Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,401
- DRAGO: This is for Marie.
- (GROANS)
2
00:00:03,561 --> 00:00:05,521
You're a fucking rat.
3
00:00:05,681 --> 00:00:07,281
- Everything OK?
- I was in the showers.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,761
And I...| heard the whole thing.
You hurt Cherry.
5
00:00:09,921 --> 00:00:11,281
MARIE: There was
a fucking witness.
6
00:00:11,321 --> 00:00:13,121
Cherry was the rat.
I was protecting you.
7
00:00:13,281 --> 00:00:14,361
You've done enough.
8
00:00:15,801 --> 00:00:17,401
- (PHONE CAMERA CLICKS)
- WILL: 500K?
9
00:00:17,561 --> 00:00:19,441
Where the fuck
are we going to get 500K from?
10
00:00:19,601 --> 00:00:21,441
Even if we paid,
you think that'd be it?
11
00:00:21,601 --> 00:00:22,761
Blackmailers don't stop.
12
00:00:22,921 --> 00:00:24,961
This was under her mattress.
There's blood on it.
13
00:00:25,121 --> 00:00:26,561
- Slot her.
- Someone planted it. No!
14
00:00:26,641 --> 00:00:28,161
You framed Jenkins.
15
00:00:28,321 --> 00:00:31,121
Do not touch Birdsworth.
16
00:00:31,281 --> 00:00:34,521
I am the one who goes down
if she talks. I decide now.
17
00:00:34,681 --> 00:00:36,962
If she doesn't do something,
we'll both wind up in prison.
18
00:00:37,121 --> 00:00:39,417
I'll go down for conspiracy, but
you fucking killed her, mate.
19
00:00:39,441 --> 00:00:42,001
You'll get life. Tell Vera
to pay up, you dumb fuck.
20
00:00:42,161 --> 00:00:43,401
Ugh!
21
00:00:43,561 --> 00:00:45,641
- I'd like a transfer.
- What's wrong with H3?
22
00:00:45,801 --> 00:00:48,281
Liz isn't in it.
I want to keep an eye on her.
23
00:00:48,441 --> 00:00:50,441
Surely that's in
your best interest too.
24
00:00:50,601 --> 00:00:53,521
- KAZ: Liz?
- (WHIMPERS) I just want to die.
25
00:00:53,681 --> 00:00:56,041
- Who gave you the hot shot?
- It was Marie.
26
00:00:56,201 --> 00:00:58,761
(GAGS, GASPS)
27
00:00:59,761 --> 00:01:02,017
Where's the rest of your stash?
It's laced with rat poison.
28
00:01:02,041 --> 00:01:04,001
You can't take it,
so hand it over.
29
00:01:05,441 --> 00:01:07,841
DRAGO: Marie, can you hear me?
30
00:01:08,001 --> 00:01:09,601
- Oh, shit.
- Marie?
31
00:01:09,761 --> 00:01:11,241
RITA: Five, six, seven...
32
00:01:15,801 --> 00:01:17,921
SONG: ♪ You don't know me
33
00:01:18,081 --> 00:01:21,681
♪ When I don't know you
34
00:01:21,841 --> 00:01:24,001
♪ You don't know me
35
00:01:24,161 --> 00:01:27,601
♪ When I don't know you
36
00:01:27,761 --> 00:01:30,161
♪ You're calling me in
37
00:01:30,321 --> 00:01:32,881
♪ And you're catching me out
38
00:01:33,041 --> 00:01:35,841
♪ You're calling me in
39
00:01:36,001 --> 00:01:39,321
♪ And you're catching me out
40
00:01:39,481 --> 00:01:41,961
♪ You're calling me in
41
00:01:42,121 --> 00:01:44,041
♪ And you're catching me out
42
00:01:45,841 --> 00:01:48,081
♪ You don't know me
43
00:01:48,241 --> 00:01:51,281
♪ When I don't know you. ♪
44
00:01:56,161 --> 00:01:59,561
(PANTS RAPIDLY)
45
00:02:03,081 --> 00:02:05,281
(MAN VOMITS)
46
00:02:08,921 --> 00:02:11,721
I know what you did.
47
00:02:11,881 --> 00:02:14,681
You raped her, you pig.
48
00:02:14,841 --> 00:02:16,241
(SCOFFS)
49
00:02:16,401 --> 00:02:18,521
She wasn't complaining.
50
00:02:22,761 --> 00:02:23,801
(HEAVY THUD, BONES CRACK)
51
00:02:23,961 --> 00:02:25,921
(MUTTERS) I did it!
I did it! I did it!
52
00:02:27,801 --> 00:02:29,321
(SCREAMS)
53
00:02:29,481 --> 00:02:31,161
Oh, fuck!
54
00:02:31,321 --> 00:02:32,681
Oh, shit!
55
00:02:32,841 --> 00:02:35,001
(WHIMPERS)
56
00:02:43,561 --> 00:02:44,921
ALLIE: Try and eat
something, OK?
57
00:02:45,081 --> 00:02:46,921
- Thanks.
- I'd better get back there.
58
00:02:47,081 --> 00:02:50,601
Hey, can you make sure Taylah
flushes the rest of that gear?
59
00:02:50,761 --> 00:02:52,241
'Cause I don't want
any other girls
60
00:02:52,401 --> 00:02:53,881
shoving rat poison
in their veins.
61
00:02:54,041 --> 00:02:55,041
I Will.
62
00:02:55,121 --> 00:02:56,961
P.A.: Attention, compound,
attention, compound.
63
00:02:57,001 --> 00:02:58,841
H Block are now called
for breakfast.
64
00:02:59,001 --> 00:03:00,561
How's Marie?
65
00:03:00,721 --> 00:03:02,401
(SCOFFS) What do you care?
66
00:03:02,561 --> 00:03:04,441
I heard it was touch and go.
67
00:03:04,601 --> 00:03:06,081
Sugar Tits!
68
00:03:06,241 --> 00:03:08,681
I woke up alone and thought
you'd escaped without me.
69
00:03:08,841 --> 00:03:10,681
I just wanted to make sure
Marie was OK.
70
00:03:10,841 --> 00:03:12,761
Oh, whatever.
71
00:03:12,921 --> 00:03:14,841
Serves her right, eh?
ODing on that rubbish.
72
00:03:15,001 --> 00:03:18,481
Yeah. She must have
the constitution of an ox.
73
00:03:21,201 --> 00:03:22,681
How's she going, anyway?
74
00:03:22,841 --> 00:03:24,641
Yeah, actually, she got
some really good news.
75
00:03:24,801 --> 00:03:27,281
Someone on the outside
got CCTV photos
76
00:03:27,441 --> 00:03:28,761
of that prick that hit Danny.
77
00:03:28,921 --> 00:03:29,761
Oh, true?
78
00:03:29,921 --> 00:03:32,041
So if he was at the bar,
they might ID him.
79
00:03:32,201 --> 00:03:34,161
Great.
Hey, you coming to brekkie?
80
00:03:34,321 --> 00:03:35,641
No, I've gotta go find Taylah,
81
00:03:35,801 --> 00:03:37,561
but save me a seat,
eh, Mighty Mouse?
82
00:03:40,521 --> 00:03:42,121
RUBY: Oi.
83
00:03:47,161 --> 00:03:48,561
I'm fucked.
84
00:03:48,721 --> 00:03:50,041
Marie's getting photos in.
85
00:03:50,201 --> 00:03:51,881
- More photos from the pub?
- I don't know.
86
00:03:51,921 --> 00:03:53,521
Of me hitting Danny.
87
00:03:53,681 --> 00:03:56,401
They're from the cameras
in the car park, I guess.
88
00:03:56,561 --> 00:03:58,961
- She's gonna know it's me.
- No, it's not going to show you.
89
00:03:59,041 --> 00:04:00,361
How do you know?
90
00:04:00,521 --> 00:04:01,977
Well, photos like that
are shit quality.
91
00:04:02,001 --> 00:04:04,017
Unless it's a close-up of
your face, could be anyone.
92
00:04:04,041 --> 00:04:05,601
And what if it does
show my face?
93
00:04:05,761 --> 00:04:07,241
You would have been
arrested already.
94
00:04:07,401 --> 00:04:09,441
But it'll show what I'm wearing.
95
00:04:14,001 --> 00:04:16,481
(SIGHS) You'll be right.
96
00:04:16,641 --> 00:04:18,401
Go eat your breakfast.
97
00:04:19,961 --> 00:04:22,961
(TENSE MUSIC)
98
00:04:56,761 --> 00:04:57,761
Taylah.
99
00:04:57,921 --> 00:04:59,721
What did I do?
100
00:04:59,881 --> 00:05:02,041
I got a message from Marie.
101
00:05:02,201 --> 00:05:04,641
That gear she gave you,
it's laced with rat poison.
102
00:05:04,801 --> 00:05:06,881
- Come on, we've gotta flush it.
- There's none left.
103
00:05:08,481 --> 00:05:11,201
What? You used it all?
104
00:05:12,441 --> 00:05:14,241
What, so you flushed it?
Bullshit.
105
00:05:14,401 --> 00:05:16,721
Where's the rest of it?
106
00:05:16,881 --> 00:05:18,801
Taylah, what the fuck
did you do with that gear?
107
00:05:18,961 --> 00:05:20,401
I didn't do nothin'
with it, alright?
108
00:05:20,561 --> 00:05:23,921
I told Kaz where I stashed it
She said she'd get rid of it.
109
00:05:27,161 --> 00:05:29,161
- KAZ: Here we go.
- LIZ: Thanks, love.
110
00:05:29,321 --> 00:05:30,921
Good-o. Right.
111
00:05:31,921 --> 00:05:34,041
Ooh, what's that flavour?
112
00:05:34,201 --> 00:05:36,441
The usual. Chamomile.
113
00:05:36,601 --> 00:05:38,041
- Is it?
- Yep.
114
00:05:38,201 --> 00:05:39,961
Fuck me!
115
00:05:41,121 --> 00:05:42,521
Good to see you out.
116
00:05:42,681 --> 00:05:43,961
I copped a charge.
117
00:05:44,121 --> 00:05:46,601
With my shit record,
I'm looking at six to ten.
118
00:05:46,761 --> 00:05:48,641
They're saying
Cherry's paralysed, eh?
119
00:05:48,801 --> 00:05:50,201
Alright, Booms, calm down.
120
00:05:50,361 --> 00:05:51,681
How can I calm down?
121
00:05:51,841 --> 00:05:53,681
Some dog is saying I bashed her.
122
00:05:53,841 --> 00:05:56,161
(PANTS)
123
00:05:57,961 --> 00:05:59,801
Do you know who it was?
124
00:06:00,801 --> 00:06:02,561
Marie.
125
00:06:02,721 --> 00:06:04,961
She set you up.
126
00:06:05,121 --> 00:06:06,561
- Right.
- I've already punished her.
127
00:06:06,601 --> 00:06:07,961
- She's in medical.
- BOOMER: Yeah?
128
00:06:08,121 --> 00:06:10,321
Well, I'm gonna put her
in the fuckin' morgue.
129
00:06:10,481 --> 00:06:13,401
Do that and you'll cop
another charge.
130
00:06:13,561 --> 00:06:15,001
Let me handle it.
131
00:06:18,601 --> 00:06:20,241
Stop acting like children.
132
00:06:20,401 --> 00:06:21,881
No more cheap shots.
133
00:06:22,041 --> 00:06:23,361
Sticking together
is the only way
134
00:06:23,521 --> 00:06:25,001
we're going to get through this.
135
00:06:27,281 --> 00:06:30,201
I told Will about Derek Channing
blackmailing you.
136
00:06:30,361 --> 00:06:32,081
Yet another inglorious chapter
137
00:06:32,241 --> 00:06:34,081
in the life and times
of Jake Stewart.
138
00:06:34,241 --> 00:06:35,961
What was that about cheap shots?
139
00:06:38,001 --> 00:06:40,561
The more I think about it,
the more it makes sense.
140
00:06:40,721 --> 00:06:42,481
Channing knew Ferguson
had it in for me.
141
00:06:42,641 --> 00:06:44,857
And he'd be pretty pissed off,
taking the fall for everything.
142
00:06:44,881 --> 00:06:46,977
How would Channing know?
He was here during the escape.
143
00:06:47,001 --> 00:06:48,657
Maybe you weren't
as careful as you thought.
144
00:06:48,681 --> 00:06:51,241
Either way, we have to
do something about him.
145
00:06:51,401 --> 00:06:53,281
Like what?
146
00:06:53,441 --> 00:06:56,001
- Bury him on top of Ferguson?
- Oh, for Christ's sake, Jake!
147
00:06:56,161 --> 00:06:58,921
- Bloody hell, mate!
- What, then? Pay him off?
148
00:06:59,081 --> 00:07:01,241
Let's make sure it's him first.
149
00:07:01,401 --> 00:07:02,881
How?
150
00:07:07,121 --> 00:07:09,161
VERA: Are you sure
this is the right place?
151
00:07:09,321 --> 00:07:11,801
It's a bit weird for Channing.
152
00:07:11,961 --> 00:07:14,601
Well, it's the address
his wife gave me.
153
00:07:14,761 --> 00:07:17,961
Apparently he went off the rails
after losing his job.
154
00:07:18,121 --> 00:07:19,961
Depression,
got heavily into coke.
155
00:07:20,121 --> 00:07:22,361
- She told you that?
- Yep.
156
00:07:22,521 --> 00:07:24,601
WILL: No love lost there.
157
00:07:26,241 --> 00:07:28,761
(PHONE RINGS)
158
00:07:28,921 --> 00:07:31,441
Oh, hang on.
159
00:07:31,601 --> 00:07:32,921
I have to get this.
160
00:07:33,081 --> 00:07:34,801
- I'll go check it out.
- OK.
161
00:07:43,681 --> 00:07:45,681
(TAPS ON FLYSCREEN)
162
00:07:50,321 --> 00:07:53,161
Vera? They're not numbered.
163
00:07:53,321 --> 00:07:55,161
Just gonna see
if I can spot the car.
164
00:07:59,641 --> 00:08:02,001
Alright, see you then. 'Bye.
165
00:08:07,201 --> 00:08:09,641
(CLATTERING)
166
00:08:23,001 --> 00:08:24,641
Will?
167
00:08:24,801 --> 00:08:28,201
(LOW, SUSPENSEFUL MUSIC)
168
00:09:01,121 --> 00:09:03,561
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
169
00:09:19,801 --> 00:09:21,601
Vera?
170
00:09:23,961 --> 00:09:25,561
What are you doing here?
171
00:09:25,721 --> 00:09:28,001
- I'm...
- WILL: Vera!
172
00:09:28,161 --> 00:09:29,361
Will!
173
00:09:29,521 --> 00:09:32,441
(TENSE MUSIC)
174
00:09:32,601 --> 00:09:34,841
(MUFFLED SHOUTS)
175
00:09:36,001 --> 00:09:38,081
DEREK: Don't! Don't! Arghh!
176
00:09:38,241 --> 00:09:40,241
Will!
177
00:09:43,081 --> 00:09:44,641
(MUFFLED SHOUTS)
178
00:09:44,801 --> 00:09:46,681
WILL: Vera?
179
00:09:50,961 --> 00:09:53,321
Yeah? You want
a piece of this, do ya?
180
00:09:53,481 --> 00:09:56,201
(BOTH GRUNT)
181
00:09:56,361 --> 00:09:59,321
- WILL: Stop fighting me!
- What do you want, hey?
182
00:09:59,481 --> 00:10:01,841
What do you want from me? Eh?
183
00:10:03,241 --> 00:10:05,001
What do you want from me?
184
00:10:06,401 --> 00:10:08,401
(WHIMPERS)
185
00:10:14,561 --> 00:10:16,761
(PANTS)
186
00:10:20,961 --> 00:10:23,201
DEREK: Go on, say it.
187
00:10:23,361 --> 00:10:26,121
"How the mighty have fallen."
188
00:10:27,601 --> 00:10:29,521
But not you, Vera, no.
189
00:10:29,681 --> 00:10:31,841
You're Teflon.
190
00:10:32,001 --> 00:10:34,961
I hope I didn't crumple that
neatly pressed uniform of yours.
191
00:10:35,121 --> 00:10:37,321
So this is where you live?
192
00:10:37,481 --> 00:10:39,601
I love fishing.
193
00:10:39,761 --> 00:10:41,841
Doesn't look like you've been
doing too much of it.
194
00:10:42,001 --> 00:10:44,561
Well, that's because my work
keeps me busy.
195
00:10:44,721 --> 00:10:47,521
Yeah, and what work
would that be, Derek?
196
00:10:47,681 --> 00:10:49,321
Take a look around, Vera.
197
00:10:49,481 --> 00:10:50,841
We know what you're doing,
Derek.
198
00:10:51,001 --> 00:10:52,321
But here's the thing -
199
00:10:52,481 --> 00:10:53,961
blackmailing Vera's
not gonna work.
200
00:10:54,121 --> 00:10:56,417
- What are you talking about?
- Breaking into Vera's house.
201
00:10:56,441 --> 00:10:58,161
Leaving the gloves
on her pillow.
202
00:10:58,321 --> 00:11:00,801
Trying to make her think that
Ferguson is still stalking her.
203
00:11:00,961 --> 00:11:03,201
Ferguson is stalking you?
Wh... when did this happen?
204
00:11:03,361 --> 00:11:05,841
Just cut the bullshit, OK?
We know it's you.
205
00:11:06,001 --> 00:11:08,961
So someone is blackmailing you
for what?
206
00:11:09,121 --> 00:11:10,521
What game are you playing?
207
00:11:10,681 --> 00:11:13,481
I'm not playing any games, Vera.
208
00:11:13,641 --> 00:11:15,321
This is serious business.
209
00:11:15,481 --> 00:11:17,241
I'm hunting her.
210
00:11:17,401 --> 00:11:19,841
- Hunting her?
- Yeah.
211
00:11:20,001 --> 00:11:22,041
That bitch is out there
somewhere
212
00:11:22,201 --> 00:11:24,481
and she has destroyed
my fuckin' life.
213
00:11:24,641 --> 00:11:26,521
I'm gonna hunt her down
like a dog,
214
00:11:26,681 --> 00:11:28,321
and when I fuckin' find her...
215
00:11:28,481 --> 00:11:31,041
So you think Ferguson
is still here?
216
00:11:31,201 --> 00:11:33,801
(CHUCKLES)
Course she's still here!
217
00:11:33,961 --> 00:11:36,401
She's a fuckin' cockroach!
218
00:11:38,441 --> 00:11:41,881
Now, I don't know
how the hell she escaped,
219
00:11:42,041 --> 00:11:43,921
but she's not gonna get away.
220
00:11:46,761 --> 00:11:49,201
Now, these gloves.
221
00:11:50,201 --> 00:11:52,201
The gloves in your house.
222
00:11:52,361 --> 00:11:54,681
How long ago was that?
223
00:11:54,841 --> 00:11:57,201
- A week ago.
- Week ago?
224
00:11:57,361 --> 00:11:58,361
Mmm.
225
00:12:03,281 --> 00:12:04,601
A week.
226
00:12:04,761 --> 00:12:06,641
Alright, so if that
was a week ago,
227
00:12:06,801 --> 00:12:08,641
she could be somewhere
between here and...
228
00:12:08,801 --> 00:12:11,961
- He's seriously unhinged.
- And coked to the eyeballs.
229
00:12:12,121 --> 00:12:13,481
Do you think he's bluffing?
230
00:12:13,641 --> 00:12:15,601
No, and if he thinks
Ferguson is alive,
231
00:12:15,761 --> 00:12:17,241
he can't be the blackmailer.
232
00:12:19,801 --> 00:12:22,601
(SOMBRE MUSIC)
233
00:12:41,881 --> 00:12:43,361
Popular with these blokes.
234
00:12:43,521 --> 00:12:45,041
Must have your finger
in a few pies.
235
00:12:45,201 --> 00:12:47,241
We've both got a bit
in common, then.
236
00:12:49,481 --> 00:12:52,641
Rita. We'd like to talk to you
about your biker links.
237
00:12:52,801 --> 00:12:54,361
Whatever.
238
00:12:57,561 --> 00:12:58,961
So, what have you got for us?
239
00:12:59,121 --> 00:13:01,281
I think Marie's protector
is a cop.
240
00:13:01,441 --> 00:13:03,001
She's got photos coming in.
241
00:13:03,161 --> 00:13:05,481
CCTV from the car park
where her son was bashed.
242
00:13:05,641 --> 00:13:06,961
Danny Winter.
243
00:13:07,121 --> 00:13:08,961
The photos were too low-res
to ID the attacker,
244
00:13:09,081 --> 00:13:10,401
so they were never sent out.
245
00:13:10,561 --> 00:13:12,601
Only a cop could have
access to 'em.
246
00:13:12,761 --> 00:13:15,121
(SCOFFS)
247
00:13:15,281 --> 00:13:16,441
What?
248
00:13:16,601 --> 00:13:18,497
Well, they were sent
to a private imaging company
249
00:13:18,521 --> 00:13:19,801
to try to enhance them.
250
00:13:19,961 --> 00:13:22,161
That's a lot more hands
on them, cop and civilian.
251
00:13:22,321 --> 00:13:24,001
So is that all you got for us?
252
00:13:24,161 --> 00:13:26,241
- Yep.
- Right.
253
00:13:27,681 --> 00:13:29,121
RITA: Just out of interest,
254
00:13:29,281 --> 00:13:31,281
did the imaging
give us anything new?
255
00:13:31,441 --> 00:13:32,441
Uh, yeah.
256
00:13:32,521 --> 00:13:35,121
Turned up a tattoo on the back
of the guy's head, here.
257
00:13:35,281 --> 00:13:37,881
Above the hairline where
the perp's head was shaved.
258
00:13:38,041 --> 00:13:39,921
Double-shafted arrow.
259
00:13:40,081 --> 00:13:41,561
Thanks.
260
00:13:44,961 --> 00:13:48,081
(PRISONERS CHATTER
DISTANTLY)
261
00:13:54,241 --> 00:13:55,921
- What's wrong?
- Turn around.
262
00:13:56,081 --> 00:13:58,081
Oh? Oi! What the hell?
263
00:13:58,241 --> 00:14:00,961
- Fuck.
- Yeah, 'fuck's right.
264
00:14:01,121 --> 00:14:02,761
Here, no-one goes
touching me like that.
265
00:14:02,921 --> 00:14:05,481
Has Allie? Has Allie seen that
tattoo on the back of your neck?
266
00:14:05,641 --> 00:14:07,641
Answer me. Has Allie seen it?
267
00:14:07,801 --> 00:14:09,121
|...| don't know.
268
00:14:09,281 --> 00:14:10,361
No. Why?
269
00:14:10,521 --> 00:14:12,521
Are you sure? Are you sure, Ru?
270
00:14:12,681 --> 00:14:15,161
Yes, I'm sure.
She would have said something.
271
00:14:16,481 --> 00:14:17,921
What's goin' on, Rita?
272
00:14:19,001 --> 00:14:21,361
Hello! What the fuck
is goin' on?
273
00:14:21,521 --> 00:14:24,561
Those photos, the ones
that Marie's getting in?
274
00:14:24,721 --> 00:14:27,641
They show that tattoo
on the back of your head.
275
00:14:28,641 --> 00:14:30,481
How do you know?
276
00:14:30,641 --> 00:14:33,281
Oh, one of my biker mates
with the Conquerors.
277
00:14:33,441 --> 00:14:35,081
He's got, uh, links
with the cops.
278
00:14:35,241 --> 00:14:37,361
Oh, shit.
279
00:14:37,521 --> 00:14:38,841
What am I gonna do?
280
00:14:39,001 --> 00:14:40,401
Break up with Allie for a start.
281
00:14:40,561 --> 00:14:42,881
- What?
- You can't risk her seeing it.
282
00:14:43,041 --> 00:14:45,121
If Allie sees it
and tells Marie, you're dead.
283
00:14:45,281 --> 00:14:47,481
Fuck her off.
284
00:14:59,081 --> 00:15:00,841
(SIGHS)
285
00:15:01,881 --> 00:15:03,881
I know you had Cherry bashed
286
00:15:04,041 --> 00:15:06,321
and that you framed Boomer
for it.
287
00:15:06,481 --> 00:15:07,921
Wow, you seem to know a lot.
288
00:15:08,081 --> 00:15:09,401
You're going to tell
the Governor
289
00:15:09,561 --> 00:15:10,977
and you're going
to exonerate Boomer.
290
00:15:11,001 --> 00:15:14,561
And if I don't confess,
Boomer will what?
291
00:15:14,721 --> 00:15:17,481
- Punch my tits in?
- Boomer won't come for you.
292
00:15:17,641 --> 00:15:19,241
I Will.
293
00:15:20,841 --> 00:15:24,241
Hey, I'm getting
out of here soon,
294
00:15:24,401 --> 00:15:26,481
so go find someone else
to involve
295
00:15:26,641 --> 00:15:28,921
in your bullshit power games.
296
00:15:33,921 --> 00:15:35,401
Morning.
297
00:15:35,561 --> 00:15:37,721
(PHONE CHIMES)
298
00:15:44,921 --> 00:15:46,401
Could you call
the Deputy Governor
299
00:15:46,561 --> 00:15:48,281
and Officer Stewart
to my office, please?
300
00:15:48,441 --> 00:15:49,841
WOMAN: Sure.
301
00:15:53,481 --> 00:15:56,881
(DARK, OMINOUS MUSIC)
302
00:15:57,041 --> 00:16:00,081
(PANTS SOFTLY)
303
00:16:04,521 --> 00:16:06,361
WILL: Oh, shit.
304
00:16:06,521 --> 00:16:08,401
JAKE: You are
fucking kidding me!
305
00:16:09,641 --> 00:16:10,961
(SIGHS)
306
00:16:11,121 --> 00:16:13,441
We've got no choice now.
We have to pay the money.
307
00:16:13,601 --> 00:16:14,921
What, you got any better ideas?
308
00:16:15,081 --> 00:16:16,761
'Cause I'd really love
to hear them.
309
00:16:16,921 --> 00:16:18,401
Vera?
310
00:16:19,601 --> 00:16:22,281
OFFICER ON RADIO:
Sierra 1 calling Sierra 2.
311
00:16:22,441 --> 00:16:24,121
Oh, fuckin' hell.
312
00:16:26,281 --> 00:16:27,521
This is Sierra 2. Go ahead.
313
00:16:27,681 --> 00:16:30,121
Governor, we've got Derek
Channing at the gatehouse.
314
00:16:30,281 --> 00:16:32,081
He's asking to see you.
315
00:16:32,241 --> 00:16:34,361
I thought you said
it couldn't be him.
316
00:16:34,521 --> 00:16:37,761
Sierra 1, issue Mr Channing a
visitor's pass and send him up.
317
00:16:37,921 --> 00:16:38,761
OFFICER: Copy that.
318
00:16:38,921 --> 00:16:42,001
- Why is he here?
- I don't know.
319
00:16:43,121 --> 00:16:45,601
- I'm staying.
- No.
320
00:16:47,081 --> 00:16:48,601
I'll see him alone.
321
00:16:48,761 --> 00:16:51,761
(SIGHS)
322
00:17:00,441 --> 00:17:01,721
(KNOCK AT DOOR)
323
00:17:01,881 --> 00:17:04,761
Excuse me, Governor.
Mr Channing to see you.
324
00:17:04,921 --> 00:17:07,641
- (DOOR CLOSES)
- DEREK: Vera.
325
00:17:08,721 --> 00:17:10,601
Long time no see.
326
00:17:12,321 --> 00:17:13,801
What do you want?
327
00:17:13,961 --> 00:17:15,721
My life back.
328
00:17:16,721 --> 00:17:19,361
Luckily, you're in a position
to give it to me.
329
00:17:19,521 --> 00:17:20,801
How?
330
00:17:20,961 --> 00:17:25,001
Well, after you and Will left
yesterday, I had an epiphany.
331
00:17:25,161 --> 00:17:26,921
I always knew in my bones
332
00:17:27,081 --> 00:17:30,441
that that bitch
had inside help to escape,
333
00:17:30,601 --> 00:17:32,561
and I believe that help was you.
334
00:17:34,641 --> 00:17:36,401
- Me?
- Hm.
335
00:17:37,401 --> 00:17:39,001
And now you're being blackmailed
336
00:17:39,161 --> 00:17:41,881
by somebody who's threatening
to expose you.
337
00:17:45,401 --> 00:17:47,321
I'm right, aren't I?
338
00:17:48,681 --> 00:17:50,321
I fuckin' knew it.
339
00:17:50,481 --> 00:17:52,121
It's Ferguson, Vera.
340
00:17:52,281 --> 00:17:54,121
Ferguson.
341
00:17:54,281 --> 00:17:56,121
I can't believe
you haven't figured it out.
342
00:17:56,281 --> 00:17:58,321
I mean, you were desperate
to get rid of her,
343
00:17:58,481 --> 00:17:59,961
so you helped her escape.
344
00:18:00,121 --> 00:18:01,801
Then she blackmails you for it.
345
00:18:01,961 --> 00:18:03,361
That's fuckin' genius,
346
00:18:03,521 --> 00:18:07,201
in a twisted, fucked up,
psychotic way.
347
00:18:07,361 --> 00:18:09,001
So here's the deal.
348
00:18:09,161 --> 00:18:11,561
You're gonna go to the police
and tell them everything.
349
00:18:11,721 --> 00:18:13,201
And I...
350
00:18:14,481 --> 00:18:16,961
...will be totally exonerated.
351
00:18:20,001 --> 00:18:22,281
And why would I do that?
352
00:18:22,441 --> 00:18:24,881
Because in exchange, I'll
keep Will Jackson out of it.
353
00:18:25,041 --> 00:18:28,001
It's obvious he's an accessory
after the fact and I know...
354
00:18:28,161 --> 00:18:31,241
...well, I know you have
a soft spot for the big fella.
355
00:18:31,401 --> 00:18:34,561
I'm sure you wouldn't want
to drop him in it.
356
00:18:36,681 --> 00:18:37,881
So...
357
00:18:38,041 --> 00:18:41,321
...I'm gonna give you a day
to come to terms with it.
358
00:18:47,801 --> 00:18:49,601
I'm sure you'll do
the right thing, Vera.
359
00:18:49,761 --> 00:18:51,361
Because...
360
00:18:51,521 --> 00:18:53,001
Fuck!
361
00:18:54,001 --> 00:18:57,161
...that's just
the sort of person you are.
362
00:19:00,921 --> 00:19:04,401
(LOW, BROODING MUSIC)
363
00:19:06,081 --> 00:19:08,481
(LOCK BEEPS AND BUZZES)
364
00:19:10,401 --> 00:19:12,841
I'm surprised to see you here,
Derek.
365
00:19:13,001 --> 00:19:14,681
Get used to it, honey bun.
366
00:19:14,841 --> 00:19:16,641
What's that prick doin' back?
367
00:19:16,801 --> 00:19:18,521
PRISONER 1:
That's fuckin' Channing.
368
00:19:18,681 --> 00:19:20,601
- PRISONER 2: That's Channing?
- Fuckin' dog!
369
00:19:20,761 --> 00:19:23,161
- Dickhead!
- You ignoring us?
370
00:19:23,321 --> 00:19:25,041
- Oh, yeah, you're posh.
- You fuckin' rat!
371
00:19:25,201 --> 00:19:27,801
- Keep walkin'!
- Dickhead!
372
00:19:30,161 --> 00:19:32,281
(PRISONERS CHATTER)
373
00:19:38,641 --> 00:19:40,601
Go on, piss off.
374
00:19:50,201 --> 00:19:51,841
(SIGHS)
375
00:19:52,921 --> 00:19:55,281
Thought you were my friend.
376
00:19:58,241 --> 00:20:00,121
Yeah, I am.
377
00:20:01,161 --> 00:20:03,081
What, is there
something wrong, Boomer?
378
00:20:03,241 --> 00:20:06,481
You know what's wrong.
You dogged on me, didn't ya?
379
00:20:06,641 --> 00:20:08,041
- Yeah?
- No.
380
00:20:08,201 --> 00:20:10,321
You told the screws
that I bashed Cherry.
381
00:20:10,481 --> 00:20:12,401
- No.
- Yeah.
382
00:20:12,561 --> 00:20:15,681
Who told you that? Kaz?
383
00:20:15,841 --> 00:20:17,641
- She lied to you.
- No.
384
00:20:19,801 --> 00:20:23,241
No, you... you set me up.
385
00:20:23,401 --> 00:20:26,161
You planted that battery stick
in me cell.
386
00:20:26,321 --> 00:20:28,121
- Boomer?
- Mmm?
387
00:20:28,281 --> 00:20:30,321
Kaz told you it was me
because she hates me
388
00:20:30,481 --> 00:20:32,081
and she's protecting the person
389
00:20:32,241 --> 00:20:34,041
who really told the screws
it was you.
390
00:20:35,281 --> 00:20:36,641
Who?
391
00:20:36,801 --> 00:20:38,561
Who's she fuckin' protecting?
392
00:20:38,721 --> 00:20:41,321
Surely you can work
that one out, hmm?
393
00:20:41,481 --> 00:20:43,681
(WHISPERS) It's Liz.
394
00:20:46,041 --> 00:20:47,801
Liz?
395
00:20:50,561 --> 00:20:52,361
She just makes shit up.
396
00:20:52,521 --> 00:20:53,801
I know. I know she does.
397
00:20:53,961 --> 00:20:58,161
But unfortunately for us,
people believe what she says.
398
00:20:58,321 --> 00:21:00,641
Yeah.
399
00:21:02,521 --> 00:21:04,121
Yeah.
400
00:21:08,001 --> 00:21:09,321
I say we call his bluff.
401
00:21:09,481 --> 00:21:11,601
Let Channing go to the police.
See who they believe.
402
00:21:11,761 --> 00:21:13,241
There's only one problem
with that.
403
00:21:13,401 --> 00:21:16,241
Even though it wasn't me,
there was an officer involved,
404
00:21:16,401 --> 00:21:18,641
which makes it too close
to the truth for comfort,
405
00:21:18,801 --> 00:21:22,281
especially if - when - the
police decide to investigate.
406
00:21:24,921 --> 00:21:26,441
P.A.: Attention, compound.
407
00:21:26,601 --> 00:21:29,561
Work detail will commence
in 10 minutes.
408
00:21:35,801 --> 00:21:37,441
- Hey!
- Open the door!
409
00:21:37,601 --> 00:21:39,041
- Oops!
- VERA: Jenkins!
410
00:21:39,201 --> 00:21:40,921
- Jenkins, open that door.
- Fuck! Fuck!
411
00:21:42,481 --> 00:21:43,937
- Jenkins, open this door now.
- Fuck.
412
00:21:43,961 --> 00:21:46,041
Can you just... just open it!
413
00:21:46,201 --> 00:21:48,521
- Do it! Open the door! Do it!
- (FEEDBACK SQUEALS)
414
00:21:48,681 --> 00:21:50,921
BOOMER: Attention, compound,
attention, compound.
415
00:21:51,081 --> 00:21:52,641
I got an important announcement
to make!
416
00:21:53,961 --> 00:21:55,841
I didn't bash Cherry.
417
00:21:56,001 --> 00:21:58,841
And you can't believe a word
Liz Birdsworth says
418
00:21:59,001 --> 00:22:01,161
'cause Liz Birdsworth
has got the dementia!
419
00:22:01,321 --> 00:22:02,561
What?
420
00:22:02,721 --> 00:22:04,801
BOOMER: /repeat, Liz Birdswo/Th
has got the dementia.
421
00:22:04,921 --> 00:22:07,361
(PRISONERS LAUGH)
422
00:22:08,361 --> 00:22:09,801
(PRISONER TAUNTS) Liz!
423
00:22:10,801 --> 00:22:12,361
(LAUGHS)
424
00:22:12,521 --> 00:22:14,801
- That is enough!
- So, like...
425
00:22:14,961 --> 00:22:16,737
- JAKE: Jenkins!
- ..It's not her fault, right?
426
00:22:16,761 --> 00:22:18,321
'Cause she's sick.
427
00:22:18,481 --> 00:22:19,801
But you just
can't believe a word
428
00:22:19,961 --> 00:22:21,281
that comes out of her mouth
429
00:22:21,441 --> 00:22:23,161
'cause she can't help
talking shit.
430
00:22:23,321 --> 00:22:25,641
Susan Jenkins speaking.
Over and out.
431
00:22:25,801 --> 00:22:28,241
PRISONER: She'll be
pissing herself next, I bet.
432
00:22:28,401 --> 00:22:29,961
- Open it.
- (SCOFFS)
433
00:22:30,121 --> 00:22:31,841
Do I have to do everything?
434
00:22:32,001 --> 00:22:33,801
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Alright, alright.
435
00:22:33,961 --> 00:22:35,921
- Don't have to hurt me.
- Fuckin' idiot.
436
00:22:36,081 --> 00:22:38,561
You're a fuckin' idiot.
437
00:22:43,001 --> 00:22:44,561
(KNOCK AT DOOR)
438
00:22:47,801 --> 00:22:49,641
Surprised to see you here,
Boomer.
439
00:22:49,801 --> 00:22:51,281
I thought you'd be in the slot.
440
00:22:51,441 --> 00:22:54,521
Well, the slot doesn't seem
to work for Jenkins.
441
00:22:54,681 --> 00:22:57,281
So I have decided
to suspend privileges.
442
00:22:57,441 --> 00:23:00,761
No phones, no visitors,
no special spends
443
00:23:00,921 --> 00:23:02,921
and no Monte Carlos for a month.
444
00:23:03,081 --> 00:23:04,881
And Jenkins has also assured me
445
00:23:05,041 --> 00:23:07,441
that she will help to repair
the damage she has done
446
00:23:07,601 --> 00:23:09,201
by revealing
Birdsworth's condition
447
00:23:09,361 --> 00:23:10,961
to the wider prison population.
448
00:23:11,121 --> 00:23:12,921
But you gotta look into
Cherry's bashing.
449
00:23:13,081 --> 00:23:16,081
That is a police matter,
but I will do what I can.
450
00:23:16,241 --> 00:23:18,321
Look, I got Sonia's lawyer
working on my parole.
451
00:23:18,481 --> 00:23:19,921
I don't want that fucked up,
alright?
452
00:23:20,001 --> 00:23:21,441
Even a dumb-arse
would know that.
453
00:23:21,601 --> 00:23:23,161
(BOOMER GASPS)
454
00:23:23,321 --> 00:23:25,801
Oh, |wasn't saying
you're a dumb-arse.
455
00:23:26,801 --> 00:23:27,841
'ZZZ
456
00:23:29,801 --> 00:23:32,601
Oh, shit, shit, shit.
457
00:23:32,761 --> 00:23:34,721
I was set up.
That's what I'm saying.
458
00:23:34,881 --> 00:23:36,201
- I was set up.
- OK.
459
00:23:36,361 --> 00:23:40,841
Alright, so if you think you
can still manage the situation,
460
00:23:41,001 --> 00:23:43,201
I will leave it to you
as to how Jenkins
461
00:23:43,361 --> 00:23:44,961
can best repair
the damage she has done.
462
00:23:45,121 --> 00:23:48,001
- That horse has bolted.
- Mm, horses bolt, Proctor.
463
00:23:48,161 --> 00:23:50,441
It was gonna happen
sooner or later.
464
00:23:52,521 --> 00:23:54,681
(LOCK BEEPS AND BUZZES)
465
00:24:02,161 --> 00:24:03,801
ALLIE: Mr Stewart?
466
00:24:03,961 --> 00:24:05,561
What is it, Novak?
467
00:24:05,721 --> 00:24:07,441
I saw Channing here before.
468
00:24:07,601 --> 00:24:09,641
What's that creep doing here?
469
00:24:09,801 --> 00:24:12,041
Is it about Ferguson?
470
00:24:12,201 --> 00:24:14,041
Well, what does he know?
471
00:24:14,201 --> 00:24:16,001
We're dealing with it, OK?
472
00:24:16,161 --> 00:24:18,241
If you need any dirt on him,
let me know.
473
00:24:18,401 --> 00:24:19,961
I'll talk to Marie.
474
00:24:22,001 --> 00:24:25,321
- (BREATHES HEAVILY)
- (KNOCK AT DOOR)
475
00:24:25,481 --> 00:24:27,481
- How are you feeling?
- I'm pissed off.
476
00:24:27,641 --> 00:24:29,401
I mean, things are
falling to shit out there.
477
00:24:29,481 --> 00:24:31,081
There's fuckin' rat poison
in my gear.
478
00:24:31,241 --> 00:24:34,441
(SIGHS) Christ, my parole
can't come soon enough.
479
00:24:35,441 --> 00:24:37,041
Got the photos.
480
00:24:37,201 --> 00:24:40,121
Shows the prick who did it.
481
00:24:47,121 --> 00:24:48,681
MARIE: Yeah, but you can't
see his face.
482
00:24:48,841 --> 00:24:50,801
DRAGO: No, he's wearing
a dark hoodie.
483
00:24:50,961 --> 00:24:53,201
We'll match it
to the photos from the bar.
484
00:24:54,361 --> 00:24:57,841
(PENSIVE MUSIC)
485
00:25:15,041 --> 00:25:17,281
Did you do it?
Did you break up with Allie?
486
00:25:17,441 --> 00:25:19,041
- I can't.
- (SIGHS)
487
00:25:19,201 --> 00:25:20,401
I love her.
488
00:25:20,561 --> 00:25:22,281
And I trust her.
She wouldn't dob on me.
489
00:25:22,441 --> 00:25:24,601
- You don't know that.
- I think I can fix this.
490
00:25:24,761 --> 00:25:26,121
How?
491
00:25:26,281 --> 00:25:28,081
DRAGO: There's still this.
492
00:25:31,601 --> 00:25:33,961
We will find the prick, Marie,
I promise.
493
00:25:34,121 --> 00:25:37,041
And when we do, I'll kill him.
494
00:25:37,201 --> 00:25:38,561
No.
495
00:25:38,721 --> 00:25:41,641
That I want to do myself.
496
00:25:44,841 --> 00:25:48,161
(PENSIVE MUSIC)
497
00:25:57,521 --> 00:25:59,681
RITA: You ready?
On the count of three.
498
00:25:59,841 --> 00:26:01,321
One...
499
00:26:02,921 --> 00:26:04,921
- (SIZZLING)
- (SCREAMS)
500
00:26:14,641 --> 00:26:16,521
I told you I'd handle it.
501
00:26:16,681 --> 00:26:18,601
I'll sort Marie out.
502
00:26:18,761 --> 00:26:23,401
Yeah, well, just saying you'll
sort Marie out means jack shit.
503
00:26:23,561 --> 00:26:25,401
Alright, I had to do
what I done.
504
00:26:25,561 --> 00:26:27,881
What fucking right do you have
to betray that confidence?
505
00:26:28,041 --> 00:26:29,401
To treat Liz like that?
506
00:26:29,561 --> 00:26:31,961
People had to know she's
losing her marbles, alright?
507
00:26:32,121 --> 00:26:33,801
She said I bashed Cherry.
508
00:26:33,961 --> 00:26:35,321
Only to me, nobody else.
509
00:26:35,481 --> 00:26:38,081
And only because
Marie got into her head.
510
00:26:39,601 --> 00:26:40,921
Is that true?
511
00:26:41,081 --> 00:26:43,961
Like, did you only tell Kaz?
512
00:26:44,121 --> 00:26:45,761
I think so.
513
00:26:45,921 --> 00:26:47,281
|...| mean, yeah.
514
00:26:47,441 --> 00:26:49,601
And... and it's 'cause
I was confused.
515
00:26:49,761 --> 00:26:51,521
I wouldn't dob on ya, love.
516
00:26:51,681 --> 00:26:53,161
(KAZ SIGHS)
517
00:26:54,521 --> 00:26:56,561
Oh, fuck.
518
00:26:56,721 --> 00:26:59,001
Um...
519
00:27:00,041 --> 00:27:02,161
I'm sorry.
520
00:27:02,321 --> 00:27:04,281
And I'm... I'm sorry you're sick.
521
00:27:04,441 --> 00:27:07,441
And I'm sorry
I told the whole prison.
522
00:27:08,441 --> 00:27:10,361
It's OK.
523
00:27:10,521 --> 00:27:12,521
It's alright.
524
00:27:12,681 --> 00:27:15,081
No, it's probably
for the best, anyway.
525
00:27:15,241 --> 00:27:19,841
Hey, I'm sorry
you lost your Monte Carlos.
526
00:27:20,001 --> 00:27:21,081
No, it's alright.
527
00:27:21,241 --> 00:27:23,361
I got a secret stash anyway,
so don't worry about it.
528
00:27:23,521 --> 00:27:26,601
- (WHISPERS) You little bugger.
- (BOTH CHUCKLE)
529
00:27:26,761 --> 00:27:28,721
What are you going to do
to Marie?
530
00:27:28,881 --> 00:27:31,241
What I should have done
a long time ago.
531
00:27:31,401 --> 00:27:34,481
You are the only one
keeping this vendetta alive.
532
00:27:34,641 --> 00:27:37,441
You're fighting a battle
from 10 years ago.
533
00:27:37,601 --> 00:27:39,121
Oh, it's all one-sided, is it?
534
00:27:39,281 --> 00:27:41,681
Marie is just fucked up
about her son.
535
00:27:41,841 --> 00:27:44,681
She doesn't want to get involved
in your bullshit power games.
536
00:27:44,841 --> 00:27:47,401
Right, so her trying to kill
Liz. What was that about?
537
00:27:48,721 --> 00:27:49,721
What?
538
00:27:49,761 --> 00:27:52,361
She tried to get Liz
to top herself with a hot shot.
539
00:27:52,521 --> 00:27:54,201
I stopped Liz.
540
00:27:54,361 --> 00:27:56,401
So you tell me, Allie.
541
00:27:56,561 --> 00:27:58,601
What do you think
I should do about that?
542
00:27:59,601 --> 00:28:03,601
Don't you think poisoning Marie
is punishment enough?
543
00:28:03,761 --> 00:28:05,361
Just quietly, no.
544
00:28:05,521 --> 00:28:07,721
You need to pick a side, bubba.
545
00:28:09,281 --> 00:28:10,921
I'm not gonna do that again.
546
00:28:15,121 --> 00:28:18,361
(LOW, TROUBLED MUSIC)
547
00:28:37,761 --> 00:28:39,121
_H6y-_H6y-
548
00:28:39,281 --> 00:28:41,441
Come in. I want
to show you something.
549
00:28:47,081 --> 00:28:48,401
Oh, Marie.
550
00:28:52,001 --> 00:28:54,601
(SIGHS)
551
00:28:54,761 --> 00:28:56,281
(SNIFFLES)
552
00:28:58,841 --> 00:29:00,321
What's this?
553
00:29:01,321 --> 00:29:03,561
That's the tattoo
on the bastard's head.
554
00:29:03,721 --> 00:29:05,561
Did this help you find out
who it is?
555
00:29:06,681 --> 00:29:08,761
No.
556
00:29:08,921 --> 00:29:11,641
(WEEPS) NO.
557
00:29:11,801 --> 00:29:13,801
It's hopeless.
558
00:29:25,001 --> 00:29:27,001
You need to stay away from Kaz.
559
00:29:28,001 --> 00:29:31,241
She can't let this grudge go.
She won't let it go.
560
00:29:31,401 --> 00:29:33,641
I think she's gonna try
and come for you.
561
00:29:33,801 --> 00:29:35,721
Come on, I'm not afraid of her.
562
00:29:39,801 --> 00:29:41,281
Well, you should be.
563
00:29:44,841 --> 00:29:46,961
She's already tried once.
564
00:29:48,801 --> 00:29:50,281
That gear?
565
00:29:52,401 --> 00:29:54,921
She poisoned me?
566
00:29:58,681 --> 00:30:00,281
(ALLIE SIGHS)
567
00:30:00,441 --> 00:30:03,201
Listen, just promise me, OK?
568
00:30:03,361 --> 00:30:05,161
You've only got a short time
left in here.
569
00:30:05,321 --> 00:30:07,641
Just stay away from Kaz.
570
00:30:21,201 --> 00:30:22,521
How's the pain?
571
00:30:22,681 --> 00:30:24,921
Oh, only hurts when I breathe.
(CHUCKLES)
572
00:30:25,081 --> 00:30:26,601
It's gonna take a while to heal.
573
00:30:26,761 --> 00:30:29,121
Well, lucky I have
a head full of scars, eh.
574
00:30:29,281 --> 00:30:30,921
Won't look out of place, then.
575
00:30:32,601 --> 00:30:34,281
Still gonna need to be careful.
576
00:30:36,281 --> 00:30:37,601
I'll leave you to it, then.
577
00:30:37,761 --> 00:30:39,361
Hey, stranger. Where you been?
578
00:30:39,521 --> 00:30:42,001
- What, you been missin' me?
- Yeah, I sure have.
579
00:30:42,161 --> 00:30:43,481
- KOSTA: Oi, Liz?
- LIZ: Yeah?
580
00:30:43,641 --> 00:30:46,081
- You got that 50 you owe me?
- LIZ: What?
581
00:30:46,241 --> 00:30:47,841
Oh, don't tell me
you don't remember.
582
00:30:48,921 --> 00:30:50,681
Oh, knock it off, alright?
583
00:30:50,841 --> 00:30:53,081
Juice said you promised
to munch on her fur-burger.
584
00:30:53,241 --> 00:30:54,841
Shut your fucking mouth.
585
00:30:55,001 --> 00:30:56,601
Or you'll what?
586
00:30:57,961 --> 00:30:59,641
Or you'll what, Kaz?
587
00:30:59,801 --> 00:31:02,441
Slip them some gear
laced with rat poison?
588
00:31:02,601 --> 00:31:04,041
What the fuck?
589
00:31:07,521 --> 00:31:10,521
(LOW, FOREBODING MUSIC)
590
00:31:11,721 --> 00:31:13,761
If I wasn't getting out of here,
591
00:31:13,921 --> 00:31:16,641
I would slit
your fucking throat.
592
00:31:20,721 --> 00:31:23,641
- PRISONER 1: Bring it on.
- PRISONER 2: Bring it on.
593
00:31:25,201 --> 00:31:27,001
(PRISONER WHISTLES)
594
00:31:32,321 --> 00:31:33,841
- (GASPS)
- PRISONER: Ohhh!
595
00:31:34,001 --> 00:31:35,601
(PRISONERS CHUCKLE)
596
00:31:36,841 --> 00:31:39,361
You made your choice.
597
00:31:43,001 --> 00:31:45,401
Still reckon
she wouldn't dog ya?
598
00:31:49,161 --> 00:31:51,161
(SIGHS)
599
00:31:53,801 --> 00:31:55,441
(KNOCK AT DOOR)
600
00:31:57,401 --> 00:31:58,721
You crossed Kaz.
601
00:31:58,881 --> 00:31:59,881
What?
602
00:32:00,041 --> 00:32:02,241
Kaz is your best friend
and you picked Marie over her.
603
00:32:02,401 --> 00:32:04,001
No. No, no, no.
604
00:32:04,161 --> 00:32:05,481
It... it wasn't a choice.
605
00:32:05,641 --> 00:32:07,121
What is it then?
606
00:32:08,281 --> 00:32:10,001
Kaz tried to kill Marie.
607
00:32:10,161 --> 00:32:13,081
So, what, you told Marie
everything?
608
00:32:13,241 --> 00:32:14,761
I tried to warn her.
609
00:32:14,921 --> 00:32:16,961
|...| didn't want anybody
to get hurt.
610
00:32:17,121 --> 00:32:19,721
I didn't think that
she would call Kaz on it.
611
00:32:20,961 --> 00:32:22,281
That's the thing, eh?
612
00:32:22,441 --> 00:32:26,201
People you love,
they surprise ya.
613
00:32:28,401 --> 00:32:30,241
I can't trust ya.
614
00:32:30,401 --> 00:32:32,281
What?
615
00:32:32,441 --> 00:32:34,041
That's it.
616
00:32:35,361 --> 00:32:36,841
- We're done.
- Ruby...
617
00:32:37,001 --> 00:32:39,041
We're done.
618
00:32:39,201 --> 00:32:42,681
(LOW, TROUBLED MUSIC)
619
00:32:45,841 --> 00:32:47,641
(SIGHS)
620
00:33:01,241 --> 00:33:04,321
(TROUBLED MUSIC CONTINUES)
621
00:33:16,321 --> 00:33:18,161
(FOOTSTEPS)
622
00:33:18,321 --> 00:33:21,201
(KEYS RATTLE)
623
00:33:26,441 --> 00:33:28,161
- Hey.
- WILL: Hey.
624
00:33:28,321 --> 00:33:31,481
- Nice surprise.
- No.
625
00:33:31,641 --> 00:33:32,961
Derek Channing.
626
00:33:33,121 --> 00:33:34,641
Shit.
627
00:33:34,801 --> 00:33:36,841
There's a blast from the past.
628
00:33:37,001 --> 00:33:38,641
I need some information
to control him.
629
00:33:38,801 --> 00:33:40,361
Heard you might be able to help.
630
00:33:40,521 --> 00:33:41,841
Maybe.
631
00:33:42,001 --> 00:33:43,481
What's in it for me?
632
00:33:43,641 --> 00:33:46,121
Please.
633
00:33:48,081 --> 00:33:49,121
OK.
634
00:33:49,281 --> 00:33:52,081
But I'll need access to
a computer and a printer, yeah?
635
00:33:52,241 --> 00:33:53,961
Yeah.
636
00:33:56,401 --> 00:33:57,721
Out you go.
637
00:33:57,881 --> 00:34:00,041
Oh. Yes.
638
00:34:03,881 --> 00:34:05,361
(DOOR CLOSES)
639
00:34:21,841 --> 00:34:23,281
Great. Thank you.
640
00:34:23,441 --> 00:34:25,121
(MARIE WHISPERS) Let's go.
641
00:34:42,441 --> 00:34:44,321
Thank you, Ms Miles.
642
00:34:44,481 --> 00:34:47,761
Will, it's good
that you're here too.
643
00:34:48,761 --> 00:34:51,201
You'll be pleased to know
that when this all blows over
644
00:34:51,361 --> 00:34:53,441
I'll be keeping you on
as my deputy.
645
00:34:53,601 --> 00:34:56,081
It's gonna blow over
a lot quicker than you think.
646
00:34:56,241 --> 00:34:59,761
So, Vera, will you be
calling the police or shall I?
647
00:34:59,921 --> 00:35:02,361
No, I won't be calling
the police, Derek.
648
00:35:02,521 --> 00:35:04,481
Nuh, and neither will you.
649
00:35:08,281 --> 00:35:09,761
(SCOFFS)
650
00:35:09,921 --> 00:35:12,281
Oh, what fucked-up game is this?
651
00:35:12,441 --> 00:35:14,521
It's just a... it's a lot
of technical paperwork
652
00:35:14,681 --> 00:35:16,281
that I don't really understand,
653
00:35:16,441 --> 00:35:19,361
detailing your co-ownership
654
00:35:19,521 --> 00:35:22,401
of a number of illegal brothels.
655
00:35:26,281 --> 00:35:28,201
Ooh, don't need to be
a technical genius
656
00:35:28,361 --> 00:35:30,401
to understand
what's going on there.
657
00:35:35,121 --> 00:35:37,481
So Ferguson gave you this,
did she?
658
00:35:37,641 --> 00:35:40,441
I can't possibly reveal
my sources, Derek.
659
00:35:41,441 --> 00:35:43,601
That psycho bitch!
660
00:35:44,681 --> 00:35:46,441
She's still fucking with me!
661
00:35:50,921 --> 00:35:53,641
Ms Miles, would you escort
Mr Channing out, please?
662
00:35:58,121 --> 00:36:00,161
Make sure he returns
his visitor's pass.
663
00:36:09,721 --> 00:36:12,441
(WHISPERS) Oh, Jesus.
664
00:36:14,761 --> 00:36:17,681
- So, when are you coming back?
- Fuck off, Linda.
665
00:36:17,841 --> 00:36:19,881
Should I ask
where you got all this?
666
00:36:20,041 --> 00:36:21,921
No.
667
00:36:24,281 --> 00:36:26,321
So what do we do now?
668
00:36:26,481 --> 00:36:28,681
I think we have to pay
the ransom.
669
00:36:30,561 --> 00:36:32,841
Flush them out.
670
00:36:43,401 --> 00:36:45,361
Marie?
671
00:36:52,401 --> 00:36:55,401
(UNEASY MUSIC)
672
00:37:03,121 --> 00:37:04,441
MARIE: Who's that guy
behind you?
673
00:37:04,601 --> 00:37:06,881
(TEARFULLY) I don't know.
I don't remember!
674
00:37:07,041 --> 00:37:09,081
Fuck.
675
00:37:15,241 --> 00:37:17,801
(DOOR OPENS)
676
00:37:17,961 --> 00:37:19,721
- Rodney.
- Hello, Marie.
677
00:37:22,281 --> 00:37:26,281
So, I trust you have good news
about my parole?
678
00:37:26,441 --> 00:37:28,801
Uh, I'm afraid I...
679
00:37:28,961 --> 00:37:32,041
...| have less
than cheery news, Marie.
680
00:37:32,201 --> 00:37:35,121
Chamberlain,
the doctor you assaulted,
681
00:37:35,281 --> 00:37:37,281
last week he was out
walking his dog.
682
00:37:37,441 --> 00:37:39,241
He dropped dead.
683
00:37:39,401 --> 00:37:41,801
Autopsy report came back
a couple of days ago.
684
00:37:41,961 --> 00:37:43,521
Died of a brain bleed.
685
00:37:44,641 --> 00:37:45,641
(WHISPERS) What?
686
00:37:45,761 --> 00:37:47,081
A bleed, just beneath the spot
687
00:37:47,241 --> 00:37:49,361
where you struck him
in the head.
688
00:37:50,401 --> 00:37:52,121
(SIGHS)
689
00:37:52,281 --> 00:37:53,801
So, um...
690
00:37:53,961 --> 00:37:56,841
The DPP wants to pursue a
manslaughter charge against you.
691
00:37:57,001 --> 00:37:58,881
They're asking for
a minimum 10-year sentence.
692
00:37:59,041 --> 00:38:00,761
We Will fight it.
693
00:38:00,921 --> 00:38:02,241
OK? It's not a fait accompli.
694
00:38:02,401 --> 00:38:04,281
What are my chances
of being convicted?
695
00:38:06,401 --> 00:38:10,201
There's precedents for delayed
homicide proximate to cause.
696
00:38:10,361 --> 00:38:12,321
Just give it to me
straight, Rodney.
697
00:38:16,881 --> 00:38:18,521
You're fucked.
698
00:38:34,001 --> 00:38:36,361
- ALLIE: Marie...
- You fuckin' hypocrite!
699
00:38:36,521 --> 00:38:38,041
What are you doing?
700
00:38:39,961 --> 00:38:42,401
You tried to poison me!
701
00:38:42,561 --> 00:38:43,881
Cut that out...
702
00:38:44,041 --> 00:38:46,361
- Here. Kaz, Kaz! Kaz!
- Fuck!
703
00:38:46,521 --> 00:38:47,521
Fuck you.
704
00:38:47,641 --> 00:38:50,881
(TENSE MUSIC)
705
00:38:51,041 --> 00:38:52,841
(PRISONERS CALL OUT
INDISTINCTLY)
706
00:38:58,201 --> 00:38:59,801
You're fucked!
707
00:38:59,961 --> 00:39:02,481
- Show her who's top dog!
- Kaz, don't do this!
708
00:39:06,561 --> 00:39:08,441
Yeah, do it.
709
00:39:08,601 --> 00:39:10,601
(PRISONERS CHEER)
710
00:39:10,761 --> 00:39:12,961
- You're dead.
- Am I?
711
00:39:15,881 --> 00:39:17,721
Marie, stop!
712
00:39:20,521 --> 00:39:22,057
- Come on.
- PRISONER: Winter, stab her!
713
00:39:22,081 --> 00:39:23,401
Come on!
714
00:39:23,561 --> 00:39:25,041
Arggh!
715
00:39:25,201 --> 00:39:26,521
Fuck!
716
00:39:27,641 --> 00:39:28,961
(GROWLS)
717
00:39:29,121 --> 00:39:31,601
(ALARM WAILS)
718
00:39:33,561 --> 00:39:36,321
(BOTH GRUNT)
719
00:39:37,441 --> 00:39:38,537
- You...
- WILL: Break it up!
720
00:39:38,561 --> 00:39:40,401
- Grab them.
- I got Proctor!
721
00:39:40,561 --> 00:39:42,321
WILL: Move back, please.
Move back.
722
00:39:42,481 --> 00:39:44,241
- Come here.
- Fuck! Fuck!
723
00:39:44,401 --> 00:39:45,937
- Give it here, Proctor.
- WILL: Drop it.
724
00:39:45,961 --> 00:39:48,561
- JAKE: Let it go. Come on.
- KAZ: Boomer, take care of Liz.
725
00:39:48,721 --> 00:39:50,801
- OK.
- Oh, fuck!
726
00:39:50,961 --> 00:39:52,721
WILL: Back to your units.
Let's go!
727
00:39:55,481 --> 00:39:57,561
PRISONER:
You're fuckin' dead, Marie.
728
00:40:01,681 --> 00:40:03,201
What was the alarm?
729
00:40:03,361 --> 00:40:06,161
Some shit fight in the laundry.
Make this quick.
730
00:40:16,521 --> 00:40:20,081
(LOW, TENSE MUSIC)
731
00:40:32,641 --> 00:40:35,081
OFFICER: Move through, ladies.
Back to your unit.
732
00:40:40,161 --> 00:40:42,961
Hey, where's Marie?
733
00:40:43,121 --> 00:40:44,401
She's in the slot.
734
00:40:44,561 --> 00:40:47,321
- Why?
- She attacked Kaz.
735
00:40:50,241 --> 00:40:52,241
Hurry up. Move through.
736
00:41:00,281 --> 00:41:02,721
Hey, Ruby, can we talk, please?
737
00:41:02,881 --> 00:41:06,601
(TROUBLED MUSIC)
738
00:41:12,881 --> 00:41:16,081
SONG: ♪ You saw me leaving
739
00:41:17,641 --> 00:41:21,801
♪ Did you think
I had a place to go
740
00:41:22,921 --> 00:41:26,321
♪ Since you've started
to believe it... ♪
741
00:41:26,481 --> 00:41:28,321
(SNIFFLES)
742
00:41:28,481 --> 00:41:32,401
♪ I've had to
put on my own show... ♪
743
00:41:32,561 --> 00:41:34,481
- RUBY: I know what you did.
- (SCOFFS)
744
00:41:34,641 --> 00:41:36,441
(WEEPS)
745
00:41:36,601 --> 00:41:38,641
- She wasn't complaining.
- (GASPS)
746
00:41:38,801 --> 00:41:42,681
♪ I put on a performance... ♪
747
00:41:44,161 --> 00:41:46,201
- (BONE CRACKS)
- J' Put on a show... ♪
748
00:41:47,521 --> 00:41:48,521
(WEEPS)
749
00:41:48,601 --> 00:41:52,361
♪ It is a performance
750
00:41:53,361 --> 00:41:57,361
♪ I do it all so
751
00:41:58,361 --> 00:42:02,241
♪ You won't see me hurting
752
00:42:03,921 --> 00:42:07,161
♪ When my heart, it breaks
753
00:42:08,561 --> 00:42:12,481
♪ I'll put on a performance
754
00:42:13,601 --> 00:42:18,481
♪ I'll put on a brave face. ♪
755
00:42:27,001 --> 00:42:28,761
Proctor and Winter.
756
00:42:28,921 --> 00:42:30,641
God, that's all we need.
757
00:42:30,801 --> 00:42:33,241
(SIGHS)
758
00:42:33,401 --> 00:42:35,681
(PHONE CHIMES)
759
00:42:37,801 --> 00:42:40,521
Bea Smith's grave?
What the fuck!
760
00:42:42,001 --> 00:42:43,761
You still want
to go through with it?
761
00:42:43,921 --> 00:42:45,241
(SIGHS)
762
00:42:45,401 --> 00:42:47,001
Do we have a choice?
763
00:42:50,481 --> 00:42:51,921
(COINS RATTLE)
764
00:42:52,081 --> 00:42:55,561
(GRIM MUSIC)
765
00:43:52,801 --> 00:43:54,281
(PHONE CHIMES)
766
00:44:09,121 --> 00:44:10,561
(PHONE CHIMES)
767
00:44:15,841 --> 00:44:17,321
(WHISPERS) Over there.
768
00:44:42,641 --> 00:44:43,801
(TWIG SNAPS)
769
00:44:43,961 --> 00:44:45,681
(GRUNTS)
770
00:44:46,681 --> 00:44:47,921
Drop the gun! Drop it!
771
00:44:48,081 --> 00:44:49,721
- Let go!
- Settle!
772
00:44:49,881 --> 00:44:52,481
(DEREK GRUNTS)
773
00:44:52,641 --> 00:44:55,041
- JAKE: Drop it!
- Let me go!
774
00:44:55,201 --> 00:44:57,561
I thought you said
it couldn't be him.
775
00:44:57,721 --> 00:45:00,161
I'm not the fuckin' blackmailer.
776
00:45:00,321 --> 00:45:01,641
So what are you doing here?
777
00:45:01,801 --> 00:45:03,201
I was following Vera.
778
00:45:04,441 --> 00:45:06,881
I'm here to get Ferguson.
779
00:45:10,521 --> 00:45:12,561
- Shit.
- Fuck!
780
00:45:14,801 --> 00:45:16,641
VERA: Oh, shit!
781
00:45:19,201 --> 00:45:20,881
(VERA PANTS)
782
00:45:45,081 --> 00:45:48,161
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
783
00:45:51,281 --> 00:45:52,681
Bullan. 489.
784
00:45:52,841 --> 00:45:54,281
POLICE RADIO DISPATCH:
Go ahead, 489.
785
00:45:54,441 --> 00:45:55,881
We're at the coordinates
you gave us.
786
00:45:56,001 --> 00:45:57,201
DISPATCH: Go ahead.
787
00:45:57,361 --> 00:45:59,081
OFFICER:
Looks like the tip-off is good.
54357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.