Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,641 --> 00:00:35,641
www.titlovi.com
2
00:00:38,641 --> 00:00:40,401
The teeth tear and chew,
3
00:00:40,460 --> 00:00:44,006
grinding the food into
paste before it's swallowed.
4
00:00:44,089 --> 00:00:48,510
Then, it travels down the
wind pipe... I mean, esophagus.
5
00:00:48,593 --> 00:00:51,179
So the reason you were
late and covered in dirt
6
00:00:51,263 --> 00:00:53,181
was because you were
fighting a "mud monster"?
7
00:00:53,265 --> 00:00:56,310
While there was some gnarly troll
watching you? Talk about creepy.
8
00:00:56,393 --> 00:00:59,187
I know. It was like he was studying me.
9
00:00:59,271 --> 00:01:05,485
To the guts, where the juices break
it down into a bubbling nasty soup.
10
00:01:05,569 --> 00:01:06,570
What are you gonna do?
11
00:01:06,653 --> 00:01:08,488
I don't know. I haven't
figured that out yet.
12
00:01:08,572 --> 00:01:12,659
So after it weaves through this
mess, it comes out the old...
13
00:01:13,869 --> 00:01:15,912
you know... "the back door."
14
00:01:15,996 --> 00:01:17,581
Coach? Yeah, thank you.
15
00:01:17,664 --> 00:01:22,419
Don't mean to "butt" in, but
I'd like to "gas" a question?
16
00:01:22,502 --> 00:01:25,380
Hey, poo's laughing?
-Watch it, Palchuk!
17
00:01:25,464 --> 00:01:26,465
This is serious!
18
00:01:26,548 --> 00:01:29,009
Hey, why don't you
shut your hole, Steve?
19
00:01:29,092 --> 00:01:35,057
Oh, that's it. That's it, jokers!
Both of you, principal's office, now!
20
00:01:35,140 --> 00:01:37,142
You think you can out-poo-pun me, Lake?
21
00:01:37,225 --> 00:01:39,770
How could I do that when
you are the biggest piece...
22
00:01:39,853 --> 00:01:42,314
Young Atlas, getting
into trouble again, I see.
23
00:01:43,315 --> 00:01:47,861
Ahem, Principal Strickler, this
has been a huge misunderstanding.
24
00:01:47,944 --> 00:01:51,782
You have a lot of nerve showing
your face around here, Strickler.
25
00:01:51,865 --> 00:01:55,827
I've decided I'm not done with
you. Your education has just begun.
26
00:01:55,911 --> 00:01:58,080
Oh, good. Maybe I'm a slow learner.
27
00:01:58,163 --> 00:02:00,457
Because I can't figure
out why you'd come back
28
00:02:00,540 --> 00:02:04,378
after I dropped a bomb
all over your big parade.
29
00:02:04,461 --> 00:02:07,798
For the record, I just want to
say he's not speaking on my behalf.
30
00:02:07,881 --> 00:02:09,049
Shut up, Steve!
-Shut up, Steve!
31
00:02:09,132 --> 00:02:12,636
I'm in a position to make
your life truly miserable.
32
00:02:12,719 --> 00:02:14,763
I could take you out right now.
33
00:02:14,846 --> 00:02:18,058
And I could do far worse.
Are you ready for that?
34
00:02:20,894 --> 00:02:24,481
I'm sorry about the poop jokes!
They really weren't that funny!
35
00:02:24,564 --> 00:02:25,982
Detention. For both of you.
36
00:02:26,066 --> 00:02:29,528
Now get out of my office
before I change my mind.
37
00:02:41,206 --> 00:02:43,416
I should have pulled Daylight
on him right then and there.
38
00:02:43,500 --> 00:02:45,919
Steve would've gone bananas.
-It's probably good you waited.
39
00:02:46,002 --> 00:02:49,214
I imagine murdering your principal looks
pretty bad on your college application.
40
00:02:49,297 --> 00:02:51,299
I'll just have to
wait and get him alone.
41
00:02:53,218 --> 00:02:54,136
What's wrong?
42
00:03:02,644 --> 00:03:04,980
I just got a weird feeling.
43
00:03:06,106 --> 00:03:08,608
I have those all the time, it's
usually after the school lunch.
44
00:03:29,796 --> 00:03:32,549
Come on. Blinky said he had
something urgent he wanted to tell us.
45
00:03:32,632 --> 00:03:34,134
Hmm.
46
00:03:39,473 --> 00:03:42,058
I've spent nights poring
over the legend of the stones,
47
00:03:42,142 --> 00:03:43,226
decoding its hidden meanings.
48
00:03:43,310 --> 00:03:44,603
Endless, sleepless nights.
49
00:03:44,686 --> 00:03:46,980
The Triumbric Stones.
You found something?
50
00:03:47,063 --> 00:03:48,815
At first, I combed every
library for insights,
51
00:03:48,899 --> 00:03:50,150
but there is nothing written.
52
00:03:50,233 --> 00:03:53,487
Rumors say they are tied
to Gunmar's life force.
53
00:03:53,570 --> 00:03:56,781
So I searched for stones that would
have a significance to his past...
54
00:03:56,865 --> 00:03:57,949
Birthstone.
55
00:03:58,033 --> 00:04:02,204
Indeed. Such as Gunmar's Birthstone.
-Why is it so powerful?
56
00:04:02,287 --> 00:04:05,916
Long ago, trolls lived underground,
blissfully unaware of humankind above.
57
00:04:05,999 --> 00:04:07,501
Inevitably, our worlds collided.
58
00:04:07,584 --> 00:04:10,629
Trolls and humans each wanted the
world as their own and fought for it.
59
00:04:10,712 --> 00:04:15,926
Blood was shed, and our First
Heartstone rotted from within.
60
00:04:16,009 --> 00:04:19,930
And from it, Gunmar was born.
61
00:04:20,805 --> 00:04:23,141
Birthstone, okay. Where
would we find that?
62
00:04:23,225 --> 00:04:24,726
Birthstone gone.
63
00:04:24,809 --> 00:04:27,062
It was plundered before
any good could come from it.
64
00:04:27,145 --> 00:04:28,480
But then I remembered this passage.
65
00:04:28,563 --> 00:04:30,982
"Three forces Elemental thou must seek
66
00:04:31,066 --> 00:04:34,110
in marshland, caverns
deep, and mountain's peak."
67
00:04:34,194 --> 00:04:35,278
Ah.
68
00:04:35,362 --> 00:04:37,113
Which is elusive, but the clue...
69
00:04:37,197 --> 00:04:40,742
Is hidden in the final stanza...
"mountain's peak." It's so obvious!
70
00:04:40,825 --> 00:04:42,118
The stone is hidden in a mountain.
71
00:04:43,161 --> 00:04:46,790
Sorry. I'm a riddle dork.
-Yeah, I'm not getting it.
72
00:04:46,873 --> 00:04:48,416
Gatto's Keep!
73
00:04:48,500 --> 00:04:50,168
Deep in the realm of the Volcanic Trolls
74
00:04:50,252 --> 00:04:52,504
is a vault of the
greatest treasures untold.
75
00:04:52,587 --> 00:04:55,257
Treasures too powerful for
the underworld to possess.
76
00:04:55,340 --> 00:04:57,759
Treasures kept locked
up by Gatto himself.
77
00:04:57,842 --> 00:04:59,511
Treasures like...
-The Birthstone.
78
00:04:59,594 --> 00:05:01,972
So this Gatto has the stone that
will help us get Enrique back?
79
00:05:02,055 --> 00:05:04,766
If I could just finish a thought...
-When do we leave?
80
00:05:04,849 --> 00:05:08,353
Wait, this sounds like
a quest. This is a quest!
81
00:05:08,436 --> 00:05:11,856
Guys, we're going on our first
official Trollhunters quest!
82
00:05:11,940 --> 00:05:12,983
Pack your bags.
83
00:05:13,066 --> 00:05:15,318
There's more to see in
this world than you know.
84
00:05:15,402 --> 00:05:18,446
Oh, my! Oh, my! Oh,
my! Trollhunter quest!
85
00:05:22,242 --> 00:05:23,076
Going somewhere?
86
00:05:23,159 --> 00:05:25,745
Um... uh, yes, yeah!
87
00:05:25,829 --> 00:05:30,375
A camping trip with Tobes,
Claire, and a few others.
88
00:05:30,458 --> 00:05:33,169
And when were you gonna
ask me? What if I said no?
89
00:05:33,253 --> 00:05:37,882
Sorry, it just kind of sprung up.
I was gonna leave a note, but...
90
00:05:37,966 --> 00:05:41,011
Well, you can't go.
-I have to.
91
00:05:41,094 --> 00:05:42,137
Then you're grounded.
92
00:05:42,220 --> 00:05:45,765
Okay, well, you can
ground me when I get back.
93
00:05:50,270 --> 00:05:51,271
Jim...
94
00:05:55,108 --> 00:05:56,609
I'm sorry, Mom.
95
00:05:56,693 --> 00:05:57,944
Whoa.
96
00:05:58,028 --> 00:05:59,654
You've never taken us this far before.
97
00:05:59,738 --> 00:06:02,449
Because out here, Tobias,
there is no protection.
98
00:06:02,532 --> 00:06:05,827
Beyond the barriers of
Trollmarket lie unforgiving realms,
99
00:06:05,910 --> 00:06:07,579
ripe with lawlessness.
100
00:06:07,662 --> 00:06:10,290
Aha! We're here. Did
everyone come prepared?
101
00:06:10,373 --> 00:06:12,917
Yeah, I've got my flashlight,
horngazel, amulet...
102
00:06:13,001 --> 00:06:18,381
I've got a first-aid kit, matches...
-And I got tacos! Extra spicy!
103
00:06:18,465 --> 00:06:19,924
What? I get hungry on a quest.
104
00:06:21,718 --> 00:06:24,012
What's wrong, wingman?
-Hate gyre.
105
00:06:24,095 --> 00:06:27,390
What's a "gyre"?
-Come with me and prepare to be amazed.
106
00:06:27,474 --> 00:06:31,102
Seriously? You brought tacos?
-I brought enough for everyone!
107
00:06:57,003 --> 00:07:00,131
That's the coolest troll-y
trolley I've ever seen!
108
00:07:00,215 --> 00:07:01,966
Gyre.
-Yes. A gyre.
109
00:07:02,050 --> 00:07:04,469
Our kind's quickest
form of transportation.
110
00:07:04,552 --> 00:07:06,304
For the last 200 years,
111
00:07:06,388 --> 00:07:08,848
trolls have used the vast
network of subterranean sewers
112
00:07:08,932 --> 00:07:11,601
to get to any part of
the world in record time!
113
00:07:11,685 --> 00:07:15,021
Wait, Gatto isn't in Arcadia?
-Of course not.
114
00:07:16,439 --> 00:07:19,609
He lives under what you
humans call Argentina.
115
00:07:19,693 --> 00:07:22,320
Argentina! That's a whole
other continent, Blinky!
116
00:07:22,404 --> 00:07:23,988
How long is it going
to take to get there?
117
00:07:24,072 --> 00:07:27,826
Less time than you'd think.
Let's burn some tunnel!
118
00:07:46,594 --> 00:07:47,595
Ha-ha!
119
00:07:47,679 --> 00:07:49,472
A new record! You see? Was that so bad?
120
00:07:50,974 --> 00:07:53,309
Yes. Yes, it was.
121
00:07:53,393 --> 00:07:55,478
Hate gyre.
-Gross, Toby.
122
00:07:55,562 --> 00:07:58,523
Out of curiosity, have either
of you ever met this Gatto?
123
00:07:58,606 --> 00:08:01,276
Uh, no, Master Jim.
124
00:08:01,359 --> 00:08:03,653
In fact, I've done everything
in my power to avoid him.
125
00:08:03,737 --> 00:08:05,697
Very few ever return
from his keep. So...
126
00:08:05,780 --> 00:08:07,157
Stay close.
127
00:08:07,240 --> 00:08:10,410
Agh! It's so hot. Why is it so hot?
128
00:08:11,453 --> 00:08:14,080
Because we're in a volcano, aren't we?
129
00:08:14,164 --> 00:08:18,918
Welcome to Ojos del
Salado, the home of Gatto.
130
00:08:19,002 --> 00:08:20,754
"Ojos del Salado"?
131
00:08:20,837 --> 00:08:22,756
Well, that's not gonna be
good for my mobile plan.
132
00:08:26,968 --> 00:08:31,055
Uh, you there, we would most graciously
request an audience with Gatto.
133
00:08:37,771 --> 00:08:39,647
Thank you, kind friend.
134
00:08:53,495 --> 00:08:58,082
You bring news?
-They're going to Gatto's Keep.
135
00:08:58,166 --> 00:08:59,542
For what purpose?
136
00:08:59,626 --> 00:09:04,589
I wasn't close enough to see, but
they seek one of his treasures.
137
00:09:04,672 --> 00:09:06,758
I know of Gatto.
138
00:09:06,841 --> 00:09:09,385
If the hunter is foolish
enough to deal with him,
139
00:09:09,469 --> 00:09:11,387
I doubt they will return.
140
00:09:11,471 --> 00:09:14,933
Did you bring the charm I require?
141
00:09:15,016 --> 00:09:17,268
Do you know what to do with it?
142
00:09:17,352 --> 00:09:20,730
Don't patronize me. Of course I do.
143
00:09:20,814 --> 00:09:21,940
How does it work?
144
00:09:22,023 --> 00:09:24,317
Once you both drink its essence,
145
00:09:24,400 --> 00:09:28,029
then the woman's fate
will be tied to yours.
146
00:09:31,115 --> 00:09:34,369
He just keeps disappearing
on me for hours at a time.
147
00:09:34,452 --> 00:09:37,705
And today, I told him he was grounded.
And then he walked right past me.
148
00:09:37,789 --> 00:09:41,376
As if I had no say in the matter.
I just... I don't know what to do.
149
00:09:41,459 --> 00:09:45,672
You're doing the best you can.
-I just feel like I'm losing control.
150
00:09:45,755 --> 00:09:50,927
Barbara, sometimes, you have
to focus on what you can control
151
00:09:51,010 --> 00:09:52,345
over what you can't.
152
00:09:52,428 --> 00:09:56,140
I know, Walter. You're right. Thank you.
153
00:09:56,975 --> 00:09:59,269
I really like spending time with you.
154
00:10:01,646 --> 00:10:03,022
Oh, I'm sorry. Hold on.
155
00:10:03,106 --> 00:10:04,607
It's the hospital.
-Of course.
156
00:10:14,200 --> 00:10:17,829
Well, I do have to get back to work,
but I've got a few more minutes.
157
00:10:22,667 --> 00:10:25,420
Mmm. This tea is really nice.
158
00:10:25,503 --> 00:10:30,174
Yes. I'd say it has a certain
enchanting quality to it.
159
00:10:38,266 --> 00:10:39,475
Finally!
160
00:10:41,686 --> 00:10:42,979
Are you serious?
161
00:10:43,062 --> 00:10:45,148
Okay, where's Gatto?
They said he'd be here.
162
00:10:45,982 --> 00:10:47,984
Gatto's a real butt-snack.
163
00:10:49,110 --> 00:10:54,115
Who has awakened Gatto?
-Oh, no!
164
00:10:54,198 --> 00:10:55,531
Holy sheesh-kebob!
165
00:10:55,556 --> 00:10:57,726
I am so sorry I called you a butt-snack.
166
00:10:59,412 --> 00:11:04,125
A human Trollhunter? How interesting.
167
00:11:04,208 --> 00:11:06,628
How unique.
168
00:11:13,301 --> 00:11:18,348
To what do I owe this pleasure?
169
00:11:18,431 --> 00:11:21,184
We've... sorry, we've come for...
170
00:11:28,983 --> 00:11:32,820
Agh! Did he just eat a troll?
-You must excuse me.
171
00:11:32,904 --> 00:11:39,410
I never talk business without
something to eat. Go on.
172
00:11:39,494 --> 00:11:41,704
We need... we need the Birthstone.
173
00:11:43,790 --> 00:11:47,085
The Birthstone of Gunmar.
174
00:11:47,168 --> 00:11:49,921
Very powerful.
175
00:11:50,004 --> 00:11:53,883
Why should I give it to you?
176
00:11:53,966 --> 00:11:56,094
Because we are going to destroy him.
177
00:11:56,177 --> 00:11:59,430
Why do I care?
178
00:11:59,514 --> 00:12:04,394
Why should I give it to you?
179
00:12:04,477 --> 00:12:08,398
He's negotiating, Master Jim.
-What do you want for it?
180
00:12:08,481 --> 00:12:13,236
Ooh. An answer to a little riddle.
181
00:12:13,319 --> 00:12:16,531
That's all? Whew. I
thought Claire was a goner.
182
00:12:16,614 --> 00:12:20,743
Answer it correctly,
the Birthstone is yours.
183
00:12:20,827 --> 00:12:26,249
Answer it incorrectly, I eat you all.
184
00:12:29,001 --> 00:12:32,714
Eat? Did he say "eat"?
-Yes, humans.
185
00:12:32,797 --> 00:12:37,176
I hear they have a gamey taste.
186
00:12:37,260 --> 00:12:38,928
He said "eat."
187
00:12:39,011 --> 00:12:41,055
Master Jim, we must not enter
into this binding agreement.
188
00:12:41,139 --> 00:12:45,393
I'm beginning to catch on why so
few trolls ever leave this domicile.
189
00:12:45,476 --> 00:12:46,477
We'll play.
190
00:12:47,645 --> 00:12:51,274
We need it to save Claire's brother
and, besides, she's good at riddles.
191
00:12:51,357 --> 00:12:54,402
Not "bet-our-lives" good!
-You're a straight-A student!
192
00:12:54,485 --> 00:12:58,406
When do we go to "riddles" class?
-Ah, I am savvy with words.
193
00:12:58,489 --> 00:13:01,242
Gatto, do your worst. Riddle away.
194
00:13:01,325 --> 00:13:04,954
What begins and has no end,
195
00:13:05,037 --> 00:13:08,916
and ends all that which begins?
196
00:13:09,751 --> 00:13:14,464
I have absolutely no idea. Those
words mean nothing. Indecipherable.
197
00:13:14,547 --> 00:13:16,340
Everyone, start
thinking. We can do this!
198
00:13:16,424 --> 00:13:17,884
"What begins, has no end..."
199
00:13:17,967 --> 00:13:21,971
Begin, end. Begin, end. Oh, head hurts!
200
00:13:22,054 --> 00:13:24,390
School bus? Meatloaf? Hair!
201
00:13:24,474 --> 00:13:28,269
Ten more seconds.
-You didn't tell us we're on the clock!
202
00:13:28,352 --> 00:13:30,062
Kangaroo! Golf! Socks!
203
00:13:30,146 --> 00:13:32,440
Magic! Warhammer! Baby deer!
204
00:13:32,523 --> 00:13:35,526
School buses with hobos driving full
of macaroni and cheese! I don't know!
205
00:13:35,610 --> 00:13:37,987
A loop begins and has no end,
but it doesn't end when it begins.
206
00:13:38,070 --> 00:13:39,530
Shoot, it's not that. What is it?
207
00:13:39,614 --> 00:13:42,992
Wait, wait, wait! I got
it! The answer is a riddle!
208
00:13:43,075 --> 00:13:45,495
No, that's stupid. Could
you repeat the question?
209
00:13:45,578 --> 00:13:49,582
Tick-tock, tick-tock. Five seconds.
210
00:13:49,665 --> 00:13:51,501
Prepare the chimichurri!
211
00:13:51,584 --> 00:13:54,712
There is no answer. The answer is
nothing. What if there is no answer?
212
00:13:54,796 --> 00:13:56,695
There's always an answer.
-Then what is it?
213
00:13:56,720 --> 00:13:58,235
"What has a beginning...?"
-You know this.
214
00:13:58,260 --> 00:13:59,769
Three, two...
-You have to know this.
215
00:13:59,794 --> 00:14:01,076
... one.
-We're gonna die!
216
00:14:01,135 --> 00:14:04,222
Time is up.
-Death! Death is the answer.
217
00:14:04,305 --> 00:14:08,518
It begins and has no end. And ends
all things that begin. "Death."
218
00:14:08,601 --> 00:14:12,021
What? No one has ever
answered that before.
219
00:14:12,105 --> 00:14:13,815
Oh, my gosh!
-Yeah!
220
00:14:13,898 --> 00:14:17,819
And lived to tell about it.
-No!
221
00:14:19,695 --> 00:14:21,697
You were never going to give it to us!
222
00:14:21,781 --> 00:14:25,493
You horde treasures only to lure
those into your literal trap!
223
00:14:25,576 --> 00:14:29,580
Oh, come now. A mountain
has to eat, you know.
224
00:14:30,915 --> 00:14:33,376
For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command!
225
00:14:34,293 --> 00:14:36,045
Oh-hh!
226
00:14:36,129 --> 00:14:39,757
What do we do now?
-I don't wanna be food!
227
00:14:39,841 --> 00:14:41,008
Hold on!
-Master Jim!
228
00:14:41,092 --> 00:14:43,427
No!
229
00:14:43,511 --> 00:14:45,138
Aaarrrgghh!!!
230
00:14:45,221 --> 00:14:48,224
Wingman! Blinky!
231
00:14:49,392 --> 00:14:51,686
He ate them!
-They still could be alive.
232
00:14:51,769 --> 00:14:54,856
Coach Lawrence told us how long it
takes to digest something, or someone.
233
00:14:54,939 --> 00:14:58,109
That doesn't make it better!
-Must leave!
234
00:15:04,115 --> 00:15:05,867
Come on! Let's get out of here!
235
00:15:08,703 --> 00:15:09,996
Get them!
236
00:15:18,754 --> 00:15:21,549
We appear surprisingly
unscathed by that ordeal.
237
00:15:21,632 --> 00:15:25,803
Unscathed? We're in a stomach
right now! I feel very "scathed"!
238
00:15:25,887 --> 00:15:29,223
Great Gronka Morka! Gatto's
Keep... it's his belly!
239
00:15:29,307 --> 00:15:31,934
That means the Birthstone
must be here somewhere.
240
00:15:32,018 --> 00:15:35,188
Yeah, along with a bunch
of lava acid, that's rising!
241
00:15:35,271 --> 00:15:36,314
Then we should make haste!
242
00:15:36,397 --> 00:15:39,066
Contact Jim! Tell him we
have found Gatto's Keep.
243
00:15:39,150 --> 00:15:41,986
What? I don't have an international
plan. The rates will be crazy!
244
00:15:42,069 --> 00:15:44,822
I'll cover the charges!
245
00:15:46,824 --> 00:15:49,952
They're okay! Wingman, Blinky, okay?
246
00:15:50,036 --> 00:15:51,954
Yeah, they say they're
going for the Birthstone,
247
00:15:52,038 --> 00:15:53,873
and they're gonna try to find a way out!
248
00:15:53,956 --> 00:15:55,917
Good! You're alive! Happy face!
249
00:15:58,002 --> 00:15:59,003
Tell them to meet at the gyre!
250
00:15:59,921 --> 00:16:01,130
Look at all this gold!
251
00:16:01,214 --> 00:16:03,716
Careful, Tobias. I encourage you
to keep your hands to yourself.
252
00:16:03,799 --> 00:16:05,885
We're already in a stomach.
What's the worst that can happen?
253
00:16:05,968 --> 00:16:08,179
Boils and disembowelment, for starters.
254
00:16:08,262 --> 00:16:10,014
Magically cursed objects
are often disguised
255
00:16:10,097 --> 00:16:13,017
as the most ordinary items to
lure unsuspecting victims...
256
00:16:13,100 --> 00:16:16,896
Oh, glorious me, a Roman penny! I
haven't seen one of these in ages.
257
00:16:18,147 --> 00:16:18,981
Uh...
258
00:16:19,065 --> 00:16:21,651
Gunmar's Birthstone must be here.
259
00:16:21,734 --> 00:16:24,695
Okay. Let's see, if I was a
Birthstone, where would I be?
260
00:16:25,947 --> 00:16:28,908
Forget about the Birthstone!
We must leave now!
261
00:16:28,991 --> 00:16:30,117
Make haste!
262
00:16:31,118 --> 00:16:34,664
We can't possibly climb out of here.
I'm afraid we are without an exit.
263
00:16:38,084 --> 00:16:41,254
Blinky, there may be another
way, but you're not gonna like it.
264
00:16:41,337 --> 00:16:44,799
If this is his stomach, then
there must be a "back door" too.
265
00:16:44,882 --> 00:16:46,509
"Back door"? What is...?
266
00:16:46,592 --> 00:16:49,053
Oh, no! No, no, no, no, no, no.
267
00:16:49,136 --> 00:16:52,515
If we upset the stomach, we may
have a chance to be passed through.
268
00:16:52,598 --> 00:16:56,686
I'd rather die in a stomach than go
out through a... an alternate route.
269
00:16:56,769 --> 00:16:58,688
Come on, help me out!
270
00:17:02,984 --> 00:17:05,569
Throw in every gut-buster you can find!
271
00:17:16,163 --> 00:17:20,334
Blinky? Are you okay?
-I'm okay, I'm okay.
272
00:17:20,418 --> 00:17:22,837
Sounds like it's just helium-based.
273
00:17:22,920 --> 00:17:24,839
Oh, dear. Good thing
that wasn't permanent.
274
00:17:24,922 --> 00:17:26,257
Is that...?
275
00:17:29,927 --> 00:17:31,679
Blinky?
-Have you found it?
276
00:17:34,932 --> 00:17:38,352
Strange.
-They found the Birthstone!
277
00:17:40,146 --> 00:17:44,108
"Meet you at the gyre." Send!
-Jim! Watch out!
278
00:17:48,696 --> 00:17:50,364
Oh, no!
279
00:17:52,283 --> 00:17:53,409
Hurry!
280
00:17:55,536 --> 00:17:56,704
Get them!
281
00:17:58,706 --> 00:18:00,166
It's not working! We
need something more,
282
00:18:00,249 --> 00:18:02,710
something that will
really upset his stomach.
283
00:18:02,793 --> 00:18:05,338
We must move!
-We can use this! Hop on!
284
00:18:05,421 --> 00:18:07,298
We're not gonna get out of here, are we?
285
00:18:07,381 --> 00:18:11,344
I fear we are doomed, Tobias!
And that this will be our final...
286
00:18:17,516 --> 00:18:21,479
What? I'm stress eating. Don't judge.
-Tobias, your tacos!
287
00:18:21,562 --> 00:18:24,482
My tacos? Are you crazy?
What are my tacos gonna do?
288
00:18:24,565 --> 00:18:25,983
Tobias, I've had your tacos.
289
00:18:26,067 --> 00:18:28,944
I know what they do to
the insides of a troll.
290
00:18:29,028 --> 00:18:33,741
No! Those were Diablo Maximus!
-Oh, dear. And that's the one.
291
00:18:36,952 --> 00:18:40,414
Uh-oh. Not tacos.
292
00:18:44,085 --> 00:18:46,670
Blinky! The back door, it's open!
293
00:18:46,754 --> 00:18:49,757
I hate to repeat myself, but it might
be apropos. Let's burn some tunnel!
294
00:18:51,884 --> 00:18:54,303
Jim, get to the gyre! We're
coming out the back door!
295
00:18:54,387 --> 00:18:57,056
Whoa! Stop! Got it!
296
00:18:57,139 --> 00:19:01,352
Smiley face, smiley face and send!
-Hold on!
297
00:19:02,770 --> 00:19:04,188
Where did the rest of the
trolls go that were here?
298
00:19:04,980 --> 00:19:06,941
I think they knew this
place was gonna blow.
299
00:19:07,942 --> 00:19:09,402
Okay, Toby says they're
gonna go out the back door.
300
00:19:09,485 --> 00:19:12,947
What's the back door? Oh...
-There they are!
301
00:19:13,030 --> 00:19:14,573
Start it up! Start it up!
302
00:19:15,699 --> 00:19:17,034
Start it up!
303
00:19:24,917 --> 00:19:28,254
Leave it to me! You
infernal piece of... agh-hh!
304
00:19:28,337 --> 00:19:29,171
Aaarrrgghh!!!
305
00:19:29,964 --> 00:19:31,924
Hate gyre!
306
00:19:38,139 --> 00:19:40,015
Never in my wildest dreams
307
00:19:40,099 --> 00:19:42,309
did I dare think I would
ever see such a sight.
308
00:19:42,393 --> 00:19:44,270
I'm never gonna look at
food the same way again.
309
00:19:44,353 --> 00:19:47,898
Indeed. We were all quite
the intrepid heroes today
310
00:19:47,982 --> 00:19:51,735
but a special accolade to you,
fair Claire, master of riddles.
311
00:19:51,819 --> 00:19:52,820
It was a team effort.
312
00:19:52,903 --> 00:19:54,905
Besides, we still have
two more stones to find.
313
00:19:54,989 --> 00:19:58,117
The next ones might not be so easy.
-Easy? We were eaten!
314
00:19:58,200 --> 00:20:00,369
I'm pretty sure I was
technically digested and then...
315
00:20:00,453 --> 00:20:03,038
Tobias! The less said about
our escape, the better.
316
00:20:03,122 --> 00:20:06,083
Gorgus forbid we are remembered
for that in the history.
317
00:20:08,544 --> 00:20:10,629
That was almost grosser than...
-Don't say it!
318
00:20:10,713 --> 00:20:12,506
You okay, Blinky?
-I'll be fine.
319
00:20:12,590 --> 00:20:15,926
Seems I may have been allergic
to something in Gatto's belly.
320
00:20:16,010 --> 00:20:17,636
But nothing a good
night's rest won't fix.
321
00:20:17,720 --> 00:20:19,138
Ah-hh-choo!
322
00:20:20,556 --> 00:20:23,767
Ooh! Are these salty niblets?
-What happened to never eating again?
323
00:20:23,851 --> 00:20:26,729
This is troll food, not human
food. There's a difference.
324
00:20:26,812 --> 00:20:27,646
Mmm.
325
00:20:27,730 --> 00:20:29,815
Not horrible. Mmm!
326
00:20:48,834 --> 00:20:50,961
Young Atlas, is that...?
327
00:20:51,045 --> 00:20:53,380
Uh.
328
00:20:53,464 --> 00:20:58,886
If I ever see you near her again...
-I expected this time would come.
329
00:20:58,969 --> 00:21:03,474
Oh, yeah? Give me one good reason
not to do away with you right now.
330
00:21:03,557 --> 00:21:06,644
Did you happen to spot my companion
watching you the other day?
331
00:21:06,727 --> 00:21:08,812
He's my assassin with...
332
00:21:08,896 --> 00:21:12,566
how should I put this?
Enchanting abilities.
333
00:21:16,987 --> 00:21:19,823
That was you? What do
you mean "enchanting"?
334
00:21:19,907 --> 00:21:23,744
He entwined your
mother's fate with mine.
335
00:21:23,827 --> 00:21:27,540
Any harm you do to me will
be done to your mother.
336
00:21:29,458 --> 00:21:30,876
Ouch.
337
00:21:31,085 --> 00:21:32,545
Ow!
338
00:21:33,504 --> 00:21:34,797
How did that happen?
339
00:21:34,880 --> 00:21:35,714
Oh.
340
00:21:37,508 --> 00:21:39,134
What strange magic.
341
00:21:39,218 --> 00:21:40,052
Mm.
342
00:21:40,135 --> 00:21:42,846
What happens to me happens to her.
343
00:21:42,930 --> 00:21:46,600
You've hurt your mother enough, Jim.
344
00:21:46,684 --> 00:21:49,395
So, what will it be?
345
00:21:59,238 --> 00:22:00,489
Huh.
346
00:22:00,573 --> 00:22:01,699
Oh!
347
00:22:02,783 --> 00:22:03,617
Hm?
348
00:22:05,202 --> 00:22:07,997
Great Grumbly-Gruesome!
349
00:22:10,997 --> 00:22:14,997
Preuzeto sa www.titlovi.com
27855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.