn't a matter of reason.
1197
01:38:45,879 --> 01:38:48,048
Finally, it's a matter of love.
1198
01:38:51,260 --> 01:38:54,513
You're content then to be shut up here
with mice and rats
1199
01:38:54,638 --> 01:38:56,890
- when you might be home with us?
- Content?
1200
01:38:57,015 --> 01:38:59,059
If they'd open a crack that wide,
1201
01:38:59,184 --> 01:39:02,062
I'd be through it like a bird,
and back to Chelsea.
1202
01:39:06,942 --> 01:39:09,653
I haven't yet told you
what the house is like without you.
1203
01:39:09,778 --> 01:39:11,113
Don't, Meg.
1204
01:39:11,238 --> 01:39:13,156
What we do in the evening
now that you're not there.
1205
01:39:13,282 --> 01:39:14,283
Meg, have done.
1206
01:39:14,408 --> 01:39:16,368
We don't read because
we've no candles.
1207
01:39:16,493 --> 01:39:19,580
We don't talk because we're wondering
what they're doing to you here.
1208
01:39:19,705 --> 01:39:22,374
The King is more merciful than you.
He doesn't use the rack.
1209
01:39:22,499 --> 01:39:23,917
Two minutes to go, sir.
1210
01:39:24,042 --> 01:39:27,504
- I thought you'd like to know.
- Two minutes?
1211
01:39:27,629 --> 01:39:30,382
- Jailer!
- Sorry, sir. Two minutes.
1212
01:39:31,967 --> 01:39:35,887
Listen, you must leave the country.
All of you must leave the country.
1213
01:39:36,013 --> 01:39:38,098
- And leave you here?
- It makes no difference.
1214
01:39:38,223 --> 01:39:39,766
They won't let me see you again.
1215
01:39:39,891 --> 01:39:42,769
You must all go on the same day,
but not on the same boat.
1216
01:39:42,894 --> 01:39:46,273
- Different boats from different ports.
- After the trial, then.
1217
01:39:46,398 --> 01:39:49,234
There'll be no trial.
They have no case.
1218
01:39:50,402 --> 01:39:52,529
Do this for me. I beseech you.
1219
01:39:52,654 --> 01:39:54,406
- Will?
- Yes, sir.
1220
01:39:54,531 --> 01:39:56,366
- Margaret?
- Yes.
1221
01:39:57,200 --> 01:39:58,577
Alice?
1222
01:40:04,082 --> 01:40:06,335
- Alice, I command you!
- Right.
1223
01:40:14,217 --> 01:40:16,094
This is splendid.
1224
01:40:16,970 --> 01:40:19,598
- I know who packed this.
- I packed it.
1225
01:40:19,723 --> 01:40:21,058
Yes.
1226
01:40:23,769 --> 01:40:27,064
- You still make a superlative custard.
- Do I?
1227
01:40:29,900 --> 01:40:31,902
That's a nice dress you have on.
1228
01:40:33,654 --> 01:40:34,988
Nice colour, anyway.
1229
01:40:35,656 --> 01:40:38,283
My God, you think little of me!
1230
01:40:38,408 --> 01:40:39,785
I know I'm a fool,
1231
01:40:39,910 --> 01:40:42,621
but I'm not such a fool
as to be lamenting for my dresses,
1232
01:40:42,746 --> 01:40:45,290
or to relish complimenting
on my custards!
1233
01:40:45,415 --> 01:40:47,125
I'm well rebuked.
1234
01:40:48,585 --> 01:40:50,045
- Alice...
- No!
1235
01:40:53,340 --> 01:40:58,220
I'm sick with fear when I think
of the worst they may do to me.
1236
01:40:58,345 --> 01:41:03,100
But worse than that will be to go with you
not understanding why I go.
1237
01:41:03,225 --> 01:41:04,559
I don't.
1238
01:41:04,685 --> 01:41:06,603
If you can tell me that you understand,
1239
01:41:06,728 --> 01:41:09,606
I think I might make a good death,
if I have to.
1240
01:41:09,731 --> 01:41:14,111
- Your death's no good to me.
- You must tell me that you understand.
1241
01:41:14,236 --> 01:41:17,239
I don't.
I don't believe this had to happen.
1242
01:41:17,364 --> 01:41:19,491
If you say that,
I don't see how I'm to face it.
1243
01:41:19,616 --> 01:41:21,535
- It's the truth!
- Oh!
1244
01:41:21,660 --> 01:41:24,788
- You're an honest woman.
- Much good may it do me.
1245
01:41:25,622 --> 01:41:27,791
I'll tell you what I'm afraid of,
1246
01:41:27,916 --> 01:41:30,836
that when you've gone,
I shall hate you for it.
1247
01:41:32,921 --> 01:41:36,633
Well, you mustn't, Alice.
1248
01:41:39,302 --> 01:41:41,596
You... you mustn't.
1249
01:41:42,180 --> 01:41:43,974
Thomas... Oh.
1250
01:41:46,309 --> 01:41:50,856
As for understanding I understand you're
the best man I ever met or ever likely to.
1251
01:41:50,981 --> 01:41:54,568
And if you go,
well, God knows why I suppose,
1252
01:41:54,693 --> 01:41:58,488
though as God's my witness,
God's kept deadly quiet about it.
1253
01:41:59,364 --> 01:42:03,368
And if anyone wants to know
my opinion of the King and his Council,
1254
01:42:03,493 --> 01:42:05,954
he only has to ask for it!
1255
01:42:08,498 --> 01:42:13,128
Why, it's a lion I married.
1256
01:42:13,253 --> 01:42:15,088
A lion, a lion.
1257
01:42:21,052 --> 01:42:23,513
Well, this is good.
1258
01:42:25,807 --> 01:42:28,059
It's very good.
1259
01:42:28,185 --> 01:42:29,686
Sorry, Sir Thomas.
1260
01:42:30,437 --> 01:42:32,689
- For pity's sake!
- Time's up, sir.
1261
01:42:32,814 --> 01:42:36,818
- But one more minute!
- You don't know what you're asking.
1262
01:42:36,943 --> 01:42:39,905
- For heaven's sake.
- Now don't do that, sir.
1263
01:42:42,115 --> 01:42:43,700
Now, madam, don't make trouble.
1264
01:42:47,329 --> 01:42:49,664
Come along, please,
Lady Alice.
1265
01:42:53,627 --> 01:42:55,545
Take your muddy paws off me!
1266
01:42:56,505 --> 01:42:58,840
Filthy, stinking, gutter-fed turnkey!
1267
01:42:58,965 --> 01:43:01,760
I'll see you suffer for this!
1268
01:43:01,885 --> 01:43:03,428
Alice...
1269
01:43:03,553 --> 01:43:05,180
Goodbye.
1270
01:43:20,570 --> 01:43:22,823
You must understand my position, sir.
1271
01:43:22,948 --> 01:43:25,742
I'm a plain, simple man.
I just want to keep out of trouble.
1272
01:43:36,503 --> 01:43:41,216
Dear Lord Jesus,
my soul Saviour, clear my wits.
1273
01:43:42,509 --> 01:43:46,888
Dear Lady, Blessed Mother of God,
comfort my wife and daughter,
1274
01:43:47,514 --> 01:43:49,224
and forgive me for them.
1275
01:44:54,039 --> 01:44:55,624
Sir Thomas More,
1276
01:44:55,749 --> 01:44:58,668
though you have
heinously offended the King's majesty,
1277
01:44:58,793 --> 01:45:04,174
we hope that if you will even now
for think and repent of obstinate opinion,
1278
01:45:04,299 --> 01:45:06,760
you may still taste His Gracious pardon.
1279
01:45:08,470 --> 01:45:10,972
My lords, I thank you.
1280
01:45:11,097 --> 01:45:13,600
As for the matters
you may charge me with,
1281
01:45:13,725 --> 01:45:16,102
I fear from my present weakness
1282
01:45:16,227 --> 01:45:18,605
that neither my wit nor my memory
1283
01:45:18,730 --> 01:45:22,108
will serve to make sufficient answer.
1284
01:45:23,610 --> 01:45:25,987
I should be glad to sit down.
1285
01:45:26,112 --> 01:45:28,114
A chair for the prisoner.
1286
01:45:42,671 --> 01:45:45,090
Master Secretary Cromwell,
have you the charge?
1287
01:45:45,215 --> 01:45:47,467
- I have, my lord.
- Then read the charge.
1288
01:45:50,929 --> 01:45:54,224
"That you did wilfully
and maliciously deny and deprive
1289
01:45:54,349 --> 01:45:58,186
"our liege, Lord Henry,
of his undoubted certain title,
1290
01:45:58,311 --> 01:46:00,730
"Supreme Head of the Church
in England."
1291
01:46:02,857 --> 01:46:06,236
But I have never denied this title.
1292
01:46:08,488 --> 01:46:12,367
At Westminster Hall,
at Lambeth and again at Richmond
1293
01:46:12,492 --> 01:46:14,995
you stubbornly refused the oath.
1294
01:46:15,120 --> 01:46:18,415
- Was this no denial?
- No, this was silence.
1295
01:46:18,540 --> 01:46:22,002
And for my silence,
I am punished with imprisonment.
1296
01:46:23,670 --> 01:46:25,046
Why have I been called again?
1297
01:46:25,171 --> 01:46:27,841
On the charge of high treason,
Sir Thomas.
1298
01:46:28,550 --> 01:46:31,886
For which the punishment
is not imprisonment.
1299
01:46:32,012 --> 01:46:36,099
Death comes for us all, my lords.
1300
01:46:36,224 --> 01:46:38,435
Yes, even for kings he comes.
1301
01:46:38,560 --> 01:46:41,771
The death of kings
is not in question, Sir Thomas.
1302
01:46:41,896 --> 01:46:45,483
Nor mine, I trust,
until I'm proven guilty.
1303
01:46:45,608 --> 01:46:48,319
Your life lies in your own hands,
Thomas, as it always has!
1304
01:46:48,445 --> 01:46:50,030
Is that so, my lord?
1305
01:46:50,947 --> 01:46:52,824
Then I'll keep a good grip on it.
1306
01:46:59,831 --> 01:47:01,875
So, Sir Thomas,
1307
01:47:02,000 --> 01:47:04,085
you stand on your silence?
1308
01:47:04,753 --> 01:47:06,504
I do.
1309
01:47:06,629 --> 01:47:09,382
But, gentlemen of the jury,
1310
01:47:09,507 --> 01:47:12,510
there are many kinds of silence.
1311
01:47:12,635 --> 01:47:16,014
Consider first the silence of a man
when he is dead.
1312
01:47:16,139 --> 01:47:19,017
Suppose we go into the room
where he is laid out and we listen.
1313
01:47:19,142 --> 01:47:20,518
What do we hear?
1314
01:47:22,228 --> 01:47:23,772
Silence.
1315
01:47:23,897 --> 01:47:27,442
What does it betoken, this silence?
1316
01:47:27,567 --> 01:47:30,528
Nothing. This is silence pure and simple.
1317
01:47:30,653 --> 01:47:32,322
But let us take another case.
1318
01:47:32,447 --> 01:47:35,325
Suppose I were
to take a dagger from my sleeve,
1319
01:47:35,450 --> 01:47:37,327
and make to kill the prisoner with it.
1320
01:47:37,452 --> 01:47:40,163
My lordships there,
instead of crying out for me to stop,
1321
01:47:40,288 --> 01:47:41,873
maintain their silence.
1322
01:47:41,998 --> 01:47:44,125
That would betoken!
1323
01:47:44,250 --> 01:47:47,587
It would betoken a willingness
that I should do it.
1324
01:47:47,712 --> 01:47:50,381
And under the law,
they would be guilty with me.
1325
01:47:51,508 --> 01:47:56,888
So silence can,
according to the circumstances, speak.
1326
01:47:57,847 --> 01:48:02,602
Let us consider now the circumstances
of the prisoner's silence.
1327
01:48:03,144 --> 01:48:05,897
The oath was put to loyal subjects
up and down the country,
1328
01:48:06,022 --> 01:48:09,025
and they all declared
His Grace's title to be just and good.
1329
01:48:09,150 --> 01:48:12,195
But when it came to the prisoner,
he refused!
1330
01:48:14,030 --> 01:48:16,991
He calls this silence.
1331
01:48:17,659 --> 01:48:20,495
Yet, is there a man in this court...?
1332
01:48:21,204 --> 01:48:24,290
Is there a man in this country
1333
01:48:24,415 --> 01:48:28,461
who does not know
Sir Thomas More's opinion of this title?
1334
01:48:31,464 --> 01:48:33,466
Yet how can this be?
1335
01:48:33,591 --> 01:48:36,845
Because this silence betokened.
1336
01:48:36,970 --> 01:48:41,558
Nay, this silence was not silence at all,
but most eloquent denial!
1337
01:48:44,477 --> 01:48:46,187
- Order!
- Not so.
1338
01:48:47,647 --> 01:48:52,110
Not so, Master Secretary.
The maxim is "Qui tacet consentire."
1339
01:48:52,235 --> 01:48:55,655
The maxim of the law is
"Silence gives consent."
1340
01:48:55,780 --> 01:48:58,658
If therefore you wish to construe
what my silence betokened,
1341
01:48:58,783 --> 01:49:02,829
you must construe that I consented,
not that I denied.
1342
01:49:04,414 --> 01:49:07,167
Is that in fact
what the world construes from it?
1343
01:49:07,292 --> 01:49:10,420
Do you pretend that is what you wish
the world to construe from it?
1344
01:49:10,545 --> 01:49:14,090
The world must construe
according to its wits.
1345
01:49:14,215 --> 01:49:17,510
This court must construe
according to the law.
1346
01:49:26,978 --> 01:49:29,939
My lords, I wish to call Sir Richard Rich.
1347
01:49:31,482 --> 01:49:34,527
Richard Rich, come into court.
1348
01:49:34,652 --> 01:49:36,529
Richard Rich!
1349
01:49:57,800 --> 01:50:01,387
"I do solemnly swear the evidence I give
before the court shall be the truth,
1350
01:50:01,512 --> 01:50:03,723
"the whole truth,
and nothing but the truth."
1351
01:50:03,848 --> 01:50:05,808
"So help me God," sir.
1352
01:50:05,934 --> 01:50:07,602
"So help me God."
1353
01:50:10,188 --> 01:50:14,108
Now, Rich, on the 12th of May,
you were at the Tower?
1354
01:50:14,234 --> 01:50:15,985
- I was.
- For what purpose?
1355
01:50:16,110 --> 01:50:17,946
To carry away the prisoner's books.
1356
01:50:18,071 --> 01:50:20,490
- Did you talk with the prisoner?
- Yes.
1357
01:50:20,615 --> 01:50:23,493
Did you talk of
the King's supremacy of the Church?
1358
01:50:23,618 --> 01:50:26,621
- Yes.
- What did you say?
1359
01:50:27,372 --> 01:50:30,124
I said to him, "Supposing
there were an act of parliament
1360
01:50:30,250 --> 01:50:33,002
"to say that I, Richard Rich,
were to be King,
1361
01:50:33,127 --> 01:50:36,130
"would not you, Master More,
take me for King?"
1362
01:50:36,256 --> 01:50:37,799
"That I would," he said.
1363
01:50:41,552 --> 01:50:43,680
"For then you would be King."
1364
01:50:45,848 --> 01:50:47,183
Yes?
1365
01:50:48,559 --> 01:50:52,563
Then he said,
"But I will put you a higher case.
1366
01:50:52,689 --> 01:50:57,735
"How if there were an act of parliament
to say that God should not be God?"
1367
01:50:57,860 --> 01:50:59,487
This is true and then you said...
1368
01:50:59,612 --> 01:51:02,615
Silence! Continue.
1369
01:51:05,493 --> 01:51:09,747
Then I said,
"I will put you a middle case.
1370
01:51:09,872 --> 01:51:12,250
"Parliament has made our King
Head of the Church.
1371
01:51:12,375 --> 01:51:14,460
"Why will you not accept him?"
1372
01:51:17,880 --> 01:51:19,841
Well?
1373
01:51:22,385 --> 01:51:26,180
Then he said,
"Parliament had not the power to do it."
1374
01:51:28,016 --> 01:51:30,476
Repeat the prisoner's words.
1375
01:51:31,894 --> 01:51:33,396
He said...
1376
01:51:34,564 --> 01:51:36,607
..."Parliament had not the competence."
1377
01:51:39,485 --> 01:51:41,696
Or words to that effect.
1378
01:51:41,821 --> 01:51:44,198
He denied the title?
1379
01:51:44,324 --> 01:51:46,034
He did.
1380
01:51:53,583 --> 01:51:58,629
In good faith, Rich, I am sorrier
for your perjury than my peril.
1381
01:51:58,755 --> 01:52:01,341
- Do you deny this?
- Yes!
1382
01:52:02,258 --> 01:52:05,136
You know if I were a man
who heeded not the taking of an oath,
1383
01:52:05,261 --> 01:52:06,804
I need not be here.
1384
01:52:07,388 --> 01:52:09,849
Now I will take an oath.
1385
01:52:11,768 --> 01:52:14,896
If what Master Rich has said is true,
1386
01:52:15,021 --> 01:52:19,192
I pray I may never see God in the face.
1387
01:52:20,026 --> 01:52:23,780
Which I would not say,
were it otherwise, for anything on earth!
1388
01:52:23,905 --> 01:52:26,574
- That is not evidence.
- Is it probable...?
1389
01:52:27,408 --> 01:52:31,954
Is it probable
that after so long a silence on this,
1390
01:52:32,080 --> 01:52:34,707
the very point so urgently sought of me,
1391
01:52:34,832 --> 01:52:38,669
I should open my mind
to such a man as that?
1392
01:52:39,587 --> 01:52:43,674
Sir Richard, do you wish
to modify your testimony?
1393
01:52:44,592 --> 01:52:45,927
No, my lord.
1394
01:52:46,052 --> 01:52:48,346
Is there anything you wish
to take away from it?
1395
01:52:48,471 --> 01:52:49,806
No, my lord.
1396
01:52:49,931 --> 01:52:51,724
Have you anything to add?
1397
01:52:51,849 --> 01:52:53,184
No, my lord.
1398
01:52:54,477 --> 01:52:57,647
- Have you, Sir Thomas?
- To what purpose?
1399
01:53:01,651 --> 01:53:03,486
I am a dead man.
1400
01:53:07,156 --> 01:53:09,534
You have your will of me.
1401
01:53:10,159 --> 01:53:12,161
Then the witness may withdraw.
1402
01:53:19,794 --> 01:53:22,422
There is one question
I would like to ask the witness.
1403
01:53:25,258 --> 01:53:28,886
That's a chain of office you're wearing.
May I see it?
1404
01:53:36,978 --> 01:53:39,772
The Red Dragon. What's this?
1405
01:53:39,897 --> 01:53:42,650
Sir Richard is appointed
Attorney General for Wales.
1406
01:53:43,234 --> 01:53:44,652
For Wales.
1407
01:53:46,112 --> 01:53:51,367
Why, Richard, it profits a man nothing
to give his soul for the whole world.
1408
01:53:53,244 --> 01:53:55,079
But for Wales.
1409
01:54:02,753 --> 01:54:04,755
My lords, I've done.
1410
01:54:04,881 --> 01:54:08,342
The jury will retire,
and consider the evidence.
1411
01:54:10,303 --> 01:54:14,891
Considering the evidence, it shouldn't
be necessary for them to retire.
1412
01:54:17,435 --> 01:54:18,853
Is it necessary?
1413
01:54:25,568 --> 01:54:28,654
Then is the prisoner guilty or not guilty?
1414
01:54:33,868 --> 01:54:35,369
Guilty, my lord.
1415
01:54:45,755 --> 01:54:47,131
Sir Thomas More,
1416
01:54:47,256 --> 01:54:49,675
you have been found guilty
of high treason.
1417
01:54:49,800 --> 01:54:52,637
- The sentence of the court...
- My lords...
1418
01:54:53,179 --> 01:54:56,933
When I was practising the law,
the manner was to ask the prisoner
1419
01:54:57,058 --> 01:55:01,187
before pronouncing sentence,
if he had anything to say.
1420
01:55:01,312 --> 01:55:03,314
Have you anything to say?
1421
01:55:03,940 --> 01:55:05,483
Yes.
1422
01:55:16,077 --> 01:55:20,248
Since the court has determined
to condemn me,
1423
01:55:20,373 --> 01:55:23,084
God knoweth how,
1424
01:55:23,209 --> 01:55:27,004
I will now discharge my mind
1425
01:55:27,129 --> 01:55:31,926
concerning the indictment
and the King's title.
1426
01:55:35,012 --> 01:55:39,684
The indictment is grounded
in an act of parliament,
1427
01:55:39,809 --> 01:55:42,687
which is directly repugnant
1428
01:55:42,812 --> 01:55:46,440
to the law of God and his Holy Church,
1429
01:55:46,566 --> 01:55:50,820
the Supreme Government
of which no temporal person
1430
01:55:50,945 --> 01:55:55,408
may by any law presume
to take upon him.
1431
01:55:55,950 --> 01:55:58,327
This was granted
1432
01:55:58,452 --> 01:56:03,958
by the mouth of
our Saviour Christ himself
1433
01:56:04,083 --> 01:56:06,961
to St Peter and the bishops of Rome
1434
01:56:07,086 --> 01:56:09,255
whilst he lived
1435
01:56:09,380 --> 01:56:13,134
and was personally present...
1436
01:56:14,885 --> 01:56:17,054
...here on earth.
1437
01:56:18,848 --> 01:56:23,269
It is therefore insufficient in law
1438
01:56:23,394 --> 01:56:26,355
to charge any Christian to obey it.
1439
01:56:27,773 --> 01:56:29,275
And more than this
1440
01:56:29,400 --> 01:56:34,280
the immunity of the Church
is promised both in "Magna Carta"
1441
01:56:34,405 --> 01:56:38,451
and in the King's own coronation oath.
1442
01:56:40,036 --> 01:56:42,413
Now we plainly see you are malicious!
1443
01:56:42,538 --> 01:56:44,290
Not so.
1444
01:56:46,584 --> 01:56:49,337
I am the King's true subject,
1445
01:56:49,462 --> 01:56:53,966
and I pray for him and all the realm.
1446
01:56:54,842 --> 01:56:56,552
I do none harm.
1447
01:56:57,720 --> 01:56:59,764
I say none harm.
1448
01:57:00,598 --> 01:57:03,768
I think none harm.
1449
01:57:04,852 --> 01:57:08,356
And if this be not enough
to keep a man alive,
1450
01:57:08,481 --> 01:57:11,942
then in good faith, I long not to live.
1451
01:57:13,861 --> 01:57:15,196
Nevertheless...
1452
01:57:16,405 --> 01:57:20,910
...it is not for the Supremacy
that you have sought my blood,
1453
01:57:21,035 --> 01:57:25,247
but because I would not bend
to the marriage!
1454
01:57:33,798 --> 01:57:36,926
You have been found
guilty of high treason.
1455
01:57:37,593 --> 01:57:40,721
The sentence of the Court
is that you be taken from the Court
1456
01:57:40,846 --> 01:57:43,099
to the Tower of London...
1457
01:57:44,850 --> 01:57:49,105
....until time and place be appointed
1458
01:57:49,230 --> 01:57:51,232
for your execution.
1459
01:58:06,872 --> 01:58:10,501
I am commanded by the King to be brief,
1460
01:58:10,626 --> 01:58:14,422
and since I am
the King's obedient subject,
1461
01:58:14,547 --> 01:58:16,173
brief I will be.
1462
01:58:17,425 --> 01:58:20,553
I die His Majesty's good servant...
1463
01:58:21,679 --> 01:58:23,764
...but God's first.
1464
01:58:30,062 --> 01:58:32,314
I forgive you, right readily.
1465
01:58:38,487 --> 01:58:40,990
Be not afraid of your office.
1466
01:58:41,115 --> 01:58:42,992
You send me to God.
1467
01:58:45,494 --> 01:58:46,912
Very sure of that, Sir Thomas?
1468
01:58:47,037 --> 01:58:50,791
He will not refuse
one who is so blithe to go to Him.
1469
01:59:13,439 --> 01:59:15,065
'Thomas More's head was stuck
1470
01:59:15,191 --> 01:59:16,817
'on Traitor's Gate for a month.
1471
01:59:16,942 --> 01:59:20,404
'Then his daughter, Margaret,
removed it and kept it till her death.
1472
01:59:21,739 --> 01:59:25,951
'Cromwell was beheaded
for high treason five years after More.
1473
01:59:26,076 --> 01:59:28,412
'The Archbishop was burnt at the stake.
1474
01:59:29,622 --> 01:59:32,750
'The Duke of Norfolk should
have been executed for high treason,
1475
01:59:32,875 --> 01:59:35,586
'but the King died of syphilis
the night before.
1476
01:59:36,629 --> 01:59:39,965
'Richard Rich became
Chancellor of England
1477
01:59:40,090 --> 01:59:41,467
'and died in his bed.'
108089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.