Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,120
Moi!
-Antti jatkaa pomona.
2
00:00:02,280 --> 00:00:06,240
Lopeta tuo viinalla lotraaminen.
3
00:00:06,400 --> 00:00:11,320
Tarmo, sun pojanhan piti aloittaa.
-Vuosikymmenen töihintulo.
4
00:00:11,480 --> 00:00:14,880
Tero on taistelusukeltaja.
Moni ei olisi pystynyt.
5
00:00:15,040 --> 00:00:19,400
Täällä vihjaillaan Teron
epävakaudesta. -Hän kävi testit.
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,640
Kuinka hyvin tunnet
poikasi asiat?
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,800
Saanko esitellä, Keppi-Kartsa.
8
00:00:25,960 --> 00:00:29,280
Mä oon Pasi,
oltiin ala-asteella luokkakavereita.
9
00:00:29,440 --> 00:00:34,240
Eikö Pasi ole tullut kotiin?
Muija soittelee paniikissa.
10
00:00:34,400 --> 00:00:38,520
Oliko teillä riitaa illan aikana?
-Ei.
11
00:00:38,680 --> 00:00:41,920
Hei lopeta nyt.
-Mitä vittua?
12
00:00:42,080 --> 00:00:45,040
Tää juttu haisee.
13
00:00:45,200 --> 00:00:47,840
Onko tää Pasin?
-Ostin nämä sille.
14
00:00:48,000 --> 00:00:50,200
Pasi Niemisen keissi.
15
00:00:50,360 --> 00:00:54,680
On tutkittava, menikö kaveri
jokeen vahingossa tai tahallaan.
16
00:00:54,840 --> 00:00:57,760
Löysitte ruumiin.
-Se ei ole Pasi.
17
00:00:57,920 --> 00:01:03,320
Mun asianajajalta tulee kirje.
Siinä on laskelmat osituksista.
18
00:01:24,560 --> 00:01:27,560
Kyllä tuohonkin tottuu.
19
00:01:27,720 --> 00:01:32,480
Kun tarpeeksi kauan lilluu,
kaikkeen tottuu.
20
00:01:36,840 --> 00:01:38,840
(Viestin merkkiääni.)
21
00:02:14,840 --> 00:02:21,200
Hautalehto! Pyydä Joulupukilta
ihan oikeat lenkkitossut.
22
00:02:21,360 --> 00:02:26,680
Panen nämä jannut vahtimaan,
että äijä on kunnolla jouluna.
23
00:02:29,800 --> 00:02:32,480
Ei tule lahjoja tuolla menolla.
24
00:03:50,120 --> 00:03:53,000
(Patologi:) Kallo on ehjä.
25
00:03:53,160 --> 00:03:55,960
Pintaruhjeita siellä täällä.
26
00:03:56,120 --> 00:04:01,240
Ei näytä käytetyn
ulkoista tylppää väkivaltaa.
27
00:04:01,400 --> 00:04:06,040
Oisko nuo naarmut voineet tulla
jäihin törmäilystä?
28
00:04:06,200 --> 00:04:12,720
Keuhkorakkulat ja hengitystiet
oli täynnä nestettä.
29
00:04:12,880 --> 00:04:17,360
Hengitysteiden ympärille
muodostui vaahto, kuohutuppo.
30
00:04:17,520 --> 00:04:20,480
Melko varma merkki
nesteen hengittämisestä.
31
00:04:20,640 --> 00:04:24,120
Ruhjeet syntyivät vasta
exituksen jälkeen.
32
00:04:24,280 --> 00:04:28,240
Voisivat vastata jään reunan
aiheuttamia hankauksia.
33
00:04:28,400 --> 00:04:32,160
Eli kuolema näyttää vahingolta.
-Tässä vaiheessa.
34
00:04:32,320 --> 00:04:35,760
Ei hosuta johtopäätösten kanssa.
Tero, -
35
00:04:35,920 --> 00:04:39,000
ilmoita vaimolle.
(Tarmo): Mä voin mennä.
36
00:04:39,160 --> 00:04:43,680
Sanoin, että Tero menee. Tää ei
ole mikään suojatyöpaikka.
37
00:04:43,840 --> 00:04:47,640
Mä menen. (Antti:) Sanot,
että rikosta ei epäillä.
38
00:04:53,080 --> 00:04:56,880
Kovaa tekstiä vasta-alkajalle.
-Tää on sen kolmas työpaikka.
39
00:04:57,040 --> 00:05:01,120
Eiköhän meillä ole
tarpeeksi mukavaa muutenkin.
40
00:05:08,880 --> 00:05:10,640
(Miehet yökkivät.)
41
00:05:10,800 --> 00:05:16,200
28-vuotias mies.
Ollut pitkään veden alla.
42
00:05:16,360 --> 00:05:22,760
Miten helvetissä tiedät iän
tai edes sukupuolen?
43
00:05:22,920 --> 00:05:26,240
Tää auttoi pikkuisen.
44
00:05:28,040 --> 00:05:32,360
Sormunen. Eikö me häntä etsitty
toissa vuonna?
45
00:05:32,520 --> 00:05:38,120
Joo. Oisko ollut pikkujouluaikaan.
46
00:05:38,280 --> 00:05:43,520
(Patologi:) Mietin, miten tämä
pysyi pohjalla näin pitkään.
47
00:05:43,680 --> 00:05:47,320
Tällä on varmaan osuutta asiaan.
48
00:05:55,520 --> 00:05:57,520
(Tero:) Terve.
49
00:05:59,240 --> 00:06:02,960
Onko tää nyt se käynti?
50
00:06:20,200 --> 00:06:24,920
Kenelle soitat? -Tää on ihan
paskaa. Pitää kertoa Pasille.
51
00:06:30,800 --> 00:06:36,720
Miten tässä tilanteessa ollaan?
-Voitko pyytää tänne jonkun?
52
00:06:40,840 --> 00:06:43,360
Et varmaan ota.
-Ei, kiitos.
53
00:06:54,640 --> 00:06:58,240
Yritän järjestää kriisiapua.
-Miksi mua ei itketä?
54
00:06:58,400 --> 00:07:01,880
Ehkä se tulee myöhemmin.
55
00:07:16,240 --> 00:07:20,920
Tää julkaistiin lehdissä ja
Facebookissa. Vihjeitä ei tullut.
56
00:07:21,080 --> 00:07:25,360
Viimeisen havainnon teki Sormusen
himaan päästänyt huoltomies.
57
00:07:25,520 --> 00:07:27,360
Se oli hukannut avaimen.
58
00:07:27,520 --> 00:07:32,560
Auto löytyi myöhemmin Loviisasta.
Mitä järkeä tässä on?
59
00:07:32,720 --> 00:07:37,000
Auto löytyi Loviisasta,
ruumis Porvoonjoesta.
60
00:07:37,160 --> 00:07:40,360
Tutkinta lopetettiin,
kun auto löytyi.
61
00:07:40,520 --> 00:07:44,480
Ehkä auto vietiin Loviisaan
tutkinnan harhauttamiseksi.
62
00:07:44,640 --> 00:07:48,800
Ehkä joku vain pölli sen
ja dumppasi Loviisaan.
63
00:07:48,960 --> 00:07:53,320
Tarmo, käytkö läpi vielä
Sormusen tutkinnan.
64
00:07:53,480 --> 00:07:56,200
Sitten tuoreempi tapaus.
65
00:07:56,360 --> 00:07:59,640
Miten vaimon luona meni?
-Olihan se...
66
00:07:59,800 --> 00:08:04,520
Järjestit apua. Pappia,
psykologia, omaisia... -Yritin.
67
00:08:04,680 --> 00:08:08,760
Tässä ei epäillä henkirikosta.
68
00:08:08,920 --> 00:08:12,720
On vain selvitettävä,
oliko tämä vahinko.
69
00:08:12,880 --> 00:08:18,760
Pasi ja yksi peliporukasta ottivat
yhteen. Pasi aikoi puhua poliisille.
70
00:08:18,920 --> 00:08:22,960
Kävikö ilmi, mistä asiasta?
-Ei.
71
00:08:23,120 --> 00:08:30,640
Voisin ottaa vetovastuun tästä.
-Pojassahan riittää vielä tarmoa.
72
00:08:30,800 --> 00:08:37,040
(Antti:) Jonna ja Tero,
puhuttakaa te pelaajat.
73
00:08:37,200 --> 00:08:41,760
Selvitätte, mistä riideltiin ja
miten rajusti. Siinä kaikki. Kiitos.
74
00:08:41,920 --> 00:08:47,320
(Tarmo:) Kiitos, pomo.
75
00:08:47,480 --> 00:08:51,440
Oisko sulla aikaa
pieneen peitehommaan?
76
00:08:56,040 --> 00:09:00,520
Kiva, että poliisin kalustoa
saa käyttää omiin muuttoihin.
77
00:09:00,680 --> 00:09:03,680
Jos ei jää kiinni.
78
00:09:06,640 --> 00:09:13,560
Moi. Tuon sun kellon ja fillarin.
Anna osoite. Ei kun nyt.
79
00:09:14,720 --> 00:09:19,320
(Simon:) Uskoitko todella,
että Laura ois palannut?
80
00:09:19,480 --> 00:09:24,280
Sanoisin, että
syytä epäillä -kynnys on ylitetty.
81
00:09:24,440 --> 00:09:27,480
Et tietenkään ole
alkanut käsitellä eroa.
82
00:09:27,640 --> 00:09:31,720
On me sovittu kaikki ositukset
ja vitun jakojäännökset.
83
00:09:31,880 --> 00:09:36,240
Mutta et siis ole alkanut
käsitellä eroa.
84
00:09:37,840 --> 00:09:43,560
Laskin mä, ettei velkojen jälkeen
paljon muuta jää kuin tuo kello.
85
00:09:43,720 --> 00:09:48,120
Minä puhun tunteista,
sinä puhut rahasta.
86
00:09:48,280 --> 00:09:54,880
Kai tähän nyt liittyy surua
ja ahdistusta? -Vain vitutusta.
87
00:09:55,040 --> 00:10:00,200
Se on kyllä hieno tuo suomalaisen
miehen vivahteikas tunneskaala.
88
00:10:00,360 --> 00:10:06,480
Sitä ei Välimeren maan kundit
tajuakaan.
89
00:10:06,640 --> 00:10:10,840
Onneksi päällikkö kokee vähän
syvemmin leskeytymistään.
90
00:10:11,000 --> 00:10:16,400
Ei me muuten uskallettaisi hoitaa
omia muuttoja poliisiautolla.
91
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
No niin, toppari laittaa pelin
käyntiin sieltä! Just noin!
92
00:10:25,240 --> 00:10:27,400
Just noin!
93
00:10:27,560 --> 00:10:31,120
Syöttäkää sille Malmillekin.
94
00:10:31,280 --> 00:10:34,280
Kuka noista on se Malmi?
-Toi tuolla.
95
00:10:34,440 --> 00:10:40,200
Mihin aikaan te lähditte baarista?
-Öö... Siis... Pilkun jälkeen.
96
00:10:40,360 --> 00:10:44,480
Haluaisin lisätietoa
siitä pikkujouluillasta.
97
00:10:44,640 --> 00:10:50,400
Eikö sulla ole muuta tekemistä?
-Sanoit, että ilta sujui mukavasti.
98
00:10:50,560 --> 00:10:53,920
Sehän lähti...
Siis se oli just lähtenyt.
99
00:10:54,080 --> 00:10:57,560
Pasi oli vähän yli kolmeen siellä.
100
00:10:57,720 --> 00:11:01,640
Miksi Pasi halusi poliisin puheille?
-Kuka niin väittää?
101
00:11:01,800 --> 00:11:06,960
Kuulin sen itse. -Susta tuli
tommonen saatanan kyylä.
102
00:11:07,120 --> 00:11:11,520
Kostat, kun sun housut vedettiin
alas koulun pihalla. -Nyt erehdyt.
103
00:11:11,680 --> 00:11:16,080
On kyse Pasin kuolemasta. -En ole
vastuussa humalaisen puheista.
104
00:11:16,240 --> 00:11:20,920
Enkä sen hukkumisesta.
-Mistä päättelet sen hukkuneen?
105
00:11:21,080 --> 00:11:22,960
Sanna soitteli kaikki läpi.
106
00:11:23,120 --> 00:11:28,120
Mitä tiedätte Pasin elämästä?
Hengailitteko muuten?
107
00:11:28,280 --> 00:11:30,960
Nuorempana ehkä enemmän.
108
00:11:31,120 --> 00:11:35,480
Missä olit sen pikkujouluyön?
-Kotona.
109
00:11:37,280 --> 00:11:42,040
Voiko joku vahvistaa?
-Ei, kun olin yksin.
110
00:11:42,200 --> 00:11:48,720
En ottanut ketään mukaan edes
taksitolpalta. -Menit siis taksilla.
111
00:11:48,880 --> 00:11:53,280
Vertauskuvallisesti.
Menin kävellen.
112
00:11:53,440 --> 00:11:56,520
(Simon:)
Alan ymmärtää sun eksääsi.
113
00:11:56,680 --> 00:11:59,040
Ootko tavannut sitä äijää?
-En.
114
00:11:59,200 --> 00:12:02,360
Jätä virka-ase kuitenkin autoon.
115
00:12:02,520 --> 00:12:07,360
(Antti:) Jätetään pyörä ja kello
pihaan ja painutaan vittuun.
116
00:12:07,520 --> 00:12:11,440
Justhan sanoit, että haluat
nähdä omin... Oliko se tuo?
117
00:12:11,600 --> 00:12:15,640
Nyt on lukaali, meinaan.
118
00:12:26,640 --> 00:12:30,280
Mä en halua sitä kelloa tänne.
119
00:12:30,440 --> 00:12:35,080
Meinaatko, ettei mahdu
mihinkään? -Ei se sovi tyyliin.
120
00:12:35,240 --> 00:12:40,280
Tulin vain varmistamaan,
että sä oot vihdoin onnellinen.
121
00:12:40,440 --> 00:12:43,040
Hyvältä näyttää.
122
00:12:43,200 --> 00:12:45,280
(Peter:) Olet varmaan Antti.
123
00:12:47,440 --> 00:12:50,760
Kai voidaan paiskata kättä. Peter.
124
00:12:52,600 --> 00:12:55,920
Peter. -Simon Kannas.
Oon kuullut susta...
125
00:12:56,080 --> 00:12:59,440
...paljon kaikkea hyvää.
126
00:12:59,600 --> 00:13:04,800
Niin, eihän tämä talo
varsinaisesti museo ole.
127
00:13:04,960 --> 00:13:09,000
Taitaa olla kyse
ihan muusta kuin sisustusmausta.
128
00:13:10,360 --> 00:13:14,600
Jätän teidät
juttelemaan rauhassa.
129
00:13:14,760 --> 00:13:19,160
Mäkin menen
soittamaan kotiin. -Hyvä idea.
130
00:13:23,760 --> 00:13:26,280
Asiallisen tuntuinen kaveri.
131
00:13:26,440 --> 00:13:28,480
Vähän lyhyt ja ruma.
-Lopeta.
132
00:13:28,640 --> 00:13:32,040
Olisin jatkanut sun kanssa
hautaan asti.
133
00:13:32,200 --> 00:13:36,000
En jaksanut sun kontrollointia
ja epäilyjä. Olit väärässä.
134
00:13:36,160 --> 00:13:41,000
Kukaan ei tullut meidän väliin.
Ainoastaan sinä.
135
00:13:41,160 --> 00:13:44,160
Tapasin Peterin
kolme kuukautta sitten.
136
00:13:44,320 --> 00:13:48,080
Kerroit vasta, kun oli ihan pakko.
137
00:13:48,240 --> 00:13:52,240
En pystynyt.
Olen pahoillani siitä.
138
00:13:52,400 --> 00:13:57,520
Sulle ei ole aina
helppo kertoa asioita.
139
00:13:57,680 --> 00:14:00,880
Mun syytähän tää on.
-Jos haluat käydä läpi...
140
00:14:01,040 --> 00:14:06,200
Kaikki hyvin. Vien tuon perkeleen
kellon pois pilaamasta fiiliksiä.
141
00:14:06,360 --> 00:14:10,040
Simon! Komento takas,
kello lähtee. -Okei.
142
00:14:10,200 --> 00:14:14,960
Tää olikin tämmönen
ranskalainen visiitti.
143
00:14:18,440 --> 00:14:21,440
(Antti ähkäisten): Saatana.
144
00:14:27,120 --> 00:14:30,680
Ai saatana!
145
00:14:33,000 --> 00:14:36,520
Mites helvetissä...
(Antti:) Mun vika!
146
00:14:36,680 --> 00:14:40,840
Anna sun tilinumero.
Hoidan tämän saman tien.
147
00:14:41,000 --> 00:14:46,080
Ottaisin mieluummin käteistä.
(Simon:) Oikein. Cash is king.
148
00:14:46,240 --> 00:14:49,880
Pistä kolme sataa.
-Kolme sataako?
149
00:14:50,040 --> 00:14:52,760
Ei mulla ole
semmoisia summia mukana.
150
00:14:52,920 --> 00:14:57,480
(Peter:) Onko Tomi saanut tän
katsastettua? -Kai mä nyt oon.
151
00:15:00,480 --> 00:15:04,880
Näistä vaurioista selvitään
satkulla, vai mitä, Tomi?
152
00:15:06,200 --> 00:15:09,880
Niin no... Kai sitten.
153
00:15:10,040 --> 00:15:13,560
Mulla on.
-Tässä on varmaan kymppi.
154
00:15:13,720 --> 00:15:18,040
(Simon:) Säästä hilusi pajatsoon.
-Ei jälkipyykkiä.
155
00:15:18,200 --> 00:15:21,200
Ei tietenkään.
(Antti:) Maksan takaisin.
156
00:15:21,360 --> 00:15:26,560
Jaksatko ajaa?
Tää jalka, saatana...
157
00:15:26,720 --> 00:15:31,960
Polvi näyttää pahalta. Mene
näyttämään. -Naarmu vaan.
158
00:15:38,200 --> 00:15:41,520
(Jonna:) Hei. Mitä helvettiä?
159
00:15:41,680 --> 00:15:45,920
Ei jumalauta osata koputtaa. -Ei
tosta tule mitään. Anna tänne.
160
00:15:46,080 --> 00:15:50,840
Mitä tapahtui?
-Pikku kolhu vaan. Ai saatana.
161
00:15:53,600 --> 00:15:58,000
Mites ne peliporukat?
-Kaksi kaveria kertoi, -
162
00:15:58,160 --> 00:16:00,280
Pasin ja Nikon tapelleen.
163
00:16:00,440 --> 00:16:04,960
Niko kiisti. Oli kuulemma
ihan normaalia läppää.
164
00:16:05,120 --> 00:16:11,320
Pasi lähti, muut jatkoi iltaa. -Niko
huusi Pasille, että se saa katua.
165
00:16:11,480 --> 00:16:16,040
Mitä se Niko sitten teki?
-Käveli himaan.
166
00:16:16,200 --> 00:16:18,720
Voiko joku vahvistaa?
-Asuu yksin.
167
00:16:18,880 --> 00:16:22,680
Valvontakamerasta näkyy,
että Niko lähti Pasin suuntaan, -
168
00:16:22,840 --> 00:16:26,160
vaikka asuu eri suunnassa.
169
00:16:26,320 --> 00:16:29,200
(Jonna:) Tää pitää tikata.
170
00:16:29,360 --> 00:16:32,720
Selvitetään tämä,
ettei jää jossiteltavaa.
171
00:16:59,280 --> 00:17:04,160
Valehtelit riidasta ja tappelusta.
Miksi?
172
00:17:04,320 --> 00:17:09,000
Kuka niin sanoo?
-Joukkuetoverit. Lauri Rinne, -
173
00:17:09,160 --> 00:17:13,800
Aki Tallberg, muun muassa.
-Puhuvat paskaa.
174
00:17:13,960 --> 00:17:17,040
Mitä toi TET-harjoittelija
tossa kyylää?
175
00:17:17,200 --> 00:17:22,400
Hän on kuulustelutodistaja.
Kiistät siis riidan ja tappelun.
176
00:17:22,560 --> 00:17:25,080
Ei ollut mitään vakavaa.
177
00:17:25,240 --> 00:17:29,360
Löit Niemistä. Tönäisit.
Sekö ei ole vakavaa?
178
00:17:29,520 --> 00:17:34,640
Se on kuollut. Ei se voi
juttua nostaa. Ja se löi mua.
179
00:17:34,800 --> 00:17:37,520
Pahoinpitely
on syyttäjän alla oleva rikos.
180
00:17:37,680 --> 00:17:44,560
Vetoat siihen, ettei uhri ole enää
elossa. Minä kysyn, että miksei.
181
00:17:47,760 --> 00:17:54,160
Mä tönäisin sitä. En tappanut.
-Uhkailit ja lähdit perään.
182
00:17:54,320 --> 00:17:58,280
Jos kyseessä ei ole onnettomuus
tai itsemurha, -
183
00:17:58,440 --> 00:18:01,840
niin vaikeaksi muuttuu.
-Et voi heitellä tuollaisia.
184
00:18:02,000 --> 00:18:06,360
Mulla ei ole asianajajaa.
-Kieltäydyit, kun tarjottiin.
185
00:18:06,520 --> 00:18:10,960
En arvannut, että ootte noin
saatanan hulluja. Voinko mennä?
186
00:18:11,120 --> 00:18:14,880
Onko lemmikkejä?
-Ei ole.
187
00:18:15,040 --> 00:18:18,800
Alaikäisiä huollettavia?
-Ei oo. Mitä vittua?
188
00:18:25,960 --> 00:18:30,760
Tätä sä kusihousu
saat vielä katua.
189
00:18:32,720 --> 00:18:35,640
Selvisikö
muiden kuulusteluissa mitään?
190
00:18:35,800 --> 00:18:39,600
Kaikki kertoivat tappelun
aika samalla tavalla.
191
00:18:39,760 --> 00:18:45,960
Sanoiko kukaan mitään syytä?
-Lauri Rinne väitti, ettei tiedä.
192
00:18:46,120 --> 00:18:51,840
Aki Tallberg sanoi, että vanha
riita nousee aina kännissä esiin.
193
00:18:52,000 --> 00:18:56,880
Eli kaksi valehteli, ettei
tiedä syytä. -Siltä vaikuttaa.
194
00:18:57,040 --> 00:18:59,880
Jotain ne salaa,
mutta onko se rikos?
195
00:19:00,040 --> 00:19:04,480
Jos uhataan mennä poliisin
puheille, kai siinä jotain on.
196
00:19:04,640 --> 00:19:10,600
Ehkä huumeita tai steroideja.
Niitä liikkuu peliporukoissa.
197
00:19:10,760 --> 00:19:14,240
Joku tässä haisee.
En vain tiedä mikä.
198
00:19:16,480 --> 00:19:18,720
(Jonna:) Niin.
199
00:19:18,880 --> 00:19:24,680
Kirjoitan pakkokeinot. Tsekatkaa
Nikon teletiedot pikkujouluyöltä.
200
00:19:24,840 --> 00:19:28,640
Nehän on kaikki täällä
samassa linkissä.
201
00:19:28,800 --> 00:19:32,960
Se asuu etäällä keskustasta.
-Tehdäänkö kotietsintä?
202
00:19:33,120 --> 00:19:37,080
Teletiedot ensin.
Simon, johda sä. Saa suorittaa.
203
00:19:46,240 --> 00:19:47,800
Hautalehto.
204
00:19:50,040 --> 00:19:55,760
(Lääkäri:) Tikit pitää laittaa.
-Toivoin, että ois mennyt ilman.
205
00:19:55,920 --> 00:19:59,640
Mikä siihen osui?
-Ajettiin kolari poliisiautolla.
206
00:19:59,800 --> 00:20:02,960
Jäikö rosvo kiinni?
-Istuu tässä.
207
00:20:03,120 --> 00:20:09,280
Jos sä olet rosvo, niin tää menee
kai työnantajan piikkiin.
208
00:20:09,440 --> 00:20:13,960
Sulla on kai vaitiolovelvollisuus.
-En halua yksityiskohtia.
209
00:20:14,120 --> 00:20:19,400
Ei laiteta työtapaturmaksi.
Roudasin omia rojuja.
210
00:20:19,560 --> 00:20:23,960
Tyhmä juttu. -Mielenkiinnosta
kysyn, että mitä rojuja.
211
00:20:24,120 --> 00:20:26,760
Könninkelloa.
-Seinäkelloa?
212
00:20:26,920 --> 00:20:29,720
Kaappi.
213
00:20:29,880 --> 00:20:34,240
Selvä.
Tetanus on näköjään voimassa.
214
00:20:34,400 --> 00:20:38,360
Onko muut tiedot yhä samat?
-Joo. Mikä on siviilisääty?
215
00:20:38,520 --> 00:20:44,160
Naimisissa. -Eronnut. Osapuilleen
tästä päivästä lähtien.
216
00:20:44,320 --> 00:20:48,200
Tarvitko sairaslomaa?
-Ei ollut niin kipeä ero.
217
00:20:52,280 --> 00:20:57,160
Leena, täällä on selvitys
meneillään. -Odota tässä.
218
00:21:10,880 --> 00:21:13,480
(Simon:) Moi.
-Moi. Onko mitään uutta?
219
00:21:13,640 --> 00:21:17,000
Just aioin soittaa sulle.
Pääsisitkö tänne?
220
00:21:17,160 --> 00:21:22,280
Dataliikenteestä päätellen
Niko oli kotona koko yön.
221
00:21:22,440 --> 00:21:28,600
Mites se kotietsintä? -Puhelin oli
ehkä kotona, vaikka mies ei.
222
00:21:28,760 --> 00:21:32,760
Juu. Tässä on nyt muutakin.
Tuu heti kun voit.
223
00:21:32,920 --> 00:21:35,480
Selvä.
224
00:22:06,040 --> 00:22:11,240
Kannas, Holm, Lindfors
ja nuorempi Lindfors!
225
00:22:34,080 --> 00:22:37,000
Teillä on kuulemma
tutkimukset meneillään.
226
00:22:37,160 --> 00:22:40,480
Eikös se kuulu toimenkuvaan?
227
00:22:42,200 --> 00:22:46,600
Niko Malmin asianajaja kyselee,
miksi täällä pidetään ihmisiä -
228
00:22:46,760 --> 00:22:49,200
pikkujoulujen takia.
- Sä uskoit.
229
00:22:49,360 --> 00:22:53,560
Ei ole edes rikosta,
ja sulla on jo syyllinen.
230
00:22:53,720 --> 00:22:58,640
Olisit odottanut,
paljastuuko tapaus henkirikokseksi.
231
00:22:58,800 --> 00:23:02,320
Tiedät, että odottelu
voi käydä kalliiksi.
232
00:23:02,480 --> 00:23:06,320
On iso pino
oikeitakin juttuja selvittämättä.
233
00:23:06,480 --> 00:23:10,040
Ja te alatte vatkaamaan
jotain yliluonnollista!
234
00:23:10,200 --> 00:23:16,000
Keskeytän sairaslomani nyt
ja palaan johtamaan laitosta.
235
00:23:16,160 --> 00:23:19,280
Teinkö itseni selväksi?
- Hyvä kysymys.
236
00:23:19,440 --> 00:23:23,000
Mitä sanoit?
- Asia on harvinaisen selvä.
237
00:23:34,400 --> 00:23:36,480
Antti.
238
00:23:36,640 --> 00:23:42,080
Käskit mun ottaa itseäni niskasta.
Kiitos siitä.
239
00:24:00,640 --> 00:24:05,520
Näin siinä aina kävi. Yritit
lukita meitä koulun vessaan.
240
00:24:05,680 --> 00:24:11,560
Lopulta olit aina itse
telkien takana.
241
00:24:11,720 --> 00:24:14,680
Itkit ja pyysit armoa.
242
00:24:14,840 --> 00:24:18,680
Jos Pasin jutussa ilmenee uutta,
tulemme uudestaan.
243
00:24:18,840 --> 00:24:23,560
Sen kun tuutte. Ette te mua enää
tänne uskalla heittää.
244
00:24:23,720 --> 00:24:25,960
Mene nyt vaan kotiin.
245
00:24:26,120 --> 00:24:31,680
(Antti:) Senhän vois naputella
noihin koloihin kiinni.
246
00:24:31,840 --> 00:24:33,600
Pidä sieltä kiinni.
247
00:24:35,480 --> 00:24:39,480
Tää on saatava helvettiin
täältä, ettei pomo näe. -Mihin?
248
00:24:39,640 --> 00:24:42,880
Viedään johonkin jobbarille.
249
00:24:43,040 --> 00:24:46,200
Ei poliisiautoa
voi vaan jättää jonnekin.
250
00:24:46,360 --> 00:24:51,480
No istutaan vieressä.
Tää on ihan perus varaosahommia.
251
00:24:51,640 --> 00:24:55,200
Komea kello.
252
00:24:55,360 --> 00:25:01,200
Onko se syyllistynyt johonkin?
Kiirekin näkyy olleen.
253
00:25:01,360 --> 00:25:07,000
(Simon:) Ihan asiallisella ajelulla
nähtiin katsastamaton auto.
254
00:25:07,160 --> 00:25:10,840
Otettiin sitä siinä kiinni.
Oli aika kovaa ajoa.
255
00:25:11,000 --> 00:25:16,360
No, siitä sitten vaan
pöytäkirjaa mulle.
256
00:25:16,520 --> 00:25:19,440
Joo.
257
00:25:19,600 --> 00:25:22,280
Mitä sä aloit sepittää tommosta?
258
00:25:22,440 --> 00:25:26,560
Miten me selitetään ajeleminen
jossain hevonperseessä?
259
00:25:26,720 --> 00:25:32,720
Ei kerrota oikeaa tapahtuma-
paikkaa. -En ala valehdella.
260
00:25:34,080 --> 00:25:37,120
Antti. Me tehdään niin, -
261
00:25:37,280 --> 00:25:41,000
että mä ajoin,
ja tää tapahtui Helsingintiellä.
262
00:25:41,160 --> 00:25:44,960
Keksin jotain.
-Ootko varma?
263
00:25:45,120 --> 00:25:48,760
Kannat sitten vastuun.
-Joo.
264
00:25:48,920 --> 00:25:52,400
Tota... Mihis se kello viedään?
265
00:26:08,560 --> 00:26:13,400
(Joulumusiikkia.)
266
00:26:46,440 --> 00:26:49,600
Tero, näetkö sä yhä
niitä samoja painajaisia?
267
00:26:54,240 --> 00:26:57,360
Hourailit lapsena kuumeessa.
Onko kuumetta?
268
00:26:57,520 --> 00:27:01,440
Mene vaan nukkumaan.
269
00:27:01,600 --> 00:27:07,080
Okei. Huuda, jos tarvit jotain.
270
00:27:10,360 --> 00:27:12,480
(Viestin merkkiääni.)
271
00:28:13,960 --> 00:28:18,600
(Keppi-Kartsa:) Anteeks,
ei sulla ois tupakkaa? -Saatana!
272
00:28:18,760 --> 00:28:24,760
Keppi-Kartsa, vittu!
Älä säikyttele ihmisiä täällä.
273
00:29:12,800 --> 00:29:16,880
Apua! Se tappaa!
274
00:30:53,360 --> 00:30:54,440
Kerro.
275
00:31:03,160 --> 00:31:05,520
(Antti:) No?
-Sori kun soitin yöllä.
276
00:31:05,680 --> 00:31:09,840
Oikein tehty. Mikä tilanne?
-Ei vielä tietoa, tuleeko tajuihin.
277
00:31:10,000 --> 00:31:12,120
Miten sä paikalle eksyit?
278
00:31:12,280 --> 00:31:15,280
Niko halusi tavata.
-Keskellä yötäkö?
279
00:31:15,440 --> 00:31:21,040
Tekniikka on tulossa. Katotaan,
jäikö hyökkääjästä jälkiä.
280
00:31:21,200 --> 00:31:25,480
Hei. Hänet viedään nyt
magneettikuvaukseen.
281
00:31:25,640 --> 00:31:29,600
Tekniikkaryhmä on kohta täällä.
Jos sen verran odotatte.
282
00:31:29,760 --> 00:31:34,640
Hautalehto on näköjään ottanut
sairaalan toimivaltaansa.
283
00:31:34,800 --> 00:31:38,840
Onnistuuko millään, jos tekniikka
katsoisi uhrin ensin?
284
00:31:39,000 --> 00:31:41,880
Se olisi tärkeää
tutkinnan kannalta. Kiitos.
285
00:31:42,040 --> 00:31:45,480
Potilaan hengen kannalta
olisi tärkeää kuvata.
286
00:31:45,640 --> 00:31:48,000
Mutta sinähän olet lääkärikin.
287
00:31:48,160 --> 00:31:52,440
Ompele kotona nahkaasi vaikka
virkamerkki. Mun vastaanotolla et.
288
00:31:52,600 --> 00:31:55,600
Jos kuolet verenmyrkytykseen,
olen vastuussa.
289
00:31:55,760 --> 00:31:59,960
Tuut vastaanotolle niin pian
kuin mahdollista. Onko selvä?
290
00:32:00,120 --> 00:32:03,520
Vartti. Sitten kuvataan.
291
00:32:03,680 --> 00:32:07,760
Siis vartti aikaa.
Pankaa homma käyntiin. Kiitos!
292
00:32:20,600 --> 00:32:23,640
Mitäs Kartsa?
Ei oo kaupat auki vielä.
293
00:32:23,800 --> 00:32:30,440
Antti... Pitää tavata Antti.
-Hautalehto on nyt kiireinen.
294
00:32:30,600 --> 00:32:35,320
Se... se tappo sen.
-Kuka tappoi kenet?
295
00:32:35,480 --> 00:32:38,120
Sammakkomies.
296
00:32:40,480 --> 00:32:45,800
Menehän vähän huilaamaan. Käyt
sit kertomassa sammakkomiehestä.
297
00:32:58,560 --> 00:33:04,440
Yöllä oli siis hukkumistapaus.
-Hän on koomassa. Niko Malmi.
298
00:33:04,600 --> 00:33:10,320
Lehdenjakaja osui kohdalle.
Saattoi pelastaa kaverin hengen.
299
00:33:10,480 --> 00:33:14,760
Toipuuko hän? -Ei tiedetä.
Erikoista on se, -
300
00:33:14,920 --> 00:33:19,880
että se on Pasi Niemisen
joukkuetoveri. Sattumaa tai ei.
301
00:33:20,040 --> 00:33:24,680
Meinaatko, että joku murhaa
jalkapallojoukkueen jäseniä?
302
00:33:24,840 --> 00:33:28,280
Ei se ihan tavalliselta vaikuta.
Mun mielestä -
303
00:33:28,440 --> 00:33:32,400
meidän pitää keskittyä
tehtävään ihan täysillä.
304
00:33:32,560 --> 00:33:37,480
Odotetaan nyt näyttöä
Niemisen kuolemasta rikoksena.
305
00:33:37,640 --> 00:33:42,920
Tässä on pimeitä
väkivaltarikoksia yllin kyllin.
306
00:33:43,080 --> 00:33:45,440
Byrokratian ääni on puhunut.
307
00:33:45,600 --> 00:33:49,920
En vaivannut päällikköä sillä,
että Tero sai puhelun Nikolta.
308
00:33:50,080 --> 00:33:52,160
Tekstarin.
309
00:33:52,320 --> 00:33:57,120
(Antti:) Miksi halusi tavata heti?
Miksi meinasi päästä hengestään?
310
00:33:57,280 --> 00:34:02,480
Joku ei halunnut päästää sitä
kertomaan jotain jollekin.
311
00:34:02,640 --> 00:34:08,240
Keisarille se, mikä keisarin on, ja
Jumalalle... (Jonna:) Puhu suomea.
312
00:34:08,400 --> 00:34:11,800
Pidetään päällikkö
tyytyväisenä paperilla, -
313
00:34:11,960 --> 00:34:14,800
mutta jatketaan jutun tonkimista.
314
00:34:14,960 --> 00:34:18,400
Pahoittelen,
että jouduit tulemaan heti.
315
00:34:18,560 --> 00:34:23,080
Kyse on henkirikoksen yrityksestä,
joten on toimittava.
316
00:34:23,240 --> 00:34:26,160
Joo, ymmärrän.
Selviääkö se tyyppi?
317
00:34:26,320 --> 00:34:30,160
Toivotaan niin.
Sulta me toivotaan, -
318
00:34:30,320 --> 00:34:36,080
että kävisit läpi mahdollisimman
tarkasti, mitä muistat.
319
00:34:38,920 --> 00:34:43,040
Olin mun kierroksella
ja kuulin avunhuutoja.
320
00:34:43,200 --> 00:34:48,800
Juoksin paikalle, ja se huutaja
paineli ihan toiseen suuntaan.
321
00:34:48,960 --> 00:34:53,880
Niinku hädässä. -Pystytkö
antamaan tuntomerkkejä hänestä?
322
00:34:54,040 --> 00:34:58,760
Mies? Nainen? Vaatetus?
-Se käveli oudosti.
323
00:34:58,920 --> 00:35:04,400
Se otti tukea kyynärsauvasta
ja loikki kummallisesti.
324
00:35:04,560 --> 00:35:07,640
Hautalehto partioille:
keskustassa liikkuvat, -
325
00:35:07,800 --> 00:35:11,600
ilmoittakaa, jos näette
Keppi-Kartsaa. Tuotte asemalle.
326
00:35:11,760 --> 00:35:16,960
732 kuittaa. Kartsa kävi
horisemassa meille jotain.
327
00:35:17,120 --> 00:35:20,000
Sillä oli sulle asiaa.
-Sanoiko syytä?
328
00:35:20,160 --> 00:35:24,440
Ei. Puhui sekavia jostain
sammakkomiehestä.
329
00:35:24,600 --> 00:35:31,240
Tarkastakaa sen vakiomestat.
Heti asemalle, jos näette. -Kuitti.
330
00:36:12,600 --> 00:36:15,680
Kukahan meistä on seuraava?
-Älä oo naurettava.
331
00:36:15,840 --> 00:36:19,960
Mitä jos joku sen sukulainen
haluaa kostaa... -Hys! Älä huuda.
332
00:36:27,600 --> 00:36:29,560
Nyt otetaan iisisti.
333
00:36:29,720 --> 00:36:33,720
Miettikää, mitä seuraa,
jos kytät alkaa tonkia tätä.
334
00:36:33,880 --> 00:36:37,400
(Puhelin soi.)
335
00:36:37,560 --> 00:36:40,800
Antti.
-Et tullut näyttämään tikkejä.
336
00:36:40,960 --> 00:36:46,320
Hemmetti. Tuli pari muuttujaa.
Olen pahoillani.
337
00:36:46,480 --> 00:36:49,280
Missä sä oot?
-Syömässä.
338
00:36:49,440 --> 00:36:52,400
Yksinkö?
-Juu.
339
00:36:52,560 --> 00:36:54,880
Paikka?
340
00:36:55,040 --> 00:36:59,120
Mihin me ollaan menossa?
341
00:36:59,280 --> 00:37:01,240
Mihin ollaan menossa?
342
00:37:01,400 --> 00:37:04,360
Mihin sä ajat?
343
00:37:04,520 --> 00:37:10,040
Päästä mut pois täältä!
Mihin sä meet?
344
00:37:14,920 --> 00:37:18,520
Ei tartte nousta.
345
00:37:18,680 --> 00:37:22,320
Onko tuo hyvää?
-On, erinomaista.
346
00:37:22,480 --> 00:37:25,880
Anteeks! Mulle tää sama, kiitos.
347
00:37:26,040 --> 00:37:31,000
Ja 24 senttiä kuivaa valkoviiniä.
-Mulle lisää tätä. Kiitos.
348
00:37:31,160 --> 00:37:35,680
No, näytäpä kollegalle
kättes työt. -Tässäkö?
349
00:37:35,840 --> 00:37:40,800
Eihän täällä hirveesti
ihmisiä ole. No? -Selvä.
350
00:37:40,960 --> 00:37:44,520
Tommonen.
351
00:37:44,680 --> 00:37:48,840
Jumalauta, luulin jo
nähneeni kaiken. -Täh?
352
00:37:49,000 --> 00:37:53,880
Pitääkö ommella uudestaan?
-Pitäis, mutta ei voi enää.
353
00:37:54,040 --> 00:37:58,560
Kirjoitan sulle antibioottireseptin
ja kipulääkettä.
354
00:37:58,720 --> 00:38:05,280
Siihen jää oikein kaunis arpi.
-Ei se miehillä niin haittaa.
355
00:38:06,560 --> 00:38:11,560
Tämmöseksi se sote-meininki
mennyt nykyään, vai?
356
00:38:18,520 --> 00:38:21,560
(Tero:) Mitä tiedät
Pasin ja Nikon väleistä?
357
00:38:21,720 --> 00:38:24,960
Epäilläänkö Nikoa?
-Se yritettiin hukuttaa.
358
00:38:25,120 --> 00:38:29,240
En oo yllättynyt.
-Mitä tarkoitat?
359
00:38:29,400 --> 00:38:33,960
(Sanna:)
Se on aika hankala ihminen.
360
00:38:34,120 --> 00:38:38,360
Kiusaa ja nälvii muita.
Ei pelkästään Pasia.
361
00:38:38,520 --> 00:38:44,040
Oliko Pasin ja Nikon välillä
ristiriitoja? -Ei. Paitsi...
362
00:38:44,200 --> 00:38:49,040
Ei ollut.
-Kyllä sä voit kertoa.
363
00:38:51,440 --> 00:38:54,680
Se niiden tiimi
on ihme salaseura.
364
00:38:54,840 --> 00:38:58,600
Ne on pelanneet
pienestä asti yhdessä.
365
00:38:58,760 --> 00:39:03,720
Se valmentaja on outo tyyppi.
-Millä tavalla?
366
00:39:03,880 --> 00:39:08,240
Sillä on ihme ote noihin jätkiin.
Pitää kuin omina poikinaan.
367
00:39:08,400 --> 00:39:12,160
Teettää niillä kaikkia hommia.
368
00:39:12,320 --> 00:39:17,520
Se on normaalia seuratoimintaa.
Mitä tarkoitit salaseuralla?
369
00:39:17,680 --> 00:39:21,600
Pasi puhui kerran kännissä
vähän ohi suunsa.
370
00:39:21,760 --> 00:39:24,840
Ne oli olleet
alaikäisinä dokaamassa.
371
00:39:25,000 --> 00:39:28,960
Sattui jotain,
josta ei saa ikinä puhua.
372
00:39:29,120 --> 00:39:35,840
Kertoiko hän, mitä se oli? -Ei,
aamulla väitti keksineensä kaiken.
373
00:39:36,000 --> 00:39:40,000
Okei. Kiitos.
374
00:39:40,160 --> 00:39:42,920
Jätän sut nyt rauhaan.
375
00:39:43,080 --> 00:39:45,560
Tota...
376
00:39:45,720 --> 00:39:50,440
Onko sun työaika loppunut?
-Pari tuntia sitten.
377
00:39:50,600 --> 00:39:57,000
Haluaisitko ottaa mun kans
lasin viiniä? Tai vaikka teetä.
378
00:39:57,160 --> 00:40:00,400
Ei ole oikein sopivaa...
379
00:40:00,560 --> 00:40:06,440
En mä sua yritä panna. Pyydän,
että oisit hetken mun seurana.
380
00:40:10,680 --> 00:40:12,920
Tero, herätys!
381
00:40:13,080 --> 00:40:16,920
Mä laitan kahvin tulemaan.
382
00:40:54,480 --> 00:40:59,040
(Huutoa auton sisältä.)
383
00:40:59,200 --> 00:41:04,280
Apua! Apua!
384
00:41:42,920 --> 00:41:45,920
Tekstitys: Riitta Pesola
Iyuno-SDI Group
32724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.