All language subtitles for The.Princess.and.the.Bodyguard.2022.WEBRip.x264-RARBG.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:12,055 [whirring] 2 00:00:12,229 --> 00:00:16,103 [fanfare playing] 3 00:00:17,191 --> 00:00:25,191 ♪ 4 00:00:54,489 --> 00:00:58,275 Woman: Lex, it's 7:45! 5 00:00:58,449 --> 00:01:00,930 ♪ 6 00:01:01,104 --> 00:01:03,628 ♪ It's time for that new chapter of our lives... ♪ 7 00:01:03,802 --> 00:01:06,457 Fall asleep meditating again? 8 00:01:06,631 --> 00:01:08,372 No. 9 00:01:08,545 --> 00:01:10,983 ♪ Let's jump into the deep-end, no hesitation ♪ 10 00:01:11,158 --> 00:01:13,899 ♪ If only we could do it all together ♪ 11 00:01:14,074 --> 00:01:16,206 ♪ Diverging paths will only last ♪ 12 00:01:16,380 --> 00:01:19,383 ♪ As long as we don't work to make it through ♪ 13 00:01:19,557 --> 00:01:22,952 ♪ I tried to leave it all behind ♪ 14 00:01:23,126 --> 00:01:27,304 ♪ But my heart keeps racing back to you ♪ 15 00:01:27,478 --> 00:01:30,351 ♪ And I found love 16 00:01:30,525 --> 00:01:31,787 ♪ All over again 17 00:01:34,006 --> 00:01:35,878 ♪ But I can't stay 18 00:01:36,051 --> 00:01:39,490 ♪ For very long this way 19 00:01:39,664 --> 00:01:43,494 ♪ I said, I know it's not fair ♪ 20 00:01:43,668 --> 00:01:45,148 ♪ To ask you to leave 21 00:01:45,322 --> 00:01:48,499 ♪ But if you're willing to with me ♪ 22 00:01:48,673 --> 00:01:50,806 ♪ There's a future I want you to see ♪ 23 00:01:52,851 --> 00:01:57,116 ♪ Let's figure all this out along the way ♪ 24 00:01:59,423 --> 00:02:02,861 ♪ No guarantees, but just look back and see ♪ 25 00:02:03,035 --> 00:02:04,915 ♪ How much we've already been through together ♪ 26 00:02:05,037 --> 00:02:06,865 Um! 27 00:02:07,039 --> 00:02:07,866 - I'm open! - ♪ Diverging past 28 00:02:08,039 --> 00:02:09,781 ♪ Will only last 29 00:02:09,955 --> 00:02:11,672 ♪ As long as we can work to make it through... ♪ 30 00:02:11,696 --> 00:02:14,177 Come in. Please, come in. welcome. 31 00:02:18,094 --> 00:02:19,182 You made everything here? 32 00:02:19,356 --> 00:02:20,488 I did. 33 00:02:20,662 --> 00:02:22,577 Oh, I love this. 34 00:02:24,056 --> 00:02:26,102 Thank you. It's actually one of my favorites. 35 00:02:28,148 --> 00:02:30,019 Oh, that's out of my price range, I'm afraid. 36 00:02:30,193 --> 00:02:31,499 No problem. 37 00:02:34,502 --> 00:02:38,114 ♪ 38 00:02:39,028 --> 00:02:40,072 Come on. 39 00:02:40,247 --> 00:02:41,987 What? 40 00:02:42,162 --> 00:02:42,901 Something's going on with you. 41 00:02:43,075 --> 00:02:44,338 What is it? 42 00:02:44,512 --> 00:02:45,904 I'm fine. 43 00:02:46,078 --> 00:02:47,210 You are not fine. 44 00:02:47,384 --> 00:02:49,212 Plus, these potato skins 45 00:02:49,386 --> 00:02:51,234 have been here 12 minutes and you haven't even looked at them. 46 00:02:51,258 --> 00:02:53,738 [sighing] I'm just, um... 47 00:02:55,478 --> 00:02:57,438 It's my parents. They're flying in tomorrow 48 00:02:57,612 --> 00:02:59,024 for my birthday and they wanna take me to lunch. 49 00:02:59,048 --> 00:02:59,831 Mm-hmm. 50 00:03:00,005 --> 00:03:02,007 Yeah. 51 00:03:03,661 --> 00:03:05,576 Wow. Ooh! 52 00:03:05,750 --> 00:03:07,274 That's so terrifying! 53 00:03:07,448 --> 00:03:08,448 It is! 54 00:03:08,579 --> 00:03:10,451 - It is. - Really? 55 00:03:10,625 --> 00:03:12,103 Yeah. 56 00:03:12,279 --> 00:03:13,560 Okay, well, even if it's a total disaster, 57 00:03:13,584 --> 00:03:16,935 I'm gonna take you out in style. 58 00:03:17,109 --> 00:03:20,548 I know a guy who knows a guy who owns this awesome bar 59 00:03:20,722 --> 00:03:24,291 and he's gonna give us the VIP treatment, baby. 60 00:03:24,465 --> 00:03:26,945 Whoo! 61 00:03:27,119 --> 00:03:28,120 What?! 62 00:03:28,295 --> 00:03:30,297 Shh... 63 00:03:33,822 --> 00:03:35,127 [sighing] 64 00:03:35,302 --> 00:03:38,087 All right, fine, Gary. I better go. 65 00:03:38,261 --> 00:03:41,003 I suppose I better get back to work. 66 00:03:41,177 --> 00:03:42,483 Mm-hmm. 67 00:03:42,656 --> 00:03:44,267 - I hate my job. - I know. 68 00:03:47,227 --> 00:03:53,320 ♪ 69 00:03:56,627 --> 00:03:58,890 Happy Birthday! 70 00:03:59,064 --> 00:04:00,283 Lexi: What?! 71 00:04:00,457 --> 00:04:03,504 Amazing! Oh... 72 00:04:07,116 --> 00:04:08,987 Whoa. Are we expecting guests? 73 00:04:09,161 --> 00:04:10,521 I thought you might need the energy 74 00:04:10,598 --> 00:04:12,861 for the afternoon with the parents! 75 00:04:13,035 --> 00:04:14,471 Thank you. This is awesome. 76 00:04:14,645 --> 00:04:16,690 Oh, here. 77 00:04:18,170 --> 00:04:26,170 ♪ 78 00:04:27,354 --> 00:04:30,008 Your performance has been quite disappointing, as I suspected. 79 00:04:30,182 --> 00:04:33,577 Therefore, I'll be filing a report with Mr. O'Hara. 80 00:04:33,751 --> 00:04:36,885 You are dismissed for the remainder of the day, 81 00:04:37,058 --> 00:04:38,843 pending Mr. O'Hara's decision. 82 00:04:39,017 --> 00:04:41,672 But I do suggest 83 00:04:41,846 --> 00:04:44,893 that you seek possible employment elsewhere. 84 00:04:45,067 --> 00:04:46,198 That is all. 85 00:04:46,373 --> 00:04:47,374 Good day. 86 00:04:50,159 --> 00:04:52,988 [phone ringing] 87 00:04:53,162 --> 00:04:54,162 Excuse me... 88 00:04:54,206 --> 00:04:56,296 Jonathan. 89 00:04:56,470 --> 00:04:58,472 Yes. Mm-hmm. 90 00:04:58,646 --> 00:05:00,125 Absolutely. 91 00:05:00,300 --> 00:05:01,953 Yes. 92 00:05:02,127 --> 00:05:04,565 Absolutely. Okay. 93 00:05:04,739 --> 00:05:06,480 Ciao. 94 00:05:06,654 --> 00:05:08,569 - Excuse me. - Yes? 95 00:05:08,743 --> 00:05:11,833 I'm here to meet my parents for lunch? 96 00:05:12,007 --> 00:05:14,618 Do they work here? 97 00:05:14,792 --> 00:05:17,404 No, they're guests. They checked in this morning. 98 00:05:17,578 --> 00:05:19,841 Hmm. Name? 99 00:05:20,015 --> 00:05:22,104 Alfred and Charlotte Bernadotte. 100 00:05:25,237 --> 00:05:26,935 Alfred and... The King... 101 00:05:27,109 --> 00:05:29,329 And Queen of Sentovia. Yes, that's them. 102 00:05:31,679 --> 00:05:33,245 I do apologize, Miss Bernadotte. 103 00:05:33,420 --> 00:05:34,943 It's fine. Don't worry about it. 104 00:05:35,117 --> 00:05:36,945 They are expecting you in our dining room. 105 00:05:37,119 --> 00:05:38,338 Please allow me to escort you. 106 00:05:38,512 --> 00:05:39,792 I'll find them on my own. Thanks. 107 00:05:39,904 --> 00:05:41,504 I'm so sorry once again, Miss Bernadotte. 108 00:05:41,558 --> 00:05:43,125 Good day. 109 00:05:50,088 --> 00:05:51,916 [chuckling] 110 00:05:52,090 --> 00:05:53,614 Hi, Mom. Hi, Dad. 111 00:05:53,788 --> 00:05:56,094 You guys look great. 112 00:05:58,140 --> 00:05:59,683 Couldn't have just done this at a diner? 113 00:05:59,707 --> 00:06:01,361 Ooh, I wish we had thought of that. 114 00:06:01,535 --> 00:06:02,579 Happy birthday, darling. 115 00:06:02,753 --> 00:06:04,059 Happy Birthday, Alexia. 116 00:06:04,233 --> 00:06:06,322 Thank you so much. 117 00:06:06,496 --> 00:06:07,604 It's been far too long since we've seen you. 118 00:06:07,628 --> 00:06:09,804 Ooh, have I grown any? 119 00:06:09,978 --> 00:06:11,458 Only in your impudence, darling. 120 00:06:11,632 --> 00:06:12,937 Phew, I was afraid I lost that. 121 00:06:13,111 --> 00:06:15,853 Never. You take after your father. 122 00:06:16,027 --> 00:06:17,812 So... 123 00:06:17,986 --> 00:06:20,380 how are you? 124 00:06:20,554 --> 00:06:21,903 Great. 125 00:06:22,077 --> 00:06:23,687 The ceramic store is doing really well. 126 00:06:23,861 --> 00:06:26,560 And I just started teaching private pottery lessons, 127 00:06:26,734 --> 00:06:27,952 which has been really fun. 128 00:06:28,126 --> 00:06:30,346 - Oh, that's nice. - Boyfriend? 129 00:06:30,520 --> 00:06:32,106 Nope. Just happy being free and doing my thing at the moment. 130 00:06:32,130 --> 00:06:34,437 Good for you, Alexia. 131 00:06:34,611 --> 00:06:36,178 I've missed you so. 132 00:06:36,352 --> 00:06:38,310 Those Zoom calls just aren't the same. 133 00:06:38,485 --> 00:06:40,269 I know. I feel the same way. 134 00:06:40,443 --> 00:06:42,837 We can't let so much time pass without seeing each other. 135 00:06:43,011 --> 00:06:44,839 It won't, Alexia. That's why we're here. 136 00:06:45,013 --> 00:06:47,015 Oh, how so? 137 00:06:47,189 --> 00:06:49,974 Tell her, Charlotte. 138 00:06:50,148 --> 00:06:52,107 Thank you, Alfred. 139 00:06:53,543 --> 00:06:55,457 Do you remember when you were a young girl 140 00:06:55,632 --> 00:06:58,026 and we told you that when you turned 20, 141 00:06:58,200 --> 00:06:59,680 we wanted you to have the opportunity 142 00:06:59,854 --> 00:07:01,135 to live your own life any way you wished? 143 00:07:01,159 --> 00:07:03,335 How could I forget? 144 00:07:03,510 --> 00:07:05,294 Even if it took you away from the scrutiny 145 00:07:05,468 --> 00:07:08,036 and responsibilities of being part of the royal family. 146 00:07:08,210 --> 00:07:10,610 And when I turned 20, I told you I wanted to live in America, 147 00:07:10,734 --> 00:07:13,433 especially New York City, and you both agreed. 148 00:07:13,607 --> 00:07:14,607 Yes. 149 00:07:14,651 --> 00:07:16,174 But... 150 00:07:16,348 --> 00:07:17,741 But? 151 00:07:17,915 --> 00:07:19,371 There is a bit more to the arrangement 152 00:07:19,395 --> 00:07:20,004 that we'd like to discuss with you. 153 00:07:20,178 --> 00:07:21,528 What's that? 154 00:07:21,702 --> 00:07:22,920 Charlotte, 155 00:07:23,094 --> 00:07:24,531 please explain. 156 00:07:26,054 --> 00:07:27,316 Thank you, Alfred. 157 00:07:27,490 --> 00:07:30,232 [clearing throat] When the firstborn 158 00:07:30,406 --> 00:07:33,365 of the monarchy has reached the age of 35, 159 00:07:33,540 --> 00:07:36,194 it must be announced to the people 160 00:07:36,368 --> 00:07:40,068 whether he or she has agreed to the eventual line of succession. 161 00:07:40,242 --> 00:07:42,984 What does that mean? 162 00:07:43,158 --> 00:07:44,942 It means, you will return 163 00:07:45,116 --> 00:07:48,598 and resume your responsibilities as the Royal Princess. 164 00:07:50,470 --> 00:07:52,341 Princess?! 165 00:07:52,515 --> 00:07:55,431 And I'm learning this now? 166 00:07:57,389 --> 00:08:00,305 You just forget to mention it in the last 15 years? 167 00:08:00,480 --> 00:08:02,873 No. We didn't forget. 168 00:08:03,047 --> 00:08:04,788 We just... 169 00:08:04,962 --> 00:08:07,122 incorrectly assumed that you would decide at some point 170 00:08:07,225 --> 00:08:09,401 before you turned 35 to return to your home. 171 00:08:09,576 --> 00:08:11,969 No, it's too late. I have a life here. 172 00:08:12,143 --> 00:08:15,277 I have my work and my friends. I'm not going anywhere. 173 00:08:15,451 --> 00:08:17,018 Alexia, we are your parents 174 00:08:17,192 --> 00:08:21,022 and we love you, and we would not, could not, 175 00:08:21,196 --> 00:08:24,242 force you to do anything that you oppose. 176 00:08:24,416 --> 00:08:29,204 But we do ask you that you take serious consideration, however. 177 00:08:29,378 --> 00:08:33,034 Consideration, for the tradition of your homeland 178 00:08:33,207 --> 00:08:36,951 that goes back 500 years and for the people of your country. 179 00:08:37,125 --> 00:08:38,996 You always said you wanted to help people, 180 00:08:39,169 --> 00:08:40,607 make the world a better place. 181 00:08:40,780 --> 00:08:42,500 Well, imagine how many people you could help 182 00:08:42,652 --> 00:08:45,133 as the royal princess, perhaps millions. 183 00:08:47,570 --> 00:08:50,007 [exhaling sharply] 184 00:08:50,181 --> 00:08:52,053 How much time would I have to decide? 185 00:08:52,227 --> 00:08:53,227 Two weeks. 186 00:08:53,271 --> 00:08:55,099 Two weeks? 187 00:08:55,273 --> 00:08:58,233 We have scheduled a gala here in New York in two weeks. 188 00:08:58,407 --> 00:08:59,950 The invited guests only believe that they are only here 189 00:08:59,974 --> 00:09:02,019 for the benefit of a charity. 190 00:09:02,193 --> 00:09:05,501 But we had hoped to introduce you there as princess 191 00:09:05,675 --> 00:09:08,417 and heir to the throne, before we all return to Sentovia. 192 00:09:08,591 --> 00:09:10,854 We thought you could even create an original sculpture 193 00:09:11,028 --> 00:09:12,813 to be auctioned off on the night. 194 00:09:12,987 --> 00:09:16,164 And what if I decide the answer is no? 195 00:09:16,338 --> 00:09:18,166 Then, we will return to Sentovia 196 00:09:18,340 --> 00:09:21,430 and announce that there is now no succession to the family line 197 00:09:21,604 --> 00:09:22,910 and I will... 198 00:09:23,084 --> 00:09:24,476 What? 199 00:09:24,651 --> 00:09:27,088 Abdicate as King. 200 00:09:34,008 --> 00:09:36,532 You would really give up the crown, 201 00:09:36,706 --> 00:09:38,162 so that I could continue my life here? 202 00:09:38,186 --> 00:09:39,840 Alfred: We love you, Alexia. 203 00:09:40,014 --> 00:09:48,014 ♪ 204 00:09:55,029 --> 00:09:57,553 It is exciting friends here! 205 00:09:57,727 --> 00:10:00,469 I haven't seen you guys in so long! Right, Lex? 206 00:10:00,643 --> 00:10:02,166 Lex? Earth to Lex? 207 00:10:02,340 --> 00:10:04,908 Sorry. 208 00:10:05,082 --> 00:10:07,017 What happened today? Did they tell you were adopted? 209 00:10:07,041 --> 00:10:08,912 I wish. 210 00:10:09,086 --> 00:10:12,350 Well, it's behind you now, and should all have fun, right? 211 00:10:12,524 --> 00:10:14,526 I will, I will. 212 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 Good because there's a really cute guy behind you, 213 00:10:17,051 --> 00:10:18,400 and he keeps checking you out. 214 00:10:18,574 --> 00:10:20,489 So, if you don't go over there, I will. 215 00:10:23,535 --> 00:10:25,320 I'm not doing that. 216 00:10:25,494 --> 00:10:26,495 Uh, yes, you are. 217 00:10:26,669 --> 00:10:28,105 No, I'm not. 218 00:10:28,279 --> 00:10:29,933 Okay, I will go and drag him over here, 219 00:10:30,107 --> 00:10:30,934 and you know I will. 220 00:10:31,108 --> 00:10:32,240 It's not happening. 221 00:10:32,414 --> 00:10:34,546 [sighing] You asked for this. 222 00:10:34,721 --> 00:10:36,374 Okay! Okay, okay! 223 00:10:36,548 --> 00:10:39,377 I will go talk to him for one minute, that's all. 224 00:10:45,079 --> 00:10:47,037 - Hey. - Hey. 225 00:10:47,211 --> 00:10:49,083 It's my birthday today. 226 00:10:49,257 --> 00:10:51,563 Oh. Happy birthday. 227 00:10:51,738 --> 00:10:53,914 Thanks. 228 00:10:54,088 --> 00:10:55,524 Wanna get a drink with us? 229 00:10:56,743 --> 00:10:59,659 Oh, no. I-I can't. 230 00:10:59,833 --> 00:11:01,922 I'm on duty. 231 00:11:02,096 --> 00:11:03,358 You're working security here. 232 00:11:03,532 --> 00:11:04,532 Yeah. 233 00:11:04,576 --> 00:11:06,274 Awesome. 234 00:11:06,448 --> 00:11:08,624 Well, keep up the good work. 235 00:11:11,671 --> 00:11:13,411 Oh, my... 236 00:11:13,585 --> 00:11:17,198 That was the fastest rejection ever. 237 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 He's works security here. 238 00:11:20,592 --> 00:11:21,985 Thanks, thanks a lot. 239 00:11:22,159 --> 00:11:24,553 - I didn't know! - [dance music playing] 240 00:11:24,727 --> 00:11:27,208 [gasping] I love this song! 241 00:11:27,382 --> 00:11:28,557 Let's dance. 242 00:11:28,731 --> 00:11:29,863 [dance music playing] 243 00:11:30,037 --> 00:11:34,128 ♪ 244 00:11:34,302 --> 00:11:36,434 ♪ Oh, did she get to me 245 00:11:36,608 --> 00:11:38,262 ♪ One time, baby 246 00:11:38,436 --> 00:11:43,050 ♪ But I'll let you win again 247 00:11:43,224 --> 00:11:51,224 ♪ 248 00:12:00,067 --> 00:12:02,156 [phone chiming] 249 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 [sighing] 250 00:12:24,004 --> 00:12:26,615 ♪ 251 00:12:26,789 --> 00:12:29,661 ♪ Is it true? 252 00:12:32,447 --> 00:12:35,624 ♪ Could it be? 253 00:12:37,495 --> 00:12:40,150 ♪ Can you see the walls and through me? ♪ 254 00:12:40,324 --> 00:12:48,324 ♪ 255 00:12:50,465 --> 00:12:54,034 ♪ Do you know? 256 00:12:54,208 --> 00:12:58,081 ♪ Like I do 257 00:12:58,255 --> 00:13:02,390 ♪ There's a secret something that's hiding in you ♪ 258 00:13:05,523 --> 00:13:09,179 ♪ Could you be the hero I'm looking for? ♪ 259 00:13:16,012 --> 00:13:17,884 - [clattering] - Oh... 260 00:13:18,058 --> 00:13:20,451 Oh, boy... 261 00:13:20,625 --> 00:13:22,540 You! Come... 262 00:13:22,714 --> 00:13:24,020 Come here! 263 00:13:26,109 --> 00:13:27,502 That was your fault. 264 00:13:27,676 --> 00:13:29,373 I'm... I'm really sorry. 265 00:13:29,547 --> 00:13:31,375 What is it? 266 00:13:31,549 --> 00:13:34,378 It was a beautiful ceramic vase with a floral design, 267 00:13:34,552 --> 00:13:37,077 and now it's a thousand pieces of clay. 268 00:13:37,251 --> 00:13:39,079 Um, here, let me pay for it. 269 00:13:39,253 --> 00:13:41,385 You're that guy from the bar last night, 270 00:13:41,559 --> 00:13:43,213 and on my run this morning, 271 00:13:43,387 --> 00:13:45,433 and creeping outside my store today. 272 00:13:45,607 --> 00:13:47,914 Give me one good reason why I shouldn't call the police. 273 00:13:48,088 --> 00:13:49,176 Um... 274 00:13:49,350 --> 00:13:51,265 Why are you following me? 275 00:13:51,439 --> 00:13:52,614 Well, I'm... 276 00:13:52,788 --> 00:13:55,051 - A-a... journalist? - No. 277 00:13:56,183 --> 00:13:58,054 Well, then, who are you? 278 00:13:58,228 --> 00:14:00,100 I work for your parents. 279 00:14:01,536 --> 00:14:02,798 My parents? 280 00:14:02,972 --> 00:14:04,104 Yeah. They hired me. 281 00:14:04,278 --> 00:14:06,280 To do what? 282 00:14:06,454 --> 00:14:08,108 To protect you. 283 00:14:10,458 --> 00:14:12,503 Here. Uh... 284 00:14:20,642 --> 00:14:22,426 You got me a bodyguard?! 285 00:14:22,600 --> 00:14:25,516 Queen: Well... don't think of him like that. 286 00:14:25,690 --> 00:14:27,475 His name is Noah, 287 00:14:27,649 --> 00:14:32,262 and he's just there to make you feel a little bit more secure. 288 00:14:32,436 --> 00:14:35,178 I've been living in New York for the last fifteen years. 289 00:14:35,352 --> 00:14:37,093 I think I can take care of myself just fine. 290 00:14:37,267 --> 00:14:40,140 Queen: We know that, but it would put our minds at rest. 291 00:14:40,314 --> 00:14:43,317 For what?! 292 00:14:43,491 --> 00:14:46,320 Anyone who might think about kidnapping you for ransom. 293 00:14:46,494 --> 00:14:48,191 Kidnapping? [chuckling] 294 00:14:48,365 --> 00:14:50,977 I'm 35 and I have a green belt in taekwondo! 295 00:14:51,151 --> 00:14:53,022 [sighing] 296 00:14:53,196 --> 00:14:57,592 Oh, and... he'll also be accompanying you 297 00:14:57,766 --> 00:14:59,159 on your dates. 298 00:14:59,333 --> 00:15:00,900 My what? 299 00:15:01,074 --> 00:15:02,945 Don't get angry. It's, uh... 300 00:15:03,119 --> 00:15:05,165 It's tradition to bring a date to the gala. 301 00:15:05,339 --> 00:15:07,863 It's been like that for generations. So... 302 00:15:08,037 --> 00:15:10,910 we've organized a few... 303 00:15:11,084 --> 00:15:12,670 suitable bachelors for you to choose from. 304 00:15:12,694 --> 00:15:14,609 No. That's crazy, I'm not... 305 00:15:14,783 --> 00:15:17,829 Queen: Please, sweetheart? Do it for me. 306 00:15:18,004 --> 00:15:19,614 You might even enjoy it, 307 00:15:19,788 --> 00:15:21,331 especially when you see the crème de la crme 308 00:15:21,355 --> 00:15:24,140 of single men that we've lined up for you. 309 00:15:26,751 --> 00:15:29,015 [sighing] 310 00:15:29,189 --> 00:15:30,842 Fine. 311 00:15:31,017 --> 00:15:32,801 [exhaling sharply] 312 00:15:38,676 --> 00:15:40,635 [horn honking] 313 00:15:44,247 --> 00:15:46,902 Lexi [thinking:] I can't do this. Who am I? 314 00:15:47,076 --> 00:15:48,916 How do I tell my friends? I don't wanna change. 315 00:15:49,078 --> 00:15:51,863 But I can help millions of people. 316 00:15:52,038 --> 00:15:53,561 [door closing] 317 00:15:53,735 --> 00:15:56,042 - Chrissy? - [sighing] 318 00:15:56,216 --> 00:15:58,218 Uh, you're home early. 319 00:15:58,392 --> 00:16:00,133 I quit my job. 320 00:16:00,307 --> 00:16:02,439 - What? - Mm-hmm. 321 00:16:02,613 --> 00:16:03,963 Gary had the nerve to tell me 322 00:16:04,137 --> 00:16:05,529 that I was intimidating customers. 323 00:16:05,703 --> 00:16:07,314 Can you believe that? 324 00:16:07,488 --> 00:16:10,578 N-no. No. Really? 325 00:16:10,752 --> 00:16:12,580 Yeah! So, I just took my apron off, 326 00:16:12,754 --> 00:16:15,074 and threw it in his face and just walked right outta there. 327 00:16:15,104 --> 00:16:16,560 - Wow. - It actually felt really good, 328 00:16:16,584 --> 00:16:17,977 a sense of freedom! 329 00:16:18,151 --> 00:16:20,892 Wow. What are you gonna do? 330 00:16:21,067 --> 00:16:24,113 Well, I am 33, 331 00:16:24,287 --> 00:16:27,247 and I've always worked in a bar my entire adult life. 332 00:16:27,421 --> 00:16:31,991 So, I thought maybe I should grow up and get a real job, 333 00:16:32,165 --> 00:16:35,429 somewhere where I would evolve and flourish 334 00:16:35,603 --> 00:16:37,387 and showcase my real talents. 335 00:16:37,561 --> 00:16:40,564 Good for you. What job is that? 336 00:16:40,738 --> 00:16:44,307 I don't know yet, but there will be one, 337 00:16:44,481 --> 00:16:47,006 and I can finally figure out who I'm gonna be, 338 00:16:47,180 --> 00:16:51,445 my purpose, my destiny. Do you know what I mean? 339 00:16:51,619 --> 00:16:52,968 Yeah, I do. 340 00:16:53,142 --> 00:16:56,232 Yeah. It's gonna be good. 341 00:16:57,407 --> 00:17:05,407 ♪ 342 00:17:28,656 --> 00:17:31,528 [phone chiming] 343 00:17:38,753 --> 00:17:40,668 [sighing] 344 00:17:46,152 --> 00:17:47,631 [sighing] 345 00:18:00,383 --> 00:18:01,950 Aren't bodyguards supposed to hang back 346 00:18:02,124 --> 00:18:04,083 and be, like, invisible? 347 00:18:20,447 --> 00:18:22,188 So, Rob, what do you do? 348 00:18:22,362 --> 00:18:24,015 I play polo. 349 00:18:24,190 --> 00:18:25,626 Oh, water polo? 350 00:18:27,018 --> 00:18:28,933 Uh, on horseback. 351 00:18:29,108 --> 00:18:30,109 Oh... That's a job? 352 00:18:30,283 --> 00:18:31,563 It is if you're as good as I am. 353 00:18:31,632 --> 00:18:34,025 Wow. 354 00:18:34,200 --> 00:18:35,481 Yeah, I'm probably top three players in the world right now. 355 00:18:35,505 --> 00:18:37,377 That's... that's awesome. 356 00:18:37,551 --> 00:18:39,857 Rob: Thanks. 357 00:18:40,031 --> 00:18:41,903 Hi. I will have the steak, 358 00:18:42,077 --> 00:18:44,819 extra onions, and a side of fries. 359 00:18:44,993 --> 00:18:46,386 Thank you. 360 00:18:46,560 --> 00:18:48,127 Uh, nothing for me. 361 00:18:51,434 --> 00:18:53,349 So, you're just gonna watch me eat, huh? 362 00:18:53,523 --> 00:18:55,438 Hey. 363 00:18:55,612 --> 00:18:59,007 You don't get a body like this by eating fries. 364 00:18:59,181 --> 00:19:01,444 Whoa. Okay. So, you're just gonna... 365 00:19:01,618 --> 00:19:02,943 - [clearing throat] - You wanna touch? 366 00:19:02,967 --> 00:19:05,144 No, thanks, not before I eat. 367 00:19:07,102 --> 00:19:08,973 So, Rob, where do you live? 368 00:19:09,148 --> 00:19:10,714 Originally, my family's from Sweden. 369 00:19:10,888 --> 00:19:12,605 My Father is second in line to the throne there. 370 00:19:12,629 --> 00:19:15,241 Oh, yeah? Wow. So, what brings you to New York? 371 00:19:15,415 --> 00:19:19,070 Just, uh... Just this, actually. 372 00:19:19,245 --> 00:19:20,594 You came all this way just for me? 373 00:19:20,768 --> 00:19:22,465 I hope I'm not a disappointment. 374 00:19:29,211 --> 00:19:30,517 Oh, no, no, no, no. 375 00:19:30,691 --> 00:19:32,345 That was quite a pause there, Rob. 376 00:19:32,519 --> 00:19:34,679 Sorry. I'm just... I'm thinking about my girl back home. 377 00:19:35,696 --> 00:19:37,350 You have a girl back home? 378 00:19:37,524 --> 00:19:39,221 - Oh, yeah, love of my life. - Okay. 379 00:19:39,395 --> 00:19:41,223 Matilda. 380 00:19:41,397 --> 00:19:42,964 - Isn't she gorgeous? - Uh-huh. 381 00:19:43,138 --> 00:19:44,966 It's the only female that's never let me down. 382 00:19:45,140 --> 00:19:46,402 You know, this beauty and I, 383 00:19:46,576 --> 00:19:48,404 she's won five WPC titles with me. 384 00:19:48,578 --> 00:19:51,015 No girlfriend could ever love me as much as she does. 385 00:19:51,190 --> 00:19:54,454 Anyway, enough about me. What do you think about polo? 386 00:19:54,628 --> 00:19:57,935 [sighing] 387 00:19:58,109 --> 00:19:59,459 Well, since you asked, 388 00:19:59,633 --> 00:20:01,635 I think it's kinda barbaric, actually. 389 00:20:01,809 --> 00:20:05,508 A bunch of fully grown men forcing these beautiful animals, 390 00:20:05,682 --> 00:20:08,119 against their will, to carry them around on their back, 391 00:20:08,294 --> 00:20:10,252 just so they can hit a ball with a stick 392 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 for this so-called sport? 393 00:20:12,428 --> 00:20:15,126 I'm afraid your precious Matilda does not love you. 394 00:20:15,301 --> 00:20:17,564 She hates you. She wants to get away from you, 395 00:20:17,738 --> 00:20:20,131 and I think I know how she feels. 396 00:20:26,137 --> 00:20:34,137 ♪ 397 00:20:51,685 --> 00:20:53,948 This is ridiculous. 398 00:20:54,122 --> 00:20:55,950 Do you really have to be everywhere I go? 399 00:20:56,124 --> 00:20:57,430 That's my job. 400 00:20:59,475 --> 00:21:01,627 Then I guess you'll be joining me for my ten mile run tomorrow. 401 00:21:01,651 --> 00:21:02,826 I guess so. 402 00:21:03,000 --> 00:21:05,307 At 5 a.m. 403 00:21:05,481 --> 00:21:07,527 5 a.m. 404 00:21:09,355 --> 00:21:17,355 ♪ 405 00:21:32,726 --> 00:21:34,684 [sighing] 406 00:21:52,354 --> 00:21:54,487 ♪ My royal date can be a royal bore ♪ 407 00:21:54,661 --> 00:21:58,273 Mm. I forgot to tell you. 408 00:21:58,447 --> 00:21:59,946 Guess who has a job interview tomorrow. 409 00:21:59,970 --> 00:22:01,798 Really? 410 00:22:01,972 --> 00:22:03,322 Mm-hmm. 411 00:22:03,496 --> 00:22:04,776 I'm talking about me, by the way. 412 00:22:04,932 --> 00:22:06,412 - [chuckling] - Yeah, I got that. 413 00:22:06,586 --> 00:22:08,457 That's awesome. Where is it? 414 00:22:08,631 --> 00:22:10,981 It's at this really nice, five star hotel. 415 00:22:11,155 --> 00:22:12,940 It's super classy. 416 00:22:13,114 --> 00:22:14,396 You have to wear nice clothes and everything. 417 00:22:14,420 --> 00:22:16,465 Awesome. Well, good luck. 418 00:22:16,639 --> 00:22:18,946 Ahh, I don't need it, so you can keep it. 419 00:22:19,120 --> 00:22:20,904 I have a good feeling about this. 420 00:22:21,078 --> 00:22:22,118 I got this one in the bag, 421 00:22:22,210 --> 00:22:23,864 I can feel it. 422 00:22:24,038 --> 00:22:25,998 Maybe, in a couple years, I'll even own the place. 423 00:22:26,083 --> 00:22:27,084 [chuckling] 424 00:22:27,258 --> 00:22:29,348 ♪ Every time at seven 425 00:22:29,522 --> 00:22:32,916 Look at this garbage. 426 00:22:33,090 --> 00:22:36,006 I can't believe I used to watch this stuff 427 00:22:36,180 --> 00:22:37,965 when I was a little girl. 428 00:22:38,139 --> 00:22:39,967 What do you mean? 429 00:22:40,141 --> 00:22:41,447 Pretty little princess 430 00:22:41,621 --> 00:22:43,274 who basically has everything she wants 431 00:22:43,449 --> 00:22:46,147 and she's still not happy until a hunky guy comes along? 432 00:22:46,321 --> 00:22:50,151 I mean, what kind of message is that to girls? 433 00:22:50,325 --> 00:22:54,982 Where are the kid movies about real, hardworking, 434 00:22:55,156 --> 00:22:56,853 independent girls like us, you know? 435 00:22:57,027 --> 00:22:59,203 Just trying to make our way through life, you know? 436 00:22:59,378 --> 00:23:00,161 Totally. 437 00:23:00,335 --> 00:23:06,950 ♪ 438 00:23:07,124 --> 00:23:09,388 ♪ Sha la la la la la la la 439 00:23:11,738 --> 00:23:13,783 ♪ Sha la la la la la la la 440 00:23:16,090 --> 00:23:18,875 ♪ Sha la la la la la la la 441 00:23:19,049 --> 00:23:20,137 Can we stop for a minute?! 442 00:23:20,311 --> 00:23:21,748 Nope. 443 00:23:25,360 --> 00:23:28,015 ♪ Just thought I'd stop and say hello ♪ 444 00:23:28,189 --> 00:23:32,323 ♪ To show you how deep my love goes ♪ 445 00:23:34,195 --> 00:23:35,651 ♪ I hope you'll turn and look my way ♪ 446 00:23:35,675 --> 00:23:37,938 Paparazzi. 447 00:23:38,112 --> 00:23:39,505 ♪ 'Cause your smile outshines 448 00:23:39,679 --> 00:23:43,291 ♪ The brightest light of day 449 00:23:43,465 --> 00:23:45,989 ♪ Yeah 450 00:23:46,163 --> 00:23:47,208 Noah: Lexi?! 451 00:25:01,325 --> 00:25:02,370 Chrissy Miller? 452 00:25:02,544 --> 00:25:03,850 That's me. 453 00:25:04,024 --> 00:25:05,199 My name is Jonathan. 454 00:25:05,373 --> 00:25:06,613 I am the hotel's deputy manager. 455 00:25:06,766 --> 00:25:07,941 Nice to meet you, Jonny. 456 00:25:08,115 --> 00:25:09,551 Mmm. Jonathan. 457 00:25:11,553 --> 00:25:14,034 Okay. 458 00:25:14,208 --> 00:25:16,558 Are those apples free? 459 00:25:16,732 --> 00:25:18,560 'Cause I never had breakfast and I'm starving! 460 00:25:18,734 --> 00:25:20,431 I'm afraid those are for guests only. 461 00:25:20,606 --> 00:25:22,999 Oh. 462 00:25:23,173 --> 00:25:25,064 So, to begin, if you're serious about working here, 463 00:25:25,088 --> 00:25:27,526 you may want to rethink the way you present yourself. 464 00:25:27,700 --> 00:25:30,093 Um... why is that? 465 00:25:30,267 --> 00:25:32,618 Well, this is a five-star hotel, Miss Miller. 466 00:25:32,792 --> 00:25:33,836 Chrissy. 467 00:25:34,010 --> 00:25:35,229 Mm. Miss Miller. 468 00:25:35,403 --> 00:25:37,013 One of the finest in New York. 469 00:25:37,187 --> 00:25:39,320 The sort of clientele who come through that door 470 00:25:39,494 --> 00:25:42,323 expect to be met with a certain... standard. 471 00:25:42,497 --> 00:25:44,606 Oh... Well, who's the most famous person who stayed here? 472 00:25:44,630 --> 00:25:47,110 Any Knicks players 473 00:25:47,284 --> 00:25:49,156 or rock stars? 474 00:25:49,330 --> 00:25:52,333 Well, we currently have the King and Queen of Sentovia with us. 475 00:25:52,507 --> 00:25:55,379 Sen... Where is that? 476 00:25:55,554 --> 00:25:56,859 Europe. 477 00:25:57,033 --> 00:25:58,557 Oh. 478 00:25:58,731 --> 00:26:00,273 So, that's the level of guest we deal with here. 479 00:26:00,297 --> 00:26:04,911 Got it. So, when do I start? 480 00:26:05,085 --> 00:26:07,957 Miss Miller, I'm not going to waste any more of your time. 481 00:26:08,131 --> 00:26:12,353 I don't think this is the right job for you. 482 00:26:15,051 --> 00:26:16,966 Why? I just got here. You don't even know me. 483 00:26:17,140 --> 00:26:20,448 Well, when you've been in the business as long as I have, 484 00:26:20,622 --> 00:26:22,842 you develop an instinct for this sort of thing. 485 00:26:23,016 --> 00:26:24,104 I see. 486 00:26:24,278 --> 00:26:25,671 No, I don't think you do. 487 00:26:27,324 --> 00:26:29,065 You stand there with that face 488 00:26:29,239 --> 00:26:31,894 and that haircut and those designer knock-off glasses, 489 00:26:32,068 --> 00:26:33,983 and you put down on the people of this city? 490 00:26:34,157 --> 00:26:36,856 How dare you judge me 'cause I am New York. 491 00:26:37,030 --> 00:26:38,597 And you know what, Jonny? 492 00:26:38,771 --> 00:26:42,339 I would never work in a dump like this. Never. 493 00:26:46,039 --> 00:26:47,170 I'm taking two. 494 00:26:48,563 --> 00:26:51,087 Oh, I wouldn't stay here; there's rats. 495 00:26:52,219 --> 00:26:54,134 - Rats! - That's a little joke. 496 00:26:54,308 --> 00:26:55,308 No, please don't leave. 497 00:26:55,396 --> 00:26:57,137 No. [stammering] 498 00:26:58,225 --> 00:27:00,793 That was a little joke. 499 00:27:00,967 --> 00:27:03,622 Rats... Now, I've said it. 500 00:27:18,332 --> 00:27:19,376 Hello. 501 00:27:19,550 --> 00:27:21,596 Yes. 502 00:27:21,770 --> 00:27:24,425 Um, I'm actually waiting for someone, 503 00:27:24,599 --> 00:27:26,159 but I'll have a glass of your champagne. 504 00:27:26,296 --> 00:27:27,863 Thank you. 505 00:27:28,037 --> 00:27:29,037 No, I'm Alexia. 506 00:27:29,082 --> 00:27:31,258 Oh. 507 00:27:31,432 --> 00:27:33,390 Oh! Oh, I'm dreadfully sorry. 508 00:27:33,564 --> 00:27:34,870 It's fine. 509 00:27:35,044 --> 00:27:36,065 No, no. It's just how you're... 510 00:27:36,089 --> 00:27:37,612 Yeah. I get it. 511 00:27:37,786 --> 00:27:40,049 Charles, Earl of Camshire. 512 00:27:40,223 --> 00:27:41,921 Earl, huh? 513 00:27:42,095 --> 00:27:44,532 Is that higher or lower than a Duke? 514 00:27:46,186 --> 00:27:48,014 Lower. 515 00:27:48,188 --> 00:27:49,232 Oh, I was just... 516 00:27:49,406 --> 00:27:50,494 That was a joke. 517 00:27:50,669 --> 00:27:52,932 I don't care about that stuff. 518 00:27:53,106 --> 00:27:55,064 Oh, right, a joke, of course. 519 00:27:55,238 --> 00:27:56,413 How wonderful. 520 00:27:56,587 --> 00:27:57,893 Beer, please. 521 00:27:58,067 --> 00:27:59,982 Oh, okay. 522 00:28:00,156 --> 00:28:03,116 I will... you know what? I will have one of those too. 523 00:28:08,425 --> 00:28:11,385 Can I just say? 524 00:28:11,559 --> 00:28:14,693 I love this whole 'normal' thing you're doing? 525 00:28:16,129 --> 00:28:17,391 What do you mean? 526 00:28:17,565 --> 00:28:20,960 You know, the clothes, beer. 527 00:28:21,134 --> 00:28:22,918 This is just how I am. 528 00:28:23,092 --> 00:28:26,139 Oh. Right. 529 00:28:26,313 --> 00:28:29,011 I get it, I get it. 530 00:28:29,185 --> 00:28:30,709 You know, I really think it's important 531 00:28:30,883 --> 00:28:32,883 that people like us appear relatable to the public. 532 00:28:32,972 --> 00:28:34,495 I... 533 00:28:34,669 --> 00:28:36,802 Which is why I'm on social media. 534 00:28:36,976 --> 00:28:38,978 I really want the whole world 535 00:28:39,152 --> 00:28:41,241 to catch a glimpse of life as a royal. 536 00:28:41,415 --> 00:28:44,984 Um, right. And how many followers do you have? 537 00:28:45,158 --> 00:28:46,681 83. 538 00:28:48,509 --> 00:28:50,309 Well, I've only been on a few weeks, you know. 539 00:28:50,337 --> 00:28:52,469 It takes time for word to spread. 540 00:28:52,643 --> 00:28:53,993 Mm-hm. 541 00:28:54,167 --> 00:28:55,734 In fact... 542 00:28:55,908 --> 00:28:59,476 you and I should grab a little pic right now. 543 00:28:59,650 --> 00:29:01,435 Okay. 544 00:29:05,439 --> 00:29:07,006 [camera shutter clicking] 545 00:29:12,663 --> 00:29:16,493 "On a hot date... 546 00:29:16,667 --> 00:29:18,365 "in New York. 547 00:29:18,539 --> 00:29:21,847 "About to have a beer. 548 00:29:22,021 --> 00:29:23,283 "LOL!" 549 00:29:23,457 --> 00:29:25,372 [sighing] 550 00:29:25,546 --> 00:29:28,331 The fans are going to love that. 551 00:29:28,505 --> 00:29:32,814 Charles, I hope you don't take offence to this question, 552 00:29:32,988 --> 00:29:34,250 but... how old are you? 553 00:29:34,424 --> 00:29:35,991 24. 554 00:29:36,165 --> 00:29:40,126 Wow, okay. Well, I'm 35. 555 00:29:41,649 --> 00:29:43,825 That doesn't bother you? 556 00:29:43,999 --> 00:29:47,568 No, not at all. 557 00:29:47,742 --> 00:29:49,309 You see, I like old women. 558 00:29:49,483 --> 00:29:50,919 [Chortling] 559 00:29:51,093 --> 00:29:52,573 [clearing throat] 560 00:29:55,750 --> 00:29:58,144 - What a strange man. - [chuckling nervously] 561 00:29:59,362 --> 00:30:01,060 - Thanks. - Thank you. 562 00:30:06,326 --> 00:30:08,067 Mm. Cheers. 563 00:30:09,068 --> 00:30:10,069 [glasses clinking] 564 00:30:10,243 --> 00:30:11,548 A couple of normal people. 565 00:30:11,722 --> 00:30:13,072 [chuckling nervously] 566 00:30:16,075 --> 00:30:18,381 Ooh. 567 00:30:18,555 --> 00:30:21,080 Lot of gas. 568 00:30:26,433 --> 00:30:28,435 [chuckling] 569 00:30:30,089 --> 00:30:32,091 Something funny? 570 00:30:32,265 --> 00:30:33,962 Noah: Sorry. No. 571 00:30:34,136 --> 00:30:36,878 Well, I just... I can't believe he said that. 572 00:30:37,052 --> 00:30:38,445 - Said what? - "Old women"? 573 00:30:38,619 --> 00:30:40,118 I mean, come on, what was the guy thinking? 574 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 How do you know what he said to me? 575 00:30:42,231 --> 00:30:44,451 Uh... 576 00:30:44,625 --> 00:30:46,540 Wait a minute. Did you put a wire on me? 577 00:30:46,714 --> 00:30:48,977 No, no. I, uh... I can read lips. 578 00:30:49,151 --> 00:30:50,650 It comes in handy in this line of work. 579 00:30:50,674 --> 00:30:51,826 Well, I'd really rather you didn't listen 580 00:30:51,850 --> 00:30:53,547 to my private conversations. 581 00:30:53,721 --> 00:30:55,264 I don't believe that's a part of your job description. 582 00:30:55,288 --> 00:30:56,419 Understood. 583 00:30:58,769 --> 00:31:00,989 Sorry, Princess. 584 00:31:02,251 --> 00:31:06,081 [exhaling sharply] You know what, Noah? 585 00:31:07,126 --> 00:31:09,084 I get that this is just another job for you 586 00:31:09,258 --> 00:31:10,898 and you probably go to the bar every night 587 00:31:11,043 --> 00:31:12,629 with all your jock buddies and have a good laugh at me, 588 00:31:12,653 --> 00:31:14,307 but this is my actual life, 589 00:31:14,481 --> 00:31:16,401 and it's just been turned completely upside down. 590 00:31:16,483 --> 00:31:17,963 I don't know who I am. 591 00:31:18,137 --> 00:31:19,937 I don't know how I'm gonna tell my best friend 592 00:31:19,965 --> 00:31:21,551 that I've been lying to her for the last ten years. 593 00:31:21,575 --> 00:31:23,925 I don't even know if I can do this. 594 00:31:24,099 --> 00:31:26,188 I don't know anything anymore! 595 00:31:26,362 --> 00:31:28,321 I love my life here, and now it might be over, 596 00:31:28,495 --> 00:31:29,975 and I'm really scared 597 00:31:30,149 --> 00:31:31,585 and all alone. 598 00:31:31,759 --> 00:31:34,153 So, sorry if I don't see the funny side. 599 00:31:38,287 --> 00:31:40,159 And another thing, Mr. Lip Reader, 600 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 see if you can catch this. 601 00:31:42,335 --> 00:31:45,033 Don't... call me Princess. 602 00:31:45,207 --> 00:31:47,166 My name is Lexi. 603 00:31:51,866 --> 00:31:53,999 - I can't do it, Mom. - Queen: Sweetheart... 604 00:31:54,173 --> 00:31:56,044 I don't want it. 605 00:31:56,218 --> 00:31:58,133 I know you don't. 606 00:32:01,354 --> 00:32:03,704 Please, just tell me I don't have to do it. 607 00:32:10,189 --> 00:32:11,668 Listen to me. 608 00:32:11,842 --> 00:32:14,845 I know this must be overwhelming for you, 609 00:32:15,020 --> 00:32:16,369 and you probably feel like 610 00:32:16,543 --> 00:32:17,607 you're the only person in the world 611 00:32:17,631 --> 00:32:18,631 who's going through it. 612 00:32:18,675 --> 00:32:21,504 But the truth is 613 00:32:21,678 --> 00:32:24,899 that there's a moment in everybody's life 614 00:32:25,073 --> 00:32:26,473 where they finally become the person 615 00:32:26,596 --> 00:32:29,904 that they were always supposed to be. 616 00:32:30,078 --> 00:32:34,082 And it's uncomfortable and it's painful and it's frightening, 617 00:32:34,256 --> 00:32:38,086 but it's inevitable; it's their destiny. 618 00:32:38,260 --> 00:32:42,047 I don't want to change. I like who I am. 619 00:32:42,221 --> 00:32:44,223 Who you are on the inside doesn't need to change. 620 00:32:44,397 --> 00:32:46,138 It's just your surroundings. 621 00:32:46,312 --> 00:32:48,662 Oh, just my surroundings. 622 00:32:48,836 --> 00:32:51,186 Your empathy, your kindness, 623 00:32:51,360 --> 00:32:53,232 your sense of humor, your creativity - 624 00:32:53,406 --> 00:32:55,930 all of those wonderful things, 625 00:32:56,104 --> 00:32:59,803 you can take with you into this exciting new world. 626 00:32:59,978 --> 00:33:01,414 Hmm? 627 00:33:01,588 --> 00:33:03,938 You can decide 628 00:33:04,112 --> 00:33:06,941 what kind of a princess you want to be. 629 00:33:07,115 --> 00:33:08,595 You can still work at your sculptures, 630 00:33:08,682 --> 00:33:10,597 you can travel the world, 631 00:33:10,771 --> 00:33:13,600 become a symbol of love and hope. 632 00:33:13,774 --> 00:33:17,647 You're being offered a golden opportunity 633 00:33:17,821 --> 00:33:21,608 to have an extraordinary life and help a lot of people, 634 00:33:21,782 --> 00:33:25,568 and you can do it your way. 635 00:33:25,742 --> 00:33:27,483 Hmm? 636 00:33:27,657 --> 00:33:29,181 Oh... 637 00:33:29,355 --> 00:33:32,619 Don't just throw it away because you're afraid. 638 00:33:32,793 --> 00:33:34,621 [exhaling sharply] 639 00:33:34,795 --> 00:33:36,536 It's too much, Mom. 640 00:33:36,710 --> 00:33:38,059 I know, baby. 641 00:33:38,233 --> 00:33:40,322 Give it time. 642 00:33:40,496 --> 00:33:42,257 I never would have chosen this normal existence 643 00:33:42,281 --> 00:33:43,961 if I knew you were just gonna take it away. 644 00:33:44,109 --> 00:33:45,949 I'm sure you must feel like that at the moment, 645 00:33:46,067 --> 00:33:48,635 but you'll look back one day 646 00:33:48,809 --> 00:33:50,637 and you'll be so grateful 647 00:33:50,811 --> 00:33:53,205 for all these experiences, trust me. 648 00:33:53,379 --> 00:33:55,946 I wish I had that. 649 00:33:56,121 --> 00:33:57,731 [sighing] 650 00:34:02,040 --> 00:34:03,302 How have the dates been? 651 00:34:06,653 --> 00:34:07,784 Disastrous. 652 00:34:07,958 --> 00:34:09,438 Oh, dear. 653 00:34:09,612 --> 00:34:11,962 Well, the first two were your father's choices. 654 00:34:12,137 --> 00:34:13,137 Mm-hmm. 655 00:34:13,181 --> 00:34:14,181 The last one is mine. 656 00:34:15,400 --> 00:34:17,577 Why can't I just arrive alone? 657 00:34:17,751 --> 00:34:21,929 There are... ways things are done. 658 00:34:22,103 --> 00:34:23,322 It's important. 659 00:34:23,496 --> 00:34:25,106 [groaning] 660 00:34:26,585 --> 00:34:28,065 [Queen sighing] 661 00:34:34,114 --> 00:34:36,422 [Lexi sighing] 662 00:34:39,728 --> 00:34:47,728 ♪ 663 00:34:48,695 --> 00:34:50,784 [door closing] 664 00:34:52,699 --> 00:34:55,179 - Hey, bud. - Hey. 665 00:34:55,353 --> 00:34:56,355 You good? 666 00:34:56,529 --> 00:34:59,967 Man: Yeah, I'm good. 667 00:35:00,141 --> 00:35:02,230 Are you sure? 668 00:35:02,404 --> 00:35:05,712 'Cause, um, you've been kind of quiet lately. 669 00:35:09,107 --> 00:35:11,187 Hey, look, if there's someone bullying you at school, 670 00:35:11,239 --> 00:35:13,439 you just let me know and I'll go pay them a visit, okay? 671 00:35:20,074 --> 00:35:21,641 It's about a girl. 672 00:35:22,729 --> 00:35:24,122 It's about a girl? 673 00:35:24,296 --> 00:35:25,862 Yes, it is. Mm-hmm. 674 00:35:26,036 --> 00:35:27,342 Of course. Yeah. 675 00:35:27,516 --> 00:35:28,516 - Wow. - Yeah. 676 00:35:28,648 --> 00:35:30,345 Who's the girl? 677 00:35:30,519 --> 00:35:31,825 Well, I don't even know her name, 678 00:35:31,999 --> 00:35:33,150 but she works at the grocery store 679 00:35:33,174 --> 00:35:34,567 and she's awesome. 680 00:35:34,741 --> 00:35:37,526 She's got this beautiful crooked smile, 681 00:35:37,700 --> 00:35:40,094 and long, curly red hair, like molten lava. 682 00:35:40,268 --> 00:35:42,357 - Wow. - Yeah, but, like... 683 00:35:42,531 --> 00:35:44,359 I don't know what to say. Like, what do I do? 684 00:35:44,533 --> 00:35:46,492 I just freeze up, like, almost every single time. 685 00:35:46,666 --> 00:35:48,929 I... I don't know 686 00:35:49,103 --> 00:35:51,410 if I'm the right guy to be asking for romantic advice. 687 00:35:51,584 --> 00:35:53,562 Well, you did manage to trick somebody into marrying you. 688 00:35:53,586 --> 00:35:54,848 That's right, 689 00:35:55,022 --> 00:35:57,938 I did, didn't I? 690 00:35:58,112 --> 00:36:00,593 It's just that's such a long time ago now. 691 00:36:00,767 --> 00:36:03,509 Oh, yeah. Sorry. I shouldn't have mentioned it. Sorry. 692 00:36:03,683 --> 00:36:05,728 Hey, hey, no. It's okay. It's okay, all right? 693 00:36:07,817 --> 00:36:11,908 Look, there's... there's no easy way around this stuff, right? 694 00:36:12,082 --> 00:36:13,693 So, you just gotta tell her. 695 00:36:13,867 --> 00:36:16,565 Really? I mean, that seems a bit, like, out there. 696 00:36:16,739 --> 00:36:18,959 Yeah. You just gotta... You just gotta tell her, 697 00:36:19,133 --> 00:36:20,482 otherwise, you'll never know. 698 00:36:20,656 --> 00:36:23,268 Right? It's like what mom used to say, 699 00:36:23,442 --> 00:36:26,445 "There's nothing worse in this life than regret." 700 00:36:27,707 --> 00:36:29,491 - You know what you should do? - What? 701 00:36:29,665 --> 00:36:31,385 - You should write her a letter. - A letter? 702 00:36:31,450 --> 00:36:33,234 Yeah, yeah. Just write her a letter, 703 00:36:33,408 --> 00:36:34,968 and you should just take it to the store 704 00:36:35,105 --> 00:36:36,605 and give it to her the next time you're there. 705 00:36:36,629 --> 00:36:38,413 Okay, sure. But, like, what would I say? 706 00:36:38,587 --> 00:36:40,067 I don't know. Anything. 707 00:36:40,241 --> 00:36:41,784 All that stuff you told me about her smile 708 00:36:41,808 --> 00:36:44,114 and about her hair, write in all that. Okay? 709 00:36:44,289 --> 00:36:45,986 That stuff's gold. 710 00:36:46,160 --> 00:36:48,000 You're so good with your words; she'll love it. 711 00:36:48,162 --> 00:36:50,402 Wow. Okay. Thanks. That's actually, like, really helpful. 712 00:36:50,556 --> 00:36:52,079 Paper, pen, words. 713 00:36:52,253 --> 00:36:54,995 Okay, yeah, I get it: you're old fashioned. 714 00:36:55,169 --> 00:36:56,823 - It's about a girl! - It's about a girl! 715 00:36:56,997 --> 00:36:59,173 [chuckling] 716 00:37:03,003 --> 00:37:04,918 - Hey. - Hey. 717 00:37:05,092 --> 00:37:07,268 How's it going? 718 00:37:07,442 --> 00:37:10,271 Yeah, you know, just average, just a totally average day. 719 00:37:10,445 --> 00:37:12,099 Oh. 720 00:37:12,273 --> 00:37:15,189 The job interview, how'd it go? 721 00:37:15,363 --> 00:37:18,323 Oh, uh... great. They loved me, obviously. 722 00:37:18,497 --> 00:37:20,325 They basically gave me the job. 723 00:37:20,499 --> 00:37:23,023 I'm just keeping my options open, you know? 724 00:37:23,197 --> 00:37:25,373 Okay, well, I'm gonna catch an early night. 725 00:37:25,547 --> 00:37:28,115 It's been such a crazy... Average day. 726 00:37:28,289 --> 00:37:29,856 Okay. 727 00:37:30,030 --> 00:37:32,293 - Night. - Night. 728 00:37:40,606 --> 00:37:41,998 [sighing] 729 00:37:42,172 --> 00:37:49,702 ♪ 730 00:37:53,662 --> 00:37:56,056 [sighing] 731 00:37:58,363 --> 00:37:59,929 Can I just say something? 732 00:38:00,103 --> 00:38:01,496 I'm really busy. 733 00:38:01,670 --> 00:38:03,629 Yeah, I know. It'll only take a minute. 734 00:38:05,544 --> 00:38:06,893 I... 735 00:38:07,067 --> 00:38:08,808 I want to apologize. 736 00:38:08,982 --> 00:38:10,157 It's okay. 737 00:38:10,331 --> 00:38:11,331 No, it's not. 738 00:38:11,419 --> 00:38:12,855 I'm an idiot, you know? 739 00:38:13,029 --> 00:38:15,336 And sometimes, I don't think about things 740 00:38:15,510 --> 00:38:17,817 and how they're affecting people when I'm saying them. 741 00:38:17,991 --> 00:38:19,631 I realize that you're going through a lot, 742 00:38:19,688 --> 00:38:21,492 and yesterday, when I saw how upset I made you... 743 00:38:21,516 --> 00:38:23,039 I shouldn't have blown up at you. 744 00:38:23,213 --> 00:38:24,258 No, you should have. 745 00:38:24,432 --> 00:38:25,825 I was completely out of line. 746 00:38:25,999 --> 00:38:28,262 It won't happen again. 747 00:38:30,090 --> 00:38:31,613 - Thanks. - Yeah. 748 00:38:31,787 --> 00:38:35,269 In fact, I am now implementing a strict no more, 749 00:38:35,443 --> 00:38:38,054 no less than six-feet apart rule at all times. 750 00:38:39,447 --> 00:38:41,101 And, and I'm gonna buy something. 751 00:38:41,275 --> 00:38:42,929 You don't have to do that. 752 00:38:43,103 --> 00:38:45,453 Noah: Hey, right now, I'm not your bodyguard, okay? 753 00:38:45,627 --> 00:38:47,803 I'm a customer, and the customer's always right. Right? 754 00:38:47,977 --> 00:38:49,501 Hi. 755 00:38:49,675 --> 00:38:52,068 Hi. I changed my mind. I want to buy this. 756 00:38:52,242 --> 00:38:54,462 Oh, yes. Absolutely. 757 00:38:54,636 --> 00:38:58,031 I own a restaurant and need this on display. 758 00:38:59,249 --> 00:39:02,035 That's great. 759 00:39:05,691 --> 00:39:07,519 Get this wrapped up for you. 760 00:39:13,916 --> 00:39:15,091 Ooh! 761 00:39:16,136 --> 00:39:17,529 Customer: Thank you. 762 00:39:17,703 --> 00:39:21,054 Thank you. Have a great day. 763 00:39:23,448 --> 00:39:27,103 [squealing happily] 764 00:39:27,277 --> 00:39:29,105 Big sale? 765 00:39:29,279 --> 00:39:32,326 Oh, yeah. It's not about the money, though. 766 00:39:32,500 --> 00:39:35,111 It's the first time I've sold one of my more artistic pieces, 767 00:39:35,285 --> 00:39:36,896 and it's gonna be on display 768 00:39:37,070 --> 00:39:38,470 in his restaurant for people to see. 769 00:39:38,550 --> 00:39:39,942 Well, congratulations. 770 00:39:40,116 --> 00:39:41,466 Thank you. 771 00:39:41,640 --> 00:39:43,990 Have you decided what you're gonna get? 772 00:39:44,164 --> 00:39:45,359 Yes. Yeah. I'm definitely getting the big, 773 00:39:45,383 --> 00:39:46,427 uh, bowl thingy. 774 00:39:46,601 --> 00:39:48,081 Okay, bowl thingy. 775 00:39:48,255 --> 00:39:51,127 And, um... I'm also gonna get that, uh... 776 00:39:51,301 --> 00:39:52,868 Vase? 777 00:39:53,042 --> 00:39:55,131 Vase, yes. Right. That'll look great in my place. 778 00:39:55,305 --> 00:39:57,003 Great. Where do you live? 779 00:39:57,177 --> 00:39:59,057 Oh, just about a five-ten minute walk from here. 780 00:39:59,179 --> 00:40:02,530 Well, I've got my lunch break, so I can help you walk it over. 781 00:40:02,704 --> 00:40:04,619 Oh, no, no. That... That's not a good idea. 782 00:40:04,793 --> 00:40:06,621 Why not? 783 00:40:06,795 --> 00:40:08,686 Well, it's just not really a good place for someone, uh... 784 00:40:08,710 --> 00:40:10,538 - Where a...? - It's just not really 785 00:40:10,712 --> 00:40:13,019 a safe neighborhood for you to be going to, is all. 786 00:40:13,193 --> 00:40:14,649 Well, it's a good thing I've got my big, 787 00:40:14,673 --> 00:40:16,283 strong bodyguard to protect me. 788 00:40:18,677 --> 00:40:20,592 I guess I deserve that. 789 00:40:24,378 --> 00:40:27,337 Come on, Chrissy, today's the day. 790 00:40:27,512 --> 00:40:29,992 This is the one. 791 00:40:30,166 --> 00:40:32,952 They're gonna beg you to take the job! 792 00:40:33,126 --> 00:40:34,519 They're not interviewing you, 793 00:40:34,693 --> 00:40:37,260 you're... interviewing... them! 794 00:40:37,435 --> 00:40:39,132 Let's go! 795 00:40:46,226 --> 00:40:47,662 Well, here it is. 796 00:40:47,836 --> 00:40:49,969 Looks pretty good, huh? 797 00:40:50,143 --> 00:40:51,797 - Brother: No, no, no. - Not bad. 798 00:40:51,971 --> 00:40:56,062 So, you're like the... Princess of England, right? 799 00:40:56,236 --> 00:40:57,676 It's... it's not England, bud. It's... 800 00:40:57,716 --> 00:41:00,022 - Sentovia. - Sentovia. 801 00:41:00,196 --> 00:41:02,024 Where's that? 802 00:41:02,198 --> 00:41:03,983 Well, it's in, uh... 803 00:41:04,157 --> 00:41:05,375 Europe. 804 00:41:05,550 --> 00:41:06,550 - Europe. - Ah. 805 00:41:06,681 --> 00:41:07,856 Yeah. 806 00:41:08,030 --> 00:41:09,510 So, are you like really rich? 807 00:41:09,684 --> 00:41:11,512 - Mikey... - What? 808 00:41:11,686 --> 00:41:13,166 - It's fine. - No, it's not fine. 809 00:41:13,340 --> 00:41:14,515 All right? It's rude, okay? 810 00:41:14,689 --> 00:41:16,212 You can't just ask people that. 811 00:41:16,386 --> 00:41:17,779 Okay, okay. 812 00:41:19,215 --> 00:41:20,390 Excuse me... 813 00:41:20,565 --> 00:41:23,045 - [laughing] - Is this...? 814 00:41:23,219 --> 00:41:24,394 Yeah, that's Noo Noo. 815 00:41:24,569 --> 00:41:25,961 No, it's nothing. It's nothing. 816 00:41:26,135 --> 00:41:27,354 Mikey: Oh, it's something. 817 00:41:27,528 --> 00:41:29,225 Noo Noo? 818 00:41:31,097 --> 00:41:32,553 When I was a baby, we couldn't say 'Noah', 819 00:41:32,577 --> 00:41:34,535 so we just called him 'Noo Noo' 820 00:41:34,709 --> 00:41:36,363 and it just kinda stuck. You know? 821 00:41:36,537 --> 00:41:37,537 He hates it. 822 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 I bet. 823 00:41:39,366 --> 00:41:41,063 All right, all right. Good. Um... 824 00:41:41,237 --> 00:41:42,388 Could I get you some more coffee? 825 00:41:42,412 --> 00:41:44,110 - Please. - Okay, good. 826 00:41:44,284 --> 00:41:45,894 No more for you, all right? 827 00:41:46,068 --> 00:41:47,200 Oh, okay. 828 00:41:47,374 --> 00:41:48,941 Yeah, I see how it goes. Bye! 829 00:41:49,115 --> 00:41:50,595 Thanks, Noo Noo. 830 00:41:50,769 --> 00:41:52,945 Mikey: That was too good. Yeah. 831 00:41:53,119 --> 00:41:54,903 Okay, tell me everything. 832 00:41:55,077 --> 00:41:57,142 Mikey: Okay. So, there was this one time, we were playing catch 833 00:41:57,166 --> 00:41:59,299 and, uh, you know, I was getting... 834 00:42:03,433 --> 00:42:06,393 This used to be a great youth center when I was growing up. 835 00:42:06,567 --> 00:42:08,177 - Oh, yeah? - Yeah. 836 00:42:08,351 --> 00:42:10,112 Me and my friends used to come here all the time. 837 00:42:10,136 --> 00:42:12,530 Yeah, kept us out of a lot of trouble. 838 00:42:12,704 --> 00:42:14,183 [chuckling] 839 00:42:14,357 --> 00:42:16,272 I wish Mikey had a place like this to come to. 840 00:42:16,446 --> 00:42:18,250 I worry he's just stuck in the house all the time. 841 00:42:18,274 --> 00:42:19,928 What happened to it? 842 00:42:20,102 --> 00:42:21,602 Well, the government cut funding for things like this, 843 00:42:21,626 --> 00:42:22,409 so it's just another abandoned building 844 00:42:22,583 --> 00:42:24,367 in the neighborhood now. 845 00:42:24,542 --> 00:42:26,128 This whole neighborhood is just getting worse and worse. 846 00:42:26,152 --> 00:42:27,992 You know, I wish I could do something about it, 847 00:42:28,067 --> 00:42:29,347 I just don't know where to start. 848 00:42:29,503 --> 00:42:30,939 So, it's just you and your brother? 849 00:42:31,113 --> 00:42:32,158 Yeah. 850 00:42:32,332 --> 00:42:33,768 Mom passed a few years ago, 851 00:42:33,942 --> 00:42:36,989 so I've just been taking care him since then. 852 00:42:37,163 --> 00:42:40,558 Kid's my whole world, you know? 853 00:42:47,042 --> 00:42:48,217 Should we keep on going? 854 00:42:48,391 --> 00:42:50,132 - Yeah. - Yeah. 855 00:42:55,311 --> 00:42:58,924 Okay. I can take it from here. 856 00:42:59,098 --> 00:43:01,187 You still haven't told her yet, huh? 857 00:43:01,361 --> 00:43:04,233 Well, there's no point until I make a final decision, is there? 858 00:43:04,407 --> 00:43:06,453 I guess not. 859 00:43:10,631 --> 00:43:12,502 See you tomorrow? 860 00:43:12,677 --> 00:43:14,722 Yeah. Yeah, see you tomorrow. 861 00:43:16,158 --> 00:43:17,595 Alexia! 862 00:43:17,769 --> 00:43:19,209 Are you Princes s Alexia of Sentovia? 863 00:43:19,335 --> 00:43:21,076 Are you pretending to be a normal person? 864 00:43:21,250 --> 00:43:23,054 - Can you back up, please? - Can you just give me a... 865 00:43:23,078 --> 00:43:24,863 Hey, hey. Get away from her! 866 00:43:25,037 --> 00:43:26,516 You're not allowed to touch me! 867 00:43:26,691 --> 00:43:28,411 Okay, I apologize. Let's keep going, though. 868 00:43:28,475 --> 00:43:29,868 - I would love... - That's enough. 869 00:43:30,042 --> 00:43:31,260 Let's go. 870 00:43:37,179 --> 00:43:38,964 - Whoa. - Yeah. 871 00:43:39,138 --> 00:43:40,332 If anything like this happens again when I'm not around, 872 00:43:40,356 --> 00:43:42,881 just, uh, give me a call. 873 00:43:43,055 --> 00:43:44,143 Thanks. 874 00:43:44,317 --> 00:43:46,014 Okay. 875 00:43:46,188 --> 00:43:48,148 Maybe I should stick around this time, while you... 876 00:43:48,190 --> 00:43:49,235 - Yeah. - Yeah. 877 00:43:52,499 --> 00:43:54,283 - Bye. - Bye. 878 00:44:01,029 --> 00:44:02,683 Man on video call: Well, Chrissy, 879 00:44:02,857 --> 00:44:04,530 you seem like the perfect candidate for this position. 880 00:44:04,554 --> 00:44:05,555 Really? 881 00:44:05,730 --> 00:44:08,080 Great, great. 882 00:44:08,254 --> 00:44:10,058 You should definitely come in for a second interview. 883 00:44:10,082 --> 00:44:11,518 Yes, that's perfect. Thank you. 884 00:44:11,692 --> 00:44:12,692 Hey. 885 00:44:12,737 --> 00:44:13,912 Man: Great. 886 00:44:14,086 --> 00:44:15,914 I'll see you tomorrow morning. 887 00:44:16,088 --> 00:44:18,525 Yes, absolutely. See you then. 888 00:44:20,092 --> 00:44:21,484 That sounded like it went well. 889 00:44:21,659 --> 00:44:23,443 I crushed it! 890 00:44:23,617 --> 00:44:25,445 And it's a cool place too. 891 00:44:25,619 --> 00:44:28,927 I mean, the only downside is I have to listen to that guy's 892 00:44:29,101 --> 00:44:30,406 boring robot voice. 893 00:44:30,580 --> 00:44:31,732 - Did you hear it? - Yeah. Mm-hmm. 894 00:44:31,756 --> 00:44:33,583 "I'll see you in the morning." 895 00:44:33,758 --> 00:44:35,063 Exactly. 896 00:44:35,237 --> 00:44:36,586 Man: Erm, Chrissy, 897 00:44:36,761 --> 00:44:39,328 I don't think you hung up properly. 898 00:44:43,289 --> 00:44:45,465 I am.. so sorry. 899 00:44:45,639 --> 00:44:47,989 I'm not really good with all this... 900 00:44:48,163 --> 00:44:49,991 This technology. 901 00:44:50,165 --> 00:44:50,949 [sighing] 902 00:44:51,123 --> 00:44:54,953 I... [sighing] 903 00:44:55,127 --> 00:44:58,173 Okay. It's okay. We'll get the next one. 904 00:44:58,347 --> 00:45:01,524 Oh, my... 905 00:45:01,699 --> 00:45:03,918 - Wine? - Yeah, yeah, yeah. 906 00:45:04,092 --> 00:45:06,529 [sighing] 907 00:45:06,704 --> 00:45:14,704 ♪ 908 00:45:49,137 --> 00:45:50,182 [phone chiming] 909 00:45:57,537 --> 00:46:02,324 ♪ What if you played with my heart? ♪ 910 00:46:02,498 --> 00:46:07,112 ♪ Making up rules as you go 911 00:46:07,286 --> 00:46:11,986 ♪ Would it be fair from the start? ♪ 912 00:46:12,160 --> 00:46:16,425 ♪ This is a game we don't know 913 00:46:16,599 --> 00:46:20,429 ♪ Everyone that we see appears to be happy and lovey dovey ♪ 914 00:46:20,603 --> 00:46:24,869 ♪ And maybe that could be you and me if only we try ♪ 915 00:46:25,043 --> 00:46:27,045 - Do you wanna stop? - No, I'm good. 916 00:46:27,219 --> 00:46:30,135 - Let's keep going. - You sure? 917 00:46:30,309 --> 00:46:33,878 Yeah, you wanna stop? 918 00:46:34,052 --> 00:46:36,271 - No. - All righty then. 919 00:46:36,445 --> 00:46:40,928 ♪ You might be someone to make me better ♪ 920 00:46:41,102 --> 00:46:45,454 ♪ A small confusion is just an illusion ♪ 921 00:46:45,628 --> 00:46:48,240 ♪ 'Cause you were always the one who could make me better ♪ 922 00:46:48,414 --> 00:46:50,111 This is stupid. 923 00:46:52,070 --> 00:46:53,375 It's not stupid. 924 00:46:53,549 --> 00:46:55,334 It's good for your mental well-being. 925 00:46:55,508 --> 00:46:56,814 How often do you have to do this? 926 00:46:58,511 --> 00:46:59,686 Twice a day. 927 00:46:59,860 --> 00:47:01,514 What?! Who has time for this? 928 00:47:01,688 --> 00:47:02,950 You gotta close your eyes. 929 00:47:03,124 --> 00:47:05,257 I can't. I'm being paid to watch you. 930 00:47:05,431 --> 00:47:08,129 It's 6:00 AM. There's no one around. 931 00:47:08,303 --> 00:47:10,871 You think I'm gonna get kidnapped by a gang of pigeons? 932 00:47:11,045 --> 00:47:13,961 Fine. I'll close one eye. 933 00:47:14,135 --> 00:47:18,096 - It's the best I can do. - [laughing] 934 00:47:18,270 --> 00:47:21,403 - [sighing] - [sighing] 935 00:47:21,577 --> 00:47:25,625 ♪ 936 00:47:27,105 --> 00:47:28,497 Okay, what am I saying now? 937 00:47:30,325 --> 00:47:33,894 Noah is really annoying and I wish he'd leave me alone. 938 00:47:34,068 --> 00:47:35,635 That's not very nice. 939 00:47:35,809 --> 00:47:38,551 [laughing] Okay, all right. You can read lips. 940 00:47:38,725 --> 00:47:40,814 - Okay, ready? - Yep. 941 00:47:40,988 --> 00:47:42,120 - Oh! - Good. 942 00:47:42,294 --> 00:47:43,295 - All right? - Yeah. 943 00:47:43,469 --> 00:47:44,589 Okay, let's get it spinning. 944 00:47:44,687 --> 00:47:46,951 Okay. 945 00:47:47,125 --> 00:47:50,084 - So now we wet the clay. - Okay. 946 00:47:52,652 --> 00:47:55,611 Okay, so, remember to use your thumbs 947 00:47:55,785 --> 00:47:57,962 to dig into the center 948 00:47:58,136 --> 00:48:00,225 and work outwards from there. 949 00:48:00,399 --> 00:48:01,985 You wanna be firm, but gentle at the same time. 950 00:48:02,009 --> 00:48:03,271 Okay. 951 00:48:03,445 --> 00:48:04,683 Okay, good, good, good, good, good. 952 00:48:04,707 --> 00:48:06,971 Oh, less palm, less palm. 953 00:48:07,145 --> 00:48:08,842 Yep, very good, very good. 954 00:48:09,016 --> 00:48:10,296 Okay, okay, all right, all right. 955 00:48:10,409 --> 00:48:12,280 - Okay, watch yourself. - Okay. 956 00:48:12,454 --> 00:48:14,979 - Okay. - Wow, what do you call that? 957 00:48:15,153 --> 00:48:17,479 Well, I was gonna try and make, you know, a boring, old bowl, 958 00:48:17,503 --> 00:48:19,505 but, I decided to get a little creative with it. 959 00:48:19,679 --> 00:48:21,855 - [phone chiming] - [laughing and sighing] 960 00:48:22,029 --> 00:48:24,814 Looks like it's time for your third date. 961 00:48:24,989 --> 00:48:27,121 - [sighing] - Come on. 962 00:48:27,295 --> 00:48:28,470 It's the last one. 963 00:48:28,644 --> 00:48:31,082 Okay, let's get this over with. 964 00:48:31,256 --> 00:48:32,910 - Ah. - [sighing] 965 00:48:33,084 --> 00:48:35,086 ♪ 966 00:48:35,260 --> 00:48:37,044 [Lexi laughing] 967 00:48:37,218 --> 00:48:39,066 I didn't know he was the president of the company. 968 00:48:39,090 --> 00:48:40,154 - You really said that? - Yeah. 969 00:48:40,178 --> 00:48:42,006 Lexi: Wow. 970 00:48:42,180 --> 00:48:44,878 The whole being a duke thing doesn't come naturally to me. 971 00:48:45,052 --> 00:48:46,725 I don't even want any of this to be honest, 972 00:48:46,749 --> 00:48:49,274 but, my parents sat me down one day and said, 973 00:48:49,448 --> 00:48:52,059 "Marcus, this is your duty to your country 974 00:48:52,233 --> 00:48:54,844 and millions of people are depending on you." 975 00:48:55,019 --> 00:48:56,759 Then I realized 976 00:48:56,934 --> 00:48:59,054 that I could make a lot of people's lives much better. 977 00:48:59,197 --> 00:49:00,894 That's more important, you know? 978 00:49:01,068 --> 00:49:03,505 I do. 979 00:49:03,679 --> 00:49:05,005 It's nice to hear about someone else 980 00:49:05,029 --> 00:49:07,945 struggling with all of this. 981 00:49:08,119 --> 00:49:09,990 You seem so normal. 982 00:49:10,164 --> 00:49:12,862 [laughing] Well, thank you. I take that as huge compliment. 983 00:49:13,037 --> 00:49:14,081 You should. 984 00:49:16,605 --> 00:49:18,912 I'm still trying to come to terms with everything. 985 00:49:19,086 --> 00:49:23,047 I totally understand. Your situation's really tough. 986 00:49:23,221 --> 00:49:24,676 You know, to have all this freedom for so long 987 00:49:24,700 --> 00:49:26,050 and have it taken away. 988 00:49:26,224 --> 00:49:28,443 - Must be terrifying for you. - Kinda. 989 00:49:30,445 --> 00:49:32,882 Well, if I may say, you seem to be handling it brilliantly. 990 00:49:33,057 --> 00:49:34,232 [laughing] 991 00:49:34,406 --> 00:49:35,513 I think you're very brave, Lexi. 992 00:49:35,537 --> 00:49:36,930 Oh? 993 00:49:37,104 --> 00:49:39,846 And not to mention, very beautiful. 994 00:49:40,020 --> 00:49:44,068 [laughing] 995 00:49:44,242 --> 00:49:46,331 Oyster? 996 00:49:46,505 --> 00:49:48,898 I've actually never had one before. 997 00:49:49,073 --> 00:49:50,074 Marcus: Hm. 998 00:49:50,248 --> 00:49:54,121 ♪ 999 00:49:54,295 --> 00:49:56,602 Well, there's a first time for everything. 1000 00:49:56,776 --> 00:49:59,213 All right. [laughing] 1001 00:49:59,387 --> 00:50:00,867 - Good luck. - [laughing] 1002 00:50:01,041 --> 00:50:06,003 ♪ 1003 00:50:07,091 --> 00:50:10,181 Mm, yeah, that wasn't so bad. 1004 00:50:13,619 --> 00:50:18,015 Yeah, he's nice. Not like the others. 1005 00:50:18,189 --> 00:50:19,929 That's great. 1006 00:50:20,104 --> 00:50:21,540 So, he'll probably be the one 1007 00:50:21,714 --> 00:50:22,778 you take to that big, fancy gala thing then? 1008 00:50:22,802 --> 00:50:25,196 Oh, I don't know. 1009 00:50:25,370 --> 00:50:27,937 Maybe? We'll see. 1010 00:50:28,112 --> 00:50:29,219 Sounds like you may have finally found 1011 00:50:29,243 --> 00:50:32,942 your prince charming after all. 1012 00:50:33,117 --> 00:50:35,119 Sorry, not funny. [clearing throat] 1013 00:50:37,208 --> 00:50:39,384 So, seeing as how you find my dating life so amusing, 1014 00:50:39,558 --> 00:50:41,603 I'm presuming you're in a steady relationship 1015 00:50:41,777 --> 00:50:43,866 and don't have to deal with these things. 1016 00:50:44,041 --> 00:50:46,043 No, I'm single. 1017 00:50:46,217 --> 00:50:48,958 Quit the dating game about six years ago now. 1018 00:50:49,133 --> 00:50:50,351 Quit? 1019 00:50:50,525 --> 00:50:51,222 Aren't you a little young for that? 1020 00:50:51,396 --> 00:50:52,571 What happened? 1021 00:50:52,745 --> 00:50:54,964 - I... I was married. - Ah. 1022 00:50:55,139 --> 00:50:56,139 And she died. 1023 00:50:58,229 --> 00:50:59,578 Oh, I'm so sorry. 1024 00:50:59,752 --> 00:51:03,886 No, it's fine. Six years is a long time. 1025 00:51:04,061 --> 00:51:08,413 She got sick and, uh, she fought really hard, 1026 00:51:08,587 --> 00:51:11,372 but, um... 1027 00:51:11,546 --> 00:51:14,593 I just felt a lot of guilt afterwards for a long time. 1028 00:51:16,725 --> 00:51:18,660 Just thought I'd be able to protect her from anything. 1029 00:51:18,684 --> 00:51:21,600 You know? 1030 00:51:21,774 --> 00:51:24,211 Look at me telling you my sob story. 1031 00:51:24,385 --> 00:51:28,302 - Not very professional. - No, it's nice. 1032 00:51:28,476 --> 00:51:29,999 I mean, it's okay. 1033 00:51:30,174 --> 00:51:32,001 There's nothing in that bodyguard rule book 1034 00:51:32,176 --> 00:51:33,675 about being friends with your client, is there? 1035 00:51:33,699 --> 00:51:36,093 - Mm. - [both laughing] 1036 00:51:39,618 --> 00:51:41,161 You know, this probably my favorite sculpture 1037 00:51:41,185 --> 00:51:42,011 in the whole world. 1038 00:51:42,186 --> 00:51:43,622 Oh, yeah? 1039 00:51:43,796 --> 00:51:45,058 It's great during the day, 1040 00:51:45,232 --> 00:51:46,625 but you gotta see it at the night 1041 00:51:46,799 --> 00:51:48,279 when it's all lit up. 1042 00:51:48,453 --> 00:51:50,324 That's when it's at its most spectacular. 1043 00:51:50,498 --> 00:51:51,804 It's funny. 1044 00:51:51,978 --> 00:51:53,371 I've walked past it so many times 1045 00:51:53,545 --> 00:51:55,155 I stopped even looking at it, 1046 00:51:55,329 --> 00:51:57,897 'cause I took for granted that I'd always live here. 1047 00:51:58,071 --> 00:52:00,943 I just love all the little details. 1048 00:52:01,118 --> 00:52:03,096 The more I look at it the more beauty I see, you know? 1049 00:52:03,120 --> 00:52:04,121 Yeah. 1050 00:52:06,166 --> 00:52:07,559 Oops. Uh, too close. 1051 00:52:07,733 --> 00:52:08,821 [laughing] 1052 00:52:08,995 --> 00:52:11,040 Chrissy: Uh, Lexi? 1053 00:52:11,215 --> 00:52:13,478 - Chrissy, hi. - Hey. 1054 00:52:13,652 --> 00:52:15,001 And who's this hunk? 1055 00:52:15,175 --> 00:52:18,047 This is Noah. He's... 1056 00:52:18,222 --> 00:52:20,049 Oh, wait. I... I know you. 1057 00:52:20,224 --> 00:52:21,944 You're the guy from the bar the other night. 1058 00:52:22,095 --> 00:52:23,879 That you totally struck out with. 1059 00:52:24,053 --> 00:52:25,142 - That... - Right. 1060 00:52:25,316 --> 00:52:26,882 Right, yes. 1061 00:52:27,056 --> 00:52:29,015 And now we're dating. 1062 00:52:29,189 --> 00:52:30,886 - Yep. - Oh! 1063 00:52:31,060 --> 00:52:32,212 How many dates have you gone on? 1064 00:52:32,236 --> 00:52:34,063 - Five. - Two. 1065 00:52:34,238 --> 00:52:36,936 Well, a few of them were more like meet ups. 1066 00:52:37,110 --> 00:52:39,417 - Yeah, meet ups. - Fresh. 1067 00:52:39,591 --> 00:52:43,247 - Oh, um, congratulations. - Hm. 1068 00:52:43,421 --> 00:52:45,074 - Thanks. - Thank you. 1069 00:52:47,076 --> 00:52:48,643 I'm gonna go. 1070 00:52:48,817 --> 00:52:51,037 I have an interview, but, I'll see you tonight. 1071 00:52:51,211 --> 00:52:53,257 Yep, see you then. 1072 00:52:53,431 --> 00:52:54,867 Okay. 1073 00:52:55,041 --> 00:52:56,042 Bye. 1074 00:52:56,216 --> 00:52:57,522 Good luck! 1075 00:52:57,696 --> 00:53:00,133 No! This is not good. 1076 00:53:00,307 --> 00:53:02,918 - You have to tell her. - Yeah, I don't know how to. 1077 00:53:03,092 --> 00:53:04,311 Okay, this is what you do. 1078 00:53:04,485 --> 00:53:06,139 You take her out for a night on the town. 1079 00:53:06,313 --> 00:53:08,161 You show her a really good time. You have a few drinks. 1080 00:53:08,185 --> 00:53:09,316 You do the dancing. 1081 00:53:09,490 --> 00:53:11,362 And then, at the end of the night, 1082 00:53:11,536 --> 00:53:13,929 when everything's at its best, boom, you tell her the truth. 1083 00:53:14,103 --> 00:53:15,627 [laughing] 1084 00:53:15,801 --> 00:53:16,845 - Okay. - Okay. 1085 00:53:17,019 --> 00:53:19,631 ♪ 1086 00:53:19,805 --> 00:53:22,242 - Sorry. - Sorry. [clearing throat] 1087 00:53:22,416 --> 00:53:24,244 - Head out? - Yeah. 1088 00:53:24,418 --> 00:53:27,465 Let's do that. 1089 00:53:27,639 --> 00:53:29,443 You're giving up everything for me, aren't you? 1090 00:53:29,467 --> 00:53:31,164 I am giving up everything, but I like that. 1091 00:53:31,338 --> 00:53:32,818 She was giving up everything for me. 1092 00:53:36,125 --> 00:53:37,866 Hey! 1093 00:53:38,040 --> 00:53:40,652 Woman [on TV]: I only wanna get away from this stifling place. 1094 00:53:40,826 --> 00:53:43,481 I wanna be happy and free. 1095 00:53:43,655 --> 00:53:45,134 - You all right? - Mm-hm. 1096 00:53:45,309 --> 00:53:46,919 Woman [on TV]: No, there's no one here 1097 00:53:47,093 --> 00:53:49,487 who'll really miss me for a minute when I'm gone. 1098 00:53:49,661 --> 00:53:52,054 [sighing] How'd the job interview go? 1099 00:53:53,665 --> 00:53:55,580 Great. 1100 00:53:55,754 --> 00:53:59,671 They hired me and immediately made me the CEO of the company. 1101 00:53:59,845 --> 00:54:01,325 I also got married and had three kids. 1102 00:54:01,499 --> 00:54:03,022 Did I forget to tell you that? 1103 00:54:03,196 --> 00:54:04,415 Okay. 1104 00:54:04,589 --> 00:54:06,025 [laughing] Must've slipped my mind. 1105 00:54:06,199 --> 00:54:07,635 - Silly me. - I get it. 1106 00:54:07,809 --> 00:54:09,637 - Let me explain. - What's there to explain? 1107 00:54:09,811 --> 00:54:12,510 I thought we were best friends that have no secrets, 1108 00:54:12,684 --> 00:54:14,120 but apparently that's not true. 1109 00:54:14,294 --> 00:54:15,663 - I'm really sorry, okay? - [phone ringing] 1110 00:54:15,687 --> 00:54:16,775 I tried to tell you. 1111 00:54:16,949 --> 00:54:18,603 Wait. This is for a job. 1112 00:54:18,777 --> 00:54:21,475 - Hello? - [sighing] 1113 00:54:21,649 --> 00:54:24,086 That's me. Okay. 1114 00:54:26,219 --> 00:54:28,003 Thanks for letting me know. 1115 00:54:28,177 --> 00:54:29,396 Bye. 1116 00:54:33,313 --> 00:54:34,793 Sorry, Chris. 1117 00:54:34,967 --> 00:54:37,404 It's okay. I didn't want that job anyways. 1118 00:54:37,578 --> 00:54:40,538 You know what? Friday, me and you, night out. 1119 00:54:40,712 --> 00:54:43,105 My treat. 1120 00:54:43,280 --> 00:54:44,280 Sounds good. 1121 00:54:44,324 --> 00:54:49,286 ♪ 1122 00:54:50,635 --> 00:54:52,114 [sighing] 1123 00:54:53,855 --> 00:54:55,485 Queen Charlotte [on phone]: You still haven't told her? 1124 00:54:55,509 --> 00:54:58,033 No, there's never a good time. It's too big. 1125 00:54:58,207 --> 00:55:00,185 It's like saying, "Oh, by the way, Chrissy, I'm a mermaid, 1126 00:55:00,209 --> 00:55:02,995 and I only have a few days left on land before my legs turn back 1127 00:55:03,169 --> 00:55:04,625 to a tail and I have to return to the sea. 1128 00:55:04,649 --> 00:55:06,912 You're over thinking this, darling. 1129 00:55:07,086 --> 00:55:09,436 Just get it done quick like pulling off a Band-Aid. 1130 00:55:09,610 --> 00:55:11,960 You know, the worst thing would be if 1131 00:55:12,134 --> 00:55:15,355 she finds out from someone else, which she will, eventually. 1132 00:55:15,529 --> 00:55:17,575 But what if I choose to stay in my normal life? 1133 00:55:17,749 --> 00:55:20,882 Charlotte: Either way, you should still be honest with her. 1134 00:55:21,056 --> 00:55:22,362 I know. 1135 00:55:22,536 --> 00:55:24,582 [laughing] 1136 00:55:24,756 --> 00:55:26,497 She is never going to talk to me again. 1137 00:55:26,671 --> 00:55:31,197 Then she wasn't the friend that you thought she was. Hmm? 1138 00:55:31,371 --> 00:55:33,199 Everything's going to be fine, sweetheart. 1139 00:55:33,373 --> 00:55:34,373 I promise. 1140 00:55:37,290 --> 00:55:39,423 Mom, what if, hypothetically speaking, 1141 00:55:39,597 --> 00:55:44,123 I was to be a princess and start dating, say, a barman? 1142 00:55:44,297 --> 00:55:46,908 [laughing] If by "bar," 1143 00:55:47,082 --> 00:55:49,147 you mean that he's a lawyer, then that would be fine. 1144 00:55:49,171 --> 00:55:52,436 You know what I mean. Just a regular guy with a regular job. 1145 00:55:52,610 --> 00:55:53,698 Mm. 1146 00:55:55,439 --> 00:55:57,397 - Mom? - It just wouldn't fly, 1147 00:55:57,571 --> 00:55:58,964 sweetheart. You know what... 1148 00:55:59,138 --> 00:56:01,488 Your father's like. Yeah. I do. 1149 00:56:01,662 --> 00:56:05,666 It needs to be a person of a certain... standard. 1150 00:56:07,146 --> 00:56:09,540 How did your last date go, with Marcus? 1151 00:56:09,714 --> 00:56:10,976 It was okay. 1152 00:56:11,150 --> 00:56:13,108 Charlotte: [laughing] "Okay"? 1153 00:56:13,282 --> 00:56:16,155 Yeah, but I'm going to take some time before I decide. 1154 00:56:16,329 --> 00:56:17,983 Charlotte: Well, don't take too much time. 1155 00:56:18,157 --> 00:56:20,986 Men like this are never on the market for long. Hmm? 1156 00:56:21,160 --> 00:56:23,249 Okay. Goodnight, Mother! 1157 00:56:23,423 --> 00:56:25,817 Charlotte: Sleep well, sweetheart! 1158 00:56:25,991 --> 00:56:26,774 - Thanks. - [beeping] 1159 00:56:26,948 --> 00:56:34,948 ♪ 1160 00:56:42,442 --> 00:56:43,269 [dinging] 1161 00:56:43,443 --> 00:56:50,581 ♪ 1162 00:56:50,755 --> 00:56:51,582 [chiming] 1163 00:56:51,756 --> 00:56:56,978 ♪ 1164 00:56:57,152 --> 00:56:58,197 [sighing] 1165 00:57:01,505 --> 00:57:03,550 So, tell me more about yourself, Lexi. 1166 00:57:03,724 --> 00:57:05,444 I feel like I've been doing all the talking. 1167 00:57:05,509 --> 00:57:07,467 What are your passions? 1168 00:57:07,641 --> 00:57:10,035 - Well, I love art. - Yeah? Me, too. 1169 00:57:10,209 --> 00:57:12,472 I love it. Proper art, I mean, 1170 00:57:12,646 --> 00:57:14,866 not the kind of stuff you find in this place. 1171 00:57:15,040 --> 00:57:16,476 I mean, what is that? 1172 00:57:16,650 --> 00:57:18,019 Looks like something a four-year-old 1173 00:57:18,043 --> 00:57:19,283 would make in class. Am I right? 1174 00:57:22,308 --> 00:57:23,091 Actually, I made that. 1175 00:57:23,265 --> 00:57:24,789 [laughing] Yeah. 1176 00:57:24,963 --> 00:57:27,400 Lexi: I sold it to the owner the other day. 1177 00:57:27,574 --> 00:57:29,054 That's why I wanted to come here. 1178 00:57:33,493 --> 00:57:35,364 Marcus: [clearing throat] Oh, uh... 1179 00:57:35,539 --> 00:57:37,889 Well, then, um, 1180 00:57:38,063 --> 00:57:39,194 if you'll excuse me, 1181 00:57:39,368 --> 00:57:40,568 I'm going to dig a 20-foot hole 1182 00:57:40,718 --> 00:57:43,851 and throw myself into it. Okay? 1183 00:57:44,025 --> 00:57:44,852 [Lexi laughing] 1184 00:57:45,026 --> 00:57:47,986 [Marcus grunting] 1185 00:57:48,160 --> 00:57:50,379 [sighing] Don't worry about it. 1186 00:57:50,554 --> 00:57:51,554 It's fine. 1187 00:57:51,685 --> 00:57:52,685 Marcus: Thank you. 1188 00:57:56,560 --> 00:57:57,778 Wow. 1189 00:57:57,952 --> 00:57:59,824 This is going well. [laughing] 1190 00:57:59,998 --> 00:58:01,695 It's going to be very hard to eat 1191 00:58:01,869 --> 00:58:04,069 - with both my feet in my mouth. - [laughing] It's fine. 1192 00:58:06,091 --> 00:58:07,309 Honestly. 1193 00:58:09,094 --> 00:58:09,877 Thank you. 1194 00:58:10,051 --> 00:58:17,015 ♪ 1195 00:58:17,189 --> 00:58:18,886 - Question for you. - Lexi: Yes? 1196 00:58:19,060 --> 00:58:20,540 Do you believe in love at first sight? 1197 00:58:20,584 --> 00:58:21,585 [laughing] 1198 00:58:23,761 --> 00:58:25,066 Yes. 1199 00:58:25,240 --> 00:58:27,286 - Good, because I do, too. - [laughing] 1200 00:58:27,460 --> 00:58:29,288 Uh, when I saw you, that's how I felt. 1201 00:58:29,462 --> 00:58:31,943 Wow. Wow. All of the lines. 1202 00:58:32,117 --> 00:58:33,997 - Marcus: Mm-hmm. Mm-hmm. - Lexi: Mm. [laughing] 1203 00:58:34,075 --> 00:58:39,907 ♪ 1204 00:58:40,081 --> 00:58:41,561 Charlotte: That's wonderful. 1205 00:58:41,735 --> 00:58:42,910 Okay. Calm down. 1206 00:58:43,084 --> 00:58:45,217 I told you I had good taste. 1207 00:58:45,391 --> 00:58:47,001 He was the best of a bad bunch. 1208 00:58:47,175 --> 00:58:48,394 - Nonsense. - Mm. 1209 00:58:48,568 --> 00:58:51,484 You and Marcus are a perfect match. 1210 00:58:51,658 --> 00:58:54,226 Whoa, whoa, whoa. This is only for the gala 1211 00:58:54,400 --> 00:58:56,924 to keep Dad happy. I still haven't decided 1212 00:58:57,098 --> 00:58:59,405 about the whole... princess thing. 1213 00:58:59,579 --> 00:59:02,887 Absolutely. Now, your father is back in New York tomorrow. 1214 00:59:03,061 --> 00:59:04,932 Why don't the four of us have lunch together? 1215 00:59:05,106 --> 00:59:07,500 - Oh, I don't think that's... - Oh, we would really like 1216 00:59:07,674 --> 00:59:10,938 to meet him properly before the big night. 1217 00:59:11,112 --> 00:59:12,287 You can understand that. 1218 00:59:13,288 --> 00:59:15,987 [laughing] 1219 00:59:16,161 --> 00:59:16,988 Yeah. Okay. 1220 00:59:17,162 --> 00:59:18,511 Excellent. 1221 00:59:21,253 --> 00:59:23,037 [clinking] 1222 00:59:23,211 --> 00:59:24,211 [laughing] 1223 00:59:26,084 --> 00:59:34,084 ♪ 1224 00:59:35,223 --> 00:59:43,223 ♪ 1225 00:59:46,234 --> 00:59:51,239 ♪ 1226 00:59:58,072 --> 00:59:59,160 Hey. 1227 00:59:59,334 --> 01:00:00,335 Hey. 1228 01:00:04,078 --> 01:00:06,515 So, I've got lunch with my parents after, 1229 01:00:06,690 --> 01:00:08,039 but when I get back, 1230 01:00:08,213 --> 01:00:10,041 me and you are getting dressed up 1231 01:00:10,215 --> 01:00:12,391 and I'm taking you to dinner anywhere you want. 1232 01:00:15,176 --> 01:00:17,135 Maybe that new lobster place? 1233 01:00:17,309 --> 01:00:19,050 Mm. 1234 01:00:19,224 --> 01:00:21,008 And then we're going out, right? 1235 01:00:21,182 --> 01:00:22,183 Sure. 1236 01:00:24,142 --> 01:00:25,143 Awesome. 1237 01:00:26,710 --> 01:00:34,710 ♪ 1238 01:00:36,328 --> 01:00:38,112 Marcus: I thought he was the waiter. 1239 01:00:38,286 --> 01:00:40,047 I didn't know he was the president of the company. 1240 01:00:40,071 --> 01:00:42,073 [both laughing] 1241 01:00:42,247 --> 01:00:43,509 Charlotte: Oh, how delightful. 1242 01:00:43,683 --> 01:00:44,747 No wonder you're so fond of him. 1243 01:00:44,771 --> 01:00:45,903 - Mom. - Charlotte. 1244 01:00:46,077 --> 01:00:47,948 - What? - It's okay. 1245 01:00:48,122 --> 01:00:49,491 I'm very fond of your daughter as well. 1246 01:00:49,515 --> 01:00:51,386 Oh, I think I'm going to cry. 1247 01:00:51,560 --> 01:00:53,954 Okay. Can I get some more wine, please? 1248 01:00:54,128 --> 01:00:55,956 Well, that's very good to hear, Marcus. 1249 01:00:56,130 --> 01:00:58,480 Our Alexia is the most important thing in the world to us. 1250 01:00:58,655 --> 01:00:59,743 I'm sure she is. 1251 01:01:01,048 --> 01:01:02,460 She has a lot to deal with right now, 1252 01:01:02,484 --> 01:01:03,964 and we're so grateful for you 1253 01:01:04,138 --> 01:01:06,010 for helping her through this difficult time. 1254 01:01:06,184 --> 01:01:07,576 I've been worried sick about her, 1255 01:01:07,751 --> 01:01:09,448 but since she met you, 1256 01:01:09,622 --> 01:01:10,754 she seems much happier. 1257 01:01:13,147 --> 01:01:16,063 Well, that's... that's very kind of you. 1258 01:01:16,237 --> 01:01:19,850 Also, sorry. I just wanted to mention that I... 1259 01:01:20,024 --> 01:01:21,304 don't know what I would have done 1260 01:01:21,416 --> 01:01:23,244 in the last couple of weeks... 1261 01:01:23,418 --> 01:01:24,768 without Noah. 1262 01:01:26,117 --> 01:01:27,988 Oh. Yes, of course. 1263 01:01:29,294 --> 01:01:30,948 Thank you for your service, Noah. 1264 01:01:31,122 --> 01:01:35,126 No problem. Er, uh, Mr. King, sir. 1265 01:01:35,300 --> 01:01:37,060 - [Noah chuckling awkwardly] - [Lexi laughing] 1266 01:01:37,084 --> 01:01:38,484 We appreciate you watching over her. 1267 01:01:39,434 --> 01:01:40,566 It was an honor, sir. 1268 01:01:40,740 --> 01:01:48,740 ♪ 1269 01:01:52,621 --> 01:01:54,556 Hey, are you, uh, you going to be leaving your apartment 1270 01:01:54,580 --> 01:01:56,700 in the next half hour or so? Because I should probably 1271 01:01:56,800 --> 01:01:58,236 grab something to eat. 1272 01:01:58,410 --> 01:02:00,978 Yeah. Of course. Go. 1273 01:02:01,152 --> 01:02:03,391 Sorry. I should have asked if you could have lunch with us. 1274 01:02:03,415 --> 01:02:05,722 Oh, I doubt that would have gone down too well. 1275 01:02:07,332 --> 01:02:09,160 - Probably not. - It's fine. I'm not really 1276 01:02:09,334 --> 01:02:11,466 a champagne, oysters type guy, anyways. 1277 01:02:11,640 --> 01:02:13,294 More a fully-loaded hot dog type. 1278 01:02:13,468 --> 01:02:14,513 [laughing] 1279 01:02:17,168 --> 01:02:18,299 Okay. Well, enjoy. 1280 01:02:18,473 --> 01:02:19,474 I will. 1281 01:02:20,606 --> 01:02:27,352 ♪ 1282 01:02:27,526 --> 01:02:29,354 Thanks again for everything, Noo Noo. 1283 01:02:29,528 --> 01:02:30,834 My pleasure, Princess. 1284 01:02:31,008 --> 01:02:39,008 ♪ 1285 01:02:47,067 --> 01:02:50,592 Alright. [laughing] Who's ready to have some fun? 1286 01:02:54,683 --> 01:02:55,728 Hey! 1287 01:02:56,816 --> 01:02:57,816 What's going on? 1288 01:03:03,475 --> 01:03:04,606 You tell me. 1289 01:03:17,141 --> 01:03:18,882 There was a guy outside our apartment, 1290 01:03:19,056 --> 01:03:20,927 and he asked me if I knew you. 1291 01:03:21,101 --> 01:03:23,887 I said yes, and then he gave me all these photos. 1292 01:03:24,061 --> 01:03:25,889 And then he told me this story 1293 01:03:26,063 --> 01:03:29,196 that you're some sort of royal princess 1294 01:03:29,370 --> 01:03:31,938 from a European country 1295 01:03:32,112 --> 01:03:34,071 and that you've been hiding in New York, 1296 01:03:34,245 --> 01:03:36,160 pretending to be a normal person. 1297 01:03:38,379 --> 01:03:39,979 He asked me for an interview, and I said, 1298 01:03:40,033 --> 01:03:41,600 "Uh, this is all crazy, 1299 01:03:41,774 --> 01:03:43,297 because it's not true." 1300 01:03:48,128 --> 01:03:49,347 Because it's not true, right? 1301 01:03:49,521 --> 01:03:54,874 ♪ 1302 01:03:55,048 --> 01:03:56,484 What? 1303 01:03:56,658 --> 01:03:58,201 I'm sorry, Chrissy. I tried to tell you. 1304 01:03:58,225 --> 01:04:00,097 - When? - Over the last couple of days. 1305 01:04:00,271 --> 01:04:02,839 Few days? I have been your best friend for 10 years, Alexia! 1306 01:04:03,013 --> 01:04:04,841 - I know. - And the whole time, 1307 01:04:05,015 --> 01:04:07,887 - you've lied to me? - No. I wasn't lying to you. 1308 01:04:08,061 --> 01:04:10,126 This is crazy, because I don't even know who you are! 1309 01:04:10,150 --> 01:04:11,978 Of course you know who I am. 1310 01:04:12,152 --> 01:04:14,111 You told me your parents were teachers. 1311 01:04:14,285 --> 01:04:16,591 I didn't know how to tell you, and then too much time 1312 01:04:16,765 --> 01:04:18,376 went past. And I thought, "Well, maybe 1313 01:04:18,550 --> 01:04:19,990 I don't have to say anything at all." 1314 01:04:20,160 --> 01:04:21,988 And then my parents show up out of the blue, 1315 01:04:22,162 --> 01:04:24,314 and they tell me that I have two weeks to decide, and... 1316 01:04:24,338 --> 01:04:26,316 Chrissy: You know, I don't even trust a word that's coming 1317 01:04:26,340 --> 01:04:28,300 - out of your mouth right now. - Chrissy, come on. 1318 01:04:28,342 --> 01:04:30,190 Chrissy: I'm going to stay with my mom, because I don't want 1319 01:04:30,214 --> 01:04:31,606 to live here with a total stranger. 1320 01:04:35,436 --> 01:04:36,481 Chrissy. 1321 01:04:37,482 --> 01:04:38,482 Chrissy, wait. 1322 01:04:38,613 --> 01:04:46,404 ♪ 1323 01:04:46,578 --> 01:04:47,796 I'm telling you, 1324 01:04:47,971 --> 01:04:50,103 she's the princess of Sentovia. 1325 01:04:50,277 --> 01:04:51,888 I'll get you whatever you want, 1326 01:04:52,062 --> 01:04:53,890 as long as you're willing to pay. 1327 01:04:54,064 --> 01:05:02,064 ♪ 1328 01:05:05,075 --> 01:05:13,075 ♪ 1329 01:05:18,001 --> 01:05:19,001 [sniffling] 1330 01:05:22,092 --> 01:05:22,919 [sniffling] 1331 01:05:23,093 --> 01:05:31,093 ♪ 1332 01:05:31,536 --> 01:05:32,319 [sniffling] 1333 01:05:32,493 --> 01:05:40,493 ♪ 1334 01:05:43,461 --> 01:05:46,246 Lexi. Where are you... Hey, hold up! 1335 01:05:46,420 --> 01:05:48,224 - Where are you going? - Please, I just need some air. 1336 01:05:48,248 --> 01:05:50,208 Please, I... I've got something I need to tell you. 1337 01:05:50,250 --> 01:05:52,141 - This isn't a good time, Noah. - You shouldn't be going out 1338 01:05:52,165 --> 01:05:53,384 by yourself. 1339 01:05:53,558 --> 01:05:55,342 Lexi! Hey, it's about Marcus! 1340 01:05:57,040 --> 01:05:58,040 [Lexi sighing] 1341 01:05:59,172 --> 01:06:01,000 What about him? 1342 01:06:01,174 --> 01:06:02,480 I'm pretty sure I just caught him 1343 01:06:02,654 --> 01:06:04,090 selling stories of you to the press. 1344 01:06:06,005 --> 01:06:07,876 - Really? - Yeah. I had a feeling 1345 01:06:08,051 --> 01:06:09,451 about the guy. He's no good for you. 1346 01:06:09,530 --> 01:06:11,141 - No good for me? - He's using you, Lex. 1347 01:06:15,232 --> 01:06:16,929 What? Why are you looking at me like that? 1348 01:06:17,103 --> 01:06:18,713 Why is he no good for me, Noah? 1349 01:06:21,194 --> 01:06:22,737 What do you mean? I just told you, alright? 1350 01:06:22,761 --> 01:06:24,284 I... I just saw the guy on the phone. 1351 01:06:24,458 --> 01:06:26,460 I'm supposed to go to the gala with him. 1352 01:06:28,332 --> 01:06:29,942 Well, don't, alright? Don't go! 1353 01:06:30,116 --> 01:06:31,944 - I have to go. - No. You don't. 1354 01:06:32,118 --> 01:06:34,599 You... you can stay. Yeah. You... you can stay, 1355 01:06:34,773 --> 01:06:36,862 and you... you can be an artist. 1356 01:06:37,036 --> 01:06:39,014 You're too good to just... to just give up and leave. 1357 01:06:39,038 --> 01:06:41,358 - Just stop! Please just stop! - What? Where are you going? 1358 01:06:41,388 --> 01:06:42,607 I can't do this right now! 1359 01:06:42,781 --> 01:06:44,087 Please just leave me alone, Noah. 1360 01:06:44,261 --> 01:06:45,581 Wait! I'm supposed to protect you! 1361 01:06:45,740 --> 01:06:47,481 Well, I don't want you to protect me! 1362 01:06:49,396 --> 01:06:50,789 I don't need you to. 1363 01:06:52,312 --> 01:06:53,966 - I'm... I'm just trying... - I know 1364 01:06:54,140 --> 01:06:56,118 what you were trying to do, because people have been 1365 01:06:56,142 --> 01:06:59,102 doing it to me my entire life. 1366 01:06:59,276 --> 01:07:00,451 I thought you were different. 1367 01:07:03,715 --> 01:07:04,803 Bye, Noah. 1368 01:07:04,977 --> 01:07:12,977 ♪ 1369 01:07:16,075 --> 01:07:22,951 ♪ 1370 01:07:23,126 --> 01:07:24,126 [sniffling] 1371 01:07:27,217 --> 01:07:28,044 [sniffling] 1372 01:07:28,218 --> 01:07:35,138 ♪ 1373 01:07:35,312 --> 01:07:38,837 [sobbing] 1374 01:07:39,011 --> 01:07:46,105 ♪ 1375 01:07:46,279 --> 01:07:47,279 [exhaling] 1376 01:07:49,717 --> 01:07:50,718 [exhaling] 1377 01:07:55,636 --> 01:07:56,420 [exhaling] 1378 01:07:56,594 --> 01:08:04,594 ♪ 1379 01:08:07,605 --> 01:08:15,605 ♪ 1380 01:08:18,616 --> 01:08:26,616 ♪ 1381 01:08:34,022 --> 01:08:38,592 [typing] 1382 01:08:39,637 --> 01:08:40,464 [chiming] 1383 01:08:40,638 --> 01:08:47,774 ♪ 1384 01:08:55,042 --> 01:08:56,219 Hey. 1385 01:08:56,393 --> 01:08:57,568 You said you wanted to see me? 1386 01:08:57,742 --> 01:08:59,352 Yeah. Thanks for coming. 1387 01:09:01,353 --> 01:09:03,008 I don't have long, so... 1388 01:09:03,182 --> 01:09:06,098 Okay. Well, I wanted to show you something. 1389 01:09:06,272 --> 01:09:08,883 This is the maquette, so it's just a model 1390 01:09:09,057 --> 01:09:10,102 of the final version. 1391 01:09:11,059 --> 01:09:12,322 Chrissy: Okay. 1392 01:09:16,021 --> 01:09:19,067 Wow. It's really nice. 1393 01:09:19,242 --> 01:09:20,243 Thanks. 1394 01:09:23,071 --> 01:09:24,246 I got to go. 1395 01:09:24,421 --> 01:09:26,553 Okay. Chrissy, wait. 1396 01:09:26,727 --> 01:09:29,425 I'm auctioning it off for a charity tonight, 1397 01:09:29,600 --> 01:09:31,906 but I need your blessing. 1398 01:09:32,080 --> 01:09:34,431 Mine? Why? 1399 01:09:34,604 --> 01:09:35,604 It's you. 1400 01:09:37,782 --> 01:09:38,782 It's based on this. 1401 01:09:42,134 --> 01:09:44,309 I call it "Chrissy, the Queen of New York." 1402 01:09:46,617 --> 01:09:47,617 [exhaling in disbelief] 1403 01:09:51,012 --> 01:09:52,926 Why would you do that? 1404 01:09:53,101 --> 01:09:54,233 Because you inspire me. 1405 01:09:56,279 --> 01:09:58,150 - I have no words. - I'm so sorry 1406 01:09:58,324 --> 01:10:00,282 I didn't tell you the truth. 1407 01:10:00,457 --> 01:10:03,023 I think I was just really afraid of losing you, you know? 1408 01:10:03,199 --> 01:10:06,289 It's alright. I shouldn't have reacted the way I did. 1409 01:10:06,463 --> 01:10:08,639 No. It's totally understandable. 1410 01:10:08,813 --> 01:10:10,613 I haven't really been honest with you, either, 1411 01:10:10,641 --> 01:10:12,991 you know. It's... 1412 01:10:13,165 --> 01:10:15,950 I've been so stressed with this job situation, 1413 01:10:16,124 --> 01:10:18,996 and I don't even know what I'm going to do with my life. 1414 01:10:19,171 --> 01:10:21,217 And this happens, and it's just so... 1415 01:10:23,130 --> 01:10:24,263 I don't know. 1416 01:10:24,437 --> 01:10:26,178 I know. I know. 1417 01:10:27,614 --> 01:10:29,137 Can we just start over? 1418 01:10:30,138 --> 01:10:31,314 From this moment on, 1419 01:10:31,487 --> 01:10:32,750 no more secrets. 1420 01:10:34,142 --> 01:10:35,273 Deal. 1421 01:10:37,755 --> 01:10:39,931 And don't worry about the job thing, okay? 1422 01:10:40,105 --> 01:10:41,648 Something's going to come up, probably when you 1423 01:10:41,672 --> 01:10:42,977 least expect it. 1424 01:10:43,151 --> 01:10:43,934 I know. You're right. 1425 01:10:44,109 --> 01:10:45,284 [both laughing] 1426 01:10:48,635 --> 01:10:50,157 That guy, Noah, 1427 01:10:50,333 --> 01:10:53,335 are you actually dating him, or...? 1428 01:10:53,510 --> 01:10:55,990 He's my bodyguard. 1429 01:10:56,164 --> 01:10:57,427 Hmm. 1430 01:10:57,601 --> 01:10:58,601 What? 1431 01:11:00,386 --> 01:11:04,608 Nothing. It's just... pretty convincing. 1432 01:11:04,782 --> 01:11:12,782 ♪ 1433 01:11:16,010 --> 01:11:21,929 ♪ 1434 01:11:22,103 --> 01:11:23,452 Lex! Come on! 1435 01:11:23,627 --> 01:11:25,237 He's going to be here any minute! 1436 01:11:25,411 --> 01:11:27,065 Lexi: Alright, alright! 1437 01:11:31,504 --> 01:11:33,419 Whoa! 1438 01:11:33,593 --> 01:11:36,074 You look ridiculously gorgeous. 1439 01:11:36,248 --> 01:11:38,903 You look ridiculously gorgeous. Dang! 1440 01:11:39,077 --> 01:11:41,209 - Whoo! - [Lexi laughing] 1441 01:11:41,384 --> 01:11:43,386 Chrissy: Turn around. 1442 01:11:43,559 --> 01:11:47,085 - Oh, my goodness. - [Lexi sighing] 1443 01:11:47,259 --> 01:11:49,139 - I don't know if I can do this. - Yes, you can. 1444 01:11:49,261 --> 01:11:51,437 Okay, but what if I don't want to? What if I just want 1445 01:11:51,611 --> 01:11:53,371 - to stay the way I am? - Only you can answer 1446 01:11:53,439 --> 01:11:55,398 that question, Lex, but just remember, 1447 01:11:55,572 --> 01:11:57,574 it doesn't matter what you're wearing, 1448 01:11:57,748 --> 01:11:59,315 where you are, or who you're with. 1449 01:11:59,489 --> 01:12:01,186 You are still you, 1450 01:12:01,360 --> 01:12:03,144 and I'll be right by your side. 1451 01:12:03,318 --> 01:12:04,318 You better be. 1452 01:12:04,450 --> 01:12:05,669 [both laughing] 1453 01:12:05,843 --> 01:12:08,411 [sighing] Thank you, Chrissy. 1454 01:12:08,585 --> 01:12:10,108 - For what? - Everything. 1455 01:12:10,282 --> 01:12:11,868 I've had a bodyguard for the last two weeks, 1456 01:12:11,892 --> 01:12:13,938 but really, I've had one for the last 10 years. 1457 01:12:14,112 --> 01:12:15,112 - [buzzing] - [gasping] 1458 01:12:15,243 --> 01:12:16,897 Is that him? 1459 01:12:17,071 --> 01:12:17,855 Are you ready? 1460 01:12:18,029 --> 01:12:19,900 Mm-hmm. I guess. 1461 01:12:20,074 --> 01:12:22,425 Okay. Well, let's go to the ball... Princess. 1462 01:12:22,599 --> 01:12:25,253 Okay. Shut up and help me down the stairs. 1463 01:12:25,428 --> 01:12:26,951 [laughing] 1464 01:12:27,125 --> 01:12:28,255 Oh, let me get the door. 1465 01:12:28,431 --> 01:12:29,606 Thank you. Thank you. Yes. 1466 01:12:29,780 --> 01:12:30,607 Voila. 1467 01:12:30,781 --> 01:12:35,960 ♪ 1468 01:12:36,134 --> 01:12:39,180 Wow. You look incredible. 1469 01:12:39,355 --> 01:12:41,357 Thanks. [laughing] 1470 01:12:42,445 --> 01:12:44,316 [whispering] Who's that? 1471 01:12:44,490 --> 01:12:46,318 Oh, that's Harry, your new bodyguard. 1472 01:12:46,492 --> 01:12:49,582 Oh. What happened to Noah? 1473 01:12:49,755 --> 01:12:51,671 You didn't hear? 1474 01:12:51,844 --> 01:12:53,823 I'm sorry to have to tell you this, but your parents 1475 01:12:53,847 --> 01:12:56,589 discovered Noah was selling stories about you to the press. 1476 01:12:57,634 --> 01:12:59,418 What? That's ridiculous. 1477 01:12:59,592 --> 01:13:01,265 Well, I'm afraid you're going to have to be more careful 1478 01:13:01,289 --> 01:13:02,489 with who you trust from now on. 1479 01:13:04,423 --> 01:13:05,816 Shall we? 1480 01:13:05,990 --> 01:13:06,773 Your carriage awaits. 1481 01:13:06,947 --> 01:13:14,947 ♪ 1482 01:13:17,958 --> 01:13:23,834 ♪ 1483 01:13:24,008 --> 01:13:24,791 [Lexi giggling] 1484 01:13:24,965 --> 01:13:32,965 ♪ 1485 01:13:34,366 --> 01:13:35,585 Alfred: Where is she? 1486 01:13:35,759 --> 01:13:37,369 Be patient. She'll be here. 1487 01:13:37,543 --> 01:13:39,284 She was supposed to be here 10 minutes ago. 1488 01:13:39,458 --> 01:13:42,112 Yeah. You know she is always late, Alfred. 1489 01:13:42,287 --> 01:13:50,287 ♪ 1490 01:13:53,516 --> 01:13:55,082 You're late. 1491 01:13:55,255 --> 01:13:57,389 Would you like to try walking in these heels? 1492 01:13:57,563 --> 01:13:59,173 - Greetings. - Your Majesty. 1493 01:13:59,347 --> 01:14:00,523 Royal Highness. 1494 01:14:00,697 --> 01:14:02,263 You look beautiful, darling. 1495 01:14:02,438 --> 01:14:04,198 - [whispering] I hate it. - [whispering] I know. 1496 01:14:04,222 --> 01:14:06,022 - Like a princess. - Alfred: Indeed, she does. 1497 01:14:06,050 --> 01:14:08,922 - And this must be Chrissy. - That's me. 1498 01:14:09,096 --> 01:14:11,925 So sorry we haven't taken an opportunity to meet you earlier 1499 01:14:12,099 --> 01:14:14,928 - and to thank you. - For what? 1500 01:14:15,102 --> 01:14:17,409 For giving our daughter what she truly needed 1501 01:14:17,583 --> 01:14:21,021 when she arrived alone in this foreign land: 1502 01:14:21,195 --> 01:14:23,023 a true friend. 1503 01:14:23,197 --> 01:14:25,025 Well, it's been a two-way street. 1504 01:14:25,199 --> 01:14:26,897 A two-way...? 1505 01:14:27,071 --> 01:14:30,857 Well, Lexi's been the friend that I needed, too. 1506 01:14:31,031 --> 01:14:32,269 Alfred: We understand from Alexia 1507 01:14:32,293 --> 01:14:33,599 that you two are quite close. 1508 01:14:33,773 --> 01:14:35,093 I'd just like to express gratitude 1509 01:14:35,209 --> 01:14:36,230 for that friendship that you have. 1510 01:14:36,254 --> 01:14:37,951 Charlotte: Yes. 1511 01:14:38,125 --> 01:14:40,998 Hey! Hey! Stop! 1512 01:14:41,172 --> 01:14:41,955 Get out of here! 1513 01:14:42,129 --> 01:14:50,129 ♪ 1514 01:14:52,096 --> 01:14:53,967 That was very impressive. 1515 01:14:54,141 --> 01:14:56,492 I'm presently looking to add to my security team. 1516 01:14:56,666 --> 01:14:58,929 Might you be interested? 1517 01:14:59,103 --> 01:15:01,018 - Let's talk, Your Majesty. - Indeed. 1518 01:15:01,192 --> 01:15:04,934 Now, I believe we've kept everyone waiting long enough. 1519 01:15:05,109 --> 01:15:07,894 Dad, what did happen to Noah? 1520 01:15:08,068 --> 01:15:09,896 I'm afraid we had to let him go. 1521 01:15:10,070 --> 01:15:12,943 Marcus told us he was selling your pictures to the press. 1522 01:15:13,117 --> 01:15:14,814 - Marcus did? - Right. 1523 01:15:14,987 --> 01:15:16,947 - Are we all ready to go in? - Yes. 1524 01:15:17,121 --> 01:15:18,281 - Charlotte: Yes. - Lexi: Yes. 1525 01:15:18,425 --> 01:15:24,868 ♪ 1526 01:15:25,041 --> 01:15:26,672 It's going to be a wonderful evening, Alexia. 1527 01:15:26,696 --> 01:15:32,963 ♪ 1528 01:15:33,137 --> 01:15:36,314 Ah. Will you be a good man and hang this up for me? 1529 01:15:38,142 --> 01:15:38,925 Thanks, Jonny. 1530 01:15:39,099 --> 01:15:45,496 ♪ 1531 01:15:45,671 --> 01:15:47,978 Well played, Chrissy Miller. 1532 01:15:48,152 --> 01:15:49,152 Well played. 1533 01:15:50,415 --> 01:15:51,459 [snapping] 1534 01:15:51,634 --> 01:15:52,852 [chatting indistinctly] 1535 01:15:53,026 --> 01:16:01,026 ♪ 1536 01:16:03,994 --> 01:16:08,825 ♪ 1537 01:16:08,999 --> 01:16:10,304 Look at Marcus. 1538 01:16:10,478 --> 01:16:13,003 I thought photography was a no-no. 1539 01:16:13,177 --> 01:16:15,309 It is. Thanks. 1540 01:16:15,483 --> 01:16:23,483 ♪ 1541 01:16:30,673 --> 01:16:31,674 You okay? 1542 01:16:33,545 --> 01:16:36,200 Hmm? Uh, yeah. No. I'm good. 1543 01:16:36,374 --> 01:16:38,004 Hey, whatever happened to you and that girl 1544 01:16:38,028 --> 01:16:39,856 - from the grocery store? - Oh, well, 1545 01:16:40,030 --> 01:16:42,162 - I, uh, wrote her the note. - And? 1546 01:16:42,335 --> 01:16:44,295 We're going on a date next week. 1547 01:16:44,469 --> 01:16:45,644 - Yeah? - Yeah. 1548 01:16:47,166 --> 01:16:48,473 That's great, Mikey. 1549 01:16:48,647 --> 01:16:50,910 Thanks. So, what about you and Alexia? 1550 01:16:51,084 --> 01:16:54,044 Well, I... I don't work for her anymore. 1551 01:16:54,218 --> 01:16:57,047 Exactly, so now, you can ask her out, right? 1552 01:16:57,221 --> 01:16:58,875 What? It's so obvious you like her. 1553 01:16:59,049 --> 01:17:00,311 It's been six years, bro. 1554 01:17:00,485 --> 01:17:02,530 You got to start moving forward. 1555 01:17:03,749 --> 01:17:06,534 Well, it's complicated, okay? 1556 01:17:06,709 --> 01:17:09,059 Hey, it is. It's not so simple when you start get older. 1557 01:17:09,233 --> 01:17:10,800 Hey, I'm serious. It's not, okay? 1558 01:17:10,974 --> 01:17:12,889 - Okay. - She's a princess, and... 1559 01:17:13,063 --> 01:17:15,413 - Yeah. - And I'm just some guy. 1560 01:17:15,587 --> 01:17:17,850 What do I have to offer her? 1561 01:17:18,023 --> 01:17:20,897 Well, if you don't tell her, you won't know, 1562 01:17:21,071 --> 01:17:22,855 and then all you'll have is regret. 1563 01:17:23,029 --> 01:17:24,354 And there's nothing worse than that. 1564 01:17:24,378 --> 01:17:29,253 ♪ 1565 01:17:29,427 --> 01:17:30,428 You're a smart kid. 1566 01:17:32,430 --> 01:17:34,344 I think I'm going to go for a walk. 1567 01:17:34,519 --> 01:17:35,520 Okay. 1568 01:17:38,130 --> 01:17:40,066 - Thanks for the advice. - Yes. I'm going to sit... 1569 01:17:40,090 --> 01:17:41,918 I'm going to sit here in deep thought. 1570 01:17:42,092 --> 01:17:43,920 Good. Don't burn the place down, okay? 1571 01:17:44,094 --> 01:17:45,573 [laughing] 1572 01:17:45,748 --> 01:17:47,010 [chatting indistinctly] 1573 01:17:47,184 --> 01:17:54,844 ♪ 1574 01:17:55,018 --> 01:17:56,062 Honored guests... 1575 01:17:58,282 --> 01:17:59,682 we would like to draw your attention 1576 01:17:59,718 --> 01:18:01,851 to this beautiful ceramic sculpture 1577 01:18:02,025 --> 01:18:03,983 called "Chrissy, the Queen of New York." 1578 01:18:04,157 --> 01:18:05,855 Attendees: Oh. 1579 01:18:06,029 --> 01:18:09,075 It was handcrafted by our very talented daughter Alexia. 1580 01:18:13,036 --> 01:18:14,951 We hope you feel, like we do, 1581 01:18:15,125 --> 01:18:17,910 that it is a stunning piece of art 1582 01:18:18,084 --> 01:18:20,304 and want to give you the opportunity 1583 01:18:20,478 --> 01:18:23,437 to closely examine this wonderful work 1584 01:18:23,611 --> 01:18:26,440 during the festivities. It will then be auctioned off 1585 01:18:26,614 --> 01:18:29,966 for the Sentovia Charity Fund at evening's close. 1586 01:18:30,139 --> 01:18:32,142 So, enjoy. 1587 01:18:36,755 --> 01:18:38,452 - Chrissy: "Queen Chrissy." - [dinging] 1588 01:18:38,626 --> 01:18:41,281 - I like it. - [laughing] 1589 01:18:44,110 --> 01:18:45,242 - Be right back. - Oh, yeah. 1590 01:18:45,416 --> 01:18:46,764 I'll... I'll just mingle. 1591 01:18:49,463 --> 01:18:50,943 That's me. [chuckling] 1592 01:18:51,117 --> 01:18:58,995 ♪ 1593 01:18:59,169 --> 01:19:00,169 [dinging] 1594 01:19:04,217 --> 01:19:05,262 [laughing] 1595 01:19:09,135 --> 01:19:10,833 [chiming] 1596 01:19:11,007 --> 01:19:12,660 Marcus: Lexi? Everything okay? 1597 01:19:15,446 --> 01:19:16,447 [chuckling] 1598 01:19:17,491 --> 01:19:18,579 I know it's you. 1599 01:19:21,191 --> 01:19:23,889 Who's selling stories about me. 1600 01:19:24,063 --> 01:19:25,978 - What? - And you blamed it on Noah. 1601 01:19:28,067 --> 01:19:30,330 [chuckling] That's... That's crazy. 1602 01:19:30,504 --> 01:19:32,332 - Why would you think... - Stop it, Marcus. 1603 01:19:32,505 --> 01:19:35,031 Look. You're a good-looking guy, but you are a terrible person 1604 01:19:35,205 --> 01:19:36,206 and a terrible liar. 1605 01:19:37,990 --> 01:19:39,992 Okay. Fine. You got me. 1606 01:19:40,166 --> 01:19:41,951 I may have sold them a few minor details 1607 01:19:42,125 --> 01:19:45,868 for their "secret princess slumming it in New York" story. 1608 01:19:46,041 --> 01:19:48,305 Trust me. 1609 01:19:48,478 --> 01:19:51,047 For the ridiculous amount of money they offered me, 1610 01:19:51,221 --> 01:19:52,875 they're the ones being taken advantage of, 1611 01:19:53,049 --> 01:19:55,094 not you. 1612 01:19:55,268 --> 01:19:58,228 Okay. I think it's time you go now, Marcus. 1613 01:19:58,402 --> 01:19:59,402 [chuckling] 1614 01:20:01,318 --> 01:20:02,493 - Are you... - Mm-hmm. 1615 01:20:04,712 --> 01:20:06,366 No one's broken up with me before. 1616 01:20:06,540 --> 01:20:08,064 Then I guess we're making history. 1617 01:20:10,718 --> 01:20:13,068 Goodbye, Alexia. 1618 01:20:13,243 --> 01:20:15,375 You'll never know what you're missing. 1619 01:20:15,549 --> 01:20:16,376 Lucky me. 1620 01:20:16,550 --> 01:20:22,905 ♪ 1621 01:20:23,079 --> 01:20:25,385 I overheard. 1622 01:20:25,559 --> 01:20:28,084 It was him selling the stories, not Noah. 1623 01:20:29,607 --> 01:20:30,695 Noah's a good man, Dad. 1624 01:20:32,218 --> 01:20:33,916 A hundred times better than any of those... 1625 01:20:34,090 --> 01:20:35,918 Suitors? 1626 01:20:36,092 --> 01:20:37,092 Idiots. 1627 01:20:45,101 --> 01:20:47,233 Charlotte: Alfred, there you are. 1628 01:20:47,407 --> 01:20:48,931 People are asking for you, dear. 1629 01:20:49,105 --> 01:20:50,715 Alfred: Tell them I'll join them shortly. 1630 01:20:50,889 --> 01:20:52,934 I have something very important I need to resolve. 1631 01:20:53,109 --> 01:20:54,509 What on Earth could be so important? 1632 01:20:54,675 --> 01:20:58,027 You'll know soon. Just... give me a moment. 1633 01:20:58,201 --> 01:20:59,201 Of course. 1634 01:20:59,332 --> 01:21:00,332 I'll meet you inside. 1635 01:21:06,644 --> 01:21:09,995 It's King Alfred of Sentovia. 1636 01:21:10,169 --> 01:21:12,824 I need to correct a serious misjudgment that I have made. 1637 01:21:14,130 --> 01:21:18,090 [chatting indistinctly] 1638 01:21:20,745 --> 01:21:22,921 My husband and I would like 1639 01:21:23,094 --> 01:21:26,272 to thank you for gracing us tonight. 1640 01:21:26,446 --> 01:21:28,840 We are overwhelmed and humbled 1641 01:21:29,014 --> 01:21:31,930 by your generous donations. 1642 01:21:32,103 --> 01:21:35,193 Thank you all so very much. 1643 01:21:37,153 --> 01:21:38,981 Also, we would like to thank you 1644 01:21:39,155 --> 01:21:43,333 for your kindness in welcoming our daughter Alexia. 1645 01:21:43,507 --> 01:21:45,074 [Chrissy squealing] 1646 01:21:47,206 --> 01:21:51,123 So, Alexi, will you please come up here and say a few words? 1647 01:21:51,297 --> 01:21:52,472 Unh-unh. Unh-unh. 1648 01:21:52,646 --> 01:21:53,646 Mm-hmm. 1649 01:21:53,691 --> 01:21:56,172 [crowd applauding] 1650 01:21:56,346 --> 01:21:57,347 Woman: Whoo-hoo! 1651 01:21:57,521 --> 01:22:00,132 [crowd applauding] 1652 01:22:03,092 --> 01:22:04,397 - [Chrissy gasping] - Crowd: Oh! 1653 01:22:06,617 --> 01:22:07,618 [Lexi chuckling] 1654 01:22:10,664 --> 01:22:12,362 Hi, everyone. 1655 01:22:12,536 --> 01:22:15,191 That was one dramatic entrance in very bad shoes. 1656 01:22:15,365 --> 01:22:17,019 [laughing] 1657 01:22:17,193 --> 01:22:18,193 Um... 1658 01:22:22,633 --> 01:22:25,375 When my parents dropped the news on me two weeks ago 1659 01:22:25,549 --> 01:22:27,855 that it was time for me to assume my duties 1660 01:22:28,030 --> 01:22:29,901 as heir to the throne, 1661 01:22:30,075 --> 01:22:31,468 a princess, 1662 01:22:31,642 --> 01:22:33,082 I didn't want anything to do with it. 1663 01:22:33,121 --> 01:22:35,037 [crowd groaning] 1664 01:22:35,210 --> 01:22:37,050 But I've realized over the last couple of weeks 1665 01:22:37,082 --> 01:22:40,564 that life is always changing. 1666 01:22:40,737 --> 01:22:41,977 It's just that most of the time, 1667 01:22:42,087 --> 01:22:43,523 the changes are so small, 1668 01:22:43,697 --> 01:22:45,916 you don't even notice them. 1669 01:22:46,091 --> 01:22:48,746 Then one day something or someone comes along and... 1670 01:22:51,139 --> 01:22:52,499 turns your whole world upside down, 1671 01:22:53,577 --> 01:22:56,232 And it can be really scary. 1672 01:22:58,755 --> 01:23:00,627 That's when you need good people around you. 1673 01:23:02,412 --> 01:23:05,675 I've discovered that I do have those good people... 1674 01:23:07,764 --> 01:23:11,377 untraditional but very good people. 1675 01:23:11,550 --> 01:23:17,469 ♪ 1676 01:23:17,644 --> 01:23:19,724 I think we need to leave some traditions in the past. 1677 01:23:22,084 --> 01:23:23,085 So I've decided... 1678 01:23:28,090 --> 01:23:29,960 that I... I will be a princess. 1679 01:23:30,135 --> 01:23:35,053 [crowd cheering, applauding] 1680 01:23:36,532 --> 01:23:39,971 But... but I'm going to do it my way. 1681 01:23:40,145 --> 01:23:42,974 Whoo-hoo! Whoo! Whoo! Whoo! 1682 01:23:43,148 --> 01:23:47,934 ♪ 1683 01:23:48,110 --> 01:23:49,110 Just give me a moment. 1684 01:23:50,677 --> 01:23:52,027 Lexi? 1685 01:23:52,201 --> 01:23:53,352 Please, Dad, I just need some air. 1686 01:23:53,376 --> 01:23:54,202 Wait. 1687 01:23:54,377 --> 01:24:02,377 ♪ 1688 01:24:03,038 --> 01:24:05,996 I'm sorry I put so much pressure on you. 1689 01:24:06,171 --> 01:24:07,999 I'm so very proud of you, sweetheart. 1690 01:24:10,958 --> 01:24:12,438 Oh. 1691 01:24:12,612 --> 01:24:14,005 I always have been. 1692 01:24:16,312 --> 01:24:17,313 Thanks, Dad. 1693 01:24:20,184 --> 01:24:21,795 Your guest of honor is here. 1694 01:24:21,969 --> 01:24:28,280 ♪ 1695 01:24:28,454 --> 01:24:30,804 Don't trip in those... bad shoes. 1696 01:24:32,110 --> 01:24:33,329 Me? Never. 1697 01:24:33,503 --> 01:24:38,508 ♪ 1698 01:24:38,682 --> 01:24:39,682 Wow. You look... 1699 01:24:39,726 --> 01:24:41,163 Insane? 1700 01:24:41,337 --> 01:24:44,340 No. Like a beautiful princess. 1701 01:24:47,778 --> 01:24:49,298 [whispering] Do you want to go outside? 1702 01:24:49,344 --> 01:24:51,173 Yeah. Yeah. 1703 01:24:51,347 --> 01:24:59,347 ♪ 1704 01:25:02,271 --> 01:25:07,362 ♪ 1705 01:25:07,537 --> 01:25:10,496 So, how's your night going? 1706 01:25:10,670 --> 01:25:11,758 You know, pretty normal. 1707 01:25:13,673 --> 01:25:15,393 So, you decided to go through with it, then? 1708 01:25:16,285 --> 01:25:17,285 Yep. 1709 01:25:18,548 --> 01:25:20,332 I'm a royal princess. 1710 01:25:20,505 --> 01:25:22,073 - [chuckling] Yeah. - [Lexi chuckling] 1711 01:25:22,246 --> 01:25:25,032 Feels weird even saying it. 1712 01:25:25,207 --> 01:25:26,730 Princess in Manhattan. 1713 01:25:28,253 --> 01:25:29,950 You were right about Marcus. 1714 01:25:30,125 --> 01:25:33,344 Yeah. Look. I'm sorry about how I went about that. 1715 01:25:33,519 --> 01:25:37,088 No. I'm sorry. I should have listened to you. 1716 01:25:38,045 --> 01:25:39,046 Forget about it. 1717 01:25:43,225 --> 01:25:44,704 Did my dad call you? 1718 01:25:44,878 --> 01:25:48,273 Yeah. Just a casual phone apology from a king. 1719 01:25:48,447 --> 01:25:49,883 Pretty normal night for me, too. 1720 01:25:50,057 --> 01:25:51,972 [laughing] 1721 01:25:52,147 --> 01:25:58,501 ♪ 1722 01:25:58,675 --> 01:26:01,068 That's definitely closer than six feet. 1723 01:26:03,549 --> 01:26:05,246 Who's counting? 1724 01:26:06,509 --> 01:26:09,860 ♪ Said that then I found love ♪ 1725 01:26:10,034 --> 01:26:12,906 ♪ All over again 1726 01:26:13,080 --> 01:26:15,213 ♪ For I can't stay 1727 01:26:15,387 --> 01:26:18,956 ♪ For very long this way ♪ 1728 01:26:19,130 --> 01:26:22,264 ♪ I said I know it's not fair ♪ 1729 01:26:22,438 --> 01:26:24,179 ♪ To ask you to leave ♪ 1730 01:26:26,093 --> 01:26:27,965 I am very... 1731 01:26:28,139 --> 01:26:31,621 Sorry. We are very proud to declare 1732 01:26:31,795 --> 01:26:35,625 the brand-new Sentovia Youth Center officially open. 1733 01:26:35,799 --> 01:26:38,280 [crowd cheering, applauding] 1734 01:26:38,454 --> 01:26:39,281 [cameras snapping] 1735 01:26:39,455 --> 01:26:41,978 [cheering, laughing] 1736 01:26:42,153 --> 01:26:46,984 ♪ 1737 01:26:47,157 --> 01:26:47,985 Come on in! 1738 01:26:48,159 --> 01:26:52,076 ♪ 1739 01:26:52,250 --> 01:26:58,169 ♪ 119698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.