Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,652 --> 00:00:04,821
[EERIE MUSIC]
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,158
NARRATOR: There is a fifth dimension
3
00:00:07,242 --> 00:00:09,703
beyond that which is known to man.
4
00:00:09,787 --> 00:00:12,414
It is a dimension as vast as space
5
00:00:12,498 --> 00:00:15,543
and as timeless as infinity.
6
00:00:15,627 --> 00:00:19,340
It is the middle ground
between light and shadow,
7
00:00:19,424 --> 00:00:21,551
between science and superstition.
8
00:00:21,635 --> 00:00:24,555
And it lies between
the pit of man's fears
9
00:00:24,639 --> 00:00:27,475
and the summit of his knowledge.
10
00:00:27,559 --> 00:00:30,395
This is the dimension of imagination.
11
00:00:30,479 --> 00:00:34,651
It is an area which we
call the Twilight Zone.
12
00:00:47,084 --> 00:00:50,003
You're looking at a tableau of reality.
13
00:00:50,087 --> 00:00:52,632
Things of substance,
of physical material.
14
00:00:52,716 --> 00:00:54,760
A desk, a window, a light.
15
00:00:54,844 --> 00:00:57,388
These things exist and have dimension.
16
00:01:00,184 --> 00:01:04,897
Now, this is Arthur Curtis,
age 36, who also is real.
17
00:01:04,981 --> 00:01:07,860
He has flesh and blood, muscle and mind.
18
00:01:07,944 --> 00:01:12,574
But in just a moment, we will see how thin a
line separates that which we assume to be real
19
00:01:12,658 --> 00:01:15,245
with that manufactured inside of a mind.
20
00:01:16,663 --> 00:01:18,498
Good morning, Mr. Curtis.
21
00:01:18,582 --> 00:01:20,750
Ah, good morning, Sally.
22
00:01:20,834 --> 00:01:23,588
I thought I'd better get an early
start. I gotta leave about 3:00.
23
00:01:23,672 --> 00:01:26,508
My wife and I haven't gotten a
thing for Tina's birthday party yet.
24
00:01:26,592 --> 00:01:28,803
That's right. It's Saturday
afternoon, isn't it?
25
00:01:28,887 --> 00:01:30,847
Yeah, if my dear daughter
can hold out that long.
26
00:01:30,931 --> 00:01:32,265
Is she excited?
27
00:01:32,349 --> 00:01:33,601
That's all she can talk about.
28
00:01:33,685 --> 00:01:35,144
That's about normal.
29
00:01:35,228 --> 00:01:36,897
Are the Matson contracts ready, yet?
30
00:01:36,981 --> 00:01:40,443
Sure. I finished them
last night before I left.
31
00:01:40,527 --> 00:01:42,528
Here they are.
32
00:01:42,612 --> 00:01:47,159
Thanks. Well, to the grindstone.
Oh, uh, I almost forgot.
33
00:01:47,243 --> 00:01:51,247
Could you call and see if you can change
the plane reservations to Saturday night?
34
00:01:51,331 --> 00:01:53,459
Of course. Straining at the bit, huh?
35
00:01:53,543 --> 00:01:56,171
It's the first real vacation
Marian and I have had in years,
36
00:01:56,255 --> 00:01:58,882
so we figured why lose the
whole weekend before starting out.
37
00:01:58,966 --> 00:02:01,177
I don't blame you, Mr. Curtis.
38
00:02:01,261 --> 00:02:05,182
So, uh, Saturday night, it's
San Francisco, here we come.
39
00:02:15,654 --> 00:02:19,534
[WHISTLING COMING THROUGH THE RYE]
40
00:02:39,351 --> 00:02:41,979
Oh, for heaven's sake.
41
00:02:43,481 --> 00:02:45,776
MAN: Cut!
42
00:03:20,361 --> 00:03:22,948
Come on, Jerry.
43
00:03:27,995 --> 00:03:31,041
Is it so hard to make a phone call?
44
00:03:42,514 --> 00:03:44,557
Hey.
45
00:03:44,641 --> 00:03:45,935
Hey!
46
00:03:47,311 --> 00:03:49,064
Remember me, Jerry?
47
00:03:49,148 --> 00:03:51,649
Marty Fisher.
48
00:03:51,733 --> 00:03:55,113
Your friendly
neighborhood movie director.
49
00:03:59,326 --> 00:04:01,162
Sally, what...
50
00:04:01,246 --> 00:04:03,039
What's the matter, Mr. Raigan?
51
00:04:07,879 --> 00:04:13,010
Where are you going?
52
00:04:13,094 --> 00:04:15,680
I'm warning you, Jerry.
They won't take it anymore.
53
00:04:15,764 --> 00:04:17,766
Wise up, boy. You're on the edge.
54
00:04:17,850 --> 00:04:19,310
Jerry?
55
00:04:19,394 --> 00:04:21,896
It's okay, Marty. Just a little gag.
56
00:04:21,980 --> 00:04:23,982
We'll try it again, shall we, Jerry?
57
00:04:24,066 --> 00:04:26,360
We'll pick it up from the phone call.
58
00:04:26,444 --> 00:04:30,198
You're phoning your wife to tell her
to meet you downtown at 3:15, right?
59
00:04:30,282 --> 00:04:33,119
What are you talking about?
60
00:04:34,788 --> 00:04:36,499
Where am I?
61
00:04:38,418 --> 00:04:41,796
What is this, some kind
of a joke or something?
62
00:04:54,647 --> 00:04:56,732
I don't know you.
63
00:04:59,736 --> 00:05:01,697
I don't know any of you.
64
00:05:06,662 --> 00:05:08,580
Don't let him get away.
65
00:05:08,664 --> 00:05:11,250
Marty, I swear the agency
had no idea that Raigan was...
66
00:05:11,334 --> 00:05:13,003
Just keep him here, Sam.
67
00:05:13,087 --> 00:05:15,464
Sure, sure. I'll phone...
I'll phone Brinkley.
68
00:05:23,976 --> 00:05:25,477
Is there a telephone in here?
69
00:05:25,561 --> 00:05:27,103
Why don't you sit down?
70
00:05:27,187 --> 00:05:28,981
I asked you if there was a phone...
71
00:05:29,065 --> 00:05:31,485
If I have to call Brinkley
on this, you're dead.
72
00:05:31,569 --> 00:05:34,446
Jerry, why don't you listen
to me for one minute, will you?
73
00:05:34,530 --> 00:05:36,533
I don't know what's the matter with you.
74
00:05:39,453 --> 00:05:41,163
Call an ambulance. Make it fast.
75
00:05:41,247 --> 00:05:43,291
Shall I use the stage phone?
76
00:05:43,375 --> 00:05:45,752
No. If he finds out, there's
no telling what he'd do. Go on.
77
00:05:45,836 --> 00:05:47,588
Jerry, let's go to your dressing room.
78
00:05:47,672 --> 00:05:48,881
Where's the nearest phone?
79
00:05:48,965 --> 00:05:50,216
Jerry.
80
00:05:50,300 --> 00:05:52,678
My name is Arthur Curtis.
81
00:05:54,639 --> 00:05:56,349
Arthur Curtis?
82
00:06:05,152 --> 00:06:07,572
Lunch, one hour.
83
00:06:23,675 --> 00:06:25,470
May I have information, please?
84
00:06:28,432 --> 00:06:31,393
Would you get me the telephone
number of Arthur Curtis?
85
00:06:31,477 --> 00:06:34,564
22437 Ventner Road
86
00:06:34,648 --> 00:06:37,401
in Woodland Hills, please?
87
00:06:37,485 --> 00:06:41,990
Ventner. V-E-N-T-N-E-R.
88
00:06:43,493 --> 00:06:46,161
What? Oh, no, no. You're mistaken.
89
00:06:46,245 --> 00:06:48,498
Of course there's a phone there.
90
00:06:48,582 --> 00:06:51,377
No, listen, it's my own
home. I'm Arthur Curtis. I...
91
00:06:51,461 --> 00:06:55,090
Well, I-I can't seem to remember
it at the moment. Will you...
92
00:06:55,174 --> 00:06:58,260
No, no, it's not an unlisted number. I...
93
00:06:58,344 --> 00:07:00,179
I don't think.
94
00:07:00,263 --> 00:07:02,474
Will you please try again, operator?
95
00:07:02,558 --> 00:07:04,351
I know there's a phone there.
96
00:07:04,435 --> 00:07:06,313
FISHER: Jerry?
97
00:07:06,397 --> 00:07:08,732
You're wrong, operator.
98
00:07:08,816 --> 00:07:11,944
Please, connect me with your
supervisor. What are you doing?
99
00:07:12,028 --> 00:07:16,074
Jerry, I wanna talk to you in your
dressing room. You're not well.
100
00:07:16,158 --> 00:07:19,245
I'm getting out of here. I'm going home.
101
00:07:19,329 --> 00:07:21,289
Jerry!
102
00:07:32,095 --> 00:07:34,598
[TIRES SCREECHING]
103
00:07:45,279 --> 00:07:48,282
Are you out of your mind?
104
00:07:48,366 --> 00:07:50,284
Jerry, if you're drunk again, so...
105
00:07:50,368 --> 00:07:51,870
Take your hands off me.
106
00:07:51,954 --> 00:07:54,665
Look, I don't care if they bounce you.
107
00:07:54,749 --> 00:07:58,586
I don't care if you never work
again the rest of your miserable life.
108
00:07:58,670 --> 00:08:01,548
But you're gonna pay me what
the judge tells you to pay me,
109
00:08:01,632 --> 00:08:05,303
or, so help me, I'll put you so far
behind bars they'll never find you again.
110
00:08:05,387 --> 00:08:08,140
Mrs. Raigan?
111
00:08:08,224 --> 00:08:11,478
I'm not Mrs. Raigan anymore.
112
00:08:11,562 --> 00:08:14,691
I'm sorry. Can I talk to you in private?
113
00:08:14,775 --> 00:08:16,734
I haven't the time. He's coming with me.
114
00:08:16,818 --> 00:08:18,946
He'll be back for the afternoon shooting.
115
00:08:19,030 --> 00:08:22,534
That's not exactly what I had
in mind. I've called an ambulance.
116
00:08:22,618 --> 00:08:24,869
Jerry's having a nervous breakdown.
117
00:08:24,953 --> 00:08:27,748
Ambulance?
118
00:08:27,832 --> 00:08:30,210
I'm not joking, Mrs. Raigan.
119
00:08:30,294 --> 00:08:32,379
[ENGINE STARTING]
120
00:08:32,463 --> 00:08:35,591
[TIRES SCREECHING]
121
00:08:35,675 --> 00:08:38,387
Okay, Marty, I called the hospital.
122
00:08:49,527 --> 00:08:51,194
I'll drive.
123
00:08:51,278 --> 00:08:53,156
I'll drive, Jerry.
124
00:08:53,240 --> 00:08:55,867
I said I'll drive. You'd
think you're gonna kill us.
125
00:08:55,951 --> 00:08:59,163
Jerry, I'm gonna bleed
you. I'm gonna bleed you dry.
126
00:08:59,247 --> 00:09:01,374
Now listen to me, whoever you are.
127
00:09:01,458 --> 00:09:04,462
I don't know who you think I am,
but you're wrong! You're wrong!
128
00:09:04,546 --> 00:09:06,505
My name is Curtis, Arthur Curtis.
129
00:09:06,589 --> 00:09:09,342
And I haven't the slightest
idea what you're talking about.
130
00:09:09,426 --> 00:09:11,345
I'm gonna drive to my
home in Woodland Hills.
131
00:09:11,429 --> 00:09:13,681
When we get there, you
can have your car back.
132
00:09:13,765 --> 00:09:17,060
You think you can chisel your way
out of paying me with a cheap trick...
133
00:09:17,144 --> 00:09:20,940
My name is Arthur Curtis. My wife's name
is Marian. I have a daughter named Tina.
134
00:09:21,024 --> 00:09:24,862
We live at 22437 Ventner
Road in Woodland Hills.
135
00:09:24,946 --> 00:09:26,363
I'm warning you, Jerry.
136
00:09:26,447 --> 00:09:28,241
My name is Arthur Curtis!
137
00:09:28,325 --> 00:09:31,079
[TIRES SCREECHING]
138
00:09:37,921 --> 00:09:40,215
No, he isn't drunk, Mr. Brinkley.
139
00:09:40,299 --> 00:09:44,094
I-I-I could tell you he's
cracked. His mind is gone.
140
00:09:44,178 --> 00:09:47,600
He swears he's Arthur Curtis. Swears it.
141
00:09:49,311 --> 00:09:52,146
That's right. Arthur Curtis,
142
00:09:52,230 --> 00:09:55,651
the character he's
playing in the picture.
143
00:10:16,678 --> 00:10:19,598
You'll let me know when the
grand tour is over, won't you?
144
00:10:19,682 --> 00:10:21,308
I can't understand. I...
145
00:10:21,392 --> 00:10:24,980
I don't know where I am and yet I must...
146
00:10:25,064 --> 00:10:26,815
I live here.
147
00:10:26,899 --> 00:10:29,193
What do you want, Jerry?
An Academy Award?
148
00:10:29,277 --> 00:10:30,528
I told you, my name is...
149
00:10:30,612 --> 00:10:32,823
Cut it out.
150
00:10:32,907 --> 00:10:35,743
You never had a less receptive audience.
151
00:10:35,827 --> 00:10:38,121
You don't understand.
152
00:10:38,205 --> 00:10:40,165
You go ahead.
153
00:10:40,249 --> 00:10:44,421
Play it out. Do what you
please. I couldn't care less.
154
00:10:48,760 --> 00:10:53,432
That's right. You ask
where Ventner Road is.
155
00:10:58,147 --> 00:11:00,358
Tina.
156
00:11:09,286 --> 00:11:10,996
Tina.
157
00:11:11,080 --> 00:11:13,250
Mommy!
158
00:11:23,387 --> 00:11:29,311
Get in. Would you rather go
to jail for attempted assault?
159
00:11:32,232 --> 00:11:35,402
Get in.
160
00:11:55,678 --> 00:11:58,848
That's the one, Mommy.
That's the one, Mommy.
161
00:11:58,932 --> 00:12:02,353
He's the one that
grabbed me. He scared me.
162
00:12:12,074 --> 00:12:14,284
I wonder what Brinkley wants.
163
00:12:14,368 --> 00:12:16,829
Your blood probably.
164
00:12:18,624 --> 00:12:21,002
Well, he'll have to wait his turn.
165
00:12:21,086 --> 00:12:26,591
Well? Come on. I said I'd have you
back for this afternoon's shooting.
166
00:12:26,675 --> 00:12:28,678
Get out, Jerry.
167
00:12:31,348 --> 00:12:32,725
Where are we?
168
00:12:32,809 --> 00:12:34,893
Come on. Come on.
169
00:12:34,977 --> 00:12:36,604
I gotta get home.
170
00:12:36,688 --> 00:12:40,318
You are home. Now, let's go.
171
00:13:02,972 --> 00:13:04,807
[DOOR CLOSING]
172
00:13:06,183 --> 00:13:08,144
Jerry, where have you been?
173
00:13:08,228 --> 00:13:10,981
Sam phoned me over an hour
ago. Said you left the studio.
174
00:13:11,065 --> 00:13:12,274
Come on.
175
00:13:12,358 --> 00:13:14,027
Can't this wait, Nora?
176
00:13:14,111 --> 00:13:16,029
No. It can't. It's waited long enough.
177
00:13:16,113 --> 00:13:18,699
I want my money before he
goes off on his next binge.
178
00:13:18,783 --> 00:13:22,454
And I'm going to get it. Now.
179
00:13:22,538 --> 00:13:26,751
Now, look, I tried to
explain to that, that woman
180
00:13:26,835 --> 00:13:30,380
that I'm not who you all seem to think
I am. My name is Curtis. I live in...
181
00:13:30,464 --> 00:13:34,636
Jerry, stop it. You don't seem
to realize the position you're in.
182
00:13:38,474 --> 00:13:41,145
Where do you hide the checkbook?
183
00:13:43,063 --> 00:13:46,484
I'll find it if I have
to tear this house apart.
184
00:13:49,989 --> 00:13:52,450
Jerry, I'll have to lay
it right on the line.
185
00:13:52,534 --> 00:13:55,203
If you lose this assignment,
we'll have to drop you.
186
00:13:55,287 --> 00:13:58,124
We can't cover up for you
anymore. It's beyond that, way beyond.
187
00:13:58,208 --> 00:14:00,043
I'm sorry, but you're mistaken...
188
00:14:00,127 --> 00:14:02,712
Now, look!
189
00:14:02,796 --> 00:14:06,592
All right. They can
shoot around you today.
190
00:14:06,676 --> 00:14:09,721
I'll tell them you're... sick.
191
00:14:09,805 --> 00:14:13,059
They won't buy it, but
I'll make it stick somehow.
192
00:14:13,143 --> 00:14:17,439
But you've got to be there tomorrow, bright
and early. You've got to convince them...
193
00:14:17,523 --> 00:14:20,694
I don't know what's going
on. I don't know what's going on.
194
00:14:20,778 --> 00:14:22,488
NORA: All right, get over here.
195
00:14:22,572 --> 00:14:24,115
Nora, don't.
196
00:14:24,199 --> 00:14:26,243
Look, you stay out of this.
197
00:14:26,327 --> 00:14:28,412
Can't you see that he's upset?
198
00:14:28,496 --> 00:14:31,666
You're gonna to sign this check.
You're gonna sign it right now.
199
00:14:31,750 --> 00:14:33,627
Gerald Raigan.
200
00:14:33,711 --> 00:14:39,176
G-E-R-A-L-D R-A-I-G-A-N!
201
00:14:39,260 --> 00:14:43,806
That's not my name! Now,
listen, this has gone far enough!
202
00:14:43,890 --> 00:14:47,978
I'm not Gerald Raigan.
I don't know any of you.
203
00:14:48,062 --> 00:14:50,732
My name is Arthur Curtis. Do you hear me?
204
00:14:50,816 --> 00:14:53,569
Arthur Curtis, and I work for...
205
00:15:00,412 --> 00:15:02,830
I'd like to have a telephone number
206
00:15:02,914 --> 00:15:05,000
of the Davis Morton Company.
207
00:15:05,084 --> 00:15:07,586
One-eight-nine
208
00:15:07,670 --> 00:15:11,592
Brand Street, Los Angeles.
209
00:15:14,095 --> 00:15:17,057
Of course there is!
210
00:15:17,141 --> 00:15:19,101
I work there!
211
00:15:19,185 --> 00:15:23,065
I've worked there for
the last seven years!
212
00:15:23,149 --> 00:15:25,484
Hello? Hello!
213
00:16:18,718 --> 00:16:22,180
Feeling better?
214
00:16:22,264 --> 00:16:25,184
You don't believe me, do you?
215
00:16:25,268 --> 00:16:30,149
I believe you've been overworked,
under a terrible strain.
216
00:16:30,233 --> 00:16:33,278
You need help, Jerry.
217
00:16:33,362 --> 00:16:35,115
Help?
218
00:16:37,158 --> 00:16:41,288
It's not in my province, but
I've known you a long time.
219
00:16:41,372 --> 00:16:43,375
Can't you see what's happened?
220
00:17:20,421 --> 00:17:24,092
"Cast of characters. Arthur Curtis, 36.
221
00:17:24,176 --> 00:17:27,763
"A young business
executive, happily married.
222
00:17:27,847 --> 00:17:32,520
"Curtis lives in Woodland
Hills with his wife and child. He...
223
00:17:32,604 --> 00:17:35,774
"Marian Curtis, 33.
A charming young woman.
224
00:17:35,858 --> 00:17:38,110
"Typical of that efficient breed
225
00:17:38,194 --> 00:17:41,280
which can manage a house
and family and still have ample..."
226
00:17:41,364 --> 00:17:43,951
Stop it!
227
00:17:55,466 --> 00:17:58,845
The only information you
have about Arthur Curtis
228
00:17:58,929 --> 00:18:00,471
is written in this script.
229
00:18:00,555 --> 00:18:01,890
No.
230
00:18:04,143 --> 00:18:07,063
Jerry, sometimes I'd
like to escape myself
231
00:18:07,147 --> 00:18:11,235
away from this turmoil
232
00:18:11,319 --> 00:18:15,031
to some simpler existence.
233
00:18:15,115 --> 00:18:17,994
You're telling me that
this is a delusion.
234
00:18:18,078 --> 00:18:20,580
That I'm really Gerald
Raigan, a drunken...
235
00:18:20,664 --> 00:18:22,916
Gerald Raigan, a sweet, unhappy man,
236
00:18:23,000 --> 00:18:27,088
burdened with that harpy.
237
00:18:27,172 --> 00:18:32,471
Jerry Raigan, trying to find
a little happiness, that's all.
238
00:18:32,555 --> 00:18:35,849
No. It's real.
239
00:18:37,018 --> 00:18:38,186
It's real.
240
00:18:38,270 --> 00:18:41,273
I wish it were.
241
00:18:41,357 --> 00:18:44,570
For your sake, I wish it were.
242
00:18:47,907 --> 00:18:50,284
I've got to go, Jerry.
243
00:18:50,368 --> 00:18:53,246
Try and get some rest.
244
00:18:53,330 --> 00:18:56,209
Forget about the picture.
You don't have to finish it.
245
00:18:56,293 --> 00:18:59,630
I just spoke to the
studio a few minutes ago.
246
00:18:59,714 --> 00:19:02,216
They're canceling production.
247
00:19:04,636 --> 00:19:08,599
Arthur Curtis is dead.
248
00:19:08,683 --> 00:19:10,393
I've gotta get back.
249
00:19:10,477 --> 00:19:12,979
It's too late, Jerry. It's finished.
250
00:19:13,063 --> 00:19:14,815
I've gotta get back to my office.
251
00:19:14,899 --> 00:19:16,859
Your office? If you mean the set,
252
00:19:16,943 --> 00:19:19,404
they're probably
tearing it down right now.
253
00:19:19,488 --> 00:19:22,033
They can't.
254
00:19:22,117 --> 00:19:24,244
They can't!
255
00:19:45,146 --> 00:19:47,023
Jerry!
256
00:20:16,644 --> 00:20:19,773
[TIRES SCREECH]
257
00:20:35,209 --> 00:20:37,629
[MUFFLED VOICES]
258
00:20:45,347 --> 00:20:46,640
Wait!
259
00:20:46,724 --> 00:20:47,849
Mr. Raigan!
260
00:20:47,933 --> 00:20:49,477
You can't do this.
261
00:20:49,561 --> 00:20:52,021
We're just following orders, Mr. Raigan.
262
00:21:14,049 --> 00:21:16,803
Don't leave me here.
263
00:21:16,887 --> 00:21:20,141
Don't leave me here.
264
00:21:41,751 --> 00:21:44,296
Honey?
265
00:21:47,091 --> 00:21:48,968
Marian.
266
00:21:50,221 --> 00:21:54,225
[SIGHS] Oh, Marian.
267
00:21:54,309 --> 00:21:57,271
Well, my goodness. I've been
phoning you all day long.
268
00:21:57,355 --> 00:21:58,981
Where have you been?
269
00:21:59,065 --> 00:22:01,693
Been?
270
00:22:01,777 --> 00:22:04,487
Sally kept saying you were
out. She didn't see you go out...
271
00:22:04,571 --> 00:22:06,031
Let's get out of here.
272
00:22:06,115 --> 00:22:08,367
Arty! Are you all right?
273
00:22:08,451 --> 00:22:09,703
Well, sure.
274
00:22:09,787 --> 00:22:11,329
Where were you?
275
00:22:11,413 --> 00:22:15,042
Mr. Curtis? Are you leaving now?
276
00:22:15,126 --> 00:22:17,087
Yes.
277
00:22:17,171 --> 00:22:20,425
I have your tickets for
Saturday night. Here you are.
278
00:22:20,509 --> 00:22:23,094
Fine. Thanks.
279
00:22:23,178 --> 00:22:26,640
MAN: All right. Let's get those
lamps and tables out of here.
280
00:22:26,724 --> 00:22:29,186
Honey, what's the matter?
281
00:22:29,270 --> 00:22:32,231
Please.
282
00:22:32,315 --> 00:22:36,695
Honey, let's not wait. Let's
go on our vacation right away.
283
00:22:36,779 --> 00:22:39,407
Hey. What's wrong?
284
00:22:39,491 --> 00:22:43,246
Nothing, darling. I just
don't want to lose you.
285
00:22:51,172 --> 00:22:53,090
Has Raigan been here?
286
00:22:53,174 --> 00:22:55,427
Yeah, he was here a minute ago.
287
00:22:55,511 --> 00:22:57,513
You didn't see him leave?
288
00:22:57,597 --> 00:23:00,391
No, I didn't. Hey, any of
you guys see Raigan leave?
289
00:23:00,475 --> 00:23:02,102
MAN: No, we didn't.
290
00:23:02,186 --> 00:23:04,146
Would you take a look
in his dressing room?
291
00:23:04,230 --> 00:23:05,983
Yeah. Sure.
292
00:23:20,417 --> 00:23:23,880
He's not in his dressing room.
293
00:23:25,507 --> 00:23:27,968
Wonder where he is.
294
00:23:33,392 --> 00:23:37,981
NARRATOR: The modus operandi
for the departure from life
295
00:23:38,065 --> 00:23:41,777
is usually a pine box of
such and such dimensions,
296
00:23:41,861 --> 00:23:44,489
and this is the ultimate in reality.
297
00:23:44,573 --> 00:23:48,286
But there are other ways
for a man to exit from life.
298
00:23:48,370 --> 00:23:52,040
Take the case of Arthur Curtis, age 36.
299
00:23:52,124 --> 00:23:55,128
His departure was along a highway
300
00:23:55,212 --> 00:24:00,050
with an exit sign that
reads "This way to escape."
301
00:24:00,134 --> 00:24:04,932
Arthur Curtis, en route
to the Twilight Zone.
302
00:24:12,817 --> 00:24:15,528
PRESENTER: Rod Serling,
the creator of Twilight Zone
303
00:24:15,612 --> 00:24:20,659
will tell you about next week's story
after this word from our alternate sponsor.
304
00:24:20,743 --> 00:24:23,163
And now, Mr. Serling.
305
00:24:23,247 --> 00:24:25,875
Next week, the culprit
is Charles Beaumont,
306
00:24:25,959 --> 00:24:29,338
the gentleman responsible for a
story unlike any you've ever seen.
307
00:24:29,422 --> 00:24:31,632
You talk of immortality,
308
00:24:31,716 --> 00:24:34,636
the business of being able to
live for as long as one wants.
309
00:24:34,720 --> 00:24:38,015
Well, next week you'll see Kevin
McCarthy at the tail-end of a life
310
00:24:38,099 --> 00:24:40,560
that's gone on for two thousand years.
311
00:24:40,644 --> 00:24:44,148
The play is called
"Long Live Walter Jameson"
312
00:24:44,232 --> 00:24:45,984
on The Twilight Zone.
313
00:24:48,195 --> 00:24:51,950
[EERIE MUSIC]
314
00:25:28,704 --> 00:25:31,666
Every year the Red Cross needs money.
315
00:25:31,750 --> 00:25:33,419
This year ain't no different.
23873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.