All language subtitles for A Very Special Woman (1979)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,057 --> 00:00:20,499 A VERY SPECIAL WOMAN 2 00:00:50,000 --> 00:00:53,310 Don't worry, Francois. I will do better than Jasmin. 3 00:00:53,359 --> 00:00:57,353 Jasmin is smart. He will manage to cross any border. 4 00:00:59,119 --> 00:01:03,113 And if they get hold of her? But you ? 5 00:01:05,200 --> 00:01:08,397 Don't worry about it anymore. Consider Jasmin's drug addiction. 6 00:01:08,439 --> 00:01:12,433 He will manage. 7 00:03:26,080 --> 00:03:28,071 Everything is okay. 8 00:03:30,719 --> 00:03:32,711 Thank you. 9 00:03:38,719 --> 00:03:43,714 It goes hand in hand with hashish. We will make 500 million old francs. 10 00:03:44,400 --> 00:03:48,188 500 million old francs? I get in too. 11 00:03:48,240 --> 00:03:52,233 You can get more hash and 800 kilograms of heroin? 12 00:03:52,599 --> 00:03:56,593 I have to ask my friends first. - Okay. See you soon. 13 00:04:24,319 --> 00:04:28,313 Hi ! Here you were! 14 00:04:31,199 --> 00:04:35,193 Hi ! The hash is in the bag. 15 00:04:38,040 --> 00:04:42,033 I'm glad to see you ! 16 00:04:43,720 --> 00:04:47,429 Hi Jasmin. - Nice to see you, Francois. 17 00:04:47,480 --> 00:04:51,473 One day the customs officers will strip me in the bare ass, at least with the look. 18 00:04:51,800 --> 00:04:55,793 You will get what you deserve. 19 00:05:00,600 --> 00:05:04,593 Look at this. Here it is. 20 00:05:15,519 --> 00:05:18,398 What was Stanley talking about? 21 00:05:18,439 --> 00:05:22,433 Heroine. 500 million old francs. 2. 3 00:05:23,160 --> 00:05:25,720 It would be better not to get involved in such a thing! 22 00:05:25,759 --> 00:05:29,753 I think I live a pleasant life. I like. 23 00:05:30,199 --> 00:05:33,431 To get my hands on 500 million... risk-free. 24 00:05:33,480 --> 00:05:37,473 You do not want ? 25 00:05:38,560 --> 00:05:41,074 Tell me how to do this. 26 00:05:41,120 --> 00:05:43,270 Jasmin... - What's up with Jasmin? 27 00:05:43,319 --> 00:05:47,313 Instead of hashish, heroin will pass. 28 00:05:50,240 --> 00:05:54,233 Not. - What you said ? Not ? 29 00:05:58,800 --> 00:06:03,794 Remember the organization. You got it ? 30 00:06:09,560 --> 00:06:13,553 It is not as easy as you think. - You should know me better. 31 00:06:15,600 --> 00:06:19,388 Hashish is a pleasant pastime. Heroin will destroy you. 32 00:06:19,439 --> 00:06:22,989 Don't get involved in this. - You think so ? 33 00:06:23,040 --> 00:06:26,510 No, Jasmine. Don't do that. 34 00:06:26,560 --> 00:06:30,553 Heroin is very bad for you. 35 00:06:30,639 --> 00:06:33,313 No one can help you. 36 00:06:33,360 --> 00:06:37,353 In six months you will look 20 years older. 37 00:06:37,399 --> 00:06:41,393 I know many women who have done this. 38 00:06:41,480 --> 00:06:43,471 Finished women. 39 00:07:09,240 --> 00:07:12,232 You are talking nonsense! 40 00:07:19,480 --> 00:07:22,517 500 million old francs. 41 00:07:22,560 --> 00:07:24,437 Are you not interested? 42 00:07:24,480 --> 00:07:28,473 You're kidding. Hashish means money. They are dead after him. 43 00:07:30,480 --> 00:07:34,473 They only want hash, nothing else. It's like a dream for them. 44 00:07:37,480 --> 00:07:39,471 See you later. 45 00:07:53,480 --> 00:07:56,472 Are you feeling better now? 46 00:07:57,920 --> 00:08:01,549 Supervise it! - Leave the jealousy aside. 47 00:08:01,600 --> 00:08:05,115 You know you're the only person he wants to have sex with. 48 00:08:05,160 --> 00:08:07,151 You are small, my dear. 49 00:08:12,839 --> 00:08:16,833 Nice of you to be here. - What happened ? 50 00:08:17,319 --> 00:08:21,313 Any problem ? tell me 51 00:08:21,959 --> 00:08:25,953 Tell me... Problems? - Yes. 52 00:08:26,079 --> 00:08:30,073 I don't have any vials left. - Are you out of ampoules? 53 00:08:31,199 --> 00:08:33,953 Do you want to kill me? 54 00:08:34,000 --> 00:08:37,993 I want to know the truth. tell me What to do ? 55 00:08:38,559 --> 00:08:42,553 We don't really have any reserves left. All our goods were confiscated by the police. 56 00:08:43,279 --> 00:08:46,636 But if you could take a trip yourself... 57 00:08:46,679 --> 00:08:50,673 for another group... 58 00:08:51,120 --> 00:08:55,113 You can take the last flight. And you will have the goods. 59 00:08:55,159 --> 00:08:59,153 Why would I do that? Why don't we both go? 60 00:09:03,039 --> 00:09:07,033 Far away. Let's look at the sky. 61 00:09:08,399 --> 00:09:12,393 And what should we do? Shall we drink rainwater? What should we live for? 62 00:09:14,000 --> 00:09:16,275 I think I made enough money. 63 00:09:16,320 --> 00:09:20,313 I made some money. But I want more. A lot more. 64 00:09:20,720 --> 00:09:24,713 For me and for you. For both. I love you. 65 00:09:28,399 --> 00:09:32,359 I want to feel good. 66 00:09:32,399 --> 00:09:36,393 OK. Agree. I will fly. - Stanley's offer is extraordinary. 67 00:09:36,559 --> 00:09:40,553 What is it ? Merchandise? tell me 68 00:09:41,399 --> 00:09:45,393 I don't know for sure. I think it should be some kind of hashish. 69 00:09:46,559 --> 00:09:48,551 Something special. 70 00:09:48,799 --> 00:09:52,793 Let's go to the room. - We can do this together. 71 00:09:53,879 --> 00:09:57,873 Four of us. - Will be fine. 72 00:12:16,840 --> 00:12:19,877 It's weird like Jasmin he trusts you. 73 00:12:19,919 --> 00:12:23,913 He really believes in you. 74 00:12:25,720 --> 00:12:29,713 It's worth playing this game for 500 million. 75 00:12:45,679 --> 00:12:48,911 Fuck ! My passport. 76 00:12:48,960 --> 00:12:51,030 If I knew where it could be. 77 00:12:51,080 --> 00:12:55,073 Of course... at home. 78 00:13:26,399 --> 00:13:28,391 It is so wonderful. 79 00:14:22,200 --> 00:14:25,476 Your goods... Your money 500 million... 80 00:14:25,519 --> 00:14:29,354 You can take them from the bottom of the ocean. 81 00:14:29,399 --> 00:14:32,278 You and this damn whore. 82 00:14:32,320 --> 00:14:35,153 It seems you've known her for a while. 83 00:14:35,200 --> 00:14:38,715 But you should have known her better. She is a bad girl. 84 00:14:38,759 --> 00:14:41,877 There is no one here who did not have sex with her. 85 00:14:41,919 --> 00:14:45,230 You're a bastard, Francois. 86 00:14:45,279 --> 00:14:49,273 For you... For me... For both of us. Sounds very good, little one. 87 00:14:51,240 --> 00:14:55,233 But you don't really know me yet, Francois. 88 00:16:01,840 --> 00:16:05,833 Fantastic. Can't you drive otherwise? Drive back. 89 00:16:07,799 --> 00:16:11,634 come on Move. 90 00:16:11,679 --> 00:16:15,673 All the tourists went crazy. 91 00:16:19,919 --> 00:16:23,595 come on Drive your car. 92 00:16:23,639 --> 00:16:27,349 OK. i'm trying 93 00:16:27,399 --> 00:16:30,119 Kick it. 94 00:16:30,159 --> 00:16:34,153 Oh no. What a sound. Impossible. An orchestra. 95 00:16:38,080 --> 00:16:41,152 I like the great classics. Fantastic. 96 00:16:41,200 --> 00:16:45,193 come on I will push the car. Give it gas. 97 00:16:45,559 --> 00:16:49,553 Fuck. Are you crazy? - Yes. I went crazy. Leaves ! 98 00:16:49,840 --> 00:16:52,479 Don't talk to me like that. 99 00:16:52,519 --> 00:16:56,513 The same is true for you. You bastard. Stop talking. 100 00:16:56,960 --> 00:17:00,396 OK. Let me drive your car. 101 00:17:00,440 --> 00:17:03,910 I just need a minute. 102 00:17:03,960 --> 00:17:07,953 come on Let me in. 103 00:17:24,519 --> 00:17:27,318 Watch me drive. 104 00:17:27,359 --> 00:17:31,353 Who gave you your driving license? 105 00:17:50,240 --> 00:17:53,198 Stop it! What are these ? Drugs. 106 00:17:53,240 --> 00:17:57,233 Can't you do that somewhere else? 107 00:17:58,039 --> 00:18:02,033 Not true. He has a lot more in his bag. I'm going crazy. - Give them to me. 108 00:18:04,279 --> 00:18:08,273 Not ! Don't do that! 109 00:19:14,920 --> 00:19:18,913 Can I help you with something ? 110 00:19:20,000 --> 00:19:21,991 Hey! What are you doing ? 111 00:19:22,240 --> 00:19:24,231 What got into you? - You are a big bastard! 112 00:19:24,279 --> 00:19:28,273 Your wife is missing. You should have been smarter. 113 00:19:32,160 --> 00:19:34,469 What this means ? are you crazy 114 00:19:34,519 --> 00:19:38,513 Very easy. I get a million dollars from you. 115 00:19:39,000 --> 00:19:42,993 I will call Jasmin and she will come back. As do dogs. 116 00:19:43,960 --> 00:19:47,794 Of course he will be back. With flowers and fish Idiot. 117 00:19:47,839 --> 00:19:51,833 What do you want to say ? - One of my men saw his car on the fence. 118 00:19:51,960 --> 00:19:54,918 She met a man who was waiting for her there. 119 00:19:54,960 --> 00:19:58,953 He took her by the arm and led her to him in the boat. Romantic, isn't it. 120 00:19:59,519 --> 00:20:03,513 The temples. You were hot and you raped her. Go away. 121 00:21:02,799 --> 00:21:06,793 Calm down. Enough. Finish. 122 00:21:55,440 --> 00:21:59,433 Do not forget. A million dollars. 123 00:21:59,960 --> 00:22:01,678 You have gorgeous skin. 124 00:22:01,720 --> 00:22:04,393 Do not touch me. I want to go. 125 00:22:04,440 --> 00:22:07,159 Not. Impossible. We have to wait for Jean-Louis. 126 00:22:07,200 --> 00:22:11,193 And you also have wet clothes. What beautiful legs you have. 127 00:22:11,279 --> 00:22:14,636 Where is Jean-Louis? - At his brother's. 128 00:22:14,680 --> 00:22:18,355 He is a pharmacist. He thought you needed medicine. 129 00:22:18,400 --> 00:22:22,393 Someone so special. I don't understand him. 130 00:22:22,960 --> 00:22:26,953 Someone as special as you. 131 00:22:30,920 --> 00:22:33,912 Take these. Get dressed. 132 00:22:36,319 --> 00:22:39,039 What medicines are we talking about? 133 00:22:39,079 --> 00:22:42,959 I don't know. I didn't understand very well. 134 00:22:43,000 --> 00:22:46,993 I only know that he took his bicycle to reach the village. 135 00:22:48,440 --> 00:22:51,512 Why ? - He was talking about an emergency. 136 00:22:51,559 --> 00:22:55,553 In any case, we have to wait for it. 137 00:22:57,000 --> 00:22:58,991 Hi. 138 00:22:59,319 --> 00:23:03,313 She is Yvonne. - Hi. 139 00:23:05,599 --> 00:23:09,593 This child is Edward. - Hi. 140 00:23:11,799 --> 00:23:15,588 I hope the pants fit you. I didn't find anything else. 141 00:23:15,640 --> 00:23:17,631 Thank you. 142 00:23:28,599 --> 00:23:32,354 I think the pants suit me. 143 00:23:32,400 --> 00:23:36,393 Don't be afraid of George. It won't eat you. 144 00:23:38,400 --> 00:23:39,469 You must know this. 145 00:23:39,519 --> 00:23:43,513 If you had told me I would have looked for other pants. 146 00:23:44,440 --> 00:23:47,113 It could have been very funny. 147 00:23:47,160 --> 00:23:49,071 I think you are very beautiful. 148 00:23:49,119 --> 00:23:51,998 Very pretty. 149 00:23:52,039 --> 00:23:56,033 Come on kids. Get out of here. 150 00:23:56,079 --> 00:23:58,071 Play outside. 151 00:23:58,400 --> 00:24:02,393 come on Move. Hurry up. - Hi. 152 00:24:02,839 --> 00:24:04,831 Hurry up. - Just a second. 153 00:24:04,960 --> 00:24:08,191 This is my brother, Andr. You already know my uncle. 154 00:24:08,240 --> 00:24:09,639 And you met my children. 155 00:24:09,680 --> 00:24:12,433 Am I here to meet your family? 156 00:24:12,480 --> 00:24:16,473 We play Zorro. He arrested a woman to help him. 157 00:24:17,039 --> 00:24:21,033 What this means ? Tell me. 158 00:24:23,880 --> 00:24:29,876 You must take this medicine every 15 minutes. Even at night. It is very important. 159 00:24:30,599 --> 00:24:34,593 Of course. How much do I have to pay for this? I want to pay for it. 160 00:24:34,759 --> 00:24:38,753 You have to stay here for a few hours. I can't let you go. 161 00:24:39,200 --> 00:24:43,193 This is just a joke. - It's no joke. 162 00:24:43,880 --> 00:24:46,075 That's right. It's no joke. 163 00:24:46,119 --> 00:24:48,839 Are you crazy? I want to go home. 164 00:24:48,880 --> 00:24:54,876 Don't you understand? Why can't you leave me alone? 165 00:24:55,519 --> 00:24:58,830 Tell her. - We know your husband. 166 00:24:58,880 --> 00:25:02,873 - And how do you know him? - Because of your driver's license. 167 00:25:03,039 --> 00:25:07,033 I saw it in your bag. - Why did you marry this bastard? 168 00:25:12,960 --> 00:25:16,953 Yes, a bastard. If a man has a wife like you, he shouldn't sleep with others. 169 00:25:19,799 --> 00:25:23,793 Interesting. Why do you know all this? 170 00:25:26,079 --> 00:25:30,073 Stop bragging. I'm not interested in your husband. 171 00:25:31,680 --> 00:25:35,673 We all know him. He is arrogant and relentless. 172 00:25:37,400 --> 00:25:41,393 We also know what he does. He is a criminal. 173 00:25:42,640 --> 00:25:45,632 You can't get to a hospital. You would be lost. 174 00:25:45,680 --> 00:25:48,558 You shouldn't leave here. 175 00:25:48,599 --> 00:25:52,593 I think your husband keeps you locked up in the house. He gets you high on drugs. 176 00:25:53,200 --> 00:25:57,193 What a beautiful future. What can I do ? 177 00:25:57,279 --> 00:26:00,272 Stay here until you dare. 178 00:26:01,680 --> 00:26:03,796 Do you know this woman? - Not. 179 00:26:03,839 --> 00:26:07,833 are you sure Mike, let's search on the boat. 180 00:26:28,519 --> 00:26:30,670 Mike. You found it ? - Not. 181 00:26:30,720 --> 00:26:33,712 Go to the left, I'll take the right. 182 00:26:55,119 --> 00:26:59,113 Do you know this girl? - Not. 183 00:27:43,680 --> 00:27:47,275 Listen. I want to go. I feel good. 184 00:27:47,319 --> 00:27:51,313 You must be patient. 185 00:27:52,440 --> 00:27:56,433 Only Jesus can perform miracles. But I'm not a believer. 186 00:27:57,400 --> 00:28:01,393 You are on an island. Our island. 187 00:28:02,240 --> 00:28:05,755 You can leave. But I don't want to be guilty of your loss. 188 00:28:05,799 --> 00:28:09,270 You can take my boat. But be careful. 189 00:28:09,319 --> 00:28:11,311 Very nice. 190 00:28:17,240 --> 00:28:19,595 come on Just breathe. 191 00:28:19,640 --> 00:28:23,633 You have to move more flexibly. 192 00:28:24,440 --> 00:28:28,228 Up with your elbows. You can breathe better that way. 193 00:28:28,279 --> 00:28:32,273 Stay calm. come on Let's go. 194 00:28:32,680 --> 00:28:36,673 Try to run a few more meters. 195 00:28:39,160 --> 00:28:41,151 Shoulders... up. 196 00:28:42,480 --> 00:28:44,471 Just breathe. 197 00:29:04,000 --> 00:29:06,912 And now we will do a short sprint. two hundred 00:29:06,960 --> 00:29:09,952 You'll see. No problem. 198 00:29:43,000 --> 00:29:46,993 Two or three more runs on the beach and you will feel much better. 199 00:29:56,359 --> 00:30:00,353 Believe me. I already tried to stop. 200 00:30:01,799 --> 00:30:05,395 But my husband gives me some drugs. 201 00:30:05,440 --> 00:30:09,433 He is crazy. It corrupts me. 202 00:30:11,279 --> 00:30:15,273 Even here I have drugs. - I don't understand. 203 00:30:15,400 --> 00:30:18,756 If he really loved you, he wouldn't give you drugs. 204 00:30:18,799 --> 00:30:22,793 He thought he was doing something good. He was talking about our future. 205 00:30:26,240 --> 00:30:30,233 But I don't believe him anymore. 206 00:30:31,480 --> 00:30:34,677 About the future? Future... 207 00:30:34,720 --> 00:30:37,393 We live in the present. 208 00:30:37,440 --> 00:30:41,433 All you have to do is take care. 209 00:30:42,200 --> 00:30:46,193 You have to take your luck with your own hands. 210 00:30:47,920 --> 00:30:53,916 Is strange. Sometimes before I used to tell him things like that. 211 00:30:54,279 --> 00:30:57,192 But ignore me. More. 212 00:30:57,240 --> 00:31:02,234 He told me to think about the future. Forget the present. 213 00:31:02,279 --> 00:31:03,599 To the future and nothing else. 214 00:31:03,960 --> 00:31:07,953 You just don't want to tell me that a beautiful woman like you... 215 00:31:09,920 --> 00:31:12,673 You really are beautiful. 216 00:31:12,720 --> 00:31:16,315 I would have thought only of the present if you were with me 217 00:31:16,359 --> 00:31:20,353 You are beautiful. Very pretty. 218 00:31:22,400 --> 00:31:26,393 Maybe these could be the last days of our vacation. 219 00:31:27,480 --> 00:31:31,473 You know I have a husband. This is the truth. 220 00:31:32,680 --> 00:31:35,274 He exists. 221 00:31:35,319 --> 00:31:39,313 And your children need the mother they want. 222 00:31:41,160 --> 00:31:45,153 My wife fell from the boat. It was stormy. 223 00:31:45,440 --> 00:31:49,353 I looked for it but couldn't find it. 224 00:31:49,400 --> 00:31:53,393 And the ocean would never give it back to me. 225 00:31:58,400 --> 00:32:04,396 I like to chat with you. About the present and the future. And about everything else. 226 00:32:05,160 --> 00:32:11,156 However, there are also other things: The sun, the beach, the ocean. 227 00:32:11,599 --> 00:32:15,593 Let's enjoy life. - Yes. 228 00:36:55,800 --> 00:36:57,791 Hello. 229 00:36:58,159 --> 00:37:02,153 I am friends with Jasmin. 230 00:37:02,280 --> 00:37:06,273 I would like to visit her. 231 00:37:23,639 --> 00:37:27,633 I'm sure you can tell us where your sister is. 232 00:37:29,719 --> 00:37:33,713 Well, you look magnificent. 233 00:37:38,199 --> 00:37:40,998 Where can we find Jasmin? 234 00:37:41,039 --> 00:37:43,793 I haven't seen her in a very long time. 235 00:37:43,840 --> 00:37:47,833 Please, get out of here. My husband will arrive soon. 236 00:38:31,719 --> 00:38:35,713 Mike. Bad luck! 237 00:38:43,320 --> 00:38:47,313 Come on. Let's get out of here. What's going on ? Mike! 238 00:39:33,000 --> 00:39:36,993 It's not here. We are wasting our time. What do you think ? 239 00:39:44,440 --> 00:39:48,433 are you sure Don't you want to stay a few more days? 240 00:39:48,760 --> 00:39:52,753 You'd better make a phone call. 241 00:39:53,079 --> 00:39:57,073 No, Jean-Louis. That is the reality. My holidays are over. 242 00:39:59,000 --> 00:40:02,993 Yes you are right. 243 00:40:04,159 --> 00:40:08,153 Goodbye. See you. - Goodbye. 244 00:40:19,679 --> 00:40:21,671 Pleasant trip. 245 00:40:25,920 --> 00:40:29,913 Say hello to the children from me. 246 00:42:09,800 --> 00:42:11,791 A cold coke, please. 247 00:42:14,079 --> 00:42:18,073 Hello? Yes... 248 00:42:18,320 --> 00:42:21,756 It's me, Paul. He took the ferry. 249 00:42:21,800 --> 00:42:25,793 And now he drives to the city. Without that guy. 250 00:42:26,840 --> 00:42:30,833 A second. I call Stanley. 251 00:42:49,519 --> 00:42:52,034 Paul is on the phone. He wants to talk to you. 252 00:42:52,079 --> 00:42:56,073 Excuse me. I'll be back in a minute. 253 00:43:03,960 --> 00:43:06,076 Hello? Here comes Stanley... 254 00:43:06,119 --> 00:43:10,113 It seems that Francois' wife is coming home. 255 00:43:10,159 --> 00:43:13,311 Good Francois gave a fright. Not for nothing. 256 00:43:13,360 --> 00:43:16,318 It was true that he did not kill him. 257 00:43:16,360 --> 00:43:20,353 Just enough to bring her back. 258 00:43:20,400 --> 00:43:24,393 Hello? Listen to me, Paul. 259 00:43:26,360 --> 00:43:29,750 Stay where you are. 260 00:43:29,800 --> 00:43:32,872 Of course, boss. 261 00:43:32,920 --> 00:43:36,629 I'm sending Gordon and Mike to you. They will solve the problem. 262 00:43:36,679 --> 00:43:40,673 Gordon and Mike? 263 00:43:43,000 --> 00:43:46,993 Be better ? - It is none of your business. OK? 264 00:43:48,559 --> 00:43:51,313 I hope you understood. 265 00:43:51,360 --> 00:43:54,955 We should not lose sight of Francois. Maybe he is her accomplice. 266 00:43:55,000 --> 00:43:58,959 And if he doesn't have the drugs? 267 00:43:59,000 --> 00:44:02,959 We'll find the drugs. Must... 268 00:44:03,000 --> 00:44:04,991 If not... If not ? 269 00:44:05,440 --> 00:44:09,433 If not Francois and Jasmin they will bite the dirt. 270 00:48:13,960 --> 00:48:17,953 I forgot to tell you. I have a new assistant. 271 00:48:19,360 --> 00:48:23,353 You're crazy. We don't have enough money. How to pay for an assistant? 272 00:48:23,760 --> 00:48:26,718 But we need it. More... 273 00:48:26,760 --> 00:48:32,756 Moreover, I love the wind, the rain, the sea and the sun. 274 00:51:13,599 --> 00:51:17,593 Try to grab the rope. 275 00:51:20,760 --> 00:51:23,752 Attention! Damn... It's not that easy. 276 00:51:26,000 --> 00:51:29,993 But it's fun. 277 00:51:30,159 --> 00:51:34,153 Let's go. Do not worry.. We will win the cause in the end. 278 00:51:40,239 --> 00:51:44,233 Jean-Louis! Jean-Louis! 279 00:51:47,800 --> 00:51:50,792 I love you. 280 00:54:20,000 --> 00:54:23,993 I think we are not on the right track. - No, we are on the right track. 281 00:54:26,119 --> 00:54:30,113 I can't understand how anyone that Stanley... 282 00:54:32,519 --> 00:54:34,795 ... he can trust this woman. 283 00:54:34,840 --> 00:54:38,276 This business involves enormous risks. You can be arrested and convicted. 284 00:54:38,320 --> 00:54:40,311 He has nothing to risk. 285 00:54:42,800 --> 00:54:46,793 I don't know. I wouldn't do anything before to have an advantage from this job. 286 00:54:47,360 --> 00:54:50,158 And Jasmin is not a bad girl. 287 00:54:50,199 --> 00:54:53,272 You never know what will happen. 288 00:54:53,320 --> 00:54:57,313 Mike. Sometimes I don't understand you. 289 00:54:58,639 --> 00:55:02,633 500 million. I wouldn't have any more problems. 290 00:55:03,480 --> 00:55:07,473 But this woman... Trust me... 291 00:55:08,320 --> 00:55:12,313 You will pay for this... 292 00:55:43,320 --> 00:55:45,914 What happened here? 293 00:55:45,960 --> 00:55:49,236 What happened ? Just wait a moment. Believe me. 294 00:55:49,280 --> 00:55:52,750 Please tell me, George. What does it mean ? 295 00:55:52,800 --> 00:55:57,794 Well... I was sleeping when he came in. Like a tornado... 296 00:55:58,639 --> 00:56:02,633 Why are you laughing ? 297 00:56:04,119 --> 00:56:06,315 Not ! Jasmin. Finish. 298 00:56:06,360 --> 00:56:09,796 Straight ahead. This means war. 299 00:56:09,840 --> 00:56:13,833 You can do the work around the house. You can start right now. 300 00:56:14,360 --> 00:56:17,238 A declaration of war. - Not. It's too hard for me. 301 00:56:17,280 --> 00:56:20,875 come on Get up. Clean the floor. 302 00:56:20,920 --> 00:56:22,797 How can you live in this awkward house? 303 00:56:22,840 --> 00:56:26,833 Stop it!... Not the coffee pot! Jasmine! 304 00:56:27,239 --> 00:56:31,233 Let's make peace. OK? What is her problem? 305 00:56:32,519 --> 00:56:36,513 You wanted a woman in this house. This is the result. 306 00:56:37,400 --> 00:56:40,597 Let me show you, old whiner. Look here! 307 00:56:40,639 --> 00:56:44,076 It doesn't do anything. Do not answer. 308 00:56:44,119 --> 00:56:48,636 But I think that in the end there will be nothing safe and sound in this house. 309 00:56:48,679 --> 00:56:52,673 Do you think it's clean? I'll show you. 310 00:56:53,000 --> 00:56:56,993 Look at this pan. Is it really clean? 311 00:56:57,320 --> 00:57:01,313 Look at my fingers. Clean? Clean on your face? 312 00:57:01,519 --> 00:57:05,513 Not. Do not touch me. 313 00:57:07,000 --> 00:57:10,993 What do you think of this awkward thing? Made in the past century. 314 00:57:13,400 --> 00:57:17,393 What about the cat here? Stupid cat! 315 00:57:19,119 --> 00:57:23,113 What did we do to you? 316 00:57:25,440 --> 00:57:28,273 Not ! Stop this! 317 00:57:28,320 --> 00:57:32,313 They will tear down our house. Take care of her! 318 00:57:33,480 --> 00:57:35,232 How funny! 319 00:57:35,280 --> 00:57:39,273 No, dear. I surrender. 320 00:57:40,320 --> 00:57:44,313 I love you darling. 321 01:00:55,280 --> 01:00:59,273 Daddy. I have to pee. 322 01:01:03,079 --> 01:01:05,958 It's always the same. 323 01:01:06,000 --> 01:01:07,592 Can't do this at home? 324 01:01:07,639 --> 01:01:11,633 tell me where In bed ? I didn't have enough time for breakfast. 325 01:01:12,159 --> 01:01:13,991 OK. Hurry up. 326 01:01:14,039 --> 01:01:18,033 We are not at the Olympics. - Hurry up. Stop talking so much. 327 01:01:20,599 --> 01:01:24,593 It's terrible. Every morning the same thing. We fight every time. 328 01:01:27,360 --> 01:01:31,353 We will miss the ship and wait for 2 hours. 329 01:01:32,960 --> 01:01:36,953 Yvonne is right. For my part, the ship can go to hell. 330 01:01:38,400 --> 01:01:42,393 Do you think the teachers will visit us at home? 331 01:01:45,000 --> 01:01:48,993 Ask George. It's not very pleasant for me to leave you every morning. 332 01:01:49,440 --> 01:01:53,353 If you want... We don't have to go to my school. 333 01:01:53,400 --> 01:01:56,995 It would be nice to hang out with you. - I would agree. 334 01:01:57,039 --> 01:01:59,554 What do you think George would say? 335 01:01:59,599 --> 01:02:02,034 You are full of nerves lately. 336 01:02:02,079 --> 01:02:05,675 It would be better if you married her. 337 01:02:05,719 --> 01:02:09,713 What the ? Mary? 338 01:02:11,119 --> 01:02:12,678 Who is it about? 339 01:02:12,719 --> 01:02:16,269 Stop playing with us. I saw you and Jasmin on the beach. 340 01:02:16,320 --> 01:02:19,790 It will surely make your bed and make your eyes open. 341 01:02:19,840 --> 01:02:23,674 come on Marry her. 342 01:02:23,719 --> 01:02:25,995 Listen to your brother. - Listen, dad. 343 01:02:26,039 --> 01:02:29,396 If you will marry her she will sew my sweater too. 344 01:02:29,440 --> 01:02:31,431 Look here. 345 01:02:34,000 --> 01:02:37,993 Good. Let's get back to ours. 346 01:02:40,920 --> 01:02:44,913 But I am very happy to be your father. 347 01:02:46,760 --> 01:02:50,753 OK. Ready. Let's hurry to catch the ferry. 348 01:03:26,079 --> 01:03:28,514 Go to the beach. I have to make a phone call. 349 01:03:28,559 --> 01:03:32,553 It will only take a few minutes. But don't go too far. OK? I'll see you right away. 350 01:03:43,440 --> 01:03:44,395 Hello? 351 01:03:44,440 --> 01:03:48,433 Tu eti, trfa dracului ? Call him. 352 01:03:48,599 --> 01:03:51,751 You are in a hurry. 353 01:03:51,800 --> 01:03:55,793 Of course. Give me Francois. If I don't close. 354 01:03:56,840 --> 01:04:00,833 You can talk to him. I'm Jasmin. 355 01:04:01,840 --> 01:04:05,515 Jasmin, my dear. where are you 356 01:04:05,559 --> 01:04:08,199 What's going on with you? I'm waiting for you. 357 01:04:08,239 --> 01:04:11,550 You always lie. Nothing has changed. 358 01:04:11,599 --> 01:04:15,593 My dear, what's going on? where are you I will take you to dinner. 359 01:04:17,280 --> 01:04:20,909 Only the two of us. Believe me. 360 01:04:20,960 --> 01:04:24,953 And with those two boys as a bonus. 361 01:04:30,320 --> 01:04:34,313 No, believe me. Only the two of us. I promise you. 362 01:04:37,559 --> 01:04:41,553 Don't promise me anything. I dont believe you anymore. 363 01:04:43,360 --> 01:04:46,352 I believed in you too many times in the past. 364 01:04:46,400 --> 01:04:50,313 tell me where are the drugs I need them. 365 01:04:50,360 --> 01:04:53,989 You mean heroin? At the bottom of the ocean 366 01:04:54,039 --> 01:04:58,033 I fed the fish in the ocean. Go fishing. 367 01:05:01,000 --> 01:05:04,993 She's crazy. That is why he will die. 368 01:05:06,639 --> 01:05:09,871 Stop pushing me. 369 01:05:09,920 --> 01:05:13,913 Will your father also come to this port? - Yes. He comes every evening, before sunset. 370 01:05:14,800 --> 01:05:18,793 Maybe he won't come tonight. - Stop the jokes. 371 01:05:46,920 --> 01:05:49,753 If I'm done, you'll go home. 372 01:05:49,800 --> 01:05:54,794 Who will help you tonight? - Andre. - He is a bachelor. 373 01:05:55,920 --> 01:05:59,913 Look at them. - Hi. - Hi. 374 01:06:01,400 --> 01:06:04,472 Tonight you will sit next to George. And treat him well. 375 01:06:04,960 --> 01:06:08,953 Good evening, Jasmin. - Hi. 376 01:06:10,960 --> 01:06:14,953 Ok, I will leave you. - I'm happy that the day is over. 377 01:06:15,360 --> 01:06:19,353 Well. Let's go. - Hurry up. Jasmin is impatient. 378 01:06:24,000 --> 01:06:29,996 Daddy. Will Jasmin stay at home? - I hope so. I would be lucky. 379 01:06:35,239 --> 01:06:39,233 Let's go. - See you later. 380 01:07:15,960 --> 01:07:18,474 Let's go. Follow me. I want to show you something. 381 01:07:18,519 --> 01:07:22,513 No no. - Come on. 382 01:07:27,000 --> 01:07:30,993 Finish. You have gone crazy. Not here. - I want you now. 383 01:07:31,559 --> 01:07:35,553 - But if someone comes over us? - No one will discover us. You want that too, don't you? - Yes. 384 01:08:37,000 --> 01:08:40,993 Oh, my dear! 385 01:09:13,760 --> 01:09:17,753 It wasn't bad. - Not. It was really good. 386 01:09:24,720 --> 01:09:28,713 Let's go to the beach. 387 01:10:04,800 --> 01:10:08,793 I like it when you're excited. You are such a natural. 388 01:10:09,000 --> 01:10:11,992 Oh, my leg! It hurts ! 389 01:10:13,399 --> 01:10:16,710 Stay here. I will look at him. 390 01:10:17,760 --> 01:10:21,753 My leg ! 391 01:10:22,760 --> 01:10:26,753 What happened to you ? Can I help you with something ? 392 01:10:36,000 --> 01:10:39,993 Jasmine! - Hello, my darling. 393 01:11:32,920 --> 01:11:34,911 Stay ! Stay here ! 394 01:12:42,600 --> 01:12:46,593 This woman must not escape us. - He won't escape. - Good. 29239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.