Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,567 --> 00:00:10,833
- HOW'S YOUR TREE HOUSE COMING?
- OH.
2
00:00:10,867 --> 00:00:13,400
ALL DONE.
IT'S GONNA BE AWESOME.
3
00:00:13,433 --> 00:00:15,167
[sighs]
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,333
THERE'S NOTHING QUITE LIKE
SPENDING TIME OUTDOORS,
5
00:00:17,367 --> 00:00:19,067
AT ONE WITH NATURE.
6
00:00:19,100 --> 00:00:23,467
- 60-INCH FLAT SCREEN
FOR FRANKIE HATHAWAY.
7
00:00:23,500 --> 00:00:25,567
- OUT BACK IN THE TREE,
BETWEEN THE MASSAGE CHAIR
8
00:00:25,600 --> 00:00:29,400
AND SNOW CONE MACHINE.
9
00:00:29,433 --> 00:00:31,733
- OH, MY GOSH,
CONNOR MCTIGUE!
10
00:00:31,767 --> 00:00:33,333
HE'S CAPTAIN
OF THE FOOTBALL TEAM...
11
00:00:33,367 --> 00:00:35,067
[high-pitched]
AND CUTE!
12
00:00:35,100 --> 00:00:36,667
WHAT'S HE DOING
IN OUR BAKERY?
13
00:00:36,700 --> 00:00:38,133
- I DON'T KNOW,
PROBABLY EATING...
14
00:00:38,167 --> 00:00:41,267
[high-pitched]
FOOD!
15
00:00:46,800 --> 00:00:48,667
- WHAT ARE YOU DOING?
16
00:00:48,700 --> 00:00:51,167
- GO AWAY! SHOO. SHOO.
- TAYLOR!
17
00:00:51,200 --> 00:00:53,367
IT IS NOT POLITE
TO EAVESDROP.
18
00:00:53,400 --> 00:00:54,733
THIS IS
A PROFESSIONAL ESTABLISHMENT,
19
00:00:54,767 --> 00:00:56,767
AND WE RESPECT
OUR CUSTOMERS' PRIVACY.
20
00:00:56,800 --> 00:00:59,067
- AND SINCE SMILEY'S PIZZA
CLOSED, WE'RE GONNA NEED
21
00:00:59,100 --> 00:01:01,133
TO FIGURE OUT A NEW PLACE
TO HOLD OUR PEP RALLIES--
22
00:01:01,167 --> 00:01:03,433
- MOVE IT.
- WE JUST NEED SOMEWHERE
23
00:01:03,467 --> 00:01:05,300
THAT CAN FIT
30 HUNGRY FOOTBALL PLAYERS
24
00:01:05,333 --> 00:01:08,567
EVERY FRIDAY
FOR THE NEXT FOUR MONTHS.
25
00:01:08,600 --> 00:01:10,800
- GENTLEMEN,
I COULDN'T HELP OVERHEARING
26
00:01:10,833 --> 00:01:12,667
YOU NEED A PLACE
TO HAVE YOUR PEP RALLIES.
27
00:01:12,700 --> 00:01:15,400
MIGHT I SUGGEST
THE NUMBER ONE BAKERY
28
00:01:15,433 --> 00:01:19,167
IN NEW ORLEANS ACCORDING TO...
[coughs] MAGAZINE?
29
00:01:19,200 --> 00:01:20,733
- I DON'T KNOW, OUR PEP RALLY'S
TOMORROW AT 3:00.
30
00:01:20,767 --> 00:01:22,600
CAN YOU BE READY?
- CAN I BE READY?
31
00:01:22,633 --> 00:01:24,233
[chuckles]
CAN I BE READY?
32
00:01:24,267 --> 00:01:26,433
CAN I BE READY?
33
00:01:26,467 --> 00:01:28,667
- UH, YEAH.
34
00:01:28,700 --> 00:01:30,300
- THE PLANT AND I AGREE.
35
00:01:30,333 --> 00:01:32,533
- GREAT!
WE'LL SEE YOU HERE TOMORROW.
36
00:01:32,567 --> 00:01:35,667
- HMM.
[humming]
37
00:01:35,700 --> 00:01:37,567
- THIS IS AWESOME.
38
00:01:37,600 --> 00:01:40,067
OUR BAKERY'LL BE THE CENTER
OF THE SOCIAL GALAXY.
39
00:01:40,100 --> 00:01:41,533
I'LL BE THE COOLEST GIRL
IN SCHOOL.
40
00:01:41,567 --> 00:01:46,367
- AND I AM GOING TO MAKE
SO MUCH MONEY! KA-CHING!
41
00:01:46,400 --> 00:01:49,600
BUT THIS IS
ABOUT YOUR HAPPINESS.
42
00:01:50,733 --> 00:01:52,533
- HEY, FRANKIE,
CHECK IT OUT.
43
00:01:52,567 --> 00:01:56,067
I FINALLY MASTERED
A TERRIFYING GHOST ROAR.
44
00:01:56,100 --> 00:02:00,667
- HOLD ON, LET ME LOWER
MY EXPECTATIONS.
45
00:02:00,700 --> 00:02:03,133
OKAY, GO.
46
00:02:03,167 --> 00:02:06,467
- [roars loudly]
47
00:02:06,500 --> 00:02:11,267
- WHOA! LOUIE,
YOU ARE REALLY IMPROVING.
48
00:02:11,300 --> 00:02:12,567
- AND THIS CONCLUDES OUR SERIES
49
00:02:12,600 --> 00:02:14,800
OF CLASSIC GHOST ROARS.
50
00:02:14,833 --> 00:02:16,833
PLEASE VISIT OUR WEBSITE
51
00:02:16,867 --> 00:02:20,800
FOR OTHER INTERESTING
MONSTER SOUNDS.
52
00:02:20,833 --> 00:02:23,267
- [chuckles]
- NICE TRY.
53
00:02:23,300 --> 00:02:26,200
- I JUST WANTED TO IMPRESS
MY DAD WITH ONE GOOD SCARE.
54
00:02:26,233 --> 00:02:27,767
HE'S NOT AFRAID OF ANYTHING.
55
00:02:27,800 --> 00:02:29,500
- [screams]
56
00:02:29,533 --> 00:02:32,267
MY DAD IS COMING TO VISIT!
MY DAD IS COMING TO VISIT!
57
00:02:32,300 --> 00:02:35,633
AHH!
58
00:02:37,267 --> 00:02:41,100
- WELL, ALMOST ANYTHING.
59
00:02:41,133 --> 00:02:42,767
- [screams]
60
00:02:42,800 --> 00:02:46,167
[spooky rock music]
61
00:02:46,200 --> 00:02:48,833
- * IF YOU MOVE
INTO A HAUNTED HOUSE *
62
00:02:48,867 --> 00:02:51,700
* YOU GOTTA TRY
TO WORK THINGS OUT *
63
00:02:51,733 --> 00:02:53,800
- * SO IF YOU'RE LIVING
WITH A GHOST OR THREE *
64
00:02:53,833 --> 00:02:57,767
- * YOU GOTTA BE
ONE BIG, SEMI-SCARY FAMILY *
65
00:02:57,800 --> 00:03:00,133
- * DON'T KNOW
HOW WE ENDED UP THIS WAY *
66
00:03:00,167 --> 00:03:01,700
- * BUT I GUESS
YOU COULD CALL US *
67
00:03:01,733 --> 00:03:04,567
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
68
00:03:04,600 --> 00:03:07,367
* THE HAUNTED HATHAWAYS
69
00:03:07,400 --> 00:03:09,433
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
70
00:03:09,467 --> 00:03:13,100
*
71
00:03:13,133 --> 00:03:15,100
- * THE HAUNTED HATHAWAYS
72
00:03:15,133 --> 00:03:16,733
*
73
00:03:20,433 --> 00:03:22,167
- GRANDDAD'S COMING
TO VISIT?
74
00:03:22,200 --> 00:03:24,167
- HE'S DROPPING BY
FOR A FEW HOURS
75
00:03:24,200 --> 00:03:25,800
ON HIS WAY
TO HIS FISHING TRIP.
76
00:03:25,833 --> 00:03:28,500
- OH, AWESOME!
[laughs]
77
00:03:28,533 --> 00:03:33,133
YOU KNOW, HE PASSED HIS AMAZING
SENSE OF STYLE DOWN TO ME.
78
00:03:33,167 --> 00:03:36,533
- AND HIS SUPERIOR
GHOSTING SKILLS DOWN TO ME.
79
00:03:36,567 --> 00:03:38,800
BAM!
80
00:03:38,833 --> 00:03:42,067
I'M NOT A THREE-HEADED BEAST
WITH SCARY FANGS, AM I?
81
00:03:42,100 --> 00:03:44,600
- NO, BUT YOUR SPRINKLES
ARE PRETTY.
82
00:03:44,633 --> 00:03:47,700
- AW.
83
00:03:47,733 --> 00:03:51,067
- WELL, WE CAN'T WAIT
TO MEET YOUR DAD.
84
00:03:51,067 --> 00:03:54,300
- WHAT? [panting]
YOU CAN'T MEET HIM.
85
00:03:54,333 --> 00:03:56,533
DUKE PRESTON IS A OLD-SCHOOL,
LEVEL 12 GHOST
86
00:03:56,567 --> 00:03:58,600
WHO THINKS HUMANS
ARE ONLY GOOD FOR SCARING.
87
00:03:58,633 --> 00:04:01,700
IF HE KNEW WE WERE LIVING
WITH YOU GUYS, HE'D FREAK OUT.
88
00:04:01,733 --> 00:04:05,433
- RAY, I HAVE NEVER SEEN YOU
SO FRAZZLED.
89
00:04:05,467 --> 00:04:08,400
- YEAH.
YOU'RE LIKE MOM IN A VEST.
90
00:04:08,433 --> 00:04:10,567
[laughter]
91
00:04:10,600 --> 00:04:14,267
- DEFINITELY.
WAIT, WHAT?
92
00:04:14,300 --> 00:04:16,833
- YOU DON'T UNDERSTAND.
THIS USED TO BE HIS HOUSE.
93
00:04:16,867 --> 00:04:18,667
HE EXPECTED ME
TO KEEP UP THE TRADITIONS
94
00:04:18,700 --> 00:04:20,367
OF SCARING PEOPLE AWAY.
95
00:04:20,400 --> 00:04:21,733
- WELL,
WHY DON'T WE JUST STAY
96
00:04:21,767 --> 00:04:23,333
OUT OF THE HOUSE
WHILE HE'S HERE?
97
00:04:23,367 --> 00:04:25,133
- THAT'D BE GREAT,
BUT HOW WOULD WE EXPLAIN
98
00:04:25,167 --> 00:04:28,433
ALL OF YOUR STUFF
BEING IN THE HOUSE?
99
00:04:28,467 --> 00:04:30,333
- WE COULD SAY
WE'RE JUST MOVING IN.
100
00:04:30,367 --> 00:04:32,567
THEN YOU GUYS CAN PRETEND
TO SCARE US AWAY.
101
00:04:32,600 --> 00:04:34,167
- YEAH, WE CAN HANG OUT
IN FRANKIE'S TREE HOUSE
102
00:04:34,200 --> 00:04:35,167
UNTIL HE'S GONE.
103
00:04:35,200 --> 00:04:36,467
- HOW AM I GOING TO PLAN
104
00:04:36,500 --> 00:04:38,700
AN ENTIRE PEP RALLY
FROM A TREE HOUSE?
105
00:04:38,733 --> 00:04:41,533
- I HAVE HIGH-SPEED WIRELESS,
VIDEO CONFERENCING,
106
00:04:41,567 --> 00:04:43,333
AND A 3-D PRINTER.
107
00:04:43,367 --> 00:04:46,267
I THINK YOU'LL GET BY.
108
00:04:46,300 --> 00:04:49,233
- THIS COULD WORK.
THANKS, YOU GUYS.
109
00:04:49,267 --> 00:04:51,667
WHOA, DAD'LL BE HERE
IN A HOUR.
110
00:04:51,700 --> 00:04:55,700
I BETTER CHANGE.
111
00:04:57,600 --> 00:05:00,367
THIS HAPPENS
WHENEVER I'M NERVOUS.
112
00:05:00,400 --> 00:05:05,167
- [laughs]
NOT SO FUN, IS IT?
113
00:05:11,433 --> 00:05:15,133
WELL PLAYED, CAPTAIN.
WELL PLAYED.
114
00:05:19,300 --> 00:05:22,100
- DON'T YOU HAVE ONE PICTURE
WHERE YOUR DAD IS SMILING?
115
00:05:22,133 --> 00:05:24,133
- THIS IS HIM SMILING.
116
00:05:24,167 --> 00:05:27,767
IT WAS TAKEN
THE DAY I WAS BORN.
117
00:05:28,900 --> 00:05:31,633
- IT'S NICE.
118
00:05:33,133 --> 00:05:35,767
- OKAY, PEOPLE,
LEVEL 12 GHOST ON THE WAY.
119
00:05:35,800 --> 00:05:37,800
LET'S MAKE
THIS REHEARSAL COUNT.
120
00:05:37,833 --> 00:05:40,633
I WROTE UP SOME SCRIPTS
FOR US TO FOLLOW.
121
00:05:40,667 --> 00:05:43,767
- WAIT, I DON'T HAVE ANY LINES
IN THIS SCENE.
122
00:05:43,800 --> 00:05:46,667
- OOPS.
123
00:05:46,700 --> 00:05:48,733
- I'VE BEEN FLESHING OUT
MY CHARACTER'S BACKSTORY.
124
00:05:48,767 --> 00:05:50,733
A GORGEOUS, TALENTED,
YOUNG WOMAN FROM NEW YORK,
125
00:05:50,767 --> 00:05:52,300
TRAVELING SOUTH
WITH HER TWO DAUGHTERS
126
00:05:52,333 --> 00:05:53,667
ON A JOURNEY
OF SELF-DISCOVERY--
127
00:05:53,700 --> 00:05:57,067
- MOM, STICK TO THE SCRIPT.
128
00:05:57,100 --> 00:05:58,567
HERE YOU GO, TEXTY.
129
00:05:58,600 --> 00:06:02,600
- KEEP IT--TOO BUSY ORDERING
PEP RALLY DECORATIONS.
130
00:06:02,633 --> 00:06:04,200
AND SOME NEW SHOES.
131
00:06:04,233 --> 00:06:07,267
- FINE.
HERE'S THE SCENE.
132
00:06:07,300 --> 00:06:09,667
WE STEP OUT OF THE ELEVATOR,
TAKE IN OUR NEW HOME,
133
00:06:09,700 --> 00:06:11,633
THEN YOU GUYS THROW OUT
A FEW COOL GHOST EFFECTS.
134
00:06:11,667 --> 00:06:14,633
LOUIE, NO FARTING.
135
00:06:14,667 --> 00:06:17,567
- STARTING NOW, RIGHT?
[chuckles]
136
00:06:17,600 --> 00:06:19,467
- MM.
137
00:06:19,500 --> 00:06:23,367
- I HAVE TO SAY,
THIS IS VERY EMOTIONAL FOR ME,
138
00:06:23,400 --> 00:06:26,100
RELIVING THAT DAY
YOU GUYS FIRST MOVED IN.
139
00:06:26,133 --> 00:06:28,367
[crying]
IT WAS A SPECIAL TIME.
140
00:06:28,400 --> 00:06:29,567
[clang]
141
00:06:29,600 --> 00:06:33,867
- GRANDPA'S HERE!
142
00:06:33,900 --> 00:06:36,767
- HE'S EARLY!
WHAT ARE WE GONNA DO?
143
00:06:36,800 --> 00:06:39,433
- WE'RE GONNA HAVE TO WING IT.
- RAY, RELAX.
144
00:06:39,467 --> 00:06:41,733
OUR LITTLE PLAY HERE
IS GOING TO BE VERY CONVINCING.
145
00:06:41,767 --> 00:06:43,633
I'VE BEEN
IN THREE CANADIAN INFOMERCIALS.
146
00:06:43,667 --> 00:06:46,133
I THINK I CAN HANDLE THIS.
147
00:06:48,600 --> 00:06:51,233
- [playing saxophone]
148
00:06:51,267 --> 00:06:53,600
both: GRANDDAD!
- AH!
149
00:06:53,633 --> 00:06:55,500
GET OVER HERE,
YOU LITTLE GOBLINS!
150
00:06:55,533 --> 00:06:57,700
[all grunting]
151
00:06:57,733 --> 00:06:59,600
[laughs]
152
00:06:59,633 --> 00:07:02,100
WHERE'S YOUR FATHER?
153
00:07:02,133 --> 00:07:03,600
- HERE I AM, DAD.
154
00:07:03,633 --> 00:07:08,200
WELL, MOST OF ME.
LITTLE HELP?
155
00:07:08,233 --> 00:07:11,400
- IT'S OKAY, SON.
KEEP PRACTICING YOUR GHOSTING.
156
00:07:11,433 --> 00:07:13,767
YOU'LL GET IT...SOMEDAY.
157
00:07:13,800 --> 00:07:16,467
- OH,
WHERE ARE OUR PRESENTS?
158
00:07:16,500 --> 00:07:19,833
- LOUIE!
YOU DON'T JUST BLURT THAT OUT.
159
00:07:22,567 --> 00:07:25,833
[gasps]
- [chuckles]
160
00:07:27,700 --> 00:07:30,867
- COOL!
A JAR OF SCREAMS!
161
00:07:32,267 --> 00:07:34,600
[people screaming]
162
00:07:36,500 --> 00:07:40,667
BLOODCURDLING,
MY FAVORITE!
163
00:07:40,700 --> 00:07:44,767
- [gasps]
A LAVENDER SWEATER!
164
00:07:44,800 --> 00:07:49,067
[whimpers] KEEP IT TOGETHER,
MILES, KEEP IT TOGETHER.
165
00:07:49,067 --> 00:07:51,333
- DAD, WE ACTUALLY HAVE
A PRESENT FOR YOU TOO.
166
00:07:51,367 --> 00:07:55,300
A NEW FAMILY'S MOVING IN TODAY,
AND WE'RE GONNA HAUNT THEM OUT!
167
00:07:55,333 --> 00:07:57,667
- A FAMILY THINKS
THEY CAN MOVE IN HERE?
168
00:07:57,700 --> 00:07:59,367
INTO MY HOUSE?
169
00:07:59,400 --> 00:08:04,467
[bellows]
170
00:08:08,167 --> 00:08:11,433
- I THINK YOU COULD PUT
THESE GUYS OUT OF BUSINESS.
171
00:08:11,467 --> 00:08:13,433
- THIS IS GREAT!
172
00:08:13,467 --> 00:08:16,133
IT GIVES ME A CHANCE
TO HAUNT WITH MY FAMILY,
173
00:08:16,167 --> 00:08:19,700
AND THAT PUTS A SMILE
ON MY FACE.
174
00:08:22,300 --> 00:08:25,333
- YEP.
THERE IT IS.
175
00:08:28,200 --> 00:08:29,600
[elevator bell dings]
176
00:08:29,633 --> 00:08:32,867
- TA-DA!
WELCOME TO YOUR NEW HOME.
177
00:08:32,900 --> 00:08:35,167
WHAT DO YOU THINK?
178
00:08:35,200 --> 00:08:39,700
UM--[clears throat]
I SAID, WHAT DO YOU THINK?
179
00:08:39,733 --> 00:08:43,700
- TAYLOR, YOUR LINE.
- OH.
180
00:08:43,733 --> 00:08:46,133
"MOM, DO YOU HATE US?"
181
00:08:46,167 --> 00:08:48,600
- COME ON,
IT'S NOT SO BAD.
182
00:08:48,633 --> 00:08:50,167
OF COURSE,
IT HAS BEEN VERY DIFFICULT
183
00:08:50,200 --> 00:08:52,300
FOR THIS STRUGGLING YOUNG MOTHER
OF TWO.
184
00:08:52,333 --> 00:08:55,100
WITH JUST A DOLLAR IN MY POCKET
AND A HOPE IN MY HEART, I--
185
00:08:55,133 --> 00:08:57,733
- LET'S JUST GO IN.
186
00:08:57,767 --> 00:09:01,200
[eerie rumbling]
187
00:09:01,233 --> 00:09:03,367
[cat screeches]
188
00:09:03,400 --> 00:09:05,633
OH, MAN, WHAT WAS THAT?
189
00:09:05,667 --> 00:09:08,567
I SURE HOPE OUR NEW HOME
IS NOT HAUNTED.
190
00:09:08,600 --> 00:09:11,833
- OH, NO.
191
00:09:11,867 --> 00:09:14,900
- ALL RIGHT, BOYS,
SHOW YOURSELVES!
192
00:09:17,333 --> 00:09:21,400
- LET THESE GIRLS KNOW WHO
THIS HOUSE REALLY BELONGS TO.
193
00:09:21,433 --> 00:09:25,533
- SCRAM, HATHA--
194
00:09:25,567 --> 00:09:27,467
HUMANS!
195
00:09:27,500 --> 00:09:31,267
THIS IS OUR HOUSE,
AND YOU ARE NOT WELCOME HERE!
196
00:09:34,767 --> 00:09:38,667
[roars]
197
00:09:38,700 --> 00:09:41,633
- THAT DEFINITELY WASN'T
AN MP3 PLAYER.
198
00:09:41,667 --> 00:09:45,400
- NO.
- IT'S A GHOST. AHH.
199
00:09:45,433 --> 00:09:50,100
- [screams]
THEY'RE ALL OUT OF SIZE 7?
200
00:09:50,133 --> 00:09:52,700
- I DON'T CARE, I'M WRITING
MYSELF INTO THIS SCENE.
201
00:09:52,733 --> 00:09:57,767
- YOU MUST LEAVE
OUR HAUNTED HOUSE NOW!
202
00:09:59,367 --> 00:10:00,533
WATCH YOUR STEP AS YOU GO,
203
00:10:00,567 --> 00:10:02,233
AND PLEASE USE
THE HAND RAILINGS.
204
00:10:02,267 --> 00:10:06,533
- AHH! EVEN MY FEROCIOUS
MATERNAL INSTINCTS
205
00:10:06,567 --> 00:10:10,833
ARE NO MATCH
FOR YOUR TERRIFYING WORDS.
206
00:10:10,867 --> 00:10:12,367
- WAY TO GO, BOYS.
207
00:10:12,400 --> 00:10:15,100
NOW, RAY, GET IN THERE
AND FINISH THIS.
208
00:10:15,133 --> 00:10:17,567
- ON IT, POPS.
HMM.
209
00:10:17,600 --> 00:10:21,233
I'M RAY PRESTON,
SON OF DUKE PRESTON,
210
00:10:21,267 --> 00:10:23,700
AND YOU HAVE JUST MOVED
INTO THE WRONG HOUSE.
211
00:10:23,733 --> 00:10:27,300
BEGONE!
212
00:10:27,333 --> 00:10:30,767
- OH, THE...HORROR!
213
00:10:30,800 --> 00:10:34,467
[Hathaways screaming]
- BOO!
214
00:10:34,500 --> 00:10:37,600
- WE DID IT!
WE SCARED THEM OUT.
215
00:10:37,633 --> 00:10:41,067
- WOW. LITTLE SURPRISED
YOUR BIRDCAGE MOVE WORKED, RAY,
216
00:10:41,100 --> 00:10:44,400
BUT NICE JOB.
217
00:10:47,333 --> 00:10:51,233
THIS IS THE MOST FUN I'VE HAD
IN A LONG TIME.
218
00:10:51,267 --> 00:10:53,300
IT'S A SHAME
I HAVE TO LEAVE.
219
00:10:53,333 --> 00:10:58,167
- [chuckling] IT'S A DARN SHAME,
IS WHAT IT IS.
220
00:10:58,200 --> 00:11:01,100
ALL RIGHT, THEN, OFF YOU GO.
SEND PICTURES.
221
00:11:01,133 --> 00:11:02,767
- YOU KNOW WHAT?
222
00:11:02,800 --> 00:11:05,500
I CAN GO FISHING ANYTIME.
I'M CALLING MY BUDDIES.
223
00:11:05,533 --> 00:11:09,333
GRANDPA'S STAYING
THE WHOLE WEEKEND!
224
00:11:09,367 --> 00:11:13,867
- THE WHOLE WEEKEND?
WHAT AM I GOING TO DO NOW?
225
00:11:13,900 --> 00:11:19,533
- [laughs] POP YOURSELF
INTO THAT BIRDCAGE AGAIN?
226
00:11:19,567 --> 00:11:21,500
YOU'RE NOT READY
TO LAUGH ABOUT IT YET?
227
00:11:21,533 --> 00:11:23,233
THAT'S COOL.
228
00:11:29,400 --> 00:11:34,067
- SO DESPITE SOME QUESTIONABLE
ACTING CHOICES...
229
00:11:35,233 --> 00:11:37,133
I THINK WE FOOLED
RAY'S DAD.
230
00:11:37,167 --> 00:11:39,433
- OH, I FEEL SO ALIVE.
231
00:11:39,467 --> 00:11:42,067
IT ALWAYS TAKES ME A MINUTE
TO COME DOWN FROM A PERFORMANCE.
232
00:11:42,067 --> 00:11:43,633
[bell dings]
233
00:11:43,667 --> 00:11:45,633
- FRANKIE,
THIS TREE HOUSE IS AMAZING.
234
00:11:45,667 --> 00:11:47,167
- EH, IT'S OKAY.
235
00:11:47,200 --> 00:11:50,067
HOT TOWEL?
- OH.
236
00:11:50,100 --> 00:11:54,067
- OKAY, I JUST WANT TO SAY,
BRAVO.
237
00:11:54,100 --> 00:11:56,100
YOU GUYS BLEW ME AWAY,
238
00:11:56,133 --> 00:11:59,133
AND, MICHELLE...
[laughs] WOW.
239
00:11:59,167 --> 00:12:01,667
- OH.
240
00:12:01,700 --> 00:12:04,467
I MADE A CHOICE
AND COMMITTED TO IT.
241
00:12:04,500 --> 00:12:06,767
- SO YOUR DAD BOUGHT IT?
IS HE GONE?
242
00:12:06,800 --> 00:12:09,300
- YES...AND NO.
243
00:12:09,333 --> 00:12:12,300
- YAY...AND WHAT?
244
00:12:12,333 --> 00:12:14,633
- HE BOUGHT IT,
BUT HE'S NOT LEAVING.
245
00:12:14,667 --> 00:12:17,267
- ARE YOU SAYING WE CAN'T
COME BACK IN THE HOUSE?
246
00:12:17,300 --> 00:12:19,433
- I JUST NEED YOU TO STAY
OUT HERE A LITTLE LONGER.
247
00:12:19,467 --> 00:12:21,133
I'LL HANDLE THIS.
- IT'S FINE.
248
00:12:21,167 --> 00:12:22,667
YOU'VE BEEN THERE FOR US
PLENTY OF TIMES.
249
00:12:22,700 --> 00:12:25,333
WE DON'T MIND ROUGHING IT.
250
00:12:28,167 --> 00:12:31,100
- BOYS, GO SPREAD SOME DUST
AROUND THE DINING ROOM.
251
00:12:31,133 --> 00:12:34,633
IT'S DISGUSTING.
I COULD EAT OFF THAT TABLE.
252
00:12:36,067 --> 00:12:37,367
HERE.
253
00:12:39,167 --> 00:12:41,067
- DAD, THERE YOU ARE.
254
00:12:41,067 --> 00:12:42,633
I WAS WONDERING
IF I COULD TALK TO YOU--
255
00:12:42,667 --> 00:12:44,633
- LOOK AT 'EM, RAY,
YOU'VE DONE A GOOD JOB
256
00:12:44,667 --> 00:12:47,133
RAISING TWO FINE GHOSTS.
257
00:12:47,167 --> 00:12:48,300
IT MAKES ME PROUD.
258
00:12:48,333 --> 00:12:50,467
- YOU'RE PROUD?
259
00:12:50,500 --> 00:12:54,200
- NOT TO SAY I APPROVE
OF ALL THE CHANGES AROUND HERE.
260
00:12:54,233 --> 00:12:56,233
- [sighs] THAT'S WHAT I WANTED
TO TALK ABOUT.
261
00:12:56,267 --> 00:12:59,100
- I ENTRUSTED YOU
TO LOOK AFTER THE HOUSE,
262
00:12:59,133 --> 00:13:01,767
YET I COME BACK AND FIND
MY PRIZED PEACOCK
263
00:13:01,800 --> 00:13:04,700
HAS BEEN MOVED FROM ONE SIDE
OF THE PIANO TO THE OTHER?
264
00:13:04,733 --> 00:13:09,067
YOU KNOW HOW CHANGE
UPSETS ME, RAY!
265
00:13:09,067 --> 00:13:12,433
ANYWAY, WHAT DID YOU
WANT TO TELL ME?
266
00:13:12,467 --> 00:13:15,567
- THAT IT'S JUST SO GOOD
TO HAVE YOU HERE.
267
00:13:15,600 --> 00:13:17,500
- IT'S GOOD TO BE HERE.
268
00:13:17,533 --> 00:13:19,133
NOW, I SAW MY PICTURE
IN THE HALLWAY.
269
00:13:19,167 --> 00:13:22,633
IT'S NOT CROOKED ENOUGH,
AND I WANT ANSWERS.
270
00:13:25,433 --> 00:13:27,967
- THE HOUSE SEEMS SO QUIET
WITHOUT THE HATHAWAYS.
271
00:13:28,067 --> 00:13:29,300
I MISS THEM.
272
00:13:29,333 --> 00:13:33,300
- NOT ME, I LIKE HAVING
THE PLACE TO OURSELVES.
273
00:13:33,333 --> 00:13:35,967
- UH-HUH.
274
00:13:36,067 --> 00:13:39,367
HEY, REMEMBER WHAT YOU
AND FRANKIE DID WITH THAT VASE?
275
00:13:39,400 --> 00:13:44,300
- STOP IT.
I DON'T WANNA REMEMBER.
276
00:13:44,333 --> 00:13:47,333
AW, MAN, HERE I GO.
277
00:13:48,467 --> 00:13:51,067
[both laughing]
278
00:13:51,100 --> 00:13:53,200
- HEY! THIS ISN'T FUNNY!
279
00:13:53,233 --> 00:13:54,967
[both laughing]
280
00:13:55,067 --> 00:13:57,200
HEY!
281
00:13:58,733 --> 00:14:02,467
- OKAY, FINE.
I MISS FRANKIE.
282
00:14:02,500 --> 00:14:05,367
- I FEEL BAD THEY'RE STUCK
IN THAT TREE HOUSE.
283
00:14:05,400 --> 00:14:07,133
WE SHOULD SNEAK THEM
SOME SUPPLIES.
284
00:14:07,167 --> 00:14:09,667
FOOD, CLOTHES, WATER.
285
00:14:09,700 --> 00:14:11,167
- AND MANNEQUIN HEADS--
286
00:14:11,200 --> 00:14:14,067
FRANKIE'D WANT
HER MANNEQUIN HEADS.
287
00:14:14,067 --> 00:14:16,967
- BOYS!
[both scream]
288
00:14:17,067 --> 00:14:19,133
WHAT'S WITH THE BOXES?
- THESE BOXES?
289
00:14:19,167 --> 00:14:20,667
THESE BOXES IN OUR HANDS
RIGHT HERE?
290
00:14:20,700 --> 00:14:23,167
THESE ONES?
291
00:14:23,200 --> 00:14:25,333
- THESE ARE JUST OUR BOXES.
292
00:14:25,367 --> 00:14:28,467
- THIS BELONGS
TO ONE OF YOU?
293
00:14:30,600 --> 00:14:32,967
- GRANDPA, HELLO.
294
00:14:33,067 --> 00:14:35,067
YOU'VE GOT TO KEEP UP
WITH THE TRENDS.
295
00:14:35,067 --> 00:14:38,500
THAT IS VERY COOL STUFF
RIGHT HERE.
296
00:14:38,533 --> 00:14:40,767
- I DON'T BELIEVE YOU.
297
00:14:46,567 --> 00:14:49,200
- HEY, LOUIE,
NOW THAT WE ARE CHANGED
298
00:14:49,233 --> 00:14:51,300
INTO OUR COOL,
COMFORTABLE CLOTHES,
299
00:14:51,333 --> 00:14:54,733
WANT TO GO OUTSIDE
AND...PLAY?
300
00:14:54,767 --> 00:14:59,367
- SURE, MILES, THAT WOULD BE
GREAT AND NOT WEIRD AT ALL.
301
00:15:02,633 --> 00:15:05,067
- WHY DOES THIS LOOK
STRETCHED OUT?
302
00:15:05,067 --> 00:15:08,067
- NO REASON.
303
00:15:08,067 --> 00:15:10,467
- I THOUGHT RAY WAS GOING
TO TALK TO YOUR GRANDPA.
304
00:15:10,500 --> 00:15:12,400
I MEAN, SURELY HE DOESN'T
EXPECT US TO SPEND THE NIGHT
305
00:15:12,433 --> 00:15:13,600
OUT HERE UNDER THESE...
306
00:15:13,633 --> 00:15:17,267
[vibrating]
WRETCHED CONDITIONS.
307
00:15:19,433 --> 00:15:23,100
- OOH!
GOT ALL OF THAT ONE.
308
00:15:24,667 --> 00:15:26,333
- HEY, FRANKIE,
309
00:15:26,367 --> 00:15:29,200
I THOUGHT YOU MIGHT NEED
A FEW SUPPLIES FROM THE HOUSE.
310
00:15:29,233 --> 00:15:33,267
- WOW, THANKS.
I REALLY MISSED YOU.
311
00:15:33,300 --> 00:15:35,533
- YEAH, I KINDA
MISSED YOU TOO.
312
00:15:35,567 --> 00:15:37,467
- I WAS TALKING
TO MY MANNEQUIN HEAD.
313
00:15:37,500 --> 00:15:39,533
- SO WAS I.
314
00:15:39,567 --> 00:15:43,200
- HEY, EVERYONE,
HOW WE DOING OUT HERE?
315
00:15:43,233 --> 00:15:45,067
- RAY, WHAT IS GOING ON?
316
00:15:45,067 --> 00:15:47,067
WHY ARE WE STILL
IN A TREE HOUSE?
317
00:15:47,067 --> 00:15:49,567
- YOU REALIZE I HAVE A PEP RALLY
IN THE BAKERY TOMORROW?
318
00:15:49,600 --> 00:15:51,533
THERE'S A MILLION THINGS
TO DO,
319
00:15:51,567 --> 00:15:54,067
AND MOM CAN'T DO THEM
STUCK IN HERE.
320
00:15:54,067 --> 00:15:57,100
- [sighs] DON'T WORRY,
TOMORROW, I'M TAKING MY DAD
321
00:15:57,133 --> 00:15:59,133
TO HIS FAVORITE JAZZ CLUB
TO TELL HIM EVERYTHING.
322
00:15:59,167 --> 00:16:01,067
WE'LL BE GONE
THE WHOLE AFTERNOON,
323
00:16:01,067 --> 00:16:02,333
SO YOU CAN HAVE
YOUR PEP RALLY.
324
00:16:02,367 --> 00:16:04,400
- THAT SOUNDS LIKE
A GREAT PLAN, RAY.
325
00:16:04,433 --> 00:16:07,600
EXCEPT FOR THE PART
WHERE I SLEEP IN A TREE!
326
00:16:07,633 --> 00:16:09,100
- I KNOW.
327
00:16:09,133 --> 00:16:11,467
I'M SORRY ABOUT THAT.
[sighs]
328
00:16:11,500 --> 00:16:16,267
I WISH I HAD A DAD WHO WAS
EASIER TO TALK TO, BUT I DON'T.
329
00:16:16,300 --> 00:16:18,700
LET'S GO, BOYS.
- BUT, DAD, CAN I--
330
00:16:18,733 --> 00:16:21,233
- I DON'T WANT TO HEAR IT!
331
00:16:27,633 --> 00:16:29,733
- EXCUSE ME.
332
00:16:29,767 --> 00:16:33,067
I CAN'T BELIEVE IT,
BUT WE MIGHT PULL THIS OFF.
333
00:16:33,067 --> 00:16:34,767
TAY, WHAT ARE YOU DOING?
334
00:16:38,067 --> 00:16:40,967
- MOM, I SLEPT IN A TREE AND
DIDN'T HAVE TIME TO GET READY.
335
00:16:41,067 --> 00:16:44,667
IF ANYONE ASKS,
MY NAME IS RODRIGO.
336
00:16:44,700 --> 00:16:47,433
- YOU LOOK FINE.
TAKE THESE OUT.
337
00:16:47,467 --> 00:16:49,467
- FRANKIE,
DOES MY HAIR LOOK OKAY?
338
00:16:49,500 --> 00:16:51,400
THIS IS MY BIG CHANCE TO HANG
WITH THE FOOTBALL TEAM.
339
00:16:51,433 --> 00:16:53,333
I DON'T WANNA
EMBARRASS MYSELF.
340
00:16:53,367 --> 00:16:56,133
AAH!
341
00:16:57,333 --> 00:16:58,967
- LISTEN UP!
342
00:16:59,067 --> 00:17:01,500
IS THIS A PEP RALLY
OR A LIBRARY?
343
00:17:01,533 --> 00:17:03,067
I WANT SOME NOISE!
344
00:17:03,067 --> 00:17:06,133
[all cheering]
345
00:17:06,167 --> 00:17:08,633
- HI, COACH BARKER.
I'M MICHELLE HATHAWAY.
346
00:17:08,667 --> 00:17:10,067
TEA CAKE?
347
00:17:10,100 --> 00:17:12,200
- TEA CAKE?
AT A PEP RALLY?
348
00:17:12,233 --> 00:17:15,333
WHERE'S THE PIZZA?
WHERE'S THE CHICKEN WINGS?
349
00:17:15,367 --> 00:17:18,600
YOU EYEBALLING ME,
HATHAWAY?
350
00:17:18,633 --> 00:17:22,367
- NO, IT'S JUST--
IT'S A BAKERY.
351
00:17:24,267 --> 00:17:27,967
RAY! YOU WERE SUPPOSED TO BE
OUT WITH YOUR DAD ALL AFTERNOON.
352
00:17:28,067 --> 00:17:29,400
- WE'RE BACK EARLY.
353
00:17:29,433 --> 00:17:31,567
THEY TURNED THE JAZZ CLUB
INTO A PILATES GYM.
354
00:17:31,600 --> 00:17:34,133
DUKE IS UP IN THE ATTIC,
NOT IN A GOOD MOOD.
355
00:17:34,167 --> 00:17:36,067
- BUT YOU TOLD HIM ABOUT US,
RIGHT?
356
00:17:36,067 --> 00:17:38,233
- I'M WORKING UP TO IT.
FOR THE TIME BEING,
357
00:17:38,267 --> 00:17:40,667
HE CAN'T KNOW THAT YOU'RE HERE,
SO TRY KEEPING IT DOWN.
358
00:17:40,700 --> 00:17:42,700
- KEEP IT DOWN?
THIS IS A PEP RALLY.
359
00:17:42,733 --> 00:17:46,400
- SEE, RIGHT THERE.
TOO LOUD.
360
00:17:46,433 --> 00:17:49,067
THE BOYS AND I WILL KEEP DUKE
IN THE ATTIC TILL THIS IS OVER.
361
00:17:49,067 --> 00:17:52,400
IN THE MEANTIME, SHH.
- [blows whistle]
362
00:17:52,433 --> 00:17:54,733
INCHWORMS!
GIVE ME AN "I!"
363
00:17:54,767 --> 00:17:56,133
all: "I!"
364
00:17:56,167 --> 00:17:59,133
- GIVE ME A--
[muffled yell]
365
00:17:59,167 --> 00:18:01,200
[muffled shouts]
366
00:18:01,233 --> 00:18:04,233
- ALL RIGHT.
TAKE IT FROM HERE.
367
00:18:05,633 --> 00:18:11,067
[cacophonous trumpet playing
and clatter]
368
00:18:12,600 --> 00:18:14,633
- [sighs]
SO WHAT YOU DO THINK, GRAMPS?
369
00:18:14,667 --> 00:18:17,067
CAN I MAKE IT
AS A PROFESSIONAL MUSICIAN?
370
00:18:17,067 --> 00:18:19,433
- NO.
371
00:18:19,467 --> 00:18:21,067
DID YOU HEAR SOMETHING?
372
00:18:21,067 --> 00:18:23,533
- WHEN I SAY "INCH,"
YOU SAY "WORM!" INCH!
373
00:18:23,567 --> 00:18:26,300
- [stuttering]
LOUIE,
374
00:18:26,333 --> 00:18:28,967
DID YOU LEAVE THE TV
ON THE PEP RALLY CHANNEL AGAIN?
375
00:18:29,067 --> 00:18:32,967
- NO, THAT SOUNDS LIKE
A PARTY DOWN THERE.
376
00:18:33,067 --> 00:18:36,567
IT'S TIME FOR ANOTHER SCARE!
377
00:18:36,600 --> 00:18:39,567
- WE GOTTA GET DOWN THERE.
378
00:18:41,300 --> 00:18:43,500
MAN, THIS IS GETTING OLD!
379
00:18:43,533 --> 00:18:46,367
- WELCOME TO MY WORLD, POPS.
380
00:18:46,400 --> 00:18:50,067
- WHAT ARE YOU SAYING?
381
00:18:50,067 --> 00:18:52,433
- IT'S HARD TO BE A GOOD GHOST
WHEN YOU'RE ALWAYS WORRIED
382
00:18:52,467 --> 00:18:55,233
YOU'RE GONNA DISAPPOINT
YOUR DAD.
383
00:18:55,267 --> 00:18:58,167
- DO I MAKE YOU FEEL THAT WAY?
384
00:18:58,200 --> 00:18:59,533
WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME?
385
00:18:59,567 --> 00:19:02,433
LOUIE, YOU CAN ALWAYS
COME AND TALK TO ME.
386
00:19:02,467 --> 00:19:05,267
I'M YOUR DAD.
387
00:19:05,300 --> 00:19:07,633
- MAYBE YOU SHOULD TAKE
YOUR OWN ADVICE, POPS.
388
00:19:07,667 --> 00:19:10,700
TALK TO GRANDPA.
389
00:19:10,733 --> 00:19:14,367
BUT NOT AS A STRAWBERRY.
390
00:19:16,100 --> 00:19:17,667
- [grunts]
391
00:19:17,700 --> 00:19:20,700
THESE HUMANS THINK THEY CAN
THROW A PARTY IN OUR HOUSE?
392
00:19:20,733 --> 00:19:23,267
AS IF WE PRESTONS
WOULD EVER ALLOW THAT.
393
00:19:23,300 --> 00:19:25,200
- [laughing] CRAZY.
- [laughing] NEVER HAPPEN.
394
00:19:25,233 --> 00:19:27,433
- TO SUGGEST OTHERWISE
WOULD BE A LIE.
395
00:19:27,467 --> 00:19:31,800
- YOU BOYS READY TO SEE
A LEVEL 12 GHOST IN ACTION?
396
00:19:31,833 --> 00:19:36,733
JUST GOTTA STRETCH THE HAMMIES.
[grunts]
397
00:19:36,767 --> 00:19:38,267
[horn playing]
398
00:19:38,300 --> 00:19:41,467
- SHH!
399
00:19:41,500 --> 00:19:44,300
IT'S A NEW KIND OF PEP RALLY,
CALLED A "PEEP" RALLY.
400
00:19:44,333 --> 00:19:46,067
GET IT?
'CAUSE YOU DON'T MAKE A PEEP!
401
00:19:46,067 --> 00:19:49,067
FUNNY, RIGHT?
402
00:19:49,100 --> 00:19:53,133
- THIS IS CRAZY.
EVERYONE! LET'S MAKE SOME--
403
00:19:53,167 --> 00:19:55,700
[squeaks]
404
00:19:55,733 --> 00:19:57,500
- THANKS, COACH.
405
00:19:57,533 --> 00:19:59,800
I THINK I KNOW
HOW TO PUMP UP THIS JAM.
406
00:19:59,833 --> 00:20:02,533
[whispering]
WE'VE GOT SPIRIT, YES, WE DO.
407
00:20:02,567 --> 00:20:07,400
WE'VE GOT SPIRIT,
HOW 'BOUT YOU?
408
00:20:09,067 --> 00:20:12,567
- OKAY, TIME TO END
THIS LITTLE PARTY.
409
00:20:12,600 --> 00:20:16,333
[ominous music]
410
00:20:16,367 --> 00:20:18,000
*
411
00:20:18,033 --> 00:20:20,667
- DAD, WAIT!
412
00:20:20,700 --> 00:20:22,467
I CAN'T LET YOU SCARE
THE HATHAWAYS.
413
00:20:22,500 --> 00:20:24,133
- WHO ARE THE HATHAWAYS?
414
00:20:24,167 --> 00:20:25,467
- THOSE NICE PEOPLE
WHO PRETENDED TO BE SCARED AWAY
415
00:20:25,500 --> 00:20:27,133
WHEN YOU FIRST GOT HERE.
416
00:20:27,167 --> 00:20:29,467
THE TRUTH IS,
WE'VE BEEN SHARING THIS HOUSE
417
00:20:29,500 --> 00:20:31,433
WITH THEM,
AS A FAMILY.
418
00:20:31,467 --> 00:20:33,667
- WHAT?
HAVE YOU LOST YOUR MIND?
419
00:20:33,700 --> 00:20:36,033
- I KNOW IT SEEMS WEIRD,
AND YOU DON'T UNDERSTAND,
420
00:20:36,067 --> 00:20:38,167
BUT IT'S MY HOUSE NOW,
421
00:20:38,200 --> 00:20:40,633
AND THIS IS THE WAY
THE BOYS AND I WANT IT.
422
00:20:40,667 --> 00:20:42,300
NO HAUNTING THE HATHAWAYS.
423
00:20:42,333 --> 00:20:44,567
- ARE YOU TELLING ME
WHAT TO DO?
424
00:20:44,600 --> 00:20:48,600
- I GUESS I AM.
425
00:20:48,633 --> 00:20:51,000
- AND I'M WITH YOU, DAD.
426
00:20:55,267 --> 00:20:58,533
- THE MAN'S A LEVEL 12 GHOST.
I'M JUST SAYING, PEOPLE.
427
00:21:01,100 --> 00:21:04,733
- I NEVER THOUGHT I'D SEE
THE DAY YOU STOOD UP TO ME.
428
00:21:04,767 --> 00:21:08,167
- WELL, IT'S HERE...SIR.
429
00:21:08,200 --> 00:21:12,400
- I GOTTA SAY, RAY,
I'M REALLY PROUD OF YOU.
430
00:21:12,433 --> 00:21:14,300
TOOK A LOT OF GUTS.
431
00:21:14,333 --> 00:21:16,300
DON'T APPROVE
OF YOUR SITUATION,
432
00:21:16,333 --> 00:21:20,967
BUT IT IS YOUR PLACE NOW,
AND I'LL HAVE TO RESPECT THAT.
433
00:21:21,067 --> 00:21:23,067
- THANKS, DAD.
434
00:21:23,067 --> 00:21:25,367
MEANS A LOT.
435
00:21:25,400 --> 00:21:28,467
- NO PROBLEM.
BUT THE PEACOCK GOES BACK.
436
00:21:32,133 --> 00:21:36,233
- AH, OH, BOY.
I ALWAYS HAD YOUR BACK, POPS.
437
00:21:46,067 --> 00:21:49,367
- FINALLY.
OKAY, EVERYONE, LET'S GET LOUD!
438
00:21:49,400 --> 00:21:53,900
[all cheering]
439
00:21:53,933 --> 00:21:57,333
- WHAT HAPPENED TO RODRIGO?
440
00:21:57,367 --> 00:21:59,800
- THANKS FOR PUTTING UP
WITH HOW LONG IT TOOK ME
441
00:21:59,833 --> 00:22:01,167
TO TALK TO MY DAD.
442
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
- YOU PRESTONS HAVE DONE
A LOT FOR US.
443
00:22:03,233 --> 00:22:06,333
WE WERE HAPPY
TO RETURN THE FAVOR.
444
00:22:06,367 --> 00:22:08,933
I SAW THAT, FRANKIE.
32084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.