All language subtitles for The.Perfect.Find.2023.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-EDITH.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,125 --> 00:01:12,083 EKSKLUSIF: PERMATA DUJOUR 2 00:01:12,166 --> 00:01:15,875 PASANGAN PALING MODIS DI NEW YORK RAHASIA SUKSES HIDUP DAN CINTA 3 00:01:41,125 --> 00:01:43,000 DI MANA BRIJENNA? 4 00:01:43,083 --> 00:01:44,875 JATUHNYA JENNA: APA BISA PULIH 5 00:01:44,958 --> 00:01:46,166 JENNA JONES DIPECAT 6 00:01:46,250 --> 00:01:50,500 KARIR BERANTAKAN: PASANGAN MODE FAVORIT DALAM KEKACAUAN PENTAS PERAGA 7 00:01:50,583 --> 00:01:52,750 BERDASARKAN BUKU KARYA TIA WILLIAMS 8 00:02:08,250 --> 00:02:10,208 Jenna, bangun! 9 00:02:13,583 --> 00:02:14,541 Jenna! 10 00:02:15,916 --> 00:02:19,416 Bukankah sudah saatnya kau kembali bekerja? 11 00:02:20,250 --> 00:02:24,208 Entah siapa yang mau mempekerjakanku kini. Semuanya separuh usiaku. 12 00:02:24,291 --> 00:02:26,166 Sudah setahun kau kurung diri. 13 00:02:26,250 --> 00:02:27,416 Aku tahu. 14 00:02:27,500 --> 00:02:29,750 Konon wanita lebih sulit dapat kerja 15 00:02:29,833 --> 00:02:31,666 setelah dia lama tak bekerja. 16 00:02:31,750 --> 00:02:33,166 Aku tahu semua itu, Ibu. 17 00:02:33,250 --> 00:02:35,625 Kau takkan melupakan Brian begitu saja. 18 00:02:35,708 --> 00:02:39,625 Kau bersamanya selama sepuluh tahun. Itu hampir seperti bercerai! 19 00:02:39,708 --> 00:02:45,000 Ini proses, dan bagian dari penyembuhannya adalah kembali ke kehidupan, 20 00:02:45,083 --> 00:02:47,958 teman-temanmu, pekerjaanmu, 21 00:02:48,041 --> 00:02:49,375 dan kota kesayanganmu. 22 00:02:49,458 --> 00:02:51,041 Ibu, ada apa? 23 00:02:51,666 --> 00:02:55,791 Ayahmu enggan menyentuhku saat kau di sini. Dia takut kau dengar kami. 24 00:02:56,541 --> 00:03:00,083 Kau harus kembali ke New York. Kau akan kembali bangun. 25 00:03:00,166 --> 00:03:02,250 Jadi, aku harus memintamu untuk... 26 00:03:03,333 --> 00:03:05,208 - Tidak. - Keluar dari rumahku. 27 00:03:07,291 --> 00:03:09,000 Aku menyayangimu, sungguh, 28 00:03:09,833 --> 00:03:12,166 tapi kau wanita dewasa! 29 00:03:12,875 --> 00:03:14,708 Kau akan kembali bangun. 30 00:03:29,416 --> 00:03:31,833 STASIUN PENNSYLVANIA 31 00:04:01,833 --> 00:04:05,291 Hei, teman-teman. Hati-hati. Itu Cavalli antik. 32 00:04:05,916 --> 00:04:07,000 Terima kasih! 33 00:04:35,125 --> 00:04:37,583 Sial. Apa mataku terkulai? 34 00:04:38,125 --> 00:04:41,708 Darcy akan suruh aku berias lagi jika aku tampak habis begadang. 35 00:04:41,791 --> 00:04:43,041 Kapan kau pulang? 36 00:04:43,125 --> 00:04:47,083 Saat matahari terbit, tapi aku minum Red Bull dan merias mata. 37 00:04:48,541 --> 00:04:50,208 Astaga. 38 00:04:56,208 --> 00:04:57,583 Kau Jenna Jones. 39 00:04:58,166 --> 00:05:01,458 Ya, dan aku ada pertemuan dengan Darcy pukul 10,00. 40 00:05:01,541 --> 00:05:03,791 Ya. Hai, aku Terry, administratornya, 41 00:05:03,875 --> 00:05:07,416 juga asisten editorial dan editor takarir sosial media. 42 00:05:08,000 --> 00:05:10,666 Aku Jinx, wakil eksekutif tim pendukungnya. 43 00:05:10,750 --> 00:05:12,000 Senang berjumpa. 44 00:05:12,083 --> 00:05:14,291 - Mau kuambilkan kopi? - Itu bagus. 45 00:05:15,333 --> 00:05:18,458 Kopi hitam, 'kan? Aku lihat di salah satu wawancaramu. 46 00:05:19,291 --> 00:05:20,375 Sempurna. 47 00:05:21,625 --> 00:05:24,416 Darcy akan segera datang. Silakan duduk. 48 00:05:24,500 --> 00:05:25,583 Terima kasih. 49 00:05:25,666 --> 00:05:27,041 Dia bisa tetap berdiri. 50 00:05:29,333 --> 00:05:30,375 Jenna Jones. 51 00:05:31,416 --> 00:05:33,083 Apa alasan kedatanganmu ini? 52 00:05:35,125 --> 00:05:37,625 Tahan teleponku. Kami ke ruang Merah Muda. 53 00:05:37,708 --> 00:05:38,583 Ya. 54 00:05:58,750 --> 00:06:01,541 Sudah berapa lama kau menghilang? 55 00:06:01,625 --> 00:06:05,208 Enam bulan, kau tahu, kurang lebih. Tak lama. 56 00:06:05,291 --> 00:06:07,125 - Tepatnya setahun. - Benarkah? 57 00:06:07,208 --> 00:06:10,291 Astaga. Aku lewatkan ulang tahunmu. Empat puluh lima? 58 00:06:10,375 --> 00:06:13,083 Bagaimana? Buat acara? Aku tak dapat undangan. 59 00:06:13,166 --> 00:06:14,000 Empat puluh. 60 00:06:15,041 --> 00:06:16,416 Dan tak adakan pesta. 61 00:06:16,500 --> 00:06:17,583 Sudah cerai? 62 00:06:18,541 --> 00:06:20,250 Kami tak pernah menikah. 63 00:06:20,333 --> 00:06:21,791 Baik. Aku tahu itu. 64 00:06:22,541 --> 00:06:25,041 Maaf. Kau tak bisa ambil separuhnya. 65 00:06:25,708 --> 00:06:28,083 Untungnya, aku tak keberatan bekerja. 66 00:06:28,166 --> 00:06:31,916 Kini aku kembali dan siap untuk terjun langsung, jadi... 67 00:06:32,666 --> 00:06:35,291 Kau bisa jujur padaku. Kau hancur. 68 00:06:35,375 --> 00:06:37,291 Aku bisa melihatnya. 69 00:06:38,500 --> 00:06:40,250 Maksudku, itu tak mudah. 70 00:06:40,333 --> 00:06:42,458 Kau dipermalukan. 71 00:06:42,541 --> 00:06:45,708 Itu memilukan. Dan berita utama itu. 72 00:06:45,791 --> 00:06:48,583 - Setidaknya mereka membicarakanku. - Ya, benar! 73 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 Mau apa lagi? 74 00:06:51,041 --> 00:06:52,583 Terapi! 75 00:06:52,666 --> 00:06:54,416 Itu yang kau butuhkan. 76 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 Aku tak butuh terapis, Darcy. 77 00:06:56,416 --> 00:07:00,916 Kau tahu Gala Darzine kini lebih besar dan eksklusif dari Met's? 78 00:07:01,000 --> 00:07:02,125 Aku butuh kerja. 79 00:07:02,791 --> 00:07:06,791 Ayolah. Kau curi semua pekerjaan yang kumau, dan kau tiduri pacarku. 80 00:07:06,875 --> 00:07:07,708 Tidak. 81 00:07:08,291 --> 00:07:11,875 Kebetulan aku dapat semua pekerjaan yang kau mau. 82 00:07:11,958 --> 00:07:15,958 Aku katakan ini terakhir kalinya. Darnell bilang tak punya pacar! 83 00:07:18,041 --> 00:07:19,833 Baiklah. Kau tahu? 84 00:07:19,916 --> 00:07:22,583 Bertahun-tahun aku tak dapatkan pekerjaan 85 00:07:22,666 --> 00:07:25,000 yang menjadi hakku 86 00:07:25,083 --> 00:07:27,458 mengilhamiku untuk membangun ini. 87 00:07:28,041 --> 00:07:30,166 Dan sekarang aku memutuskan semua, 88 00:07:30,250 --> 00:07:34,000 dan aku bahkan tak ingat bagaimana rasanya tak begitu. 89 00:07:34,583 --> 00:07:36,500 - Ya. - Benar, 'kan? 90 00:07:36,583 --> 00:07:39,625 Tapi sayang model langgananmu gagal diluncurkan 91 00:07:39,708 --> 00:07:41,833 saat kau berhenti mencetak, 'kan? 92 00:07:41,916 --> 00:07:46,375 Aku yakin kau tahu bahwa model iklan saja tak cukup. 93 00:07:46,458 --> 00:07:48,833 Tapi semua tahu itu. Kau tahu itu. 94 00:07:48,916 --> 00:07:50,333 Baiklah. 95 00:07:50,416 --> 00:07:54,416 Aku akui kita gagal mencapai satu tujuan. Hanya satu. Hanya... 96 00:07:54,500 --> 00:07:59,958 Aku butuh pekerjaan, dan kau, Darcy, kau butuh aku, jadi... 97 00:08:01,750 --> 00:08:03,000 Minta padaku. 98 00:08:09,750 --> 00:08:11,375 Aku tak bisa terima 99 00:08:12,750 --> 00:08:14,083 jika kau tak meminta. 100 00:08:25,625 --> 00:08:26,625 Darcy? 101 00:08:28,500 --> 00:08:29,333 Ya? 102 00:08:30,708 --> 00:08:32,833 Boleh aku bekerja untukmu? 103 00:08:33,416 --> 00:08:36,125 Waktumu 90 hari untuk buat perubahan berarti. 104 00:08:36,208 --> 00:08:38,083 - Beri 60 hari. - Jangan sok. 105 00:08:38,166 --> 00:08:40,625 - Jangan remehkan. - Jangan kerja buruk. 106 00:08:40,708 --> 00:08:41,875 Apa itu tawaran? 107 00:08:43,416 --> 00:08:45,125 Jabat tangan dilarang, 108 00:08:45,625 --> 00:08:48,250 tapi tanda tanganmu di dokumen cukup. 109 00:08:49,583 --> 00:08:52,708 Dan buat ruang kantormu di ruang pamer kebun binatang. 110 00:08:54,416 --> 00:08:56,208 Selamat datang di Darzine. 111 00:08:57,208 --> 00:08:59,250 Dan terima kasih kembali. 112 00:09:08,666 --> 00:09:10,458 Ini harus kuapakan? 113 00:09:10,541 --> 00:09:11,666 - Simpan. - Bakar. 114 00:09:15,708 --> 00:09:19,833 Konon pacarnya itu aku versi miskin, gigi gingsul, punya kredit buruk. 115 00:09:19,916 --> 00:09:22,958 Dia gagal dengan yang asli, jadi cari yang palsu. 116 00:09:23,041 --> 00:09:23,875 Rak diskon. 117 00:09:24,458 --> 00:09:26,916 Ya, aku akan mati di sini. 118 00:09:27,958 --> 00:09:29,208 Mati di ranjang. 119 00:09:29,291 --> 00:09:31,541 Kau takkan mati karena Brian. 120 00:09:31,625 --> 00:09:35,125 Sekarang bekerja di Darzine, itu bisa membunuhmu. 121 00:09:35,208 --> 00:09:39,166 Ya, kenapa itu? "Menjaga musuhmu lebih dekat"? 122 00:09:39,250 --> 00:09:41,458 - Aku tak menduganya. - Aku juga. 123 00:09:41,541 --> 00:09:44,958 Kalian sudah tahu Darcy tak akan membantu wanita mana pun 124 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 kecuali itu menguntungkannya. 125 00:09:46,833 --> 00:09:49,500 Jadi, kubilang aku bisa bantu dia sukses, 126 00:09:49,583 --> 00:09:51,250 dan dia percaya. 127 00:09:51,333 --> 00:09:52,375 Aku paham ini. 128 00:09:52,458 --> 00:09:54,041 Kau jelas memahaminya. 129 00:09:55,041 --> 00:09:55,875 Ya. 130 00:10:09,125 --> 00:10:09,958 Baiklah. 131 00:10:11,333 --> 00:10:12,500 - Tunggu. - Ya. 132 00:10:12,583 --> 00:10:14,875 Bersulang. Minum untuk Darzine. 133 00:10:14,958 --> 00:10:15,916 Untuk Darzine. 134 00:10:16,000 --> 00:10:17,708 Untuk bertahan di Darzine. 135 00:10:23,166 --> 00:10:24,333 - Terima kasih. - Selamat. 136 00:10:24,416 --> 00:10:25,416 - Itu bagus. - Ya. 137 00:10:25,500 --> 00:10:27,458 - Ya, dan lelaki baru. - Itu juga. 138 00:10:27,541 --> 00:10:29,875 Dan mungkin ada untukmu malam ini. 139 00:10:29,958 --> 00:10:32,041 Aku suka kalian pikirkan vaginaku. 140 00:10:32,125 --> 00:10:34,875 Itulah gunanya teman. Kami suara untuk vagina. 141 00:10:34,958 --> 00:10:36,833 Selalu. Lihat ke sana. 142 00:10:36,916 --> 00:10:39,416 Aku tahu kau suka memanjat pohon. 143 00:10:39,500 --> 00:10:41,875 Tn. Top Hat sudah punya pasangan. 144 00:10:41,958 --> 00:10:43,041 Seseorang datang. 145 00:10:43,125 --> 00:10:45,541 Baik. Kau pasti tahu mรฉnage ร  trois. 146 00:10:45,625 --> 00:10:48,041 Satu, dua, tiga, empat, mรฉnage ร  trois. 147 00:10:49,875 --> 00:10:51,916 Mimpi burukku. Dua kesalahan. 148 00:10:52,000 --> 00:10:54,500 Apa pria ini mencoba menggigit bahuku? 149 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 - Ya, Bu. - Kenapa... 150 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 Sejujurnya, itu bahu yang seksi. 151 00:10:59,333 --> 00:11:00,166 Terima kasih. 152 00:11:00,250 --> 00:11:03,583 Jenna? Jenna Jo... Itu kau! Nona, bagaimana kabarmu? 153 00:11:03,666 --> 00:11:07,250 Aku Cassidy! Sudah lima pekan mode terakhir kita tak jumpa. 154 00:11:07,333 --> 00:11:08,583 Dari mana saja kau? 155 00:11:08,666 --> 00:11:09,958 Nona, kau sangat... 156 00:11:10,041 --> 00:11:14,041 Aku ingin bilang kau sangat berani tunjukkan wajahmu usai semua itu. 157 00:11:14,125 --> 00:11:17,375 Jujur, itu kerugian terbesar yang pernah kulihat, 158 00:11:17,458 --> 00:11:19,666 dan kau benar-benar kembali. 159 00:11:19,750 --> 00:11:22,750 Kau inspirasi bagi semua wanita, seperti... 160 00:11:22,833 --> 00:11:25,083 - Nona... - Tidak, bukan saatnya foto. 161 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 - Kau tak boleh memotret. - Dia ke mana? Jenna! 162 00:11:28,583 --> 00:11:30,791 Ke mana dia? Hei! 163 00:12:01,625 --> 00:12:03,166 Kau tak apa, Putri Tidur? 164 00:12:11,250 --> 00:12:13,000 Ya, aku tak apa. 165 00:12:13,708 --> 00:12:16,333 Kau yakin? Maksudku, kau di sini mengetuk. 166 00:12:16,833 --> 00:12:19,791 Kau pikir kau saksikan keadaan darurat medis, atau... 167 00:12:19,875 --> 00:12:21,416 Maksudku, kau tertidur. 168 00:12:22,000 --> 00:12:23,458 Hanya memejamkan mataku. 169 00:12:28,000 --> 00:12:29,625 Kau mau duduk? 170 00:12:31,958 --> 00:12:33,458 Kau akan terkena vertigo. 171 00:12:34,500 --> 00:12:35,333 Baiklah. 172 00:12:36,958 --> 00:12:38,458 - Silakan. - Terima kasih. 173 00:12:39,125 --> 00:12:40,041 Terima kasih. 174 00:12:46,291 --> 00:12:47,625 Kok aku bisa di sini? 175 00:12:48,750 --> 00:12:50,750 Aku suka lesung pipitmu. 176 00:12:52,125 --> 00:12:54,958 Jujur, kau menakjubkan secara alami. 177 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Luar biasa. 178 00:12:57,791 --> 00:12:58,750 Sungguh? 179 00:12:58,833 --> 00:12:59,875 Ya. 180 00:13:01,375 --> 00:13:03,041 Aku serius. 181 00:13:03,125 --> 00:13:04,666 Kau manis sekali. 182 00:13:06,708 --> 00:13:08,625 Kau juga tampak bak mahasiswa. 183 00:13:08,708 --> 00:13:11,750 Aku punya gelar magister di bidang film dari USC. 184 00:13:11,833 --> 00:13:12,958 - Tentu saja. - Ya. 185 00:13:13,541 --> 00:13:17,833 Aku mau jadi sejarawan film, tapi kata ibu itu bukan pekerjaan sungguhan. 186 00:13:17,916 --> 00:13:20,541 - Itu jelas pekerjaan sungguhan. - Ya. 187 00:13:20,625 --> 00:13:23,958 Benar? Apa kau bisa hidup dari itu? Itu pertanyaannya. 188 00:13:24,041 --> 00:13:25,750 Dalam ekonomi ini? Tidak. 189 00:13:25,833 --> 00:13:27,333 Meragukan, bukan? 190 00:13:29,083 --> 00:13:30,333 Menurutmu aku manis? 191 00:13:30,416 --> 00:13:33,000 Ayolah. Kau tak tahu itu. 192 00:13:33,583 --> 00:13:38,208 Aku berasumsi seseorang dari generasimu 193 00:13:39,791 --> 00:13:42,416 lebih suka, kau tahu, wanita bertubuh semok. 194 00:13:42,500 --> 00:13:45,166 - Itu bukan tipeku. - Bagaimana? Tampak alami? 195 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 - Kau tak suka? - Tidak. 196 00:13:46,833 --> 00:13:49,041 Aku suka sesuatu yang lebih nyata. 197 00:13:49,708 --> 00:13:51,500 - Lebih berpengalaman? - Ya. 198 00:13:52,375 --> 00:13:53,583 Aku seperti Lawry's. 199 00:14:07,250 --> 00:14:08,458 Astaga. 200 00:14:15,000 --> 00:14:16,416 Kurasa aku mencintaimu. 201 00:14:18,708 --> 00:14:21,083 Kemarilah. Aku tahu aku mencintaimu. 202 00:14:31,833 --> 00:14:33,250 Oh! Ya! Sial! 203 00:14:33,333 --> 00:14:36,458 Baik. Aku tergelincir. Aku kehilangan pijakan. 204 00:14:37,375 --> 00:14:39,500 - Jangan bercumbu di depan umum. - Berikan... 205 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 Tidak, aku butuh ganjaku. 206 00:14:42,291 --> 00:14:44,875 Terima kasih atas jasamu. Kau baik sekali. 207 00:14:44,958 --> 00:14:48,166 Tidak, tunggu! Siapa namamu? Nomor telepon? Instagram? 208 00:14:50,666 --> 00:14:53,250 Myspace? Astaga! 209 00:15:02,083 --> 00:15:04,125 - Kita harus pergi. - Ada apa?? 210 00:15:04,208 --> 00:15:08,333 Aku terpeleset, bercumbu dengan bocah. Tak apa, tapi kita harus pergi. 211 00:15:08,416 --> 00:15:09,958 Wah, misi selesai. 212 00:15:10,041 --> 00:15:12,333 Tebak siapa yang tak mau berfoto lagi. 213 00:15:13,750 --> 00:15:14,833 Malam ini membaik. 214 00:15:14,916 --> 00:15:15,958 Tuhan itu ada. 215 00:15:33,958 --> 00:15:35,250 Jenna! 216 00:15:37,166 --> 00:15:39,000 Aku suka penataan ruanganmu. 217 00:15:39,083 --> 00:15:40,083 Terima kasih. 218 00:15:40,666 --> 00:15:42,041 Apa kau sakit? 219 00:15:42,125 --> 00:15:44,083 Tidak. 220 00:15:45,583 --> 00:15:46,416 Syukurlah. 221 00:15:47,000 --> 00:15:49,583 Bagus, karena kau terlihat sakit. 222 00:15:49,666 --> 00:15:52,458 Tapi kita bekerja dari rumah saat sakit. 223 00:15:52,541 --> 00:15:54,833 - Oke? - Ya. Aku merasa hebat. 224 00:15:54,916 --> 00:15:55,750 Baiklah. 225 00:15:59,541 --> 00:16:00,375 Baik. 226 00:16:00,458 --> 00:16:01,791 Kau di sana! 227 00:16:05,333 --> 00:16:06,166 Ayo. 228 00:16:06,833 --> 00:16:10,958 Hei, Jenna, aku ingin memperkenalkanmu pada videografer baru kami, 229 00:16:11,041 --> 00:16:14,208 meski dia lebih suka sebut ini sebagai pembuatan film. 230 00:16:15,833 --> 00:16:17,041 Dia putraku. 231 00:16:18,541 --> 00:16:20,625 - Eric. - Apa? 232 00:16:21,541 --> 00:16:25,125 Ya. Dengar, aku tak mau kau kira ada nepotisme perusahaan. 233 00:16:25,208 --> 00:16:29,041 Dia lulus dengan gelar magister dari USC. 234 00:16:29,125 --> 00:16:32,125 Siapa yang punya gelar magister? Siapa? Apa itu kau? 235 00:16:32,208 --> 00:16:33,166 Itu aku, ya. 236 00:16:34,708 --> 00:16:38,375 - Bagus sekali. - Dan proses pemeriksaan yang ketat. 237 00:16:38,458 --> 00:16:40,958 Aku juga sangat berbakat, jadi... 238 00:16:41,041 --> 00:16:44,958 Aku yakin begitu. Nepotisme Kulit Hitam itu tak salah, jadi... 239 00:16:45,041 --> 00:16:48,208 Benar? Itu maksudku. 240 00:16:49,291 --> 00:16:53,291 Eric akan bantu kau buat konten peluncuran ulang mode langganan kami. 241 00:16:53,375 --> 00:16:54,708 Berpikirlah orisinil. 242 00:16:54,791 --> 00:16:59,708 Aku ingin kau berpikir segar, berani, eksklusif, oke? 243 00:16:59,791 --> 00:17:03,125 Konten adalah raja, dan seperti katamu, 244 00:17:03,208 --> 00:17:05,166 "Komunitas adalah ratu." 245 00:17:06,916 --> 00:17:07,875 Kami paham, Ibu. 246 00:17:08,833 --> 00:17:10,083 Tak ada "Ibu." 247 00:17:10,166 --> 00:17:13,416 Nada de "Ibu." Aqui, Darcy. Oke? 248 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 Darcy, di tempat kerja. 249 00:17:15,583 --> 00:17:16,791 Kami paham, Darcy. 250 00:17:16,875 --> 00:17:18,250 Baik. Kalian paham. 251 00:17:18,333 --> 00:17:21,000 Aku akan menyambutnya, merawatnya. 252 00:17:21,083 --> 00:17:23,708 Aku sangat menyayangimu. Kau anak yang baik. 253 00:17:23,791 --> 00:17:26,583 - Terima kasih. - Baik. Jangan kacaukan ini. 254 00:17:27,166 --> 00:17:28,291 Baiklah, vรกmonos. 255 00:17:36,750 --> 00:17:39,541 - Kau harus akui itu lucu. - Ini tak lucu! 256 00:17:39,625 --> 00:17:41,833 Maksudku, ini lucu sekali. 257 00:17:41,916 --> 00:17:44,166 Maksudku, ini lucu, 'kan? 258 00:17:44,250 --> 00:17:46,333 - Tidak. - Kau masih mencintaiku? 259 00:17:48,333 --> 00:17:52,250 Ketahuilah bahwa aku hampir tak ingat apa pun yang terjadi semalam. 260 00:17:52,750 --> 00:17:54,416 Baik, lalu kenapa kau panik? 261 00:17:54,958 --> 00:17:58,416 Karena ibumu adalah bosku. 262 00:17:59,125 --> 00:18:02,791 - Kau pikir akan kuadukan? - Aku tak tahu. Aku tak kenal kau. 263 00:18:02,875 --> 00:18:06,958 Baik, tarik napas, ya? Kita mabuk. Kita bercumbu di pesta. 264 00:18:07,041 --> 00:18:10,500 Dunia akan terus berputar. Semua baik-baik saja. Tak apa. 265 00:18:10,583 --> 00:18:12,250 Kau menikmati ini, ya? 266 00:18:13,250 --> 00:18:15,500 Jujur. Aku senang melihatmu lagi. 267 00:18:16,500 --> 00:18:17,750 Tidak. 268 00:18:17,833 --> 00:18:20,416 Tidak... 269 00:18:20,500 --> 00:18:25,875 Yang kau lakukan, jangan lakukan itu. Ini karierku! Kau harus berhenti! 270 00:18:25,958 --> 00:18:29,041 Aku di sini untuk tenang agar bisa keluar dari sini. 271 00:18:29,125 --> 00:18:31,000 Jangan cemaskan aku, ya? 272 00:18:31,916 --> 00:18:34,166 Aku baca soal ini, soal generasimu. 273 00:18:34,250 --> 00:18:37,833 Kalian manja, tak tahu berterima kasih, dan merasa berhak. 274 00:18:37,916 --> 00:18:39,291 Ya, aku paham ini. 275 00:18:39,375 --> 00:18:42,375 Aku baca soal wanita kulit hitam profesional 40 tahunan, 276 00:18:42,458 --> 00:18:45,541 yang getir dan kejam, tapi kukira itu stereotip. 277 00:18:45,625 --> 00:18:48,166 - Itu film Tyler Perry. - Kau akan cocok. 278 00:18:49,375 --> 00:18:51,500 Selamat menikmati harimu, Bu. 279 00:18:55,125 --> 00:18:57,458 Eric bercumbu dengan wanita antik. 280 00:18:57,541 --> 00:18:58,875 Kenangan masa lalu! 281 00:18:58,958 --> 00:19:00,583 Ya, wanita tua. 282 00:19:00,666 --> 00:19:02,333 Kau tahu dia punya keahlian. 283 00:19:02,416 --> 00:19:05,750 Dia mungkin punya banyak trik baru. Dia akan mengajarimu! 284 00:19:05,833 --> 00:19:09,833 Tidak, aku tak peduli. Dia cantik. Itu saja. Dia cantik. 285 00:19:09,916 --> 00:19:12,500 Jangan macam-macam di tempatmu bekerja. 286 00:19:12,583 --> 00:19:16,166 Seperti aku? Aku tak bercinta dengan pria di kelab. Kau tahu? 287 00:19:16,250 --> 00:19:17,916 Kau jumpa Tim di kelab. 288 00:19:18,000 --> 00:19:20,375 - Tapi bercinta di rumah. - Tepat sekali. 289 00:19:20,458 --> 00:19:23,208 Maka itu aku mencintaimu. Kemari. Berkelas. 290 00:19:24,083 --> 00:19:25,041 Ya, benar. 291 00:19:32,291 --> 00:19:33,125 Hei! 292 00:19:35,333 --> 00:19:36,166 "Hei"? 293 00:19:37,041 --> 00:19:39,083 Apa itu cara menyapa masa kini? 294 00:19:39,750 --> 00:19:42,583 - Halo. Bisa kubantu? - Aku tak mau bertengkar. 295 00:19:42,666 --> 00:19:44,500 - Ya? - Aku tak mau bertengkar. 296 00:19:44,583 --> 00:19:49,000 Bersiap. Jadwal kita di Greta Blumen dalam 20 menit. Itu di seberang kota. 297 00:19:56,708 --> 00:20:00,166 Jadi, kau tahu Greta Blumen tak punya YouTube, Instagram. 298 00:20:00,250 --> 00:20:03,875 Tentu saja tidak. Itu daya pikatnya. Dia pribadi. 299 00:20:05,333 --> 00:20:08,416 Ya. Ini akan kacau. 300 00:20:08,916 --> 00:20:11,875 Kata pria yang mungkin naik papan luncur ke kantor. 301 00:20:12,666 --> 00:20:15,166 Kau naik sapu merek dan model apa hari ini? 302 00:20:25,958 --> 00:20:26,791 Baiklah. 303 00:20:35,416 --> 00:20:38,958 Hei. Ya, berdiri saja di sini. Ayo rekam sebelum dia keluar. 304 00:20:39,041 --> 00:20:39,958 Baiklah. 305 00:20:40,916 --> 00:20:42,708 - Baik. - Penampilanku tak apa? 306 00:20:43,208 --> 00:20:45,125 - Penampilanmu bagus. - Baiklah. 307 00:20:45,208 --> 00:20:47,958 Oke. Dan mulai. 308 00:20:48,750 --> 00:20:52,583 {\an8}Hai, aku Jenna Jones, direktur kreatif baru untuk Darzine. 309 00:20:52,666 --> 00:20:55,750 Tunggu. Berhenti. Suara siapa itu? 310 00:20:55,833 --> 00:20:56,916 Suaraku. 311 00:20:57,000 --> 00:20:58,416 Seperti Candace Owens. 312 00:20:59,333 --> 00:21:01,583 Suaraku tak seperti Candace Owens. 313 00:21:02,333 --> 00:21:04,916 Lima, empat, tiga, dua, satu. 314 00:21:05,000 --> 00:21:08,416 {\an8}Hei, apa kabar? Ini pacarmu, Jenna Jones, di sini. 315 00:21:08,500 --> 00:21:11,541 {\an8}Majalah Darzine. Itu majalahnya. Apa? 316 00:21:11,625 --> 00:21:13,083 - Apa? - Jenna! 317 00:21:13,166 --> 00:21:14,041 Hai! 318 00:21:14,125 --> 00:21:16,250 Jenna, sayangku. 319 00:21:16,333 --> 00:21:18,916 - Sayang. - Apa yang terjadi? 320 00:21:19,000 --> 00:21:21,041 Aku mengejar Taraji P. Henson, 321 00:21:21,125 --> 00:21:24,083 dan aku terpeleset kelereng meditasiku. 322 00:21:24,166 --> 00:21:26,666 Ya, maaf, kau mengejar Taraji? 323 00:21:26,750 --> 00:21:29,666 Ya. Taraji P. Henson. 324 00:21:30,333 --> 00:21:31,500 Burung merakku. 325 00:21:31,583 --> 00:21:33,916 Dia wanita jalang yang buruk, 326 00:21:34,500 --> 00:21:38,541 tapi sayangnya, dia tewas di musim gugur. 327 00:21:39,208 --> 00:21:41,208 - Baik. - Ayolah. Lewat sini. 328 00:21:41,291 --> 00:21:43,041 Aku punya tempat sempurna. 329 00:21:44,791 --> 00:21:45,625 Mungkin... 330 00:21:47,083 --> 00:21:49,541 Kita akan melakukannya di sini. Di sini. 331 00:21:49,625 --> 00:21:54,166 Di samping bayiku yang malang dan cantik, Taraji. 332 00:21:54,916 --> 00:21:56,666 Aku merindukanmu. 333 00:21:57,833 --> 00:22:00,583 Ini dia. 334 00:22:01,875 --> 00:22:04,250 Mari kita mulai, ya? 335 00:22:05,000 --> 00:22:07,958 Bisa ceritakan sedikit tentang proses desainmu? 336 00:22:10,416 --> 00:22:12,125 Aku merindukanmu. 337 00:22:12,208 --> 00:22:14,958 Maafkan aku! 338 00:22:17,791 --> 00:22:18,791 Baiklah. 339 00:22:20,291 --> 00:22:23,208 Koleksi barumu. Kami ingin mendengarnya. 340 00:22:26,000 --> 00:22:30,333 Taraji! 341 00:22:33,000 --> 00:22:35,666 Bagaimana aku tahu merak peliharaannya mati? 342 00:22:36,250 --> 00:22:37,500 Kukira akan hebat. 343 00:22:37,583 --> 00:22:40,125 Oh, tidak, itu hebat. Itu kegagalan hebat. 344 00:22:41,625 --> 00:22:43,583 - Kenapa tak bilang? - Kau serius? 345 00:22:43,666 --> 00:22:44,500 Ya. 346 00:22:45,333 --> 00:22:48,208 Kau tak berkonsultasi denganku selama proses ini. 347 00:22:48,291 --> 00:22:50,166 Ini ide perjuanganmu. Akuilah. 348 00:22:50,250 --> 00:22:51,541 Ini salahku, ya? 349 00:22:51,625 --> 00:22:53,208 Ini semua salahku. 350 00:22:53,291 --> 00:22:57,041 Hidupku bergantung pada pekerjaan ini, dan selalu kukacaukan. 351 00:22:59,333 --> 00:23:03,625 Jenna, percaya atau tidak, aku tahu apa yang kulakukan. 352 00:23:03,708 --> 00:23:07,708 Kenapa kau tak biarkan aku membantumu, kerja sama? Akan lebih mudah. 353 00:23:10,166 --> 00:23:11,000 Baiklah. 354 00:23:17,875 --> 00:23:19,291 Kau bisa menjawabnya. 355 00:23:20,291 --> 00:23:21,208 Tak apa. 356 00:23:22,833 --> 00:23:24,000 Itu pacarmu? 357 00:23:26,000 --> 00:23:29,208 Mantan pacar. Mantan yang sangat baru. 358 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 Tidak. Astaga. 359 00:23:31,791 --> 00:23:34,375 Katakan kau tak putus karena kejadian kita. 360 00:23:34,458 --> 00:23:36,833 Tidak, kumohon. Aku tak bisa terima ini. 361 00:23:36,916 --> 00:23:41,208 - Astaga. Kau bercanda? - Hei, tolong keluarkan aku dari taksi. 362 00:23:41,291 --> 00:23:43,541 - Apa? - Maksudku, jika aku menyakiti... 363 00:23:43,625 --> 00:23:46,791 Aku bukan wanita itu. Aku wanita baik. Andai aku tahu... 364 00:23:46,875 --> 00:23:49,583 Hei, egomu gila. 365 00:23:49,666 --> 00:23:52,458 Pertama, tak ada yang terjadi di antara kita. 366 00:23:52,541 --> 00:23:54,625 Sesuatu terjadi. 367 00:23:54,708 --> 00:23:58,041 Itu level satu. Itu ringan. Ayolah. 368 00:23:58,125 --> 00:24:00,708 Ringan! Itu, setidaknya, saus pedas sedang. 369 00:24:00,791 --> 00:24:04,166 Kedua, dia dan aku sudah putus, jadi kau baik-baik saja. 370 00:24:04,250 --> 00:24:06,291 "Wanita baik." Astaga. 371 00:24:09,666 --> 00:24:10,500 Tak apa. 372 00:24:14,166 --> 00:24:16,416 Siapa namanya? Apa pekerjaannya? Usia? 373 00:24:18,208 --> 00:24:20,791 Namanya Madison. Balerina. Usianya 22 tahun. 374 00:24:20,875 --> 00:24:22,083 Tentu saja. 375 00:24:22,750 --> 00:24:26,166 Hei, bagaimana? Ada apa? Kau punya pria? Apa yang terjadi? 376 00:24:26,250 --> 00:24:28,541 Aku di antara hubungan. 377 00:24:28,625 --> 00:24:30,375 Terutama karena pria seusiaku 378 00:24:31,416 --> 00:24:33,000 mau wanita seusia Madison. 379 00:24:34,000 --> 00:24:37,416 Entahlah. Mungkin mereka tak mau kencani wanita yang rumit. 380 00:24:39,166 --> 00:24:40,458 - Ya. - Madison sederhana? 381 00:24:40,541 --> 00:24:41,708 Madison itu manis. 382 00:24:41,791 --> 00:24:46,083 Maka itu kalian putus. Kau bosan dengan gadismu yang manis dan sederhana. 383 00:24:46,166 --> 00:24:48,125 - Bukan ucapanku. - Itu maksudmu. 384 00:24:48,208 --> 00:24:50,916 Sikap getir dan lesumu ini, 385 00:24:51,000 --> 00:24:52,375 sangat buruk bagimu. 386 00:24:52,458 --> 00:24:55,708 Seperti ada energi buruk yang terjadi di sini. Ya. 387 00:24:55,791 --> 00:24:57,958 Baik, aku mengerti. 388 00:24:59,541 --> 00:25:01,958 Kau tahu, aku tak tahan denganmu. 389 00:25:02,666 --> 00:25:05,666 - Astaga! - Ya. Perasaan kita sama. 390 00:25:05,750 --> 00:25:08,458 - Kau akan pergi? - Ya, aku keluar. 391 00:25:08,541 --> 00:25:09,791 - Ya. - Baiklah. 392 00:25:17,666 --> 00:25:20,416 Tapi ada sesuatu tentang dia. Dia menyebalkan. 393 00:25:20,500 --> 00:25:23,041 Dan dia tahu cara membuatku kesal. 394 00:25:23,125 --> 00:25:25,958 Dia putra Darcy Hale. Dia mungkin setengah iblis. 395 00:25:26,041 --> 00:25:30,000 Aku bahkan enggan marah padanya karena aku tak merasa seperti biasa. 396 00:25:30,083 --> 00:25:31,916 Aku merasa tak pegang kendali. 397 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Aku merasa lelah. Aku kesulitan. 398 00:25:34,083 --> 00:25:37,041 Aku sudah meneliti dan ajukan seluruh konsep ini. 399 00:25:37,625 --> 00:25:41,083 Kini aku berpikir, "Apa aku mampu?" Aku tak merasa mampu. 400 00:25:41,166 --> 00:25:43,291 Tentu saja kau mampu. 401 00:25:44,083 --> 00:25:48,291 Semua orang punya sindrom peniru, kau hanya harus menggali lebih dalam. 402 00:25:48,375 --> 00:25:50,500 Temukan renjanamu, Jenna. Kau bisa. 403 00:25:50,583 --> 00:25:53,458 - Masalahnya, dia membuatku senang. - Itu dia. 404 00:25:53,541 --> 00:25:56,125 - Itu masalahnya. - Cari kesenangan lain. 405 00:25:56,208 --> 00:25:58,750 - Ya, apa lagi? - Yang lebih dari itu. 406 00:26:19,708 --> 00:26:21,583 Hai. Benarkah itu kau? 407 00:26:21,666 --> 00:26:22,958 Astaga. 408 00:26:23,458 --> 00:26:27,416 - Karyamu menakjubkan. - Terima kasih. Ini salah satu favoritku. 409 00:26:27,500 --> 00:26:29,791 - Kerja bagus. - Terima kasih. 410 00:26:29,875 --> 00:26:31,791 - Siapa namamu? - Becca Jay. 411 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Becca Jay. 412 00:26:32,791 --> 00:26:36,000 Ini kartuku. Aku di sini setiap minggu, jadi temui aku. 413 00:26:36,083 --> 00:26:37,875 - Terima kasih. - Terima kasih. 414 00:26:40,958 --> 00:26:42,500 - Apa itu? - Dapat sesuatu? 415 00:26:42,583 --> 00:26:43,708 - Ya, 'kan? - Manis. 416 00:26:43,791 --> 00:26:45,250 - Bagus. - Sangat manis. 417 00:26:45,333 --> 00:26:46,166 Aku suka itu. 418 00:26:46,250 --> 00:26:48,000 Itu bagus untuk malam kencan. 419 00:26:48,083 --> 00:26:50,708 Untuk itu aku harus punya teman kencan. 420 00:26:50,791 --> 00:26:53,208 Aku bisa perkenalkan pria padamu. 421 00:26:53,291 --> 00:26:54,416 - Tidak! - Pria apa? 422 00:26:54,500 --> 00:26:55,333 Jenna! 423 00:26:55,416 --> 00:26:57,333 - Jangan cepat menolak. - Halo? 424 00:26:57,416 --> 00:27:00,458 Pria baik. Dia pemilik toko anggur. 425 00:27:00,541 --> 00:27:03,125 Bubbles and Brew? Usianya 50 tahun. 426 00:27:03,208 --> 00:27:05,750 - Bisa mengeja. Menulis. - Bisa mengeja! 427 00:27:05,833 --> 00:27:07,625 - Dia bisa mengeja. - Oke. 428 00:27:07,708 --> 00:27:10,333 - Suka wanita. - Cukup. 429 00:27:10,416 --> 00:27:11,666 - Baiklah. - Baik. 430 00:27:11,750 --> 00:27:16,125 Aku tak bisa menolak kencan, tidak saat mereka melakukan semua itu. 431 00:27:16,208 --> 00:27:17,791 - Itu dia. - Ya. 432 00:27:20,000 --> 00:27:23,041 Jenna, ini datang untukmu. 433 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Terima kasih. 434 00:27:25,083 --> 00:27:26,041 Sama-sama. 435 00:27:33,791 --> 00:27:36,500 "Kudengar kau kembali. Aku ingin bertemu." 436 00:27:36,583 --> 00:27:38,416 "Sampai jumpa, kutraktir kopi." 437 00:27:38,916 --> 00:27:41,125 Brian. Berengsek. 438 00:27:44,458 --> 00:27:45,583 Mau kau bahas? 439 00:27:45,666 --> 00:27:48,625 Tentu saja tidak, tapi aku ingin bicara denganmu. 440 00:27:48,708 --> 00:27:49,708 Tentang? 441 00:27:51,041 --> 00:27:55,458 Ya, aku ingin minta maaf karena membuatmu kesal Jumat lalu. 442 00:27:55,541 --> 00:27:56,875 Aku tak kesal. 443 00:27:56,958 --> 00:27:58,791 - Kau kesal. - Aku tak apa. 444 00:27:58,875 --> 00:28:01,916 Sebaiknya tak bahas soal pribadi di tempat kerja. 445 00:28:02,000 --> 00:28:03,166 Aku setuju. 446 00:28:04,000 --> 00:28:06,291 Dan aku akan menghargai 447 00:28:06,375 --> 00:28:11,291 jika kau berhenti menyebutku tua dan getir. 448 00:28:11,958 --> 00:28:13,083 Ya, aku paham. 449 00:28:13,625 --> 00:28:16,958 Kau memulainya dengan bahas soal manja, anak nakal, 450 00:28:17,041 --> 00:28:19,500 soal generasiku, semua itu. 451 00:28:19,583 --> 00:28:22,500 Agak norak, tapi... Ya. Tidak, aku setuju. 452 00:28:23,208 --> 00:28:24,250 Jadi... 453 00:28:26,125 --> 00:28:27,833 - Damai? - Damai. 454 00:28:28,666 --> 00:28:30,458 Hei, tempo hari di taksi, 455 00:28:31,166 --> 00:28:35,208 kau bicara soal kariermu pada pekerjaan ini. 456 00:28:35,291 --> 00:28:36,416 Ya, memang begitu. 457 00:28:36,500 --> 00:28:38,916 Ini payah sekali... Payah! 458 00:28:39,000 --> 00:28:43,625 Tapi aku cari tahu tentangmu di Google, dan kau orang penting. 459 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 Kau tahu, aku tak mengerti. 460 00:28:46,208 --> 00:28:50,791 Sial. Kau lihat aku melalui putus hubungan yang buruk, dipecat, 461 00:28:50,875 --> 00:28:57,208 dan bertahan dari meme menyakitkan dan jahat selama lebih dari setahun. 462 00:28:58,083 --> 00:29:01,000 - Itu di halaman pertama. - Itu titik terendahku. 463 00:29:01,625 --> 00:29:05,750 - Apa itu dari Mantan? - Tak ada lagi pertanyaan pribadi. Oke. 464 00:29:05,833 --> 00:29:09,500 Kenapa kau punya foto nenekmu? Dia cantik. Itu maksudku. 465 00:29:11,375 --> 00:29:12,208 Berhenti. 466 00:29:13,708 --> 00:29:16,958 Tidak, aku bercanda. Kena kau. 467 00:29:17,041 --> 00:29:18,625 Itu Nina Mae McKinney, 468 00:29:18,708 --> 00:29:22,083 bintang Hallelujah, film Kulit Hitam pertama tahun 1929. 469 00:29:22,166 --> 00:29:24,333 - Disebut Black Garbo. - Garbo Hitam. 470 00:29:24,833 --> 00:29:27,500 Ya. Dia mirip denganmu. 471 00:29:27,583 --> 00:29:28,583 Menurutmu begitu? 472 00:29:29,166 --> 00:29:30,416 Ya, pipi yang sama. 473 00:29:31,583 --> 00:29:32,500 Terima kasih. 474 00:29:34,041 --> 00:29:37,666 Aku terobsesi dengannya. Maksudku, dia perintis, dan... 475 00:29:38,833 --> 00:29:40,791 Aku suka film Hollywood lama. 476 00:29:40,875 --> 00:29:42,250 Sama. 477 00:29:42,333 --> 00:29:45,041 Bagai perjalanan waktu ke versi kemanusiaan 478 00:29:45,125 --> 00:29:47,250 yang tak pernah terbayangkan. 479 00:29:47,333 --> 00:29:48,583 Lihat dirimu. 480 00:29:49,916 --> 00:29:54,125 Serius, aku belum pernah bertemu orang yang tahu apa pun soal Nina Mae. 481 00:29:55,916 --> 00:29:58,041 Magister di film dari USC, ingat? 482 00:29:58,125 --> 00:29:59,916 Dimanfaatkan dengan baik. 483 00:30:00,000 --> 00:30:02,125 Jenna, gaunmu sudah datang. 484 00:30:02,208 --> 00:30:05,125 Ya. Kau bisa taruh di sana. Terima kasih. 485 00:30:06,291 --> 00:30:09,083 Keuntungan pekerjaan. 486 00:30:10,333 --> 00:30:13,666 Ya, ruang pamer mengirim sampel ini. 487 00:30:13,750 --> 00:30:16,166 - Apa pendapatmu? - Bagus. Acara spesial? 488 00:30:16,250 --> 00:30:20,333 Ya, aku adakan pesta makan malam. Teman-temanku menjodohkanku. 489 00:30:21,250 --> 00:30:23,375 Oke, jadi, kau terbuka untuk itu? 490 00:30:24,000 --> 00:30:24,958 Datanglah. 491 00:30:25,708 --> 00:30:27,416 Kau mau aku ikut? 492 00:30:27,500 --> 00:30:30,958 Datang ke pestaku. Ajak teman-temanmu agar makin meriah. 493 00:30:31,041 --> 00:30:33,708 Baik, kini kau konyol. Teman-temanku? Sungguh? 494 00:30:33,791 --> 00:30:38,041 Ya, maksudku, sekarang kita berteman, temanmu adalah temanku, 'kan? 495 00:30:38,125 --> 00:30:39,916 Agar lebih santai. Aku janji. 496 00:30:40,000 --> 00:30:41,916 Baiklah. Kami akan datang. 497 00:30:42,000 --> 00:30:42,875 Bagus. 498 00:30:46,250 --> 00:30:48,875 Aku rindu pesta Jenna ini, 499 00:30:48,958 --> 00:30:51,208 dan itu cara sempurna bertemu pria. 500 00:30:51,291 --> 00:30:55,333 Ya, dan kita semua akan segera senang dan mabuk. 501 00:30:55,416 --> 00:30:56,333 Baiklah. 502 00:30:57,083 --> 00:30:59,250 - Ini perlu untuk acara ini. - Oke. 503 00:30:59,333 --> 00:31:02,375 Baiklah. Billie, ini. Sedikit minuman. 504 00:31:03,833 --> 00:31:05,041 - Apa? - Ini lezat. 505 00:31:05,125 --> 00:31:06,958 - Oke. - Tapi kau masukkan apa? 506 00:31:07,041 --> 00:31:09,208 Jangan khawatir. Teruslah minum. 507 00:31:09,791 --> 00:31:11,291 Aku harus minum perlahan. 508 00:31:14,333 --> 00:31:16,166 - Jadi, bersemangatlah. - Benar. 509 00:31:16,250 --> 00:31:18,625 - Baik, ayo. - "Milly Rock." Ding-dong! 510 00:31:20,291 --> 00:31:22,458 - Naiklah. - Oke, kita bisa. 511 00:31:22,541 --> 00:31:23,375 Baiklah. 512 00:31:23,458 --> 00:31:25,375 - Hei! - Hei. Apa kabar? 513 00:31:25,958 --> 00:31:26,916 Apa kabar? 514 00:31:28,333 --> 00:31:30,250 Temanku Tim, pacarnya, Carlita. 515 00:31:30,333 --> 00:31:31,625 - Senang jumpa. - Ya. 516 00:31:31,708 --> 00:31:34,875 - Cantik. Suka rambutmu. - Terima kasih. Suka gaunmu. 517 00:31:34,958 --> 00:31:39,625 Masuklah. Bar taco lengkap, enchilada. Kami punya koktail. Anggap rumah sendiri. 518 00:31:41,708 --> 00:31:43,750 Kapan pria beruntung itu datang? 519 00:31:44,291 --> 00:31:46,375 Kurasa sebentar lagi, ya. 520 00:31:47,083 --> 00:31:48,708 - Kau tampak gugup. - Apa? 521 00:31:48,791 --> 00:31:51,333 Santailah. Tenanglah. Baiklah. 522 00:31:51,416 --> 00:31:55,625 Aku santai. Sangat santai. Apa tak begitu? Apa aku terlihat tertekan? 523 00:31:56,125 --> 00:31:57,041 Tidak, sungguh. 524 00:32:00,041 --> 00:32:01,458 - Untukku. - Ya. 525 00:32:01,541 --> 00:32:04,041 Baiklah. Hentikan! Ayolah. 526 00:32:06,250 --> 00:32:07,750 Pria itu tampan. 527 00:32:08,666 --> 00:32:12,666 Jadi, Eric, aku sudah mendengar banyak tentangmu. 528 00:32:12,750 --> 00:32:13,875 Sungguh? 529 00:32:13,958 --> 00:32:17,250 Soal pekerjaan. Banyak hal-hal baik tentang pekerjaanmu. 530 00:32:18,541 --> 00:32:19,500 Itu dia. 531 00:32:20,083 --> 00:32:21,000 Baiklah. 532 00:32:21,875 --> 00:32:23,916 Bersikap normal. Ya. Biasa saja. 533 00:32:24,000 --> 00:32:25,250 - Biasa saja. - Benar. 534 00:32:25,333 --> 00:32:26,458 Namanya Jimmy. 535 00:32:26,541 --> 00:32:27,791 - Ya? - Baiklah. 536 00:32:27,875 --> 00:32:30,125 - Jimmy. - Baiklah. Masuklah. 537 00:32:39,750 --> 00:32:41,833 - Hai, Jimmy. - Hai, Jimmy. 538 00:32:45,666 --> 00:32:47,125 - Kau suka itu? - Ya. 539 00:32:47,208 --> 00:32:48,541 Bersulang untukku. 540 00:32:48,625 --> 00:32:52,166 Kau membuat minuman lezat. Aku merasakannya. 541 00:32:53,000 --> 00:32:54,333 Dan aku merasakanmu. 542 00:32:55,416 --> 00:32:57,416 Aku perlu tahu zodiakmu. 543 00:32:57,500 --> 00:33:01,791 Aku Kanser. Bentuk tubuh seperti penari. 544 00:33:03,541 --> 00:33:06,166 Jadi, kami putuskan menggunakan area basemen 545 00:33:06,250 --> 00:33:09,541 untuk Artfe dari seniman Brooklyn. 546 00:33:10,208 --> 00:33:12,208 Artfe? Apa itu? 547 00:33:13,375 --> 00:33:17,666 Ini persimpangan seni dan kopi. 548 00:33:17,750 --> 00:33:21,708 Dan dengar ini. Semua lukisannya dengan biji kopi. 549 00:33:22,458 --> 00:33:25,791 - Sumpah! Luar biasa. - Itu luar biasa. 550 00:33:25,875 --> 00:33:28,583 - Genius. Biji kopi! - Astaga. Aku suka kopi. 551 00:33:29,333 --> 00:33:30,416 Apa minumanmu? 552 00:33:31,625 --> 00:33:34,125 Moka latte karamel. 553 00:33:34,208 --> 00:33:35,333 - Latte! - Ya! 554 00:33:35,416 --> 00:33:38,083 Sama, tapi pakai susu gandum, aku intoleransi laktosa. 555 00:33:38,166 --> 00:33:39,958 Bokongku bisa lakukan beatbox. 556 00:33:41,041 --> 00:33:43,041 - Astaga! - Rahasiakan. 557 00:33:43,666 --> 00:33:44,916 Ya. 558 00:33:45,000 --> 00:33:46,083 Wah. 559 00:33:48,416 --> 00:33:53,250 Eric! Aku baru tahu kau dan Jimmy orang Guyana-Amerika. 560 00:33:53,333 --> 00:33:54,791 - Sungguh? - Ya. 561 00:33:56,000 --> 00:33:58,166 Kau pernah pulang kampung, Nak? 562 00:33:58,833 --> 00:34:01,625 Tidak, keluargaku sudah lama di Brooklyn. 563 00:34:01,708 --> 00:34:02,833 Astaga. 564 00:34:03,541 --> 00:34:04,750 Sayang sekali, Bung, 565 00:34:04,833 --> 00:34:08,708 karena kau tak pernah bisa benar-benar mengenal dirimu 566 00:34:08,791 --> 00:34:13,166 sampai kau berbaring di kampung halamanmu. 567 00:34:15,625 --> 00:34:16,625 - Lihat. - Baik. 568 00:34:17,458 --> 00:34:18,916 - Ini. - Wah. 569 00:34:20,041 --> 00:34:21,583 - Seluruh benua. - Afrika. 570 00:34:21,666 --> 00:34:24,208 - Bagus. Benar. - Siapa Kulit Hitam di sini? 571 00:34:24,291 --> 00:34:25,500 - Kau. - Wakanda. 572 00:34:27,916 --> 00:34:29,708 - Sentuhlah. - Nyalakan. 573 00:34:29,791 --> 00:34:31,833 - Ini dia. - Pesta ini akan gila. 574 00:34:31,916 --> 00:34:32,916 Kenapa tidak? 575 00:34:33,583 --> 00:34:34,625 - Kau satu? - Oke. 576 00:34:35,125 --> 00:34:37,458 - Ayo. Kawan! - Lihat kau memaksaku apa. 577 00:34:37,541 --> 00:34:38,416 Jenna? 578 00:34:38,500 --> 00:34:40,000 - Satu aman, 'kan? - Ya. 579 00:34:40,083 --> 00:34:42,166 - Mungkin. Sampai nanti. - Jenna! 580 00:34:42,250 --> 00:34:43,166 Ini dia. 581 00:34:45,291 --> 00:34:46,916 Seperti The Matrix. 582 00:34:47,000 --> 00:34:48,583 - Pernah lihat The Matrix? - Tentu. 583 00:34:48,666 --> 00:34:51,375 Pil biru, pil merah, ya? Keanu meminumnya. 584 00:34:54,875 --> 00:34:56,083 Apa-apaan ini? 585 00:34:58,000 --> 00:34:58,833 Wah. 586 00:36:41,166 --> 00:36:42,000 Jadi, 587 00:36:43,458 --> 00:36:45,916 pernah menikah? 588 00:36:46,000 --> 00:36:48,041 Bertunangan? Bercerai? 589 00:36:49,083 --> 00:36:52,291 Belum, kecuali kau menghitung hubungan sepuluh tahun. 590 00:36:54,041 --> 00:36:54,875 Dan kau? 591 00:36:55,750 --> 00:36:59,291 Tak ada pertunangan, pernikahan, perceraian, tak ada apa-apa. 592 00:37:00,125 --> 00:37:01,041 Tak ada anak? 593 00:37:01,125 --> 00:37:03,875 Tidak. Setahuku. 594 00:37:04,875 --> 00:37:05,916 Oh. 595 00:37:08,541 --> 00:37:09,750 "Oh" apa? 596 00:37:10,416 --> 00:37:11,875 Kau salah satunya? 597 00:37:12,750 --> 00:37:13,625 Apa? 598 00:37:14,333 --> 00:37:18,875 Aku tahu kau anggap aku, "Ya, dia 50 tahun, belum menikah." 599 00:37:18,958 --> 00:37:20,916 "Pasti ada yang salah dengannya." 600 00:37:21,750 --> 00:37:24,541 Tidak, aku hanya mengobrol. Kau mengungkitnya. 601 00:37:24,625 --> 00:37:28,250 Tidak apa-apa. Maksudku, itu hanya nada bicaramu. 602 00:37:28,333 --> 00:37:31,125 Maksudku, tapi itu sangat klise, jadi... 603 00:37:32,166 --> 00:37:33,500 Apa kau serius? 604 00:37:33,583 --> 00:37:37,958 Ayolah, kau bicara tentang memulai Artfe, dan dia klise? Ayolah. 605 00:37:40,166 --> 00:37:41,250 Ada masalah, Nak? 606 00:37:41,333 --> 00:37:43,166 Jangan panggil aku "Nak." 607 00:37:45,208 --> 00:37:46,041 Ya. 608 00:37:47,833 --> 00:37:51,166 Hei, Semuanya. Tenanglah. 609 00:37:54,375 --> 00:37:55,208 Ya. 610 00:38:01,666 --> 00:38:04,583 - Pria ini badut. - Kita urus di luar, Berengsek. 611 00:38:04,666 --> 00:38:05,958 Hei, kawanku. 612 00:38:06,041 --> 00:38:10,250 Kami tak terima dihina pria yang berpakaian seperti bayi model GAP. 613 00:38:10,333 --> 00:38:11,583 - Ya. - Paham? 614 00:38:11,666 --> 00:38:13,583 Kau pakai kemeja Hawaii Five-O... 615 00:38:13,666 --> 00:38:17,041 Astaga! Ada apa dengan bibirmu? Bibirmu bengkak, Kawan. 616 00:38:17,125 --> 00:38:18,416 Kau punya alergi. 617 00:38:18,500 --> 00:38:20,833 Itu tak baik. Apa ada boga bahari? 618 00:38:20,916 --> 00:38:23,166 Astaga. Ada minyak ikan di saus salad. 619 00:38:23,250 --> 00:38:24,875 Tidak. Kau harus berbaring. 620 00:38:24,958 --> 00:38:27,000 Ada EpiPen di tasku untuk Mae Mae. 621 00:38:27,083 --> 00:38:29,041 - Berbaring. - Panggil Carlita. Dia paham. 622 00:38:29,125 --> 00:38:30,875 Di mana Caroline? Carlita! 623 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - Kau... - Carlita! 624 00:38:33,291 --> 00:38:34,708 - Astaga. - Kau tak apa? 625 00:38:34,791 --> 00:38:36,125 Jantungku berdebar. 626 00:38:36,208 --> 00:38:38,541 Bibirmu begitu jika kita berkelahi. 627 00:38:39,291 --> 00:38:40,541 Kau juga mau? 628 00:38:41,291 --> 00:38:43,375 Elodie! 629 00:38:44,041 --> 00:38:46,625 - Bisa kudapat privasi? - Tidak! 630 00:38:46,708 --> 00:38:48,875 Carlita, pacarmu? Ingat dia? 631 00:38:48,958 --> 00:38:52,375 Dia di sini mengalami reaksi alergi yang sangat parah. 632 00:38:52,458 --> 00:38:54,416 - Tangani itu. - Sekarang? 633 00:38:54,500 --> 00:38:55,625 Hari ini! 634 00:38:57,875 --> 00:39:02,541 Hei, Jimmy adalah tipe pria yang akhirnya kau bunuh 635 00:39:02,625 --> 00:39:05,583 tapi kau bebas karena hakimnya, "Itu pantas." 636 00:39:06,875 --> 00:39:08,791 - Itu gelap. - Astaga. 637 00:39:08,875 --> 00:39:12,083 Tapi kau benar. Pria itu norak sekali. 638 00:39:12,166 --> 00:39:15,875 Begitu kudengar dia punya gigi dan penglihatan, dia pilihan. 639 00:39:18,833 --> 00:39:21,125 Semua bergembira hingga gigimu lepas. 640 00:39:21,208 --> 00:39:22,916 Ya. 641 00:39:26,166 --> 00:39:27,000 Maksudku, 642 00:39:28,458 --> 00:39:29,458 apa yang kau mau? 643 00:39:33,291 --> 00:39:35,666 Dalam hidup? 644 00:39:37,041 --> 00:39:38,291 Kau paham maksudku. 645 00:39:39,958 --> 00:39:40,958 Apa maumu? 646 00:39:50,333 --> 00:39:54,333 Kau tahu film Greta Garbo saat dia berperan sebagai penggoda? 647 00:39:54,416 --> 00:39:56,208 Flesh and the Devil, 1926. 648 00:39:56,291 --> 00:39:58,625 Tahu adegan di gereja itu, saat komuni? 649 00:39:58,708 --> 00:39:59,541 Tentu. 650 00:39:59,625 --> 00:40:03,458 Dan dia mengambil cawan yang baru dipakai minum pria itu, 651 00:40:04,875 --> 00:40:06,291 dan dia mengelusnya. 652 00:40:07,583 --> 00:40:11,750 Lalu dia menyeruput dari tempat yang sama. 653 00:40:13,375 --> 00:40:15,791 - Itu tak senonoh! - Sangat tak senonoh. 654 00:40:15,875 --> 00:40:16,750 Benar. 655 00:40:16,833 --> 00:40:19,000 Tapi itu murni, kau tahu? 656 00:40:20,041 --> 00:40:22,625 Aku sangat ingin mencintai. 657 00:40:22,708 --> 00:40:25,291 Hingga terasa cabul. 658 00:40:26,083 --> 00:40:26,958 Kau tahu? 659 00:40:28,083 --> 00:40:31,291 Aku ingin cinta yang intens 660 00:40:31,375 --> 00:40:34,583 hingga membuat orang tak nyaman berada di dekat kami. 661 00:40:36,333 --> 00:40:37,500 Itu yang kumau. 662 00:40:41,041 --> 00:40:41,875 Apa? 663 00:40:42,708 --> 00:40:43,625 Apa? 664 00:40:45,291 --> 00:40:46,708 Tak ada. 665 00:40:46,791 --> 00:40:47,750 Aku paham. 666 00:40:49,833 --> 00:40:50,833 Aku paham. 667 00:40:54,791 --> 00:40:58,333 Wah, sudah larut. 668 00:41:01,750 --> 00:41:03,375 Kurasa aku akan pergi. 669 00:41:05,625 --> 00:41:06,458 Baiklah. 670 00:41:10,666 --> 00:41:12,416 - Kurasa tidak. - Tidak? 671 00:41:12,500 --> 00:41:15,416 Kurasa tidak. Kau mau Parcheesi? 672 00:41:17,041 --> 00:41:18,083 Scrabble? 673 00:41:20,375 --> 00:41:21,791 Kau menyebutnya begitu? 674 00:41:41,416 --> 00:41:42,750 Boleh kupinjam ini? 675 00:41:42,833 --> 00:41:44,875 - Itu yang kau mau? - Ya. 676 00:41:48,291 --> 00:41:49,416 Ya. 677 00:41:49,500 --> 00:41:50,750 Baik. Kau mau itu? 678 00:41:50,833 --> 00:41:52,375 Itu yang aku mau. 679 00:42:01,958 --> 00:42:03,541 Lihat dirimu. 680 00:42:05,833 --> 00:42:06,833 Sial. 681 00:42:30,333 --> 00:42:32,666 Selamat pagi. Aku ingin bicara tentang... 682 00:42:32,750 --> 00:42:35,166 Eric. Aku akan menyelamatkan Darzine. 683 00:42:35,958 --> 00:42:37,416 Katakan. 684 00:42:37,500 --> 00:42:40,958 Ya, aku menatap poster ini, memikirkan semalam, 685 00:42:41,041 --> 00:42:43,583 kecintaan kita pada film lawas. 686 00:42:43,666 --> 00:42:47,458 - Itu yang kau pikirkan? - Ya, Eric. Film. 687 00:42:48,875 --> 00:42:51,750 - Baiklah, Jenna, ada apa? - Nostalgia. Benar? 688 00:42:51,833 --> 00:42:53,333 Setiap lihat film lawas, 689 00:42:53,416 --> 00:42:56,625 selalu ada pakaian yang, "Aku rela membunuh demi itu." 690 00:42:56,708 --> 00:43:00,541 Seperti jubah mandi atau gaun yang dirancang hebat, 691 00:43:00,625 --> 00:43:04,416 sabuk emas atau sarung tangan bulu. Lalu kau selalu berpikir... 692 00:43:04,500 --> 00:43:06,333 "Kini tak dibuat seperti itu." 693 00:43:06,416 --> 00:43:08,458 Tapi bagaimana jika dibuat? 694 00:43:08,541 --> 00:43:11,916 Akhir pekan lalu, aku jumpa desainer barang menakjubkan, 695 00:43:12,000 --> 00:43:13,833 dan semua barang antik. 696 00:43:13,916 --> 00:43:16,875 Keahliannya tingkat adibusana. 697 00:43:17,583 --> 00:43:19,500 - Aku suka maksudnya. - Oke. 698 00:43:19,583 --> 00:43:24,375 Kita butuh sorotan. Apa faktor kerennya, pemengaruh, gadis muda viral? 699 00:43:24,458 --> 00:43:26,208 - Siapa itu? - Benar. 700 00:43:31,583 --> 00:43:32,416 Remy! 701 00:43:33,791 --> 00:43:35,125 Wah. Itu Remy Ma. 702 00:43:35,625 --> 00:43:38,458 Mama, terima kasih. 703 00:43:38,541 --> 00:43:40,625 Tentu. Apa pun untukmu. Kau tahu. 704 00:43:40,708 --> 00:43:42,208 - Terima kasih, Becca. - Tentu. 705 00:43:42,291 --> 00:43:44,416 Aku suka ini. Ini bagus. 706 00:43:44,500 --> 00:43:46,166 - Mari kita wujudkan. - Siap? 707 00:43:46,250 --> 00:43:47,333 Ayo mulai. 708 00:43:48,083 --> 00:43:49,416 - Ya? Baiklah. - Ya. 709 00:43:52,625 --> 00:43:53,625 Berhenti. 710 00:43:54,750 --> 00:43:56,166 Angkat saja kakimu. 711 00:44:01,916 --> 00:44:02,750 Ya. 712 00:44:04,750 --> 00:44:05,666 Cukup. 713 00:44:06,416 --> 00:44:09,125 Ini kekasihmu. Beri kami sedikit seperti itu. 714 00:44:21,000 --> 00:44:21,958 Ini dia. 715 00:44:23,291 --> 00:44:24,791 Mereka belum siap. 716 00:44:26,458 --> 00:44:27,291 Ya. 717 00:44:36,625 --> 00:44:38,041 Dia ahli catur. 718 00:44:46,541 --> 00:44:47,666 Itu dia. 719 00:44:58,416 --> 00:44:59,416 Hei, kau. 720 00:45:00,208 --> 00:45:02,500 Kau masih punya mesin penjawab itu. 721 00:45:03,541 --> 00:45:06,583 Jadi, bisakah kita tetapkan tanggal kencan kopi itu? 722 00:45:07,083 --> 00:45:09,083 Aku hanya ingin bicara, Jenna. 723 00:45:14,416 --> 00:45:15,541 Hei, Jenna! 724 00:45:16,750 --> 00:45:18,041 Jenna! 725 00:45:21,166 --> 00:45:22,833 Jenna, keluarlah! 726 00:45:25,000 --> 00:45:28,125 Itu dia. Apa kabar? Ayo rayakan! 727 00:45:29,041 --> 00:45:30,125 Sedang apa kau? 728 00:45:30,208 --> 00:45:33,250 Aku punya sampanye. Ayo, keluar. 729 00:45:38,833 --> 00:45:39,791 Ayo rayakan. 730 00:45:39,875 --> 00:45:41,125 Apa yang kau lakukan? 731 00:45:41,833 --> 00:45:44,250 Aku di luar. Aku ingin merayakan. Ayolah. 732 00:45:44,833 --> 00:45:46,791 Ikuti aku. Ayo lakukan. 733 00:45:51,416 --> 00:45:53,541 Baiklah, kau benar. Ini luar biasa. 734 00:45:53,625 --> 00:45:54,458 Benar, 'kan? 735 00:45:54,958 --> 00:45:56,208 Aku dapat sampanye 736 00:45:58,333 --> 00:46:00,875 yang kupinjam sebentar. 737 00:46:00,958 --> 00:46:02,583 Itu sebabnya rasanya enak. 738 00:46:04,125 --> 00:46:05,375 Kita tim yang hebat. 739 00:46:05,958 --> 00:46:08,666 Ya, kurasa cocok. 740 00:46:10,333 --> 00:46:11,333 Menurutku juga. 741 00:46:11,416 --> 00:46:14,125 Hei! Aku sudah cerita tentang Becca? 742 00:46:14,916 --> 00:46:18,750 Dia setuju membuat edisi terbatas dari semua yang kita rekam. 743 00:46:18,833 --> 00:46:20,083 Terima kasih kembali. 744 00:46:20,166 --> 00:46:25,000 Aku mengumpulkan selusin pemengaruh untuk unggah dan jadi bagian serial ini. 745 00:46:25,625 --> 00:46:27,208 Kurasa ini akan berhasil. 746 00:46:28,083 --> 00:46:30,208 Maksudku tak hanya pekerjaan. 747 00:46:31,083 --> 00:46:31,958 Ya. 748 00:46:33,416 --> 00:46:35,291 Tentang itu. Tentang malam itu... 749 00:46:35,375 --> 00:46:38,708 - Jangan bilang itu kesalahan. - Tidak. Bukan. 750 00:46:38,791 --> 00:46:40,416 Kesalahan tak seperti itu. 751 00:46:41,166 --> 00:46:43,666 Baiklah, kau juga bukan pendiam, Pak. 752 00:46:45,833 --> 00:46:48,083 Untuk alasan yang jelas, 753 00:46:48,958 --> 00:46:52,041 kurasa kita harus melupakannya. 754 00:46:54,333 --> 00:46:55,208 Kenapa? 755 00:46:56,250 --> 00:47:00,041 Apa aku harus mengejanya? Lima huruf. Mulai dengan D. 756 00:47:01,250 --> 00:47:03,583 Ayolah. Ibuku tak mengelola kita. 757 00:47:04,291 --> 00:47:06,125 Kita bisa mulai bisnis sendiri. 758 00:47:06,208 --> 00:47:09,708 Kita bisa ambil alih bisnis film dan mode ini. Ini ide kita. 759 00:47:09,791 --> 00:47:11,541 Ya, mungkin ini ide kita, 760 00:47:11,625 --> 00:47:15,833 tapi tak berarti tanpa perusahaan resmi yang mengelolanya. 761 00:47:17,583 --> 00:47:21,833 Dengar, ibumu mungkin narsis, tapi itu membuatnya unggul. 762 00:47:21,916 --> 00:47:25,333 Wah! Aku tak pernah mengira akan mendengarmu membelanya. 763 00:47:25,416 --> 00:47:26,958 Tidak, aku tak membelanya. 764 00:47:27,041 --> 00:47:30,875 Tapi masa depanku kini melekat padanya. 765 00:47:32,583 --> 00:47:34,000 Masa depan apa itu? 766 00:47:36,000 --> 00:47:37,500 Masa depan terhormat. 767 00:47:38,041 --> 00:47:41,208 Sukses dalam bidangku. 768 00:47:41,291 --> 00:47:45,375 Dan memiliki lebih dari empat dinding untuk pulang. Masa depan itu. 769 00:47:46,833 --> 00:47:49,041 Kuhormati kau dan semua dindingmu. 770 00:47:50,333 --> 00:47:52,125 Kenapa kau seperti ini? 771 00:47:52,208 --> 00:47:55,208 Aku hanya bilang. Aku tahu hal baik saat melihatnya. 772 00:47:57,333 --> 00:47:58,708 Kurasa kau juga. 773 00:48:03,333 --> 00:48:06,208 Aku cenderung mengenali 774 00:48:07,541 --> 00:48:10,583 saat tindakan positif mengarah ke hasil positif. 775 00:48:13,125 --> 00:48:17,541 Baiklah, aku paham. Lupakan. Itu dia. 776 00:48:18,041 --> 00:48:19,916 - Karena kita profesional. - Ya. 777 00:48:20,000 --> 00:48:21,541 - Kerjakan tugas. - Benar. 778 00:48:21,625 --> 00:48:22,916 - Bukan sesama. - Ya. 779 00:48:23,000 --> 00:48:23,833 Itu dia. 780 00:48:26,875 --> 00:48:30,375 - Tapi, malam ini kuhancurkan kau. - Sungguh? 781 00:48:31,833 --> 00:48:32,958 Benar-benar hancur. 782 00:48:36,666 --> 00:48:38,458 Kau harus tangkap aku dahulu. 783 00:49:11,375 --> 00:49:13,041 Pertama, orang gaya Brasil. 784 00:49:13,666 --> 00:49:14,583 Itu bagus. 785 00:49:14,666 --> 00:49:17,875 Aku tak tahu wanita yang lebih tua bergaya begitu. 786 00:49:17,958 --> 00:49:22,250 Kau kira bulu kemaluanku bergaya tahun 70-an? Kau kira berapa usiaku? 787 00:49:23,166 --> 00:49:26,250 Kukira, setelah beberapa saat, kau tak urus itu lagi. 788 00:49:26,333 --> 00:49:28,291 Bahwa kau menyerah? 789 00:49:28,375 --> 00:49:31,708 Bukannya menyerah. Tapi tak peduli. 790 00:49:31,791 --> 00:49:35,833 Lahir di tahun '70-an tak sama dengan 791 00:49:36,875 --> 00:49:38,416 merangkul estetikanya. 792 00:49:38,500 --> 00:49:41,875 Aku melihat elang teriak, atau apa pun itu, di dadamu. 793 00:49:41,958 --> 00:49:42,833 Elang teriak. 794 00:49:42,916 --> 00:49:43,750 Apa itu? 795 00:49:43,833 --> 00:49:47,208 Aku tak tahu jenis burung apa itu. 796 00:49:47,791 --> 00:49:49,791 Sebenarnya, ini merpati. 797 00:49:50,666 --> 00:49:52,708 Jadi, siapa Otis? 798 00:49:54,541 --> 00:49:55,750 Otis adalah... 799 00:49:57,166 --> 00:49:58,083 Dia ayahku. 800 00:49:59,416 --> 00:50:00,666 Ya, faja-ku. 801 00:50:01,375 --> 00:50:03,250 Aku tak pernah dengar kau bahas ayahmu. 802 00:50:04,125 --> 00:50:07,125 Ya, dia meninggal, jadi... 803 00:50:08,791 --> 00:50:09,875 Aku turut berduka. 804 00:50:12,083 --> 00:50:14,458 Ya. Dia dibunuh saat usiaku dua tahun. 805 00:50:15,166 --> 00:50:16,083 Astaga. 806 00:50:16,958 --> 00:50:19,458 Ini semakin buruk. Apa yang terjadi? 807 00:50:20,208 --> 00:50:24,250 Maksudku, tentu saja, aku tak ingat banyak, 808 00:50:24,333 --> 00:50:26,208 tapi dia terlibat kekacauan. 809 00:50:26,291 --> 00:50:27,666 Dia di jalanan, jadi... 810 00:50:28,750 --> 00:50:30,791 Itu pasti sulit bagimu dan ibumu. 811 00:50:31,583 --> 00:50:36,541 Ya. Maksudku, aku tak tahu. Dia bukan orang yang terbuka soal itu. 812 00:50:37,041 --> 00:50:40,291 Aku pernah memergokinya menangis, 813 00:50:40,375 --> 00:50:42,000 tapi tak pernah lagi. 814 00:50:42,083 --> 00:50:43,791 Aku tak mau buat dia sedih, 815 00:50:43,875 --> 00:50:46,958 jadi, ini hanya aku mendalami, 816 00:50:47,041 --> 00:50:48,625 mencari tahu sendiri. 817 00:50:48,708 --> 00:50:52,750 Aku menjaga jarak, terutama jika menyangkut ayahku. 818 00:50:52,833 --> 00:50:55,166 Tapi, ya. 819 00:50:56,208 --> 00:50:57,208 Itu dalam. 820 00:50:58,375 --> 00:51:01,875 Itu dalam. Tapi aku tak tahu. 821 00:51:01,958 --> 00:51:05,500 Mungkin dia hanya melewatkan masa jadi orang tua yang baik. 822 00:51:06,958 --> 00:51:08,208 Mungkin aku juga. 823 00:51:08,750 --> 00:51:09,791 Tidak. 824 00:51:09,875 --> 00:51:12,208 Sungguh. Filmku adalah anak-anakku. 825 00:51:14,208 --> 00:51:16,708 Ya, aku jelas melihatnya. 826 00:51:19,291 --> 00:51:20,916 Astaga. 827 00:51:22,541 --> 00:51:28,416 Serius, aku berpikir untuk membuat film tentang ayahku. 828 00:51:28,500 --> 00:51:29,333 Ya? 829 00:51:29,416 --> 00:51:31,583 Tentang hidupnya, bukan kematiannya. 830 00:51:31,666 --> 00:51:36,250 Aku ingin merayakan siapa dia dan hidupnya. Ya. 831 00:51:36,833 --> 00:51:38,125 Itu luar biasa. 832 00:51:39,458 --> 00:51:40,375 Terima kasih. 833 00:51:46,875 --> 00:51:47,875 Aku menyukaimu. 834 00:51:49,750 --> 00:51:50,833 Kau menyukaiku? 835 00:51:51,500 --> 00:51:52,708 Aku suka bokongmu. 836 00:51:53,375 --> 00:51:56,791 Aku suka bokongmu. Tapi aku menyukaimu. 837 00:51:56,875 --> 00:51:58,166 Astaga. 838 00:52:00,041 --> 00:52:01,791 Tuan Mantan bagaimana? 839 00:52:01,875 --> 00:52:06,041 Kami bertemu di kampus. Kami berdua sangat berprestasi. 840 00:52:07,208 --> 00:52:09,333 Kami berkencan dan... 841 00:52:09,416 --> 00:52:12,291 Itu sangat bagus dan hebat, 842 00:52:12,375 --> 00:52:16,166 lalu kami menjadi, seperti, hal ini, kau tahu? 843 00:52:16,250 --> 00:52:17,375 Ya. 844 00:52:17,458 --> 00:52:19,041 Pasangan kuat. 845 00:52:19,125 --> 00:52:22,125 Kami bergerak, raih kesuksesan, lalu berikutnya, 846 00:52:22,208 --> 00:52:24,958 sepuluh tahun berlalu, dan, "Tunggu." 847 00:52:26,416 --> 00:52:28,541 "Orang bodoh ini mengelabuiku." 848 00:52:28,625 --> 00:52:30,041 Aku hanya ingin lebih. 849 00:52:30,625 --> 00:52:31,666 Apa lagi? 850 00:52:33,083 --> 00:52:34,166 Keluarga. 851 00:52:35,250 --> 00:52:36,125 Paham? 852 00:52:37,375 --> 00:52:38,916 Sesuatu untuk ditunjukkan. 853 00:52:39,000 --> 00:52:41,875 Saat semua dikatakan dan dilakukan, 854 00:52:41,958 --> 00:52:44,666 kau punya keluarga yang luar biasa. 855 00:52:45,208 --> 00:52:46,125 Ya. 856 00:52:46,708 --> 00:52:49,375 Aku sudah menyerah pada mimpiku. 857 00:52:49,458 --> 00:52:51,375 Kau bisa punya mimpi baru. 858 00:52:52,000 --> 00:52:53,333 Itu benar. 859 00:52:53,416 --> 00:52:55,375 Sepuluh tahun membawamu padaku. 860 00:52:56,291 --> 00:52:57,916 Kau manis, kau tahu itu? 861 00:52:59,583 --> 00:53:01,250 - Astaga. - Apa? 862 00:53:01,833 --> 00:53:04,291 Sepuluh tahun lalu, kau punya rekan lab. 863 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 - Astaga. - Dan loker. 864 00:53:06,458 --> 00:53:10,083 Yang penting sekarang adalah aku pria. 865 00:53:10,166 --> 00:53:11,041 Aku priamu. 866 00:53:11,625 --> 00:53:14,125 Kau priaku? Kau pikir kau priaku? 867 00:53:14,625 --> 00:53:15,625 Tunggu. Bukan? 868 00:53:15,708 --> 00:53:18,250 Mungkin aku sebut ini sesuatu 869 00:53:18,333 --> 00:53:20,125 yang lebih seperti 870 00:53:21,125 --> 00:53:22,166 buah terlarang. 871 00:53:23,083 --> 00:53:24,875 Kau tahu, seperti Kiwi nakal. 872 00:53:26,708 --> 00:53:29,708 Seperti bluberi misterius. 873 00:53:29,791 --> 00:53:32,625 - Buah terlarang. Wah. - Ya. 874 00:53:32,708 --> 00:53:37,583 Yang terjadi di antara kita adalah rahasia. 875 00:53:37,666 --> 00:53:40,208 Rahasiamu aman denganku. 876 00:54:40,583 --> 00:54:43,375 Ini membuatku berharap aku kuliah di HBCU. 877 00:54:43,458 --> 00:54:44,833 Kau beri tahu siapa? 878 00:54:44,916 --> 00:54:46,875 Kita bisa hidup melalui mereka. 879 00:54:47,833 --> 00:54:49,833 Maka aku tak akan bertemu Brian... 880 00:54:51,375 --> 00:54:53,250 Kini kita sebut namanya? 881 00:54:53,333 --> 00:54:54,666 - Aku yang sebut. - Wah! 882 00:54:54,750 --> 00:54:56,125 - Tidak. - Brian. 883 00:54:56,208 --> 00:54:58,458 - Tidak. - Brian. 884 00:54:58,541 --> 00:54:59,625 - Diam! - Brian. 885 00:54:59,708 --> 00:55:00,916 Tidak. Berhenti. 886 00:55:02,541 --> 00:55:03,583 Sial. 887 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Hei! 888 00:55:05,208 --> 00:55:07,208 - Jenna Jones! - Hei, Nona! 889 00:55:07,291 --> 00:55:09,541 Sudah lama aku mencoba menghubungimu. 890 00:55:09,625 --> 00:55:10,833 Benarkah? 891 00:55:10,916 --> 00:55:15,166 Dan E, dasar berengsek. Aku juga kirim pesan padamu. 892 00:55:15,750 --> 00:55:20,416 Suki dan aku satu sekolah sebelum dia menjadi model papan atas. 893 00:55:21,000 --> 00:55:22,041 Kau bercanda. 894 00:55:22,125 --> 00:55:25,083 Kau tak tahu bahwa Jenna yang menemukanku? 895 00:55:26,083 --> 00:55:27,041 Aku tak tahu. 896 00:55:27,125 --> 00:55:30,208 Ya. Di lemari kecantikan di majalah Darling. 897 00:55:30,291 --> 00:55:32,333 - Benar, 'kan? - Ya. 898 00:55:32,416 --> 00:55:33,291 Ya. 899 00:55:37,125 --> 00:55:38,125 Wah. 900 00:55:38,708 --> 00:55:41,375 Astaga. Ini sangat menarik. 901 00:55:41,458 --> 00:55:43,208 - Tidak! - Aku kirim ini. 902 00:55:43,291 --> 00:55:44,833 - Tidak! - Tidak. 903 00:55:44,916 --> 00:55:47,208 - Tidak. - Tidak mungkin. Tidak. 904 00:55:47,291 --> 00:55:49,125 Ini riset untuk. 905 00:55:49,208 --> 00:55:51,375 - Riset? Benar. - Untuk Darzine. 906 00:55:51,458 --> 00:55:52,541 Manis. Riset? 907 00:55:52,625 --> 00:55:54,583 Manis. Baiklah. 908 00:55:55,208 --> 00:55:57,291 Tapi ini manis. Jadikan saja. 909 00:56:01,750 --> 00:56:02,833 Jangan... 910 00:56:05,416 --> 00:56:06,458 Ini tak baik. 911 00:56:07,166 --> 00:56:08,333 Tidak sama sekali. 912 00:56:08,416 --> 00:56:09,750 Dia tahu... 913 00:56:10,750 --> 00:56:11,875 Semua orang. 914 00:56:14,208 --> 00:56:15,041 Jadikan. 915 00:56:18,541 --> 00:56:21,875 Jadi, aku yakin kau sudah melihat ini. 916 00:56:23,291 --> 00:56:24,250 "Sang Raja." 917 00:56:24,333 --> 00:56:28,166 Kami ambil tindakan untuk membacanya mewakilimu. 918 00:56:29,041 --> 00:56:30,916 Mau tahu sorotannya? 919 00:56:31,000 --> 00:56:32,791 Cepat. Kabar buruk dahulu. 920 00:56:32,875 --> 00:56:35,500 - Tak ada kabar buruk. - Tak ada kabar buruk. 921 00:56:35,583 --> 00:56:37,708 Semua tergantung cara pandangmu. 922 00:56:44,875 --> 00:56:47,500 "Pencapaianku yang aku bangga, tempat ini." 923 00:56:47,583 --> 00:56:50,875 "Bukan propertinya, tapi kehidupan yang kubangun di sini 924 00:56:52,083 --> 00:56:54,166 bersama wanita yang buat ini menjadi rumah." 925 00:56:55,625 --> 00:56:58,250 Sepertinya ada yang merindukan seseorang. 926 00:56:58,333 --> 00:57:02,708 Aku pergi lebih dari setahun dan tak mendengar kabar darinya. 927 00:57:03,208 --> 00:57:04,791 - Wah. - Aku harus pergi. 928 00:57:05,500 --> 00:57:07,500 - Dengan majalah itu, ya? - Diam. 929 00:57:09,791 --> 00:57:11,583 Ke paragraf terakhir, Nona. 930 00:57:16,791 --> 00:57:17,666 Jenna? 931 00:57:18,333 --> 00:57:20,000 Hei, Darcy, apa kabar? 932 00:57:20,666 --> 00:57:24,208 Tebak apa yang telah kubuat dengan kecerdasanku. 933 00:57:26,125 --> 00:57:27,125 Ayo. 934 00:57:27,208 --> 00:57:28,166 Entahlah. 935 00:57:28,250 --> 00:57:29,416 Cobalah. 936 00:57:30,916 --> 00:57:33,041 Telepon dari New York Times. 937 00:57:33,708 --> 00:57:38,166 Mereka ingin menampilkanku sebagai otak dari penerbitan, 938 00:57:38,250 --> 00:57:39,500 konglomerat media. 939 00:57:41,750 --> 00:57:43,916 Darcy, itu besar. Itu luar biasa. 940 00:57:44,000 --> 00:57:47,541 Mereka mau detail soal Perfect Find. Aku bilang itu idemu. 941 00:57:47,625 --> 00:57:49,083 Aku dan Eric, ya. 942 00:57:49,166 --> 00:57:50,833 Ya, kalian berdua. 943 00:57:52,125 --> 00:57:54,500 Kalian bekerja sama dengan baik. 944 00:57:54,583 --> 00:57:58,166 Terima kasih atas kesempatannya dan sudah pasangkan aku dengannya. 945 00:57:58,250 --> 00:57:59,083 Terima kasih. 946 00:57:59,166 --> 00:58:02,416 Ya, aku melakukan itu. Aku menggabungkan kalian berdua. 947 00:58:03,041 --> 00:58:05,666 Benar. Kau punya insting luar biasa. 948 00:58:05,750 --> 00:58:08,333 Benar. 949 00:58:08,416 --> 00:58:12,000 Karena dia sangat berbakat. Kau harus bangga padanya. 950 00:58:12,083 --> 00:58:15,208 Aku bangga. Dan kau? 951 00:58:16,000 --> 00:58:19,166 - Apa aku apa? - Kau bangga pada putraku? 952 00:58:20,500 --> 00:58:23,833 Ya. Bangga dengan kerja sama kita. 953 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 - Ya. - Dia tampak semangat. 954 00:58:25,708 --> 00:58:28,125 Itu hanya kegembiraan usai lulus. 955 00:58:28,208 --> 00:58:30,375 Dan menyenangkanmu. 956 00:58:32,125 --> 00:58:36,291 Kau pasti tahu bahwa Eric agak menyukaimu. 957 00:58:37,750 --> 00:58:38,750 Sungguh? 958 00:58:39,250 --> 00:58:43,541 Oke. Aku tak pernah melihatnya begitu fokus dan berdedikasi. 959 00:58:43,625 --> 00:58:44,458 Berkat kau. 960 00:58:44,541 --> 00:58:48,000 Itu karena pelajaran di rumah dan pendidikan berkualitas. 961 00:58:48,083 --> 00:58:49,916 Maksudku, ya, jelas. 962 00:58:50,000 --> 00:58:52,208 Bekerja dekat dengan wanita kuat 963 00:58:52,291 --> 00:58:55,416 yang menggemakan ibunya adalah faktor, 964 00:58:55,500 --> 00:58:58,500 tapi jangan basa-basi, Jenna. 965 00:58:59,541 --> 00:59:03,125 Menyelesaikan pekerjaan dengan baik itu bagus. 966 00:59:04,000 --> 00:59:06,958 Tapi kita tak perlu ini bergerak lebih jauh menjadi 967 00:59:08,750 --> 00:59:10,000 gangguan. 968 00:59:10,791 --> 00:59:13,291 Darcy, aku janji. 969 00:59:14,500 --> 00:59:17,166 Tak ada gangguan. 970 00:59:21,250 --> 00:59:22,083 Bagus. 971 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 The New York Times besok datang untuk pemotretan. 972 00:59:43,125 --> 00:59:46,666 Tetap pada intinya, yaitu, di bawah bimbingan langsungku, 973 00:59:46,750 --> 00:59:50,916 Darzine mendominasi ruang berlangganan mode. 974 00:59:53,666 --> 00:59:54,500 Baiklah. 975 01:00:20,625 --> 01:00:22,625 MEMPERSEMBAHKAN 976 01:00:27,125 --> 01:00:29,000 IMPIAN 977 01:00:32,666 --> 01:00:34,041 KEBERANIAN 978 01:00:48,500 --> 01:00:49,791 TARIAN 979 01:01:11,000 --> 01:01:12,041 PENEMUAN 980 01:01:26,916 --> 01:01:28,250 {\an8}BERLANGGANAN SEKARANG! 981 01:01:37,208 --> 01:01:38,083 Ya! 982 01:01:41,791 --> 01:01:42,625 Ya! 983 01:01:43,333 --> 01:01:44,291 Ya! 984 01:01:48,875 --> 01:01:50,083 Kerja bagus. 985 01:01:51,750 --> 01:01:52,583 Bagus sekali. 986 01:01:53,666 --> 01:01:56,500 Terima kasih, Bu. Maksudku, terima kasih, Darcy. 987 01:01:58,291 --> 01:02:00,875 Jangan berpikir kita bisa berpuas diri, ya? 988 01:02:00,958 --> 01:02:03,500 - Tugas kita masih banyak. - Tentu. 989 01:02:03,583 --> 01:02:06,708 Usai uji coba gratis, kita hitung jumlah pelanggannya. 990 01:02:11,250 --> 01:02:12,083 Baik. 991 01:02:12,958 --> 01:02:13,833 Kerja kembali! 992 01:02:18,375 --> 01:02:21,458 DUO DINAMIS DARZINE 993 01:02:28,583 --> 01:02:29,500 Ini bencana. 994 01:02:29,583 --> 01:02:31,791 Kau bercanda? Kita ada di Times. 995 01:02:31,875 --> 01:02:33,041 - Ya. - Dicetak. 996 01:02:33,125 --> 01:02:34,625 - Ya. - Kau tak bahagia? 997 01:02:34,708 --> 01:02:38,750 Kita terlihat terlalu bahagia. Itu masalahnya. Ini ceroboh. 998 01:02:38,833 --> 01:02:41,375 Teman-teman kita, mereka sudah tahu. 999 01:02:42,458 --> 01:02:45,583 Kenapa kita tak jujur saja? 1000 01:02:45,666 --> 01:02:46,916 Baiklah, aku siap. 1001 01:02:47,000 --> 01:02:50,875 Tidak. Tunggu. Kau bilang kau siap? 1002 01:02:50,958 --> 01:02:52,208 Ya, aku siap. 1003 01:02:52,291 --> 01:02:55,625 Sebenarnya kau siap untuk apa? 1004 01:02:55,708 --> 01:02:58,000 Kenapa kau membuatnya begitu rumit? 1005 01:02:58,083 --> 01:03:00,333 Ini memengaruhi karierku. 1006 01:03:00,416 --> 01:03:02,041 Kau paham itu? 1007 01:03:02,125 --> 01:03:05,250 Caraku membayar tagihan. Caraku menjelajahi dunia. 1008 01:03:05,333 --> 01:03:07,625 Betapa aku dihormati dan dipandang. 1009 01:03:07,708 --> 01:03:09,708 - Aku hanya punya reputasi... - Aku cinta kau. 1010 01:03:13,833 --> 01:03:16,208 Astaga. Apa yang kita lakukan? 1011 01:03:17,208 --> 01:03:18,291 Aku mencintaimu. 1012 01:03:22,750 --> 01:03:24,041 Aku juga mencintaimu. 1013 01:03:25,416 --> 01:03:28,125 Lingkaran di sekitar bunga mawar 1014 01:03:28,208 --> 01:03:29,750 Saku penuh buket... 1015 01:03:29,833 --> 01:03:32,416 SELAMAT ULANG TAHUN 1016 01:03:32,500 --> 01:03:36,041 Senang kalian keluar! 1017 01:03:36,125 --> 01:03:39,458 Dan, Eric, aku hargai kau bersikap berani. 1018 01:03:39,541 --> 01:03:41,750 Kostum ini adalah segalanya. 1019 01:03:41,833 --> 01:03:43,833 Selamat ulang tahun, Mae Mae! 1020 01:03:43,916 --> 01:03:44,958 Hai, Bibi Jen. 1021 01:03:45,458 --> 01:03:48,125 Aku ingin kau bertemu temanku, Eric. 1022 01:03:48,208 --> 01:03:50,166 - Hai, Zorro. - Hei, Angsa Hitam. 1023 01:03:50,250 --> 01:03:51,916 Boleh kumainkan kameramu? 1024 01:03:52,000 --> 01:03:53,916 Tidak. Itu bukan kamera mainan... 1025 01:03:54,000 --> 01:03:55,666 Tidak. Itu tak apa. 1026 01:03:55,750 --> 01:03:57,791 Mau buat foto ulang tahun keren? 1027 01:03:57,875 --> 01:04:00,250 Mau lakukan itu? Ayo lakukan. Ayo pergi. 1028 01:04:01,833 --> 01:04:05,083 - Ayolah. - Maksudku, apa kau bisa? Aku tak bisa... 1029 01:04:05,666 --> 01:04:08,291 Itu guru balet Mae Mae. Madison! 1030 01:04:14,416 --> 01:04:17,291 - Hei, apa kabar? - Apa kabar? 1031 01:04:17,375 --> 01:04:20,500 Aku baik. Tak kukira akan jumpa kau di sini. 1032 01:04:20,583 --> 01:04:22,458 - Aku tahu. Kejutan. - Ini gila. 1033 01:04:22,541 --> 01:04:23,416 Aku tahu. 1034 01:04:25,708 --> 01:04:27,125 Sempurna. 1035 01:04:27,958 --> 01:04:29,208 Sempurna. 1036 01:04:29,291 --> 01:04:30,875 Semua berpegangan. 1037 01:04:30,958 --> 01:04:32,750 Lima, enam, tujuh, delapan! 1038 01:04:33,583 --> 01:04:35,250 Astaga! 1039 01:04:35,333 --> 01:04:38,750 Itu sangat mengesankan. Astaga. 1040 01:04:38,833 --> 01:04:41,208 Sekali lagi. Lima, enam, tujuh, delapan! 1041 01:04:42,000 --> 01:04:42,916 Yang tinggi. 1042 01:04:45,500 --> 01:04:48,916 Baik, anak-anak, itu sangat bagus. Sampai jumpa. Istirahat. 1043 01:04:49,000 --> 01:04:50,125 - Dah! - Dah! 1044 01:04:51,166 --> 01:04:53,458 - Mereka manis. Aku tak tahan. - Mereka luar biasa. 1045 01:04:53,541 --> 01:04:56,250 - Mereka hebat. - Kau juga pandai mengajar. 1046 01:04:56,333 --> 01:04:59,083 - Sungguh. Kau ikuti hobimu. - Terima kasih. 1047 01:04:59,166 --> 01:05:02,583 - Kau dapat foto bagus? - Hai! Kurasa kita belum jumpa. 1048 01:05:02,666 --> 01:05:03,958 Aku Madison. 1049 01:05:04,041 --> 01:05:05,125 Hai. Jenna. 1050 01:05:05,208 --> 01:05:06,583 Yang mana anakmu? 1051 01:05:06,666 --> 01:05:09,291 Aku bukan salah satu ibu. Aku teman Billie. 1052 01:05:09,375 --> 01:05:11,375 - Jenna dan aku bekerja sama. - Ya. 1053 01:05:11,458 --> 01:05:12,666 Dunia yang kecil! 1054 01:05:12,750 --> 01:05:13,625 Kecil, 'kan? 1055 01:05:14,666 --> 01:05:18,125 Aku harus pergi. Aku ada latihan. Senang bertemu denganmu. 1056 01:05:18,208 --> 01:05:19,583 Senang jumpa denganmu. 1057 01:05:22,916 --> 01:05:23,916 Baiklah! 1058 01:05:24,666 --> 01:05:25,708 Dunia yang kecil! 1059 01:05:26,333 --> 01:05:27,416 Tenanglah. 1060 01:05:27,500 --> 01:05:29,125 Sudah cukup memotretnya? 1061 01:05:29,208 --> 01:05:31,250 Bisa panggil lagi. Ganti pakaian. 1062 01:05:31,333 --> 01:05:33,666 Aku tak tahu dia akan datang. 1063 01:05:33,750 --> 01:05:35,416 - Jelas. - Apa maksudmu? 1064 01:05:35,500 --> 01:05:38,750 "Jenna dan aku bekerja sama." Tak ada yang lebih baik? 1065 01:05:38,833 --> 01:05:41,125 - Mestinya apa? - Apa pun. 1,000 hal. 1066 01:05:41,208 --> 01:05:44,666 "Oh. Dengar, kenalkan Jenna, cinta sejatiku." 1067 01:05:44,750 --> 01:05:46,958 - Mau aku bagaimana? - Itu permulaan! 1068 01:05:47,041 --> 01:05:49,125 Kita harus hati-hati. Itu katamu. 1069 01:05:49,208 --> 01:05:51,875 Jangan gunakan kata-kataku! Jangan begitu. 1070 01:05:51,958 --> 01:05:55,625 Maksudku, itu rasa sayangmu sangat terasa. 1071 01:05:55,708 --> 01:05:56,791 Itu bukan apa-apa. 1072 01:05:56,875 --> 01:05:59,333 Setidaknya tiga pelukan. Dan aku di sana? 1073 01:05:59,416 --> 01:06:00,833 Tak bisa dapat keduanya. 1074 01:06:01,708 --> 01:06:02,666 Tak bisa. 1075 01:06:02,750 --> 01:06:05,833 - Cium aku sekarang. Bagaimana? - Tidak. Baiklah... 1076 01:06:05,916 --> 01:06:07,541 - Cium aku. - Itu tak adil. 1077 01:06:07,625 --> 01:06:09,833 Ini tak adil. Sudah kuduga. 1078 01:06:10,875 --> 01:06:12,541 - Tunggu, kau pergi? - Ya. 1079 01:06:12,625 --> 01:06:16,166 Bertengkar di pesta anak-anak? Itu buruk. Tak terlihat bagus. 1080 01:06:16,250 --> 01:06:17,208 Eric! 1081 01:06:27,750 --> 01:06:30,833 Eric, jawab teleponnya. Jawablah. 1082 01:06:35,750 --> 01:06:36,875 Brian? 1083 01:06:43,125 --> 01:06:44,291 Kau mabuk? 1084 01:06:46,625 --> 01:06:47,458 Ya. 1085 01:06:49,958 --> 01:06:52,500 Jika aku tak mengenalmu, aku akan takut. 1086 01:06:53,625 --> 01:06:54,750 Haruskah aku takut? 1087 01:06:56,958 --> 01:06:58,458 Ini tentang ibuku, Jenna. 1088 01:06:59,333 --> 01:07:00,500 Dia... 1089 01:07:01,583 --> 01:07:02,916 Dia meninggal semalam. 1090 01:07:03,916 --> 01:07:07,041 Astaga. Hei, aku turut berduka. 1091 01:07:07,958 --> 01:07:08,958 Astaga. 1092 01:07:12,708 --> 01:07:15,083 Ayo kuantar pulang. Aku yang menyetir. 1093 01:07:30,250 --> 01:07:31,083 Baiklah. 1094 01:07:31,166 --> 01:07:32,750 Kau tidur sejenak. 1095 01:07:32,833 --> 01:07:35,750 Kau bisa naik sendiri. 1096 01:07:41,541 --> 01:07:43,625 Kau tahu kau favoritnya, 'kan? 1097 01:07:45,375 --> 01:07:46,625 Kuharap begitu. 1098 01:07:47,166 --> 01:07:49,833 Seberapa sering kau pacaran sepuluh tahun? 1099 01:07:57,083 --> 01:07:58,000 Naiklah. 1100 01:07:59,541 --> 01:08:02,708 - Brian, tidak. - Naiklah. Menonton film denganku. 1101 01:08:02,791 --> 01:08:06,333 - Kau tak suka film! - Aku tak peduli! Aku hanya... 1102 01:08:08,416 --> 01:08:10,208 Aku tak mau sendiri malam ini. 1103 01:08:10,833 --> 01:08:11,875 Tidak. 1104 01:08:11,958 --> 01:08:14,375 Ironis. Aku juga. 1105 01:08:17,041 --> 01:08:17,875 Wah. 1106 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Ini dia. 1107 01:08:21,666 --> 01:08:24,625 Kau tahu aku sudah berusaha menghubungimu, 'kan? 1108 01:08:24,708 --> 01:08:25,625 Ya. 1109 01:08:26,541 --> 01:08:28,083 Artikel Forbes yang bagus. 1110 01:08:28,166 --> 01:08:31,458 Aku telepon, tinggalkan pesan suara, ajak minum kopi. 1111 01:08:31,541 --> 01:08:34,916 Maksudku, tapi tak ada yang berhasil. 1112 01:08:35,000 --> 01:08:37,916 - Kok bisa dapat alamatku? - Dari burung kecil. 1113 01:08:38,000 --> 01:08:39,875 Lima huruf dimulai dengan I? 1114 01:08:39,958 --> 01:08:42,416 I-B-L-I-S. Ya. 1115 01:08:43,125 --> 01:08:46,708 Katanya dia tak mau lihat hadiah datang yang bukan untuknya. 1116 01:08:46,791 --> 01:08:50,541 Ya, Darcy adalah burung istimewa. 1117 01:08:52,000 --> 01:08:55,375 Tapi aku suka pekerjaanku di sana. 1118 01:08:59,125 --> 01:09:01,041 Aku melihatmu di New York Times. 1119 01:09:02,416 --> 01:09:04,333 Tampaknya beralasan kau suka itu 1120 01:09:05,333 --> 01:09:07,041 Itu tandaku untuk pergi. 1121 01:09:07,125 --> 01:09:10,541 Kembali ke apartemen jelek di Brooklyn? Kau benci Brooklyn. 1122 01:09:10,625 --> 01:09:12,333 Tidak! Brian, itu kau! 1123 01:09:12,416 --> 01:09:15,958 - Kau selalu benci Brooklyn. - Tidak, kau yang benci, Brian. 1124 01:09:16,041 --> 01:09:17,083 Aku suka. 1125 01:09:17,166 --> 01:09:20,291 Mungkin buruk bagimu, tapi itu rumah. 1126 01:09:20,375 --> 01:09:21,791 Dan ada cinta di sana. 1127 01:09:22,625 --> 01:09:24,375 Dengan putra Darcy? 1128 01:09:26,291 --> 01:09:30,875 Dengar, kukira krisis paruh bayaku buruk, tapi itu? 1129 01:09:30,958 --> 01:09:33,500 - Jenna... - Kau marah. 1130 01:09:33,583 --> 01:09:34,500 Tidak. 1131 01:09:34,583 --> 01:09:37,583 Kau marah, dan aku tak perlu tinggal untuk itu. 1132 01:09:37,666 --> 01:09:40,041 Aku janji tidak. Aku hanya jujur. 1133 01:09:40,125 --> 01:09:42,458 Aku mengenalmu lebih dari orang lain. 1134 01:09:42,541 --> 01:09:44,666 Tidak, Brian. 1135 01:09:44,750 --> 01:09:46,500 Dan sejujurnya, aku... 1136 01:09:48,166 --> 01:09:50,125 Kurasa kau tak pernah mengenalku. 1137 01:09:54,750 --> 01:09:55,791 Jaga dirimu. 1138 01:10:14,416 --> 01:10:16,708 Ini kopi pagimu, kopi hitam. 1139 01:10:16,791 --> 01:10:20,166 Terima kasih. Hei. Kau lihat Eric hari ini? 1140 01:10:20,250 --> 01:10:21,333 Dia tak bilang? 1141 01:10:21,416 --> 01:10:24,083 Dia kerjakan suntingan baru di rumah hari ini. 1142 01:10:24,166 --> 01:10:27,791 Oh, ya. Benar. Ya, aku tahu. Kau... Aku lupa. 1143 01:10:29,083 --> 01:10:30,125 Terima kasih. 1144 01:10:41,458 --> 01:10:44,666 Aku tahu ini gila, terima kasih sudah menemaniku. 1145 01:10:44,750 --> 01:10:46,208 Itulah gunanya teman. 1146 01:10:46,291 --> 01:10:48,250 Jadi, bagaimana kita bisa masuk? 1147 01:10:48,333 --> 01:10:52,000 Sudah kubilang jangan khawatir. Aku percaya bala bantuanku. 1148 01:10:52,083 --> 01:10:54,208 - Itu dia! - Apa dia... 1149 01:10:54,833 --> 01:10:56,416 Dan dia datang. 1150 01:10:57,083 --> 01:10:57,916 Berhasil? 1151 01:10:58,000 --> 01:11:02,583 Aku akan bilang kau berutang padaku, tapi aku percaya pada cinta atau apa pun. 1152 01:11:02,666 --> 01:11:04,750 Tekan saja PH untuk griya tawang. 1153 01:11:05,250 --> 01:11:07,083 Temui kekasihmu! Temui dia! 1154 01:11:07,166 --> 01:11:09,208 - Aku melakukan ini? - Benar. 1155 01:11:09,291 --> 01:11:12,291 - Aku lakukan. Astaga. - Tarik napas. Ayo. Kau bisa! 1156 01:11:12,375 --> 01:11:13,208 Pergilah. 1157 01:11:31,458 --> 01:11:32,833 Wah. 1158 01:11:34,333 --> 01:11:35,333 Aku orang aneh? 1159 01:11:36,416 --> 01:11:37,250 Kau berani. 1160 01:11:38,833 --> 01:11:41,833 Mendobrak masuk sarang Darcy. Wah. 1161 01:11:41,916 --> 01:11:45,541 Kau mau sembunyi di sini selamanya dan berhenti bicara padaku? 1162 01:11:46,291 --> 01:11:47,958 Kau suka aku sembunyi, 'kan? 1163 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 Maaf. 1164 01:11:54,583 --> 01:11:56,541 Melihatmu bersama Madison, itu... 1165 01:11:58,041 --> 01:11:59,041 Membuatku kesal. 1166 01:11:59,833 --> 01:12:02,041 Lalu kau, dia, dan anak-anak. Itu... 1167 01:12:03,083 --> 01:12:04,625 Aku tak tahan. 1168 01:12:06,458 --> 01:12:07,416 Ayolah. 1169 01:12:08,500 --> 01:12:12,458 Main dengan anak-anak dan inginkan mereka itu hal berbeda. Kau tahu. 1170 01:12:13,583 --> 01:12:15,250 Ya. Aku paham. 1171 01:12:15,333 --> 01:12:17,833 Kau lupa bagian "kembali ke mantanmu." 1172 01:12:23,083 --> 01:12:25,416 Kulihat kalian jalan di tengah hujan. 1173 01:12:28,708 --> 01:12:31,875 Tadinya aku ingin menemuimu, tapi bukan itu intinya. 1174 01:12:31,958 --> 01:12:36,375 Itu bukan seperti yang kau pikir. 1175 01:12:36,458 --> 01:12:38,333 Aku tak mau saingi masa lalumu. 1176 01:12:38,416 --> 01:12:39,625 - Terutama... - Bukan dia. 1177 01:12:39,708 --> 01:12:41,666 - Tidak. - Tidak. 1178 01:12:41,750 --> 01:12:43,125 - Oke. - Bahkan dunia itu. 1179 01:12:43,208 --> 01:12:45,791 Lalu dunia apa? Bilang, aku mau tahu. 1180 01:12:45,875 --> 01:12:47,333 Yang sekarang. 1181 01:12:47,416 --> 01:12:49,916 Aku bersembunyi di balik bayangan? Itu? 1182 01:12:50,000 --> 01:12:51,875 Tidak! Dunia ini, 1183 01:12:51,958 --> 01:12:55,250 di mana aku melakukan pekerjaan yang kucintai dengan... 1184 01:12:57,083 --> 01:12:58,291 pria yang kucintai. 1185 01:13:00,750 --> 01:13:02,375 Dengan pria yang kau cinta. 1186 01:13:04,416 --> 01:13:05,250 Ya. 1187 01:13:05,916 --> 01:13:07,500 Bibirmu gemetar. 1188 01:13:08,500 --> 01:13:10,791 Kenapa selalu harus kau sebutkan? 1189 01:13:10,875 --> 01:13:12,833 Biarkan aku sedikit menikmatinya. 1190 01:13:19,750 --> 01:13:22,125 Kau mungkin mengenalku sedikit. Sedikit. 1191 01:13:22,208 --> 01:13:23,750 - Sedikit? - Sedikit. 1192 01:14:02,166 --> 01:14:05,458 Sudah berapa lama kalian bercinta di rumahku? 1193 01:14:20,208 --> 01:14:26,083 Jadi, sebelum atau sesudah aku memintamu menjauh dari putraku? 1194 01:14:26,916 --> 01:14:29,708 - Kau melakukan apa? - Ya, Eric. 1195 01:14:29,791 --> 01:14:33,250 Wanita dewasa membicarakanmu, 1196 01:14:33,958 --> 01:14:35,875 kini wanita dewasa bicara, 1197 01:14:35,958 --> 01:14:39,541 jadi kusarankan kau diam atau pergi ke kamarmu. 1198 01:14:44,083 --> 01:14:45,625 Mau tahu dari mana kutahu? 1199 01:14:46,791 --> 01:14:48,166 Aku merasakannya. 1200 01:14:49,000 --> 01:14:51,750 Dan aku datang kepadamu dengan rasa hormat, 1201 01:14:52,375 --> 01:14:53,583 dan kau berjanji. 1202 01:14:54,208 --> 01:14:56,375 Aku berjanji tak akan ada gangguan. 1203 01:14:56,958 --> 01:14:58,416 Tunggu. Jadi, itu benar? 1204 01:14:59,083 --> 01:15:00,708 Kau tak bilang padaku? 1205 01:15:00,791 --> 01:15:02,000 Jangan ikut campur. 1206 01:15:02,083 --> 01:15:03,708 Kau serius? 1207 01:15:05,458 --> 01:15:09,666 Aku berjanji tak akan ada gangguan atau masalah, dan tak ada. 1208 01:15:10,875 --> 01:15:13,958 Kami kerja sama dengan baik. Dan angkanya tak bohong! 1209 01:15:14,041 --> 01:15:15,250 Kau bohong. 1210 01:15:15,333 --> 01:15:20,208 Kau berbohong, dan kau menyelinap, dan kau curang, 1211 01:15:20,291 --> 01:15:22,125 dan kau selalu seperti ini. 1212 01:15:22,208 --> 01:15:23,916 Entah kenapa aku terkejut. 1213 01:15:24,000 --> 01:15:25,750 Kau sakit. 1214 01:15:26,750 --> 01:15:31,458 Ada sesuatu yang salah denganmu hingga aku kehabisan pacar untuk bercinta, 1215 01:15:31,541 --> 01:15:33,541 dan kau mengejar putraku. 1216 01:15:35,041 --> 01:15:36,875 - Tidak. - Tidak? 1217 01:15:44,083 --> 01:15:45,250 Kami jatuh cinta. 1218 01:15:52,125 --> 01:15:53,083 Baiklah. 1219 01:15:55,333 --> 01:15:59,166 Jika tak jelas bagimu dalam kabut seks ini, 1220 01:15:59,250 --> 01:16:00,791 kau dipecat. 1221 01:16:00,875 --> 01:16:02,458 Tidak, aku berhenti. 1222 01:16:02,541 --> 01:16:04,458 Tidak, kau tak bisa berhenti. 1223 01:16:04,541 --> 01:16:09,000 Kau tak boleh menyia-nyiakan setiap pengorbanan yang kubuat untukmu. 1224 01:16:09,083 --> 01:16:10,708 Kau tak berbuat apa-apa! 1225 01:16:13,916 --> 01:16:16,333 Jangan meninggikan suaramu padaku. 1226 01:16:23,125 --> 01:16:25,041 Jangan kembali ke kantor. 1227 01:16:27,250 --> 01:16:29,583 Barang-barangmu akan dikirim kepadamu. 1228 01:16:31,041 --> 01:16:32,708 - Darcy. - Keluar. 1229 01:16:39,250 --> 01:16:40,083 Eric? 1230 01:16:43,125 --> 01:16:46,458 Keluar dari rumahku! 1231 01:16:56,041 --> 01:16:57,583 Jalan dengan malu, Jalang. 1232 01:17:05,250 --> 01:17:06,583 Dari semua orang. 1233 01:17:09,583 --> 01:17:11,041 Dia tak istimewa. 1234 01:18:01,416 --> 01:18:04,208 SELAMAT DATANG DI JALAN 125 1235 01:19:02,875 --> 01:19:03,708 Siap? 1236 01:19:06,791 --> 01:19:07,625 MENCARI OTIS 1237 01:19:07,708 --> 01:19:08,666 Ini sudah bagus? 1238 01:19:10,166 --> 01:19:12,291 - Ya. - Mencari Otis, rekaman satu. 1239 01:19:28,416 --> 01:19:31,333 Hei, E. Ini Jenna. Selamat Tahun Baru! 1240 01:19:32,041 --> 01:19:35,250 Aku hanya berpikir jika kau terbuka untuk itu, 1241 01:19:35,333 --> 01:19:37,708 kita bisa berhubungan kembali. 1242 01:20:01,833 --> 01:20:02,916 Hei, orang asing. 1243 01:20:06,833 --> 01:20:07,666 Hei. 1244 01:20:09,958 --> 01:20:11,125 Lama tak jumpa. 1245 01:20:12,458 --> 01:20:13,291 Ya. 1246 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 Kau tampak luar biasa. 1247 01:20:15,666 --> 01:20:16,916 Aku suka rambutmu. 1248 01:20:17,666 --> 01:20:18,875 Terima kasih. 1249 01:20:18,958 --> 01:20:21,166 Rambut baru. Kau yang baru. Baiklah. 1250 01:20:22,625 --> 01:20:24,041 Kau juga tampak baik 1251 01:20:25,041 --> 01:20:26,166 Terima kasih. 1252 01:20:27,833 --> 01:20:31,125 - Kudengar kau tinggalkan Darzine. - Ya, aku keluar. 1253 01:20:31,708 --> 01:20:33,541 Kini aku ada tempat di Harlem. 1254 01:20:33,625 --> 01:20:37,791 Aku baru tahu aku dapat dana untuk buat film dokumenter untuk ayahku. 1255 01:20:37,875 --> 01:20:39,625 - Astaga, Eric - Ya. 1256 01:20:39,708 --> 01:20:42,333 - Selamat. Itu luar biasa. - Terima kasih. 1257 01:20:42,416 --> 01:20:45,875 Ibumu mungkin tak senang, tapi aku sangat senang untukmu. 1258 01:20:45,958 --> 01:20:48,125 Ya, itu bukan keputusannya. 1259 01:20:50,833 --> 01:20:52,250 Kudengar kau mengajar. 1260 01:20:52,333 --> 01:20:55,583 Aku mengajar tentang mode dan film di Columbia. 1261 01:20:56,458 --> 01:20:58,708 Kurasa aku menemukan panggilanku. 1262 01:20:58,791 --> 01:21:01,791 Wah, penampulan bagus. Baiklah, Profesor Jenna. 1263 01:21:02,541 --> 01:21:03,541 Ya. 1264 01:21:06,916 --> 01:21:08,375 Aku mau bicara denganmu. 1265 01:21:15,958 --> 01:21:17,708 Bocoran cerita. 1266 01:21:29,916 --> 01:21:31,000 Ini kau? 1267 01:21:31,958 --> 01:21:34,750 Itu kita. Milik kita. 1268 01:21:40,375 --> 01:21:41,833 Tolong katakan sesuatu. 1269 01:21:45,791 --> 01:21:47,416 Wah. Baiklah. 1270 01:21:52,583 --> 01:21:53,916 Apa ibuku mengirimmu? 1271 01:21:54,625 --> 01:21:57,583 Apa? Tidak. Eric, tidak. 1272 01:21:59,375 --> 01:22:02,250 Kalian yakin tak ada "percakapan wanita dewasa"? 1273 01:22:03,750 --> 01:22:04,958 Dia tak tahu. 1274 01:22:05,791 --> 01:22:10,791 Eric, aku datang untuk memberitahumu. Aku sama terkejutnya denganmu. 1275 01:22:11,625 --> 01:22:12,750 Sungguh? 1276 01:22:12,833 --> 01:22:16,250 Apa maksudmu, "Sungguh?" Kita tak merencanakan ini. 1277 01:22:16,333 --> 01:22:18,375 Tidak, ya. Tentu saja tidak. 1278 01:22:18,458 --> 01:22:22,666 Dengar, aku tak butuh apa pun darimu. 1279 01:22:23,291 --> 01:22:26,500 Aku tahu kau tak mau punya anak, jadi tak apa-apa. 1280 01:22:26,583 --> 01:22:28,750 Jangan katakan apa yang aku tak mau. 1281 01:22:28,833 --> 01:22:30,541 Tolong jangan lakukan itu. 1282 01:22:30,625 --> 01:22:34,208 Baiklah, katakan sesuatu karena yang kuingat kau bilang, 1283 01:22:34,291 --> 01:22:36,916 'Aku tak berbakat jadi orang tua." 1284 01:22:37,000 --> 01:22:39,875 "Filmku adalah anak-anakku." Kau ingat itu? 1285 01:22:39,958 --> 01:22:43,541 Kau pakai penyadap? Kau berlatih kata demi kata sebelumnya? 1286 01:22:43,625 --> 01:22:47,458 Tidak, Eric, tak kulatih. Aku ingat karena itu penting bagiku. 1287 01:22:48,375 --> 01:22:50,916 Kau sangat mengejutkanku saat ini. 1288 01:22:51,000 --> 01:22:53,250 Kau lebih pilih aku diam? 1289 01:22:53,333 --> 01:22:56,458 Tidak, bukan itu. Tolong buat asumsi apa-apa. 1290 01:22:56,541 --> 01:22:59,416 Reaksimu tidak... Itu tidak menghibur. 1291 01:22:59,500 --> 01:23:01,250 Sudah lama kita tak jumpa. 1292 01:23:01,333 --> 01:23:05,083 Dan selama kita bersama, kau ingin menyembunyikan semua. 1293 01:23:05,750 --> 01:23:08,166 Kini kau undang aku. Aku tak menduga ini. 1294 01:23:08,250 --> 01:23:11,916 Kukira kita akan santai dan berbincang. Bahas keadaan kita. 1295 01:23:12,750 --> 01:23:14,916 Kini kau bilang aku akan jadi ayah? 1296 01:23:15,541 --> 01:23:20,333 Dan aku tak punya pilihan. Kau memutuskan. Kau coba kendalikan tanggapanku. 1297 01:23:20,416 --> 01:23:22,333 Aku tak berusaha mengendalikan. 1298 01:23:23,916 --> 01:23:27,833 Tidak. Aku tak coba mengendalikanmu. Aku mencoba mengendalikanku. 1299 01:23:28,708 --> 01:23:32,416 Dan, tidak, itu bukan pilihan yang bisa kau buat. 1300 01:23:33,541 --> 01:23:36,333 Aku butuh waktu. Maafkan aku. 1301 01:23:36,416 --> 01:23:39,041 Kau sudah ambil waktumu, kini giliranku, ya? 1302 01:23:39,125 --> 01:23:41,208 Aku tak mau memarahi wanita hamil, 1303 01:23:41,291 --> 01:23:42,833 jadi aku pergi dahulu, ya? 1304 01:24:02,166 --> 01:24:03,500 Sayang, kuberi tahu. 1305 01:24:04,083 --> 01:24:08,583 Jangan cemas soal kenaikan berat badan karena, Sayang, berat Ibu 113 kg, 1306 01:24:08,666 --> 01:24:10,500 dan kau hanya empat kilogram. 1307 01:24:10,583 --> 01:24:15,541 Ayahmu akan mengajak ke restoran, dan aku tak hanya makan sekali, tapi enam kali. 1308 01:24:15,625 --> 01:24:17,958 Saat tiba waktunya melahirkanmu, 1309 01:24:19,458 --> 01:24:23,250 aku harus memakai sepatu ayahmu karena kakiku bengkak. 1310 01:24:23,333 --> 01:24:26,708 Jadi, dengar, aku bisa datang dan membantumu. 1311 01:24:26,791 --> 01:24:28,625 Kau akan butuh bantuan, Sayang. 1312 01:24:28,708 --> 01:24:30,833 Aku mau, Ibu. Terima kasih. 1313 01:24:31,833 --> 01:24:34,208 Ada kabar dari ayahnya? 1314 01:24:34,916 --> 01:24:37,875 Tidak. Tidak sejak kukabari dia. 1315 01:24:38,458 --> 01:24:41,625 Aku akan memberinya ruang. Aku membuat dia terkejut. 1316 01:24:41,708 --> 01:24:44,333 Sayang, jangan buat alasan untuk pria itu. 1317 01:24:44,416 --> 01:24:47,250 - Ya. - Butuh dua orang dalam hal ini, 'kan? 1318 01:24:47,333 --> 01:24:49,541 - Kau tak lakukan ini sendiri. - Jangan ke sana. 1319 01:24:49,625 --> 01:24:51,083 Kau tak hamil sendiri. 1320 01:24:51,166 --> 01:24:53,541 Oh! Itu mungkin bantal yang kukirim. 1321 01:24:53,625 --> 01:24:54,750 Baiklah. Tunggu. 1322 01:24:54,833 --> 01:24:57,458 Aku butuh bantal tubuh saat mengandungmu. 1323 01:24:57,541 --> 01:24:59,875 Hanya itu yang membuatku tidur 1324 01:24:59,958 --> 01:25:02,958 karena kau bergoyang dan berguling di perutku. 1325 01:25:03,041 --> 01:25:06,416 Sepanjang malam, itu seperti, "Ya Tuhan!" 1326 01:25:18,208 --> 01:25:19,458 Selamat pagi, Sayang. 1327 01:25:20,500 --> 01:25:22,541 Maaf aku menemuimu seperti ini, 1328 01:25:22,625 --> 01:25:26,500 tapi situasi drastis membutuhkan tindakan drastis. 1329 01:25:27,291 --> 01:25:30,625 Aku duduk di mesin cuci agar bisa cepat melahirkan. 1330 01:25:30,708 --> 01:25:33,208 Ini bukan bantal, Ibu. Kutelepon nanti? 1331 01:25:33,291 --> 01:25:35,125 Baik. Aku sayang kau. 1332 01:25:35,208 --> 01:25:36,708 Baik, sampai jumpa. 1333 01:25:40,916 --> 01:25:42,291 Darcy, apa maumu? 1334 01:25:42,916 --> 01:25:46,750 Kau benar-benar hebat, Jenna. Menjadikanku nenek. 1335 01:25:46,833 --> 01:25:49,708 Aku tak memikirkanmu pada saat itu, tapi... 1336 01:25:49,791 --> 01:25:51,625 Ada profil... 1337 01:25:53,375 --> 01:25:55,750 untuk wanita yang menyabotase diri. 1338 01:25:55,833 --> 01:25:59,375 Ya, kurasa ada juga profil soal narsistik keibuan, tapi 1339 01:25:59,458 --> 01:26:00,791 siapa yang menghitung? 1340 01:26:01,625 --> 01:26:02,791 Operasi hidung? 1341 01:26:03,708 --> 01:26:08,291 Apa kau berencana tinggal di sini? Membesarkan cucuku di sini? 1342 01:26:08,375 --> 01:26:10,750 Bisakah kau berhenti? 1343 01:26:10,833 --> 01:26:13,041 - Baik. - Aku tak main-main lagi. 1344 01:26:13,125 --> 01:26:18,916 Baiklah. Film dokumenter yang dibuat Eric, apa itu kau? 1345 01:26:19,000 --> 01:26:22,291 Tidak. Dia ingin lakukan itu sendiri. 1346 01:26:22,375 --> 01:26:26,125 - Itu kisahnya. Dia berhak tahu. - Aku berhak tak beri tahu dia. 1347 01:26:29,458 --> 01:26:30,333 Mungkin. 1348 01:26:33,458 --> 01:26:35,958 Kini kau jadi ibu, mungkin kau paham. 1349 01:26:36,750 --> 01:26:37,666 Mungkin. 1350 01:26:38,833 --> 01:26:40,833 Posisiku sangat berbeda 1351 01:26:42,000 --> 01:26:43,916 darimu saat aku melahirkan Eric. 1352 01:26:45,125 --> 01:26:47,166 Orang tuaku membenci ayahnya. 1353 01:26:47,250 --> 01:26:49,000 Semua tentang dia. 1354 01:26:50,666 --> 01:26:53,166 Benci teman-temannya. Menganggap aku... 1355 01:26:55,333 --> 01:26:56,208 terlalu muda. 1356 01:26:57,208 --> 01:26:58,250 Dan itu benar. 1357 01:26:59,958 --> 01:27:01,541 Tapi aku cinta pria itu. 1358 01:27:03,791 --> 01:27:05,291 Dan aku ingin putra kami. 1359 01:27:13,416 --> 01:27:16,583 Dan Eric adalah bayi tertampan. 1360 01:27:24,458 --> 01:27:26,583 Saat ayahnya dibunuh... 1361 01:27:30,291 --> 01:27:32,416 orang tuaku tak datang ke pemakaman. 1362 01:27:35,750 --> 01:27:40,791 Jadi, hanya kami berdua sejak itu. 1363 01:27:44,375 --> 01:27:46,916 - Maafkan aku. - Jangan mengasihaniku. 1364 01:27:49,625 --> 01:27:51,000 Aku jadi lebih kuat. 1365 01:27:51,666 --> 01:27:57,375 Keberanianku sebagai ibu berpengaruh secara profesional 1366 01:27:58,166 --> 01:28:00,666 karena dia harus kuperjuangkan. 1367 01:28:01,666 --> 01:28:03,208 Aku harus rawat putraku. 1368 01:28:04,250 --> 01:28:05,291 Putraku. 1369 01:28:08,541 --> 01:28:11,625 Aku tak tahu karma siapa ini, 1370 01:28:11,708 --> 01:28:14,666 tapi lintasanmu mengesankan. 1371 01:28:17,916 --> 01:28:20,083 Aku takkan jadi orang tuaku padamu. 1372 01:28:23,583 --> 01:28:27,333 Siklus itu berakhir di sini bersamaku. 1373 01:28:28,916 --> 01:28:32,000 Suka atau tidak, kini kita keluarga. 1374 01:28:38,666 --> 01:28:39,541 Hei. 1375 01:28:43,916 --> 01:28:44,916 Bagaimana? 1376 01:28:47,541 --> 01:28:50,958 Aku mengerti keadaannya. Aku paham. 1377 01:28:52,166 --> 01:28:53,541 Kau tahu dari mana? 1378 01:28:53,625 --> 01:28:54,750 Coba tebak. 1379 01:28:54,833 --> 01:28:57,625 Dan itu laki-laki. Bokongmu semakin besar. 1380 01:28:59,458 --> 01:29:00,500 Apa-apaan ini? 1381 01:29:02,333 --> 01:29:03,708 Kita akan punya bayi. 1382 01:29:04,458 --> 01:29:06,250 Kau tahu aku belum siap. 1383 01:29:06,333 --> 01:29:09,833 Aku masih muda, tapi ibuku jauh lebih muda saat aku lahir, 1384 01:29:09,916 --> 01:29:12,125 dan kau masih berarti bagiku. 1385 01:29:12,916 --> 01:29:14,416 Aku tak mau lewatkan ini. 1386 01:29:15,708 --> 01:29:16,708 Jenna Jones. 1387 01:29:19,250 --> 01:29:20,666 Sepertinya tak terlewat. 1388 01:29:23,750 --> 01:29:24,750 Baiklah. 1389 01:29:27,166 --> 01:29:28,375 Tampak baik di sini. 1390 01:29:28,458 --> 01:29:32,125 Aku yakin ini menunjukkan 1391 01:29:32,875 --> 01:29:35,291 bayi laki-laki yang sehat akan lahir. 1392 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 - Astaga. - Hei. 1393 01:29:39,083 --> 01:29:41,666 - Kuberi kalian waktu. - Terima kasih. 1394 01:29:42,583 --> 01:29:43,958 Selamat. 1395 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Terima kasih. 1396 01:29:46,791 --> 01:29:49,666 Hei. Itu gila. 1397 01:29:49,750 --> 01:29:51,000 Kau percaya? 1398 01:29:52,333 --> 01:29:53,875 Kita melakukan itu. 1399 01:29:53,958 --> 01:29:55,083 Tentu saja. 1400 01:29:56,208 --> 01:29:57,291 Wah. 1401 01:29:58,833 --> 01:29:59,916 Jadi... 1402 01:30:01,458 --> 01:30:04,000 apa pendapatmu tentang nama Otis? 1403 01:30:10,750 --> 01:30:11,583 Wah. 1404 01:30:14,041 --> 01:30:19,083 Aku tak tahu banyak tentang ayahku, tapi putraku akan tahu semua tentangku. 1405 01:30:21,125 --> 01:30:22,125 Pasti. 1406 01:30:24,458 --> 01:30:27,083 Tapi Otis akan memakai nama belakangku juga. 1407 01:30:28,041 --> 01:30:29,416 Setuju. Aku suka itu. 1408 01:30:29,500 --> 01:30:30,541 - Ya? - Ya. 1409 01:30:30,625 --> 01:30:32,916 Otis Jones Hale. Dua nama belakang. 1410 01:30:33,000 --> 01:30:35,666 - Seperti bintang rock. - Ya. Aku si ayah. 1411 01:30:35,750 --> 01:30:37,625 Aku suka itu. Baiklah. 1412 01:30:37,708 --> 01:30:39,791 Aku hampir lupa. Hampir saja. 1413 01:30:40,291 --> 01:30:42,375 - Apa ini? - Ini tes paternitas. 1414 01:30:42,458 --> 01:30:44,500 Ya. Ini untuk ibuku. 1415 01:30:44,583 --> 01:30:45,708 Apa? 1416 01:30:45,791 --> 01:30:47,166 Dari Darcy. 1417 01:30:47,250 --> 01:30:48,541 Aku hanya bercanda. 1418 01:30:49,416 --> 01:30:52,333 Kau hampir mati. Kau hampir saja mati. 1419 01:30:52,416 --> 01:30:54,291 Dua tiket ke galanya. 1420 01:30:55,416 --> 01:30:56,416 Jadi kencanku? 1421 01:30:57,333 --> 01:30:58,291 Tentu. 1422 01:31:00,458 --> 01:31:02,458 Akan kurebut perhatian dari ibumu. 1423 01:31:03,875 --> 01:31:06,625 GALA PEMBERONTAKAN KERAJAAN DARZINE 1424 01:31:27,500 --> 01:31:29,500 Kau tampak bahagia. 1425 01:31:30,083 --> 01:31:31,083 Aku tahu. 1426 01:31:33,333 --> 01:31:34,416 Astaga. 1427 01:31:51,291 --> 01:31:55,416 Selamat datang di Gala Darzine. 1428 01:31:56,833 --> 01:31:58,666 Angkat gelas kalian! 1429 01:31:59,500 --> 01:32:02,458 Untuk kembali unggul di tahun ini. 1430 01:32:02,541 --> 01:32:05,458 Ini Gala Darzine tahunan ke delapan 1431 01:32:05,541 --> 01:32:07,500 dan tahun terbaikmu. 1432 01:32:07,583 --> 01:32:08,708 Bagaimana rasanya? 1433 01:32:10,208 --> 01:32:11,958 Menurutku sang ratu 1434 01:32:13,375 --> 01:32:14,666 puas. 1435 01:32:23,416 --> 01:32:25,166 Jenna Jones. 1436 01:32:25,250 --> 01:32:27,625 Kami melihatmu kembali dengan hebat. 1437 01:32:27,708 --> 01:32:29,708 Penuh kegembiraan. 1438 01:32:30,333 --> 01:32:31,291 Mau berkomentar? 1439 01:32:32,333 --> 01:32:35,208 Kau tahu, aku takkan menyebutnya kembali. 1440 01:32:37,833 --> 01:32:41,125 Aku akan menyebutnya temuan sempurna. 1441 01:32:58,166 --> 01:33:03,250 TAMAT 1442 01:33:04,208 --> 01:33:09,208 {\an8}DALAM KENANGAN PENUH KASIH MATTHEW 1443 01:37:25,208 --> 01:37:30,208 Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald 101234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.