Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:19,600 --> 00:01:20,600
Hi.
2
00:01:21,360 --> 00:01:23,400
- What you sayin'? You good?
- Yeah, good.
3
00:01:23,480 --> 00:01:24,760
Okay. Get that door shut.
4
00:01:28,600 --> 00:01:30,480
I know I say it all the time,
but no one's here?
5
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
Nah.
6
00:01:34,120 --> 00:01:36,160
- That's you.
- Oh, wow. Thank you.
7
00:01:36,840 --> 00:01:38,440
- Won't be a sec.
- Okay.
8
00:01:55,920 --> 00:01:57,280
It's a lot more than usual.
9
00:01:59,040 --> 00:02:01,400
- Yeah, go on, give us some back, then.
- Nah.
10
00:02:01,480 --> 00:02:02,480
We good?
11
00:02:02,520 --> 00:02:04,080
- Yeah, good.
- All right.
12
00:02:06,120 --> 00:02:07,440
How much is down there?
13
00:02:10,920 --> 00:02:12,600
No questions, remember?
14
00:02:12,680 --> 00:02:14,600
Well, I'm the one stashing it.
15
00:02:14,680 --> 00:02:16,520
That's not part of our deal, is it?
16
00:02:17,280 --> 00:02:19,000
- No questions.
- Okay.
17
00:02:19,680 --> 00:02:21,200
Do you wanna stay for a drink?
18
00:02:23,320 --> 00:02:24,720
Let's not fuck it up.
19
00:02:25,720 --> 00:02:26,760
Mm.
20
00:02:26,840 --> 00:02:29,120
Kieron's comin' soon though. Yeah?
21
00:02:29,200 --> 00:02:30,680
- Mm-hm.
- So stick around.
22
00:02:30,760 --> 00:02:33,440
He's gonna be about a hour.
Hour or two, somethin' like that.
23
00:02:33,520 --> 00:02:35,000
- Cool.
- All right, later on.
24
00:02:35,080 --> 00:02:36,320
- Bye.
- Mm.
25
00:02:49,520 --> 00:02:51,400
- Wagwan, bro?
- Yo, Kieron.
26
00:02:51,480 --> 00:02:53,496
- What you sayin'?
- It's here waitin' for you, mate.
27
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
Yeah, yeah.
28
00:02:55,200 --> 00:02:59,320
I told her you'd be about an hour or so,
so don't be too long.
29
00:02:59,400 --> 00:03:00,440
All right, then.
30
00:03:00,520 --> 00:03:01,560
Same place.
31
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
- Take about two for the trip.
- All right, then.
32
00:03:05,040 --> 00:03:06,600
All right, cool. Call me up.
33
00:03:11,600 --> 00:03:12,600
Bruv,
34
00:03:13,200 --> 00:03:16,160
better have some good news for me,
'cause I need that right now.
35
00:03:17,200 --> 00:03:19,560
Lizzie flew last week
from Stansted to Dublin.
36
00:03:20,160 --> 00:03:21,240
Fuck's sake.
37
00:03:21,960 --> 00:03:23,480
Bro, where is she now?
38
00:03:23,560 --> 00:03:26,480
My man says he can find her,
but it's gonna cost you another 20.
39
00:03:26,560 --> 00:03:27,760
Twenty fuckin' grand?
40
00:03:28,280 --> 00:03:29,640
What do you want me to tell him?
41
00:03:29,720 --> 00:03:32,280
Bruv, I want you to tell him
that he's having a fuckin' laugh!
42
00:03:32,360 --> 00:03:34,856
I can. Not gonna help you find her,
but if that's what you want...
43
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
Fuck!
44
00:03:36,880 --> 00:03:37,880
...I can tell him.
45
00:03:38,480 --> 00:03:40,360
Listen, tell him
46
00:03:41,000 --> 00:03:43,040
he can have his fuckin' 20 grand,
47
00:03:43,120 --> 00:03:45,480
but the very fuckin' second
he finds her, yeah,
48
00:03:46,080 --> 00:03:48,640
I wanna be the first one to know,
do you understand?
49
00:03:49,440 --> 00:03:50,440
I got it.
50
00:03:52,320 --> 00:03:53,800
Don't fuck with me, you know.
51
00:04:00,480 --> 00:04:01,480
Fuck.
52
00:04:07,160 --> 00:04:08,440
Yeah, he's up for it.
53
00:04:10,200 --> 00:04:12,360
Yeah, just let me know
as soon as possible.
54
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
All done.
55
00:05:08,480 --> 00:05:10,920
- No, I don't know about that no more.
- A few months?
56
00:05:11,000 --> 00:05:12,800
- Yo.
- Like I was telling him.
57
00:05:12,880 --> 00:05:13,720
- Yo.
- Wagwan?
58
00:05:13,800 --> 00:05:14,800
Wagwan?
59
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Take that.
60
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
- Go on, cut up.
- Love, bro.
61
00:05:20,520 --> 00:05:21,520
Love.
62
00:05:23,960 --> 00:05:25,920
- You good?
- Yeah, yeah, calm.
63
00:05:31,360 --> 00:05:32,800
- Hi, Crystal.
- Hi.
64
00:05:59,080 --> 00:06:00,360
I can't believe this.
65
00:06:01,760 --> 00:06:03,960
You know what we did for you
when Immigration came.
66
00:06:04,040 --> 00:06:05,720
We rolled out for you.
67
00:06:05,800 --> 00:06:08,920
Got ourselves dragged about by police.
Put ourselves at risk.
68
00:06:09,520 --> 00:06:10,800
And this is how you repay us?
69
00:06:11,400 --> 00:06:13,160
What, you're sellin' drugs
to schoolkids now?
70
00:06:13,920 --> 00:06:16,040
I'm ashamed of you, bro.
71
00:06:17,200 --> 00:06:19,240
- I'm ashamed of all of you.
- Ah.
72
00:06:19,320 --> 00:06:21,440
Miss us with the Malcolm X fuckery, I beg.
73
00:06:21,520 --> 00:06:22,800
Ay, shut your mouth, man.
74
00:06:24,960 --> 00:06:27,320
- You know about the protest tomorrow?
- Yeah.
75
00:06:27,400 --> 00:06:29,560
Try to be there and support your community
76
00:06:29,640 --> 00:06:31,800
instead of fuckin' it up
with this bullshit.
77
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
Jamie...
78
00:07:12,280 --> 00:07:13,520
...I hope you're cool, bro.
79
00:07:16,840 --> 00:07:18,640
Just... Just come to check on you.
80
00:07:21,280 --> 00:07:23,240
And I got some news for you.
81
00:07:24,840 --> 00:07:27,120
Erin's been on man differently.
82
00:07:28,800 --> 00:07:30,040
Like, it's mad.
83
00:07:31,760 --> 00:07:34,080
So I'm just lettin' you know that...
84
00:07:36,880 --> 00:07:38,080
it's that time.
85
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
You get me?
86
00:07:42,600 --> 00:07:44,120
Just comin' to tell you
87
00:07:44,200 --> 00:07:48,480
so you know I'm being sensible and safe
like you always say to me and Aaron.
88
00:07:51,720 --> 00:07:55,080
And on that note,
you know me, I gotta cut, bro.
89
00:07:55,160 --> 00:07:57,480
Can't leave the ladies waitin'.
You get me?
90
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
Love, bro.
91
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
Love.
92
00:08:35,320 --> 00:08:37,160
Jaq, it's Mandy, babe.
93
00:08:38,760 --> 00:08:42,680
I bought you some food.
94
00:08:51,280 --> 00:08:52,800
- You're good?
- Mm.
95
00:09:07,560 --> 00:09:09,920
I bought you some stewed chicken
from Junior's.
96
00:09:10,520 --> 00:09:12,800
Told me to send
his condolences for Lauryn.
97
00:09:13,880 --> 00:09:16,040
I also got you some fruit from Ridley's.
98
00:09:17,680 --> 00:09:18,880
Love for that.
99
00:09:18,960 --> 00:09:20,680
Nah, it's a minor, sis.
100
00:09:32,360 --> 00:09:33,520
Where's the baby?
101
00:09:33,600 --> 00:09:35,480
With Becks at hers.
102
00:09:36,440 --> 00:09:39,360
It can't be good for you,
locking yourself away like this, alone.
103
00:09:39,440 --> 00:09:41,680
I just need to be by myself for a bit.
104
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
Jaq,
105
00:09:44,880 --> 00:09:47,480
I hope you're not losin'
that champion swag of yours.
106
00:09:49,080 --> 00:09:51,880
Better than facin' a world full
of bullshit at the minute, I can't lie.
107
00:09:54,400 --> 00:09:55,680
When I was in pen...
108
00:09:57,200 --> 00:09:59,160
You know what I got done for, right?
109
00:09:59,960 --> 00:10:01,000
Manslaughter.
110
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
But a man died, and he shouldn't be dead.
111
00:10:07,000 --> 00:10:09,200
And the fact is,
I was fully involved, innit.
112
00:10:11,400 --> 00:10:15,480
First few years, I couldn't accept
responsibility for what I did.
113
00:10:16,440 --> 00:10:18,040
What are you tryna say here?
114
00:10:18,800 --> 00:10:22,640
Jaq, I'm gonna say it clear
because it needs to be said.
115
00:10:26,080 --> 00:10:29,440
Beautiful Lauryn's dead
because she took drugs that you sell.
116
00:10:29,520 --> 00:10:31,360
Get out!
117
00:10:31,440 --> 00:10:33,120
Slappin' me ain't gonna change that.
118
00:10:33,200 --> 00:10:37,120
Get the fuck outta my yard!
119
00:10:40,520 --> 00:10:41,960
It's too late for Lauryn,
120
00:10:43,560 --> 00:10:45,400
but it ain't too late for her baby.
121
00:11:55,360 --> 00:11:58,240
Hey, Naomi.
I'll be in a little bit later today.
122
00:11:58,320 --> 00:11:59,880
There's somethin' I need to do.
123
00:12:00,400 --> 00:12:02,440
Yeah, yeah. All good. Um...
124
00:12:03,080 --> 00:12:06,800
Look, I don't know how long I'll need,
but I shouldn't be too long.
125
00:12:08,520 --> 00:12:11,040
All right. Thanks, Naomi.
I really appreciate it.
126
00:12:11,920 --> 00:12:12,920
Okay. Bye.
127
00:12:27,840 --> 00:12:32,160
♪ Mi not even waan yuh money
Cah my man is cheating ♪
128
00:12:32,800 --> 00:12:36,840
♪ Mi nah sorry mi ah fuck pon him
Mi nah sorry, not at all ♪
129
00:12:36,920 --> 00:12:40,400
♪ Nuff time him mek mi bawl
This time him haffi wul it ♪
130
00:12:41,440 --> 00:12:44,120
- ♪ When yuh man is cheating ♪
- ♪ Ooh, oh, oh ♪
131
00:12:44,200 --> 00:12:46,880
♪ Baby, come wi guh fuck pon him ♪
132
00:12:46,960 --> 00:12:49,880
- ♪ Wi nah fi keep it a secret ♪
- ♪ Keep it a secret ♪
133
00:12:56,880 --> 00:12:57,880
Hey.
134
00:13:00,160 --> 00:13:02,640
- You all right?
- Yeah, I'm good.
135
00:13:03,200 --> 00:13:04,200
Do you wanna
136
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
go upstairs?
137
00:13:06,280 --> 00:13:07,280
Yeah, go on.
138
00:13:08,640 --> 00:13:10,200
♪ Yuh know ah time fi get ready, girl ♪
139
00:13:10,280 --> 00:13:13,000
♪ Too much noise,
Yuh fi turn up di telly ♪
140
00:13:13,080 --> 00:13:16,240
♪ Fuck yuh in his bed
Yuh ah time fi get messy, girl ♪
141
00:13:16,320 --> 00:13:19,000
♪ Been ah long time seh mi waan yuh ♪
142
00:13:19,080 --> 00:13:21,840
♪ Now yuh don't want
No odda man fi touch yuh ♪
143
00:13:21,920 --> 00:13:23,880
♪ Him never think he would get bun... ♪
144
00:13:23,960 --> 00:13:26,640
So did you get the text from the clinic?
'Cause I did.
145
00:13:26,720 --> 00:13:28,200
- Yeah.
- Let me see.
146
00:13:28,880 --> 00:13:30,816
What, you don't believe me or somethin'?
147
00:13:30,840 --> 00:13:32,960
My mum always says
you can't listen to guys
148
00:13:33,040 --> 00:13:34,960
'cause they chat shit
to get into girls' panties,
149
00:13:35,000 --> 00:13:37,920
so, respectfully,
I need to check these things for myself.
150
00:13:47,320 --> 00:13:49,640
Have you gossiped
any of our business to your friends?
151
00:13:49,720 --> 00:13:51,880
- Nah, man.
- Swear?
152
00:13:53,440 --> 00:13:56,360
- All right, I told one person, innit.
- See, I knew it.
153
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
It was my brother.
154
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
Aaron?
155
00:13:59,480 --> 00:14:00,480
Nah.
156
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
Jamie.
157
00:14:03,440 --> 00:14:05,400
Spoke to him when I went to the bench.
158
00:14:08,600 --> 00:14:12,160
Are you all right, though?
You know, you don't have to do this if
159
00:14:13,400 --> 00:14:14,400
you don't...
160
00:15:05,360 --> 00:15:06,360
Brah...
161
00:15:09,240 --> 00:15:11,000
- Wagwan?
- Wagwan, mandem?
162
00:15:11,080 --> 00:15:12,576
- Good, fam.
- What you sayin'?
163
00:15:12,600 --> 00:15:14,840
- Good, man.
- Why your hands so dry?
164
00:15:14,920 --> 00:15:16,560
He's on this viral ting.
165
00:15:16,640 --> 00:15:18,400
So wet.
166
00:15:18,480 --> 00:15:20,120
She got no weave, no makeup on.
167
00:15:20,200 --> 00:15:22,400
She on this natural-mystique ting,
my bro, come on.
168
00:15:22,480 --> 00:15:23,880
- Ay, yo, Bradders...
- She's bad...
169
00:15:26,120 --> 00:15:27,800
Let me see your profile, then.
170
00:15:30,160 --> 00:15:31,440
- Wagwan?
- Wagwan?
171
00:15:33,760 --> 00:15:34,760
Wagwan?
172
00:15:37,360 --> 00:15:39,960
- Wagwan? You good?
- There's people pissing me off, man.
173
00:15:40,040 --> 00:15:42,776
- Chatting shit in my ears.
- What? Somethin' we need to sort out now?
174
00:15:42,800 --> 00:15:44,800
Nah, nah, nah, nah, nah,
nothin' like that.
175
00:15:46,400 --> 00:15:47,680
What you man sayin'? Good, yeah?
176
00:15:47,720 --> 00:15:49,520
Ay, J, what you think about this girl?
177
00:15:49,600 --> 00:15:51,880
- This guy's tellin' me she's leng.
- Hm...
178
00:15:51,960 --> 00:15:53,920
- I never said that, bro.
- Meady still.
179
00:15:54,000 --> 00:15:55,536
- I never said she's leng.
- Meady.
180
00:15:55,560 --> 00:15:57,296
- I said she's all right.
- You get me?
181
00:15:57,320 --> 00:16:00,200
What have I told you about walkin' up
to us with the money out like that?
182
00:16:02,280 --> 00:16:05,240
You buying a lot this week.
Where you get your money from?
183
00:16:05,320 --> 00:16:07,680
- Mind your business and drink your juice.
- Man.
184
00:16:10,920 --> 00:16:12,280
Full scatty.
185
00:16:13,880 --> 00:16:16,520
- Ay, yo, Marianne, one sec.
- Oh, what now?
186
00:16:16,600 --> 00:16:19,720
Hey, cool yourself, man.
What happened to you, man?
187
00:16:22,840 --> 00:16:24,560
Blud, where's your baby?
188
00:16:24,640 --> 00:16:26,840
What, you workin'
for social services now or somethin'?
189
00:16:26,920 --> 00:16:28,880
Listen, stop chattin' shit.
190
00:16:28,960 --> 00:16:31,080
Answer my fuckin' question.
Where's your baby?
191
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
- Baby's with my mum.
- What do you mean?
192
00:16:33,880 --> 00:16:35,760
- Where does your mum live?
- Newham.
193
00:16:35,840 --> 00:16:37,840
Newham? Where in Newham? What street?
194
00:16:38,640 --> 00:16:40,200
I gotta go pick him up now!
195
00:16:41,720 --> 00:16:45,240
Take me to your baby,
and I'll give you one on the house.
196
00:16:46,280 --> 00:16:47,400
Are you serious?
197
00:16:47,480 --> 00:16:48,720
The fuck did I just say?
198
00:16:50,160 --> 00:16:51,160
Ay, yo.
199
00:16:52,040 --> 00:16:53,040
Give her one.
200
00:16:53,520 --> 00:16:54,880
On me, man. Give it to her.
201
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
Thank you.
202
00:17:03,160 --> 00:17:04,520
Come we go Newham.
203
00:17:04,600 --> 00:17:07,040
Doubt it. Baby's not in Newham, innit.
204
00:17:07,120 --> 00:17:08,120
Mm-hm.
205
00:17:08,760 --> 00:17:09,760
Yo, Kieron.
206
00:17:10,760 --> 00:17:12,360
I beg you go grab the whip, please, bro.
207
00:17:12,440 --> 00:17:13,800
All right, say nothin'.
208
00:17:14,480 --> 00:17:15,760
- Huh?
- Now follow me.
209
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
Come on!
210
00:17:33,040 --> 00:17:35,280
Fuckin' thing!
211
00:17:36,360 --> 00:17:37,360
Right.
212
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
I'm in here.
213
00:18:10,320 --> 00:18:12,520
Why is your fuckin' baby on the floor?
214
00:18:15,120 --> 00:18:18,080
- He's all right.
- Pick up your fuckin' child off the floor!
215
00:18:20,440 --> 00:18:22,240
Pick up your fuckin pickney off the floor!
216
00:18:22,320 --> 00:18:24,000
All right.
217
00:18:26,280 --> 00:18:27,480
Come on!
218
00:18:28,320 --> 00:18:29,760
That's it. Come on.
219
00:18:30,320 --> 00:18:31,720
In you go, baba.
220
00:18:32,280 --> 00:18:36,280
- This how you're leavin' your child, yeah?
- All right. There you are.
221
00:18:37,840 --> 00:18:38,840
What the fuck?
222
00:18:40,120 --> 00:18:43,880
Listen, you ain't fuckin' smokin'
around your child!
223
00:18:43,960 --> 00:18:45,640
Go fuckin' sit in there...
224
00:18:45,720 --> 00:18:48,480
- Gimme it, then!
- ...and go do your fuckin' pipe, you tramp!
225
00:19:18,320 --> 00:19:19,640
What was all that about?
226
00:19:22,240 --> 00:19:23,240
Jaq.
227
00:19:24,480 --> 00:19:26,320
You all right?
228
00:19:26,400 --> 00:19:29,840
This is so fucked, bro.
229
00:19:32,440 --> 00:19:33,440
What's fucked?
230
00:19:35,280 --> 00:19:36,960
Just take me to my place.
231
00:20:17,040 --> 00:20:18,640
Where was you this mornin'?
232
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
What?
233
00:20:22,000 --> 00:20:24,800
Sully and Dushane get their food
off the Irish, yeah?
234
00:20:24,880 --> 00:20:25,880
Yeah.
235
00:20:27,480 --> 00:20:30,280
So where did you meet 'em?
Highbury or Stamford Hill?
236
00:20:31,320 --> 00:20:33,240
Uh, Highbury.
237
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Why?
238
00:20:37,040 --> 00:20:38,040
Nothin'.
239
00:20:42,680 --> 00:20:44,480
Listen, Jaq.
240
00:20:45,160 --> 00:20:48,680
I know bare people are comin' up to you
and saying all that cliché shit
241
00:20:48,760 --> 00:20:52,400
when they've never been there for you,
but you're my fuckin' family.
242
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
And so was Lauryn.
243
00:20:54,080 --> 00:20:55,480
And I mean that shit.
244
00:20:55,560 --> 00:20:59,000
Anything happenin', anything,
then just fuckin' shout me.
245
00:20:59,920 --> 00:21:00,920
Yeah?
246
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
I'm being serious, you know.
247
00:21:03,880 --> 00:21:07,840
- Sure you're gonna be all right, though?
- Yeah, man. I'll be sweet.
248
00:21:09,520 --> 00:21:11,080
All right, bro.
249
00:21:12,840 --> 00:21:14,800
- Love.
- Yeah. Love.
250
00:21:59,640 --> 00:22:01,240
- Is that your mum?
- Shit.
251
00:22:01,320 --> 00:22:02,400
Erin!
252
00:22:02,480 --> 00:22:05,000
I'm comin', Mum! Just tidyin' my room!
253
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
Erin!
254
00:22:11,920 --> 00:22:13,600
You can't hear me calling you?
255
00:22:15,040 --> 00:22:16,576
- What's all that noise?
- Hurry up!
256
00:22:16,600 --> 00:22:19,440
- What do I do with this?
- In your pocket, I don't know!
257
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
Hi, Mum.
258
00:22:28,800 --> 00:22:29,800
Hi, Mandy.
259
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
Hi, Stef.
260
00:22:35,760 --> 00:22:38,240
- What you two been up to?
- Just homework and that.
261
00:22:40,400 --> 00:22:41,480
Homework?
262
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
Yeah.
263
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
Shelley!
264
00:23:06,840 --> 00:23:07,840
Shell!
265
00:23:10,960 --> 00:23:12,080
What you doin'?
266
00:23:13,360 --> 00:23:15,080
I've got my stuff and Tish's stuff.
267
00:23:15,160 --> 00:23:18,080
- Someone will collect the rest.
- What you talkin' about? What you doin'?
268
00:23:19,040 --> 00:23:21,240
- This ain't workin'. We both know it.
- Stop.
269
00:23:21,320 --> 00:23:23,200
Is this about the fuckin'
nail bar ting, yeah?
270
00:23:23,280 --> 00:23:24,600
Is that what it is?
271
00:23:25,760 --> 00:23:27,520
Stop packin'. Listen to me.
272
00:23:27,600 --> 00:23:28,840
Listen to me. Listen.
273
00:23:31,160 --> 00:23:33,480
I get it. I get it.
All right? I fucked up.
274
00:23:33,560 --> 00:23:35,920
I've been goin' through some mad shit.
275
00:23:36,640 --> 00:23:37,640
All right?
276
00:23:38,720 --> 00:23:40,280
I've sorted it now.
277
00:23:40,360 --> 00:23:42,680
I'm gonna get you the money. Okay?
278
00:23:43,720 --> 00:23:45,440
It's cool. I promise.
279
00:23:45,520 --> 00:23:47,520
It's not about the money, Dushane.
280
00:23:50,720 --> 00:23:51,920
So what's it about?
281
00:23:53,440 --> 00:23:55,640
It feels like it's about the money to me.
282
00:23:56,160 --> 00:23:58,320
This... This is some spoiled shit.
283
00:23:58,840 --> 00:24:00,680
What you doin'? Hm?
284
00:24:02,880 --> 00:24:06,160
First time I tell you no, it's like
I never said yes to you or somethin'.
285
00:24:06,240 --> 00:24:08,760
Is that it? So you're just gonna leave?
286
00:24:08,840 --> 00:24:12,000
You don't get it.
I'm telling you it's not about the money.
287
00:24:12,080 --> 00:24:14,360
If I get you the money right now,
you're gonna go still?
288
00:24:14,440 --> 00:24:17,400
- I guarantee you'll stay.
- Are you listenin' to me?
289
00:24:17,480 --> 00:24:18,920
Are you listenin' to me?
290
00:24:19,480 --> 00:24:22,120
- It's not about the money!
- So what's it about, then?!
291
00:24:22,200 --> 00:24:24,000
What's it about?!
292
00:24:25,160 --> 00:24:27,360
It's not about the money,
but you're packin' your stuff!
293
00:24:27,400 --> 00:24:29,680
Because I can't live like this!
294
00:24:30,760 --> 00:24:32,016
One minute you're in a good mood,
295
00:24:32,040 --> 00:24:34,560
next minute you come home
with fuckin' blood on your hands.
296
00:24:34,640 --> 00:24:38,040
- Think I want my daughter around that?
- What did you think it was gonna be?
297
00:24:38,680 --> 00:24:41,400
When you sat
in my mum's fuckin' house, yeah,
298
00:24:42,000 --> 00:24:46,240
told me you ain't gonna judge me,
you get me, you're ridin'.
299
00:24:46,320 --> 00:24:47,320
What's this?
300
00:24:50,520 --> 00:24:51,960
I do get you, Dushane.
301
00:24:53,120 --> 00:24:54,480
And that's why I'm leavin'.
302
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Getting anything?
303
00:25:49,600 --> 00:25:53,280
Uh, nice palm print on the kitchen top,
uh, couple of partials on the pan.
304
00:25:53,960 --> 00:25:55,280
Another one on the door.
305
00:25:55,360 --> 00:25:57,520
We'll have the results
first thing tomorrow.
306
00:27:46,240 --> 00:27:51,760
♪ Baby, oh, you know you got me crazy ♪
307
00:27:51,840 --> 00:27:55,320
♪ Thinking about you on the daily ♪
308
00:27:55,840 --> 00:27:57,920
♪ I'm lyin' in the sun, just... ♪
309
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Oh, I'm excited.
310
00:28:02,160 --> 00:28:03,640
♪ Lately ♪
311
00:28:03,720 --> 00:28:07,280
♪ You're my favorite game to play, b... ♪
312
00:28:08,320 --> 00:28:09,640
Are you going mad?
313
00:28:10,520 --> 00:28:11,520
Hugo.
314
00:28:11,880 --> 00:28:12,960
♪ I'm lyin' in the sun... ♪
315
00:28:14,120 --> 00:28:15,720
♪ Drinkin' every drop of your love ♪
316
00:28:15,800 --> 00:28:18,320
Mm. I wouldn't leave the house.
317
00:28:19,400 --> 00:28:20,440
God, poor her.
318
00:28:20,520 --> 00:28:23,000
♪ 'Cause I'm under your spell
I'm lookin' up to heaven... ♪
319
00:28:23,080 --> 00:28:25,720
Oh no. Oh my goodness.
320
00:28:25,800 --> 00:28:27,800
- ♪ It felt so bitter ♪
- ♪ Ah ♪
321
00:28:27,880 --> 00:28:30,640
♪ But now it's sweet as hell ♪
322
00:28:31,320 --> 00:28:33,520
♪ Ooh, ah, ah, ah ♪
323
00:28:34,040 --> 00:28:37,640
♪ I've been waitin' so long
To get that midnight dance... ♪
324
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Yeah.
325
00:28:43,920 --> 00:28:46,360
Wait. Can I call you back, one sec?
326
00:28:47,480 --> 00:28:48,480
Okay, bye.
327
00:28:49,880 --> 00:28:50,880
♪ Baby... ♪
328
00:29:03,280 --> 00:29:05,200
Get off me!
329
00:29:53,480 --> 00:29:56,440
So you two together now, yeah?
330
00:29:56,520 --> 00:29:58,640
Mum, why do you have to be in my business?
331
00:29:58,720 --> 00:30:01,560
Because as my only pickney,
I'll always be up in your business.
332
00:30:03,800 --> 00:30:04,800
Well,
333
00:30:06,040 --> 00:30:09,400
I want you to both make a promise
to each other that you stick to.
334
00:30:10,640 --> 00:30:12,000
First and foremost,
335
00:30:12,920 --> 00:30:14,400
be kind to each other.
336
00:30:15,040 --> 00:30:17,480
You've both got
your own feelings to protect.
337
00:30:18,000 --> 00:30:20,240
But there's somebody else's feelings
in the equation now,
338
00:30:20,320 --> 00:30:21,920
and you need to be respectful of that.
339
00:30:23,160 --> 00:30:24,320
And secondly,
340
00:30:24,400 --> 00:30:26,560
no intimate pictures whatsoever,
341
00:30:26,640 --> 00:30:29,160
especially with your faces in them.
342
00:30:29,240 --> 00:30:30,480
That shit stays online forever.
343
00:30:30,560 --> 00:30:32,480
- I'll wash up.
- I'm not finished.
344
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
And lastly,
345
00:30:37,160 --> 00:30:38,320
no babies.
346
00:30:38,400 --> 00:30:40,240
I ain't ready to be a grandma yet.
347
00:30:41,320 --> 00:30:43,480
- Those are the rules. Deal?
- Deal.
348
00:30:43,560 --> 00:30:44,600
I'll wash up.
349
00:30:45,120 --> 00:30:46,760
Um, I gotta go. It's gettin' late.
350
00:30:51,920 --> 00:30:52,920
Bye, Erin.
351
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
What do you want?
352
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
To talk.
353
00:31:23,880 --> 00:31:25,360
You seen the news, then?
354
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
Nah.
355
00:31:30,800 --> 00:31:33,480
Yeah, well... Jeffrey's dead.
356
00:31:39,880 --> 00:31:41,320
Must've been Lizzie.
357
00:31:46,000 --> 00:31:47,840
Save that for the police, yeah?
358
00:31:47,920 --> 00:31:49,080
I don't need to.
359
00:31:50,120 --> 00:31:51,120
It weren't me.
360
00:31:51,160 --> 00:31:52,840
Oh, well, then it weren't you, then.
361
00:31:57,680 --> 00:31:59,720
- But if it was you...
- I ain't worried.
362
00:32:01,480 --> 00:32:03,840
You should be worryin'
about my money, though.
363
00:32:03,920 --> 00:32:06,320
Well, now the Irish thing's sorted,
the shipment's back.
364
00:32:06,400 --> 00:32:09,240
- Yeah, and half of that's mine.
- Yeah, half is yours.
365
00:32:09,320 --> 00:32:11,240
I said I'll get it to you, and I will.
366
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
But when I do...
367
00:32:17,800 --> 00:32:18,800
...that's it.
368
00:32:19,920 --> 00:32:21,360
I think we're done 'ere.
369
00:32:22,400 --> 00:32:24,160
You go your way, I'll go mine.
370
00:32:28,760 --> 00:32:29,840
How about that?
371
00:32:32,320 --> 00:32:33,600
Sounds familiar.
372
00:32:36,680 --> 00:32:38,400
Ain't gotta be no problem, has it?
373
00:32:41,800 --> 00:32:42,880
Didn't think so.
374
00:32:50,760 --> 00:32:52,640
Where you gonna get your supply from?
375
00:32:58,440 --> 00:33:00,120
Just work on that story, yeah?
376
00:33:03,640 --> 00:33:05,040
And don't worry about me.
377
00:34:22,280 --> 00:34:23,280
What?
378
00:34:40,840 --> 00:34:42,600
You all right there, handsome boy?
379
00:34:47,360 --> 00:34:48,360
Wagwan?
380
00:34:48,400 --> 00:34:50,240
Yo, Kieron, where you at, bro?
381
00:34:50,320 --> 00:34:51,800
Yard. What's goin' on?
382
00:34:51,880 --> 00:34:55,560
Bro, I need to see you, yeah? Meet me
in 20 minutes in the garages, yeah?
383
00:34:55,640 --> 00:34:58,600
- A'ight, love.
- A'ight, say less. Love.
384
00:35:06,080 --> 00:35:08,080
Auntie Jaqie's gonna be home, yeah?
385
00:35:11,160 --> 00:35:12,240
See you soon.
386
00:35:24,760 --> 00:35:27,680
Man's lookin'
very pleased with himself.
387
00:35:28,520 --> 00:35:29,520
Can't lie!
388
00:35:31,480 --> 00:35:32,400
I knew it.
389
00:35:34,800 --> 00:35:36,760
A'ight, 'ere you go.
390
00:35:36,840 --> 00:35:38,560
♪ Don't talk much, just move... ♪
391
00:35:38,640 --> 00:35:40,760
You ain't a kid no more. Big man now.
392
00:35:41,520 --> 00:35:42,920
♪ She can't roll with me ♪
393
00:35:43,000 --> 00:35:44,840
♪ I don't care about you... ♪
394
00:35:44,920 --> 00:35:47,560
So, I got somethin' for you.
395
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
You wanna see?
396
00:35:50,240 --> 00:35:51,080
Yeah, gwaan.
397
00:35:51,160 --> 00:35:53,760
♪ Bro got a ride, it's in all white
Flexin' it pure with a stack ♪
398
00:35:53,840 --> 00:35:55,560
♪ Talkin' no budget
You just gotta love it ♪
399
00:35:55,640 --> 00:35:57,120
♪ Chanel, man, I grab and attack ♪
400
00:35:57,200 --> 00:36:00,280
♪ She want Dior, I'm up in the four
Spendin' and makin' it back ♪
401
00:36:00,360 --> 00:36:01,920
♪ I got crib, see where I live... ♪
402
00:36:02,000 --> 00:36:04,080
- You ever held one of these?
- Nah.
403
00:36:04,160 --> 00:36:06,560
♪ My number one gunner
I promise we makin' it stack... ♪
404
00:36:07,160 --> 00:36:08,320
Take it. Gwaan.
405
00:36:08,400 --> 00:36:11,640
♪ You'd think that we whippin' up crack
The price on the bezel, I need me a... ♪
406
00:36:11,720 --> 00:36:13,000
Jamie gave me this.
407
00:36:13,720 --> 00:36:15,840
♪ Yeah, love that move
I'll be in the three ♪
408
00:36:16,840 --> 00:36:18,760
♪ Bread get chased, don't do no race... ♪
409
00:36:18,840 --> 00:36:20,280
It's a Browning 9 mil.
410
00:36:21,920 --> 00:36:25,000
This button, this is the magazine release.
411
00:36:25,720 --> 00:36:26,720
Press it.
412
00:36:27,920 --> 00:36:30,160
See? The magazine pops out.
413
00:36:30,680 --> 00:36:33,200
This mag holds 13 bullets.
414
00:36:34,040 --> 00:36:35,280
You got 13 shots.
415
00:36:35,360 --> 00:36:37,640
♪ You don't care about me
Well, too bad, that's cute... ♪
416
00:36:37,720 --> 00:36:39,520
Put it back in its place like that.
417
00:36:41,920 --> 00:36:44,120
♪ She just wanna fuck me
And feel sexy 'bout it... ♪
418
00:36:44,200 --> 00:36:46,240
Give it a little tap till it clicks.
419
00:36:47,440 --> 00:36:49,920
Hold it. Pointin' it down.
420
00:36:50,000 --> 00:36:51,440
Not at your foot.
421
00:36:52,520 --> 00:36:54,240
What the fuck?
You tryna blow your foot off?
422
00:36:54,280 --> 00:36:56,120
- Nah.
- Fuckin' right.
423
00:36:57,080 --> 00:36:58,080
Hold it steady.
424
00:36:59,760 --> 00:37:00,880
That's it, in your hand.
425
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
And with your other hand,
426
00:37:04,000 --> 00:37:05,080
pull this back.
427
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
Keep your finger off the trigger.
428
00:37:09,480 --> 00:37:10,480
Pull it back.
429
00:37:11,400 --> 00:37:12,520
All the way back.
430
00:37:12,600 --> 00:37:14,040
Hold it there.
431
00:37:14,120 --> 00:37:15,320
Now let it go.
432
00:37:17,200 --> 00:37:18,360
Now you're loaded.
433
00:37:19,560 --> 00:37:20,920
Now you're ready to shoot.
434
00:37:22,240 --> 00:37:24,520
Let's see you aim. Aim at the wall.
435
00:37:30,600 --> 00:37:32,160
You ready to squeeze off on the man?
436
00:37:32,240 --> 00:37:33,280
- Yeah.
- You fully ready?
437
00:37:33,360 --> 00:37:34,280
- Yeah, I am.
- You sure?
438
00:37:34,360 --> 00:37:36,200
- Trust me!
- Who's man gonna dun?
439
00:37:43,000 --> 00:37:44,040
Both bags?
440
00:37:44,520 --> 00:37:45,600
Both fuckin' bags?
441
00:37:45,680 --> 00:37:46,760
Yeah. I'm sorry.
442
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
Shut up!
443
00:37:48,840 --> 00:37:49,840
Fucking shut up.
444
00:38:11,920 --> 00:38:14,120
Sully never said nothin'
about movin' this.
445
00:38:17,280 --> 00:38:20,600
It's too late to save Lauryn,
but it ain't too late to save my nephew.
32129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.