All language subtitles for The.Haunted.Hathaways.S01E06.Haunted.Babysitter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-TVSmash_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,167 --> 00:00:10,733 - YAY. 2 00:00:10,767 --> 00:00:13,167 I KNEW HE WAS GONNA ASK YOU ON A DATE. 3 00:00:13,200 --> 00:00:14,733 OH, SWEETIE. 4 00:00:14,767 --> 00:00:16,333 THERE'LL BE OTHER BOYS. 5 00:00:16,367 --> 00:00:18,300 CRY IT OUT. 6 00:00:18,333 --> 00:00:19,800 - DID THE PILLOW AND THE COUCH BREAK UP? 7 00:00:19,833 --> 00:00:22,400 I THOUGHT THOSE TWO WERE GONNA MAKE IT. 8 00:00:22,433 --> 00:00:24,767 - TAYLOR'S HOPING A NEW BOY AT SCHOOL 9 00:00:24,800 --> 00:00:26,633 IS GOING TO ASK HER OUT, AND I WANNA MAKE SURE 10 00:00:26,667 --> 00:00:28,667 I'M READY WITH THE PERFECT RESPONSE. 11 00:00:28,700 --> 00:00:30,867 - TEEN GIRL DRAMA. [chuckles] 12 00:00:30,900 --> 00:00:33,667 FUN... 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,633 I'LL BE OVER HERE WATCHING THE PLAYOFFS. 14 00:00:35,667 --> 00:00:37,133 [snaps fingers, TV turns on] 15 00:00:37,167 --> 00:00:38,800 - HEY. 16 00:00:38,833 --> 00:00:41,400 - YAY! 17 00:00:41,433 --> 00:00:43,233 AWW. 18 00:00:43,267 --> 00:00:45,867 YAY--AWW. 19 00:00:45,900 --> 00:00:48,167 - AND THAT'S AFTER PRACTICING. 20 00:00:48,200 --> 00:00:49,500 - SO I'M IN THE LUNCH ROOM, 21 00:00:49,533 --> 00:00:51,400 AND WARREN SITS AT THE VERY NEXT TABLE. 22 00:00:51,433 --> 00:00:52,800 - OOH, THAT'S A GOOD SIGN. 23 00:00:52,833 --> 00:00:55,167 - SO I START TALKING LOUDLY WITH MY FRIENDS 24 00:00:55,200 --> 00:00:56,333 ABOUT THE NEW MOVIE THAT I WANNA SEE. 25 00:00:56,367 --> 00:00:58,767 - DROPPING THE MOVIE HINT. LOVE IT. 26 00:00:58,800 --> 00:01:00,267 - BUT THEN AFTER A FEW MINUTES, HE JUST LEFT 27 00:01:00,300 --> 00:01:02,333 WITHOUT SAYING ANYTHING-- NOTHING. 28 00:01:02,367 --> 00:01:04,867 - YES! IN YOUR FACE! [laughs] 29 00:01:04,900 --> 00:01:07,533 WHOO! 30 00:01:07,567 --> 00:01:09,567 UH, MY TEAM JUST SCORED. 31 00:01:09,600 --> 00:01:12,500 I'M GONNA GO WATCH THIS AT MY FRIEND'S HOUSE. 32 00:01:12,533 --> 00:01:14,267 [snaps fingers] 33 00:01:14,300 --> 00:01:16,833 - I WISH I KNEW IF WARREN LIKED ME. 34 00:01:16,867 --> 00:01:19,733 - AW, YOU SAID HE'S ONLY BEEN AT SCHOOL FOR A FEW WEEKS. 35 00:01:19,767 --> 00:01:21,200 GIVE IT TIME. 36 00:01:21,233 --> 00:01:22,667 [phone chimes] OOH. 37 00:01:22,700 --> 00:01:25,333 AH, AND, UH, WHILE YOU'RE WAITING, 38 00:01:25,367 --> 00:01:27,400 HOW ABOUT BABYSITTING LOUIE AND FRANKIE 39 00:01:27,433 --> 00:01:28,833 WHILE I RUN OUT AND MEET THIS CATERING CLIENT? 40 00:01:28,867 --> 00:01:31,533 - MOM, I CAN'T DEAL WITH CHILDREN RIGHT NOW. 41 00:01:31,567 --> 00:01:34,600 I'M MID-SOCIAL CRISIS. 42 00:01:34,633 --> 00:01:37,133 - BUT I JUST NEED SOMEONE TO WATCH THEM FOR A FEW HOURS. 43 00:01:37,167 --> 00:01:39,567 - DID SOMEBODY CALL FOR A RESPONSIBLE BABYSITTER 44 00:01:39,600 --> 00:01:40,833 WHO'S CERTIFIED IN CPR 45 00:01:40,867 --> 00:01:42,633 AND IS VERY STRICT ABOUT THE SWEETS? 46 00:01:42,667 --> 00:01:45,200 - THAT'S OKAY, MILES. 47 00:01:45,233 --> 00:01:46,700 - NO, I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 48 00:01:46,733 --> 00:01:48,733 YOU SEE THE BOWTIE AND YOU SAY TO YOURSELF, 49 00:01:48,767 --> 00:01:50,833 "THIS KID'S A REBEL." 50 00:01:50,867 --> 00:01:54,467 WELL, LET ME ASSURE YOU, I CAN LAY DOWN THE LAW. 51 00:01:54,500 --> 00:01:56,767 - IT'S JUST LOUIE AND FRANKIE CAN BE TOUGH. 52 00:01:56,800 --> 00:01:58,467 - YOU KNOW WHO ELSE CAN BE TOUGH? 53 00:01:58,500 --> 00:02:00,267 ME. - EN GARDE! 54 00:02:00,300 --> 00:02:02,900 - [shrieks] 55 00:02:02,933 --> 00:02:06,433 - BOW DOWN OR SUFFER THE WRATH OF MY MUFFIN MACE. 56 00:02:06,467 --> 00:02:10,400 - YOUR WEAPON CAN'T PENETRATE THIS HELMET OF SOURDOUGH. 57 00:02:13,367 --> 00:02:15,533 - MICHELLE, I CAN DO THIS. 58 00:02:15,567 --> 00:02:18,733 - OKAY, LISTEN UP. 59 00:02:18,767 --> 00:02:20,367 MILES IS GONNA WATCH YOU TWO 60 00:02:20,400 --> 00:02:22,100 WHILE I RUN OUT TO MEET A CLIENT. 61 00:02:22,133 --> 00:02:26,133 I EXPECT YOU TO BEHAVE LIKE YOU WOULD IF I WERE HERE. 62 00:02:29,467 --> 00:02:31,467 GOOD LUCK. 63 00:02:32,567 --> 00:02:35,800 [spooky rock music] 64 00:02:35,833 --> 00:02:38,667 - * IF YOU MOVE INTO A HAUNTED HOUSE * 65 00:02:38,700 --> 00:02:41,400 * YOU GOTTA TRY TO WORK THINGS OUT * 66 00:02:41,433 --> 00:02:43,667 - * SO IF YOU'RE LIVING WITH A GHOST OR THREE * 67 00:02:43,700 --> 00:02:47,333 - * YOU GOTTA BE ONE BIG, SEMI-SCARY FAMILY * 68 00:02:47,367 --> 00:02:49,500 - * DON'T KNOW HOW WE ENDED UP THIS WAY * 69 00:02:49,533 --> 00:02:51,300 - * BUT I GUESS YOU COULD CALL US * 70 00:02:51,333 --> 00:02:53,867 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 71 00:02:53,900 --> 00:02:56,800 * THE HAUNTED HATHAWAYS 72 00:02:56,833 --> 00:02:58,767 * THE HAUNTED HATHAWAYS 73 00:02:58,800 --> 00:03:01,900 * 74 00:03:01,933 --> 00:03:04,600 - * THE HAUNTED HATHAWAYS 75 00:03:04,633 --> 00:03:06,633 * 76 00:03:09,567 --> 00:03:11,167 - BABYSITTER'S HERE. 77 00:03:11,200 --> 00:03:13,600 SO WHO'S UP FOR A LITTLE ARTS AND CRAFTS? 78 00:03:13,633 --> 00:03:15,767 WHOA. - BOOM! 79 00:03:15,800 --> 00:03:17,433 I GOT ALL OF THAT ONE! 80 00:03:17,467 --> 00:03:19,767 I WARNED YOU NOT TO THROW THAT KNUCKLE MUFFIN. 81 00:03:19,800 --> 00:03:21,100 HOO-HOO! 82 00:03:21,133 --> 00:03:22,467 - LOOK AT THIS MESS! 83 00:03:22,500 --> 00:03:24,267 I'VE ONLY BEEN GONE FOR FIVE MINUTES. 84 00:03:24,300 --> 00:03:26,300 I CAN'T BELIEVE YOU GUYS! 85 00:03:26,333 --> 00:03:27,433 - LET'S GO. 86 00:03:27,467 --> 00:03:29,333 BATTER UP! GET IT? 87 00:03:29,367 --> 00:03:31,467 'CAUSE A MUFFIN IS MADE FROM BATTER. 88 00:03:31,500 --> 00:03:34,367 - YOU MIGHT WANNA STAND BACK, MILES. 89 00:03:34,400 --> 00:03:36,333 I'M BRINGING THE HEAT. 90 00:03:36,367 --> 00:03:38,767 - NOT ON MY WATCH. 91 00:03:40,300 --> 00:03:44,700 - HEY, I WAS ABOUT TO HIT A HOME BUN! 92 00:03:44,733 --> 00:03:47,433 GET IT? BUN IS ALSO PART OF THE BREAD FAMILY. 93 00:03:47,467 --> 00:03:51,633 - NICE. YOU'RE ON A ROLL. 94 00:03:51,667 --> 00:03:54,433 - I DON'T GET IT. 95 00:03:54,467 --> 00:03:56,067 - GUYS, I'M IN CHARGE, 96 00:03:56,100 --> 00:03:58,067 AND YOU'RE GOING TO RESPECT MY AUTHORITY. 97 00:03:58,067 --> 00:04:00,100 - [scoffs] I'D LIKE TO SEE YOU MAKE US. 98 00:04:00,133 --> 00:04:01,833 - [chuckles] ALL RIGHT. 99 00:04:01,867 --> 00:04:05,500 HERE'S YOUR NEW BAT. 100 00:04:05,533 --> 00:04:08,500 OH, AND, UH, HERE'S YOUR NEW GLOVE. 101 00:04:08,533 --> 00:04:11,167 TIME TO PITCH IN. 102 00:04:11,200 --> 00:04:12,500 HA! GET IT? 103 00:04:12,533 --> 00:04:16,167 'CAUSE YOU'RE CLEANING. [snaps fingers] 104 00:04:17,633 --> 00:04:19,467 - [struggling] THIS IS MESSED UP. 105 00:04:19,500 --> 00:04:21,600 DON'T YOU HAVE THE POWER TO DO SOMETHING? 106 00:04:21,633 --> 00:04:23,200 - OF COURSE I DO. 107 00:04:23,233 --> 00:04:26,233 I JUST REALLY ENJOY MOPPING. 108 00:04:29,833 --> 00:04:32,333 - TAYLOR! 109 00:04:32,367 --> 00:04:35,067 I RAN ALL THE WAY FROM SCHOOL. 110 00:04:35,100 --> 00:04:36,600 WARREN'S ON HIS WAY OVER HERE. 111 00:04:36,633 --> 00:04:38,200 - WHY DIDN'T YOU JUST TEXT US? 112 00:04:38,233 --> 00:04:40,067 - ABOUT WHAT? 113 00:04:40,067 --> 00:04:43,167 OH. 114 00:04:43,200 --> 00:04:44,533 - THERE HE IS. 115 00:04:44,567 --> 00:04:46,167 DON'T LOOK AT HIM. 116 00:04:46,200 --> 00:04:48,467 OH, HE'S SO CUTE. LOOK AT HIM. 117 00:04:48,500 --> 00:04:50,733 I SAID DON'T LOOK! 118 00:04:50,767 --> 00:04:52,700 - YOU NEED TO FIND OUT HOW HE FEELS. 119 00:04:52,733 --> 00:04:54,233 - YOU'RE RIGHT. 120 00:04:54,267 --> 00:04:57,367 NO MORE GAMES. 121 00:04:57,400 --> 00:04:59,133 OOPSIE. 122 00:04:59,167 --> 00:05:00,800 - OW! 123 00:05:00,833 --> 00:05:02,367 - OH, MY GOSH. 124 00:05:02,400 --> 00:05:04,467 I AM SO SORRY. 125 00:05:04,500 --> 00:05:05,533 THANKS. 126 00:05:05,567 --> 00:05:07,167 IT'S WARREN, ISN'T IT? 127 00:05:07,200 --> 00:05:08,567 - YEAH, AND YOU'RE TAYLOR, RIGHT? 128 00:05:08,600 --> 00:05:09,800 - YEAH, SO HOW'S IT GOING? 129 00:05:09,833 --> 00:05:11,467 - EH, IT COULD BE BETTER. 130 00:05:11,500 --> 00:05:13,200 - THAT'S AWESOME! 131 00:05:13,233 --> 00:05:14,800 I MEAN, WHAT'S WRONG? 132 00:05:14,833 --> 00:05:16,167 - I WAS SORTA WANTING TO GO 133 00:05:16,200 --> 00:05:17,433 TO THE FLEUR-DE-LIS DANCE TONIGHT, 134 00:05:17,467 --> 00:05:18,500 BUT I DON'T HAVE ANYONE TO GO WITH. 135 00:05:18,533 --> 00:05:20,200 - OKAY, SO WEIRD, 136 00:05:20,233 --> 00:05:21,433 BUT I LOVE DANCES. 137 00:05:21,467 --> 00:05:23,500 I WAS JUST TELLING MY FRIENDS, 138 00:05:23,533 --> 00:05:25,700 IF YOU'RE NOT FLEURING, YOU'RE NOT LIVING. 139 00:05:25,733 --> 00:05:28,733 DIRECT QUOTE. 140 00:05:28,767 --> 00:05:30,533 - WOW, THAT'S GREAT. SO YOU'RE A DANCER? 141 00:05:30,567 --> 00:05:32,367 - OH, I GOT THE MOVES. 142 00:05:32,400 --> 00:05:34,333 - LOOK, I KNOW IT'S PRETTY LAST MINUTE, 143 00:05:34,367 --> 00:05:35,800 BUT MAYBE WE SHOULD GO TOGETHER. 144 00:05:35,833 --> 00:05:39,667 - WARREN, THIS IS SO UNEXPECTED, BUT OKAY. 145 00:05:39,700 --> 00:05:41,633 - ALL RIGHT, COOL. 146 00:05:41,667 --> 00:05:44,333 HEY, DO YOU MIND IF I COME BY THIS AFTERNOON AND WE PRACTICE? 147 00:05:44,367 --> 00:05:45,733 I DON'T WANNA LOOK TOO STUPID OUT THERE. 148 00:05:45,767 --> 00:05:47,533 - OF COURSE. LET'S SAY 3:00. 149 00:05:47,567 --> 00:05:48,767 I LIVE RIGHT UPSTAIRS. 150 00:05:48,800 --> 00:05:52,067 - ALL RIGHT, SEE YOU THEN. 151 00:05:54,700 --> 00:05:56,600 - WARREN ASKED ME OUT! 152 00:05:56,633 --> 00:05:59,067 [all shriek] 153 00:05:59,067 --> 00:06:02,133 - SO DID YOU SAY YES? 154 00:06:04,100 --> 00:06:06,667 - [panting] 155 00:06:06,700 --> 00:06:08,267 I GOT BACK AS FAST AS I COULD. 156 00:06:08,300 --> 00:06:09,700 OH, MY GOSH, WHAT HAPPENED HERE? 157 00:06:09,733 --> 00:06:11,800 IT'S CLEAN. 158 00:06:11,833 --> 00:06:13,367 - WE'VE BEEN HAVING A GREAT TIME. 159 00:06:13,400 --> 00:06:15,700 AFTER STRAIGHTENING UP, WE TREATED OURSELVES 160 00:06:15,733 --> 00:06:18,267 WITH A LITTLE SUPERVISED FUN. - OH. 161 00:06:18,300 --> 00:06:22,300 - LOUIE, DO YOU HAVE SOMETHING FOR MICHELLE? 162 00:06:25,700 --> 00:06:27,600 - HELLO, MICHELLE. 163 00:06:27,633 --> 00:06:31,833 I MADE THIS LOVELY FIGURINE OUT OF PINECONES. 164 00:06:31,867 --> 00:06:34,067 - I WAS NOT EXPECTING THIS. 165 00:06:34,100 --> 00:06:35,833 - THEY'VE BEEN BUSY BEAVERS. 166 00:06:35,867 --> 00:06:37,367 FRANKIE. 167 00:06:37,400 --> 00:06:41,333 - I MADE A SIGN OUT OF TONGUE DEPRESSORS. 168 00:06:42,733 --> 00:06:45,667 - I MADE ONE TOO. 169 00:06:46,667 --> 00:06:48,400 - WOW, MILES. 170 00:06:48,433 --> 00:06:51,500 I HAVE TO SAY, NEXT TIME I NEED A BABYSITTER, 171 00:06:51,533 --> 00:06:52,733 I WON'T HESITATE. 172 00:06:52,767 --> 00:06:55,433 - THERE'S GONNA BE A NEXT TIME? 173 00:06:55,467 --> 00:06:57,400 - I DON'T SEE WHY NOT. 174 00:06:57,433 --> 00:06:58,467 NICE JOB. 175 00:06:58,500 --> 00:06:59,500 - [chuckles] 176 00:06:59,533 --> 00:07:03,467 MY PLEASURE. [laughs] 177 00:07:03,500 --> 00:07:07,200 BY THE WAY, YOU'RE VERY LOW ON TONGUE DEPRESSORS. 178 00:07:07,233 --> 00:07:09,467 - MILES IS GOING TO PAY. 179 00:07:09,500 --> 00:07:11,433 IT'S TIME I GIVE MY BROTHER 180 00:07:11,467 --> 00:07:14,267 A LITTLE TASTE OF WHAT I'M CAPABLE OF. 181 00:07:14,300 --> 00:07:16,300 GHOST PIE. 182 00:07:16,333 --> 00:07:18,133 [grunts] 183 00:07:23,700 --> 00:07:28,500 BUT BEFORE I TEACH HIM A LESSON, I WILL EAT THIS LOVELY TREAT. 184 00:07:34,133 --> 00:07:35,667 - ARE YOU BACK FROM YOUR GAME? 185 00:07:35,700 --> 00:07:36,667 - MY BUDDY'S CABLE WENT OUT. 186 00:07:36,700 --> 00:07:38,067 ALL I WANNA DO IS WATCH 187 00:07:38,100 --> 00:07:40,433 THE LAST COUPLE OF INNINGS IN PEACE. 188 00:07:40,467 --> 00:07:42,200 - MOM, GUESS WHAT. 189 00:07:42,233 --> 00:07:44,067 WARREN'S TAKING ME TO SOME FORMAL DANCE TONIGHT. 190 00:07:44,067 --> 00:07:46,667 [both shrieking] 191 00:07:46,700 --> 00:07:51,200 - DOES THE TERM "PLAYOFF" MEAN ANYTHING TO PEOPLE AROUND HERE? 192 00:07:51,233 --> 00:07:52,667 - THAT'S WONDERFUL. 193 00:07:52,700 --> 00:07:55,100 NOW, I KNOW YOU'VE NEVER BEEN TO A FORMAL, 194 00:07:55,133 --> 00:07:58,667 SO IF YOU WANT YOUR MOM TO TEACH YOU A FEW MOVES... 195 00:07:58,700 --> 00:08:01,300 OKAY, OKAY... 196 00:08:01,333 --> 00:08:03,333 [yelps] 197 00:08:05,233 --> 00:08:08,233 JUST LET ME KNOW. 198 00:08:12,700 --> 00:08:15,233 - SO MY FRIEND'S COMING OVER TO REHEARSE. 199 00:08:15,267 --> 00:08:16,633 - WELL, HE CAN'T SEE ME, 200 00:08:16,667 --> 00:08:19,133 SO JUST PRETEND LIKE I'M NOT EVEN HERE. 201 00:08:19,167 --> 00:08:20,467 - GREAT. 202 00:08:20,500 --> 00:08:24,267 MUTE. 203 00:08:24,300 --> 00:08:27,633 - NOT WHAT I MEANT. 204 00:08:27,667 --> 00:08:30,133 - HEY, TAYLOR. 205 00:08:30,167 --> 00:08:31,567 - WARREN, HI. 206 00:08:31,600 --> 00:08:33,300 COME ON IN. - THANKS FOR DOING THIS. 207 00:08:33,333 --> 00:08:34,533 AT THE LAST ONE OF THESE THINGS, 208 00:08:34,567 --> 00:08:36,133 I COMPLETELY EMBARRASSED MYSELF. 209 00:08:36,167 --> 00:08:38,067 I'M SO LUCKY I FOUND SUCH A TALENTED PARTNER 210 00:08:38,100 --> 00:08:39,067 AT THE LAST MINUTE. 211 00:08:39,100 --> 00:08:40,733 - THAT YOU DID, WARREN. 212 00:08:40,767 --> 00:08:44,233 THAT YOU DID. 213 00:08:44,267 --> 00:08:46,600 SO HOW ABOUT WE BEGIN WITH SOMETHING BASIC? 214 00:08:46,633 --> 00:08:48,667 - WORKS FOR ME. 215 00:08:48,700 --> 00:08:52,267 [velcro tearing] 216 00:08:54,733 --> 00:08:58,767 - OKAY, WAS NOT EXPECTING THAT. 217 00:08:58,800 --> 00:09:01,633 - SO WHAT ABOUT WE START OFF WITH YOUR STANDARD QUICK STEP, 218 00:09:01,667 --> 00:09:03,333 CROSS OVER TO A FOXTROT, 219 00:09:03,367 --> 00:09:06,333 THEN SEGUE INTO A LOUISIANA MAMBO? 220 00:09:06,367 --> 00:09:09,600 - WHAT? 221 00:09:09,633 --> 00:09:11,333 - YOU'RE RIGHT. 222 00:09:11,367 --> 00:09:12,767 IF WE WANT A SHOT AT THE TITLE, 223 00:09:12,800 --> 00:09:16,400 WE GOTTA GET CREATIVE. 224 00:09:16,433 --> 00:09:18,067 - TITLE? 225 00:09:18,100 --> 00:09:20,633 - THE AMERICAN JUNIOR SOUTHEAST BALLROOM CHAMPIONSHIPS. 226 00:09:20,667 --> 00:09:23,200 THE A.J.S.B.C. 227 00:09:24,500 --> 00:09:27,233 SO... [dance music plays] 228 00:09:27,267 --> 00:09:29,767 WHAT ABOUT YOUR STANDARD QUICK, QUICK, TURN, 229 00:09:29,800 --> 00:09:33,800 TOUCH, STEP, SPIN, FLEX, SLIDE INTO A FAN KICK? 230 00:09:35,333 --> 00:09:37,500 - FAN KICK, TOTALLY. 231 00:09:37,533 --> 00:09:41,533 - FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. 232 00:09:50,600 --> 00:09:52,533 - THIS IS BETTER THAN THE PLAYOFFS. 233 00:09:52,567 --> 00:09:55,067 - SHOULD WE TRY IT TOGETHER? - NO. 234 00:09:55,100 --> 00:09:58,567 I MEAN, I THINK I SEE WHAT WE'RE GOING FOR. 235 00:09:58,600 --> 00:10:03,800 IN MY BALLROOM DANCING CAREER, I FIND IT BEST TO KEEP IT FRESH. 236 00:10:03,833 --> 00:10:05,300 - I GUESS. 237 00:10:05,333 --> 00:10:07,367 I MEAN IT IS ONLY THE LOUISIANA MAMBO. 238 00:10:07,400 --> 00:10:11,533 SO IT'S NOT LIKE WE'RE DOING ANYTHING TOO COMPLICATED. 239 00:10:11,567 --> 00:10:13,700 - EXACTLY. 240 00:10:13,733 --> 00:10:16,800 - ALL RIGHT. COOL. 241 00:10:16,833 --> 00:10:18,167 SEE YOU THERE. 242 00:10:18,200 --> 00:10:21,333 - SOUNDS LIKE A PLAN. 243 00:10:21,367 --> 00:10:24,367 TAKE CARE NOW. 244 00:10:31,233 --> 00:10:34,233 - YIKES. 245 00:10:37,867 --> 00:10:40,533 - WE HAVE TO BE READY FOR MILES' NEXT BABYSITTING 246 00:10:40,567 --> 00:10:43,100 BECAUSE I AM DONE WITH ARTS AND CRAFTS. 247 00:10:43,133 --> 00:10:45,200 - ME TOO, EXCEPT DID YOU KIND OF LIKE 248 00:10:45,233 --> 00:10:47,767 WEAVING THE PINECONE BASKETS? 249 00:10:47,800 --> 00:10:50,800 BECAUSE I SURE DIDN'T. 250 00:10:52,733 --> 00:10:55,267 - WAIT. HERE'S SOMETHING. 251 00:10:55,300 --> 00:10:57,100 ACCORDING TO YOUR GHOST TEXTBOOK, 252 00:10:57,133 --> 00:10:58,633 UNDER PROPER CONDITIONS, 253 00:10:58,667 --> 00:11:00,833 A GHOST CAN BLOW WIND AT ANOTHER GHOST, 254 00:11:00,867 --> 00:11:04,133 TURNING HIM INTO VAPOR AND RENDERING HIM POWERLESS. 255 00:11:04,167 --> 00:11:06,800 - I CAN DO THAT? 256 00:11:06,833 --> 00:11:09,467 - YES. 257 00:11:09,500 --> 00:11:11,467 AREN'T YOU SUPPOSED TO READ THIS FOR SCHOOL? 258 00:11:11,500 --> 00:11:13,200 - I HAVEN'T GOTTEN THAT FAR. 259 00:11:13,233 --> 00:11:16,233 - IT'S ON PAGE THREE! 260 00:11:19,633 --> 00:11:21,600 - GREAT NEWS, KIDDOS. 261 00:11:21,633 --> 00:11:24,133 MICHELLE BRUISED HER ANKLE AND HAD TO GO TO THE DOCTOR. 262 00:11:24,167 --> 00:11:27,267 SO I'M BACK IN CHARGE. 263 00:11:27,300 --> 00:11:30,200 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 264 00:11:30,233 --> 00:11:32,833 IT'S SNOWFLAKE TIME! 265 00:11:32,867 --> 00:11:34,800 [both blow raspberries] 266 00:11:34,833 --> 00:11:36,567 YOU'RE RIGHT. 267 00:11:36,600 --> 00:11:37,767 WE CAN'T DO THIS. 268 00:11:37,800 --> 00:11:38,700 - THANK YOU. 269 00:11:38,733 --> 00:11:40,267 - WITHOUT SAFETY SCISSORS! 270 00:11:40,300 --> 00:11:43,200 I'LL BE BACK IN A JIFFY. 271 00:11:43,233 --> 00:11:46,067 - WHERE'S THAT TEXTBOOK? 272 00:11:46,100 --> 00:11:48,567 GHOST WIND, HUH? 273 00:11:48,600 --> 00:11:52,100 IT'S TIME TO TAKE DOWN MR. FARTS AND CRAFTS. 274 00:11:52,133 --> 00:11:55,600 AND AFTER THAT, WE CAN PINECONE WEAVE. 275 00:11:55,633 --> 00:11:58,633 I'M TOTALLY KIDDING. 276 00:12:04,633 --> 00:12:06,533 - MILES IS COMING. YOU READY? 277 00:12:06,567 --> 00:12:09,267 - ONCE I RENDER HIM POWERLESS WITH MY ALMIGHTY GHOST WIND 278 00:12:09,300 --> 00:12:12,667 WE'LL TRAP HIM IN THIS MILK BOTTLE. 279 00:12:12,700 --> 00:12:14,200 - ALL RIGHT. 280 00:12:14,233 --> 00:12:16,633 HOW ARE MY LITTLE SNOW ANGELS DOING? 281 00:12:16,667 --> 00:12:20,400 - BEFORE WE BEGIN, LOUIE HAS A LITTLE SURPRISE FOR YOU. 282 00:12:20,433 --> 00:12:24,067 - OH. 283 00:12:24,100 --> 00:12:27,500 - THAT WAS YOUR CUE, CAPTAIN. 284 00:12:27,533 --> 00:12:30,600 - OH, RIGHT. 285 00:12:30,633 --> 00:12:34,633 [wind blows] - W-WHOA! 286 00:12:36,367 --> 00:12:38,700 - YOU DID IT. 287 00:12:38,733 --> 00:12:40,267 I'M STUNNED. 288 00:12:40,300 --> 00:12:42,100 - ME TOO. 289 00:12:42,133 --> 00:12:46,400 I MEAN, I KNEW I COULD. 290 00:12:46,433 --> 00:12:48,833 - [squeaky] LOUIE, THIS IS NOT FUNNY. 291 00:12:48,867 --> 00:12:52,633 - THAT'S BECAUSE YOU'RE NOT UP HERE LOOKING IN. 292 00:12:52,667 --> 00:12:55,433 [both laugh] 293 00:12:55,467 --> 00:12:58,467 both: SEE YA! 294 00:12:59,533 --> 00:13:00,767 - [snaps fingers] 295 00:13:00,800 --> 00:13:02,267 [scoffs] 296 00:13:02,300 --> 00:13:03,900 HOW DOES HE NOT KNOW SOMETHING AS BASIC 297 00:13:03,933 --> 00:13:05,833 AS YOU CAN'T TRAP A GHOST IN A BOTTLE? 298 00:13:05,867 --> 00:13:10,233 IT'S ON PAGE FOUR OF HIS TEXTBOOK. 299 00:13:10,267 --> 00:13:12,633 - I HAD TO TELL WARREN I WAS A GREAT DANCER. 300 00:13:12,667 --> 00:13:14,367 MY LIFE IS RUINED. 301 00:13:14,400 --> 00:13:16,833 - MICHELLE! 302 00:13:16,867 --> 00:13:19,767 - I THOUGHT HE WAS TAKING ME TO A NORMAL DANCE, 303 00:13:19,800 --> 00:13:22,133 NOT SOME COMPETITION. 304 00:13:22,167 --> 00:13:24,167 - OH, THE FLEUR-DE-LIS. 305 00:13:24,200 --> 00:13:25,533 IT'S NOT JUST ANY COMPETITION. 306 00:13:25,567 --> 00:13:27,067 IT'S MAJOR. 307 00:13:27,100 --> 00:13:29,200 MAJOR. 308 00:13:29,233 --> 00:13:31,367 - SO WHAT DO I DO? 309 00:13:31,400 --> 00:13:32,833 - GUESS YOU GOTTA BACK OUT. 310 00:13:32,867 --> 00:13:35,600 - I CAN'T BACK OUT. WARREN WOULD HATE ME. 311 00:13:35,633 --> 00:13:37,400 - THEN DON'T BACK OUT? 312 00:13:37,433 --> 00:13:39,700 - SO YOU WANT ME TO HORRIFY WARREN 313 00:13:39,733 --> 00:13:42,233 AND HUMILIATE MYSELF IN FRONT OF HUNDREDS OF PEOPLE? 314 00:13:42,267 --> 00:13:43,467 IS THAT WHAT YOU WANT? 315 00:13:43,500 --> 00:13:46,500 - MICHELLE! 316 00:13:50,233 --> 00:13:51,400 YOU KNOW WHAT? 317 00:13:51,433 --> 00:13:53,400 [snaps fingers, TV turns off] 318 00:13:53,433 --> 00:13:55,767 MAYBE I CAN HELP. 319 00:13:55,800 --> 00:13:57,633 - YOU? HOW? 320 00:13:57,667 --> 00:14:00,800 - I CAN TEACH YOU THE LOUISIANA MAMBO. 321 00:14:00,833 --> 00:14:02,867 - YOU'RE MESSING WITH ME, RIGHT? 322 00:14:02,900 --> 00:14:05,233 - WHAT? 323 00:14:05,267 --> 00:14:08,233 [dance music] 324 00:14:08,267 --> 00:14:09,800 * 325 00:14:11,233 --> 00:14:12,633 [panting] WHAT DO YOU THINK? 326 00:14:12,667 --> 00:14:14,633 I SPED IT UP 'CAUSE YOU'RE IN A HURRY. 327 00:14:14,667 --> 00:14:17,067 - RAY, WHERE'D YOU LEARN ALL THAT? 328 00:14:17,100 --> 00:14:18,533 - I'M A MUSICIAN. 329 00:14:18,567 --> 00:14:21,167 YOU PLAY ENOUGH CLUBS, YOU PICK STUFF UP. 330 00:14:21,200 --> 00:14:23,300 - YOU REALLY THINK I CAN LEARN 331 00:14:23,333 --> 00:14:25,500 THE LOUISIANA MAMBO IN THREE HOURS? 332 00:14:25,533 --> 00:14:27,200 - I THINK SO. 333 00:14:27,233 --> 00:14:31,433 BUT IT'S GONNA TAKE FOCUS, HARD WORK, AND... 334 00:14:31,467 --> 00:14:33,367 [snaps fingers] 335 00:14:33,400 --> 00:14:34,567 A BROOM. 336 00:14:34,600 --> 00:14:36,500 MEET YOUR NEW PRACTICE PARTNER. 337 00:14:36,533 --> 00:14:37,800 BE CAREFUL. 338 00:14:37,833 --> 00:14:39,067 DON'T LET HIM SWEEP YOU OFF YOUR FEET. 339 00:14:39,100 --> 00:14:42,100 [laughs] 340 00:14:43,100 --> 00:14:45,300 - MICHELLE! 341 00:14:47,500 --> 00:14:49,500 - I'M HOME. 342 00:14:52,200 --> 00:14:53,333 - WOW. 343 00:14:53,367 --> 00:14:55,300 YOU REALLY HURT YOUR ANKLE DANCING. 344 00:14:55,333 --> 00:14:58,167 - [nervous laugh] ACTUALLY THAT WAS JUST A BRUISE. 345 00:14:58,200 --> 00:14:59,567 I DID THIS SHOWING THE DOCTOR 346 00:14:59,600 --> 00:15:01,600 HOW I INJURED IT IN THE FIRST PLACE. 347 00:15:01,633 --> 00:15:04,433 ANYWAY, HOW WAS THE BABYSITTING? 348 00:15:04,467 --> 00:15:06,133 - I THOUGHT THEY WERE COMING AROUND, 349 00:15:06,167 --> 00:15:07,700 BUT THOSE TWO ARE HAVING A HARD TIME 350 00:15:07,733 --> 00:15:09,400 ACCEPTING ME AS AN AUTHORITY FIGURE. 351 00:15:09,433 --> 00:15:12,367 - HMM, WELCOME TO MY LITTLE WORLD. 352 00:15:12,400 --> 00:15:13,767 - I COULD USE YOUR HELP. 353 00:15:13,800 --> 00:15:15,633 I HAVE AN IDEA THAT WILL TEACH THEM A LESSON. 354 00:15:15,667 --> 00:15:16,833 - NOW WAIT. 355 00:15:16,867 --> 00:15:18,600 DOES IT INVOLVE USING YOUR GHOST POWERS 356 00:15:18,633 --> 00:15:20,567 TO SCARE THE DAYLIGHTS OUT OF THOSE TWO YOUNG CHILDREN? 357 00:15:20,600 --> 00:15:21,567 - YES, IT DOES. 358 00:15:21,600 --> 00:15:24,600 - YAY! I'M SO IN. 359 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 - IT'S IN THE UPPER DECK! 360 00:15:29,233 --> 00:15:31,167 LADIES AND GENTLEMEN, LOUIE PRESTON 361 00:15:31,200 --> 00:15:34,567 HAS MADE BAKERY BALL HISTORY! 362 00:15:34,600 --> 00:15:39,300 A YOUNG BOY WITH NOTHING BUT A DREAM AND A LOAF OF BREAD. 363 00:15:40,533 --> 00:15:43,100 - HEY, KIDS. 364 00:15:43,133 --> 00:15:44,233 WHAT'S GOING ON? 365 00:15:44,267 --> 00:15:47,300 - MOM, WHEN DID YOU GET HOME? 366 00:15:47,333 --> 00:15:50,367 - MY ANKLE'S FINE. THANK YOU FOR ASKING. 367 00:15:50,400 --> 00:15:52,800 ANYWAY, WHEN I GOT BACK, 368 00:15:52,833 --> 00:15:55,633 IT WAS SO QUIET I DECIDED TO REWARD YOU KIDS 369 00:15:55,667 --> 00:15:57,500 WITH SOME HOMEMADE BROWNIES. 370 00:15:57,533 --> 00:15:59,200 - BROWNIES! 371 00:15:59,233 --> 00:16:01,633 - ONLY THE BEST FOR SUCH WELL-BEHAVED CHILDREN. 372 00:16:01,667 --> 00:16:04,767 WHERE IS MY FAVORITE BABYSITTER, MILES, ANYWAY? 373 00:16:04,800 --> 00:16:07,500 - I'M SURE HE'S SOMEWHERE. 374 00:16:07,533 --> 00:16:10,800 WOW, HOW'D YOU GET THESE SO GOOEY? 375 00:16:10,833 --> 00:16:12,767 - GREAT QUESTION, FRANKIE. 376 00:16:12,800 --> 00:16:16,100 I USED TWICE AS MUCH MILK AS I USUALLY DO. 377 00:16:16,133 --> 00:16:17,467 IN FACT... 378 00:16:17,500 --> 00:16:20,500 I USED THE WHOLE BOTTLE. 379 00:16:22,267 --> 00:16:24,233 - MILK? 380 00:16:24,267 --> 00:16:26,467 - F-FROM THAT BOTTLE? 381 00:16:26,500 --> 00:16:31,167 - MILK, FROM THAT BOTTLE. 382 00:16:31,200 --> 00:16:33,167 - OH, MAN! OH, MAN! 383 00:16:33,200 --> 00:16:34,667 WE TRAPPED MILES IN THAT BOTTLE. 384 00:16:34,700 --> 00:16:38,433 AND NOW HE'S IN THOSE BROWNIES. 385 00:16:38,467 --> 00:16:41,200 YOU ATE MY BROTHER! 386 00:16:41,233 --> 00:16:44,567 - NO, I... [burps] 387 00:16:44,600 --> 00:16:47,600 DIDN'T. 388 00:16:50,233 --> 00:16:52,500 - WHOA. 389 00:16:52,533 --> 00:16:54,367 THERE ARE A LOT OF PEOPLE HERE. 390 00:16:54,400 --> 00:16:56,200 - DON'T BE NERVOUS. 391 00:16:56,233 --> 00:16:58,700 YOU BUSTED YOUR TAIL ALL DAY TO LEARN THOSE MOVES. 392 00:16:58,733 --> 00:16:59,833 YOU GOT THIS. 393 00:16:59,867 --> 00:17:01,567 - THANKS. 394 00:17:01,600 --> 00:17:02,900 AND THANKS FOR ALL YOUR HELP. 395 00:17:02,933 --> 00:17:04,567 I KNOW YOU WANTED TO WATCH YOUR GAME. 396 00:17:04,600 --> 00:17:06,467 - NAH, THIS MEANS MUCH MORE TO ME. 397 00:17:06,500 --> 00:17:08,767 PLUS, MY TEAM WAS GETTING KILLED. 398 00:17:08,800 --> 00:17:11,633 - WELL, I SHOULD GO FIND WARREN. 399 00:17:11,667 --> 00:17:14,467 - YOU KNOW, IN MY DAY, A GENTLEMAN PICKED UP HIS DATE 400 00:17:14,500 --> 00:17:16,333 AND ESCORTED HER TO A DANCE. 401 00:17:16,367 --> 00:17:17,833 - IT'S NO BIG DEAL. 402 00:17:17,867 --> 00:17:21,100 UNLESS, OF COURSE, YOU SEE HIM ARRIVE 403 00:17:21,133 --> 00:17:23,833 WITH A COMPLETELY DIFFERENT GIRL. 404 00:17:23,867 --> 00:17:28,167 - OH, THIS BOY HAS STRUCK A NERVE. 405 00:17:28,200 --> 00:17:31,100 - RAY, LET ME HANDLE THIS. 406 00:17:31,133 --> 00:17:35,100 IT MIGHT NOT BE WHAT IT LOOKS LIKE. 407 00:17:35,133 --> 00:17:37,400 - TAYLOR, WHAT ARE YOU DOING HERE? 408 00:17:37,433 --> 00:17:40,533 THIS IS MY DATE, HEATHER. 409 00:17:40,567 --> 00:17:44,100 - IT IS WHAT IT LOOKS LIKE. 410 00:17:44,133 --> 00:17:45,767 WHAT'S GOING ON? 411 00:17:45,800 --> 00:17:48,167 - SO THE THING IS, HEATHER'S MY REGULAR DANCE PARTNER. 412 00:17:48,200 --> 00:17:49,533 BUT WE DIDN'T THINK SHE COULD MAKE IT 413 00:17:49,567 --> 00:17:51,233 'CAUSE HER SISTER WAS GETTING MARRIED. 414 00:17:51,267 --> 00:17:55,333 THEN THE WEDDING GOT CANCELED, SO LUCKY ME, RIGHT? 415 00:17:55,367 --> 00:17:57,500 - WERE YOU EVEN GOING TO TELL ME? 416 00:17:57,533 --> 00:17:59,400 - I SAW YOUR FRIEND, AND SHE SAID SHE'D TELL YOU. 417 00:17:59,433 --> 00:18:02,467 - TAYLOR! 418 00:18:02,500 --> 00:18:05,133 I HAVE AN IMPORTANT TEXT MESSAGE TO GIVE YOU. 419 00:18:05,167 --> 00:18:07,133 - THANKS. JUST GOT IT. 420 00:18:07,167 --> 00:18:10,333 - WOW, THAT WAS FAST. 421 00:18:10,367 --> 00:18:11,833 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 422 00:18:11,867 --> 00:18:14,533 I HAVE TO GO RESCUE THE FROZEN BIRD IN THE LOBBY. 423 00:18:14,567 --> 00:18:17,567 - THAT'S AN ICE SCULPTURE. 424 00:18:19,867 --> 00:18:22,267 DON'T YOU THINK YOU SHOULD'VE CALLED ME YOURSELF? 425 00:18:22,300 --> 00:18:25,400 - LOOK, I CAUGHT YOUR MOVES AT YOUR HOUSE 426 00:18:25,433 --> 00:18:28,067 AND YOU'RE... NOT GOOD. 427 00:18:28,100 --> 00:18:31,100 I'VE GOT A TROPHY TO WIN. 428 00:18:35,500 --> 00:18:36,700 - YOU ALL RIGHT? 429 00:18:36,733 --> 00:18:39,133 - I GUESS IT WAS BETTER TO FIND OUT 430 00:18:39,167 --> 00:18:41,567 HE WAS A JERK EARLIER RATHER THAN LATER. 431 00:18:41,600 --> 00:18:42,833 - WOW. 432 00:18:42,867 --> 00:18:44,733 GIRLS ARE SO MATURE. - THANKS. 433 00:18:44,767 --> 00:18:48,067 - GUYS ON THE OTHER HAND, WE AREN'T SO MATURE. 434 00:18:48,100 --> 00:18:50,367 THIS CLOWN MESSED WITH MY GIRL. 435 00:18:50,400 --> 00:18:52,233 I'M GONNA MESS WITH HIM. 436 00:18:52,267 --> 00:18:56,400 - AND NOW TAKING THE FLOOR, WARREN VANDERVELDE 437 00:18:56,433 --> 00:18:59,100 AND HEATHER LOOKENLAND. 438 00:18:59,133 --> 00:19:03,233 [slow dance music plays] 439 00:19:03,267 --> 00:19:04,700 - OKAY, WARREN. 440 00:19:04,733 --> 00:19:07,767 LET'S SEE SOME MOVES. [snaps fingers] 441 00:19:07,800 --> 00:19:09,567 - WHAT'S HAPPENING? 442 00:19:09,600 --> 00:19:11,733 - WARREN, WHAT ARE YOU DOING? - I DON'T KNOW! 443 00:19:11,767 --> 00:19:13,333 - IT'S A NEW DANCE! 444 00:19:13,367 --> 00:19:15,433 IT'S CALLED "THE JERK." HA! 445 00:19:15,467 --> 00:19:17,467 COME HERE, COME HERE. 446 00:19:17,500 --> 00:19:19,400 WATCH ME, WATCH ME NOW. 447 00:19:19,433 --> 00:19:20,633 DO THE THING. 448 00:19:20,667 --> 00:19:22,400 HEY! AND ELVIS. 449 00:19:22,433 --> 00:19:23,767 WHOO! 450 00:19:23,800 --> 00:19:25,333 BEP-BEP-BEP-BEP-BEP. 451 00:19:25,367 --> 00:19:26,600 COME AROUND. - THIS ISN'T COOL. 452 00:19:26,633 --> 00:19:27,600 - HUH! 453 00:19:27,633 --> 00:19:30,833 NOW SWIM, NOW SWIM. 454 00:19:30,867 --> 00:19:33,267 AND GET UP! - OH, MY. 455 00:19:33,300 --> 00:19:35,133 - HEY! 456 00:19:35,167 --> 00:19:36,300 - PLEASE, NO. 457 00:19:36,333 --> 00:19:38,833 [audience oohs] 458 00:19:38,867 --> 00:19:41,867 - AND JAZZ HANDS. 459 00:19:46,200 --> 00:19:48,233 - THAT WAS AWESOME. 460 00:19:48,267 --> 00:19:49,333 THANKS, RAY. 461 00:19:49,367 --> 00:19:51,367 YOU OKAY? - YEAH. 462 00:19:51,400 --> 00:19:52,633 IT STILL BUGS ME THOUGH. 463 00:19:52,667 --> 00:19:54,600 I DID ALL THAT PRACTICE FOR NOTHING. 464 00:19:54,633 --> 00:19:56,433 - WELL, IT DOESN'T HAVE TO BE FOR NOTHING. 465 00:19:56,467 --> 00:19:58,133 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 466 00:19:58,167 --> 00:19:59,867 - THERE ARE A BUNCH OF GUYS IN HERE 467 00:19:59,900 --> 00:20:03,467 THAT WOULD LOVE TO DANCE WITH YOU. 468 00:20:03,500 --> 00:20:05,467 - MAYBE YOU'RE RIGHT. 469 00:20:05,500 --> 00:20:06,633 SHALL WE? 470 00:20:06,667 --> 00:20:08,633 - ME? 471 00:20:08,667 --> 00:20:12,100 - I CAN THINK OF NO BETTER PARTNER. 472 00:20:12,133 --> 00:20:15,133 - I'D LOVE TO. 473 00:20:24,133 --> 00:20:26,067 YOU'RE DOING GREAT. 474 00:20:26,100 --> 00:20:28,200 AND YOU WERE WORRIED ABOUT EMBARRASSING YOURSELF. 475 00:20:28,233 --> 00:20:29,667 HA! 476 00:20:29,700 --> 00:20:32,233 - YEAH, WHAT WAS I THINKING? 477 00:20:34,600 --> 00:20:36,833 - MILES! 478 00:20:36,867 --> 00:20:38,133 MILES. 479 00:20:38,167 --> 00:20:40,200 - [panting] 480 00:20:40,233 --> 00:20:41,833 I'VE SEARCHED THE WHOLE HOUSE. 481 00:20:41,867 --> 00:20:44,333 MILES ISN'T ANYWHERE. 482 00:20:44,367 --> 00:20:46,700 BROTHER EATER! 483 00:20:46,733 --> 00:20:47,833 [both laughing] 484 00:20:47,867 --> 00:20:50,567 - OH. [snaps fingers] 485 00:20:50,600 --> 00:20:51,700 - BIG BROTHER? 486 00:20:51,733 --> 00:20:53,800 CAN YOU HEAR ME IN THERE? 487 00:20:53,833 --> 00:20:55,800 - I CAN HEAR YOU, LOUIE. 488 00:20:55,833 --> 00:20:59,067 [both scream] 489 00:20:59,100 --> 00:21:02,433 WHY DID YOU EAT ME, FRANKIE? 490 00:21:02,467 --> 00:21:04,267 [both scream] 491 00:21:04,300 --> 00:21:06,900 - I TOLD YOU, THIS IS SO BAD. 492 00:21:06,933 --> 00:21:10,067 IT'S GAME OVER, MAN. 493 00:21:10,100 --> 00:21:11,700 - WE DIDN'T MEAN FOR THIS TO HAPPEN. 494 00:21:11,733 --> 00:21:13,233 WHAT CAN WE DO? 495 00:21:13,267 --> 00:21:15,433 - THERE'S NOTHING THAT CAN BE DONE. 496 00:21:15,467 --> 00:21:19,433 MAKE A PINECONE FIGURINE IN MY MEMORY. 497 00:21:19,467 --> 00:21:20,767 - [crying] I WILL, BROTHER. 498 00:21:20,800 --> 00:21:22,500 PLEASE FORGIVE ME. 499 00:21:22,533 --> 00:21:26,600 I'M A BAD, BAD GHOST. 500 00:21:26,633 --> 00:21:28,433 - YOU SAID IT, NOT ME. 501 00:21:28,467 --> 00:21:30,233 - WHAT JUST HAPPENED? 502 00:21:30,267 --> 00:21:31,433 - I GOT YA. 503 00:21:31,467 --> 00:21:34,600 YOU JUST GOT SCHOOLED, BABY BRO. 504 00:21:34,633 --> 00:21:37,367 YOU TWO NEED A HARD LESSON IN RESPECTING AUTHORITY. 505 00:21:37,400 --> 00:21:38,667 - THAT'S MY BABYSITTER. 506 00:21:38,700 --> 00:21:40,433 GREAT WORK, MILES. 507 00:21:40,467 --> 00:21:42,400 - HEY! 508 00:21:42,433 --> 00:21:43,600 THAT KIND OF CRUEL TRICK 509 00:21:43,633 --> 00:21:45,700 CAN SCAR A YOUNG CHILD FOR LIFE! 510 00:21:45,733 --> 00:21:48,733 WISH I THOUGHT OF IT. 511 00:21:54,600 --> 00:21:55,967 - THIS IS AWESOME. 512 00:21:56,067 --> 00:21:57,267 - HEY, YOU WANNA DO SOMETHING 513 00:21:57,300 --> 00:21:58,567 THAT'LL REALLY BLOW THEIR MINDS? 514 00:21:58,600 --> 00:22:02,067 - LET'S DO IT. - WHOO! 515 00:22:02,067 --> 00:22:03,633 [all gasp] 516 00:22:05,267 --> 00:22:07,433 - TOO FAR, RAY, TOO FAR. 517 00:22:07,467 --> 00:22:09,267 TOO FAR, RAY! TOO FAR! 34557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.