All language subtitles for The Case Of The Howling Dog

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,630 --> 00:01:07,152 [ Dog howling ] 2 00:01:31,714 --> 00:01:32,728 Did you hear it? 3 00:01:32,928 --> 00:01:35,059 What did you say? - You heard the dog howling next door? 4 00:01:35,431 --> 00:01:37,569 I didn't hear any dog. - It's driving me crazy. 5 00:01:38,486 --> 00:01:40,045 It means a death in the neighborhood. 6 00:01:40,464 --> 00:01:41,725 What's that? - Nothing. 7 00:01:42,007 --> 00:01:43,480 I may as well talk to these walls. 8 00:02:03,329 --> 00:02:04,608 Mr Mason's office. 9 00:02:05,134 --> 00:02:06,971 Just a moment. I'll give you his secretary. 10 00:02:07,981 --> 00:02:09,351 Mr Mason is in his office. 11 00:02:10,145 --> 00:02:12,155 No. You can't see him without an appointment. 12 00:02:12,766 --> 00:02:13,581 I am sorry. 13 00:02:19,672 --> 00:02:20,716 Won't you sit down? 14 00:02:20,939 --> 00:02:22,787 Why can't Mr Mason handle my case personally? 15 00:02:23,080 --> 00:02:23,981 He's too busy. 16 00:02:24,222 --> 00:02:26,468 I can assure you the firm will represent you satisfactorily. 17 00:02:27,388 --> 00:02:30,671 What's the idea? Mason sprung me the last time I was in a jam two years ago. 18 00:02:30,871 --> 00:02:31,807 Yes. I know. 19 00:02:32,007 --> 00:02:34,768 But at the present time he refers all grand larceny cases to me. 20 00:02:35,160 --> 00:02:35,889 Oh yeah? 21 00:02:36,089 --> 00:02:39,032 His practice has become so large that he can't handle every case. 22 00:02:39,622 --> 00:02:42,240 I got a hunch I'd better jump my bail if he's not going to be on the job. 23 00:02:45,772 --> 00:02:47,205 Here's a picture of the husband. 24 00:02:47,405 --> 00:02:49,406 Pick him up at the banker's club in half an hour. 25 00:02:49,798 --> 00:02:51,908 I'll keep check on the dame's apartment. - Okay. 26 00:02:52,242 --> 00:02:54,139 That divorce is in the bag right now. 27 00:02:54,581 --> 00:02:56,712 Better use a taxi and keep half a block behind. 28 00:02:57,039 --> 00:02:58,913 You're telling me how to shadow a guy? 29 00:02:59,333 --> 00:03:01,583 I've been a private detective for twenty years. 30 00:03:01,986 --> 00:03:04,801 Yeah. But now you're working for Perry Mason and he wants results. 31 00:03:05,171 --> 00:03:05,843 Check. 32 00:03:10,885 --> 00:03:11,722 Mr Mason. 33 00:03:14,159 --> 00:03:15,015 Yes, Della? 34 00:03:15,269 --> 00:03:17,000 There's a young man here with the jitters. 35 00:03:17,256 --> 00:03:20,601 I don't know what it's about be he seems to have jumping nerves over a dog. 36 00:03:20,838 --> 00:03:21,987 That bays at the moon. 37 00:03:22,299 --> 00:03:24,144 You know I can't be bothered with such things. 38 00:03:24,397 --> 00:03:25,902 Tell him to go and talk to Morgan. 39 00:03:26,727 --> 00:03:28,108 Morgan knows all about dogs. 40 00:03:29,105 --> 00:03:31,845 He refuses to see anyone but you. He says it's terribly important. 41 00:03:32,869 --> 00:03:34,394 He acts so strangely. 42 00:03:35,756 --> 00:03:37,229 I wish you'd see him for a minute. 43 00:03:37,841 --> 00:03:39,310 Well, alright. Send him in. 44 00:03:45,441 --> 00:03:46,780 Come in, Mr Cartwright. 45 00:03:47,585 --> 00:03:48,586 Thank you. 46 00:03:52,608 --> 00:03:53,468 Sit down. 47 00:03:55,066 --> 00:03:57,942 My secretary told me you wanted to see me about a dog. 48 00:03:58,407 --> 00:04:00,333 Yes. About a dog and a will. 49 00:04:00,670 --> 00:04:03,020 A will? Let's talk about the will first. 50 00:04:03,429 --> 00:04:04,273 As you like. 51 00:04:04,649 --> 00:04:06,583 First. A little personal history. 52 00:04:07,202 --> 00:04:08,159 Your full name. 53 00:04:08,359 --> 00:04:09,374 Arthur Cartwright. 54 00:04:09,574 --> 00:04:10,618 Age? - Thirty-two. 55 00:04:11,116 --> 00:04:11,903 Residence? 56 00:04:12,126 --> 00:04:14,484 4893 Milpas Drive. 57 00:04:15,485 --> 00:04:16,501 Married or single? 58 00:04:16,788 --> 00:04:18,061 Do we need to go into that? 59 00:04:18,354 --> 00:04:18,969 Yes. 60 00:04:19,231 --> 00:04:21,624 I don't think it makes a difference in the will I'm drawing up. 61 00:04:22,016 --> 00:04:23,861 On account of the way I'm leaving my property. 62 00:04:24,115 --> 00:04:26,781 Just for my own information, your wife's name please. 63 00:04:27,161 --> 00:04:28,333 Evelyn Cartwright. 64 00:04:28,909 --> 00:04:30,008 Age twenty-seven. 65 00:04:30,475 --> 00:04:32,227 Residing with you? - No. 66 00:04:32,956 --> 00:04:34,723 Any children? - No. 67 00:04:35,628 --> 00:04:36,773 Very well. Now then. 68 00:04:37,244 --> 00:04:38,889 How did you want to leave your property? 69 00:04:39,205 --> 00:04:43,661 Before we go into that I must know if a will is valid no matter how a man dies. 70 00:04:44,673 --> 00:04:47,270 Suppose he dies on the gallows or in the electric chair? 71 00:04:47,857 --> 00:04:49,718 You know. Suppose he's executed for murder. 72 00:04:50,750 --> 00:04:52,109 Then what happens to his will? 73 00:04:52,586 --> 00:04:54,684 It makes no difference how a man dies. 74 00:04:55,227 --> 00:04:56,443 His will is not affected. 75 00:04:56,748 --> 00:04:59,550 Alright. Suppose I write the will entirely in my own handwriting. 76 00:04:59,931 --> 00:05:01,172 Will I need witnesses? 77 00:05:01,585 --> 00:05:02,171 No. 78 00:05:02,651 --> 00:05:04,584 A will is valid and binding in this state. 79 00:05:05,247 --> 00:05:08,290 Provided the date, contents and signature are in your own handwriting. 80 00:05:08,758 --> 00:05:10,868 And that there is no other writing on the document. 81 00:05:11,909 --> 00:05:13,239 Here's a form if you want it. 82 00:05:13,639 --> 00:05:15,112 That seems to clear up that point. 83 00:05:16,352 --> 00:05:19,011 I intend to leave my property to Mrs Clinton Foley. 84 00:05:19,211 --> 00:05:21,640 Living at 4889 Milpas Drive. 85 00:05:22,129 --> 00:05:23,424 A neighbor? - Yes. 86 00:05:24,431 --> 00:05:26,620 Remember, Cartwright. Don't have secrets from your lawyer. 87 00:05:26,941 --> 00:05:28,328 I won't betray your confidence. 88 00:05:28,639 --> 00:05:29,883 That's all there is to it. 89 00:05:30,083 --> 00:05:30,812 Alright. 90 00:05:31,122 --> 00:05:32,452 Now let's hear about the dog. 91 00:05:34,161 --> 00:05:36,273 A dog has been howling for 48 hours. 92 00:05:36,802 --> 00:05:38,715 Mostly at night but sometimes during the day. 93 00:05:38,998 --> 00:05:40,881 That continual howling is driving me crazy. 94 00:05:41,216 --> 00:05:44,045 You know, when a dog howls it's an omen of death in the neighborhood. 95 00:05:44,464 --> 00:05:45,451 Where is the dog? 96 00:05:45,724 --> 00:05:46,984 In Clinton Foley's house. 97 00:05:47,702 --> 00:05:49,614 Suppose you tell me all about it, Cartwright. 98 00:05:49,941 --> 00:05:50,767 Look here. 99 00:05:51,855 --> 00:05:54,138 There is one more question about the will. 100 00:05:55,084 --> 00:05:55,813 Suppose. 101 00:05:56,412 --> 00:05:59,918 Suppose Mrs Clinton Foley really shouldn't be Mrs Foley. 102 00:06:00,571 --> 00:06:04,691 You know, suppose she lives with him as his wife but is not married to him. 103 00:06:05,213 --> 00:06:09,541 It makes no difference if you describe her in the will as Mrs Foley living .. 104 00:06:10,030 --> 00:06:11,577 At 4889 Milpas Drive. 105 00:06:12,191 --> 00:06:15,148 Alright. Now suppose there is a real Mrs Clinton Foley. 106 00:06:15,584 --> 00:06:18,826 I mean, suppose Clinton Foley had been married and never been legally divorced. 107 00:06:19,240 --> 00:06:22,483 If you leave your property to the woman who is now residing at that address. 108 00:06:23,070 --> 00:06:26,056 As the wife of Clinton Foley. That's all that will be necessary. 109 00:06:26,850 --> 00:06:27,994 Good. Good. 110 00:06:28,996 --> 00:06:30,305 Now then. About that dog. 111 00:06:30,925 --> 00:06:32,799 We've got to do something to stop that howling. 112 00:06:33,438 --> 00:06:34,936 I want Clinton Foley arrested. 113 00:06:35,687 --> 00:06:38,527 I'm afraid I won't be able to handle this matter for you, Mr Cartwright. 114 00:06:39,147 --> 00:06:40,691 I'm exceptionally busy right now. 115 00:06:41,194 --> 00:06:42,980 But look here. You've got to handle it. 116 00:06:43,948 --> 00:06:45,307 I'll make it worth your while. 117 00:06:45,731 --> 00:06:48,474 There is ten thousand dollars. There will be more if you need it. 118 00:06:50,244 --> 00:06:53,435 Ten thousand dollars to handle a case over a howling dog? 119 00:06:53,925 --> 00:06:56,220 You're forgetting the will. You're to handle that too. 120 00:06:57,856 --> 00:06:58,671 Cartwright. 121 00:07:00,714 --> 00:07:02,304 If I act as your lawyer in this thing. 122 00:07:02,597 --> 00:07:05,444 I'm going to do what I think is for your own best interest no matter what it is. 123 00:07:06,220 --> 00:07:07,774 Yes, of course. I understand. 124 00:07:08,843 --> 00:07:09,830 Thanks. - Right. 125 00:07:10,206 --> 00:07:11,107 Just a moment. 126 00:07:12,110 --> 00:07:13,726 I want to call in one of my assistants. 127 00:07:13,926 --> 00:07:15,628 I want him to hear the facts in the case. 128 00:07:16,200 --> 00:07:16,844 Sure. 129 00:07:28,333 --> 00:07:29,263 Doctor. - Yes? 130 00:07:29,651 --> 00:07:31,639 I want you to take a look at a client in my office. 131 00:07:31,839 --> 00:07:33,555 I must know if he's in his right senses. 132 00:07:33,755 --> 00:07:35,519 Why do you think he may be out of his mind? 133 00:07:35,900 --> 00:07:38,082 He just paid me ten thousand dollars in cash. 134 00:07:38,431 --> 00:07:40,072 As a retainer. - That settles it. 135 00:07:40,388 --> 00:07:41,619 A sure sign of insanity. 136 00:07:42,201 --> 00:07:43,504 A departure from the normal. 137 00:07:43,704 --> 00:07:45,434 I'll say it's a departure from the normal. 138 00:07:49,143 --> 00:07:50,063 Mr Cartwright. 139 00:07:50,508 --> 00:07:52,554 This is my assistant, Mr Smith. - How do you do, sir. 140 00:07:53,503 --> 00:07:55,038 It's about a dog, Smith. - Yes. 141 00:07:55,667 --> 00:07:56,568 Clinton Foley. 142 00:07:56,768 --> 00:07:59,005 A neighbour of Mr Cartwright, has a police dog that howls. 143 00:07:59,408 --> 00:08:00,463 It goes on and on. 144 00:08:00,897 --> 00:08:02,759 That howling has to be stopped. Do you hear? 145 00:08:03,197 --> 00:08:04,985 What makes him howl? - Foley makes him howl. 146 00:08:05,247 --> 00:08:05,870 Why? 147 00:08:06,070 --> 00:08:08,400 Because he knows it drives me crazy. You see, it means a death. 148 00:08:09,055 --> 00:08:11,553 How long has this been going on? - Since the night before last. 149 00:08:12,251 --> 00:08:13,384 I want Foley arrested. 150 00:08:13,584 --> 00:08:14,711 We must be careful. 151 00:08:15,211 --> 00:08:17,840 Suppose Foley turns round and sues you for malicious prosecution? 152 00:08:18,324 --> 00:08:20,992 He'd do that if he could. That's why I came to you. I'd be protected. 153 00:08:21,489 --> 00:08:22,962 Very well. Here is what I suggest. 154 00:08:23,286 --> 00:08:26,191 We acquaint the district attorney's office of the facts in a fair manner. 155 00:08:26,681 --> 00:08:29,447 And ask that a letter of warning be sent to Mr Foley immediately. 156 00:08:30,029 --> 00:08:31,582 Requesting he abates the nuisance. 157 00:08:31,782 --> 00:08:32,969 No. I want him arrested. 158 00:08:33,318 --> 00:08:34,791 You've agreed to act on my advice. 159 00:08:35,363 --> 00:08:37,419 If the letter warning Mr Foley has no effect .. 160 00:08:37,823 --> 00:08:39,825 We then ask that a warrant be issued. - Alright. 161 00:08:40,147 --> 00:08:41,592 See Foley is notified right away. 162 00:08:41,858 --> 00:08:45,601 Send it by special messenger. I can't stand any more of that infernal howling. 163 00:08:45,949 --> 00:08:47,977 I'll attend to it. - Alright. Thank you, gentlemen. 164 00:08:48,723 --> 00:08:51,620 I'm sorry if I'm upset but I've not been sleeping much lately. 165 00:09:03,516 --> 00:09:04,289 Well? 166 00:09:05,171 --> 00:09:08,383 I can't make a complete diagnosis on such limited observation. 167 00:09:08,876 --> 00:09:11,569 I should slay it's a case of agitated melancholia. 168 00:09:12,073 --> 00:09:14,396 His nerves are all shot from some great mental stress, eh? 169 00:09:14,792 --> 00:09:15,485 Yes. 170 00:09:15,870 --> 00:09:17,029 He's not insane, is he? 171 00:09:18,340 --> 00:09:20,572 He isn't normal. - I know. But he's not insane? 172 00:09:21,075 --> 00:09:23,313 It isn't the degree of irresponsibility .. 173 00:09:23,627 --> 00:09:26,027 That saves a man from the penalty of committing a crime. 174 00:09:26,227 --> 00:09:27,414 If that's what you mean. 175 00:09:27,735 --> 00:09:28,607 Okay, doctor. 176 00:09:29,205 --> 00:09:31,520 I guess it's up to me to get rid of that howling dog. 177 00:10:04,660 --> 00:10:05,447 Excuse me. 178 00:10:05,682 --> 00:10:06,868 I thought you'd retired. 179 00:10:07,068 --> 00:10:08,884 Must you always go prowling around the house? 180 00:10:09,692 --> 00:10:10,335 What? 181 00:10:10,535 --> 00:10:12,974 You attend to your housework. I'll turn off my own lights. 182 00:10:13,658 --> 00:10:14,727 That old fool. 183 00:10:15,669 --> 00:10:17,114 I'm going out for a little while. 184 00:10:17,533 --> 00:10:18,177 What? 185 00:10:18,782 --> 00:10:20,598 I am going out to mail a letter. 186 00:10:21,107 --> 00:10:21,920 A letter? 187 00:10:22,234 --> 00:10:22,992 Who for? 188 00:10:23,263 --> 00:10:25,169 Will you mind your own business. I'm going out. 189 00:10:25,656 --> 00:10:26,242 Oh. 190 00:10:29,722 --> 00:10:31,462 A regular peeping-tom. 191 00:10:32,452 --> 00:10:34,259 I've always worked for respectable people. 192 00:11:05,316 --> 00:11:06,884 Good morning, Della. What's new? 193 00:11:07,272 --> 00:11:08,231 Mostly bills. 194 00:11:08,607 --> 00:11:10,960 Honestly, it's a shame the way you spend money. 195 00:11:11,619 --> 00:11:13,125 Well, I keep it in circulation. 196 00:11:13,478 --> 00:11:16,230 Who takes care of you in your old age? - You will, my dear. 197 00:11:16,575 --> 00:11:17,734 You'll take in washing. 198 00:11:17,934 --> 00:11:21,070 And I'll sit by the fire and dream of the courtroom triumphs of my youth. 199 00:11:22,760 --> 00:11:25,438 Don't forget I got a ten thousand dollar retainer yesterday. 200 00:11:26,021 --> 00:11:27,784 From our esteemed client, Mr Cartwright. 201 00:11:28,690 --> 00:11:31,099 Here is something more from Mr Cartwright. Special delivery. 202 00:11:32,642 --> 00:11:33,686 Come along with me. 203 00:11:36,297 --> 00:11:37,026 He says. 204 00:11:37,423 --> 00:11:39,711 'I know now why the dog howled'. 205 00:11:41,670 --> 00:11:45,120 'I want you represent the beneficiary named in the enclosed will'. 206 00:11:45,447 --> 00:11:47,790 'And fight for her interests all the way through'. 207 00:11:48,206 --> 00:11:49,479 Did he leave you something? 208 00:11:49,742 --> 00:11:51,561 You are getting mercenary this morning. 209 00:11:54,829 --> 00:11:55,988 He leaves his property. 210 00:11:56,512 --> 00:11:58,159 Nine tenths to Mrs Foley. 211 00:11:58,795 --> 00:12:00,159 And one tenth to me. 212 00:12:01,126 --> 00:12:02,249 He provides. 213 00:12:03,335 --> 00:12:04,441 Well. - What is it? 214 00:12:05,870 --> 00:12:09,020 In the office yesterday he told me he wanted to leave his property .. 215 00:12:09,339 --> 00:12:11,851 To a woman residing with Clinton Foley as his wife. 216 00:12:12,960 --> 00:12:16,368 But he made it pretty clear that she was not legally married to him. 217 00:12:16,996 --> 00:12:18,826 Did he do it? - No. He did not. 218 00:12:20,149 --> 00:12:21,422 He now leaves his property. 219 00:12:21,973 --> 00:12:23,332 To the real Mrs Clinton Foley. 220 00:12:24,307 --> 00:12:25,523 The lawfully wedded wife. 221 00:12:26,055 --> 00:12:27,700 That does make a difference, doesn't it. 222 00:12:27,923 --> 00:12:30,217 Of course it does. It makes it different all the way through. 223 00:12:31,246 --> 00:12:32,004 It means. 224 00:12:32,948 --> 00:12:34,615 That the real Mrs Foley. 225 00:12:35,699 --> 00:12:38,262 Whoever she may be. Will now be my client. 226 00:12:38,721 --> 00:12:40,114 I've received my fee. 227 00:12:41,229 --> 00:12:44,239 Now I am legally and morally obligated to protect her interests. 228 00:12:46,531 --> 00:12:47,489 The question is. 229 00:12:48,437 --> 00:12:51,281 What made Cartwright change his mind overnight? 230 00:12:51,750 --> 00:12:52,843 [ Telephone ] 231 00:12:54,600 --> 00:12:55,215 Yes? 232 00:12:57,402 --> 00:12:58,975 It's Mr Drumm. The district attorney. 233 00:13:00,949 --> 00:13:02,481 Hello, Claude. What's on your mind? 234 00:13:02,681 --> 00:13:04,498 Something came up that you should know about. 235 00:13:04,912 --> 00:13:07,756 Clinton Foley intends to ask that your client Arthur Cartwright .. 236 00:13:08,392 --> 00:13:11,473 Be sent to the psychopathic ward for observation as to his sanity. 237 00:13:11,828 --> 00:13:12,958 Just a moment, Claude. 238 00:13:13,527 --> 00:13:15,786 Did you send that letter of warning yesterday to Mr Foley? 239 00:13:16,122 --> 00:13:17,271 About his howling dog. 240 00:13:17,791 --> 00:13:18,600 Yes I did. 241 00:13:18,944 --> 00:13:22,079 Apparently this howling dog business is all part of Cartwright's imagination. 242 00:13:23,005 --> 00:13:24,536 Foley believes the man is dangerous. 243 00:13:24,954 --> 00:13:26,409 That he has a homicidal complex. 244 00:13:26,734 --> 00:13:28,837 Which may cause him to take the law into his own hands. 245 00:13:30,027 --> 00:13:31,414 Foley's in my office right now. 246 00:13:31,715 --> 00:13:33,640 Alright. Hold him there and I'll be right down. 247 00:13:40,594 --> 00:13:42,182 Come in, Perry. We're waiting for you. 248 00:13:42,693 --> 00:13:43,966 This is Mr Foley, Mr Mason. 249 00:13:44,191 --> 00:13:45,193 How do you do. 250 00:13:45,600 --> 00:13:47,473 I have explained the facts to Mr Drumm here. 251 00:13:48,047 --> 00:13:50,451 Your client Mr Cartwright is a very peculiar man. 252 00:13:51,004 --> 00:13:53,700 He lives like a hermit yet he spies on me out of the windows of his house. 253 00:13:54,211 --> 00:13:56,019 Covering every move I make with binoculars. 254 00:13:57,244 --> 00:13:58,363 Go on. I'm listening. 255 00:13:58,563 --> 00:14:01,128 I think Cartwright is a mental case. He doesn't know what he's doing. 256 00:14:01,921 --> 00:14:04,524 I have witnesses to substantiate everything I've been saying. 257 00:14:05,609 --> 00:14:06,732 I'm still listening. 258 00:14:07,085 --> 00:14:09,339 It makes it very difficult for me to keep my servants. 259 00:14:09,934 --> 00:14:11,859 I have only one left now. My housekeeper. 260 00:14:12,315 --> 00:14:14,974 The cook and chauffeur left last week. They couldn't stand it anymore. 261 00:14:15,174 --> 00:14:17,287 Your servants are highly sensitive individuals. 262 00:14:17,631 --> 00:14:19,236 It is annoying to my guests also. 263 00:14:19,911 --> 00:14:21,928 The man never has the lights in his house turned on. 264 00:14:22,308 --> 00:14:24,152 He parades through his dark rooms at night. 265 00:14:24,352 --> 00:14:27,170 With his binoculars. Snooping and spying at everything that goes on in my house. 266 00:14:27,603 --> 00:14:29,417 Is it a crime to look through binoculars? 267 00:14:29,617 --> 00:14:31,662 That's not the point. You know it. The man is insane. 268 00:14:31,862 --> 00:14:32,734 You think so? 269 00:14:32,965 --> 00:14:35,268 Because he's reported a howling dog. And the dog doesn't howl. 270 00:14:35,840 --> 00:14:38,027 I propose to see that his sanity is enquired into. 271 00:14:38,465 --> 00:14:40,004 Alright. I'm just warning you. 272 00:14:40,792 --> 00:14:43,277 If you sign a complaint alleging my client is insane. 273 00:14:43,798 --> 00:14:46,359 You'd better make a full investigation otherwise there will be trouble. 274 00:14:46,786 --> 00:14:48,566 Your ideas about the man's insanity. 275 00:14:48,900 --> 00:14:51,290 Are founded on Mr Foley's statement that the dog didn't howl. 276 00:14:51,627 --> 00:14:52,543 Is that right? 277 00:14:52,743 --> 00:14:55,130 Naturally. Mr Foley says he has witnesses to prove his statement. 278 00:14:55,557 --> 00:14:58,907 Until you investigate these witnesses how do you know which one is crazy? 279 00:14:59,236 --> 00:15:01,165 Maybe Foley is crazy. - I beg your pardon. 280 00:15:01,365 --> 00:15:02,391 Gentlemen, please. 281 00:15:02,736 --> 00:15:05,190 All you ask is that we investigate the facts before we do anything? 282 00:15:05,525 --> 00:15:06,197 Right. 283 00:15:08,280 --> 00:15:09,467 Sheriff's office please. 284 00:15:11,315 --> 00:15:12,764 Let me talk with Bill Pemberton. 285 00:15:14,588 --> 00:15:15,689 This is Claude Drumm. 286 00:15:16,471 --> 00:15:17,344 Listen. 287 00:15:17,753 --> 00:15:19,410 We have a dispute here in the office. 288 00:15:19,832 --> 00:15:22,301 Involving a couple of millionaires out on Milpas Drive. 289 00:15:23,567 --> 00:15:25,592 There's a question of a howling dog. 290 00:15:26,349 --> 00:15:28,652 One of them says the dog howls and the other says it does not. 291 00:15:29,259 --> 00:15:30,674 One says the other man is crazy. 292 00:15:32,651 --> 00:15:33,769 That's a hot one. 293 00:15:34,218 --> 00:15:37,032 I didn't know the district attorney had to settle quarrels about dogs. 294 00:15:37,604 --> 00:15:38,991 I didn't think he had the time. 295 00:15:39,437 --> 00:15:41,397 Why don't you throw those birds out on their ears? 296 00:15:42,595 --> 00:15:45,306 I would, but it happens that Perry Mason is here representing one of them. 297 00:15:45,821 --> 00:15:47,123 He demands an investigation. 298 00:15:47,654 --> 00:15:48,698 I'll be right over. 299 00:15:50,377 --> 00:15:51,507 He is coming right in. 300 00:15:52,354 --> 00:15:54,232 You know, Perry. You're hard to get along with. 301 00:15:55,291 --> 00:15:57,099 As long as my clients get a square deal. 302 00:15:57,488 --> 00:15:59,591 Your clients can rely on you to get them a square deal. 303 00:16:01,659 --> 00:16:02,474 Hello Bill. 304 00:16:02,674 --> 00:16:04,965 This is Mr Foley one of the parties to the controversy. 305 00:16:05,351 --> 00:16:07,167 You know Mr Mason of course. - Hello Perry. 306 00:16:07,452 --> 00:16:08,582 Who are the witnesses? 307 00:16:08,782 --> 00:16:10,723 Arthur Cartwright. Who claims the dog howls. 308 00:16:11,537 --> 00:16:13,010 There is Cartwright's housekeeper. 309 00:16:13,368 --> 00:16:15,189 She may claim she heard the dog howl. 310 00:16:15,693 --> 00:16:18,140 But you'll find she's as deaf as a post and couldn't hear thunder. 311 00:16:18,912 --> 00:16:21,449 Then there is my wife. Though she is ill in bed. 312 00:16:22,087 --> 00:16:23,301 But she can talk to you. 313 00:16:23,718 --> 00:16:25,739 She knows the dog is as quiet as a mouse. 314 00:16:26,804 --> 00:16:28,640 Then there's Miss Benton. My housekeeper. 315 00:16:28,979 --> 00:16:31,339 How about the dog himself? He'd have something to say about it. 316 00:16:31,539 --> 00:16:34,273 You will find him a willing witness. - Okay. Come on, gentlemen. 317 00:16:37,465 --> 00:16:38,794 Goodbye, sir. - Mr Foley. 318 00:16:51,728 --> 00:16:53,313 Room for three cars I see. 319 00:16:57,063 --> 00:16:58,507 Going to drive them all yourself? 320 00:16:59,399 --> 00:17:01,799 Why do you ask that? - You say your chauffeur left last week. 321 00:17:02,364 --> 00:17:03,580 Not that it concerns you. 322 00:17:03,780 --> 00:17:06,734 I'm putting in an addition to my garage because I happen to want it that way. 323 00:17:07,340 --> 00:17:08,727 Any objections? - None at all. 324 00:17:08,927 --> 00:17:10,869 Who do we talk to first? - Suit yourself. 325 00:17:11,609 --> 00:17:14,341 I think after you talk to my wife you needn't bother with other witnesses. 326 00:17:15,169 --> 00:17:16,259 We can go in here. 327 00:17:17,352 --> 00:17:19,584 Mr Foley. I must see you at once. We've had some trouble. 328 00:17:19,919 --> 00:17:20,849 My housekeeper. 329 00:17:21,182 --> 00:17:22,825 What happened? - Prince bit me. 330 00:17:23,152 --> 00:17:24,167 How did it happen? 331 00:17:24,452 --> 00:17:26,040 I don't know. I think he was poisoned. 332 00:17:26,405 --> 00:17:29,008 He acted sick and I forced him to swallow some salt for an emetic. 333 00:17:29,565 --> 00:17:30,795 Then he bit me. - Bad? 334 00:17:31,257 --> 00:17:33,429 I don't think so. Not unless he is going mad. 335 00:17:33,976 --> 00:17:36,104 I shut him up in your bathroom. He is better now. 336 00:17:36,602 --> 00:17:37,446 Miss Benton. 337 00:17:37,934 --> 00:17:39,783 This is Mr Pemberton. The deputy sheriff. 338 00:17:40,464 --> 00:17:41,737 This is Mr Mason. A lawyer. 339 00:17:42,679 --> 00:17:45,330 These gentlemen are investigating charges made by neighbors about the dog. 340 00:17:45,700 --> 00:17:47,259 Just a moment. Let me do the talking. 341 00:17:47,873 --> 00:17:50,068 You have a police dog on the premises named Prince? 342 00:17:50,525 --> 00:17:52,084 Yes, sir. - And has he been howling? 343 00:17:52,389 --> 00:17:53,599 Howling? No, sir. 344 00:17:54,036 --> 00:17:56,187 He barked once yesterday when a pedlar came to the door. 345 00:17:56,494 --> 00:17:57,821 But there's been no howling. 346 00:17:58,076 --> 00:17:59,234 You're sure about that? 347 00:17:59,667 --> 00:18:00,911 Positive. - You see? 348 00:18:01,897 --> 00:18:04,987 If you talk with my wife I'm sure you'll be satisfied the charges are false. 349 00:18:05,804 --> 00:18:07,641 Your wife isn't here, Mr Foley. - Isn't here? 350 00:18:08,133 --> 00:18:10,028 She can't have gone out. She has been very ill. 351 00:18:10,304 --> 00:18:11,005 I know. 352 00:18:11,205 --> 00:18:12,478 But she went just the same. 353 00:18:12,729 --> 00:18:14,418 She packed a suitcase and took a taxi. 354 00:18:14,802 --> 00:18:16,447 She left a note for you. - Where is it? 355 00:18:16,647 --> 00:18:18,206 Upstairs in her room. On the dresser. 356 00:18:18,820 --> 00:18:21,076 Excuse me for just a moment please. - Sure. Go right ahead. 357 00:18:24,133 --> 00:18:26,790 Was there any trouble between you and Mrs Foley just before she left? 358 00:18:27,487 --> 00:18:28,388 Certainly not. 359 00:18:28,830 --> 00:18:30,813 And furthermore, it is not any of your business. 360 00:18:33,308 --> 00:18:34,238 That's for you. 361 00:18:34,857 --> 00:18:36,255 What do you think of that girl? 362 00:18:36,455 --> 00:18:38,672 She's tried to make herself up to look as ugly as possible. 363 00:18:39,289 --> 00:18:41,280 Rather young for a housekeeper, don't you think? 364 00:18:41,480 --> 00:18:42,741 Gossiping are you, Mason? 365 00:18:43,071 --> 00:18:45,284 No. Just speculating. That's all. 366 00:18:51,175 --> 00:18:52,248 Well, it's all over. 367 00:18:52,643 --> 00:18:54,495 You can call off your little investigation. 368 00:18:54,701 --> 00:18:55,745 Is something wrong? 369 00:18:56,226 --> 00:18:57,814 My wife has run away with another man. 370 00:18:58,768 --> 00:19:01,586 It may interest you to know that the man she left with is Arthur Cartwright. 371 00:19:02,095 --> 00:19:04,513 The fellow next door who raises such a fuss about the howling dog. 372 00:19:04,944 --> 00:19:08,425 His complaint was a trick to get me out of the way so he can carry out his plan. 373 00:19:08,772 --> 00:19:11,385 That shows you were wrong when you accuse him of being crazy. 374 00:19:11,585 --> 00:19:12,985 Keep your remarks to yourself. 375 00:19:13,274 --> 00:19:16,058 I am here representing Cartwright. You can't bluff me, Foley. 376 00:19:16,477 --> 00:19:18,678 Just a minute, folks. Let's not fly off the handle. 377 00:19:19,105 --> 00:19:21,236 You have plenty of work to do for your client, Mr Mason. 378 00:19:21,623 --> 00:19:23,239 I'll get out a warrant for his arrest. 379 00:19:23,600 --> 00:19:25,102 That's up to the district attorney. 380 00:19:25,882 --> 00:19:28,312 How do you know your wife left with Cartwright? 381 00:19:28,756 --> 00:19:29,972 She says so in this note. 382 00:19:31,119 --> 00:19:32,020 Here. Read it. 383 00:19:33,336 --> 00:19:34,266 'Dear Clinton'. 384 00:19:34,835 --> 00:19:37,239 'A few days ago I found out who was living next door'. 385 00:19:37,735 --> 00:19:40,293 'I know now I have always loved him and not you'. 386 00:19:40,527 --> 00:19:41,800 'I am going away with him'. 387 00:19:42,327 --> 00:19:44,318 'I know we will be happy. Evelyn'. 388 00:19:45,113 --> 00:19:46,959 Short and sweet, isn't it? - Yes. 389 00:19:47,564 --> 00:19:50,179 There is something about that letter that I don't quite understand. 390 00:19:51,414 --> 00:19:52,201 Look here. 391 00:19:52,871 --> 00:19:54,258 That man has broken up my home. 392 00:19:55,098 --> 00:19:57,315 He tricked me and betrayed me and he's going to pay for it. 393 00:19:58,019 --> 00:20:00,973 I'll catch him and prosecute him on every charge within the law. 394 00:20:01,354 --> 00:20:03,969 If it takes every cent I have I'll make him pay for what he's done to me. 395 00:20:04,256 --> 00:20:05,632 That's up to you, Mr Foley. 396 00:20:06,147 --> 00:20:09,693 You can talk to the DA's office and you can put private detectives on his trail. 397 00:20:09,996 --> 00:20:11,541 Do you mind if I use your telephone? 398 00:20:12,101 --> 00:20:14,170 You can use the telephone and then you can get out. 399 00:20:14,585 --> 00:20:16,387 Thanks for the invitation. Where is it? 400 00:20:16,755 --> 00:20:17,857 I'll show you. 401 00:20:24,303 --> 00:20:25,491 Goodbye, Sheriff. 402 00:20:26,154 --> 00:20:28,440 Sorry to have caused you this trouble. - Not at all. 403 00:20:28,825 --> 00:20:31,595 I'm sure the district attorney's office will cooperate in every way. 404 00:20:32,123 --> 00:20:33,253 Good day. - Good day. 405 00:20:37,066 --> 00:20:39,190 How would you like to make 20 dollars in a hurry? 406 00:20:40,123 --> 00:20:43,295 Mr Foley said you may use the phone. And then you were to leave. 407 00:20:44,123 --> 00:20:46,081 Wheeler talking. Yes, chief? 408 00:20:46,446 --> 00:20:48,441 Stand by all of you. Important. 409 00:20:48,926 --> 00:20:51,512 Throw everything else overboard. I'll be there in half an hour. 410 00:20:51,900 --> 00:20:52,772 Right, chief. 411 00:20:53,671 --> 00:20:55,282 Something hot is coming up. - Yeah? 412 00:21:02,912 --> 00:21:05,942 If you can find a photograph of the woman who left with Mr Cartwright .. 413 00:21:06,297 --> 00:21:08,026 It might even be worth 25 dollars. 414 00:21:09,439 --> 00:21:11,342 Why would you want a picture of Mr Foley's wife? 415 00:21:11,644 --> 00:21:13,002 Excuse me. Did I say his wife? 416 00:21:15,131 --> 00:21:15,946 Never mind. 417 00:21:16,259 --> 00:21:19,268 I'll probably be able to pick one up at Mr Cartwright's home next door. 418 00:21:19,982 --> 00:21:20,769 Thank you. 419 00:21:53,385 --> 00:21:55,330 What do you want? - I want Mr Cartwright. 420 00:21:56,247 --> 00:21:58,264 I can't hear you. You have to speak a little louder. 421 00:21:58,699 --> 00:22:01,362 Where is Mr Cartwright? I am his lawyer, Mr Mason. 422 00:22:02,410 --> 00:22:03,340 His lawyer? 423 00:22:04,921 --> 00:22:07,378 He went out last night at half past ten and didn't come back. 424 00:22:07,715 --> 00:22:09,073 Did he take a suitcase? - No. 425 00:22:09,428 --> 00:22:10,501 Did he take his car? 426 00:22:10,929 --> 00:22:13,166 No. He hasn't a car. - Where did he go? 427 00:22:13,660 --> 00:22:14,532 I don't know. 428 00:22:15,321 --> 00:22:18,516 Look here. I have to find Mr Cartwright and you have to help me. 429 00:22:19,070 --> 00:22:21,733 I don't know anything about it. He went out and he didn't come back. 430 00:22:22,653 --> 00:22:24,401 Where he went is none of my business. 431 00:22:24,920 --> 00:22:26,622 I clean up the house for him. That's all. 432 00:22:27,788 --> 00:22:30,237 I am deaf and I can't keep track of what's going on. 433 00:22:30,814 --> 00:22:33,517 What is your name? How long have you known Mr Cartwright? 434 00:22:34,175 --> 00:22:35,162 Elisabeth Walker. 435 00:22:35,933 --> 00:22:37,434 I've worked for him for two months. 436 00:22:37,636 --> 00:22:40,020 How long would you stay if Mr Cartwright didn't return? 437 00:22:40,445 --> 00:22:42,019 I'll stay until my time is up. 438 00:22:42,543 --> 00:22:43,559 When will that be? 439 00:22:44,769 --> 00:22:47,464 That is my business, mister lawyer. 440 00:23:06,219 --> 00:23:07,921 Make a note on these instructions, Della. 441 00:23:08,158 --> 00:23:10,618 Something important, chief? - Not sure yet, boys. 442 00:23:11,069 --> 00:23:12,509 It's a very puzzling situation. 443 00:23:13,526 --> 00:23:17,243 I want you to find everything you can about Mr and Mrs Clinton Foley. 444 00:23:17,843 --> 00:23:20,576 Living at 4889 Milpas Drive. 445 00:23:21,710 --> 00:23:24,348 Check on their housekeeper Lucy Benton while you are about it. 446 00:23:25,067 --> 00:23:28,441 Also, get me any dope you can on Arthur Cartwright living next door to them. 447 00:23:28,934 --> 00:23:30,604 At 4893. 448 00:23:32,230 --> 00:23:33,589 Find out where they came from. 449 00:23:33,850 --> 00:23:35,741 Their past history. Don't spare expenses. 450 00:23:36,060 --> 00:23:38,099 What's the low-down? - That's what I can't figure. 451 00:23:38,436 --> 00:23:39,642 I represent Cartwright. 452 00:23:40,000 --> 00:23:41,799 In a matter that began with a howling dog. 453 00:23:43,265 --> 00:23:45,476 I think there's something fishy about the whole business. 454 00:23:46,340 --> 00:23:47,613 Cartwright has disappeared. 455 00:23:47,959 --> 00:23:49,912 Foley claims he ran off with Mrs Foley. 456 00:23:50,779 --> 00:23:52,939 I want the facts of the case as soon as you can get them. 457 00:23:53,477 --> 00:23:54,353 Check, chief. 458 00:24:18,123 --> 00:24:21,379 A straight message. That will be 45 cents and two cents tax please. 459 00:24:23,076 --> 00:24:24,101 Thank you. 460 00:24:40,102 --> 00:24:41,799 Well, we got it. - Good. 461 00:24:43,534 --> 00:24:46,815 We had to burn up the wires. We got some outside agencies working on the case. 462 00:24:47,145 --> 00:24:48,704 Never mind that. Let's have the dope. 463 00:24:49,157 --> 00:24:51,662 The woman living with Foley on Milpas Drive isn't his wife. 464 00:24:51,967 --> 00:24:53,299 I had an idea she wasn't. 465 00:24:53,666 --> 00:24:55,826 As a matter of fact, she's the wife of Arthur Cartwright. 466 00:24:56,083 --> 00:24:58,692 The wife of Arthur Cartwright? This is interesting. 467 00:24:59,168 --> 00:25:01,166 Mrs and Mrs Foley lived at Santa Barbara. 468 00:25:01,511 --> 00:25:03,356 They were friendly with Mr and Mrs Cartwright. 469 00:25:03,723 --> 00:25:06,019 About a year ago Foley skipped out with Mrs Cartwright. 470 00:25:06,433 --> 00:25:07,592 It was quite a scandal. 471 00:25:07,986 --> 00:25:09,858 Foley's wife Bessie was broken-hearted. 472 00:25:10,216 --> 00:25:13,455 Cartwright said he'd get his wife back if it took him the rest of his life. 473 00:25:14,014 --> 00:25:17,524 He traced Foley and Evelyn Cartwright two months ago and moved in next door. 474 00:25:17,927 --> 00:25:21,327 And now Foley is accusing Cartwright of running away with his own wife. 475 00:25:22,507 --> 00:25:23,671 Get Foley on the phone. 476 00:25:24,770 --> 00:25:26,014 Get me Foley at his house. 477 00:25:26,384 --> 00:25:28,698 Foley has a reputation of being a pretty rough customer. 478 00:25:29,106 --> 00:25:30,110 That's swell. 479 00:25:30,714 --> 00:25:32,166 I'm a fool for a fight myself. 480 00:25:32,771 --> 00:25:33,834 There is your call. 481 00:25:35,304 --> 00:25:36,062 Mr Foley. 482 00:25:36,876 --> 00:25:39,488 This is Perry Mason. The attorney. I want to talk to you. 483 00:25:40,642 --> 00:25:41,397 No? 484 00:25:41,917 --> 00:25:45,642 Perhaps you'd better change your mind. This is about the affairs of a client. 485 00:25:46,137 --> 00:25:47,410 Who lived at Santa Barbara. 486 00:25:48,059 --> 00:25:49,017 A married woman. 487 00:25:50,011 --> 00:25:52,388 Her husband ran off and left her about a year ago. 488 00:25:52,943 --> 00:25:54,474 He ran away with another man's wife. 489 00:25:56,861 --> 00:25:58,277 Yes. I thought you would see me. 490 00:25:59,188 --> 00:26:00,175 Tonight at eight? 491 00:26:00,680 --> 00:26:01,352 Sharp. 492 00:26:03,578 --> 00:26:06,312 Now then. What about this Benton woman? Foley's housekeeper. 493 00:26:06,711 --> 00:26:07,911 I checked on her. 494 00:26:08,384 --> 00:26:10,691 She was Foley's private secretary in Santa Barbara. 495 00:26:11,649 --> 00:26:15,191 When Foley took off with Mrs Cartwright he took Benton along as his housekeeper. 496 00:26:16,320 --> 00:26:17,710 The man travelled in style. 497 00:26:18,499 --> 00:26:19,853 Didn't Mrs Cartwright object? 498 00:26:20,197 --> 00:26:23,718 From the dope I get Mrs Cartwright never knew Benton worked for Foley before. 499 00:26:24,010 --> 00:26:25,002 As his secretary. 500 00:26:25,202 --> 00:26:25,874 I see. 501 00:26:26,995 --> 00:26:28,182 What about Bessie Foley? 502 00:26:28,577 --> 00:26:30,022 We haven't got a line on her yet. 503 00:26:30,310 --> 00:26:30,982 Okay. 504 00:26:31,531 --> 00:26:33,383 Ed, get busy on her. Find her for me. 505 00:26:33,730 --> 00:26:34,888 Right, chief. - Della. 506 00:26:35,173 --> 00:26:37,146 You stay around here tonight. I'll want you later. 507 00:26:37,413 --> 00:26:38,171 Yes, sir. 508 00:26:38,371 --> 00:26:39,723 George, go to Foley's home. 509 00:26:39,923 --> 00:26:41,653 Stay out of sight but keep your eyes open. 510 00:26:42,019 --> 00:26:43,475 Check all that goes on. - Check. 511 00:26:43,675 --> 00:26:44,887 I'll be there at eight. 512 00:27:30,671 --> 00:27:32,230 That is the one. The house next door. 513 00:27:32,430 --> 00:27:33,293 Yes, ma'am. 514 00:28:39,130 --> 00:28:40,072 So it's you. 515 00:28:40,408 --> 00:28:41,303 You found me. 516 00:28:41,503 --> 00:28:43,484 Yes. I have found you. - Well, what do you want? 517 00:28:44,883 --> 00:28:45,612 Justice. 518 00:28:45,980 --> 00:28:48,590 Nonsense. You've broken into my home like a common intruder. 519 00:28:49,043 --> 00:28:50,508 I'm going to treat you like one. 520 00:28:58,067 --> 00:28:58,975 [ Gunshot! ] 521 00:29:07,741 --> 00:29:08,585 [ Gunshot! ] 522 00:29:47,742 --> 00:29:48,586 Where is he? 523 00:29:48,917 --> 00:29:50,705 There is nobody home. I knocked and knocked. 524 00:29:50,905 --> 00:29:52,463 Never mind. Take me to 9th and Olive. 525 00:29:52,801 --> 00:29:53,616 Yes, ma'am. 526 00:31:22,884 --> 00:31:24,186 Give me police headquarters. 527 00:31:25,486 --> 00:31:27,041 Give me Captain Kelly in homicide. 528 00:31:28,675 --> 00:31:29,576 Hello Captain. 529 00:31:30,069 --> 00:31:30,913 Perry Mason. 530 00:31:31,788 --> 00:31:33,547 I'm talking from the home of Clinton Foley. 531 00:31:34,121 --> 00:31:36,166 At 4889 Milpas Drive. 532 00:31:37,525 --> 00:31:38,670 Foley's been murdered. 533 00:31:39,006 --> 00:31:40,050 Repeat that number. 534 00:31:40,501 --> 00:31:41,991 4-8-8-9. 535 00:31:42,591 --> 00:31:43,295 Milpas. 536 00:31:43,791 --> 00:31:45,483 Stay right there. Don't touch anything. 537 00:31:45,840 --> 00:31:48,382 I'll send Sergeant Holcomb out with the homicide squad right away. 538 00:31:52,437 --> 00:31:53,109 Dobbs. 539 00:31:53,556 --> 00:31:54,228 Dobbs. 540 00:31:54,428 --> 00:31:55,243 Yes, chief? 541 00:31:57,579 --> 00:31:59,453 Get out of the neighborhood as fast as you can. 542 00:31:59,800 --> 00:32:01,903 Keep out of sight and your mouth shut until you see me. 543 00:32:02,201 --> 00:32:02,873 Check. 544 00:32:03,619 --> 00:32:05,006 Make it snappy. Here they come. 545 00:32:14,994 --> 00:32:16,954 I'm Detective Sergeant Holcomb. Where is the body? 546 00:32:17,154 --> 00:32:18,780 One moment, Sergeant. I'll take charge. 547 00:32:19,124 --> 00:32:21,132 The D.A. himself on the job. Hello Claude. 548 00:32:21,436 --> 00:32:23,693 Hello Perry. I thought I'd look into this case personally. 549 00:32:24,065 --> 00:32:26,128 Yes. I believe the next election isn't far off. 550 00:32:27,398 --> 00:32:28,379 Assign your men. 551 00:32:28,579 --> 00:32:29,537 Canvas the area. 552 00:32:29,737 --> 00:32:33,130 Question everyone. Hold anyone who can't give a satisfactory account of himself. 553 00:32:33,656 --> 00:32:35,681 You three stick with me. - Come along. 554 00:32:39,511 --> 00:32:40,604 Here you are. 555 00:32:42,344 --> 00:32:44,533 I had an appointment with Foley at 8 o'clock this evening. 556 00:32:44,903 --> 00:32:46,777 I found the door open. I rang the bell. 557 00:32:47,303 --> 00:32:49,452 No-one answered so I walked in and .. 558 00:32:50,233 --> 00:32:51,220 Found Foley dead. 559 00:32:51,581 --> 00:32:53,796 You are sure you're not holding anything back, Perry? 560 00:32:54,319 --> 00:32:56,268 Are you insinuating I might have shot Foley? 561 00:32:56,634 --> 00:32:57,878 How do we know you didn't? 562 00:32:59,459 --> 00:33:01,805 I know you represent a client who had trouble with Foley. 563 00:33:02,123 --> 00:33:04,616 That's an idea. Maybe he's trying to cover up for him. 564 00:33:04,933 --> 00:33:06,577 Maybe I'm trying to cover up for myself. 565 00:33:06,880 --> 00:33:08,010 I begin to think so. 566 00:33:08,502 --> 00:33:09,724 Why don't you arrest me? 567 00:33:09,924 --> 00:33:11,912 Maybe I will if you don't come clean on this thing. 568 00:33:12,823 --> 00:33:16,661 'Dear Clinton. For my sake don't do anything that will cause more scandal'. 569 00:33:17,063 --> 00:33:17,764 'Stop'. 570 00:33:18,066 --> 00:33:20,647 'It won't do any good and will us all harm'. 571 00:33:21,238 --> 00:33:21,996 'Evelyn'. 572 00:33:22,422 --> 00:33:23,466 Mind if I see that? 573 00:33:25,899 --> 00:33:29,247 It's quite possible that your client Arthur Cartwright really did do the job. 574 00:33:29,773 --> 00:33:32,213 I understand he ran away with Foley's wife. 575 00:33:33,083 --> 00:33:34,500 She told him a story of abuse. 576 00:33:34,940 --> 00:33:38,270 Cartwright worked himself up to a murderous pitch just as Foley feared. 577 00:33:39,162 --> 00:33:41,725 The dog tried to protect his master and was shot. 578 00:33:42,519 --> 00:33:44,007 Then Cartwright killed Foley. 579 00:33:45,001 --> 00:33:46,197 What about that theory? 580 00:33:46,397 --> 00:33:47,950 Why not find Cartwright and ask him? 581 00:33:48,740 --> 00:33:51,100 You've probably got him pretty well hidden by now. 582 00:33:52,441 --> 00:33:53,857 Why don't you cooperate with us? 583 00:33:54,299 --> 00:33:56,658 If you'll stop this third-degree hokum I might. 584 00:33:57,694 --> 00:33:58,548 Come along. 585 00:34:04,979 --> 00:34:06,563 Here is where the dog was chained. 586 00:34:08,437 --> 00:34:10,710 There is a clasp lock that fastens on the dog's collar. 587 00:34:11,376 --> 00:34:12,020 Well? 588 00:34:15,088 --> 00:34:16,707 There is shaving lather on this towel. 589 00:34:17,372 --> 00:34:18,273 What about it? 590 00:34:19,728 --> 00:34:20,680 In my opinion. 591 00:34:21,055 --> 00:34:23,837 This towel was dropped when Foley released the dog from the chain. 592 00:34:25,606 --> 00:34:28,069 When a man shaves he does not put shaving cream on a towel. 593 00:34:28,701 --> 00:34:30,346 He only gets shaving cream on a towel .. 594 00:34:30,785 --> 00:34:32,401 When he wipes the lather from his face. 595 00:34:33,183 --> 00:34:34,969 If Arthur Cartwright wanted to kill Foley. 596 00:34:35,330 --> 00:34:38,284 He'd have come here and blazed away: Bang, bang - without any conversation. 597 00:34:38,838 --> 00:34:40,255 But that isn't how it happened. 598 00:34:40,455 --> 00:34:41,699 You're talking in circles. 599 00:34:42,015 --> 00:34:43,389 What you trying to do, kid us? 600 00:34:43,721 --> 00:34:46,254 No. I'm trying to explain about the lather on the towel. 601 00:34:46,606 --> 00:34:48,854 Right now, we don't care about the lather on the towel. 602 00:34:49,344 --> 00:34:51,390 What we care about is Arthur Cartwright. Where is he? 603 00:34:51,660 --> 00:34:52,623 I don't know. 604 00:34:53,060 --> 00:34:53,961 Of course not. 605 00:34:54,976 --> 00:34:55,763 Look here. 606 00:34:56,276 --> 00:34:59,550 The coroner's physician says Foley died not more than an hour ago. 607 00:35:00,456 --> 00:35:03,867 All you have to do is to show where Cartwright was between seven and eight. 608 00:35:04,246 --> 00:35:05,777 And he'll be out of it as a suspect. 609 00:35:05,977 --> 00:35:08,773 Claude, I've already told you that I don't know where Cartwright is. 610 00:35:09,407 --> 00:35:12,702 Look here. You talk as though I were an accessory after the fact in this murder. 611 00:35:13,159 --> 00:35:15,578 He thinks you are holding out on us. And so do I. 612 00:35:16,494 --> 00:35:20,262 Mason, you have a reputation as one of the shrewdest lawyers in the country. 613 00:35:20,462 --> 00:35:21,248 Thank you. 614 00:35:21,601 --> 00:35:24,336 But even the cleverest lawyer sometimes puts his foot into it. 615 00:35:24,905 --> 00:35:27,351 Meaning that you're through asking me questions for the time being? 616 00:35:27,763 --> 00:35:28,589 That's it. 617 00:35:29,037 --> 00:35:30,138 Goodnight, gentlemen. 618 00:35:30,486 --> 00:35:31,948 Any time I can be of service .. 619 00:35:35,196 --> 00:35:36,212 Lather on a towel. 620 00:35:36,742 --> 00:35:37,746 He knows plenty. 621 00:35:38,570 --> 00:35:40,542 Sergeant, I want you to shadow Mason. 622 00:35:41,372 --> 00:35:43,275 He's up to something. I want to know what it is. 623 00:35:44,030 --> 00:35:46,573 I'll instruct my office to use every effort to locate the Cartwrights. 624 00:35:47,035 --> 00:35:48,997 You are right, chief. Cartwright is the guy. 625 00:35:52,133 --> 00:35:54,545 This is the taxi stand where that driver hangs out. 626 00:35:54,745 --> 00:35:56,431 What number? - 545. 627 00:35:57,094 --> 00:35:57,938 There it is. 628 00:35:59,646 --> 00:36:00,421 You busy? 629 00:36:00,850 --> 00:36:01,866 No, sir. Where to? 630 00:36:02,161 --> 00:36:03,463 Anywhere. Just drive around. 631 00:36:07,695 --> 00:36:09,258 Okay. My meter is running. 632 00:36:09,634 --> 00:36:12,554 It's alright. You'll get paid for your meter and a nice top on top of that. 633 00:36:12,988 --> 00:36:14,695 What's the gag? - I'm an attorney. 634 00:36:15,123 --> 00:36:17,866 I am trying to run down a little information for one of my clients. 635 00:36:18,257 --> 00:36:21,714 You drove a woman to 4889 Milpas Drive this evening. 636 00:36:22,188 --> 00:36:23,862 What about it? - What did she look like? 637 00:36:24,356 --> 00:36:25,619 She was about medium size. 638 00:36:26,141 --> 00:36:27,271 Wore a black fur coat. 639 00:36:27,789 --> 00:36:28,918 Kind-of a good-looker. 640 00:36:29,185 --> 00:36:29,972 Dark eyes. 641 00:36:30,338 --> 00:36:32,439 Had on some kind of perfume that smelled great. 642 00:36:32,914 --> 00:36:34,473 She left her handkerchief in the car. 643 00:36:35,083 --> 00:36:35,898 Here it is. 644 00:36:36,098 --> 00:36:37,199 Take a whiff of that. 645 00:36:39,101 --> 00:36:40,814 Very nice. I think I know the brand. 646 00:36:42,893 --> 00:36:44,106 Bellog�. - Yeah. 647 00:36:44,566 --> 00:36:46,008 Well, still smells good to me. 648 00:36:46,845 --> 00:36:49,282 What else did you notice about her? - She had a peculiar voice. 649 00:36:49,706 --> 00:36:52,295 That's all I noticed about her except that she was wearing black gloves. 650 00:36:53,286 --> 00:36:54,931 What happened when you got to the house? 651 00:36:55,305 --> 00:36:57,293 She asked me to go next door and deliver a message. 652 00:36:57,493 --> 00:37:00,635 I was to ask for Arthur and tell him to go to Clinton Foley's house right away. 653 00:37:01,153 --> 00:37:02,712 Because Bessie was having a showdown. 654 00:37:03,156 --> 00:37:04,731 Did you deliver the message? - No. 655 00:37:05,056 --> 00:37:06,587 I kept pounding but nobody answered. 656 00:37:07,006 --> 00:37:09,280 So finally I took my passenger back to where I picked her up. 657 00:37:10,062 --> 00:37:13,109 I hope you don't turn this handkerchief in to the lost-and-found for a while. 658 00:37:13,768 --> 00:37:16,730 I have an idea this woman will show up and ask for it. 659 00:37:17,573 --> 00:37:19,299 When she does, get her name and address. 660 00:37:19,737 --> 00:37:20,953 We got to do that anyhow. 661 00:37:21,216 --> 00:37:23,893 We got to make a report to the company on everything we find in the cab. 662 00:37:30,815 --> 00:37:32,117 A police car is trailing us. 663 00:37:33,026 --> 00:37:33,670 Here. 664 00:37:34,137 --> 00:37:35,324 Here's a 20-dollar bill. 665 00:37:35,524 --> 00:37:38,055 Drive us round the next corner as fast as you can and let us out. 666 00:37:38,893 --> 00:37:41,167 Then you are to drive as far as that money will take the cab. 667 00:37:42,117 --> 00:37:44,372 Another car is going to follow you. Don't stop for it. 668 00:37:44,863 --> 00:37:47,052 And don't let them catch you until you are good and ready. 669 00:37:47,257 --> 00:37:48,415 It sounds screwy to me. 670 00:37:48,913 --> 00:37:50,129 But you're paying for it. 671 00:38:00,805 --> 00:38:03,253 Alright. That clears up your report on the yellow cab. 672 00:38:04,105 --> 00:38:06,034 Probably, the reason you didn't hear the shots .. 673 00:38:06,234 --> 00:38:08,564 Was because the driver was pounding on Cartwright's door. 674 00:38:08,860 --> 00:38:09,704 Probably so. 675 00:38:10,207 --> 00:38:11,895 And the radio was playing so loud too. 676 00:38:12,317 --> 00:38:13,476 What about Lucy Benton? 677 00:38:13,722 --> 00:38:15,028 She left at 7:15. 678 00:38:15,930 --> 00:38:17,817 A man called for her in a Chevy coup�. 679 00:38:18,629 --> 00:38:19,895 The license number was .. 680 00:38:20,406 --> 00:38:21,110 6M. 681 00:38:21,708 --> 00:38:23,265 9-2-4-5. 682 00:38:23,703 --> 00:38:24,747 Alright. Then what? 683 00:38:24,971 --> 00:38:26,747 Then the taxi cab that you know about. 684 00:38:27,078 --> 00:38:29,467 Then nothing happened until you showed up at one minute to eight. 685 00:38:29,828 --> 00:38:31,540 Fine. Here is what I want you to do. 686 00:38:32,722 --> 00:38:34,983 A telegram was sent from Ventura to Clinton Foley. 687 00:38:35,432 --> 00:38:38,564 It's supposed to have been written by the woman who posed as Foley's wife. 688 00:38:39,426 --> 00:38:41,735 I want a photostatic copy of that original telegram. 689 00:38:42,226 --> 00:38:43,470 That's a pretty hard job. 690 00:38:43,693 --> 00:38:45,853 Never mind how much of a job it is. I want you to get it. 691 00:38:46,053 --> 00:38:46,725 Check. 692 00:38:49,363 --> 00:38:50,035 Hello? 693 00:38:50,379 --> 00:38:51,780 Miss Street? Give me the chief. 694 00:38:52,346 --> 00:38:53,390 Yes. Just a moment. 695 00:38:53,793 --> 00:38:55,063 Wheeler. - Yes? 696 00:38:55,674 --> 00:38:57,485 Breedmont Hotel. 9th and Olive. 697 00:38:57,842 --> 00:38:58,894 Room 864. 698 00:38:59,322 --> 00:39:02,133 And the name is .. Mrs C.M. Dangerfield. 699 00:39:02,519 --> 00:39:04,443 Mrs C.M. Dangerfield. 700 00:39:05,244 --> 00:39:06,105 Right. 701 00:39:08,448 --> 00:39:09,787 Dangerfield? Who's that? 702 00:39:10,140 --> 00:39:12,148 That is the name under which Bessie Foley .. 703 00:39:12,545 --> 00:39:14,338 Is registered at the Breedmont Hotel. 704 00:39:16,280 --> 00:39:17,267 What will you do? 705 00:39:17,467 --> 00:39:19,561 You and I make a social call on a lady. 706 00:39:19,867 --> 00:39:22,757 Who may be arrested at any moment on a charge of murdering her husband. 707 00:39:23,565 --> 00:39:24,326 Let's go. 708 00:39:29,284 --> 00:39:30,071 Who is it? 709 00:39:30,365 --> 00:39:32,618 An attorney. Very important. - I don't want to see anyone. 710 00:39:32,818 --> 00:39:33,747 Come on, Della. 711 00:39:34,140 --> 00:39:36,234 Leave this room at once. - Close the door, Della. 712 00:39:37,149 --> 00:39:38,973 Leave or I call the police. - Don't bother. 713 00:39:39,298 --> 00:39:41,206 The police will be here soon enough, Mrs Foley. 714 00:39:42,787 --> 00:39:43,774 What do you mean? 715 00:39:44,080 --> 00:39:46,011 Sit down and listen. Cut out the monkey business. 716 00:39:46,388 --> 00:39:48,151 Do as he tells you. It's for your own good. 717 00:39:48,629 --> 00:39:49,750 I know all about you. 718 00:39:50,336 --> 00:39:51,409 Don't deny anything. 719 00:39:51,941 --> 00:39:53,128 Don't go into hysterics. 720 00:39:53,677 --> 00:39:55,514 Your husband deserted you for another woman. 721 00:39:55,904 --> 00:39:57,034 Mrs Evelyn Cartwright. 722 00:39:57,705 --> 00:39:59,073 You and Cartwright found them. 723 00:40:00,167 --> 00:40:01,354 Foley has been murdered. 724 00:40:02,865 --> 00:40:03,623 Murdered? 725 00:40:04,076 --> 00:40:04,732 Yes. 726 00:40:05,236 --> 00:40:08,028 I specialise in murder cases. My name is Perry Mason. 727 00:40:08,952 --> 00:40:09,796 Perry Mason? 728 00:40:11,006 --> 00:40:12,193 I am so glad to see you. 729 00:40:12,605 --> 00:40:13,906 Yes. I thought you would be. 730 00:40:14,487 --> 00:40:15,188 Listen. 731 00:40:15,490 --> 00:40:17,731 I don't you to try to explain anything to me yet. 732 00:40:18,709 --> 00:40:21,194 Cartwright made a will leaving you his property. 733 00:40:21,982 --> 00:40:24,657 He retained me to see that your legal rights were safeguarded. 734 00:40:25,114 --> 00:40:27,502 He named me in his will? I don't understand. 735 00:40:27,872 --> 00:40:28,859 Don't waste time. 736 00:40:29,258 --> 00:40:31,017 I have got my fee and I propose to earn it. 737 00:40:31,571 --> 00:40:35,292 But if you don't want my services just say so and I walk out of here right now. 738 00:40:35,642 --> 00:40:36,768 Please don't do that. 739 00:40:37,099 --> 00:40:38,697 I want your services. I need help. 740 00:40:39,026 --> 00:40:39,755 Alright. 741 00:40:40,788 --> 00:40:41,975 If anyone questions you. 742 00:40:42,551 --> 00:40:43,652 About where you were. 743 00:40:44,470 --> 00:40:46,588 At any time tonight or what you were doing. 744 00:40:47,081 --> 00:40:49,906 Tell them you cannot answer questions unless your attorney is present. 745 00:40:50,606 --> 00:40:53,524 That sounds simple but it may be harder to do than you realise. 746 00:40:53,873 --> 00:40:54,961 Suppose they ask .. 747 00:40:55,161 --> 00:40:56,776 If they ask you what the weather is. 748 00:40:57,107 --> 00:40:58,552 If they ask you hold old you are. 749 00:40:58,752 --> 00:41:01,194 If they ask you what kind of face cream you use or anything else. 750 00:41:01,720 --> 00:41:02,821 Make the same answer. 751 00:41:03,263 --> 00:41:06,178 You cannot answer any questions unless your attorney is present. 752 00:41:07,273 --> 00:41:08,146 I understand. 753 00:41:13,678 --> 00:41:15,752 Yes, that is it. That's the perfume. Come here, Della. 754 00:41:21,676 --> 00:41:23,607 What are you doing? That cost a lot of money. 755 00:41:23,957 --> 00:41:26,432 It's liable to cost you everything you've got if you're not careful. 756 00:41:26,815 --> 00:41:28,881 Buy yourself some other distinctly different perfume. 757 00:41:29,409 --> 00:41:31,025 Sprinkle it over everything you've got. 758 00:41:31,541 --> 00:41:33,324 What else? - Check out of this hotel. 759 00:41:33,763 --> 00:41:35,379 Go to the Broadway Hotel on 5th Street. 760 00:41:35,631 --> 00:41:37,018 Register under your right name. 761 00:41:37,428 --> 00:41:39,747 And be careful not to leave a back trail to this place. 762 00:41:41,447 --> 00:41:43,332 Are these the things you were wearing? - Yes. 763 00:41:43,788 --> 00:41:45,661 I want to borrow them for a while. Here, Della. 764 00:41:47,061 --> 00:41:47,933 Slip this on. 765 00:41:48,471 --> 00:41:49,687 You can't take my things. 766 00:41:49,887 --> 00:41:51,732 I said I only want to borrow them for a while. 767 00:41:52,391 --> 00:41:53,378 Della, these too. 768 00:41:54,554 --> 00:41:56,873 Now please do as I say and don't argue. 769 00:41:57,408 --> 00:41:59,539 Not that I'm guilty of anything but you seem to think .. 770 00:41:59,766 --> 00:42:00,695 I'm in a hurry. 771 00:42:01,054 --> 00:42:02,928 Don't answer any questions unless I am present. 772 00:42:03,432 --> 00:42:04,619 Goodbye. Come on, Della. 773 00:42:12,664 --> 00:42:14,953 I'm afraid you're skating on pretty thin ice, Mr Mason. 774 00:42:15,581 --> 00:42:17,655 I haven't fallen through yet. Will you skate with me? 775 00:42:17,995 --> 00:42:19,697 It's dangerous. - Will you take a chance? 776 00:42:20,388 --> 00:42:21,346 You know I will. 777 00:42:23,380 --> 00:42:24,109 Alright. 778 00:42:25,150 --> 00:42:27,030 Let's see if you can impersonate Mrs Foley. 779 00:42:43,498 --> 00:42:44,285 Pardon me. 780 00:42:45,233 --> 00:42:47,164 Didn't I leave my handkerchief in your taxi cab? 781 00:42:47,546 --> 00:42:48,769 Yes, I guess you did. 782 00:42:49,196 --> 00:42:50,859 May I have it please? - Sure. 783 00:42:52,002 --> 00:42:54,167 Where was it I took you? - Milpas Drive. 784 00:42:55,266 --> 00:42:56,138 That's right. 785 00:42:58,187 --> 00:43:00,194 That sure is nifty smelling stuff you use, lady. 786 00:43:01,429 --> 00:43:02,813 What's your name and address? 787 00:43:03,013 --> 00:43:04,886 I have to inform the lost and found department. 788 00:43:05,113 --> 00:43:06,987 Mrs Clinton Foley. Broadway Hotel. 789 00:43:07,392 --> 00:43:08,934 Foley? F-O-L-E-Y? 790 00:43:09,244 --> 00:43:09,902 Yes. 791 00:43:10,186 --> 00:43:11,012 Okay, lady. 792 00:43:49,545 --> 00:43:51,601 Not following me are you, Sergeant? - Nope. 793 00:43:52,086 --> 00:43:54,081 Just out for a little walk. - So I see. 794 00:43:54,696 --> 00:43:56,146 It's lucky I ran into you. 795 00:43:56,574 --> 00:43:58,047 I have a little something for you. 796 00:43:58,688 --> 00:44:00,075 It might be important evidence. 797 00:44:03,347 --> 00:44:05,192 First it was a towel. Now it's a handkerchief. 798 00:44:05,453 --> 00:44:06,932 What's this to do with the case? 799 00:44:07,248 --> 00:44:09,220 It was left in Yellow Cab 545. 800 00:44:09,811 --> 00:44:12,959 By a woman who went to Clinton Foley's house at seven o'clock this evening. 801 00:44:13,995 --> 00:44:15,382 I thought you'd be interested. 802 00:44:15,582 --> 00:44:17,911 You bet your neck I am. How did you get hold of this? 803 00:44:18,340 --> 00:44:19,902 I'm not at liberty to explain that. 804 00:44:20,320 --> 00:44:22,277 You can get the information from the taxi driver. 805 00:44:22,693 --> 00:44:25,112 Now see here, Mason. - See here yourself, Holcomb. 806 00:44:26,047 --> 00:44:28,735 An attorney is supposed to guard the confidences of his client. 807 00:44:29,214 --> 00:44:31,408 I know the rights and liabilities of an attorney. 808 00:44:32,443 --> 00:44:34,059 You can't drag anything more out of me. 809 00:44:34,485 --> 00:44:35,930 You've got the handkerchief so .. 810 00:44:36,561 --> 00:44:37,634 Goodnight, Sergeant. 811 00:44:39,950 --> 00:44:41,536 Broadway Hotel and make it snappy. 812 00:44:47,821 --> 00:44:50,535 Tell me just what happened this evening when you went to see your husband. 813 00:44:51,915 --> 00:44:53,273 How did you know I went there? 814 00:44:53,473 --> 00:44:54,889 It's my business to know things. 815 00:44:55,296 --> 00:44:56,385 Give me the details. 816 00:44:58,849 --> 00:45:00,836 When I got to the house the door was locked. 817 00:45:01,880 --> 00:45:02,838 I had a passkey. 818 00:45:03,241 --> 00:45:04,342 How did you get that? 819 00:45:05,011 --> 00:45:06,227 Please don't ask me that. 820 00:45:07,218 --> 00:45:08,405 I wanted to see Clinton. 821 00:45:08,998 --> 00:45:11,015 Without giving him a chance to prepare for my visit. 822 00:45:13,220 --> 00:45:13,960 Go on. 823 00:45:16,046 --> 00:45:17,151 We had a few words. 824 00:45:17,949 --> 00:45:19,050 He let his dog loose. 825 00:45:19,871 --> 00:45:22,010 Suddenly there was a shot. The dog was killed. 826 00:45:22,769 --> 00:45:23,785 Clinton rushed in. 827 00:45:24,090 --> 00:45:25,735 There was another shot and he fell dead. 828 00:45:25,935 --> 00:45:27,056 Who fired the shots? 829 00:45:27,666 --> 00:45:28,538 I don't know. 830 00:45:29,117 --> 00:45:31,436 Was there anyone in the room besides yourself and Mr Foley? 831 00:45:31,783 --> 00:45:32,884 I didn't see anyone. 832 00:45:33,187 --> 00:45:35,056 Could someone have been concealed in the room? 833 00:45:35,599 --> 00:45:38,782 Either that, or someone might have fired the shots through the garden door. 834 00:45:39,398 --> 00:45:40,932 Was the door open? - Yes. 835 00:45:41,465 --> 00:45:43,224 It closed right after the shots were fired. 836 00:45:43,824 --> 00:45:44,785 What did you do? 837 00:45:45,106 --> 00:45:46,694 All I could think of was running away. 838 00:45:46,894 --> 00:45:48,968 I knew I may be suspected of having done the shooting. 839 00:45:49,957 --> 00:45:52,174 I suppose you have no way of showing that you didn't do it? 840 00:45:52,983 --> 00:45:53,569 No. 841 00:45:53,940 --> 00:45:55,612 A gun was found lying on the floor. 842 00:45:56,265 --> 00:45:57,238 Was it your gun? 843 00:45:57,778 --> 00:45:58,410 No. 844 00:45:58,610 --> 00:46:00,030 Did you ever have a gun like it? 845 00:46:00,337 --> 00:46:01,536 No. I never saw the gun. 846 00:46:02,018 --> 00:46:05,149 I had nothing to do with it. Why don't you believe me? I'm telling the truth. 847 00:46:05,597 --> 00:46:07,885 Alright. We'll let it go at that. 848 00:46:12,391 --> 00:46:13,435 What happened next? 849 00:46:16,518 --> 00:46:19,339 I had sent the taxi driver next door to call Arthur Cartwright. 850 00:46:19,737 --> 00:46:20,781 But he wasn't home. 851 00:46:21,523 --> 00:46:22,624 I was panic stricken. 852 00:46:23,145 --> 00:46:25,904 I went out and had the driver take me back to the vicinity of my hotel. 853 00:46:26,939 --> 00:46:28,985 I figured that nobody would ever be able to trace me. 854 00:46:29,462 --> 00:46:31,165 I don't know how you found out about it. 855 00:46:31,593 --> 00:46:33,846 Did you know you left a handkerchief behind in the taxi cab? 856 00:46:34,089 --> 00:46:35,448 Good heavens, no. Where is it? 857 00:46:35,762 --> 00:46:37,536 The police have it. I gave it to them. 858 00:46:39,049 --> 00:46:40,665 I thought you were acting as my lawyer. 859 00:46:40,877 --> 00:46:42,665 They can trace me through that handkerchief. 860 00:46:42,865 --> 00:46:44,608 That's alright. They'll trace you anyway. 861 00:46:44,961 --> 00:46:46,434 And they're going to question you. 862 00:46:47,011 --> 00:46:49,715 You can't afford to lie to them and you can't afford to tell them the truth. 863 00:46:50,420 --> 00:46:52,715 You are in a jam and you've got to keep quiet. 864 00:46:53,189 --> 00:46:54,348 Do you understand that? 865 00:46:54,885 --> 00:46:58,132 That prejudices everyone against me. It will make everyone think I'm guilty. 866 00:46:58,659 --> 00:47:00,403 The newspapers will say I refused to talk. 867 00:47:00,832 --> 00:47:02,399 Don't worry about that. 868 00:47:03,898 --> 00:47:06,358 You can tell the police and the reporters that you want to talk. 869 00:47:06,776 --> 00:47:07,992 But that I won't let you. 870 00:47:09,170 --> 00:47:13,012 Say you can explain everything if only I would permit you to tell your story. 871 00:47:13,653 --> 00:47:15,412 You could even call me up on the telephone. 872 00:47:15,612 --> 00:47:16,627 In their presence. 873 00:47:17,034 --> 00:47:18,959 And plead with me for permission to talk. 874 00:47:19,814 --> 00:47:20,842 Put it on big. 875 00:47:21,589 --> 00:47:23,908 I'll sit tight and say that the minute you say anything. 876 00:47:24,506 --> 00:47:25,979 You'll have to get another lawyer. 877 00:47:26,451 --> 00:47:27,832 Do you think I'll be arrested? 878 00:47:28,032 --> 00:47:29,362 Certainly you'll be arrested. 879 00:47:30,103 --> 00:47:32,292 You let yourself into your husband's house with a passkey. 880 00:47:32,739 --> 00:47:34,270 You were there when he was murdered. 881 00:47:34,714 --> 00:47:36,073 You did not notify the police. 882 00:47:36,865 --> 00:47:39,360 You registered at a hotel under an assumed name. 883 00:47:40,218 --> 00:47:44,264 Now, if you think you can pull that off and not go to police HQ you're crazy. 884 00:47:44,972 --> 00:47:46,740 I don't think I can stand it. 885 00:47:48,712 --> 00:47:50,187 How soon before they come for me? 886 00:47:50,387 --> 00:47:51,347 [ Door knocks ] 887 00:47:51,655 --> 00:47:52,494 Right now. 888 00:47:53,486 --> 00:47:55,548 Open up in there. We are officers. 889 00:47:57,456 --> 00:47:58,537 Open up there. 890 00:48:00,666 --> 00:48:02,784 No. Let me go. - That won't do you any good. 891 00:48:04,360 --> 00:48:05,519 Get a grip on yourself. 892 00:48:07,217 --> 00:48:09,148 If you can keep your head I can do you some good. 893 00:48:11,287 --> 00:48:12,831 Ready now. Chin up. 894 00:48:14,155 --> 00:48:15,523 [ Door knocks ] 895 00:48:22,917 --> 00:48:26,007 What are you doing here? - Talking with my client, Mrs Foley. 896 00:48:26,379 --> 00:48:27,509 Wife of Clinton Foley. 897 00:48:28,311 --> 00:48:30,671 Does that answer your question? - You bet your neck it does. 898 00:48:31,101 --> 00:48:32,932 I know now where you got that handkerchief. 899 00:48:34,001 --> 00:48:36,619 Mrs Foley, you are under arrest. Charged with the murder of your husband. 900 00:48:37,024 --> 00:48:39,406 I must warn you anything you say may be used against you. 901 00:48:39,725 --> 00:48:41,599 It's alright, Sergeant. She won't say anything. 902 00:48:49,955 --> 00:48:52,294 Don't bother, Sergeant. It's not the same perfume. 903 00:48:53,155 --> 00:48:54,619 You would see to that alright. 904 00:49:03,729 --> 00:49:04,984 Hello there, Sergeant. 905 00:49:05,274 --> 00:49:06,917 I missed you when I got home last night. 906 00:49:07,117 --> 00:49:08,951 I expected to find you peeping in my window. 907 00:49:09,302 --> 00:49:10,432 Well, mister wise-guy. 908 00:49:10,967 --> 00:49:13,349 If you knew what I know you might not be so sure of yourself. 909 00:49:13,671 --> 00:49:14,989 I'll bite. What do you know? 910 00:49:15,311 --> 00:49:18,065 We've positively identified the gun found at Foley's house. 911 00:49:18,697 --> 00:49:20,514 The gun that killed Foley and his police dog. 912 00:49:21,397 --> 00:49:23,093 Very interesting. How did you do that? 913 00:49:23,479 --> 00:49:25,667 We traced the serial numbers and got a report on its sale. 914 00:49:26,135 --> 00:49:27,840 We know definitely who bought that gun. 915 00:49:28,329 --> 00:49:30,291 Alright, Sergeant. You tell me. Who bought it? 916 00:49:30,566 --> 00:49:32,885 It was bought by Bessie Foley in Santa Barbara. 917 00:49:33,394 --> 00:49:36,038 Two days before her husband ran away with Evelyn Cartwright. 918 00:49:36,372 --> 00:49:37,702 What do you think about that? 919 00:49:38,088 --> 00:49:39,983 That's the best news I've heard today. 920 00:49:40,659 --> 00:49:42,075 Keep up the good work, Sergeant. 921 00:49:50,104 --> 00:49:51,978 Hello, Mr Mason. - How do you do, Mrs Foley. 922 00:49:55,242 --> 00:49:57,333 Police Sergeant Holcomb has traced that gun to you. 923 00:49:57,533 --> 00:49:58,924 Why did you lie to me about it? 924 00:49:59,229 --> 00:50:00,157 I didn't lie. 925 00:50:01,446 --> 00:50:02,419 I just forgot. 926 00:50:02,849 --> 00:50:04,351 Then let's see if you can remember. 927 00:50:06,481 --> 00:50:08,326 Two days before my husband left Santa Barbara. 928 00:50:08,875 --> 00:50:10,892 I found out about his affair with Evelyn Cartwright. 929 00:50:11,650 --> 00:50:13,839 I went to a sporting goods store and bought the automatic. 930 00:50:14,779 --> 00:50:17,014 What did you intend to do with it? Use it on your husband? 931 00:50:17,331 --> 00:50:18,203 I don't know. 932 00:50:18,589 --> 00:50:20,753 Perhaps you intended to use it on Mrs Cartwright? 933 00:50:21,042 --> 00:50:22,258 I don't know, I tell you. 934 00:50:22,510 --> 00:50:23,640 I acted on an impulse. 935 00:50:24,060 --> 00:50:25,276 What happened to the gun? 936 00:50:25,908 --> 00:50:27,406 My husband took it away from me. 937 00:50:28,165 --> 00:50:30,524 I took it out of my purse and told him I'd rather kill myself .. 938 00:50:30,724 --> 00:50:32,659 Than be known as a wife who can't keep a husband. 939 00:50:32,950 --> 00:50:35,543 But you didn't kill yourself. - I don't think I really intended to. 940 00:50:36,062 --> 00:50:38,308 Anyway, he took it away from me and I haven't seen it since. 941 00:50:39,131 --> 00:50:42,119 Your idea is that someone got possession of the gun and committed the crime? 942 00:50:42,539 --> 00:50:43,154 Yes. 943 00:50:44,507 --> 00:50:46,357 How about Lucy Benton the housekeeper? 944 00:50:47,568 --> 00:50:49,704 Why should she want to kill him? - I don't know. 945 00:50:50,035 --> 00:50:51,553 Why should anyone want to kill him? 946 00:50:51,868 --> 00:50:54,779 The fact remains that he's dead and you are charged with committing the murder. 947 00:50:56,334 --> 00:50:58,637 You don't act as if you believe what I told you about the gun. 948 00:50:59,021 --> 00:51:01,069 I never believe anything I can't make a jury believe. 949 00:51:01,584 --> 00:51:05,111 I'm not at all sure I can make a jury believe your story about that gun. 950 00:51:05,478 --> 00:51:06,808 I want to tell you something. 951 00:51:07,545 --> 00:51:09,545 My husband was cruel. Unprincipled. 952 00:51:10,642 --> 00:51:12,716 He humiliated me through his affairs with other women. 953 00:51:12,916 --> 00:51:14,847 Do you want me to help convict you or defend you? 954 00:51:16,831 --> 00:51:17,875 Goodbye, Mrs Foley. 955 00:51:18,164 --> 00:51:20,658 And remember. No-one ever got in trouble by not talking too much. 956 00:51:23,889 --> 00:51:25,935 Wheeler, as soon as that stuff is ready, bring it in. 957 00:51:26,851 --> 00:51:28,795 Alright. Now let's check and see where we stand. 958 00:51:29,624 --> 00:51:31,498 How about this phoney housekeeper, Miss Benton? 959 00:51:32,263 --> 00:51:35,746 She has an alibi covering every minute of her time since she left the house. 960 00:51:36,133 --> 00:51:37,901 You must find a hole in it if you can. 961 00:51:38,347 --> 00:51:41,022 Who's the man who called for her in the coup� on the evening of the murder? 962 00:51:41,224 --> 00:51:42,466 I have a line on him too. 963 00:51:43,069 --> 00:51:44,234 His name is Carl Trask. 964 00:51:44,732 --> 00:51:45,948 He was Foley's chauffeur. 965 00:51:46,549 --> 00:51:48,430 He has something of a police record too. 966 00:51:48,934 --> 00:51:50,151 Good. Crack down on him. 967 00:51:50,568 --> 00:51:52,814 Find out if he saw Miss Benton on the day after the killing. 968 00:51:53,065 --> 00:51:53,737 Check. 969 00:51:54,971 --> 00:51:56,959 These are the samples of handwriting you asked for. 970 00:51:59,866 --> 00:52:01,417 This is Mrs Foley's handwriting. 971 00:52:01,767 --> 00:52:02,983 This is Mrs Cartwright's. 972 00:52:03,263 --> 00:52:05,080 And this is some stuff the Benton dame wrote. 973 00:52:05,503 --> 00:52:08,172 Where's the copy of the note that Mrs Cartwright left for Foley? 974 00:52:08,590 --> 00:52:09,691 It's in your cabinet. 975 00:52:10,664 --> 00:52:12,783 Also, the telegram sent from Ventura. 976 00:52:23,801 --> 00:52:24,845 None of them match. 977 00:52:25,794 --> 00:52:28,082 Even a handwriting expert couldn't find any resemblance. 978 00:52:28,420 --> 00:52:29,607 We have to do something. 979 00:52:30,609 --> 00:52:31,939 In a minute I'll get a hunch. 980 00:52:33,163 --> 00:52:36,316 Remember, the Benton woman was bitten by Foley's police dog. 981 00:52:36,757 --> 00:52:39,190 Is her hand still bandaged? - Yes. Hand, wrist and elbow. 982 00:52:39,723 --> 00:52:42,083 I checked on her at the Riverview apartments early this morning. 983 00:52:42,612 --> 00:52:45,647 Della, ring up the Riverview apartments and get Miss Benton on the wire. 984 00:52:46,032 --> 00:52:47,133 Riverview apartments? 985 00:52:47,738 --> 00:52:49,187 It's The Chronicle calling. 986 00:52:49,530 --> 00:52:51,225 Miss Benton. - The city editor. 987 00:52:51,558 --> 00:52:52,437 Miss Benton? 988 00:52:52,722 --> 00:52:54,007 Yes. Miss Benton speaking. 989 00:52:54,481 --> 00:52:56,342 This is The Chronicle. The city editor's desk. 990 00:52:56,815 --> 00:52:58,445 The Chronicle? Yes. 991 00:53:01,226 --> 00:53:02,244 City editor. 992 00:53:02,905 --> 00:53:04,017 Hello Miss Benton. 993 00:53:05,844 --> 00:53:07,460 It looks like there will be a lot of .. 994 00:53:08,087 --> 00:53:10,362 Dramatic interest in the Foley murder case. 995 00:53:11,639 --> 00:53:13,713 You've been with the people concerned for a long time. 996 00:53:14,458 --> 00:53:16,054 Did you keep a diary? 997 00:53:16,774 --> 00:53:17,704 Why do you ask? 998 00:53:18,033 --> 00:53:20,463 Here is why I am asking. In case you did keep a diary .. 999 00:53:20,960 --> 00:53:24,417 We're prepared to pay you $10,000 for the exclusive right to publish it. 1000 00:53:25,244 --> 00:53:26,938 Ten thousand dollars? Yes. 1001 00:53:27,295 --> 00:53:28,511 Of course I'm interested. 1002 00:53:28,870 --> 00:53:30,497 Keep it right up to date, will you. 1003 00:53:30,939 --> 00:53:32,470 Don't say anything about this offer. 1004 00:53:33,130 --> 00:53:35,735 I'll have one of our reporters get in touch with you in a few days. 1005 00:53:36,673 --> 00:53:38,922 Of course, we have to see it before we close the deal. 1006 00:53:39,609 --> 00:53:40,884 Certainly. I understand. 1007 00:53:41,272 --> 00:53:42,348 That's all. Goodbye. 1008 00:53:43,891 --> 00:53:45,394 Do you think she did keep a diary? 1009 00:53:45,594 --> 00:53:47,054 I don't know. She said she did. 1010 00:53:47,563 --> 00:53:48,865 That wouldn't mean anything. 1011 00:53:49,578 --> 00:53:51,845 The way I made the offer she'll have time to fake one. 1012 00:53:52,534 --> 00:53:55,198 A girl can do a lot of writing for ten thousand dollars. 1013 00:53:59,808 --> 00:54:01,567 I'm beginning to see daylight in this case. 1014 00:54:03,241 --> 00:54:05,322 I think I'm about ready to go to trial. 1015 00:54:07,194 --> 00:54:08,574 I propose to show. 1016 00:54:08,981 --> 00:54:11,543 That on the night of the 17th June of this year. 1017 00:54:11,972 --> 00:54:14,809 Clinton Foley was shot to death by the defendant in this case. 1018 00:54:15,643 --> 00:54:18,190 I expect to prove that she used a passkey .. 1019 00:54:18,564 --> 00:54:20,209 To gain entrance to her husband's house. 1020 00:54:20,494 --> 00:54:22,106 And shot him down in cold blood. 1021 00:54:23,048 --> 00:54:26,309 I propose to show that she inadvertently left a handkerchief. 1022 00:54:26,694 --> 00:54:29,257 In the taxi cab which took her to the scene of the crime. 1023 00:54:29,610 --> 00:54:32,866 That recognising the danger of leaving behind so deadly a clue .. 1024 00:54:33,361 --> 00:54:37,278 She found the driver of the taxi cab and had the handkerchief returned to her. 1025 00:54:37,834 --> 00:54:41,051 Does the counsellor for the defense wish to make an opening address at this time? 1026 00:54:41,486 --> 00:54:42,416 No, Your Honor. 1027 00:54:42,852 --> 00:54:46,397 You're certain that it was the defendant in this case who hired your taxi cab? 1028 00:54:46,944 --> 00:54:48,430 Yes, sir. - You are positive .. 1029 00:54:48,771 --> 00:54:51,182 That it was the defendant to whom you returned the handkerchief? 1030 00:54:51,478 --> 00:54:52,637 Yes. I am sure of that. 1031 00:54:52,880 --> 00:54:54,181 And you are just as certain. 1032 00:54:54,442 --> 00:54:56,373 That the woman who called for the handkerchief .. 1033 00:54:56,600 --> 00:54:59,189 Was the same woman who hired you to take her out to Milpas Drive? 1034 00:54:59,585 --> 00:55:00,343 Yes, sir. 1035 00:55:00,843 --> 00:55:01,859 That is the woman. 1036 00:55:03,806 --> 00:55:05,422 Della Street. Will you please stand up. 1037 00:55:06,825 --> 00:55:09,449 Take a look at this lady and tell me if you've ever seen her before. 1038 00:55:09,846 --> 00:55:12,591 Your Honor, I object to this form of testing the recollection of the witness. 1039 00:55:12,913 --> 00:55:14,270 It is improper examination. 1040 00:55:14,673 --> 00:55:16,318 You intend to connect it up, counsellor? 1041 00:55:16,634 --> 00:55:17,849 I'll do better than that. 1042 00:55:18,658 --> 00:55:20,417 I'll withdraw the question as it was asked. 1043 00:55:20,617 --> 00:55:21,965 And ask you, Samuel Martin. 1044 00:55:22,557 --> 00:55:24,784 Is not the woman now standing in the courtroom .. 1045 00:55:25,477 --> 00:55:27,569 The same woman who called for her handkerchief .. 1046 00:55:27,866 --> 00:55:30,685 Which had been left in your taxi cab on the evening of June 17th? 1047 00:55:32,446 --> 00:55:33,206 No, sir. 1048 00:55:33,803 --> 00:55:34,904 It was the defendant. 1049 00:55:37,126 --> 00:55:38,721 You couldn't possibly be mistaken? 1050 00:55:39,228 --> 00:55:41,427 No, sir. I'm not mistaken about either of them. 1051 00:55:42,641 --> 00:55:44,257 Remember you are testifying under oath. 1052 00:55:45,851 --> 00:55:47,267 Now, are you absolutely certain? 1053 00:55:47,983 --> 00:55:51,787 That this woman is not the woman who called for and received from you .. 1054 00:55:52,347 --> 00:55:54,962 The handkerchief which has been introduced as evidence in this case. 1055 00:56:00,755 --> 00:56:02,349 Maybe I'm not so sure. 1056 00:56:02,681 --> 00:56:05,222 If you can be mistaken about the woman who gave you the handkerchief. 1057 00:56:05,764 --> 00:56:08,379 You can also be mistaken about the identity of your passenger. 1058 00:56:08,825 --> 00:56:12,491 Well, if I can be mistaken on one I might be mistaken on the other. 1059 00:56:12,887 --> 00:56:14,828 Are you mistaken or are you not mistaken? 1060 00:56:16,680 --> 00:56:17,643 I don't know. 1061 00:56:19,923 --> 00:56:20,975 That is all. 1062 00:56:28,923 --> 00:56:31,539 Your Honor, may I ask for a recess until tomorrow morning? 1063 00:56:31,958 --> 00:56:32,642 Yes. 1064 00:56:33,138 --> 00:56:35,593 The court will adjourn until ten o'clock tomorrow morning. 1065 00:56:36,183 --> 00:56:37,248 During the recess. 1066 00:56:37,850 --> 00:56:40,892 The jury is admonished not to talk about the case among themselves. 1067 00:56:41,431 --> 00:56:43,651 Nor to permit it to be discussed in their presence. 1068 00:56:47,841 --> 00:56:48,885 Alright, Mrs Foley. 1069 00:56:55,900 --> 00:56:57,615 Get Miss Street. Bring her to me. 1070 00:56:59,112 --> 00:57:01,483 Miss Street. The district attorney would like to talk to you. 1071 00:57:01,683 --> 00:57:03,222 The district attorney must wait. 1072 00:57:03,422 --> 00:57:05,828 Judge Markham wants to see you all in his chambers. 1073 00:57:10,037 --> 00:57:12,517 Drumm, will you come with me into the judge's chambers? 1074 00:57:12,906 --> 00:57:13,693 Very well. 1075 00:57:21,147 --> 00:57:22,220 Sit down, would you. 1076 00:57:23,220 --> 00:57:24,047 Gentlemen. 1077 00:57:24,437 --> 00:57:26,735 Judge, this young woman is a witness for the defense. 1078 00:57:27,224 --> 00:57:30,770 I saw these two deputies approach her at a signal from the district attorney. 1079 00:57:31,724 --> 00:57:34,147 Will you please instruct the prosecution not to annoy her. 1080 00:57:34,577 --> 00:57:36,384 Alright. Since you brought the subject up. 1081 00:57:36,726 --> 00:57:39,731 And since court is not in session we'll settle it right here and now. 1082 00:57:40,039 --> 00:57:41,447 Fine. Go ahead and settle it. 1083 00:57:41,764 --> 00:57:43,723 Your Honor, I meant to find out from this woman .. 1084 00:57:44,020 --> 00:57:46,028 Who influenced her to impersonate the defendant. 1085 00:57:46,376 --> 00:57:48,791 And to claim a handkerchief left in Sam Martin's taxi cab. 1086 00:57:49,187 --> 00:57:53,285 An underhanded device meant to discredit the entire testimony of the taxi driver. 1087 00:57:53,598 --> 00:57:55,547 Alright. I did that. What will you do about it? 1088 00:57:55,953 --> 00:57:57,649 That's what I try to determine now. 1089 00:57:58,075 --> 00:58:02,055 It seems to me that this discussion is resolving itself into a personal issue. 1090 00:58:02,486 --> 00:58:05,276 Judge, the only way I can prove the defendant was at the scene of the crime. 1091 00:58:05,634 --> 00:58:08,825 Is through her positive identification by the taxi driver. 1092 00:58:09,856 --> 00:58:11,664 The court isn't called upon at this time .. 1093 00:58:11,938 --> 00:58:13,526 To pass on the ethics of the question. 1094 00:58:13,789 --> 00:58:16,907 I must be assured that this witness will not be terrified by a lot of bullies. 1095 00:58:17,368 --> 00:58:18,583 Your request is in order. 1096 00:58:18,815 --> 00:58:19,691 Mr Drumm. 1097 00:58:20,067 --> 00:58:24,222 You will refrain from intimidating witnesses subpoenaed by the defense. 1098 00:58:24,756 --> 00:58:25,514 Yes, sir. 1099 00:58:25,836 --> 00:58:28,082 They will get you before the Grievance Committee of the Bar. 1100 00:58:28,392 --> 00:58:29,608 That is very kind of him. 1101 00:58:32,014 --> 00:58:33,287 Mason has got Drumm's goat. 1102 00:58:33,487 --> 00:58:35,790 I'll stick around until they come out of the judge's chambers. 1103 00:58:36,141 --> 00:58:37,185 I'll call you back. 1104 00:58:37,983 --> 00:58:40,544 Don't get excited. You'll only get your picture in the paper. Go ahead. 1105 00:58:42,348 --> 00:58:46,287 You deliberately planned this just to get a dramatic story on the front page. 1106 00:58:46,700 --> 00:58:47,630 Any objections? 1107 00:58:47,904 --> 00:58:48,852 Lots of them. 1108 00:58:49,052 --> 00:58:51,555 Then let me give you a little tip. Just be careful how you make them. 1109 00:58:51,991 --> 00:58:52,778 Hold that. 1110 00:58:53,161 --> 00:58:54,381 Go on. Fight him, Drumm. 1111 00:58:54,979 --> 00:58:56,796 Got everything you want, boys? - Okay, Perry. 1112 00:58:57,235 --> 00:58:59,252 Give me a ring if you ever get picked up for murder. 1113 00:59:01,098 --> 00:59:03,312 Got you worried, haven't they chief. - Yes. A little. 1114 00:59:04,281 --> 00:59:07,720 You see, there are only three keys to the successful outcome of this trial. 1115 00:59:08,143 --> 00:59:09,044 What are they? 1116 00:59:10,612 --> 00:59:13,134 One is the identification of a certain handwriting. 1117 00:59:13,677 --> 00:59:17,011 The hand that wrote Mrs Cartwright's letter of farewell to Foley. 1118 00:59:17,634 --> 00:59:20,166 And also wrote the telegram sent from Ventura. 1119 00:59:21,318 --> 00:59:22,677 The second is the howling dog. 1120 00:59:23,132 --> 00:59:25,602 Still harping on that dog? I thought you'd forgotten about it. 1121 00:59:25,978 --> 00:59:26,564 No. 1122 00:59:27,029 --> 00:59:30,295 Somehow, I'm going to prove that the dog did howl. But that can come later. 1123 00:59:30,614 --> 00:59:31,858 Yeah. But the dog is dead. 1124 00:59:32,173 --> 00:59:33,045 Nevertheless. 1125 00:59:33,401 --> 00:59:35,675 When the time comes I will have to prove that the dog howled. 1126 00:59:36,561 --> 00:59:39,014 You said there were three things. What is the third? 1127 00:59:39,708 --> 00:59:41,994 We have to find out what happened to Mr and Mrs Cartwright. 1128 00:59:42,359 --> 00:59:43,432 They've disappeared. 1129 00:59:43,742 --> 00:59:46,248 The district attorney's office is making every effort to locate them. 1130 00:59:46,706 --> 00:59:48,012 We have to find them first. 1131 00:59:48,734 --> 00:59:50,522 And beat the prosecution to their testimony. 1132 00:59:50,722 --> 00:59:52,942 What do you want us to do, chief? - Find them. 1133 00:59:53,309 --> 00:59:55,372 We'll do our best. You can bank on that. 1134 00:59:55,800 --> 00:59:57,016 Before you check on them. 1135 00:59:57,335 --> 00:59:58,923 Let's concentrate on this handwriting. 1136 01:00:00,827 --> 01:00:01,512 Now. 1137 01:00:02,090 --> 01:00:04,830 I'm going to take a chance on you going to jail. 1138 01:00:05,764 --> 01:00:06,726 Yeah? How? 1139 01:00:07,021 --> 01:00:08,494 I want you to call on Lucy Benton. 1140 01:00:08,935 --> 01:00:10,780 Tell her you are reporters from The Chronicle. 1141 01:00:11,126 --> 01:00:15,069 You have an okay to pay her $10,000 for an exclusive right to publish her diary. 1142 01:00:16,010 --> 01:00:17,778 She may or may not have someone with her. 1143 01:00:18,254 --> 01:00:20,964 Of course, she won't let you have the diary until the money is paid. 1144 01:00:21,330 --> 01:00:22,739 But she'll let you look at it. 1145 01:00:23,391 --> 01:00:25,116 You want us to grab the diary? 1146 01:00:25,636 --> 01:00:26,328 No. 1147 01:00:26,817 --> 01:00:29,575 I want you to turn to the page marked June 18th. 1148 01:00:30,496 --> 01:00:32,005 And tear the page from the book. 1149 01:00:32,787 --> 01:00:35,090 I want that page if you've got to fight your way out. 1150 01:00:35,557 --> 01:00:36,949 Alright. Page June 18th. 1151 01:00:37,283 --> 01:00:38,470 We're on our way, chief. 1152 01:00:48,480 --> 01:00:50,068 There's a lot about you in the papers. 1153 01:00:50,411 --> 01:00:51,055 Good? 1154 01:00:51,632 --> 01:00:52,533 Not all of it. 1155 01:00:52,819 --> 01:00:55,587 You get a lot of credit for making the taxi driver look like a liar. 1156 01:00:56,439 --> 01:00:57,540 What is the bad part? 1157 01:00:58,198 --> 01:01:00,345 There it is. A front page editorial in The Tribune. 1158 01:01:00,804 --> 01:01:03,270 It criticises you for not letting Mrs Foley take the stand. 1159 01:01:04,090 --> 01:01:06,907 It declares you jeopardise the freedom of a woman who may be innocent. 1160 01:01:08,136 --> 01:01:09,352 How do you feel about it? 1161 01:01:10,090 --> 01:01:13,609 I ask you as a personal favor to please let Mrs Foley take the witness stand. 1162 01:01:14,343 --> 01:01:16,617 This editorial isn't the only thing. I've heard lots of talk. 1163 01:01:17,007 --> 01:01:18,023 What kind of talk? 1164 01:01:18,583 --> 01:01:20,114 Everyone thinks she is innocent now. 1165 01:01:20,699 --> 01:01:22,981 The case against her is all circumstantial evidence. 1166 01:01:23,563 --> 01:01:24,722 All she has to do is .. 1167 01:01:24,994 --> 01:01:27,034 Deny the murder charges and give an explanation. 1168 01:01:27,368 --> 01:01:28,727 And the jury votes not guilty. 1169 01:01:29,354 --> 01:01:31,727 Suppose Mrs Foley tells her story on the witness stand. 1170 01:01:32,667 --> 01:01:34,932 And then is convicted. - But she couldn't be. 1171 01:01:35,430 --> 01:01:36,940 Everybody sympathises with her. 1172 01:01:37,356 --> 01:01:40,415 Now the evidence from the taxi driver has blown up there is nothing to it. 1173 01:01:41,883 --> 01:01:44,130 You know, there is a rumor that Cartwright killed Foley. 1174 01:01:44,807 --> 01:01:47,764 And you're protecting him because of a large fee he paid you. 1175 01:01:48,207 --> 01:01:49,566 Della, for once and for all. 1176 01:01:49,912 --> 01:01:52,730 I'll not let Mrs Foley take the witness stand under any circumstances. 1177 01:01:54,219 --> 01:01:57,710 I'm not letting this diary out of my hands until I get $10,000 in cash. 1178 01:01:58,034 --> 01:01:59,442 We are only reporters, Miss. 1179 01:01:59,906 --> 01:02:02,723 The city editor said he'd send you a check as soon as he looks it over. 1180 01:02:03,122 --> 01:02:05,922 He wants to be satisfied that the diary is interesting enough to publish. 1181 01:02:06,441 --> 01:02:09,252 And don't forget. $10,000 is a lot of money. 1182 01:02:10,187 --> 01:02:12,145 Nothing you can say will make me change my mind. 1183 01:02:12,647 --> 01:02:14,345 When I get the cash, you get the diary. 1184 01:02:14,952 --> 01:02:17,271 In that case, will you just let me glance through it? 1185 01:02:17,715 --> 01:02:19,074 To get an idea what it's like. 1186 01:02:19,362 --> 01:02:23,583 If it reads okay I call the editor and he sends the money over by messenger. 1187 01:02:24,248 --> 01:02:27,041 Go ahead. Let him take a look at it. What can you lose? 1188 01:02:27,661 --> 01:02:30,112 Ten thousand bucks is a lot of dough for a little scribbling. 1189 01:02:30,599 --> 01:02:32,616 Alright. You may read a little of it. 1190 01:02:40,785 --> 01:02:41,898 What are you doing? 1191 01:02:42,098 --> 01:02:43,698 Give me that. - Take it easy, sister. 1192 01:02:43,898 --> 01:02:45,721 Do something. Don't let him get away with it. 1193 01:02:46,066 --> 01:02:47,794 Come on, guys. Kick back with the paper. 1194 01:02:48,169 --> 01:02:49,543 Reporters? They're detectives. 1195 01:02:49,909 --> 01:02:52,212 What's the excitement? You're not afraid of anything, are you? 1196 01:02:52,579 --> 01:02:54,179 Come on. Don't stall. Hand it over. 1197 01:02:54,518 --> 01:02:55,970 Just a minute. What's your name? 1198 01:02:56,335 --> 01:02:58,756 My name is Carl Trask but that has nothing to do with it. 1199 01:02:59,111 --> 01:03:00,768 Carl Trask, huh? - You heard me. 1200 01:03:01,136 --> 01:03:02,743 You want this piece of paper? 1201 01:03:03,264 --> 01:03:04,537 Yeah. I want it in a hurry. 1202 01:03:05,023 --> 01:03:06,278 Carl Trask, huh? 1203 01:03:07,798 --> 01:03:10,601 Here's a piece of paper that's just as good. Read it over carefully. 1204 01:03:11,689 --> 01:03:13,391 I told you they weren't reporters. - Hey. 1205 01:03:13,591 --> 01:03:14,943 What is this? A subpoena? 1206 01:03:15,295 --> 01:03:16,482 You guessed it, brother. 1207 01:03:16,682 --> 01:03:18,694 Be in court at ten o'clock in the morning. 1208 01:03:19,199 --> 01:03:21,142 What's the big idea? I'm not in on this. 1209 01:03:21,342 --> 01:03:22,872 That's what you think. - Come back. 1210 01:03:23,298 --> 01:03:26,241 I'll make more trouble for you than you ever had in your lives. Come back here. 1211 01:03:28,136 --> 01:03:31,264 And now, in reference to Mr Foley's police dog, Prince. 1212 01:03:32,432 --> 01:03:34,375 Was the dog devoted to Evelyn Cartwright? 1213 01:03:35,240 --> 01:03:37,187 Yes. He had become very attached to him. 1214 01:03:37,519 --> 01:03:39,386 The dog was also devoted to Mrs Foley? 1215 01:03:39,774 --> 01:03:41,819 Naturally. He'd been with Mr and Mrs Foley for years. 1216 01:03:42,101 --> 01:03:44,051 The dog had also become attached to you. 1217 01:03:44,466 --> 01:03:46,636 Yes. He had a very affectionate disposition. 1218 01:03:46,981 --> 01:03:48,254 Yes. I can understand that. 1219 01:03:49,449 --> 01:03:51,464 And the dog howled almost continuously .. 1220 01:03:52,096 --> 01:03:55,051 During the nights of the 15th and 16th of June of the present year? 1221 01:03:55,694 --> 01:03:56,509 He did not. 1222 01:03:56,714 --> 01:03:58,708 Did you hear the dog howl? - I did not. 1223 01:03:59,012 --> 01:04:00,978 Is it not a fact that the dog left the house .. 1224 01:04:01,638 --> 01:04:05,296 Stood near to the garage that was under construction and howled dismally? 1225 01:04:05,639 --> 01:04:06,494 He did not. 1226 01:04:06,858 --> 01:04:08,045 May it please the court. 1227 01:04:08,676 --> 01:04:10,722 The defense at this time would like to make a motion. 1228 01:04:10,922 --> 01:04:14,163 For an adjournment of the court officers and witnesses to the scene of the crime. 1229 01:04:14,506 --> 01:04:16,168 At 4889 Milpas drive. 1230 01:04:16,556 --> 01:04:18,401 For further cross examination of this witness. 1231 01:04:18,729 --> 01:04:20,156 This is a most unusual motion. 1232 01:04:20,668 --> 01:04:23,044 Unusual, Your Honor. But not necessarily irregular. 1233 01:04:23,864 --> 01:04:27,109 It's only at the Foley residence that the defense can hope to introduce .. 1234 01:04:27,584 --> 01:04:28,929 New and important evidence. 1235 01:04:29,361 --> 01:04:31,667 Physically impossible to bring in to this court. 1236 01:04:32,055 --> 01:04:34,537 Does the prosecution wish to enter any objections? 1237 01:04:36,273 --> 01:04:37,231 On the contrary. 1238 01:04:37,431 --> 01:04:39,762 The prosecution feels that a visit to the scene of the crime .. 1239 01:04:39,970 --> 01:04:42,502 May be of great benefit to the jury in arriving at a verdict. 1240 01:04:42,946 --> 01:04:43,876 Motion granted. 1241 01:04:44,341 --> 01:04:46,304 Bailiff. Take charge of the jury. 1242 01:04:48,276 --> 01:04:51,224 What do you suppose this is all about? - That's just a grandstand play. 1243 01:04:51,560 --> 01:04:53,200 Drumm has Mason running for cover. 1244 01:04:53,898 --> 01:04:55,473 As I understand your testimony. 1245 01:04:55,967 --> 01:05:00,580 Evelyn Cartwright left this residence in a taxi cab on the morning of June 17th. 1246 01:05:01,179 --> 01:05:02,328 Yes. That is correct. 1247 01:05:02,714 --> 01:05:03,844 You saw her leave. 1248 01:05:04,465 --> 01:05:05,081 Yes. 1249 01:05:05,281 --> 01:05:07,654 Do I understand that you saw Mrs Cartwright alive .. 1250 01:05:07,949 --> 01:05:09,937 On the morning of June 17th of this year? 1251 01:05:10,768 --> 01:05:11,583 Your Honor. 1252 01:05:11,851 --> 01:05:13,324 That pounding is driving me crazy. 1253 01:05:13,613 --> 01:05:14,714 I can scarcely think. 1254 01:05:15,398 --> 01:05:16,127 Bailiff. 1255 01:05:16,399 --> 01:05:18,408 Will you please see that noise is stopped. 1256 01:05:19,358 --> 01:05:21,596 The witness will answer the last question. 1257 01:05:23,735 --> 01:05:25,468 I cannot say that I saw her personally. 1258 01:05:26,189 --> 01:05:28,394 I heard steps going down the stairs from her room. 1259 01:05:29,292 --> 01:05:31,213 I was here in the living room. 1260 01:05:32,011 --> 01:05:35,555 I glanced out and I saw a taxi cab drawn up by the front door. 1261 01:05:36,474 --> 01:05:38,765 I saw a woman get in the cab and drive away. 1262 01:05:39,740 --> 01:05:41,937 I took it for granted that woman was Mrs Cartwright. 1263 01:05:42,688 --> 01:05:46,557 Then you're not sure the woman who drove away in the taxi cab was Mrs Cartwright? 1264 01:05:47,078 --> 01:05:48,286 No. I am not sure. 1265 01:05:56,587 --> 01:05:59,716 You've identified this letter as being in the handwriting of Mrs Cartwright. 1266 01:06:01,086 --> 01:06:03,819 Will you identify this photostat copy of a telegram .. 1267 01:06:04,129 --> 01:06:06,345 As also being in Mrs Cartwright's handwriting? 1268 01:06:07,840 --> 01:06:08,770 Don't you know? 1269 01:06:09,481 --> 01:06:10,631 You unhesitatingly .. 1270 01:06:11,064 --> 01:06:13,598 Identified this letter as being in Mrs Cartwright's handwriting. 1271 01:06:14,128 --> 01:06:15,487 Now, what about this telegram? 1272 01:06:16,707 --> 01:06:17,866 Yes. It's the same. 1273 01:06:18,597 --> 01:06:20,728 Bailiff. Go and see what happened to that other officer. 1274 01:06:21,101 --> 01:06:22,737 I want that noise stopped. - Yes, sir. 1275 01:06:23,941 --> 01:06:27,510 Miss Benton. You'll have to speak loudly enough for the jury to understand you. 1276 01:06:32,157 --> 01:06:34,419 What's all this noise out here? The judge wants it stopped. 1277 01:06:35,039 --> 01:06:38,518 Mrs Cartwright sent this telegram from Ventura on June 17th. 1278 01:06:39,541 --> 01:06:40,356 I guess so. 1279 01:06:40,903 --> 01:06:45,264 Kindly explain how Mrs Cartwright wrote a letter and telegram on June 17th. 1280 01:06:45,823 --> 01:06:47,513 When you know in your own knowledge. 1281 01:06:47,886 --> 01:06:50,006 That she was murdered on the evening of June 15th. 1282 01:06:50,300 --> 01:06:52,387 As you also know that her husband Arthur Cartwright .. 1283 01:06:52,587 --> 01:06:54,585 Was murdered in this house on the following night. 1284 01:06:58,046 --> 01:07:01,055 That is objected to as argumentative and calling for a conclusion of the witness. 1285 01:07:01,343 --> 01:07:04,197 Not proper cross-examination and assuming a fact not in evidence. 1286 01:07:04,921 --> 01:07:06,047 Objection sustained. 1287 01:07:10,234 --> 01:07:11,564 Didn't you write that letter? 1288 01:07:12,422 --> 01:07:13,008 No. 1289 01:07:13,600 --> 01:07:15,617 That handwriting doesn't resemble mine in the least. 1290 01:07:16,264 --> 01:07:16,879 Yes. 1291 01:07:17,197 --> 01:07:19,001 On June 17th of this year. 1292 01:07:19,643 --> 01:07:21,237 Your hand was in a bandage, wasn't it? 1293 01:07:21,670 --> 01:07:22,285 Yes. 1294 01:07:22,691 --> 01:07:24,021 You had been bitten by a dog. 1295 01:07:24,361 --> 01:07:24,987 Yes. 1296 01:07:25,741 --> 01:07:26,957 Prince had been poisoned. 1297 01:07:27,234 --> 01:07:28,820 When I tried to give him an emetic .. 1298 01:07:29,460 --> 01:07:30,762 He accidentally bit my hand. 1299 01:07:30,965 --> 01:07:34,880 You right hand was bandaged from June 17th until several days thereafter. 1300 01:07:35,338 --> 01:07:35,970 Yes. 1301 01:07:36,570 --> 01:07:38,181 You could not hold a pen in that hand. 1302 01:07:38,728 --> 01:07:39,314 No. 1303 01:07:40,339 --> 01:07:41,806 No. Of course I couldn't.. 1304 01:07:43,029 --> 01:07:46,424 That shows how false your accusation is that I wrote the letter of the telegram. 1305 01:07:47,041 --> 01:07:50,152 My hand was so crippled I could not possibly have held a pen in it. 1306 01:07:50,503 --> 01:07:51,232 Exactly. 1307 01:07:53,283 --> 01:07:55,667 Were you in Ventura on June 17th of this year? 1308 01:07:58,471 --> 01:08:02,545 Didn't you go to Ventura on June 17th in an automobile driven by Carl Trask? 1309 01:08:06,477 --> 01:08:07,092 Yes. 1310 01:08:08,620 --> 01:08:10,662 I thought I might find Mrs Cartwright in Ventura. 1311 01:08:11,215 --> 01:08:13,514 And didn't you file this telegram while you were there? 1312 01:08:14,587 --> 01:08:15,173 No. 1313 01:08:15,870 --> 01:08:17,200 You know that was impossible. 1314 01:08:17,400 --> 01:08:20,873 You just testified you couldn't possibly have held a pen in your right hand. 1315 01:08:21,498 --> 01:08:24,357 From the 17th day of June until several days thereafter. 1316 01:08:25,016 --> 01:08:26,003 Is that not true? 1317 01:08:26,459 --> 01:08:27,735 Yes. - Very well. 1318 01:08:28,934 --> 01:08:31,520 Is it not a fact that you kept a diary over the period I have mentioned? 1319 01:08:31,933 --> 01:08:32,548 Yes. 1320 01:08:34,168 --> 01:08:34,754 No. 1321 01:08:35,180 --> 01:08:36,811 Isn't this a page from your diary? 1322 01:08:37,342 --> 01:08:38,844 Which you wrote on June 18th? 1323 01:08:39,753 --> 01:08:42,225 Is it not a fact, Lucy Benton, that you are ambidextrous? 1324 01:08:42,948 --> 01:08:45,659 That you've always been able to write equally well with either hand? 1325 01:08:46,254 --> 01:08:47,727 And that you use your left hand .. 1326 01:08:47,994 --> 01:08:49,932 Whenever you wish to disguise your handwriting? 1327 01:08:50,239 --> 01:08:52,806 Is it not a fact that the handwriting on this page from your diary .. 1328 01:08:53,139 --> 01:08:55,274 Is identical with the handwriting on this letter? 1329 01:08:55,625 --> 01:08:56,641 And this telegram? 1330 01:08:57,069 --> 01:08:59,000 Purported to have been written by Mrs Cartwright. 1331 01:09:08,265 --> 01:09:10,580 Your Honor. They just dug up two bodies out in the garage. 1332 01:09:10,974 --> 01:09:12,161 Buried under the cement. 1333 01:09:12,433 --> 01:09:15,425 You were right. It's Arthur Cartwright and his wife. Both shot in the head. 1334 01:09:22,305 --> 01:09:23,120 Cartwright? 1335 01:09:24,161 --> 01:09:24,976 Your Honor. 1336 01:09:25,283 --> 01:09:28,372 Your Honor. In the name of common decency I demand an adjournment. 1337 01:09:29,141 --> 01:09:29,870 Granted. 1338 01:09:31,029 --> 01:09:33,831 The court recommends the district attorney takes the proper steps .. 1339 01:09:34,212 --> 01:09:38,062 To verify this witness's connection with the murders of Mr and Mrs Cartwright. 1340 01:09:44,609 --> 01:09:47,113 I am sorry Mrs Foley that you've had such an ordeal. 1341 01:09:47,645 --> 01:09:49,118 I don't think it will be long now. 1342 01:09:51,181 --> 01:09:52,916 It is the contention of the prosecution. 1343 01:09:53,922 --> 01:09:57,229 That the shots that killed Clinton Foley were fired by his wife, the defendant. 1344 01:09:58,692 --> 01:10:01,212 There is one unanswerable objection to such a theory. 1345 01:10:02,334 --> 01:10:05,183 That is, that if the killer had been the defendant. 1346 01:10:05,874 --> 01:10:07,983 The police dog, which also met its death. 1347 01:10:08,426 --> 01:10:10,128 Would not have rushed upon the defendant. 1348 01:10:10,724 --> 01:10:12,984 It would not have been necessary for the defendant .. 1349 01:10:13,444 --> 01:10:14,545 To have shot the dog. 1350 01:10:15,019 --> 01:10:15,823 And why? 1351 01:10:16,881 --> 01:10:20,203 Because the dog knew the defendant and loved her. 1352 01:10:21,510 --> 01:10:24,661 The dog would never have rushed upon the defendant under any circumstances. 1353 01:10:25,708 --> 01:10:26,666 On the contrary. 1354 01:10:27,048 --> 01:10:29,237 The dog would have been overjoyed at seeing the defendant. 1355 01:10:29,437 --> 01:10:30,881 And knowing that the two persons. 1356 01:10:31,185 --> 01:10:33,289 To whom it was most devoted had been reunited. 1357 01:10:33,937 --> 01:10:35,210 That, ladies and gentlemen. 1358 01:10:35,517 --> 01:10:37,206 Disposes of the case of the prosecution. 1359 01:10:42,377 --> 01:10:44,282 Take your time. I'm in no hurry. 1360 01:10:45,814 --> 01:10:47,120 Shut up while I am thinking. 1361 01:10:49,807 --> 01:10:50,393 No? 1362 01:10:51,474 --> 01:10:52,547 Well, just a second. 1363 01:10:54,604 --> 01:10:55,190 Oh. 1364 01:10:56,406 --> 01:10:57,164 Found me. 1365 01:10:58,014 --> 01:11:00,135 What do you suppose Mason wants with that pooch? 1366 01:11:00,529 --> 01:11:01,533 I wonder. 1367 01:11:03,377 --> 01:11:04,873 Say. Do you suppose .. 1368 01:11:05,282 --> 01:11:08,029 How did you guess that the bodies of Arthur Cartwright and his wife .. 1369 01:11:08,229 --> 01:11:09,559 Were buried under the garage? 1370 01:11:09,954 --> 01:11:11,399 Arthur Cartwright told the truth. 1371 01:11:11,800 --> 01:11:13,916 When he said the dog howled on the night of June 15th. 1372 01:11:14,784 --> 01:11:17,039 Between the time that Cartwright came here to see me. 1373 01:11:17,427 --> 01:11:18,643 And later wrote his will. 1374 01:11:19,090 --> 01:11:20,907 He somehow discovered that his wife was dead. 1375 01:11:21,394 --> 01:11:22,781 That's why he changed his will. 1376 01:11:23,250 --> 01:11:26,385 Leaving his property to Bessie Foley instead of his wife. 1377 01:11:27,108 --> 01:11:29,482 And you think it was Foley who killed Evelyn Cartwright? 1378 01:11:29,816 --> 01:11:30,961 Unquestionably. 1379 01:11:31,608 --> 01:11:33,038 Mrs Cartwright discovered .. 1380 01:11:33,391 --> 01:11:35,465 That Foley and his so-called housekeeper, Miss Benton. 1381 01:11:36,116 --> 01:11:36,988 Were in love. 1382 01:11:37,427 --> 01:11:39,505 They'd probably been quarrelling about it for days. 1383 01:11:40,503 --> 01:11:41,896 It was a premeditated crime. 1384 01:11:42,494 --> 01:11:45,753 Otherwise, why should Foley have built an unnecessary addition to his garage? 1385 01:11:47,155 --> 01:11:49,029 When Cartwright faced them with his suspicions. 1386 01:11:49,363 --> 01:11:51,715 They had to commit a second crime to cover up the first. 1387 01:11:52,255 --> 01:11:55,390 Then it was Foley who killed both Mr and Mrs Cartwright? 1388 01:11:55,863 --> 01:11:56,478 Yes. 1389 01:11:59,717 --> 01:12:01,322 I beg your pardon. Am I intruding? 1390 01:12:01,665 --> 01:12:02,480 Not at all. 1391 01:12:02,927 --> 01:12:04,061 I was waiting for you. 1392 01:12:16,331 --> 01:12:17,032 Prince. 1393 01:12:17,322 --> 01:12:18,023 Prince. 1394 01:12:18,348 --> 01:12:19,071 Hello. 1395 01:12:21,180 --> 01:12:23,249 I beg your pardon. But his name is not Prince. 1396 01:12:24,015 --> 01:12:24,973 Prince dead. 1397 01:12:26,028 --> 01:12:26,900 Down, Prince. 1398 01:12:27,592 --> 01:12:28,277 Down. 1399 01:12:29,675 --> 01:12:31,310 I urge you not to call him Prince. 1400 01:12:32,496 --> 01:12:33,626 Where did you get him? 1401 01:12:34,645 --> 01:12:37,434 I couldn't understand why the dog suddenly stopped howling. 1402 01:12:37,936 --> 01:12:41,303 And why an apparently friendly animal should savagely attack Lucy Benton. 1403 01:12:42,199 --> 01:12:44,273 So I made a round of the kennels in the neighbourhood. 1404 01:12:45,684 --> 01:12:46,828 I found one kennel. 1405 01:12:47,334 --> 01:12:49,437 Where a man answering the description of Clinton Foley. 1406 01:12:50,287 --> 01:12:52,532 Had exchanged a police dog on the night of June 16th .. 1407 01:12:52,732 --> 01:12:54,781 For another police dog of similar appearance. 1408 01:12:55,224 --> 01:12:56,325 I purchased this dog. 1409 01:12:57,990 --> 01:12:59,233 What will you do with him? 1410 01:12:59,433 --> 01:13:01,020 I would suggest you take him with you. 1411 01:13:02,021 --> 01:13:03,552 Keep me advised of your whereabouts. 1412 01:13:03,943 --> 01:13:05,659 And remember. Don't answer any questions. 1413 01:13:11,086 --> 01:13:11,929 Thank you. 1414 01:13:12,992 --> 01:13:13,864 Thank you. 1415 01:13:15,384 --> 01:13:16,256 Come on, boy. 1416 01:13:21,196 --> 01:13:22,884 That was the dog that howled. 1417 01:13:24,767 --> 01:13:28,982 The only argument you had to convince the jury of Mrs Foley's innocence .. 1418 01:13:29,562 --> 01:13:31,612 Was that her own dog would never have attacked her. 1419 01:13:32,445 --> 01:13:34,033 She would never have had to shoot him. 1420 01:13:34,996 --> 01:13:35,964 It means that .. 1421 01:13:37,322 --> 01:13:38,787 That woman actually did .. 1422 01:13:39,209 --> 01:13:41,830 I have never heard Mrs Foley's story and nor has anyone else. 1423 01:13:43,541 --> 01:13:46,001 But I'm convinced anything she did was done in self-defense. 1424 01:13:46,639 --> 01:13:49,880 She had to defend herself against a savage dog and a murderous man. 1425 01:13:50,811 --> 01:13:52,141 I acted merely as her lawyer. 1426 01:13:52,498 --> 01:13:55,001 They'll get her and try her over again. - No they won't. 1427 01:13:55,777 --> 01:13:57,873 She has faced a jury and been once in jeopardy. 1428 01:13:58,787 --> 01:14:00,690 She could never be tried for that offense again. 1429 01:14:02,229 --> 01:14:04,427 You are a cross between a saint and a devil. 1430 01:14:05,925 --> 01:14:06,969 How do you like it? 1431 01:14:13,945 --> 01:14:14,693 ..f-s.. 113659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.