All language subtitles for The.Haunted.Hathaways.S01E20.Haunted.Visitor.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-TVSmash_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,567 --> 00:00:10,833 - HOW'S YOUR TREE HOUSE COMING? - OH. 2 00:00:10,867 --> 00:00:13,400 ALL DONE. IT'S GONNA BE AWESOME. 3 00:00:13,433 --> 00:00:15,167 [sighs] 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,333 THERE'S NOTHING QUITE LIKE SPENDING TIME OUTDOORS, 5 00:00:17,367 --> 00:00:19,067 AT ONE WITH NATURE. 6 00:00:19,100 --> 00:00:23,467 - 60-INCH FLAT SCREEN FOR FRANKIE HATHAWAY. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,567 - OUT BACK IN THE TREE, BETWEEN THE MASSAGE CHAIR 8 00:00:25,600 --> 00:00:29,400 AND SNOW CONE MACHINE. 9 00:00:29,433 --> 00:00:31,733 - OH, MY GOSH, CONNOR MCTIGUE! 10 00:00:31,767 --> 00:00:33,333 HE'S CAPTAIN OF THE FOOTBALL TEAM... 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,067 [high-pitched] AND CUTE! 12 00:00:35,100 --> 00:00:36,667 WHAT'S HE DOING IN OUR BAKERY? 13 00:00:36,700 --> 00:00:38,133 - I DON'T KNOW, PROBABLY EATING... 14 00:00:38,167 --> 00:00:41,267 [high-pitched] FOOD! 15 00:00:46,800 --> 00:00:48,667 - WHAT ARE YOU DOING? 16 00:00:48,700 --> 00:00:51,167 - GO AWAY! SHOO. SHOO. - TAYLOR! 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,367 IT IS NOT POLITE TO EAVESDROP. 18 00:00:53,400 --> 00:00:54,733 THIS IS A PROFESSIONAL ESTABLISHMENT, 19 00:00:54,767 --> 00:00:56,767 AND WE RESPECT OUR CUSTOMERS' PRIVACY. 20 00:00:56,800 --> 00:00:59,067 - AND SINCE SMILEY'S PIZZA CLOSED, WE'RE GONNA NEED 21 00:00:59,100 --> 00:01:01,133 TO FIGURE OUT A NEW PLACE TO HOLD OUR PEP RALLIES-- 22 00:01:01,167 --> 00:01:03,433 - MOVE IT. - WE JUST NEED SOMEWHERE 23 00:01:03,467 --> 00:01:05,300 THAT CAN FIT 30 HUNGRY FOOTBALL PLAYERS 24 00:01:05,333 --> 00:01:08,567 EVERY FRIDAY FOR THE NEXT FOUR MONTHS. 25 00:01:08,600 --> 00:01:10,800 - GENTLEMEN, I COULDN'T HELP OVERHEARING 26 00:01:10,833 --> 00:01:12,667 YOU NEED A PLACE TO HAVE YOUR PEP RALLIES. 27 00:01:12,700 --> 00:01:15,400 MIGHT I SUGGEST THE NUMBER ONE BAKERY 28 00:01:15,433 --> 00:01:19,167 IN NEW ORLEANS ACCORDING TO... [coughs] MAGAZINE? 29 00:01:19,200 --> 00:01:20,733 - I DON'T KNOW, OUR PEP RALLY'S TOMORROW AT 3:00. 30 00:01:20,767 --> 00:01:22,600 CAN YOU BE READY? - CAN I BE READY? 31 00:01:22,633 --> 00:01:24,233 [chuckles] CAN I BE READY? 32 00:01:24,267 --> 00:01:26,433 CAN I BE READY? 33 00:01:26,467 --> 00:01:28,667 - UH, YEAH. 34 00:01:28,700 --> 00:01:30,300 - THE PLANT AND I AGREE. 35 00:01:30,333 --> 00:01:32,533 - GREAT! WE'LL SEE YOU HERE TOMORROW. 36 00:01:32,567 --> 00:01:35,667 - HMM. [humming] 37 00:01:35,700 --> 00:01:37,567 - THIS IS AWESOME. 38 00:01:37,600 --> 00:01:40,067 OUR BAKERY'LL BE THE CENTER OF THE SOCIAL GALAXY. 39 00:01:40,100 --> 00:01:41,533 I'LL BE THE COOLEST GIRL IN SCHOOL. 40 00:01:41,567 --> 00:01:46,367 - AND I AM GOING TO MAKE SO MUCH MONEY! KA-CHING! 41 00:01:46,400 --> 00:01:49,600 BUT THIS IS ABOUT YOUR HAPPINESS. 42 00:01:50,733 --> 00:01:52,533 - HEY, FRANKIE, CHECK IT OUT. 43 00:01:52,567 --> 00:01:56,067 I FINALLY MASTERED A TERRIFYING GHOST ROAR. 44 00:01:56,100 --> 00:02:00,667 - HOLD ON, LET ME LOWER MY EXPECTATIONS. 45 00:02:00,700 --> 00:02:03,133 OKAY, GO. 46 00:02:03,167 --> 00:02:06,467 - [roars loudly] 47 00:02:06,500 --> 00:02:11,267 - WHOA! LOUIE, YOU ARE REALLY IMPROVING. 48 00:02:11,300 --> 00:02:12,567 - AND THIS CONCLUDES OUR SERIES 49 00:02:12,600 --> 00:02:14,800 OF CLASSIC GHOST ROARS. 50 00:02:14,833 --> 00:02:16,833 PLEASE VISIT OUR WEBSITE 51 00:02:16,867 --> 00:02:20,800 FOR OTHER INTERESTING MONSTER SOUNDS. 52 00:02:20,833 --> 00:02:23,267 - [chuckles] - NICE TRY. 53 00:02:23,300 --> 00:02:26,200 - I JUST WANTED TO IMPRESS MY DAD WITH ONE GOOD SCARE. 54 00:02:26,233 --> 00:02:27,767 HE'S NOT AFRAID OF ANYTHING. 55 00:02:27,800 --> 00:02:29,500 - [screams] 56 00:02:29,533 --> 00:02:32,267 MY DAD IS COMING TO VISIT! MY DAD IS COMING TO VISIT! 57 00:02:32,300 --> 00:02:35,633 AHH! 58 00:02:37,267 --> 00:02:41,100 - WELL, ALMOST ANYTHING. 59 00:02:41,133 --> 00:02:42,767 - [screams] 60 00:02:42,800 --> 00:02:46,167 [spooky rock music] 61 00:02:46,200 --> 00:02:48,833 - * IF YOU MOVE INTO A HAUNTED HOUSE * 62 00:02:48,867 --> 00:02:51,700 * YOU GOTTA TRY TO WORK THINGS OUT * 63 00:02:51,733 --> 00:02:53,800 - * SO IF YOU'RE LIVING WITH A GHOST OR THREE * 64 00:02:53,833 --> 00:02:57,767 - * YOU GOTTA BE ONE BIG, SEMI-SCARY FAMILY * 65 00:02:57,800 --> 00:03:00,133 - * DON'T KNOW HOW WE ENDED UP THIS WAY * 66 00:03:00,167 --> 00:03:01,700 - * BUT I GUESS YOU COULD CALL US * 67 00:03:01,733 --> 00:03:04,567 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 68 00:03:04,600 --> 00:03:07,367 * THE HAUNTED HATHAWAYS 69 00:03:07,400 --> 00:03:09,433 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 70 00:03:09,467 --> 00:03:13,100 * 71 00:03:13,133 --> 00:03:15,100 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 72 00:03:15,133 --> 00:03:16,733 * 73 00:03:20,433 --> 00:03:22,167 - GRANDDAD'S COMING TO VISIT? 74 00:03:22,200 --> 00:03:24,167 - HE'S DROPPING BY FOR A FEW HOURS 75 00:03:24,200 --> 00:03:25,800 ON HIS WAY TO HIS FISHING TRIP. 76 00:03:25,833 --> 00:03:28,500 - OH, AWESOME! [laughs] 77 00:03:28,533 --> 00:03:33,133 YOU KNOW, HE PASSED HIS AMAZING SENSE OF STYLE DOWN TO ME. 78 00:03:33,167 --> 00:03:36,533 - AND HIS SUPERIOR GHOSTING SKILLS DOWN TO ME. 79 00:03:36,567 --> 00:03:38,800 BAM! 80 00:03:38,833 --> 00:03:42,067 I'M NOT A THREE-HEADED BEAST WITH SCARY FANGS, AM I? 81 00:03:42,100 --> 00:03:44,600 - NO, BUT YOUR SPRINKLES ARE PRETTY. 82 00:03:44,633 --> 00:03:47,700 - AW. 83 00:03:47,733 --> 00:03:51,067 - WELL, WE CAN'T WAIT TO MEET YOUR DAD. 84 00:03:51,067 --> 00:03:54,300 - WHAT? [panting] YOU CAN'T MEET HIM. 85 00:03:54,333 --> 00:03:56,533 DUKE PRESTON IS A OLD-SCHOOL, LEVEL 12 GHOST 86 00:03:56,567 --> 00:03:58,600 WHO THINKS HUMANS ARE ONLY GOOD FOR SCARING. 87 00:03:58,633 --> 00:04:01,700 IF HE KNEW WE WERE LIVING WITH YOU GUYS, HE'D FREAK OUT. 88 00:04:01,733 --> 00:04:05,433 - RAY, I HAVE NEVER SEEN YOU SO FRAZZLED. 89 00:04:05,467 --> 00:04:08,400 - YEAH. YOU'RE LIKE MOM IN A VEST. 90 00:04:08,433 --> 00:04:10,567 [laughter] 91 00:04:10,600 --> 00:04:14,267 - DEFINITELY. WAIT, WHAT? 92 00:04:14,300 --> 00:04:16,833 - YOU DON'T UNDERSTAND. THIS USED TO BE HIS HOUSE. 93 00:04:16,867 --> 00:04:18,667 HE EXPECTED ME TO KEEP UP THE TRADITIONS 94 00:04:18,700 --> 00:04:20,367 OF SCARING PEOPLE AWAY. 95 00:04:20,400 --> 00:04:21,733 - WELL, WHY DON'T WE JUST STAY 96 00:04:21,767 --> 00:04:23,333 OUT OF THE HOUSE WHILE HE'S HERE? 97 00:04:23,367 --> 00:04:25,133 - THAT'D BE GREAT, BUT HOW WOULD WE EXPLAIN 98 00:04:25,167 --> 00:04:28,433 ALL OF YOUR STUFF BEING IN THE HOUSE? 99 00:04:28,467 --> 00:04:30,333 - WE COULD SAY WE'RE JUST MOVING IN. 100 00:04:30,367 --> 00:04:32,567 THEN YOU GUYS CAN PRETEND TO SCARE US AWAY. 101 00:04:32,600 --> 00:04:34,167 - YEAH, WE CAN HANG OUT IN FRANKIE'S TREE HOUSE 102 00:04:34,200 --> 00:04:35,167 UNTIL HE'S GONE. 103 00:04:35,200 --> 00:04:36,467 - HOW AM I GOING TO PLAN 104 00:04:36,500 --> 00:04:38,700 AN ENTIRE PEP RALLY FROM A TREE HOUSE? 105 00:04:38,733 --> 00:04:41,533 - I HAVE HIGH-SPEED WIRELESS, VIDEO CONFERENCING, 106 00:04:41,567 --> 00:04:43,333 AND A 3-D PRINTER. 107 00:04:43,367 --> 00:04:46,267 I THINK YOU'LL GET BY. 108 00:04:46,300 --> 00:04:49,233 - THIS COULD WORK. THANKS, YOU GUYS. 109 00:04:49,267 --> 00:04:51,667 WHOA, DAD'LL BE HERE IN A HOUR. 110 00:04:51,700 --> 00:04:55,700 I BETTER CHANGE. 111 00:04:57,600 --> 00:05:00,367 THIS HAPPENS WHENEVER I'M NERVOUS. 112 00:05:00,400 --> 00:05:05,167 - [laughs] NOT SO FUN, IS IT? 113 00:05:11,433 --> 00:05:15,133 WELL PLAYED, CAPTAIN. WELL PLAYED. 114 00:05:19,300 --> 00:05:22,100 - DON'T YOU HAVE ONE PICTURE WHERE YOUR DAD IS SMILING? 115 00:05:22,133 --> 00:05:24,133 - THIS IS HIM SMILING. 116 00:05:24,167 --> 00:05:27,767 IT WAS TAKEN THE DAY I WAS BORN. 117 00:05:28,900 --> 00:05:31,633 - IT'S NICE. 118 00:05:33,133 --> 00:05:35,767 - OKAY, PEOPLE, LEVEL 12 GHOST ON THE WAY. 119 00:05:35,800 --> 00:05:37,800 LET'S MAKE THIS REHEARSAL COUNT. 120 00:05:37,833 --> 00:05:40,633 I WROTE UP SOME SCRIPTS FOR US TO FOLLOW. 121 00:05:40,667 --> 00:05:43,767 - WAIT, I DON'T HAVE ANY LINES IN THIS SCENE. 122 00:05:43,800 --> 00:05:46,667 - OOPS. 123 00:05:46,700 --> 00:05:48,733 - I'VE BEEN FLESHING OUT MY CHARACTER'S BACKSTORY. 124 00:05:48,767 --> 00:05:50,733 A GORGEOUS, TALENTED, YOUNG WOMAN FROM NEW YORK, 125 00:05:50,767 --> 00:05:52,300 TRAVELING SOUTH WITH HER TWO DAUGHTERS 126 00:05:52,333 --> 00:05:53,667 ON A JOURNEY OF SELF-DISCOVERY-- 127 00:05:53,700 --> 00:05:57,067 - MOM, STICK TO THE SCRIPT. 128 00:05:57,100 --> 00:05:58,567 HERE YOU GO, TEXTY. 129 00:05:58,600 --> 00:06:02,600 - KEEP IT--TOO BUSY ORDERING PEP RALLY DECORATIONS. 130 00:06:02,633 --> 00:06:04,200 AND SOME NEW SHOES. 131 00:06:04,233 --> 00:06:07,267 - FINE. HERE'S THE SCENE. 132 00:06:07,300 --> 00:06:09,667 WE STEP OUT OF THE ELEVATOR, TAKE IN OUR NEW HOME, 133 00:06:09,700 --> 00:06:11,633 THEN YOU GUYS THROW OUT A FEW COOL GHOST EFFECTS. 134 00:06:11,667 --> 00:06:14,633 LOUIE, NO FARTING. 135 00:06:14,667 --> 00:06:17,567 - STARTING NOW, RIGHT? [chuckles] 136 00:06:17,600 --> 00:06:19,467 - MM. 137 00:06:19,500 --> 00:06:23,367 - I HAVE TO SAY, THIS IS VERY EMOTIONAL FOR ME, 138 00:06:23,400 --> 00:06:26,100 RELIVING THAT DAY YOU GUYS FIRST MOVED IN. 139 00:06:26,133 --> 00:06:28,367 [crying] IT WAS A SPECIAL TIME. 140 00:06:28,400 --> 00:06:29,567 [clang] 141 00:06:29,600 --> 00:06:33,867 - GRANDPA'S HERE! 142 00:06:33,900 --> 00:06:36,767 - HE'S EARLY! WHAT ARE WE GONNA DO? 143 00:06:36,800 --> 00:06:39,433 - WE'RE GONNA HAVE TO WING IT. - RAY, RELAX. 144 00:06:39,467 --> 00:06:41,733 OUR LITTLE PLAY HERE IS GOING TO BE VERY CONVINCING. 145 00:06:41,767 --> 00:06:43,633 I'VE BEEN IN THREE CANADIAN INFOMERCIALS. 146 00:06:43,667 --> 00:06:46,133 I THINK I CAN HANDLE THIS. 147 00:06:48,600 --> 00:06:51,233 - [playing saxophone] 148 00:06:51,267 --> 00:06:53,600 both: GRANDDAD! - AH! 149 00:06:53,633 --> 00:06:55,500 GET OVER HERE, YOU LITTLE GOBLINS! 150 00:06:55,533 --> 00:06:57,700 [all grunting] 151 00:06:57,733 --> 00:06:59,600 [laughs] 152 00:06:59,633 --> 00:07:02,100 WHERE'S YOUR FATHER? 153 00:07:02,133 --> 00:07:03,600 - HERE I AM, DAD. 154 00:07:03,633 --> 00:07:08,200 WELL, MOST OF ME. LITTLE HELP? 155 00:07:08,233 --> 00:07:11,400 - IT'S OKAY, SON. KEEP PRACTICING YOUR GHOSTING. 156 00:07:11,433 --> 00:07:13,767 YOU'LL GET IT...SOMEDAY. 157 00:07:13,800 --> 00:07:16,467 - OH, WHERE ARE OUR PRESENTS? 158 00:07:16,500 --> 00:07:19,833 - LOUIE! YOU DON'T JUST BLURT THAT OUT. 159 00:07:22,567 --> 00:07:25,833 [gasps] - [chuckles] 160 00:07:27,700 --> 00:07:30,867 - COOL! A JAR OF SCREAMS! 161 00:07:32,267 --> 00:07:34,600 [people screaming] 162 00:07:36,500 --> 00:07:40,667 BLOODCURDLING, MY FAVORITE! 163 00:07:40,700 --> 00:07:44,767 - [gasps] A LAVENDER SWEATER! 164 00:07:44,800 --> 00:07:49,067 [whimpers] KEEP IT TOGETHER, MILES, KEEP IT TOGETHER. 165 00:07:49,067 --> 00:07:51,333 - DAD, WE ACTUALLY HAVE A PRESENT FOR YOU TOO. 166 00:07:51,367 --> 00:07:55,300 A NEW FAMILY'S MOVING IN TODAY, AND WE'RE GONNA HAUNT THEM OUT! 167 00:07:55,333 --> 00:07:57,667 - A FAMILY THINKS THEY CAN MOVE IN HERE? 168 00:07:57,700 --> 00:07:59,367 INTO MY HOUSE? 169 00:07:59,400 --> 00:08:04,467 [bellows] 170 00:08:08,167 --> 00:08:11,433 - I THINK YOU COULD PUT THESE GUYS OUT OF BUSINESS. 171 00:08:11,467 --> 00:08:13,433 - THIS IS GREAT! 172 00:08:13,467 --> 00:08:16,133 IT GIVES ME A CHANCE TO HAUNT WITH MY FAMILY, 173 00:08:16,167 --> 00:08:19,700 AND THAT PUTS A SMILE ON MY FACE. 174 00:08:22,300 --> 00:08:25,333 - YEP. THERE IT IS. 175 00:08:28,200 --> 00:08:29,600 [elevator bell dings] 176 00:08:29,633 --> 00:08:32,867 - TA-DA! WELCOME TO YOUR NEW HOME. 177 00:08:32,900 --> 00:08:35,167 WHAT DO YOU THINK? 178 00:08:35,200 --> 00:08:39,700 UM--[clears throat] I SAID, WHAT DO YOU THINK? 179 00:08:39,733 --> 00:08:43,700 - TAYLOR, YOUR LINE. - OH. 180 00:08:43,733 --> 00:08:46,133 "MOM, DO YOU HATE US?" 181 00:08:46,167 --> 00:08:48,600 - COME ON, IT'S NOT SO BAD. 182 00:08:48,633 --> 00:08:50,167 OF COURSE, IT HAS BEEN VERY DIFFICULT 183 00:08:50,200 --> 00:08:52,300 FOR THIS STRUGGLING YOUNG MOTHER OF TWO. 184 00:08:52,333 --> 00:08:55,100 WITH JUST A DOLLAR IN MY POCKET AND A HOPE IN MY HEART, I-- 185 00:08:55,133 --> 00:08:57,733 - LET'S JUST GO IN. 186 00:08:57,767 --> 00:09:01,200 [eerie rumbling] 187 00:09:01,233 --> 00:09:03,367 [cat screeches] 188 00:09:03,400 --> 00:09:05,633 OH, MAN, WHAT WAS THAT? 189 00:09:05,667 --> 00:09:08,567 I SURE HOPE OUR NEW HOME IS NOT HAUNTED. 190 00:09:08,600 --> 00:09:11,833 - OH, NO. 191 00:09:11,867 --> 00:09:14,900 - ALL RIGHT, BOYS, SHOW YOURSELVES! 192 00:09:17,333 --> 00:09:21,400 - LET THESE GIRLS KNOW WHO THIS HOUSE REALLY BELONGS TO. 193 00:09:21,433 --> 00:09:25,533 - SCRAM, HATHA-- 194 00:09:25,567 --> 00:09:27,467 HUMANS! 195 00:09:27,500 --> 00:09:31,267 THIS IS OUR HOUSE, AND YOU ARE NOT WELCOME HERE! 196 00:09:34,767 --> 00:09:38,667 [roars] 197 00:09:38,700 --> 00:09:41,633 - THAT DEFINITELY WASN'T AN MP3 PLAYER. 198 00:09:41,667 --> 00:09:45,400 - NO. - IT'S A GHOST. AHH. 199 00:09:45,433 --> 00:09:50,100 - [screams] THEY'RE ALL OUT OF SIZE 7? 200 00:09:50,133 --> 00:09:52,700 - I DON'T CARE, I'M WRITING MYSELF INTO THIS SCENE. 201 00:09:52,733 --> 00:09:57,767 - YOU MUST LEAVE OUR HAUNTED HOUSE NOW! 202 00:09:59,367 --> 00:10:00,533 WATCH YOUR STEP AS YOU GO, 203 00:10:00,567 --> 00:10:02,233 AND PLEASE USE THE HAND RAILINGS. 204 00:10:02,267 --> 00:10:06,533 - AHH! EVEN MY FEROCIOUS MATERNAL INSTINCTS 205 00:10:06,567 --> 00:10:10,833 ARE NO MATCH FOR YOUR TERRIFYING WORDS. 206 00:10:10,867 --> 00:10:12,367 - WAY TO GO, BOYS. 207 00:10:12,400 --> 00:10:15,100 NOW, RAY, GET IN THERE AND FINISH THIS. 208 00:10:15,133 --> 00:10:17,567 - ON IT, POPS. HMM. 209 00:10:17,600 --> 00:10:21,233 I'M RAY PRESTON, SON OF DUKE PRESTON, 210 00:10:21,267 --> 00:10:23,700 AND YOU HAVE JUST MOVED INTO THE WRONG HOUSE. 211 00:10:23,733 --> 00:10:27,300 BEGONE! 212 00:10:27,333 --> 00:10:30,767 - OH, THE...HORROR! 213 00:10:30,800 --> 00:10:34,467 [Hathaways screaming] - BOO! 214 00:10:34,500 --> 00:10:37,600 - WE DID IT! WE SCARED THEM OUT. 215 00:10:37,633 --> 00:10:41,067 - WOW. LITTLE SURPRISED YOUR BIRDCAGE MOVE WORKED, RAY, 216 00:10:41,100 --> 00:10:44,400 BUT NICE JOB. 217 00:10:47,333 --> 00:10:51,233 THIS IS THE MOST FUN I'VE HAD IN A LONG TIME. 218 00:10:51,267 --> 00:10:53,300 IT'S A SHAME I HAVE TO LEAVE. 219 00:10:53,333 --> 00:10:58,167 - [chuckling] IT'S A DARN SHAME, IS WHAT IT IS. 220 00:10:58,200 --> 00:11:01,100 ALL RIGHT, THEN, OFF YOU GO. SEND PICTURES. 221 00:11:01,133 --> 00:11:02,767 - YOU KNOW WHAT? 222 00:11:02,800 --> 00:11:05,500 I CAN GO FISHING ANYTIME. I'M CALLING MY BUDDIES. 223 00:11:05,533 --> 00:11:09,333 GRANDPA'S STAYING THE WHOLE WEEKEND! 224 00:11:09,367 --> 00:11:13,867 - THE WHOLE WEEKEND? WHAT AM I GOING TO DO NOW? 225 00:11:13,900 --> 00:11:19,533 - [laughs] POP YOURSELF INTO THAT BIRDCAGE AGAIN? 226 00:11:19,567 --> 00:11:21,500 YOU'RE NOT READY TO LAUGH ABOUT IT YET? 227 00:11:21,533 --> 00:11:23,233 THAT'S COOL. 228 00:11:29,400 --> 00:11:34,067 - SO DESPITE SOME QUESTIONABLE ACTING CHOICES... 229 00:11:35,233 --> 00:11:37,133 I THINK WE FOOLED RAY'S DAD. 230 00:11:37,167 --> 00:11:39,433 - OH, I FEEL SO ALIVE. 231 00:11:39,467 --> 00:11:42,067 IT ALWAYS TAKES ME A MINUTE TO COME DOWN FROM A PERFORMANCE. 232 00:11:42,067 --> 00:11:43,633 [bell dings] 233 00:11:43,667 --> 00:11:45,633 - FRANKIE, THIS TREE HOUSE IS AMAZING. 234 00:11:45,667 --> 00:11:47,167 - EH, IT'S OKAY. 235 00:11:47,200 --> 00:11:50,067 HOT TOWEL? - OH. 236 00:11:50,100 --> 00:11:54,067 - OKAY, I JUST WANT TO SAY, BRAVO. 237 00:11:54,100 --> 00:11:56,100 YOU GUYS BLEW ME AWAY, 238 00:11:56,133 --> 00:11:59,133 AND, MICHELLE... [laughs] WOW. 239 00:11:59,167 --> 00:12:01,667 - OH. 240 00:12:01,700 --> 00:12:04,467 I MADE A CHOICE AND COMMITTED TO IT. 241 00:12:04,500 --> 00:12:06,767 - SO YOUR DAD BOUGHT IT? IS HE GONE? 242 00:12:06,800 --> 00:12:09,300 - YES...AND NO. 243 00:12:09,333 --> 00:12:12,300 - YAY...AND WHAT? 244 00:12:12,333 --> 00:12:14,633 - HE BOUGHT IT, BUT HE'S NOT LEAVING. 245 00:12:14,667 --> 00:12:17,267 - ARE YOU SAYING WE CAN'T COME BACK IN THE HOUSE? 246 00:12:17,300 --> 00:12:19,433 - I JUST NEED YOU TO STAY OUT HERE A LITTLE LONGER. 247 00:12:19,467 --> 00:12:21,133 I'LL HANDLE THIS. - IT'S FINE. 248 00:12:21,167 --> 00:12:22,667 YOU'VE BEEN THERE FOR US PLENTY OF TIMES. 249 00:12:22,700 --> 00:12:25,333 WE DON'T MIND ROUGHING IT. 250 00:12:28,167 --> 00:12:31,100 - BOYS, GO SPREAD SOME DUST AROUND THE DINING ROOM. 251 00:12:31,133 --> 00:12:34,633 IT'S DISGUSTING. I COULD EAT OFF THAT TABLE. 252 00:12:36,067 --> 00:12:37,367 HERE. 253 00:12:39,167 --> 00:12:41,067 - DAD, THERE YOU ARE. 254 00:12:41,067 --> 00:12:42,633 I WAS WONDERING IF I COULD TALK TO YOU-- 255 00:12:42,667 --> 00:12:44,633 - LOOK AT 'EM, RAY, YOU'VE DONE A GOOD JOB 256 00:12:44,667 --> 00:12:47,133 RAISING TWO FINE GHOSTS. 257 00:12:47,167 --> 00:12:48,300 IT MAKES ME PROUD. 258 00:12:48,333 --> 00:12:50,467 - YOU'RE PROUD? 259 00:12:50,500 --> 00:12:54,200 - NOT TO SAY I APPROVE OF ALL THE CHANGES AROUND HERE. 260 00:12:54,233 --> 00:12:56,233 - [sighs] THAT'S WHAT I WANTED TO TALK ABOUT. 261 00:12:56,267 --> 00:12:59,100 - I ENTRUSTED YOU TO LOOK AFTER THE HOUSE, 262 00:12:59,133 --> 00:13:01,767 YET I COME BACK AND FIND MY PRIZED PEACOCK 263 00:13:01,800 --> 00:13:04,700 HAS BEEN MOVED FROM ONE SIDE OF THE PIANO TO THE OTHER? 264 00:13:04,733 --> 00:13:09,067 YOU KNOW HOW CHANGE UPSETS ME, RAY! 265 00:13:09,067 --> 00:13:12,433 ANYWAY, WHAT DID YOU WANT TO TELL ME? 266 00:13:12,467 --> 00:13:15,567 - THAT IT'S JUST SO GOOD TO HAVE YOU HERE. 267 00:13:15,600 --> 00:13:17,500 - IT'S GOOD TO BE HERE. 268 00:13:17,533 --> 00:13:19,133 NOW, I SAW MY PICTURE IN THE HALLWAY. 269 00:13:19,167 --> 00:13:22,633 IT'S NOT CROOKED ENOUGH, AND I WANT ANSWERS. 270 00:13:25,433 --> 00:13:27,967 - THE HOUSE SEEMS SO QUIET WITHOUT THE HATHAWAYS. 271 00:13:28,067 --> 00:13:29,300 I MISS THEM. 272 00:13:29,333 --> 00:13:33,300 - NOT ME, I LIKE HAVING THE PLACE TO OURSELVES. 273 00:13:33,333 --> 00:13:35,967 - UH-HUH. 274 00:13:36,067 --> 00:13:39,367 HEY, REMEMBER WHAT YOU AND FRANKIE DID WITH THAT VASE? 275 00:13:39,400 --> 00:13:44,300 - STOP IT. I DON'T WANNA REMEMBER. 276 00:13:44,333 --> 00:13:47,333 AW, MAN, HERE I GO. 277 00:13:48,467 --> 00:13:51,067 [both laughing] 278 00:13:51,100 --> 00:13:53,200 - HEY! THIS ISN'T FUNNY! 279 00:13:53,233 --> 00:13:54,967 [both laughing] 280 00:13:55,067 --> 00:13:57,200 HEY! 281 00:13:58,733 --> 00:14:02,467 - OKAY, FINE. I MISS FRANKIE. 282 00:14:02,500 --> 00:14:05,367 - I FEEL BAD THEY'RE STUCK IN THAT TREE HOUSE. 283 00:14:05,400 --> 00:14:07,133 WE SHOULD SNEAK THEM SOME SUPPLIES. 284 00:14:07,167 --> 00:14:09,667 FOOD, CLOTHES, WATER. 285 00:14:09,700 --> 00:14:11,167 - AND MANNEQUIN HEADS-- 286 00:14:11,200 --> 00:14:14,067 FRANKIE'D WANT HER MANNEQUIN HEADS. 287 00:14:14,067 --> 00:14:16,967 - BOYS! [both scream] 288 00:14:17,067 --> 00:14:19,133 WHAT'S WITH THE BOXES? - THESE BOXES? 289 00:14:19,167 --> 00:14:20,667 THESE BOXES IN OUR HANDS RIGHT HERE? 290 00:14:20,700 --> 00:14:23,167 THESE ONES? 291 00:14:23,200 --> 00:14:25,333 - THESE ARE JUST OUR BOXES. 292 00:14:25,367 --> 00:14:28,467 - THIS BELONGS TO ONE OF YOU? 293 00:14:30,600 --> 00:14:32,967 - GRANDPA, HELLO. 294 00:14:33,067 --> 00:14:35,067 YOU'VE GOT TO KEEP UP WITH THE TRENDS. 295 00:14:35,067 --> 00:14:38,500 THAT IS VERY COOL STUFF RIGHT HERE. 296 00:14:38,533 --> 00:14:40,767 - I DON'T BELIEVE YOU. 297 00:14:46,567 --> 00:14:49,200 - HEY, LOUIE, NOW THAT WE ARE CHANGED 298 00:14:49,233 --> 00:14:51,300 INTO OUR COOL, COMFORTABLE CLOTHES, 299 00:14:51,333 --> 00:14:54,733 WANT TO GO OUTSIDE AND...PLAY? 300 00:14:54,767 --> 00:14:59,367 - SURE, MILES, THAT WOULD BE GREAT AND NOT WEIRD AT ALL. 301 00:15:02,633 --> 00:15:05,067 - WHY DOES THIS LOOK STRETCHED OUT? 302 00:15:05,067 --> 00:15:08,067 - NO REASON. 303 00:15:08,067 --> 00:15:10,467 - I THOUGHT RAY WAS GOING TO TALK TO YOUR GRANDPA. 304 00:15:10,500 --> 00:15:12,400 I MEAN, SURELY HE DOESN'T EXPECT US TO SPEND THE NIGHT 305 00:15:12,433 --> 00:15:13,600 OUT HERE UNDER THESE... 306 00:15:13,633 --> 00:15:17,267 [vibrating] WRETCHED CONDITIONS. 307 00:15:19,433 --> 00:15:23,100 - OOH! GOT ALL OF THAT ONE. 308 00:15:24,667 --> 00:15:26,333 - HEY, FRANKIE, 309 00:15:26,367 --> 00:15:29,200 I THOUGHT YOU MIGHT NEED A FEW SUPPLIES FROM THE HOUSE. 310 00:15:29,233 --> 00:15:33,267 - WOW, THANKS. I REALLY MISSED YOU. 311 00:15:33,300 --> 00:15:35,533 - YEAH, I KINDA MISSED YOU TOO. 312 00:15:35,567 --> 00:15:37,467 - I WAS TALKING TO MY MANNEQUIN HEAD. 313 00:15:37,500 --> 00:15:39,533 - SO WAS I. 314 00:15:39,567 --> 00:15:43,200 - HEY, EVERYONE, HOW WE DOING OUT HERE? 315 00:15:43,233 --> 00:15:45,067 - RAY, WHAT IS GOING ON? 316 00:15:45,067 --> 00:15:47,067 WHY ARE WE STILL IN A TREE HOUSE? 317 00:15:47,067 --> 00:15:49,567 - YOU REALIZE I HAVE A PEP RALLY IN THE BAKERY TOMORROW? 318 00:15:49,600 --> 00:15:51,533 THERE'S A MILLION THINGS TO DO, 319 00:15:51,567 --> 00:15:54,067 AND MOM CAN'T DO THEM STUCK IN HERE. 320 00:15:54,067 --> 00:15:57,100 - [sighs] DON'T WORRY, TOMORROW, I'M TAKING MY DAD 321 00:15:57,133 --> 00:15:59,133 TO HIS FAVORITE JAZZ CLUB TO TELL HIM EVERYTHING. 322 00:15:59,167 --> 00:16:01,067 WE'LL BE GONE THE WHOLE AFTERNOON, 323 00:16:01,067 --> 00:16:02,333 SO YOU CAN HAVE YOUR PEP RALLY. 324 00:16:02,367 --> 00:16:04,400 - THAT SOUNDS LIKE A GREAT PLAN, RAY. 325 00:16:04,433 --> 00:16:07,600 EXCEPT FOR THE PART WHERE I SLEEP IN A TREE! 326 00:16:07,633 --> 00:16:09,100 - I KNOW. 327 00:16:09,133 --> 00:16:11,467 I'M SORRY ABOUT THAT. [sighs] 328 00:16:11,500 --> 00:16:16,267 I WISH I HAD A DAD WHO WAS EASIER TO TALK TO, BUT I DON'T. 329 00:16:16,300 --> 00:16:18,700 LET'S GO, BOYS. - BUT, DAD, CAN I-- 330 00:16:18,733 --> 00:16:21,233 - I DON'T WANT TO HEAR IT! 331 00:16:27,633 --> 00:16:29,733 - EXCUSE ME. 332 00:16:29,767 --> 00:16:33,067 I CAN'T BELIEVE IT, BUT WE MIGHT PULL THIS OFF. 333 00:16:33,067 --> 00:16:34,767 TAY, WHAT ARE YOU DOING? 334 00:16:38,067 --> 00:16:40,967 - MOM, I SLEPT IN A TREE AND DIDN'T HAVE TIME TO GET READY. 335 00:16:41,067 --> 00:16:44,667 IF ANYONE ASKS, MY NAME IS RODRIGO. 336 00:16:44,700 --> 00:16:47,433 - YOU LOOK FINE. TAKE THESE OUT. 337 00:16:47,467 --> 00:16:49,467 - FRANKIE, DOES MY HAIR LOOK OKAY? 338 00:16:49,500 --> 00:16:51,400 THIS IS MY BIG CHANCE TO HANG WITH THE FOOTBALL TEAM. 339 00:16:51,433 --> 00:16:53,333 I DON'T WANNA EMBARRASS MYSELF. 340 00:16:53,367 --> 00:16:56,133 AAH! 341 00:16:57,333 --> 00:16:58,967 - LISTEN UP! 342 00:16:59,067 --> 00:17:01,500 IS THIS A PEP RALLY OR A LIBRARY? 343 00:17:01,533 --> 00:17:03,067 I WANT SOME NOISE! 344 00:17:03,067 --> 00:17:06,133 [all cheering] 345 00:17:06,167 --> 00:17:08,633 - HI, COACH BARKER. I'M MICHELLE HATHAWAY. 346 00:17:08,667 --> 00:17:10,067 TEA CAKE? 347 00:17:10,100 --> 00:17:12,200 - TEA CAKE? AT A PEP RALLY? 348 00:17:12,233 --> 00:17:15,333 WHERE'S THE PIZZA? WHERE'S THE CHICKEN WINGS? 349 00:17:15,367 --> 00:17:18,600 YOU EYEBALLING ME, HATHAWAY? 350 00:17:18,633 --> 00:17:22,367 - NO, IT'S JUST-- IT'S A BAKERY. 351 00:17:24,267 --> 00:17:27,967 RAY! YOU WERE SUPPOSED TO BE OUT WITH YOUR DAD ALL AFTERNOON. 352 00:17:28,067 --> 00:17:29,400 - WE'RE BACK EARLY. 353 00:17:29,433 --> 00:17:31,567 THEY TURNED THE JAZZ CLUB INTO A PILATES GYM. 354 00:17:31,600 --> 00:17:34,133 DUKE IS UP IN THE ATTIC, NOT IN A GOOD MOOD. 355 00:17:34,167 --> 00:17:36,067 - BUT YOU TOLD HIM ABOUT US, RIGHT? 356 00:17:36,067 --> 00:17:38,233 - I'M WORKING UP TO IT. FOR THE TIME BEING, 357 00:17:38,267 --> 00:17:40,667 HE CAN'T KNOW THAT YOU'RE HERE, SO TRY KEEPING IT DOWN. 358 00:17:40,700 --> 00:17:42,700 - KEEP IT DOWN? THIS IS A PEP RALLY. 359 00:17:42,733 --> 00:17:46,400 - SEE, RIGHT THERE. TOO LOUD. 360 00:17:46,433 --> 00:17:49,067 THE BOYS AND I WILL KEEP DUKE IN THE ATTIC TILL THIS IS OVER. 361 00:17:49,067 --> 00:17:52,400 IN THE MEANTIME, SHH. - [blows whistle] 362 00:17:52,433 --> 00:17:54,733 INCHWORMS! GIVE ME AN "I!" 363 00:17:54,767 --> 00:17:56,133 all: "I!" 364 00:17:56,167 --> 00:17:59,133 - GIVE ME A-- [muffled yell] 365 00:17:59,167 --> 00:18:01,200 [muffled shouts] 366 00:18:01,233 --> 00:18:04,233 - ALL RIGHT. TAKE IT FROM HERE. 367 00:18:05,633 --> 00:18:11,067 [cacophonous trumpet playing and clatter] 368 00:18:12,600 --> 00:18:14,633 - [sighs] SO WHAT YOU DO THINK, GRAMPS? 369 00:18:14,667 --> 00:18:17,067 CAN I MAKE IT AS A PROFESSIONAL MUSICIAN? 370 00:18:17,067 --> 00:18:19,433 - NO. 371 00:18:19,467 --> 00:18:21,067 DID YOU HEAR SOMETHING? 372 00:18:21,067 --> 00:18:23,533 - WHEN I SAY "INCH," YOU SAY "WORM!" INCH! 373 00:18:23,567 --> 00:18:26,300 - [stuttering] LOUIE, 374 00:18:26,333 --> 00:18:28,967 DID YOU LEAVE THE TV ON THE PEP RALLY CHANNEL AGAIN? 375 00:18:29,067 --> 00:18:32,967 - NO, THAT SOUNDS LIKE A PARTY DOWN THERE. 376 00:18:33,067 --> 00:18:36,567 IT'S TIME FOR ANOTHER SCARE! 377 00:18:36,600 --> 00:18:39,567 - WE GOTTA GET DOWN THERE. 378 00:18:41,300 --> 00:18:43,500 MAN, THIS IS GETTING OLD! 379 00:18:43,533 --> 00:18:46,367 - WELCOME TO MY WORLD, POPS. 380 00:18:46,400 --> 00:18:50,067 - WHAT ARE YOU SAYING? 381 00:18:50,067 --> 00:18:52,433 - IT'S HARD TO BE A GOOD GHOST WHEN YOU'RE ALWAYS WORRIED 382 00:18:52,467 --> 00:18:55,233 YOU'RE GONNA DISAPPOINT YOUR DAD. 383 00:18:55,267 --> 00:18:58,167 - DO I MAKE YOU FEEL THAT WAY? 384 00:18:58,200 --> 00:18:59,533 WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME? 385 00:18:59,567 --> 00:19:02,433 LOUIE, YOU CAN ALWAYS COME AND TALK TO ME. 386 00:19:02,467 --> 00:19:05,267 I'M YOUR DAD. 387 00:19:05,300 --> 00:19:07,633 - MAYBE YOU SHOULD TAKE YOUR OWN ADVICE, POPS. 388 00:19:07,667 --> 00:19:10,700 TALK TO GRANDPA. 389 00:19:10,733 --> 00:19:14,367 BUT NOT AS A STRAWBERRY. 390 00:19:16,100 --> 00:19:17,667 - [grunts] 391 00:19:17,700 --> 00:19:20,700 THESE HUMANS THINK THEY CAN THROW A PARTY IN OUR HOUSE? 392 00:19:20,733 --> 00:19:23,267 AS IF WE PRESTONS WOULD EVER ALLOW THAT. 393 00:19:23,300 --> 00:19:25,200 - [laughing] CRAZY. - [laughing] NEVER HAPPEN. 394 00:19:25,233 --> 00:19:27,433 - TO SUGGEST OTHERWISE WOULD BE A LIE. 395 00:19:27,467 --> 00:19:31,800 - YOU BOYS READY TO SEE A LEVEL 12 GHOST IN ACTION? 396 00:19:31,833 --> 00:19:36,733 JUST GOTTA STRETCH THE HAMMIES. [grunts] 397 00:19:36,767 --> 00:19:38,267 [horn playing] 398 00:19:38,300 --> 00:19:41,467 - SHH! 399 00:19:41,500 --> 00:19:44,300 IT'S A NEW KIND OF PEP RALLY, CALLED A "PEEP" RALLY. 400 00:19:44,333 --> 00:19:46,067 GET IT? 'CAUSE YOU DON'T MAKE A PEEP! 401 00:19:46,067 --> 00:19:49,067 FUNNY, RIGHT? 402 00:19:49,100 --> 00:19:53,133 - THIS IS CRAZY. EVERYONE! LET'S MAKE SOME-- 403 00:19:53,167 --> 00:19:55,700 [squeaks] 404 00:19:55,733 --> 00:19:57,500 - THANKS, COACH. 405 00:19:57,533 --> 00:19:59,800 I THINK I KNOW HOW TO PUMP UP THIS JAM. 406 00:19:59,833 --> 00:20:02,533 [whispering] WE'VE GOT SPIRIT, YES, WE DO. 407 00:20:02,567 --> 00:20:07,400 WE'VE GOT SPIRIT, HOW 'BOUT YOU? 408 00:20:09,067 --> 00:20:12,567 - OKAY, TIME TO END THIS LITTLE PARTY. 409 00:20:12,600 --> 00:20:16,333 [ominous music] 410 00:20:16,367 --> 00:20:18,000 * 411 00:20:18,033 --> 00:20:20,667 - DAD, WAIT! 412 00:20:20,700 --> 00:20:22,467 I CAN'T LET YOU SCARE THE HATHAWAYS. 413 00:20:22,500 --> 00:20:24,133 - WHO ARE THE HATHAWAYS? 414 00:20:24,167 --> 00:20:25,467 - THOSE NICE PEOPLE WHO PRETENDED TO BE SCARED AWAY 415 00:20:25,500 --> 00:20:27,133 WHEN YOU FIRST GOT HERE. 416 00:20:27,167 --> 00:20:29,467 THE TRUTH IS, WE'VE BEEN SHARING THIS HOUSE 417 00:20:29,500 --> 00:20:31,433 WITH THEM, AS A FAMILY. 418 00:20:31,467 --> 00:20:33,667 - WHAT? HAVE YOU LOST YOUR MIND? 419 00:20:33,700 --> 00:20:36,033 - I KNOW IT SEEMS WEIRD, AND YOU DON'T UNDERSTAND, 420 00:20:36,067 --> 00:20:38,167 BUT IT'S MY HOUSE NOW, 421 00:20:38,200 --> 00:20:40,633 AND THIS IS THE WAY THE BOYS AND I WANT IT. 422 00:20:40,667 --> 00:20:42,300 NO HAUNTING THE HATHAWAYS. 423 00:20:42,333 --> 00:20:44,567 - ARE YOU TELLING ME WHAT TO DO? 424 00:20:44,600 --> 00:20:48,600 - I GUESS I AM. 425 00:20:48,633 --> 00:20:51,000 - AND I'M WITH YOU, DAD. 426 00:20:55,267 --> 00:20:58,533 - THE MAN'S A LEVEL 12 GHOST. I'M JUST SAYING, PEOPLE. 427 00:21:01,100 --> 00:21:04,733 - I NEVER THOUGHT I'D SEE THE DAY YOU STOOD UP TO ME. 428 00:21:04,767 --> 00:21:08,167 - WELL, IT'S HERE...SIR. 429 00:21:08,200 --> 00:21:12,400 - I GOTTA SAY, RAY, I'M REALLY PROUD OF YOU. 430 00:21:12,433 --> 00:21:14,300 TOOK A LOT OF GUTS. 431 00:21:14,333 --> 00:21:16,300 DON'T APPROVE OF YOUR SITUATION, 432 00:21:16,333 --> 00:21:20,967 BUT IT IS YOUR PLACE NOW, AND I'LL HAVE TO RESPECT THAT. 433 00:21:21,067 --> 00:21:23,067 - THANKS, DAD. 434 00:21:23,067 --> 00:21:25,367 MEANS A LOT. 435 00:21:25,400 --> 00:21:28,467 - NO PROBLEM. BUT THE PEACOCK GOES BACK. 436 00:21:32,133 --> 00:21:36,233 - AH, OH, BOY. I ALWAYS HAD YOUR BACK, POPS. 437 00:21:46,067 --> 00:21:49,367 - FINALLY. OKAY, EVERYONE, LET'S GET LOUD! 438 00:21:49,400 --> 00:21:53,900 [all cheering] 439 00:21:53,933 --> 00:21:57,333 - WHAT HAPPENED TO RODRIGO? 440 00:21:57,367 --> 00:21:59,800 - THANKS FOR PUTTING UP WITH HOW LONG IT TOOK ME 441 00:21:59,833 --> 00:22:01,167 TO TALK TO MY DAD. 442 00:22:01,200 --> 00:22:03,200 - YOU PRESTONS HAVE DONE A LOT FOR US. 443 00:22:03,233 --> 00:22:06,333 WE WERE HAPPY TO RETURN THE FAVOR. 444 00:22:06,367 --> 00:22:08,933 I SAW THAT, FRANKIE. 32084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.