Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:09,560
Your warrant.
2
00:00:09,560 --> 00:00:11,920
All this is just surface
squeaky clean and perfect.
3
00:00:11,920 --> 00:00:14,120
And what we're looking for
is in here somewhere.
4
00:00:14,120 --> 00:00:16,640
We found these in a hidden safe
in his workplace.
5
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,760
This Hadi Mansour
is not giving up anything.
7
00:00:27,760 --> 00:00:31,480
So right now, Fionn Brannigan is
all we've got to stop this bomb.
8
00:00:31,480 --> 00:00:34,000
I don't have you down
as a class of terrorist, Fionn.
9
00:00:34,000 --> 00:00:35,320
I think you lay down with dogs
10
00:00:35,320 --> 00:00:37,120
and got up
with more than you could handle.
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,480
If they find this other thing,
12
00:00:38,480 --> 00:00:40,520
I go to jail
for a really long time.
13
00:00:40,520 --> 00:00:42,600
I need you to destroy it.
14
00:00:43,320 --> 00:00:44,920
They caught me --
15
00:00:44,920 --> 00:00:46,160
the guards.
16
00:00:46,160 --> 00:00:48,880
It's a declaration of trust.
17
00:00:48,880 --> 00:00:52,680
I need you to get me
out of here -- unseen.
18
00:00:52,680 --> 00:00:55,640
-Siobhan, the -- the hard drive.
-They didn't get it.
19
00:00:55,640 --> 00:00:58,480
They've done it, James.
They've suspended my license.
20
00:00:58,480 --> 00:01:00,080
Hey, they're just
following protocol.
21
00:01:00,080 --> 00:01:01,840
I have an ear I can bend.
22
00:01:02,680 --> 00:01:04,840
I think I might have, uh,
put you in danger.
23
00:01:04,840 --> 00:01:07,240
-What sort of danger?
-He's here, Emer.
24
00:01:07,240 --> 00:01:10,160
-He's handing himself in.
-Something's not right.
25
00:01:10,160 --> 00:01:11,200
He's not here.
26
00:01:24,080 --> 00:01:26,520
-He was going to take a deal.
-That's what his sister says.
27
00:01:26,520 --> 00:01:28,960
You can ask for yourself.
She's still here.
28
00:01:28,960 --> 00:01:31,240
-What do you think he has?
-We think he's laundering
29
00:01:31,240 --> 00:01:33,000
and crossed paths somehow
with the bombers.
30
00:01:33,000 --> 00:01:34,880
We think he wants to give us
that connection.
31
00:01:34,880 --> 00:01:36,520
Does it look like someone
got to him
32
00:01:36,520 --> 00:01:38,720
or he changed his mind and ran?
33
00:01:38,720 --> 00:01:39,920
No sign of foul play.
34
00:01:39,920 --> 00:01:41,440
None entered the airport
35
00:01:41,440 --> 00:01:43,960
who wasn't already
on a passenger or staff list.
36
00:01:43,960 --> 00:01:45,800
Most likely
he went over the fence.
37
00:01:45,800 --> 00:01:47,160
We're looking at that.
38
00:01:47,160 --> 00:01:48,920
Can I take your bag?
39
00:01:48,920 --> 00:01:51,240
What about outbound flights?
40
00:01:51,240 --> 00:01:53,160
Well, uh, two in the time frame.
41
00:01:53,160 --> 00:01:54,400
One to Charleroi.
42
00:01:54,400 --> 00:01:56,520
We had it searched on landing.
Nothing.
43
00:01:56,520 --> 00:01:58,880
And the other is a private plane
to Tangiers.
44
00:01:58,880 --> 00:02:00,600
Where he can get
beyond extradition.
45
00:02:00,600 --> 00:02:03,160
Yeah. Yeah.
This is where he was last seen.
46
00:02:03,160 --> 00:02:06,440
His sister left him there to
get her husband and the police.
47
00:02:07,760 --> 00:02:10,240
Any crew here that worked
for any of his companies
48
00:02:10,240 --> 00:02:11,880
could have helped him get out.
49
00:02:11,880 --> 00:02:15,240
Vince is on that and the
contact list his sister gave us.
50
00:02:15,240 --> 00:02:16,880
Follow me.
51
00:02:17,680 --> 00:02:20,200
What about the pilot
that brought him here?
52
00:02:20,200 --> 00:02:22,560
Admitted to smuggling him
on a cargo plane.
53
00:02:22,560 --> 00:02:24,760
Says he was threatened
with his job if he didn't.
54
00:02:24,760 --> 00:02:27,160
He'll be losing
a lot more than that now.
55
00:02:27,160 --> 00:02:29,040
We think he got help
getting to the airport.
56
00:02:29,040 --> 00:02:30,280
We're tracing that car.
57
00:02:30,800 --> 00:02:33,000
This is what I want to show you.
58
00:02:33,000 --> 00:02:34,880
The fence wire is pushed down.
59
00:02:34,880 --> 00:02:37,920
Hard to tell if it's even recent
and nowhere to lift a print.
60
00:02:37,920 --> 00:02:40,040
But he definitely
could have gone over it.
61
00:02:40,040 --> 00:02:42,080
When you come out of the hangar,
62
00:02:42,080 --> 00:02:43,760
it's the first place
you'd try to hop.
63
00:02:43,760 --> 00:02:45,120
Good blind spot.
64
00:02:45,120 --> 00:02:47,280
Yeah, and the camera's
facing outwards.
65
00:02:47,280 --> 00:02:49,600
Yeah. Set up to get people
breaking in, not out.
66
00:02:49,600 --> 00:02:51,400
Also in his favor.
67
00:02:51,880 --> 00:02:54,160
He could be out there now,
running.
68
00:02:54,160 --> 00:02:56,720
We have search parties
and road checks for miles.
69
00:03:39,000 --> 00:03:40,240
Nothing yet.
70
00:03:43,400 --> 00:03:45,480
This is Detective Sergeant
Emer Berry
71
00:03:45,480 --> 00:03:47,560
from Ireland's
Criminal Assets Bureau.
72
00:03:47,560 --> 00:03:51,000
Why are CAB here?
We're looking for my brother.
73
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
Yeah.
74
00:03:52,600 --> 00:03:55,480
Well, CAB got the information
that can help us do that.
75
00:03:57,560 --> 00:04:00,640
Why did he come here, to you,
Mrs. Melnick?
76
00:04:02,680 --> 00:04:05,400
He wasn't making much sense.
77
00:04:06,040 --> 00:04:07,680
He...
78
00:04:08,480 --> 00:04:10,080
He said he was in danger
79
00:04:10,080 --> 00:04:13,520
and it would be safer for him
to talk to the police
80
00:04:13,520 --> 00:04:15,320
and leave me out of it.
81
00:04:15,800 --> 00:04:17,440
He was coked to the gills.
82
00:04:17,440 --> 00:04:19,240
I thought it was
mostly paranoia.
83
00:04:19,800 --> 00:04:22,720
Did he give you any indication
what he wanted to tell us?
84
00:04:23,280 --> 00:04:25,280
No.
I have no idea.
85
00:04:28,720 --> 00:04:31,600
I'd like to ask you again.
86
00:04:32,200 --> 00:04:36,520
Are you sure your brother
didn't know Sana Retz?
87
00:04:37,080 --> 00:04:39,840
He may have met her.
I don't remember.
88
00:04:41,280 --> 00:04:43,320
The last time Fionn was here
was when?
89
00:04:43,320 --> 00:04:45,040
Two months.
90
00:04:45,640 --> 00:04:47,200
Sana was in my employment then,
91
00:04:47,200 --> 00:04:49,760
but I-I don't remember
them meeting.
92
00:04:49,760 --> 00:04:53,000
He came to my office for lunch.
Maybe then, but...
93
00:04:53,000 --> 00:04:54,720
Why?
94
00:04:54,720 --> 00:04:57,200
He owns the apartment
where she was murdered.
95
00:04:57,200 --> 00:04:58,760
What?
96
00:04:58,760 --> 00:05:01,320
Wait.
Fionn owned the apartment?
97
00:05:01,320 --> 00:05:03,240
I thought it was this dealer.
98
00:05:03,240 --> 00:05:07,160
Darren Reid fronted
the purchase for your brother.
99
00:05:07,160 --> 00:05:09,640
Wait.
That's...
100
00:05:09,640 --> 00:05:11,920
That's where the bomb was...
101
00:05:11,920 --> 00:05:15,280
Fionn -- He wouldn't have
any involvement in that.
102
00:05:15,280 --> 00:05:16,800
No.
103
00:05:17,640 --> 00:05:20,520
How often does he come
to Antwerp?
104
00:05:21,080 --> 00:05:23,120
A couple of times a year.
105
00:05:23,120 --> 00:05:24,720
That's how often we see him.
106
00:05:24,720 --> 00:05:27,160
It's not the same as how often
he's here, I suppose.
107
00:05:27,160 --> 00:05:29,520
You didn't know he'd acquired
a property here?
108
00:05:29,520 --> 00:05:32,760
No.
He'd know I wouldn't be pleased.
109
00:05:33,640 --> 00:05:37,120
Look, it doesn't surprise me
that Fionn is on CAB's radar,
110
00:05:37,120 --> 00:05:39,200
but this...
111
00:05:39,200 --> 00:05:42,600
this sounds like
what he was running from.
112
00:05:42,600 --> 00:05:45,520
He was really scared.
Please just find him.
113
00:05:45,520 --> 00:05:47,400
Well, that's
what we're trying to do.
114
00:05:47,400 --> 00:05:48,680
Thank you.
115
00:06:10,160 --> 00:06:12,600
Do you think she's telling us
everything?
116
00:06:13,520 --> 00:06:17,200
Her employee at the apartment,
her brother owns it.
117
00:06:19,400 --> 00:06:21,200
She's been fully cooperating.
118
00:06:21,200 --> 00:06:23,720
Background checks
threw nothing up.
119
00:06:25,520 --> 00:06:27,880
There is, however,
a line of inquiry into him.
120
00:06:29,000 --> 00:06:32,120
James Melnick's law firm
represented a company
121
00:06:32,120 --> 00:06:35,680
accused of shipping
illegal chemicals to Syria.
122
00:06:35,680 --> 00:06:40,240
Isopropanol, used in the
production of sarin nerve gas.
123
00:06:40,240 --> 00:06:42,320
And the company had
no export license.
124
00:06:42,320 --> 00:06:44,040
He lost the case
125
00:06:44,040 --> 00:06:46,240
and appears to have had no
contact with the company since.
126
00:06:46,240 --> 00:06:49,280
That was seven
or eight years ago.
127
00:06:49,280 --> 00:06:50,080
Yeah?
128
00:06:55,960 --> 00:06:57,720
Okay.
129
00:06:58,280 --> 00:06:59,960
The plane to Tangiers
just landed.
130
00:06:59,960 --> 00:07:03,080
Four passengers, one pilot,
one crew.
131
00:07:03,080 --> 00:07:04,520
They're all females.
132
00:07:06,120 --> 00:07:08,440
I want a fucking cigarette.
133
00:07:08,440 --> 00:07:10,240
You smoke?
134
00:07:10,240 --> 00:07:12,560
Well, I'm trying to quit.
135
00:07:12,560 --> 00:07:13,640
Got a patch.
136
00:07:13,640 --> 00:07:14,840
Yeah.
137
00:07:14,840 --> 00:07:16,560
You're very calm.
138
00:07:16,560 --> 00:07:17,880
I cheat.
139
00:07:17,880 --> 00:07:19,440
I've got one over here as well.
140
00:07:21,320 --> 00:07:22,880
Do you have a spare?
141
00:07:22,880 --> 00:07:24,120
Sure do.
142
00:07:25,000 --> 00:07:26,680
Thank you.
143
00:07:26,680 --> 00:07:28,480
I've got gum too.
144
00:07:28,480 --> 00:07:31,120
So maybe Fionn Brannigan
changed his mind.
145
00:07:31,120 --> 00:07:33,000
-I wonder why.
-I just don't want to hear
146
00:07:33,000 --> 00:07:35,640
that more people have been
blown up before we find him.
147
00:07:36,800 --> 00:07:38,000
Yeah.
148
00:07:53,240 --> 00:07:56,600
Been looking at that apartment
on the news all week.
149
00:07:57,320 --> 00:07:58,960
It's owned by your brother.
150
00:08:01,840 --> 00:08:05,000
I mean, how -- how does he
get himself mixed up
151
00:08:05,000 --> 00:08:07,440
with people who blow people up?
152
00:08:08,840 --> 00:08:11,520
You know what I don't get?
153
00:08:11,520 --> 00:08:14,080
How does Sana fit into all this?
154
00:08:14,080 --> 00:08:15,680
Huh?
155
00:08:15,680 --> 00:08:18,120
Pretty girl catches his eye,
drugs --
156
00:08:18,120 --> 00:08:20,480
He might be dead.
157
00:08:22,320 --> 00:08:23,680
No.
158
00:08:24,200 --> 00:08:26,600
No. He scrapes his way
out of everything.
159
00:08:27,560 --> 00:08:29,520
I'm sure he knows
plenty of shady people
160
00:08:29,520 --> 00:08:31,080
who could help him run.
161
00:08:31,080 --> 00:08:32,640
Plus he knows the airport.
162
00:08:32,640 --> 00:08:35,880
If he was okay, he'd have called
me or Siobhan by now.
163
00:08:35,880 --> 00:08:38,040
It's only been a few hours.
164
00:08:40,840 --> 00:08:43,120
I should have made him
come with me.
165
00:08:45,000 --> 00:08:46,480
The state he was in.
166
00:08:49,160 --> 00:08:50,840
No.
167
00:08:50,840 --> 00:08:53,160
Hey.
Hey.
168
00:09:00,040 --> 00:09:02,000
He'll be back.
169
00:09:05,840 --> 00:09:09,560
He'll be back to give us
plenty more sleepless nights.
170
00:09:11,800 --> 00:09:13,600
I'd take them.
171
00:10:57,960 --> 00:10:59,680
What the fuck?
172
00:11:00,240 --> 00:11:01,120
Hey!
173
00:13:13,320 --> 00:13:14,920
-Yes?
-I have an appointment.
174
00:13:14,920 --> 00:13:16,280
-I phoned earlier.
-Yes. Please come in.
175
00:13:16,280 --> 00:13:17,480
Thank you.
176
00:13:20,000 --> 00:13:22,040
The Irish police again.
177
00:13:22,040 --> 00:13:24,480
What? You fell out
with your Belgian partner?
178
00:13:29,960 --> 00:13:33,160
How would I verify if these
come from the same source?
179
00:13:34,040 --> 00:13:35,600
Read the accompanying paperwork.
180
00:13:39,360 --> 00:13:41,200
They're from the same mine.
181
00:13:41,200 --> 00:13:42,880
You can tell just like that?
182
00:13:42,880 --> 00:13:45,760
Mm.
Blue.
183
00:13:45,760 --> 00:13:48,800
Both exposed to boron
during formation.
184
00:13:48,800 --> 00:13:50,120
Rare.
185
00:13:51,120 --> 00:13:52,440
Expensive.
186
00:13:53,120 --> 00:13:55,520
And they have
the same-shaped atoms --
187
00:13:55,520 --> 00:13:57,920
expressed in their
outward shape.
188
00:13:58,400 --> 00:14:00,880
Round now because the edges
are worn, but look.
189
00:14:00,880 --> 00:14:02,680
Twelve faces.
190
00:14:02,680 --> 00:14:04,400
Mm.
191
00:14:04,400 --> 00:14:07,040
Everything comes to the surface
eventually.
192
00:14:07,640 --> 00:14:09,640
To answer your question,
it is highly unlikely
193
00:14:09,640 --> 00:14:11,840
that two people in Ireland have
these stones by coincidence.
194
00:14:11,840 --> 00:14:13,200
Hang on.
I didn't say --
195
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
You're not the first cop
to ever come in here
196
00:14:15,000 --> 00:14:16,960
to ask me
about illegal diamonds.
197
00:14:16,960 --> 00:14:18,800
It happens all the time.
198
00:14:21,880 --> 00:14:23,360
Have you seen this man?
199
00:14:23,880 --> 00:14:25,720
His name is Fionn Brannigan.
200
00:14:25,720 --> 00:14:28,520
You, I remembered straight off.
Him, I never saw.
201
00:14:29,120 --> 00:14:31,240
Looking is what I do.
202
00:14:31,240 --> 00:14:33,760
But I tell you, these are
no good to him like this.
203
00:14:33,760 --> 00:14:35,800
They have to be cut
and polished.
204
00:14:35,800 --> 00:14:38,520
And they can't
without a Kimberley.
205
00:14:38,520 --> 00:14:40,840
He needs someone disreputable
to do that and certify them,
206
00:14:40,840 --> 00:14:43,160
and your friend has beautiful
laundered diamonds.
207
00:14:43,160 --> 00:14:46,080
Someone like that
is who I'd be looking for.
208
00:14:46,080 --> 00:14:47,320
Where?
209
00:14:47,880 --> 00:14:50,240
Anywhere in the world
with an exploited workforce
210
00:14:50,240 --> 00:14:54,720
or a system open to bribes --
China, Russia, India, Africa.
211
00:14:54,720 --> 00:14:55,840
So anywhere?
212
00:14:56,400 --> 00:14:58,040
Mm.
213
00:15:58,760 --> 00:16:01,200
Have you got anything
on the Audi?
214
00:16:01,200 --> 00:16:03,720
CCTV footage
was a complete washout.
215
00:16:03,720 --> 00:16:05,880
No matches in either the
guest list or the staff list.
216
00:16:05,880 --> 00:16:07,520
Nothing.
217
00:16:07,520 --> 00:16:09,920
And, Emer, you can see the car
pull out onto the road,
218
00:16:09,920 --> 00:16:11,440
then it literally disappears.
219
00:16:11,440 --> 00:16:13,640
Nothing on the next camera
in either direction.
220
00:16:13,640 --> 00:16:16,480
We're probably chasing
our tails here, but keep at it.
221
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
Will do.
222
00:16:17,480 --> 00:16:19,040
Put Norah on.
223
00:16:19,040 --> 00:16:20,880
She's not here yet.
224
00:16:21,720 --> 00:16:23,400
Okay.
I'll talk to you later.
225
00:16:28,640 --> 00:16:30,160
Double-shot espresso.
226
00:16:31,680 --> 00:16:33,480
Thought you might need it.
227
00:16:33,480 --> 00:16:35,080
How are the boys?
228
00:16:35,080 --> 00:16:37,520
Huge.
I have to scold upwards.
229
00:16:37,520 --> 00:16:39,960
Brian?
230
00:16:41,280 --> 00:16:44,320
The way your team has been
in the headlines lately,
231
00:16:44,320 --> 00:16:47,360
you didn't bring me here
to ask about my family.
232
00:16:47,880 --> 00:16:50,560
I need to know everything
Revenue has on Brannigan.
233
00:16:50,560 --> 00:16:53,840
Mm. You know what we know.
You've seen what's in the files.
234
00:16:53,840 --> 00:16:57,000
Yeah, but what I really want
is what isn'tin the files,
235
00:16:57,000 --> 00:16:59,240
-what's in your head.
-What makes you think --
236
00:16:59,240 --> 00:17:02,680
You wouldn't stop digging
on a scumbag that big.
237
00:17:03,200 --> 00:17:05,360
He isscum.
238
00:17:05,360 --> 00:17:07,400
Maybe posh scum with a tan
on a yacht,
239
00:17:07,400 --> 00:17:09,480
but every penny is diddled
from the Irish taxpayer.
240
00:17:09,480 --> 00:17:11,680
So real scum.
241
00:17:12,280 --> 00:17:14,240
What can you tell me?
242
00:17:15,120 --> 00:17:16,960
Without clearance?
243
00:17:23,640 --> 00:17:25,800
You think I don't know
why I'm here, Norah?
244
00:17:25,800 --> 00:17:27,360
Sorry.
245
00:17:27,360 --> 00:17:30,720
Sorry, but I really want to get
the little fucker.
246
00:17:30,720 --> 00:17:34,040
The rules are the reason
we didn't get the little fucker.
247
00:17:34,720 --> 00:17:36,800
We're too bloody slow.
248
00:17:37,840 --> 00:17:39,480
We had over a decade
249
00:17:39,480 --> 00:17:42,240
to recover what him and
his father hid from the state.
250
00:17:43,280 --> 00:17:46,840
Revenue doesn't want
the real figure out there,
251
00:17:46,840 --> 00:17:49,720
but the Brannigans
must have hidden 600 million.
252
00:17:49,720 --> 00:17:52,080
Say 5% compound on that.
253
00:17:52,080 --> 00:17:54,480
Makes 400 million, tax free.
254
00:17:54,480 --> 00:17:55,760
Shit.
255
00:17:55,760 --> 00:17:57,960
It's an obscene amount of money.
256
00:17:58,440 --> 00:18:00,800
I've hardly had the time.
257
00:18:00,800 --> 00:18:03,760
I just can't break through
his books.
258
00:18:03,760 --> 00:18:05,600
I really need a steer.
259
00:18:08,120 --> 00:18:09,160
Okay.
260
00:18:12,440 --> 00:18:13,440
Surat.
261
00:18:13,440 --> 00:18:15,200
What?
262
00:18:15,200 --> 00:18:17,040
Fionn Brannigan tried to put
three properties
263
00:18:17,040 --> 00:18:19,960
beyond our reach at the time
his father topped himself.
264
00:18:19,960 --> 00:18:21,640
We got two of them.
265
00:18:21,640 --> 00:18:23,560
You wouldn't believe
what we had to go through
266
00:18:23,560 --> 00:18:25,000
in Moscow and in India --
267
00:18:25,000 --> 00:18:27,600
not just twists and turns,
but real threats
268
00:18:27,600 --> 00:18:30,920
from Brannigan's
newfound friends and partners.
269
00:18:30,920 --> 00:18:33,800
But there was something in
Surat, too, that we didn't get.
270
00:18:33,800 --> 00:18:35,600
He was traveling in and out
of there the whole time.
271
00:18:35,600 --> 00:18:36,880
We don't know why.
272
00:18:36,880 --> 00:18:38,440
You think that asset
is still there?
273
00:18:38,440 --> 00:18:40,240
Something is.
274
00:18:40,240 --> 00:18:41,880
Surat.
275
00:18:43,200 --> 00:18:45,240
That's where I'd be looking.
276
00:19:09,880 --> 00:19:11,960
-Any word?
-No.
277
00:19:14,520 --> 00:19:16,720
You look exhausted, Bibi.
278
00:19:16,720 --> 00:19:18,720
You really need to be here?
279
00:19:18,720 --> 00:19:20,640
If I'm at work,
I don't have to think.
280
00:19:24,440 --> 00:19:25,640
What are you doing here?
281
00:19:25,640 --> 00:19:27,720
I was on my way
to meet a client.
282
00:19:27,720 --> 00:19:29,480
Thought I would drop in.
283
00:19:31,160 --> 00:19:32,640
You're not just doing admin,
are you?
284
00:19:33,800 --> 00:19:36,560
I saw your vans heading down
to the docks as I drove in.
285
00:19:36,560 --> 00:19:39,200
I was going to tell you
last night, but...
286
00:19:40,880 --> 00:19:43,280
Richard got the suspension
lifted.
287
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
What?
288
00:19:46,080 --> 00:19:49,000
You know him.
He always has to fix things.
289
00:19:49,000 --> 00:19:51,240
He has to know
that they're broken first.
290
00:19:51,240 --> 00:19:52,880
It's just until the hearing.
291
00:19:52,880 --> 00:19:54,920
Wait.
You went behind my back?
292
00:19:54,920 --> 00:19:56,920
This is my area of the law,
293
00:19:56,920 --> 00:19:58,600
and you would rather take
his advice?
294
00:19:58,600 --> 00:20:00,400
If I have to close
until the hearing,
295
00:20:00,400 --> 00:20:02,520
-I could lose half my business.
-If you bend the rules, Bibi,
296
00:20:02,520 --> 00:20:04,000
you could lose
allyour business,
297
00:20:04,000 --> 00:20:06,240
which is why I counseled you
as I did.
298
00:20:07,360 --> 00:20:10,800
You hired an illegal, okay?
That isn't nothing.
299
00:20:10,800 --> 00:20:12,800
These people could bring
their full weight down on you
300
00:20:12,800 --> 00:20:13,880
if they want to.
301
00:20:13,880 --> 00:20:15,680
I know them,
302
00:20:15,680 --> 00:20:18,480
and they're not gonna like
you pulling their strings.
303
00:20:19,280 --> 00:20:20,960
This could really backfire.
304
00:20:20,960 --> 00:20:24,200
James. James!
What should I do?
305
00:20:24,200 --> 00:20:25,960
Ask my father.
306
00:20:37,200 --> 00:20:40,280
Detective Sergeant Berry,
please come take a look at this.
307
00:20:41,800 --> 00:20:44,440
This, uh, this dark gray Volvo.
308
00:20:45,560 --> 00:20:47,240
This is the road
behind the airport,
309
00:20:47,240 --> 00:20:49,520
the hangar
where Fionn Brannigan was.
310
00:20:49,520 --> 00:20:51,040
Nothing unusual.
311
00:20:51,040 --> 00:20:55,280
Only the same car passes
the exact same spot
312
00:20:55,280 --> 00:20:57,800
nine minutes later
but in the opposite direction.
313
00:20:57,800 --> 00:20:59,480
But this is a no-through road,
314
00:20:59,480 --> 00:21:02,160
so there's nowhere to go
or come back from in that time.
315
00:21:02,160 --> 00:21:04,360
So it stopped and had business.
316
00:21:04,360 --> 00:21:05,400
Yes.
317
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
Nine minutes.
318
00:21:07,000 --> 00:21:08,840
That's enough time
for him to jump the fence
319
00:21:08,840 --> 00:21:10,840
and that car to drive him away.
320
00:21:10,840 --> 00:21:13,520
We picked it back up
on the airport road,
321
00:21:13,520 --> 00:21:16,160
and we have
much better cameras there.
322
00:21:16,160 --> 00:21:18,200
We have the license plate...
323
00:21:19,600 --> 00:21:21,080
...and we have the address.
324
00:21:23,400 --> 00:21:25,760
Okay.
Let's go.
325
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
Oh.
Chef.
326
00:21:28,600 --> 00:21:29,760
Forensics are here.
327
00:21:32,120 --> 00:21:34,320
Dr. Marianne Baert,
head of forensics.
328
00:21:34,320 --> 00:21:36,160
This is Detective Sergeant
Emer Berry.
329
00:21:36,160 --> 00:21:38,560
Hi. From Ireland.
I've heard about you. Welcome.
330
00:21:38,560 --> 00:21:41,520
Uh, Christian, we have managed
to extract a sample of DNA
331
00:21:41,520 --> 00:21:44,560
from the explosive device,
and Interpol have a match.
332
00:21:44,560 --> 00:21:46,280
-The bomber?
-Yes.
333
00:21:46,280 --> 00:21:48,160
But it doesn't make sense.
334
00:21:48,160 --> 00:21:50,640
The match says he's Colombian.
335
00:21:50,640 --> 00:21:52,640
-He's what?
-The DNA from an explosion
336
00:21:52,640 --> 00:21:55,680
is notoriously difficult
to extract.
337
00:21:55,680 --> 00:21:58,840
Any sample potentially contains
DNA from 15 different people.
338
00:21:58,840 --> 00:22:01,360
But yeah,
we rechecked every step.
339
00:22:01,360 --> 00:22:03,520
-Colombian, you say?
-Mm-hmm.
340
00:22:04,200 --> 00:22:06,360
Makes no sense at all.
341
00:22:06,360 --> 00:22:08,800
It makes sense
for him blessing himself.
342
00:22:08,800 --> 00:22:11,240
Narcotic-funded terrorism.
343
00:22:12,760 --> 00:22:16,040
And the cartels aren't
exactly unknown here.
344
00:22:16,040 --> 00:22:19,840
And drugs would link in with
Darren Reid and Fionn Brannigan.
345
00:22:19,840 --> 00:22:21,600
Hold on.
346
00:22:21,600 --> 00:22:23,880
I thought we were investigating
an Islamic terrorist attack.
347
00:22:23,880 --> 00:22:26,280
We're investigating
a terrorist attack.
348
00:22:26,280 --> 00:22:28,080
Interpol have requested
349
00:22:28,080 --> 00:22:29,640
the release of his particulars,
350
00:22:29,640 --> 00:22:32,480
so the Colombian ambassador
will be expecting you.
351
00:22:32,480 --> 00:22:34,400
-Mm.
-Okay. Let's go.
352
00:22:42,920 --> 00:22:46,480
So you've ruled out ISIS, then?
353
00:22:46,480 --> 00:22:48,880
Yeah.
Well, it doesn't smell right.
354
00:22:48,880 --> 00:22:51,360
They haven't claimed it.
We have no intel.
355
00:22:51,360 --> 00:22:54,000
This cell just appeared
out of nowhere.
356
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
So either these guys
are dangerously good
357
00:22:56,400 --> 00:22:57,840
or the men we hauled in
358
00:22:57,840 --> 00:23:00,720
have absolutely nothing
to do with it.
359
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
I'm keeping my options open.
360
00:23:36,640 --> 00:23:39,400
-Chief Inspector de Jong?
-Yeah. Detective Sergeant Berry.
361
00:23:39,400 --> 00:23:40,920
Welcome.
362
00:23:40,920 --> 00:23:43,720
My office has sent through
everything you asked for.
363
00:23:43,720 --> 00:23:46,840
Let me know if you need anything
else -- maybe something to eat.
364
00:23:47,760 --> 00:23:49,520
Okay. Bye.
365
00:23:52,520 --> 00:23:57,360
Luis Eduardo Spinola.
Born in Bogotá, 1978.
366
00:23:58,320 --> 00:24:00,280
Parole denied.
367
00:24:03,240 --> 00:24:07,600
Two counts of burglary, assault,
four counts of armed robbery.
368
00:24:09,040 --> 00:24:13,240
No drug-related offenses
and no known drug affiliations.
369
00:24:13,240 --> 00:24:16,600
This guy doesn't seem to have
any connections to drugs at all.
370
00:24:18,560 --> 00:24:20,360
Doesn't look right.
371
00:24:20,880 --> 00:24:23,360
Because it's not.
372
00:24:25,120 --> 00:24:26,720
It's not him.
373
00:24:28,200 --> 00:24:30,920
"Se ahuerca."
Hung himself.
374
00:24:32,040 --> 00:24:34,320
Spinola can't be
the Antwerp bomber.
375
00:24:34,320 --> 00:24:38,400
He died in La Modelo prison
four weeks ago.
376
00:24:39,600 --> 00:24:42,320
This fucking case.
377
00:24:43,960 --> 00:24:45,880
What are we even doing here?
378
00:24:46,680 --> 00:24:48,280
There must be a mix-up.
379
00:24:53,000 --> 00:24:54,960
Live in Antwerp this evening --
380
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
We spoke to members
of the public voicing fears
381
00:24:56,960 --> 00:24:59,240
that despite police questioning
of four suspects
382
00:24:59,240 --> 00:25:01,280
detained yesterday
in the 2060 district,
383
00:25:01,280 --> 00:25:03,400
no charges have yet
been brought.
384
00:25:03,400 --> 00:25:04,920
Chief Inspector
Christian de Jong
385
00:25:04,920 --> 00:25:07,320
of the counterterrorism unit
has declined to comment.
386
00:25:07,320 --> 00:25:09,360
And the predominant fear
is that whoever is mounting
387
00:25:09,360 --> 00:25:11,520
this campaign is --
388
00:25:11,520 --> 00:25:13,360
Give me a minute.
389
00:25:14,360 --> 00:25:17,400
I need a cigarette.
390
00:25:32,960 --> 00:25:34,640
Don't do it.
391
00:26:16,280 --> 00:26:19,920
Same registration.
They cloned the fucking plates.
392
00:26:22,880 --> 00:26:24,320
Fuck.
393
00:26:37,200 --> 00:26:39,480
Not a single hit.
394
00:26:39,480 --> 00:26:42,280
No leads to a hotel
or a business park,
395
00:26:42,280 --> 00:26:43,720
any commercial property.
396
00:26:43,720 --> 00:26:45,400
Nothing.
397
00:26:45,400 --> 00:26:48,640
No mention of Surat in any
of his correspondence either.
398
00:27:23,160 --> 00:27:24,360
No one is taking our jobs.
399
00:27:24,360 --> 00:27:26,800
That's what he wants you
to believe.
400
00:27:29,200 --> 00:27:31,440
Viktor Maes,
a right-wing politician,
401
00:27:31,440 --> 00:27:34,520
cynical, profiteering lowlife
402
00:27:34,520 --> 00:27:38,000
using the bombings to stir up
racial hatred for votes.
403
00:27:43,080 --> 00:27:45,120
But they aretaking our jobs.
404
00:27:50,280 --> 00:27:53,240
My wife, she's been looking
for a job for eight months now.
405
00:27:53,240 --> 00:27:54,800
Eight months, yeah?
406
00:27:54,800 --> 00:27:57,640
Well, she's not gonna be
too happy when you lose yours.
407
00:28:03,080 --> 00:28:05,720
Dark gray Volvo, right reg,
408
00:28:05,720 --> 00:28:08,680
sitting all night
in a disused car park.
409
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
He took seven flights
to Surat that year
410
00:28:17,400 --> 00:28:18,720
and no attempts to hide them.
411
00:28:18,720 --> 00:28:20,560
But I can't find any,
no evidence,
412
00:28:20,560 --> 00:28:21,840
of what he was doing there.
413
00:28:21,840 --> 00:28:23,960
No sign of any
high-yielding properties.
414
00:28:23,960 --> 00:28:25,480
-No leads to --
-Hold on.
415
00:28:25,480 --> 00:28:27,520
Seven trips to Surat, in India?
416
00:28:27,520 --> 00:28:29,120
They cut diamonds big-time
there.
417
00:28:30,280 --> 00:28:32,040
If those raw diamonds
were illegal --
418
00:28:32,040 --> 00:28:35,520
"If"? We found some
in the bottom of a monkey cage.
419
00:28:35,520 --> 00:28:37,560
Norah, this sounds
completely dodgy.
420
00:28:37,560 --> 00:28:39,280
He was laundering.
421
00:28:39,280 --> 00:28:41,600
We're looking for a place
that cuts diamonds.
422
00:28:41,600 --> 00:28:43,200
I'm on it.
423
00:28:47,000 --> 00:28:49,800
Do you know how many of those
there are in Surat?
424
00:28:51,120 --> 00:28:53,560
Most diamonds go through there.
425
00:28:54,520 --> 00:28:56,440
Hey, Marianne.
426
00:28:56,440 --> 00:28:57,440
Hi.
427
00:28:57,440 --> 00:29:00,760
So...all this.
428
00:29:00,760 --> 00:29:04,120
And whoever we're looking for
was probably wearing gloves.
429
00:29:04,120 --> 00:29:05,360
Jesus.
430
00:29:05,360 --> 00:29:07,800
It's like someone tipped a bin
into it.
431
00:29:07,800 --> 00:29:09,600
That one over there.
432
00:29:09,600 --> 00:29:12,440
-Are you kidding me?
-No. It's DNA soup in here.
433
00:29:12,440 --> 00:29:15,640
I mean, we have four different
colors of hair already.
434
00:29:15,640 --> 00:29:17,080
And that's just human hair.
435
00:29:17,080 --> 00:29:20,360
And tissues, plastic cutlery,
straws.
436
00:29:20,360 --> 00:29:22,240
So no matches any time soon?
437
00:29:22,240 --> 00:29:23,480
No.
438
00:29:23,480 --> 00:29:25,200
Any sign of blood?
439
00:29:25,200 --> 00:29:26,520
Minimal.
440
00:29:26,520 --> 00:29:29,160
Consistent with minor cuts
and scrapes.
441
00:29:29,160 --> 00:29:32,400
And judging by the grade, yeah,
it's mostly old.
442
00:29:32,400 --> 00:29:33,720
Any signs of a struggle?
443
00:29:33,720 --> 00:29:35,200
None.
444
00:29:35,200 --> 00:29:36,440
Good.
445
00:29:36,440 --> 00:29:38,280
And if he were dead,
why take him?
446
00:29:38,280 --> 00:29:39,720
All the roadblocks last night,
447
00:29:39,720 --> 00:29:42,200
these guys would have
had to switch cars.
448
00:29:42,800 --> 00:29:45,320
Let's see if any cars
were stolen from here.
449
00:29:45,320 --> 00:29:47,360
Or they were met here.
450
00:29:49,040 --> 00:29:51,360
I'll spare you the agony,
Christian.
451
00:29:51,360 --> 00:29:54,600
The wires are all cut.
Every one.
452
00:29:54,600 --> 00:29:56,400
Sure.
Of course they are.
453
00:29:58,360 --> 00:29:59,840
-Dead end?
-Yeah.
454
00:29:59,840 --> 00:30:03,520
Well, I'm giving Emer
a fucking tour of them.
455
00:30:03,520 --> 00:30:05,800
I'll expedite what I can here.
456
00:30:05,800 --> 00:30:08,000
Are you still double-checking
the DNA of the bomber?
457
00:30:08,000 --> 00:30:09,280
Uh-huh.
458
00:30:09,280 --> 00:30:10,920
Well, that wasn't our guy.
459
00:30:10,920 --> 00:30:14,360
He died in a Colombian prison
just under a month ago.
460
00:30:14,360 --> 00:30:17,120
Okay.
Uh, yes.
461
00:30:17,120 --> 00:30:18,960
So we'll keep checking.
462
00:30:18,960 --> 00:30:20,920
But this is very strange.
463
00:30:20,920 --> 00:30:22,640
Come on.
464
00:30:22,640 --> 00:30:24,240
Thank you, Marianne.
465
00:30:28,640 --> 00:30:30,840
This is a needle
in a haystack.
466
00:30:30,840 --> 00:30:33,840
There are hundreds of diamond-
polishing houses in Surat.
467
00:30:34,560 --> 00:30:36,720
I still can't join the dots.
468
00:30:36,720 --> 00:30:39,680
Well, Revenue, they couldn't
find a connection in 10 years.
469
00:30:40,240 --> 00:30:42,200
Do you really think we can now?
470
00:30:42,640 --> 00:30:46,080
Not if we keep looking for it
the same way they did.
471
00:30:46,080 --> 00:30:48,480
We need to find a different way.
472
00:30:50,720 --> 00:30:52,360
Antwerp.
473
00:30:53,240 --> 00:30:55,160
The Revenue never had reason
to look there.
474
00:30:55,160 --> 00:30:56,920
It's only popped up recently.
475
00:30:56,920 --> 00:31:00,160
And it's an obvious place for
him to be getting raw diamonds
476
00:31:00,160 --> 00:31:02,600
or moving them through to Surat.
477
00:31:03,520 --> 00:31:05,280
Antwerp.
478
00:31:05,280 --> 00:31:07,040
Okay. Let's start again.
479
00:31:07,040 --> 00:31:08,760
Okay. Cool.
480
00:31:21,000 --> 00:31:22,600
Yep, Sean. What is it?
481
00:31:22,600 --> 00:31:24,640
We found the Audi
we thought Fionn Brannigan
482
00:31:24,640 --> 00:31:26,080
maybe escaped in.
483
00:31:26,080 --> 00:31:28,560
This sounds like bad news.
484
00:31:28,560 --> 00:31:30,840
We didn't get it
on any street CCTV
485
00:31:30,840 --> 00:31:33,400
because it drove
straight under the ground again,
486
00:31:33,400 --> 00:31:36,080
into the shopping center
next door.
487
00:31:36,080 --> 00:31:38,200
It belongs to two teachers
from Galway
488
00:31:38,200 --> 00:31:40,560
who were having an affair.
489
00:31:40,560 --> 00:31:41,760
Go, Galway.
490
00:31:41,760 --> 00:31:44,200
So Siobhan was definitely lying.
491
00:31:44,200 --> 00:31:46,560
If he didn't exit the car park,
Sean,
492
00:31:46,560 --> 00:31:48,480
the chances are he didn't enter.
493
00:31:48,480 --> 00:31:50,040
The logical conclusion here
494
00:31:50,040 --> 00:31:52,400
is that he was never
in the Strand restaurant at all,
495
00:31:52,400 --> 00:31:54,760
that you lost him en route.
496
00:31:54,760 --> 00:31:56,840
So Siobhan Brannigan
didn't go there
497
00:31:56,840 --> 00:31:59,080
for someone to rescue
her husband.
498
00:31:59,080 --> 00:32:01,040
He was already gone.
499
00:32:01,040 --> 00:32:04,160
She knew the document was there
and went to get it.
500
00:32:04,160 --> 00:32:07,000
Fionn was a regular,
and he could have hidden...
501
00:32:07,520 --> 00:32:09,360
Shit.
502
00:32:09,360 --> 00:32:11,720
That's why she was in the...
503
00:32:11,720 --> 00:32:14,440
Get a search warrant, Sean.
Search the men's toilets.
504
00:32:14,440 --> 00:32:16,360
See if there's anything else
there.
505
00:32:16,360 --> 00:32:17,760
Yes, boss.
506
00:32:18,360 --> 00:32:19,920
Where are you headed?
507
00:32:19,920 --> 00:32:21,880
I've gone through every hospital
admission in the country,
508
00:32:21,880 --> 00:32:23,840
but no luck,
so maybe I'm scraping
509
00:32:23,840 --> 00:32:26,640
the bottom of the barrel,
but I'm heading south.
510
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
South?
511
00:32:27,640 --> 00:32:29,240
Local P.D. called it in.
512
00:32:29,240 --> 00:32:31,560
A guy out walking his dog
found a body.
513
00:32:31,560 --> 00:32:34,080
Bit of a mess.
No ID.
514
00:32:34,080 --> 00:32:36,840
And you think this might be
Fionn Brannigan because?
515
00:32:36,840 --> 00:32:39,280
Same height.
Ish.
516
00:32:39,880 --> 00:32:43,080
Found close to Charleroi,
Caucasian, brown hair,
517
00:32:43,080 --> 00:32:45,440
platinum wedding band,
Louis Copeland suit.
518
00:32:46,280 --> 00:32:47,400
Shit.
519
00:32:49,520 --> 00:32:50,920
It's him.
520
00:32:50,920 --> 00:32:52,760
-What?
-Louis Copeland.
521
00:32:52,760 --> 00:32:56,880
It's the suit of choice for the
wealthy businessman in Ireland.
522
00:32:56,880 --> 00:32:58,320
It's him.
523
00:32:58,880 --> 00:33:00,600
Okay.
524
00:33:00,600 --> 00:33:02,280
Tell them we're coming, Vince.
525
00:33:02,280 --> 00:33:04,640
-I'm coming with you.
-No, you're not.
526
00:34:25,240 --> 00:34:27,000
Okay.
527
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
How did you end up here?
528
00:34:30,840 --> 00:34:32,960
So, do you think it's him?
529
00:34:35,120 --> 00:34:36,680
It's him.
530
00:34:53,480 --> 00:34:54,520
And here.
531
00:35:01,160 --> 00:35:03,360
It's radiating everywhere.
532
00:35:04,800 --> 00:35:06,520
That blood here...
533
00:35:07,560 --> 00:35:09,280
...and over there --
534
00:35:09,280 --> 00:35:12,280
You'd expect that would be
in a straightforward trajectory,
535
00:35:12,280 --> 00:35:14,760
but...
536
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
Oh, God.
537
00:35:21,640 --> 00:35:23,480
Fuck.
538
00:35:23,480 --> 00:35:25,600
The plane that left
for Charleroi last night
539
00:35:25,600 --> 00:35:27,960
would have passed
right over here.
540
00:35:27,960 --> 00:35:30,800
We're about seven kilometers
from the airport,
541
00:35:30,800 --> 00:35:34,400
just about where
the landing gear comes down.
542
00:35:35,080 --> 00:35:37,120
Maybe he was trying to escape.
543
00:35:39,520 --> 00:35:42,360
Or maybe there's a bullet
in the back of his head.
544
00:35:47,480 --> 00:35:50,720
Sorry. Could you just turn him
over so slightly?
545
00:35:51,920 --> 00:35:54,440
Hard to tell
if that's a bullet wound or not.
546
00:35:54,440 --> 00:35:57,320
We'll have to wait
for the forensics report.
547
00:35:57,320 --> 00:35:58,360
Damn.
548
00:36:18,280 --> 00:36:19,600
A guy like that, Emer,
549
00:36:19,600 --> 00:36:22,280
was always going to meet
a bad ending.
550
00:36:25,880 --> 00:36:28,680
I wanted answers from him.
551
00:37:19,760 --> 00:37:22,360
Uh, I'm gonna have to
call Siobhan and...
552
00:37:22,360 --> 00:37:24,800
I called. I called her.
553
00:37:24,800 --> 00:37:26,480
What did she say?
554
00:37:26,480 --> 00:37:28,480
Thank you for telling her.
555
00:37:29,160 --> 00:37:31,360
I mean, what can you say?
556
00:37:31,360 --> 00:37:33,680
I still need to call her.
557
00:37:34,920 --> 00:37:36,560
What should I say?
558
00:37:36,560 --> 00:37:37,960
I don't know.
559
00:37:37,960 --> 00:37:39,480
Just listen, I guess.
560
00:37:42,040 --> 00:37:43,720
Here.
561
00:37:43,720 --> 00:37:45,080
Dropped from a plane.
562
00:37:48,520 --> 00:37:49,960
Do you think he was alive?
563
00:37:49,960 --> 00:37:52,400
-No.
-No, no.
564
00:37:53,160 --> 00:37:56,000
Who would do something
like that?
565
00:37:56,000 --> 00:37:57,160
Here.
It'll help.
566
00:37:57,160 --> 00:37:58,680
No.
567
00:38:04,640 --> 00:38:07,360
I've sent my plane for her.
568
00:38:07,920 --> 00:38:09,080
-For Siobhan?
-Mm-hmm.
569
00:38:09,080 --> 00:38:11,000
She's coming tonight?
570
00:38:14,240 --> 00:38:16,400
I thought I could do something
that would help.
571
00:38:22,000 --> 00:38:27,360
Um, the police need somebody
to formally ID the body.
572
00:38:28,120 --> 00:38:30,000
I said I would go.
573
00:38:33,320 --> 00:38:36,400
We're not gonna be able to
make arrangements yet, are we?
574
00:38:36,400 --> 00:38:38,240
Not yet, no.
575
00:38:38,240 --> 00:38:42,520
It's probably gonna be a couple
of weeks before they release...
576
00:38:42,520 --> 00:38:44,520
...before they...
577
00:38:44,520 --> 00:38:46,040
Look.
I know somebody I could call --
578
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
No.
We've got it.
579
00:38:50,240 --> 00:38:51,480
Thank you.
580
00:38:53,120 --> 00:38:54,680
Oh, my God.
581
00:38:55,560 --> 00:38:57,320
The children.
582
00:38:57,880 --> 00:39:01,120
How do you tell your children
something like that?
583
00:39:02,960 --> 00:39:04,880
What if they ever see
photographs?
584
00:39:08,760 --> 00:39:11,160
I didn't even return his calls
yesterday.
585
00:39:11,160 --> 00:39:12,520
Bibi.
586
00:39:13,480 --> 00:39:15,680
You've always been there
for him.
587
00:39:17,280 --> 00:39:19,000
Always.
588
00:39:20,520 --> 00:39:22,560
You did everything you could.
589
00:39:24,360 --> 00:39:25,960
Yeah.
It's me.
590
00:39:25,960 --> 00:39:28,680
He couldn't have asked
for a better sister than you.
591
00:39:41,200 --> 00:39:42,480
Yep.
592
00:39:42,480 --> 00:39:44,080
Hey, Sean.
You've got your warrant.
593
00:39:44,080 --> 00:39:45,520
Someone's running it
up to you now.
594
00:39:45,520 --> 00:39:46,760
Thank you.
595
00:39:47,760 --> 00:39:50,240
Search warrant's just been
issued for the River restaurant.
596
00:39:50,240 --> 00:39:51,680
Brilliant.
597
00:39:55,360 --> 00:39:56,720
Hey.
598
00:39:57,760 --> 00:39:59,320
Red.
599
00:40:09,160 --> 00:40:10,960
-What have you got, Norah?
-Look.
600
00:40:12,880 --> 00:40:15,720
I'm looking.
What am I seeing?
601
00:40:17,080 --> 00:40:19,400
Senne van Eyck?
602
00:40:19,400 --> 00:40:22,240
All these companies used him.
603
00:40:23,080 --> 00:40:24,680
And here.
604
00:40:27,520 --> 00:40:29,280
And here too.
605
00:40:29,280 --> 00:40:32,360
This guy is everywhere.
Aircraft insurance.
606
00:40:32,360 --> 00:40:34,240
An insurance underwriter?
607
00:40:34,240 --> 00:40:37,440
I was expecting a fixer
or a dodgy lawyer.
608
00:40:37,440 --> 00:40:40,200
It's like he's hiding
in plain sight.
609
00:40:42,480 --> 00:40:45,200
That's what makes him valuable
to us.
610
00:40:45,200 --> 00:40:49,640
Because Fionn overlooked him,
he overused him.
611
00:40:55,720 --> 00:40:57,040
Norah.
612
00:40:57,920 --> 00:41:00,960
He was an underwriter
on the hotel in Moscow, too --
613
00:41:00,960 --> 00:41:03,120
the one Revenue recovered.
614
00:41:06,440 --> 00:41:08,240
And the business park
in Bulgaria.
615
00:41:08,240 --> 00:41:09,960
This means there's a good chance
616
00:41:09,960 --> 00:41:12,480
that Fionn Brannigan might have
used him in Surat as well.
617
00:41:12,480 --> 00:41:15,360
If we get to this
Senne van Eyck's files,
618
00:41:15,360 --> 00:41:17,200
find a company in Surat
619
00:41:17,200 --> 00:41:20,720
he might have done business
with, we might get to Fionn,
620
00:41:20,720 --> 00:41:24,480
'cause the insurance will
have required full disclosure.
621
00:41:42,760 --> 00:41:44,560
Uh, Christian?
622
00:41:45,280 --> 00:41:47,000
You were right.
623
00:41:48,040 --> 00:41:50,200
Your victim was on that plane.
624
00:41:50,200 --> 00:41:52,680
Blood found in the left
wheel well is a match.
625
00:41:52,680 --> 00:41:54,360
Here.
Gunshot to the head.
626
00:41:54,360 --> 00:41:55,680
Okay.
627
00:41:55,680 --> 00:41:57,080
Why, though?
628
00:41:57,080 --> 00:42:00,120
Why not just leave him there
in the hangar?
629
00:42:00,560 --> 00:42:03,760
So we would waste all this time
looking for him and not them.
630
00:42:03,760 --> 00:42:06,040
Not a bomber.
631
00:42:06,040 --> 00:42:07,280
Did they leave anything?
632
00:42:07,280 --> 00:42:09,240
No.
Only the bullets.
633
00:42:09,240 --> 00:42:11,600
They're from a...Glock.
634
00:42:11,600 --> 00:42:12,640
See?
635
00:42:12,640 --> 00:42:14,080
Right here.
636
00:42:14,080 --> 00:42:16,720
Same weapon that killed
Darren Reid.
637
00:42:17,720 --> 00:42:21,240
These guys have got to be
someone's private little army --
638
00:42:21,240 --> 00:42:23,280
someone with serious money,
serious range.
639
00:42:23,280 --> 00:42:24,560
Not ISIS.
640
00:42:24,560 --> 00:42:26,120
They've got their own
foot soldiers
641
00:42:26,120 --> 00:42:28,120
but made to look like ISIS.
642
00:42:29,640 --> 00:42:32,560
This case keeps going
in too many directions.
643
00:42:32,560 --> 00:42:35,120
You're not going to like this,
then.
644
00:42:35,120 --> 00:42:37,680
The DNA we extracted
from the Antwerp bomb --
645
00:42:37,680 --> 00:42:41,400
It does belong to the prisoner
who died in Bogotá.
646
00:42:41,400 --> 00:42:43,280
-What?
-Yeah.
647
00:42:43,280 --> 00:42:45,440
We reran the test
with a fresh sample. It's him.
648
00:42:46,200 --> 00:42:48,720
How can he be dead
on the other side of the world
649
00:42:48,720 --> 00:42:50,240
and here in Antwerp?
650
00:42:50,240 --> 00:42:51,400
He wasn't dead.
651
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
DNA doesn't lie.
652
00:42:55,600 --> 00:42:57,240
Okay. Yeah.
But how?
653
00:42:57,240 --> 00:43:00,040
Someone faked his death
and got him out of the prison.
654
00:43:00,040 --> 00:43:02,560
Why would an escaped Colombian
prisoner come over here
655
00:43:02,560 --> 00:43:03,560
and blow himself up?
656
00:43:03,560 --> 00:43:05,040
I don't know.
657
00:43:05,040 --> 00:43:07,200
Someone might have been
threatening his family
658
00:43:07,200 --> 00:43:11,880
or offered a fee or...
he had a debt to pay.
659
00:43:11,880 --> 00:43:14,560
Any number of reasons.
660
00:43:14,560 --> 00:43:16,920
He was doing life
and denied parole.
661
00:43:17,480 --> 00:43:19,520
He could have been persuaded.
662
00:43:20,360 --> 00:43:22,960
And, Christian,
the Brussels bomber --
663
00:43:22,960 --> 00:43:24,960
He could be Colombian too.
664
00:43:32,080 --> 00:43:36,960
So the Spinola guy died 11 days
before the Antwerp bombing.
665
00:43:37,680 --> 00:43:40,120
We need to find out
if any other prisoners died
666
00:43:40,120 --> 00:43:43,520
in the same sort of time frame
before the Brussels bomb.
667
00:43:43,520 --> 00:43:45,800
We need to go back
to the Colombian embassy.
668
00:43:48,320 --> 00:43:50,200
Okay.
Let's go.
669
00:43:50,200 --> 00:43:52,280
Thanks, Marianne.
670
00:44:52,240 --> 00:44:53,880
Just some coke.
671
00:44:57,560 --> 00:44:59,280
So he did have a hidey-hole.
672
00:45:10,320 --> 00:45:12,000
Shit.
673
00:45:16,640 --> 00:45:18,960
Nothing else there.
674
00:45:34,040 --> 00:45:36,080
I'm so sorry.
675
00:46:24,880 --> 00:46:27,720
Thank you for waiting,
Detectives.
676
00:46:29,760 --> 00:46:32,000
All inmates who died
in the last two months
677
00:46:32,000 --> 00:46:35,080
in La Modelo prison --
what records there are.
678
00:46:35,080 --> 00:46:37,520
They aren't exactly known
for their record-keeping
679
00:46:37,520 --> 00:46:38,640
at La Modelo.
680
00:46:38,640 --> 00:46:40,080
Okay.
Thank you.
681
00:46:40,080 --> 00:46:42,200
-You're welcome.
-Thank you.
682
00:46:51,480 --> 00:46:52,720
This one.
683
00:46:52,720 --> 00:46:53,840
No.
684
00:46:58,080 --> 00:47:00,720
Blinded in a knife attack.
No.
685
00:47:05,640 --> 00:47:07,840
Autopsy pictures.
Definitely dead.
686
00:47:07,840 --> 00:47:08,800
Okay.
687
00:47:09,400 --> 00:47:10,480
Wait a minute.
688
00:47:10,480 --> 00:47:12,600
This guy.
689
00:47:15,240 --> 00:47:17,320
A lifer.
690
00:47:19,880 --> 00:47:21,600
Denied parole.
691
00:47:22,360 --> 00:47:24,680
Died by suicide...
692
00:47:25,200 --> 00:47:26,960
...11 days before
the Brussels bomb.
693
00:47:26,960 --> 00:47:28,120
It's him.
694
00:47:29,480 --> 00:47:31,200
It's him.
695
00:47:34,400 --> 00:47:36,760
Hector Hernandez.
696
00:47:36,760 --> 00:47:40,640
Born in Soacha, 1976.
697
00:47:40,640 --> 00:47:43,920
In and out of prison
his whole life.
698
00:47:43,920 --> 00:47:48,040
Stealing food
escalating to armed robbery.
699
00:47:48,040 --> 00:47:52,200
These poor bastards are just
easy pickings for someone.
700
00:47:57,280 --> 00:47:58,720
Christian.
701
00:48:03,080 --> 00:48:05,600
Luca Rivera.
702
00:48:07,040 --> 00:48:08,680
Denied parole.
703
00:48:09,720 --> 00:48:11,240
Hung himself...
704
00:48:12,760 --> 00:48:14,400
...one week ago.
705
00:48:15,320 --> 00:48:17,360
He's on his way.
706
00:48:18,840 --> 00:48:20,960
Or he's already here.
707
00:48:21,305 --> 00:49:21,392
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bqeur
Help other users to choose the best subtitles
50569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.