Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:00.086 --> 00:02.113
This television script is
fictional characters and events,
00:02.186 --> 00:04.206
developing a new storyline
for entertainment
00:04.279 --> 00:07.186
without intention to disgrace any
organization, profession or person.
00:07.533 --> 00:08.493
Number 10 has a cardiac arrest.
00:11.247 --> 00:12.247
Don't jump!
00:16.173 --> 00:18.473
No!
00:19.059 --> 00:19.920
The patient arrests.
00:19.940 --> 00:20.760
Prepare CPR immediately.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:15.075 --> 01:20.560
Because our lives are meaningful
to someone else.
01:23.547 --> 01:25.727
(Maharak Hospital)
01:25.887 --> 01:28.040
(Neonatal Intensive Care Unit)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:34.960 --> 01:35.960
Don't give up.
01:40.026 --> 01:40.960
Yam,
01:41.107 --> 01:42.107
please wake up.
01:42.387 --> 01:43.387
Your mom is waiting for you.
01:55.326 --> 01:57.920
(Neonatal Intensive Care Unit)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:00.433 --> 02:01.200
How's the baby?
02:02.220 --> 02:03.760
She doesn't seem to wake up.
02:05.179 --> 02:06.040
We can only wait.
02:13.540 --> 02:15.110
Please give me a patient chart.
02:15.357 --> 02:15.920
Yes.
02:21.266 --> 02:22.280
Number 10 has a cardiac arrest.
02:23.767 --> 02:24.680
Call Dr. Best.
02:24.693 --> 02:25.120
Yes.
02:25.840 --> 02:28.347
(ICU 10)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:34.186 --> 02:34.860
She arrests.
02:35.407 --> 02:37.080
Bring me a cardiac board.
02:37.290 --> 02:38.240
Cardiac board.
02:46.527 --> 02:47.560
Start CPR.
02:47.653 --> 02:48.467
Start CPR.
02:48.507 --> 02:49.360
11.15
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:03.070 --> 03:03.920
Two minutes.
03:06.650 --> 03:08.120
No pulse. Continue CPR.
03:09.820 --> 03:11.953
One ampoule of adrenaline
every three minutes.
03:19.950 --> 03:20.800
Two minutes.
03:24.576 --> 03:26.040
No pulse. Continue CPR.
03:27.250 --> 03:29.167
First dose of adrenaline at 11.18.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:33.480 --> 03:34.440
Two minutes.
03:36.433 --> 03:36.920
Let me do it.
03:44.326 --> 03:46.040
If she stops breathing,
03:46.440 --> 03:49.400
the unborn baby
has a little change of survival.
03:50.273 --> 03:52.720
However, there is another way.
03:53.093 --> 03:55.560
It's a palliative care
with a purpose of breathing.
03:56.386 --> 03:58.520
The baby will develop in the womb.
03:59.333 --> 04:00.000
Once the baby is more developed,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:00.000 --> 04:00.920
Once the baby is more developed,
04:00.980 --> 04:01.880
we'll do a caesarean.
04:03.067 --> 04:04.240
But you have to accept
04:04.320 --> 04:05.560
that if she can't stay,
04:06.100 --> 04:07.080
but death,
04:08.053 --> 04:09.800
the baby may not survive.
04:10.353 --> 04:12.240
You've to make a decision.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:32.760 --> 04:33.733
Two minutes.
04:43.106 --> 04:43.880
Her pulse comes back.
04:44.373 --> 04:45.080
ROSC.
04:52.986 --> 04:54.173
(Intensive Care Unit)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:07.920 --> 05:09.000
I afraid that
05:09.620 --> 05:11.440
if it happens again,
05:12.800 --> 05:14.520
it's difficult to save her.
05:19.441 --> 05:20.560
I want you to make a decision
05:20.587 --> 05:22.040
about the caesarean soon.
05:29.760 --> 05:30.000
Can I
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:30.000 --> 05:30.760
Can I
05:33.181 --> 05:35.560
get inside to talk with her, please?
05:36.340 --> 05:37.120
Of course.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:29.121 --> 06:30.000
Can she hear me?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:30.000 --> 06:30.988
Can she hear me?
06:33.600 --> 06:34.840
If I talk to her.
06:36.487 --> 06:37.240
Yes.
06:38.147 --> 06:40.200
I believe she can hear you.
06:49.367 --> 06:49.840
Jin.
06:50.880 --> 06:51.760
The doctor told me
06:54.046 --> 06:55.680
if you keep fighting,
06:58.440 --> 07:00.000
our baby can survive.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:00.000 --> 07:00.173
our baby can survive.
07:04.806 --> 07:06.160
Don't give up.
07:07.593 --> 07:08.320
Please.
07:13.686 --> 07:14.600
I promise.
07:17.213 --> 07:17.719
If
07:22.148 --> 07:23.560
I'll be both father
07:24.913 --> 07:25.460
and
07:27.300 --> 07:27.880
mother.
07:29.687 --> 07:30.000
If our baby survives,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:30.000 --> 07:31.240
If our baby survives,
07:32.466 --> 07:34.000
I'll take good care of it.
07:38.520 --> 07:40.120
Please don't give up.
07:43.248 --> 07:45.287
Please save our kid.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:43.013 --> 08:43.413
Dr. Best,
08:44.880 --> 08:45.760
I believe
08:45.807 --> 08:46.807
my wife
08:47.473 --> 08:48.200
can do it.
08:51.147 --> 08:52.147
For the caesarean,
08:53.036 --> 08:54.240
I want more time, please.
08:54.823 --> 08:55.560
But I
08:57.867 --> 08:58.273
Yes.
08:58.844 --> 08:59.813
Tell us when you're ready.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:13.853 --> 09:16.440
I know you've been through a lot.
09:17.977 --> 09:19.480
But
09:21.993 --> 09:23.240
this is the last time.
09:28.040 --> 09:29.453
Please keep fighting.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:30.600 --> 09:32.200
We've been through a lot together.
09:34.033 --> 09:35.246
Our baby depends on you.
09:39.973 --> 09:42.160
I wish
09:43.219 --> 09:45.447
my wife and baby were safe.
09:56.073 --> 09:56.953
I’m really worried
09:58.683 --> 09:59.560
what if his wife die
09:59.567 --> 10:00.000
before doing the caesarean?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:00.000 --> 10:01.040
before doing the caesarean?
10:02.013 --> 10:04.280
He insists on waiting.
10:08.053 --> 10:08.920
It's too risky.
10:22.867 --> 10:24.253
(Santipitakrat Hospital)
10:24.830 --> 10:25.313
How are you today?
10:25.363 --> 10:26.363
Do you still feel nausea?
10:26.560 --> 10:27.240
No.
10:28.640 --> 10:29.813
How is the incision?
10:29.960 --> 10:30.000
Good.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:30.000 --> 10:30.640
Good.
10:30.700 --> 10:31.700
Very good.
10:32.773 --> 10:33.253
Let me see.
10:34.133 --> 10:35.400
He's bleeding.
10:35.473 --> 10:36.806
Please clean the wound.
10:37.288 --> 10:39.160
I think everything is good.
10:39.560 --> 10:41.840
The operation went well,
no trouble at all.
10:42.388 --> 10:44.090
Thank you very much.
10:44.143 --> 10:45.240
You're welcome.
10:46.293 --> 10:46.966
Doctor.
10:47.368 --> 10:50.613
Can he play football with me?
10:52.327 --> 10:53.079
Of course,
10:53.586 --> 10:54.700
but you've to wait
10:54.733 --> 10:56.360
about two months.
10:56.648 --> 10:57.867
Wait for me.
10:59.626 --> 11:00.000
Ouch! It hurts.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:00.000 --> 11:01.080
Ouch! It hurts.
11:11.140 --> 11:11.833
Dr. Lin.
11:12.693 --> 11:14.086
I still want to know
11:14.366 --> 11:16.840
a reason why
you choose Neurosurgery.
11:21.953 --> 11:23.200
Umm.
11:27.640 --> 11:28.100
I
11:28.446 --> 11:30.000
It's not a big deal, actually.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:30.000 --> 11:30.153
It's not a big deal, actually.
11:30.313 --> 11:31.660
Many people still don't know
11:31.685 --> 11:33.680
why they study Neurosurgery as well.
11:33.731 --> 11:37.543
However, you've to study it
11:37.897 --> 11:38.897
for many years,
11:39.048 --> 11:40.960
it's better if you like it.
11:41.147 --> 11:43.000
Otherwise, it'll be a hard time,
11:43.553 --> 11:45.200
and you wouldn't be happy.
11:46.513 --> 11:47.160
Yes, sir.
11:51.253 --> 11:51.920
After you.
11:56.307 --> 11:57.860
(BIMS Hospital)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:02.746 --> 12:03.240
Lin.
12:04.753 --> 12:06.240
You don't have to
visit me every day.
12:06.774 --> 12:07.807
You're better working.
12:11.939 --> 12:13.360
I plan to take a leave.
12:16.040 --> 12:17.160
Don't do that.
12:17.840 --> 12:18.920
It isn't that bad.
12:19.713 --> 12:20.800
You're doctor.
12:21.107 --> 12:23.400
Many patients are waiting for you.
12:24.273 --> 12:25.480
You've to do your research.
12:26.160 --> 12:27.920
I hope they accept you
to study Neurosurgery.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:30.334 --> 12:32.167
It doesn't matter now.
12:33.573 --> 12:34.473
Even I don't know
12:34.500 --> 12:35.720
why I should study it.
12:36.240 --> 12:37.680
Dr. Thida asked me a reason.
12:38.233 --> 12:39.720
I can't answer her.
12:39.968 --> 12:42.000
Honestly, I want to tell her
12:43.187 --> 12:44.240
it's what you want.
12:51.361 --> 12:53.080
Once you study it, you'll love it.
12:58.973 --> 12:59.480
Hi.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:00.080 --> 13:01.120
How long are you here?
13:04.346 --> 13:04.747
Umm.
13:05.047 --> 13:05.800
What's happening?
13:06.400 --> 13:07.840
There must be something wrong
with both of you.
13:13.706 --> 13:14.120
Honey.
13:15.273 --> 13:16.200
Please tell her to leave.
13:16.747 --> 13:17.787
You don't have to do it.
13:18.593 --> 13:19.440
I'm gonna go now.
13:21.307 --> 13:21.760
Okay.
13:26.460 --> 13:27.360
See you, dad.
13:27.880 --> 13:29.120
Bye.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:43.693 --> 13:45.333
(Neonatal Intensive Care Unit)
13:49.433 --> 13:51.693
(NICU 6)
13:52.413 --> 13:53.167
Bow.
13:53.680 --> 13:54.800
How is Yam?
13:55.600 --> 13:57.560
The vital signs are not stable yet.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:28.880 --> 14:29.640
Dr. Kate.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:32.080 --> 14:32.600
Yes?
14:34.400 --> 14:35.520
If my baby can't fight,
14:35.580 --> 14:36.760
I'll give up.
14:38.640 --> 14:39.753
Just let her go.
14:40.760 --> 14:42.280
But there is hope.
14:43.706 --> 14:44.960
I’m completely hopeless.
14:46.393 --> 14:47.600
I feel sorry for her.
14:49.580 --> 14:51.080
I shouldn't even have her.
14:52.400 --> 14:53.640
Nobody wants her.
14:54.200 --> 14:56.120
Don't even you want her?
14:59.966 --> 15:00.000
She needs you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:00.000 --> 15:01.760
She needs you.
15:03.480 --> 15:04.640
It would have been better
15:05.853 --> 15:07.960
if she were someone's baby,
who's better than me.
15:15.573 --> 15:16.513
(Maharak Hospital)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:37.348 --> 15:40.080
I know you've been through a lot.
15:41.893 --> 15:42.960
But
15:45.520 --> 15:46.760
this is the last time.
15:52.320 --> 15:53.040
Dr. Best.
15:54.173 --> 15:57.400
I believe my wife can do it.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:10.046 --> 16:11.340
Dr. Best, Dr. Emmy.
16:11.633 --> 16:12.604
Hi, Thanachart
16:12.900 --> 16:13.627
- Hi.
- Hi.
16:13.660 --> 16:14.527
Is the restaurant closed today?
16:14.819 --> 16:16.200
Today,
16:16.560 --> 16:17.640
it'll be open in the evening.
16:18.247 --> 16:20.120
I just prayed to Brahma,
16:20.533 --> 16:22.760
and made a wish
to bless my wife and baby.
16:23.813 --> 16:24.800
By the way,
16:25.213 --> 16:25.760
I have
16:26.767 --> 16:28.240
egg noodles with BBQ pork for you.
16:29.153 --> 16:30.000
And
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:30.000 --> 16:30.180
And
16:31.400 --> 16:34.400
egg noodles with
extra toppings for Dr. Best.
16:36.488 --> 16:38.200
I never know
you have a noodle restaurant.
16:38.973 --> 16:40.080
It's delicious.
16:40.386 --> 16:41.080
I eat it many times.
16:42.200 --> 16:42.680
True.
16:42.840 --> 16:44.240
If you have time,
please visit my restaurant.
16:45.428 --> 16:47.200
I'll treat
16:48.153 --> 16:48.960
both of you.
16:49.640 --> 16:50.440
Don't do like that.
16:50.953 --> 16:52.080
It's your business.
16:52.380 --> 16:53.467
If you don't charge me,
16:53.493 --> 16:54.400
when will you get rich?
16:55.820 --> 16:56.520
Best.
16:58.920 --> 16:59.400
Here you go.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:00.200 --> 17:02.040
Don't worry about what he said.
17:02.167 --> 17:03.166
That’s how he rolls.
17:03.220 --> 17:04.840
He's all bark and no bite.
17:05.167 --> 17:06.480
Thank you for the noodles.
17:06.620 --> 17:06.980
Not at all.
17:07.065 --> 17:08.640
Well, see you again.
17:09.553 --> 17:10.440
Bye.
17:12.200 --> 17:13.353
Excuse me.
17:15.826 --> 17:16.960
If you change your mind,
17:17.160 --> 17:18.560
and want to do the caesarean,
17:18.793 --> 17:19.600
just tell me.
17:21.788 --> 17:22.600
Can I wait
17:23.073 --> 17:24.240
two more weeks, please?
17:27.000 --> 17:27.840
I believe
17:27.987 --> 17:29.187
my wife can do it.
17:29.666 --> 17:30.000
We've been through a lot together.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:30.000 --> 17:30.920
We've been through a lot together.
17:31.800 --> 17:33.920
She never complains about anything.
17:34.680 --> 17:35.920
This time, it's for our baby.
17:37.093 --> 17:38.960
She can do it definitely.
17:40.753 --> 17:42.080
I believe she will survive.
17:46.213 --> 17:46.920
Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:04.466 --> 18:05.200
Actually,
18:05.467 --> 18:07.600
you should sit in the front seat.
18:10.401 --> 18:12.400
I prefer to sit quietly here today.
18:15.887 --> 18:18.073
Actually, you don't have to
drive me to the hospital.
18:18.440 --> 18:20.040
Pawin and I can take a bus.
18:20.426 --> 18:22.120
No way.
18:22.587 --> 18:24.440
I won't let my girlfriend
18:24.913 --> 18:25.960
take a bus.
18:26.693 --> 18:27.840
Umm.
18:28.427 --> 18:29.280
But
18:29.687 --> 18:30.000
don't you think
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:30.000 --> 18:31.160
don't you think
18:32.033 --> 18:32.920
your hospital is so mean?
18:33.487 --> 18:35.240
They don't take care of doctors.
18:35.979 --> 18:37.840
Because I wasn't finished
with my work yet,
18:38.060 --> 18:39.480
they went back without me.
18:40.008 --> 18:41.360
If you keep complaining like this,
18:41.373 --> 18:43.320
you don't have to pick me up.
18:44.060 --> 18:44.600
No.
18:44.933 --> 18:46.460
No, I didn't mean to complain.
18:46.500 --> 18:47.720
I just wonder.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:17.493 --> 19:18.280
Lin.
19:18.440 --> 19:19.440
- Yes?
- Can I have the regular, please?
19:20.107 --> 19:20.480
Yes.
19:21.493 --> 19:22.320
Pawin, what would you like?
19:22.566 --> 19:23.420
The regular, please.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:31.120 --> 19:32.487
Three Iced Americano, please.
19:33.220 --> 19:33.720
Ahem!
19:34.640 --> 19:35.133
Hey.
19:37.000 --> 19:37.680
Can I ask you something?
19:40.200 --> 19:41.360
What do you think of Lin?
19:41.413 --> 19:43.280
Why do you come with her today?
19:45.926 --> 19:46.480
Do you get jealous?
19:49.360 --> 19:50.000
Of course!
19:52.027 --> 19:53.087
You don't have to worry.
19:53.826 --> 19:54.767
Lin and I
19:55.320 --> 19:56.280
are just friends.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:03.926 --> 20:04.840
I hope so.
20:06.807 --> 20:07.240
Look.
20:10.120 --> 20:10.800
Can you see the line?
20:13.200 --> 20:14.507
Don't cross the line.
20:16.006 --> 20:17.360
If the line is strong enough,
20:19.027 --> 20:20.200
there's nothing to worry.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:36.620 --> 20:38.027
(Maharak Hospital)
20:43.333 --> 20:44.840
Yam.
20:45.920 --> 20:47.640
Rise and shine.
20:51.386 --> 20:52.400
She has reflexes.
20:52.847 --> 20:53.727
Did you see it?
20:53.787 --> 20:54.520
Yes.
20:55.493 --> 20:56.920
You're awake finally.
20:58.380 --> 20:59.560
Oh.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:00.866 --> 21:03.160
You mom will be very happy.
21:06.973 --> 21:09.320
Please check her vital signs,
21:09.345 --> 21:12.073
take her blood for DTX,
21:12.099 --> 21:13.360
and call the mentor.
21:13.393 --> 21:14.040
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:44.927 --> 21:45.720
Beau.
21:46.327 --> 21:47.640
Yam is awake.
21:48.360 --> 21:50.107
Please call her mother.
21:50.746 --> 21:51.280
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:16.200 --> 22:17.080
Hey!
22:17.527 --> 22:18.320
Hey!
22:18.513 --> 22:20.080
No! Don't jump!
22:20.600 --> 22:21.600
Help!
22:23.159 --> 22:24.187
Don't jump off!
22:27.467 --> 22:28.093
Hang on!
22:28.120 --> 22:28.873
- Lin, wait!
- Lin!
22:29.767 --> 22:30.000
Good grief!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:30.000 --> 22:30.880
Good grief!
22:31.547 --> 22:33.040
- Don't jump!
- Hang on, girl!
22:33.240 --> 22:34.440
Calm down!
22:40.680 --> 22:41.447
Dr. Kate.
22:41.493 --> 22:42.000
Yes?
22:42.573 --> 22:44.280
I can't contact Narinrat.
22:49.068 --> 22:49.880
Okay.
22:55.316 --> 22:56.640
Hang on, good girl!
22:58.080 --> 22:59.280
Calm down, please.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:00.386 --> 23:01.120
Keep calm!
23:01.667 --> 23:02.353
Don't jump.
23:02.393 --> 23:03.960
Let me help you.
23:05.020 --> 23:06.440
Just leave me alone.
23:07.540 --> 23:09.360
I don't want to live
in this World anymore.
23:09.393 --> 23:09.960
Hey!
23:10.606 --> 23:11.880
You can talk with me.
23:11.960 --> 23:12.760
I'm doctor.
23:12.827 --> 23:13.240
Yes.
23:13.826 --> 23:15.640
We can help you everything.
23:17.127 --> 23:17.440
No.
23:17.487 --> 23:18.240
- Why?
- Don't jump.
23:18.280 --> 23:19.513
Why don't you want to live?
23:20.168 --> 23:21.267
What about your parents?
23:21.300 --> 23:21.609
Your parents--
23:21.633 --> 23:22.920
They don't care about me at all.
23:24.100 --> 23:25.320
They only care about themselves.
23:26.560 --> 23:27.240
Keep calm, girl.
23:27.293 --> 23:28.476
- That's not true.
- No.
23:28.503 --> 23:29.503
Every problem has a solution.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:30.227 --> 23:30.860
That's not true.
23:30.900 --> 23:32.826
Your parents love you.
23:33.093 --> 23:34.400
- You can talk with me.
- True.
23:35.040 --> 23:36.040
Talk with us.
23:36.180 --> 23:37.000
Girl, hang on!
23:37.093 --> 23:37.793
Hang on!
23:38.107 --> 23:39.253
I'll be right back.
23:39.381 --> 23:40.720
Girl, hang on!
23:43.827 --> 23:45.200
Excuse me, whose these gallons?
23:45.613 --> 23:46.356
They're mine.
23:46.406 --> 23:47.200
Can I use them, please?
23:47.247 --> 23:47.840
Of course.
23:48.853 --> 23:49.853
Do you have any ropes?
23:49.880 --> 23:50.320
Ropes?
23:50.353 --> 23:51.149
Yes, yes.
23:51.843 --> 23:52.210
Here you go.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:00.370 --> 24:01.720
Please leave me alone.
24:02.333 --> 24:03.240
Don't come here.
24:03.426 --> 24:04.720
Please don't jump.
24:05.000 --> 24:06.346
Together, we can solve the problem.
24:06.400 --> 24:08.000
I'll do everything to help you.
24:08.047 --> 24:09.047
Please don't jump.
24:11.253 --> 24:12.360
Girl, don't jump!
24:14.133 --> 24:15.120
Hey, I'm coming!
24:15.180 --> 24:15.880
Hang on!
24:21.506 --> 24:22.920
Hang on!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:33.506 --> 24:34.313
Hello.
24:34.633 --> 24:35.613
Is that 1669?
24:35.888 --> 24:37.480
A girl is going to
jump off a bridge.
24:38.760 --> 24:40.120
Umm...I'm at--
24:40.613 --> 24:40.940
A cafe.
24:41.007 --> 24:41.840
Chomklong Cafe
24:41.966 --> 24:42.600
at Rayong.
24:42.833 --> 24:43.353
Muang District.
24:43.367 --> 24:44.080
Muang District.
24:44.126 --> 24:45.880
- Sukhumvit Road.
- Sukhumvit.
24:46.168 --> 24:47.040
Yes, please hurry.
24:48.533 --> 24:50.000
Keep calm!
24:50.240 --> 24:50.880
Don't jump.
24:50.920 --> 24:51.720
Hang on!
24:55.593 --> 24:56.909
(It contains inappropriate behavior.
Viewer discretion is advised.)
24:56.933 --> 24:59.280
- No!
- No!
24:59.440 --> 25:00.000
(It contains inappropriate behavior.
Viewer discretion is advised.)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:00.000 --> 25:05.853
(It contains inappropriate behavior.
Viewer discretion is advised.)
25:15.106 --> 25:17.040
Help! Help!
25:19.788 --> 25:20.193
No!
25:21.333 --> 25:22.040
Per!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:33.006 --> 25:34.120
Hold on this one.
25:43.060 --> 25:43.600
Hold on.
25:48.380 --> 25:48.840
Ouch!
25:49.666 --> 25:50.320
I get cramp.
25:51.913 --> 25:52.520
Help!
25:54.067 --> 25:54.840
Per!
25:57.413 --> 25:58.080
Pawin!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:06.513 --> 26:07.800
Per, hang on!
26:09.813 --> 26:10.600
Easy, Per.
26:10.753 --> 26:11.360
Easy.
26:11.720 --> 26:12.200
Let's go.
26:12.741 --> 26:13.360
Be careful.
26:14.173 --> 26:14.840
Hold her carefully.
26:16.267 --> 26:16.840
Ouch!
26:18.440 --> 26:19.000
Help me, please.
26:22.393 --> 26:23.433
Take the girl first.
26:24.660 --> 26:25.586
Take her.
26:26.033 --> 26:27.000
Lay her down here.
26:27.960 --> 26:29.300
I want all of you to stand back.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:33.390 --> 26:34.000
Hey.
26:36.243 --> 26:37.160
Can you hear me?
26:38.213 --> 26:38.800
Hey!
26:41.673 --> 26:42.440
Hey!
26:44.173 --> 26:45.320
Can you hear me?
26:51.906 --> 26:52.920
I can feel her pulse.
26:54.067 --> 26:55.200
A fall from height like this
26:55.408 --> 26:57.280
may result in trauma.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:03.774 --> 27:05.600
Please call 1669.
27:06.007 --> 27:07.720
Lin, I did it.
27:08.032 --> 27:08.560
Ouch!
27:10.327 --> 27:11.480
Can you hear me?
27:12.713 --> 27:13.280
Hey!
27:19.613 --> 27:20.133
Hey, girl!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:33.433 --> 27:34.400
You're safe.
27:40.926 --> 27:42.000
You're safe now.
27:43.440 --> 27:44.880
Why don't I die?
27:46.940 --> 27:48.720
Why do you help me?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:06.300 --> 28:06.687
Nam.
28:07.827 --> 28:08.480
Nam.
28:11.120 --> 28:11.480
Uh.
28:12.760 --> 28:13.680
I'm her boyfriend.
28:14.713 --> 28:15.120
Nam.
28:17.060 --> 28:17.720
I'm sorry.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:33.614 --> 28:35.360
She should go to
a hospital immediately.
28:35.920 --> 28:36.360
Okay.
28:47.083 --> 28:48.363
You can get in the car.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:17.293 --> 29:17.920
Per.
29:19.880 --> 29:20.240
This for you.
29:20.953 --> 29:21.600
Thanks.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:32.800 --> 29:33.440
Per.
29:34.100 --> 29:35.553
You know
you aren't good at swimming.
29:35.626 --> 29:36.680
Why did you go into the water?
29:36.923 --> 29:38.520
What if you're drowned?
29:38.933 --> 29:39.419
But
29:39.500 --> 29:41.226
But I'm safe now.
29:43.220 --> 29:43.800
I see.
29:44.900 --> 29:46.440
Do you worry about me?
29:46.740 --> 29:47.686
I'm very happy to know that.
29:47.711 --> 29:49.160
It's not funny.
29:49.720 --> 29:50.520
Okay.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:00.953 --> 30:01.773
Thank you for helping me.
30:04.560 --> 30:05.040
No problem.
30:07.707 --> 30:08.640
Well, we should go.
30:10.993 --> 30:12.120
Ouch!
30:13.080 --> 30:14.700
Ouch! Ouch!
30:15.493 --> 30:15.840
Ouch!
30:15.967 --> 30:16.427
What's happening?
30:16.633 --> 30:18.320
I think I get cramp again.
30:18.473 --> 30:19.680
Ouch!
30:20.453 --> 30:21.760
You just got cramp on this leg,
didn't you?
30:22.888 --> 30:24.087
No, this one.
30:24.633 --> 30:25.440
Ouch!
30:25.920 --> 30:26.846
I can't walk now.
30:26.987 --> 30:27.787
It hurts badly.
30:27.813 --> 30:29.200
I don't think you can drive.
30:29.913 --> 30:30.000
Excuse me.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:30.000 --> 30:30.360
Excuse me.
30:30.833 --> 30:31.600
I can drive.
30:32.066 --> 30:33.360
Let Pawin drive the car.
30:33.547 --> 30:34.000
I
30:34.247 --> 30:34.800
I can drive.
30:35.193 --> 30:35.640
Well.
30:36.913 --> 30:37.400
Let's go.
30:37.560 --> 30:37.920
Uh.
30:38.540 --> 30:39.160
What about cramp?
30:39.233 --> 30:39.800
I can drive.
30:40.173 --> 30:41.480
Lin,
you've to sit in the front seat.
30:42.360 --> 30:42.700
Let's go.
30:43.560 --> 30:44.060
Okay.
30:45.700 --> 30:47.180
(Neonatal Intensive Care Unit)
30:47.227 --> 30:49.360
or suffering it is,
30:49.550 --> 30:57.480
I always tell myself
that I have you.
30:58.147 --> 31:00.000
Though I'm insulted
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:00.000 --> 31:01.026
Though I'm insulted
31:01.200 --> 31:02.480
Did her mom call back?
31:02.600 --> 31:05.560
and badly hurt
31:05.767 --> 31:07.720
But for the people waiting for me,
31:07.800 --> 31:08.520
Doctors.
31:09.380 --> 31:11.440
We can contact Narinrat already.
31:11.546 --> 31:12.520
She fell off into the river,
31:12.567 --> 31:14.180
and she's in our hospital now.
31:14.233 --> 31:15.093
In emergency room.
31:18.200 --> 31:18.600
Hey!
31:19.040 --> 31:19.760
I'll be right back.
31:21.673 --> 31:22.900
(Emergency Room)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:37.473 --> 31:38.280
Dr. Kate.
31:39.387 --> 31:40.360
I'm so sorry.
31:40.793 --> 31:42.200
I won't do it anymore.
31:47.713 --> 31:49.000
Yam is awake now.
31:51.473 --> 31:52.513
Really?
31:56.493 --> 31:57.960
Can I go to her?
31:58.327 --> 31:58.960
Yes.
31:59.807 --> 32:00.000
Let's go.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:00.000 --> 32:00.240
Let's go.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:16.360 --> 33:17.213
That was close.
33:18.633 --> 33:20.320
I almost didn't meet my baby.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:49.253 --> 33:50.600
That's really silly.
33:51.093 --> 33:52.207
It's a life.
33:53.928 --> 33:55.680
Don't say like that, Best.
33:56.413 --> 33:57.080
People
33:57.173 --> 33:59.173
can't bear pain equally.
33:59.853 --> 34:00.000
If there is hope,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:00.000 --> 34:00.673
If there is hope,
34:00.700 --> 34:01.760
she wouldn't attempt suicide.
34:03.086 --> 34:03.800
True.
34:04.360 --> 34:06.000
Luckily, Pawin and Lin met her.
34:07.066 --> 34:08.080
You are a lifesaver.
34:08.493 --> 34:09.000
Yes.
34:10.060 --> 34:12.360
You should give all of the credit
to Lin
34:12.407 --> 34:13.040
because she noticed her.
34:17.133 --> 34:17.880
We're doctors.
34:18.880 --> 34:20.560
We know
how to save a drowning person.
34:21.546 --> 34:22.680
What about other people?
34:22.800 --> 34:23.680
Will they know it?
34:24.727 --> 34:25.280
True.
34:26.820 --> 34:27.360
True.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:30.306 --> 34:31.920
I have new content for our page.
34:44.360 --> 34:46.240
Why don't you play the roles?
34:46.340 --> 34:46.840
Right.
34:47.273 --> 34:48.440
You're good choices.
34:48.660 --> 34:50.987
Nobody is better to play the roles
to save a drowning person
34:51.020 --> 34:51.920
than both of you.
34:52.813 --> 34:53.813
Yes, they're perfect.
34:53.980 --> 34:55.680
Umm. Perfect to play the roles.
34:55.886 --> 34:56.527
Right.
34:56.540 --> 34:57.733
Viewers will get it easily.
34:57.773 --> 34:58.180
Right.
34:58.273 --> 34:59.373
- Can you lay down?
- Well, well.
34:59.607 --> 35:00.000
You guys look fun.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:00.000 --> 35:00.727
You guys look fun.
35:00.920 --> 35:01.427
No, we don't.
35:01.447 --> 35:02.480
We're focusing.
35:02.493 --> 35:03.200
This is serious.
35:03.240 --> 35:04.240
- Come on. Lay down.
- Okay.
35:04.840 --> 35:05.720
Pawin.
35:06.040 --> 35:07.520
We'll spread about the knowledge
to others.
35:09.760 --> 35:10.400
Are you sure?
35:11.360 --> 35:11.800
Yes.
35:12.333 --> 35:13.013
Come on, Best.
35:13.047 --> 35:13.560
Let's start.
35:13.947 --> 35:14.720
Three.
35:14.833 --> 35:15.560
Two.
35:15.740 --> 35:16.160
One.
35:16.327 --> 35:17.040
Action!
35:17.267 --> 35:18.613
Oh! Is he drowned in the river?
35:18.713 --> 35:19.520
- He's drowned.
- Yes.
35:19.540 --> 35:20.240
- What should we do?
- Help him.
35:20.280 --> 35:21.440
How should we do?
35:21.980 --> 35:23.280
Airway opening.
35:26.627 --> 35:27.720
Come on, Best.
35:27.833 --> 35:28.960
The clip has limited time.
35:29.277 --> 35:30.000
Though I'm insulted and badly hurt
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:30.000 --> 35:34.640
Though I'm insulted and badly hurt
35:35.293 --> 35:36.733
- Come on. Do it.
- Blow the air into the mouth.
35:36.786 --> 35:37.587
- Viewers will get it clearly.
- Closer.
35:37.607 --> 35:38.607
Do it for viewers.
35:41.253 --> 35:42.120
Do you tease me?
35:42.606 --> 35:44.760
Just one second.
35:44.906 --> 35:45.968
- Did you get it?
- No, we don't tease you.
35:45.993 --> 35:46.993
Enough.
35:47.027 --> 35:47.447
No.
35:47.467 --> 35:48.720
- Oh, I didn't record it.
- Enough.
35:49.100 --> 35:50.080
- Pawin, I didn't record it.
- What?
35:50.280 --> 35:50.887
I didn't do it.
35:50.933 --> 35:51.600
Enough.
35:51.627 --> 35:52.560
I forgot to record.
35:52.600 --> 35:53.233
So, you play the roles.
35:53.258 --> 35:54.840
I don't have any clips
for our content.
35:55.746 --> 35:57.040
Where is our clip?
35:58.840 --> 36:00.000
- Did you get it?
- Let me see.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:00.000 --> 36:00.160
- Did you get it?
- Let me see.
36:00.780 --> 36:01.893
Post it now.
36:01.947 --> 36:02.947
You're so bad.
36:03.237 --> 36:04.873
(Maharak Hospital)
36:05.653 --> 36:07.127
It will decide our fate
36:07.220 --> 36:08.413
(Jintara Case)
36:08.485 --> 36:09.986
(Have a cesarean at 28 weeks)
36:10.013 --> 36:13.640
that I have to put my heart into.
36:13.900 --> 36:19.280
Because our lives are meaningful
to someone else.
36:25.167 --> 36:26.633
(Operating Room)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:36.166 --> 36:36.600
Doctors.
36:39.406 --> 36:41.560
Please save my baby and wife.
36:43.820 --> 36:44.280
Yes.
36:44.920 --> 36:46.560
We'll do our best.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:05.460 --> 38:06.153
The patient arrests.
38:06.187 --> 38:07.000
Prepare CPR immediately.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:30.320 --> 38:31.240
Two minutes.
38:31.427 --> 38:32.320
No pulse.
38:48.180 --> 38:49.200
No pulse.
38:52.353 --> 38:53.080
Don't give up.
38:54.647 --> 38:55.647
No pulse.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:11.540 --> 39:12.373
A pulse returns.
39:23.620 --> 39:25.240
Let's finish it.
39:25.680 --> 39:27.000
The mother needs to take a rest.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:49.348 --> 39:52.600
The baby is born at 15.28 hrs.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:35.986 --> 40:36.960
How are they?
40:38.107 --> 40:38.840
Thanachart,
40:40.400 --> 40:41.960
the operation went well.
40:45.180 --> 40:46.120
It's a baby girl.
40:46.687 --> 40:48.000
She weighs 1,200 grams.
40:48.653 --> 40:49.613
She's in an infant incubator.
40:56.033 --> 40:57.560
Thank you very much.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:04.273 --> 41:05.080
But
41:05.993 --> 41:07.333
Ms. Jintara
41:07.788 --> 41:09.806
is back to ICU.
41:18.946 --> 41:19.806
My wife.
41:23.053 --> 41:24.640
She can't survive, can she?
41:27.787 --> 41:28.480
No.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:40.573 --> 41:41.280
Okay,
41:43.233 --> 41:44.206
I accept it.
41:46.780 --> 41:47.780
It's a miracle
41:50.060 --> 41:51.960
that my baby can survive.
41:55.746 --> 41:56.840
I have to say goodbye to my wife.
41:59.520 --> 41:59.960
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:51.066 --> 42:52.560
Jin, thank you very much.
42:55.426 --> 42:57.840
You've nothing to worry about.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:00.867 --> 43:01.640
I
43:02.293 --> 43:04.360
will take very good care of our kid.
43:21.446 --> 43:22.753
I wish
43:26.406 --> 43:27.360
we could
43:28.347 --> 43:29.400
meet each other in the next life.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:31.227 --> 43:32.720
We could be together again.
43:36.406 --> 43:37.360
I love you, Jin.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:36.166 --> 44:36.880
Doctors.
44:40.500 --> 44:42.727
I want my wife
44:42.767 --> 44:44.480
to take a rest.
44:52.346 --> 44:54.200
I'll stop the treatment.
44:57.367 --> 44:57.800
Yes.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:13.548 --> 45:15.680
Please sign the letter of consent.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:00.686 --> 46:02.040
See you later.
46:13.933 --> 46:15.360
(Maharak Hospital)
46:20.853 --> 46:22.080
Yam, let's go home.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:43.613 --> 46:45.200
That's not the way to hold a baby.
46:45.560 --> 46:46.760
Give me the baby.
46:59.874 --> 47:00.000
Mrs.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:00.000 --> 47:00.393
Mrs.
47:01.247 --> 47:02.287
I'm sorry.
47:25.780 --> 47:26.200
Yes.
47:28.260 --> 47:29.080
Let's go home.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:33.073 --> 47:34.280
Thank you, Dr. Kate.
47:34.920 --> 47:35.800
It's my pleasure.
47:49.066 --> 47:50.893
Here you go!
47:50.918 --> 47:52.440
- We're hungry.
- Here you go.
47:52.573 --> 47:53.520
- Wow!
- Oh!
47:53.653 --> 47:55.280
It's my wife's recipe.
47:55.713 --> 47:57.000
It's very delicious.
47:58.993 --> 47:59.846
Do they look tasty?
47:59.880 --> 48:00.000
Umm.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:00.000 --> 48:00.880
Umm.
48:00.993 --> 48:02.880
All of you can have seconds.
48:03.486 --> 48:05.720
I'll treat you tonight.
48:06.127 --> 48:06.960
Don't do it.
48:10.768 --> 48:11.127
Uh.
48:11.493 --> 48:12.600
Then I'll charge you.
48:15.267 --> 48:16.040
Good!
48:16.746 --> 48:17.840
You need money for your baby.
48:25.627 --> 48:26.360
Is it the baby?
48:29.913 --> 48:30.000
There!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:30.000 --> 48:30.600
There!
48:33.013 --> 48:34.140
- Oh!
- Oh!
48:37.220 --> 48:38.920
She's so cute.
48:40.160 --> 48:41.280
What is her name?
48:42.026 --> 48:43.200
Jinny.
48:44.233 --> 48:45.440
It's her mother's name.
48:46.680 --> 48:47.480
So cute.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:27.706 --> 49:29.040
Ms. Jintara was electrocuted,
49:29.720 --> 49:30.000
and fell from this bridge.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:30.000 --> 49:30.760
and fell from this bridge.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:00.573 --> 50:01.280
Hello, Lin.
50:01.960 --> 50:02.560
Mom.
50:06.820 --> 50:08.200
What is the result?
50:09.700 --> 50:10.740
Benign tumor.
50:19.493 --> 50:20.160
Good.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:37.480 --> 50:39.160
Why don't you tell her
it's a cancer?
50:42.666 --> 50:43.880
Don't tell her.
50:44.760 --> 50:46.280
I won't die easily.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:04.073 --> 51:06.960
Just one second.
51:07.933 --> 51:11.280
Just one breath.
51:11.620 --> 51:13.547
It will decide our fate
51:13.633 --> 51:19.520
and will be the time
that I have to put my heart into.
51:19.707 --> 51:25.480
Because our lives are meaningful
to someone else.
51:28.913 --> 51:29.280
Hey!
51:29.334 --> 51:30.000
(The next episode preview)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:30.000 --> 51:30.532
(The next episode preview)
51:30.607 --> 51:31.640
Return our money.
51:32.560 --> 51:33.640
Hey! Come out here!
51:34.513 --> 51:35.920
I see you there.
51:36.440 --> 51:36.960
No!
51:39.493 --> 51:40.533
Hello, Namwan.
51:41.120 --> 51:41.760
Win!
51:41.913 --> 51:42.327
Win!
51:43.127 --> 51:45.280
I can't contact dad.
51:47.173 --> 51:47.800
Oh my god!
51:49.887 --> 51:50.800
He's Pawin's father.
51:53.353 --> 51:54.400
I want to go home.
51:56.440 --> 51:57.760
I don't want to be doctor anymore.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
52:06.486 --> 52:11.280
The road is too long to walk alone.
52:11.487 --> 52:20.520
There must be someone
who understands me.
52:22.133 --> 52:28.288
No matter how steep or
suffering it is,
52:28.521 --> 52:30.000
I always tell myself
that I have you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
52:30.000 --> 52:36.240
I always tell myself
that I have you.
52:36.687 --> 52:39.800
Just one second.
52:40.633 --> 52:44.080
Just one breath.
52:44.293 --> 52:46.333
It will decide our fate
52:46.374 --> 52:52.240
and will be the time
that I have to put my heart into.
52:52.473 --> 52:57.407
Because our lives are meaningful
to someone else.
38005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.