Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,057 --> 00:00:20,499
A VERY SPECIAL WOMAN
2
00:00:50,000 --> 00:00:53,310
Don't worry, Francois.
I will do better than Jasmin.
3
00:00:53,359 --> 00:00:57,353
Jasmin is smart.
He will manage to cross any border.
4
00:00:59,119 --> 00:01:03,113
And if they get hold of her?
But you ?
5
00:01:05,200 --> 00:01:08,397
Don't worry about it anymore.
Consider Jasmin's drug addiction.
6
00:01:08,439 --> 00:01:12,433
He will manage.
7
00:03:26,080 --> 00:03:28,071
Everything is okay.
8
00:03:30,719 --> 00:03:32,711
Thank you.
9
00:03:38,719 --> 00:03:43,714
It goes hand in hand with hashish.
We will make 500 million old francs.
10
00:03:44,400 --> 00:03:48,188
500 million old francs?
I get in too.
11
00:03:48,240 --> 00:03:52,233
You can get more hash
and 800 kilograms of heroin?
12
00:03:52,599 --> 00:03:56,593
I have to ask my friends first.
- Okay. See you soon.
13
00:04:24,319 --> 00:04:28,313
Hi ! Here you were!
14
00:04:31,199 --> 00:04:35,193
Hi ! The hash is in the bag.
15
00:04:38,040 --> 00:04:42,033
I'm glad to see you !
16
00:04:43,720 --> 00:04:47,429
Hi Jasmin.
- Nice to see you, Francois.
17
00:04:47,480 --> 00:04:51,473
One day the customs officers will strip me
in the bare ass, at least with the look.
18
00:04:51,800 --> 00:04:55,793
You will get what you deserve.
19
00:05:00,600 --> 00:05:04,593
Look at this. Here it is.
20
00:05:15,519 --> 00:05:18,398
What was Stanley talking about?
21
00:05:18,439 --> 00:05:22,433
Heroine. 500 million old francs.
2. 3
00:05:23,160 --> 00:05:25,720
It would be better not to get involved in such a thing!
22
00:05:25,759 --> 00:05:29,753
I think I live a pleasant life. I like.
23
00:05:30,199 --> 00:05:33,431
To get my hands on 500 million... risk-free.
24
00:05:33,480 --> 00:05:37,473
You do not want ?
25
00:05:38,560 --> 00:05:41,074
Tell me how to do this.
26
00:05:41,120 --> 00:05:43,270
Jasmin...
- What's up with Jasmin?
27
00:05:43,319 --> 00:05:47,313
Instead of hashish, heroin will pass.
28
00:05:50,240 --> 00:05:54,233
Not. - What you said ? Not ?
29
00:05:58,800 --> 00:06:03,794
Remember the organization. You got it ?
30
00:06:09,560 --> 00:06:13,553
It is not as easy as you think.
- You should know me better.
31
00:06:15,600 --> 00:06:19,388
Hashish is a pleasant pastime.
Heroin will destroy you.
32
00:06:19,439 --> 00:06:22,989
Don't get involved in this.
- You think so ?
33
00:06:23,040 --> 00:06:26,510
No, Jasmine. Don't do that.
34
00:06:26,560 --> 00:06:30,553
Heroin is very bad for you.
35
00:06:30,639 --> 00:06:33,313
No one can help you.
36
00:06:33,360 --> 00:06:37,353
In six months you will look 20 years older.
37
00:06:37,399 --> 00:06:41,393
I know many women who have done this.
38
00:06:41,480 --> 00:06:43,471
Finished women.
39
00:07:09,240 --> 00:07:12,232
You are talking nonsense!
40
00:07:19,480 --> 00:07:22,517
500 million old francs.
41
00:07:22,560 --> 00:07:24,437
Are you not interested?
42
00:07:24,480 --> 00:07:28,473
You're kidding. Hashish means money.
They are dead after him.
43
00:07:30,480 --> 00:07:34,473
They only want hash, nothing else.
It's like a dream for them.
44
00:07:37,480 --> 00:07:39,471
See you later.
45
00:07:53,480 --> 00:07:56,472
Are you feeling better now?
46
00:07:57,920 --> 00:08:01,549
Supervise it!
- Leave the jealousy aside.
47
00:08:01,600 --> 00:08:05,115
You know you're the only person he wants to have sex with.
48
00:08:05,160 --> 00:08:07,151
You are small, my dear.
49
00:08:12,839 --> 00:08:16,833
Nice of you to be here.
- What happened ?
50
00:08:17,319 --> 00:08:21,313
Any problem ? tell me
51
00:08:21,959 --> 00:08:25,953
Tell me... Problems? - Yes.
52
00:08:26,079 --> 00:08:30,073
I don't have any vials left.
- Are you out of ampoules?
53
00:08:31,199 --> 00:08:33,953
Do you want to kill me?
54
00:08:34,000 --> 00:08:37,993
I want to know the truth. tell me
What to do ?
55
00:08:38,559 --> 00:08:42,553
We don't really have any reserves left.
All our goods were confiscated by the police.
56
00:08:43,279 --> 00:08:46,636
But if you could take a trip yourself...
57
00:08:46,679 --> 00:08:50,673
for another group...
58
00:08:51,120 --> 00:08:55,113
You can take the last flight.
And you will have the goods.
59
00:08:55,159 --> 00:08:59,153
Why would I do that? Why don't we both go?
60
00:09:03,039 --> 00:09:07,033
Far away. Let's look at the sky.
61
00:09:08,399 --> 00:09:12,393
And what should we do? Shall we drink rainwater?
What should we live for?
62
00:09:14,000 --> 00:09:16,275
I think I made enough money.
63
00:09:16,320 --> 00:09:20,313
I made some money. But I want more.
A lot more.
64
00:09:20,720 --> 00:09:24,713
For me and for you. For both.
I love you.
65
00:09:28,399 --> 00:09:32,359
I want to feel good.
66
00:09:32,399 --> 00:09:36,393
OK. Agree. I will fly.
- Stanley's offer is extraordinary.
67
00:09:36,559 --> 00:09:40,553
What is it ? Merchandise? tell me
68
00:09:41,399 --> 00:09:45,393
I don't know for sure.
I think it should be some kind of hashish.
69
00:09:46,559 --> 00:09:48,551
Something special.
70
00:09:48,799 --> 00:09:52,793
Let's go to the room.
- We can do this together.
71
00:09:53,879 --> 00:09:57,873
Four of us. - Will be fine.
72
00:12:16,840 --> 00:12:19,877
It's weird like Jasmin
he trusts you.
73
00:12:19,919 --> 00:12:23,913
He really believes in you.
74
00:12:25,720 --> 00:12:29,713
It's worth playing this game for 500 million.
75
00:12:45,679 --> 00:12:48,911
Fuck ! My passport.
76
00:12:48,960 --> 00:12:51,030
If I knew where it could be.
77
00:12:51,080 --> 00:12:55,073
Of course... at home.
78
00:13:26,399 --> 00:13:28,391
It is so wonderful.
79
00:14:22,200 --> 00:14:25,476
Your goods... Your money 500 million...
80
00:14:25,519 --> 00:14:29,354
You can take them from the bottom of the ocean.
81
00:14:29,399 --> 00:14:32,278
You and this damn whore.
82
00:14:32,320 --> 00:14:35,153
It seems you've known her for a while.
83
00:14:35,200 --> 00:14:38,715
But you should have known her better.
She is a bad girl.
84
00:14:38,759 --> 00:14:41,877
There is no one here
who did not have sex with her.
85
00:14:41,919 --> 00:14:45,230
You're a bastard, Francois.
86
00:14:45,279 --> 00:14:49,273
For you... For me... For both of us.
Sounds very good, little one.
87
00:14:51,240 --> 00:14:55,233
But you don't really know me yet, Francois.
88
00:16:01,840 --> 00:16:05,833
Fantastic. Can't you drive otherwise?
Drive back.
89
00:16:07,799 --> 00:16:11,634
come on Move.
90
00:16:11,679 --> 00:16:15,673
All the tourists went crazy.
91
00:16:19,919 --> 00:16:23,595
come on Drive your car.
92
00:16:23,639 --> 00:16:27,349
OK. i'm trying
93
00:16:27,399 --> 00:16:30,119
Kick it.
94
00:16:30,159 --> 00:16:34,153
Oh no. What a sound. Impossible.
An orchestra.
95
00:16:38,080 --> 00:16:41,152
I like the great classics. Fantastic.
96
00:16:41,200 --> 00:16:45,193
come on I will push the car.
Give it gas.
97
00:16:45,559 --> 00:16:49,553
Fuck. Are you crazy?
- Yes. I went crazy. Leaves !
98
00:16:49,840 --> 00:16:52,479
Don't talk to me like that.
99
00:16:52,519 --> 00:16:56,513
The same is true for you.
You bastard. Stop talking.
100
00:16:56,960 --> 00:17:00,396
OK. Let me drive your car.
101
00:17:00,440 --> 00:17:03,910
I just need a minute.
102
00:17:03,960 --> 00:17:07,953
come on Let me in.
103
00:17:24,519 --> 00:17:27,318
Watch me drive.
104
00:17:27,359 --> 00:17:31,353
Who gave you your driving license?
105
00:17:50,240 --> 00:17:53,198
Stop it! What are these ? Drugs.
106
00:17:53,240 --> 00:17:57,233
Can't you do that somewhere else?
107
00:17:58,039 --> 00:18:02,033
Not true. He has a lot more in his bag.
I'm going crazy. - Give them to me.
108
00:18:04,279 --> 00:18:08,273
Not ! Don't do that!
109
00:19:14,920 --> 00:19:18,913
Can I help you with something ?
110
00:19:20,000 --> 00:19:21,991
Hey! What are you doing ?
111
00:19:22,240 --> 00:19:24,231
What got into you?
- You are a big bastard!
112
00:19:24,279 --> 00:19:28,273
Your wife is missing.
You should have been smarter.
113
00:19:32,160 --> 00:19:34,469
What this means ? are you crazy
114
00:19:34,519 --> 00:19:38,513
Very easy. I get a million dollars from you.
115
00:19:39,000 --> 00:19:42,993
I will call Jasmin and she will come back.
As do dogs.
116
00:19:43,960 --> 00:19:47,794
Of course he will be back. With flowers and fish
Idiot.
117
00:19:47,839 --> 00:19:51,833
What do you want to say ?
- One of my men saw his car on the fence.
118
00:19:51,960 --> 00:19:54,918
She met a man who was waiting for her there.
119
00:19:54,960 --> 00:19:58,953
He took her by the arm and led her to him in the boat.
Romantic, isn't it.
120
00:19:59,519 --> 00:20:03,513
The temples. You were hot and you raped her.
Go away.
121
00:21:02,799 --> 00:21:06,793
Calm down. Enough. Finish.
122
00:21:55,440 --> 00:21:59,433
Do not forget. A million dollars.
123
00:21:59,960 --> 00:22:01,678
You have gorgeous skin.
124
00:22:01,720 --> 00:22:04,393
Do not touch me. I want to go.
125
00:22:04,440 --> 00:22:07,159
Not. Impossible.
We have to wait for Jean-Louis.
126
00:22:07,200 --> 00:22:11,193
And you also have wet clothes.
What beautiful legs you have.
127
00:22:11,279 --> 00:22:14,636
Where is Jean-Louis?
- At his brother's.
128
00:22:14,680 --> 00:22:18,355
He is a pharmacist.
He thought you needed medicine.
129
00:22:18,400 --> 00:22:22,393
Someone so special.
I don't understand him.
130
00:22:22,960 --> 00:22:26,953
Someone as special as you.
131
00:22:30,920 --> 00:22:33,912
Take these. Get dressed.
132
00:22:36,319 --> 00:22:39,039
What medicines are we talking about?
133
00:22:39,079 --> 00:22:42,959
I don't know. I didn't understand very well.
134
00:22:43,000 --> 00:22:46,993
I only know that he took his bicycle to reach the village.
135
00:22:48,440 --> 00:22:51,512
Why ?
- He was talking about an emergency.
136
00:22:51,559 --> 00:22:55,553
In any case, we have to wait for it.
137
00:22:57,000 --> 00:22:58,991
Hi.
138
00:22:59,319 --> 00:23:03,313
She is Yvonne.
- Hi.
139
00:23:05,599 --> 00:23:09,593
This child is Edward.
- Hi.
140
00:23:11,799 --> 00:23:15,588
I hope the pants fit you.
I didn't find anything else.
141
00:23:15,640 --> 00:23:17,631
Thank you.
142
00:23:28,599 --> 00:23:32,354
I think the pants suit me.
143
00:23:32,400 --> 00:23:36,393
Don't be afraid of George.
It won't eat you.
144
00:23:38,400 --> 00:23:39,469
You must know this.
145
00:23:39,519 --> 00:23:43,513
If you had told me I would have looked for other pants.
146
00:23:44,440 --> 00:23:47,113
It could have been very funny.
147
00:23:47,160 --> 00:23:49,071
I think you are very beautiful.
148
00:23:49,119 --> 00:23:51,998
Very pretty.
149
00:23:52,039 --> 00:23:56,033
Come on kids. Get out of here.
150
00:23:56,079 --> 00:23:58,071
Play outside.
151
00:23:58,400 --> 00:24:02,393
come on Move. Hurry up. - Hi.
152
00:24:02,839 --> 00:24:04,831
Hurry up. - Just a second.
153
00:24:04,960 --> 00:24:08,191
This is my brother, Andr.
You already know my uncle.
154
00:24:08,240 --> 00:24:09,639
And you met my children.
155
00:24:09,680 --> 00:24:12,433
Am I here to meet your family?
156
00:24:12,480 --> 00:24:16,473
We play Zorro.
He arrested a woman to help him.
157
00:24:17,039 --> 00:24:21,033
What this means ? Tell me.
158
00:24:23,880 --> 00:24:29,876
You must take this medicine every 15 minutes.
Even at night. It is very important.
159
00:24:30,599 --> 00:24:34,593
Of course. How much do I have to pay for this?
I want to pay for it.
160
00:24:34,759 --> 00:24:38,753
You have to stay here for a few hours.
I can't let you go.
161
00:24:39,200 --> 00:24:43,193
This is just a joke.
- It's no joke.
162
00:24:43,880 --> 00:24:46,075
That's right. It's no joke.
163
00:24:46,119 --> 00:24:48,839
Are you crazy? I want to go home.
164
00:24:48,880 --> 00:24:54,876
Don't you understand?
Why can't you leave me alone?
165
00:24:55,519 --> 00:24:58,830
Tell her.
- We know your husband.
166
00:24:58,880 --> 00:25:02,873
- And how do you know him?
- Because of your driver's license.
167
00:25:03,039 --> 00:25:07,033
I saw it in your bag.
- Why did you marry this bastard?
168
00:25:12,960 --> 00:25:16,953
Yes, a bastard. If a man has a wife
like you, he shouldn't sleep with others.
169
00:25:19,799 --> 00:25:23,793
Interesting.
Why do you know all this?
170
00:25:26,079 --> 00:25:30,073
Stop bragging.
I'm not interested in your husband.
171
00:25:31,680 --> 00:25:35,673
We all know him.
He is arrogant and relentless.
172
00:25:37,400 --> 00:25:41,393
We also know what he does. He is a criminal.
173
00:25:42,640 --> 00:25:45,632
You can't get to a hospital.
You would be lost.
174
00:25:45,680 --> 00:25:48,558
You shouldn't leave here.
175
00:25:48,599 --> 00:25:52,593
I think your husband keeps you locked up in the house.
He gets you high on drugs.
176
00:25:53,200 --> 00:25:57,193
What a beautiful future. What can I do ?
177
00:25:57,279 --> 00:26:00,272
Stay here until you dare.
178
00:26:01,680 --> 00:26:03,796
Do you know this woman? - Not.
179
00:26:03,839 --> 00:26:07,833
are you sure
Mike, let's search on the boat.
180
00:26:28,519 --> 00:26:30,670
Mike. You found it ? - Not.
181
00:26:30,720 --> 00:26:33,712
Go to the left, I'll take the right.
182
00:26:55,119 --> 00:26:59,113
Do you know this girl? - Not.
183
00:27:43,680 --> 00:27:47,275
Listen. I want to go. I feel good.
184
00:27:47,319 --> 00:27:51,313
You must be patient.
185
00:27:52,440 --> 00:27:56,433
Only Jesus can perform miracles.
But I'm not a believer.
186
00:27:57,400 --> 00:28:01,393
You are on an island. Our island.
187
00:28:02,240 --> 00:28:05,755
You can leave. But I don't want to be guilty
of your loss.
188
00:28:05,799 --> 00:28:09,270
You can take my boat. But be careful.
189
00:28:09,319 --> 00:28:11,311
Very nice.
190
00:28:17,240 --> 00:28:19,595
come on Just breathe.
191
00:28:19,640 --> 00:28:23,633
You have to move more flexibly.
192
00:28:24,440 --> 00:28:28,228
Up with your elbows.
You can breathe better that way.
193
00:28:28,279 --> 00:28:32,273
Stay calm. come on Let's go.
194
00:28:32,680 --> 00:28:36,673
Try to run a few more meters.
195
00:28:39,160 --> 00:28:41,151
Shoulders... up.
196
00:28:42,480 --> 00:28:44,471
Just breathe.
197
00:29:04,000 --> 00:29:06,912
And now we will do a short sprint.
two hundred
00:29:06,960 --> 00:29:09,952
You'll see. No problem.
198
00:29:43,000 --> 00:29:46,993
Two or three more runs on the beach and you will feel much better.
199
00:29:56,359 --> 00:30:00,353
Believe me. I already tried to stop.
200
00:30:01,799 --> 00:30:05,395
But my husband gives me some drugs.
201
00:30:05,440 --> 00:30:09,433
He is crazy. It corrupts me.
202
00:30:11,279 --> 00:30:15,273
Even here I have drugs.
- I don't understand.
203
00:30:15,400 --> 00:30:18,756
If he really loved you, he wouldn't give you drugs.
204
00:30:18,799 --> 00:30:22,793
He thought he was doing something good.
He was talking about our future.
205
00:30:26,240 --> 00:30:30,233
But I don't believe him anymore.
206
00:30:31,480 --> 00:30:34,677
About the future? Future...
207
00:30:34,720 --> 00:30:37,393
We live in the present.
208
00:30:37,440 --> 00:30:41,433
All you have to do is take care.
209
00:30:42,200 --> 00:30:46,193
You have to take your luck with your own hands.
210
00:30:47,920 --> 00:30:53,916
Is strange. Sometimes before
I used to tell him things like that.
211
00:30:54,279 --> 00:30:57,192
But ignore me.
More.
212
00:30:57,240 --> 00:31:02,234
He told me to think about the future.
Forget the present.
213
00:31:02,279 --> 00:31:03,599
To the future and nothing else.
214
00:31:03,960 --> 00:31:07,953
You just don't want to tell me that
a beautiful woman like you...
215
00:31:09,920 --> 00:31:12,673
You really are beautiful.
216
00:31:12,720 --> 00:31:16,315
I would have thought only of the present
if you were with me
217
00:31:16,359 --> 00:31:20,353
You are beautiful. Very pretty.
218
00:31:22,400 --> 00:31:26,393
Maybe these could be the last days of our vacation.
219
00:31:27,480 --> 00:31:31,473
You know I have a husband. This is the truth.
220
00:31:32,680 --> 00:31:35,274
He exists.
221
00:31:35,319 --> 00:31:39,313
And your children need the mother they want.
222
00:31:41,160 --> 00:31:45,153
My wife fell from the boat.
It was stormy.
223
00:31:45,440 --> 00:31:49,353
I looked for it but couldn't find it.
224
00:31:49,400 --> 00:31:53,393
And the ocean would never give it back to me.
225
00:31:58,400 --> 00:32:04,396
I like to chat with you. About the present and the future.
And about everything else.
226
00:32:05,160 --> 00:32:11,156
However, there are also other things:
The sun, the beach, the ocean.
227
00:32:11,599 --> 00:32:15,593
Let's enjoy life.
- Yes.
228
00:36:55,800 --> 00:36:57,791
Hello.
229
00:36:58,159 --> 00:37:02,153
I am friends with Jasmin.
230
00:37:02,280 --> 00:37:06,273
I would like to visit her.
231
00:37:23,639 --> 00:37:27,633
I'm sure you can tell us where your sister is.
232
00:37:29,719 --> 00:37:33,713
Well, you look magnificent.
233
00:37:38,199 --> 00:37:40,998
Where can we find Jasmin?
234
00:37:41,039 --> 00:37:43,793
I haven't seen her in a very long time.
235
00:37:43,840 --> 00:37:47,833
Please, get out of here.
My husband will arrive soon.
236
00:38:31,719 --> 00:38:35,713
Mike. Bad luck!
237
00:38:43,320 --> 00:38:47,313
Come on. Let's get out of here.
What's going on ? Mike!
238
00:39:33,000 --> 00:39:36,993
It's not here. We are wasting our time.
What do you think ?
239
00:39:44,440 --> 00:39:48,433
are you sure Don't you want to stay a few more days?
240
00:39:48,760 --> 00:39:52,753
You'd better make a phone call.
241
00:39:53,079 --> 00:39:57,073
No, Jean-Louis. That is the reality.
My holidays are over.
242
00:39:59,000 --> 00:40:02,993
Yes you are right.
243
00:40:04,159 --> 00:40:08,153
Goodbye. See you. - Goodbye.
244
00:40:19,679 --> 00:40:21,671
Pleasant trip.
245
00:40:25,920 --> 00:40:29,913
Say hello to the children from me.
246
00:42:09,800 --> 00:42:11,791
A cold coke, please.
247
00:42:14,079 --> 00:42:18,073
Hello? Yes...
248
00:42:18,320 --> 00:42:21,756
It's me, Paul. He took the ferry.
249
00:42:21,800 --> 00:42:25,793
And now he drives to the city.
Without that guy.
250
00:42:26,840 --> 00:42:30,833
A second. I call Stanley.
251
00:42:49,519 --> 00:42:52,034
Paul is on the phone.
He wants to talk to you.
252
00:42:52,079 --> 00:42:56,073
Excuse me. I'll be back in a minute.
253
00:43:03,960 --> 00:43:06,076
Hello? Here comes Stanley...
254
00:43:06,119 --> 00:43:10,113
It seems that Francois' wife is coming home.
255
00:43:10,159 --> 00:43:13,311
Good Francois gave a fright.
Not for nothing.
256
00:43:13,360 --> 00:43:16,318
It was true that he did not kill him.
257
00:43:16,360 --> 00:43:20,353
Just enough to bring her back.
258
00:43:20,400 --> 00:43:24,393
Hello? Listen to me, Paul.
259
00:43:26,360 --> 00:43:29,750
Stay where you are.
260
00:43:29,800 --> 00:43:32,872
Of course, boss.
261
00:43:32,920 --> 00:43:36,629
I'm sending Gordon and Mike to you.
They will solve the problem.
262
00:43:36,679 --> 00:43:40,673
Gordon and Mike?
263
00:43:43,000 --> 00:43:46,993
Be better ?
- It is none of your business. OK?
264
00:43:48,559 --> 00:43:51,313
I hope you understood.
265
00:43:51,360 --> 00:43:54,955
We should not lose sight of Francois.
Maybe he is her accomplice.
266
00:43:55,000 --> 00:43:58,959
And if he doesn't have the drugs?
267
00:43:59,000 --> 00:44:02,959
We'll find the drugs. Must...
268
00:44:03,000 --> 00:44:04,991
If not...
If not ?
269
00:44:05,440 --> 00:44:09,433
If not Francois and Jasmin
they will bite the dirt.
270
00:48:13,960 --> 00:48:17,953
I forgot to tell you. I have a new assistant.
271
00:48:19,360 --> 00:48:23,353
You're crazy. We don't have enough money.
How to pay for an assistant?
272
00:48:23,760 --> 00:48:26,718
But we need it. More...
273
00:48:26,760 --> 00:48:32,756
Moreover, I love the wind, the rain, the sea and the sun.
274
00:51:13,599 --> 00:51:17,593
Try to grab the rope.
275
00:51:20,760 --> 00:51:23,752
Attention! Damn... It's not that easy.
276
00:51:26,000 --> 00:51:29,993
But it's fun.
277
00:51:30,159 --> 00:51:34,153
Let's go. Do not worry..
We will win the cause in the end.
278
00:51:40,239 --> 00:51:44,233
Jean-Louis!
Jean-Louis!
279
00:51:47,800 --> 00:51:50,792
I love you.
280
00:54:20,000 --> 00:54:23,993
I think we are not on the right track.
- No, we are on the right track.
281
00:54:26,119 --> 00:54:30,113
I can't understand how anyone that Stanley...
282
00:54:32,519 --> 00:54:34,795
... he can trust this woman.
283
00:54:34,840 --> 00:54:38,276
This business involves enormous risks.
You can be arrested and convicted.
284
00:54:38,320 --> 00:54:40,311
He has nothing to risk.
285
00:54:42,800 --> 00:54:46,793
I don't know. I wouldn't do anything before
to have an advantage from this job.
286
00:54:47,360 --> 00:54:50,158
And Jasmin is not a bad girl.
287
00:54:50,199 --> 00:54:53,272
You never know what will happen.
288
00:54:53,320 --> 00:54:57,313
Mike. Sometimes I don't understand you.
289
00:54:58,639 --> 00:55:02,633
500 million. I wouldn't have any more problems.
290
00:55:03,480 --> 00:55:07,473
But this woman... Trust me...
291
00:55:08,320 --> 00:55:12,313
You will pay for this...
292
00:55:43,320 --> 00:55:45,914
What happened here?
293
00:55:45,960 --> 00:55:49,236
What happened ? Just wait a moment.
Believe me.
294
00:55:49,280 --> 00:55:52,750
Please tell me, George. What does it mean ?
295
00:55:52,800 --> 00:55:57,794
Well... I was sleeping when he came in.
Like a tornado...
296
00:55:58,639 --> 00:56:02,633
Why are you laughing ?
297
00:56:04,119 --> 00:56:06,315
Not ! Jasmin. Finish.
298
00:56:06,360 --> 00:56:09,796
Straight ahead.
This means war.
299
00:56:09,840 --> 00:56:13,833
You can do the work around the house.
You can start right now.
300
00:56:14,360 --> 00:56:17,238
A declaration of war.
- Not. It's too hard for me.
301
00:56:17,280 --> 00:56:20,875
come on Get up. Clean the floor.
302
00:56:20,920 --> 00:56:22,797
How can you live in this awkward house?
303
00:56:22,840 --> 00:56:26,833
Stop it!... Not the coffee pot! Jasmine!
304
00:56:27,239 --> 00:56:31,233
Let's make peace. OK?
What is her problem?
305
00:56:32,519 --> 00:56:36,513
You wanted a woman in this house.
This is the result.
306
00:56:37,400 --> 00:56:40,597
Let me show you, old whiner.
Look here!
307
00:56:40,639 --> 00:56:44,076
It doesn't do anything. Do not answer.
308
00:56:44,119 --> 00:56:48,636
But I think that in the end there will be nothing
safe and sound in this house.
309
00:56:48,679 --> 00:56:52,673
Do you think it's clean?
I'll show you.
310
00:56:53,000 --> 00:56:56,993
Look at this pan. Is it really clean?
311
00:56:57,320 --> 00:57:01,313
Look at my fingers. Clean?
Clean on your face?
312
00:57:01,519 --> 00:57:05,513
Not. Do not touch me.
313
00:57:07,000 --> 00:57:10,993
What do you think of this awkward thing?
Made in the past century.
314
00:57:13,400 --> 00:57:17,393
What about the cat here?
Stupid cat!
315
00:57:19,119 --> 00:57:23,113
What did we do to you?
316
00:57:25,440 --> 00:57:28,273
Not ! Stop this!
317
00:57:28,320 --> 00:57:32,313
They will tear down our house. Take care of her!
318
00:57:33,480 --> 00:57:35,232
How funny!
319
00:57:35,280 --> 00:57:39,273
No, dear. I surrender.
320
00:57:40,320 --> 00:57:44,313
I love you darling.
321
01:00:55,280 --> 01:00:59,273
Daddy. I have to pee.
322
01:01:03,079 --> 01:01:05,958
It's always the same.
323
01:01:06,000 --> 01:01:07,592
Can't do this at home?
324
01:01:07,639 --> 01:01:11,633
tell me where In bed ?
I didn't have enough time for breakfast.
325
01:01:12,159 --> 01:01:13,991
OK. Hurry up.
326
01:01:14,039 --> 01:01:18,033
We are not at the Olympics.
- Hurry up. Stop talking so much.
327
01:01:20,599 --> 01:01:24,593
It's terrible. Every morning the same thing.
We fight every time.
328
01:01:27,360 --> 01:01:31,353
We will miss the ship and wait for 2 hours.
329
01:01:32,960 --> 01:01:36,953
Yvonne is right.
For my part, the ship can go to hell.
330
01:01:38,400 --> 01:01:42,393
Do you think the teachers will visit us at home?
331
01:01:45,000 --> 01:01:48,993
Ask George. It's not very pleasant for me
to leave you every morning.
332
01:01:49,440 --> 01:01:53,353
If you want... We don't have to go to my school.
333
01:01:53,400 --> 01:01:56,995
It would be nice to hang out with you.
- I would agree.
334
01:01:57,039 --> 01:01:59,554
What do you think George would say?
335
01:01:59,599 --> 01:02:02,034
You are full of nerves lately.
336
01:02:02,079 --> 01:02:05,675
It would be better if you married her.
337
01:02:05,719 --> 01:02:09,713
What the ? Mary?
338
01:02:11,119 --> 01:02:12,678
Who is it about?
339
01:02:12,719 --> 01:02:16,269
Stop playing with us.
I saw you and Jasmin on the beach.
340
01:02:16,320 --> 01:02:19,790
It will surely make your bed and make your eyes open.
341
01:02:19,840 --> 01:02:23,674
come on Marry her.
342
01:02:23,719 --> 01:02:25,995
Listen to your brother.
- Listen, dad.
343
01:02:26,039 --> 01:02:29,396
If you will marry her
she will sew my sweater too.
344
01:02:29,440 --> 01:02:31,431
Look here.
345
01:02:34,000 --> 01:02:37,993
Good. Let's get back to ours.
346
01:02:40,920 --> 01:02:44,913
But I am very happy to be your father.
347
01:02:46,760 --> 01:02:50,753
OK. Ready.
Let's hurry to catch the ferry.
348
01:03:26,079 --> 01:03:28,514
Go to the beach.
I have to make a phone call.
349
01:03:28,559 --> 01:03:32,553
It will only take a few minutes.
But don't go too far. OK? I'll see you right away.
350
01:03:43,440 --> 01:03:44,395
Hello?
351
01:03:44,440 --> 01:03:48,433
Tu eti, trfa dracului ? Call him.
352
01:03:48,599 --> 01:03:51,751
You are in a hurry.
353
01:03:51,800 --> 01:03:55,793
Of course. Give me Francois.
If I don't close.
354
01:03:56,840 --> 01:04:00,833
You can talk to him. I'm Jasmin.
355
01:04:01,840 --> 01:04:05,515
Jasmin, my dear. where are you
356
01:04:05,559 --> 01:04:08,199
What's going on with you?
I'm waiting for you.
357
01:04:08,239 --> 01:04:11,550
You always lie.
Nothing has changed.
358
01:04:11,599 --> 01:04:15,593
My dear, what's going on? where are you
I will take you to dinner.
359
01:04:17,280 --> 01:04:20,909
Only the two of us. Believe me.
360
01:04:20,960 --> 01:04:24,953
And with those two boys as a bonus.
361
01:04:30,320 --> 01:04:34,313
No, believe me. Only the two of us.
I promise you.
362
01:04:37,559 --> 01:04:41,553
Don't promise me anything. I dont believe you anymore.
363
01:04:43,360 --> 01:04:46,352
I believed in you too many times in the past.
364
01:04:46,400 --> 01:04:50,313
tell me where are the drugs
I need them.
365
01:04:50,360 --> 01:04:53,989
You mean heroin? At the bottom of the ocean
366
01:04:54,039 --> 01:04:58,033
I fed the fish in the ocean.
Go fishing.
367
01:05:01,000 --> 01:05:04,993
She's crazy. That is why he will die.
368
01:05:06,639 --> 01:05:09,871
Stop pushing me.
369
01:05:09,920 --> 01:05:13,913
Will your father also come to this port?
- Yes. He comes every evening, before sunset.
370
01:05:14,800 --> 01:05:18,793
Maybe he won't come tonight.
- Stop the jokes.
371
01:05:46,920 --> 01:05:49,753
If I'm done, you'll go home.
372
01:05:49,800 --> 01:05:54,794
Who will help you tonight?
- Andre. - He is a bachelor.
373
01:05:55,920 --> 01:05:59,913
Look at them. - Hi. - Hi.
374
01:06:01,400 --> 01:06:04,472
Tonight you will sit next to George.
And treat him well.
375
01:06:04,960 --> 01:06:08,953
Good evening, Jasmin. - Hi.
376
01:06:10,960 --> 01:06:14,953
Ok, I will leave you.
- I'm happy that the day is over.
377
01:06:15,360 --> 01:06:19,353
Well. Let's go.
- Hurry up. Jasmin is impatient.
378
01:06:24,000 --> 01:06:29,996
Daddy. Will Jasmin stay at home?
- I hope so. I would be lucky.
379
01:06:35,239 --> 01:06:39,233
Let's go.
- See you later.
380
01:07:15,960 --> 01:07:18,474
Let's go. Follow me.
I want to show you something.
381
01:07:18,519 --> 01:07:22,513
No no. - Come on.
382
01:07:27,000 --> 01:07:30,993
Finish. You have gone crazy. Not here.
- I want you now.
383
01:07:31,559 --> 01:07:35,553
- But if someone comes over us?
- No one will discover us. You want that too, don't you? - Yes.
384
01:08:37,000 --> 01:08:40,993
Oh, my dear!
385
01:09:13,760 --> 01:09:17,753
It wasn't bad. - Not. It was really good.
386
01:09:24,720 --> 01:09:28,713
Let's go to the beach.
387
01:10:04,800 --> 01:10:08,793
I like it when you're excited.
You are such a natural.
388
01:10:09,000 --> 01:10:11,992
Oh, my leg! It hurts !
389
01:10:13,399 --> 01:10:16,710
Stay here. I will look at him.
390
01:10:17,760 --> 01:10:21,753
My leg !
391
01:10:22,760 --> 01:10:26,753
What happened to you ?
Can I help you with something ?
392
01:10:36,000 --> 01:10:39,993
Jasmine!
- Hello, my darling.
393
01:11:32,920 --> 01:11:34,911
Stay ! Stay here !
394
01:12:42,600 --> 01:12:46,593
This woman must not escape us.
- He won't escape. - Good.
29239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.