Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,630 --> 00:01:07,152
[ Dog howling ]
2
00:01:31,714 --> 00:01:32,728
Did you hear it?
3
00:01:32,928 --> 00:01:35,059
What did you say?
- You heard the dog howling next door?
4
00:01:35,431 --> 00:01:37,569
I didn't hear any dog.
- It's driving me crazy.
5
00:01:38,486 --> 00:01:40,045
It means a death in the neighborhood.
6
00:01:40,464 --> 00:01:41,725
What's that?
- Nothing.
7
00:01:42,007 --> 00:01:43,480
I may as well talk to these walls.
8
00:02:03,329 --> 00:02:04,608
Mr Mason's office.
9
00:02:05,134 --> 00:02:06,971
Just a moment.
I'll give you his secretary.
10
00:02:07,981 --> 00:02:09,351
Mr Mason is in his office.
11
00:02:10,145 --> 00:02:12,155
No. You can't see him
without an appointment.
12
00:02:12,766 --> 00:02:13,581
I am sorry.
13
00:02:19,672 --> 00:02:20,716
Won't you sit down?
14
00:02:20,939 --> 00:02:22,787
Why can't Mr Mason handle
my case personally?
15
00:02:23,080 --> 00:02:23,981
He's too busy.
16
00:02:24,222 --> 00:02:26,468
I can assure you the firm will
represent you satisfactorily.
17
00:02:27,388 --> 00:02:30,671
What's the idea? Mason sprung me the
last time I was in a jam two years ago.
18
00:02:30,871 --> 00:02:31,807
Yes. I know.
19
00:02:32,007 --> 00:02:34,768
But at the present time he refers
all grand larceny cases to me.
20
00:02:35,160 --> 00:02:35,889
Oh yeah?
21
00:02:36,089 --> 00:02:39,032
His practice has become so large
that he can't handle every case.
22
00:02:39,622 --> 00:02:42,240
I got a hunch I'd better jump my bail
if he's not going to be on the job.
23
00:02:45,772 --> 00:02:47,205
Here's a picture of the husband.
24
00:02:47,405 --> 00:02:49,406
Pick him up at the banker's
club in half an hour.
25
00:02:49,798 --> 00:02:51,908
I'll keep check on the dame's apartment.
- Okay.
26
00:02:52,242 --> 00:02:54,139
That divorce is in the bag right now.
27
00:02:54,581 --> 00:02:56,712
Better use a taxi and
keep half a block behind.
28
00:02:57,039 --> 00:02:58,913
You're telling me how to shadow a guy?
29
00:02:59,333 --> 00:03:01,583
I've been a private
detective for twenty years.
30
00:03:01,986 --> 00:03:04,801
Yeah. But now you're working for
Perry Mason and he wants results.
31
00:03:05,171 --> 00:03:05,843
Check.
32
00:03:10,885 --> 00:03:11,722
Mr Mason.
33
00:03:14,159 --> 00:03:15,015
Yes, Della?
34
00:03:15,269 --> 00:03:17,000
There's a young man
here with the jitters.
35
00:03:17,256 --> 00:03:20,601
I don't know what it's about be he seems
to have jumping nerves over a dog.
36
00:03:20,838 --> 00:03:21,987
That bays at the moon.
37
00:03:22,299 --> 00:03:24,144
You know I can't be bothered
with such things.
38
00:03:24,397 --> 00:03:25,902
Tell him to go and talk to Morgan.
39
00:03:26,727 --> 00:03:28,108
Morgan knows all about dogs.
40
00:03:29,105 --> 00:03:31,845
He refuses to see anyone but you.
He says it's terribly important.
41
00:03:32,869 --> 00:03:34,394
He acts so strangely.
42
00:03:35,756 --> 00:03:37,229
I wish you'd see him for a minute.
43
00:03:37,841 --> 00:03:39,310
Well, alright. Send him in.
44
00:03:45,441 --> 00:03:46,780
Come in, Mr Cartwright.
45
00:03:47,585 --> 00:03:48,586
Thank you.
46
00:03:52,608 --> 00:03:53,468
Sit down.
47
00:03:55,066 --> 00:03:57,942
My secretary told me you
wanted to see me about a dog.
48
00:03:58,407 --> 00:04:00,333
Yes. About a dog and a will.
49
00:04:00,670 --> 00:04:03,020
A will? Let's talk about the will first.
50
00:04:03,429 --> 00:04:04,273
As you like.
51
00:04:04,649 --> 00:04:06,583
First. A little personal history.
52
00:04:07,202 --> 00:04:08,159
Your full name.
53
00:04:08,359 --> 00:04:09,374
Arthur Cartwright.
54
00:04:09,574 --> 00:04:10,618
Age?
- Thirty-two.
55
00:04:11,116 --> 00:04:11,903
Residence?
56
00:04:12,126 --> 00:04:14,484
4893 Milpas Drive.
57
00:04:15,485 --> 00:04:16,501
Married or single?
58
00:04:16,788 --> 00:04:18,061
Do we need to go into that?
59
00:04:18,354 --> 00:04:18,969
Yes.
60
00:04:19,231 --> 00:04:21,624
I don't think it makes a difference
in the will I'm drawing up.
61
00:04:22,016 --> 00:04:23,861
On account of the way I'm
leaving my property.
62
00:04:24,115 --> 00:04:26,781
Just for my own information,
your wife's name please.
63
00:04:27,161 --> 00:04:28,333
Evelyn Cartwright.
64
00:04:28,909 --> 00:04:30,008
Age twenty-seven.
65
00:04:30,475 --> 00:04:32,227
Residing with you?
- No.
66
00:04:32,956 --> 00:04:34,723
Any children?
- No.
67
00:04:35,628 --> 00:04:36,773
Very well. Now then.
68
00:04:37,244 --> 00:04:38,889
How did you want to leave your property?
69
00:04:39,205 --> 00:04:43,661
Before we go into that I must know if a
will is valid no matter how a man dies.
70
00:04:44,673 --> 00:04:47,270
Suppose he dies on the gallows
or in the electric chair?
71
00:04:47,857 --> 00:04:49,718
You know.
Suppose he's executed for murder.
72
00:04:50,750 --> 00:04:52,109
Then what happens to his will?
73
00:04:52,586 --> 00:04:54,684
It makes no difference how a man dies.
74
00:04:55,227 --> 00:04:56,443
His will is not affected.
75
00:04:56,748 --> 00:04:59,550
Alright. Suppose I write the will
entirely in my own handwriting.
76
00:04:59,931 --> 00:05:01,172
Will I need witnesses?
77
00:05:01,585 --> 00:05:02,171
No.
78
00:05:02,651 --> 00:05:04,584
A will is valid and
binding in this state.
79
00:05:05,247 --> 00:05:08,290
Provided the date, contents and
signature are in your own handwriting.
80
00:05:08,758 --> 00:05:10,868
And that there is no other
writing on the document.
81
00:05:11,909 --> 00:05:13,239
Here's a form if you want it.
82
00:05:13,639 --> 00:05:15,112
That seems to clear up that point.
83
00:05:16,352 --> 00:05:19,011
I intend to leave my property
to Mrs Clinton Foley.
84
00:05:19,211 --> 00:05:21,640
Living at 4889 Milpas Drive.
85
00:05:22,129 --> 00:05:23,424
A neighbor?
- Yes.
86
00:05:24,431 --> 00:05:26,620
Remember, Cartwright.
Don't have secrets from your lawyer.
87
00:05:26,941 --> 00:05:28,328
I won't betray your confidence.
88
00:05:28,639 --> 00:05:29,883
That's all there is to it.
89
00:05:30,083 --> 00:05:30,812
Alright.
90
00:05:31,122 --> 00:05:32,452
Now let's hear about the dog.
91
00:05:34,161 --> 00:05:36,273
A dog has been howling for 48 hours.
92
00:05:36,802 --> 00:05:38,715
Mostly at night but
sometimes during the day.
93
00:05:38,998 --> 00:05:40,881
That continual howling
is driving me crazy.
94
00:05:41,216 --> 00:05:44,045
You know, when a dog howls it's an
omen of death in the neighborhood.
95
00:05:44,464 --> 00:05:45,451
Where is the dog?
96
00:05:45,724 --> 00:05:46,984
In Clinton Foley's house.
97
00:05:47,702 --> 00:05:49,614
Suppose you tell me
all about it, Cartwright.
98
00:05:49,941 --> 00:05:50,767
Look here.
99
00:05:51,855 --> 00:05:54,138
There is one more
question about the will.
100
00:05:55,084 --> 00:05:55,813
Suppose.
101
00:05:56,412 --> 00:05:59,918
Suppose Mrs Clinton Foley
really shouldn't be Mrs Foley.
102
00:06:00,571 --> 00:06:04,691
You know, suppose she lives with him
as his wife but is not married to him.
103
00:06:05,213 --> 00:06:09,541
It makes no difference if you describe
her in the will as Mrs Foley living ..
104
00:06:10,030 --> 00:06:11,577
At 4889 Milpas Drive.
105
00:06:12,191 --> 00:06:15,148
Alright. Now suppose there
is a real Mrs Clinton Foley.
106
00:06:15,584 --> 00:06:18,826
I mean, suppose Clinton Foley had been
married and never been legally divorced.
107
00:06:19,240 --> 00:06:22,483
If you leave your property to the woman
who is now residing at that address.
108
00:06:23,070 --> 00:06:26,056
As the wife of Clinton Foley.
That's all that will be necessary.
109
00:06:26,850 --> 00:06:27,994
Good. Good.
110
00:06:28,996 --> 00:06:30,305
Now then. About that dog.
111
00:06:30,925 --> 00:06:32,799
We've got to do something
to stop that howling.
112
00:06:33,438 --> 00:06:34,936
I want Clinton Foley arrested.
113
00:06:35,687 --> 00:06:38,527
I'm afraid I won't be able to handle
this matter for you, Mr Cartwright.
114
00:06:39,147 --> 00:06:40,691
I'm exceptionally busy right now.
115
00:06:41,194 --> 00:06:42,980
But look here. You've got to handle it.
116
00:06:43,948 --> 00:06:45,307
I'll make it worth your while.
117
00:06:45,731 --> 00:06:48,474
There is ten thousand dollars.
There will be more if you need it.
118
00:06:50,244 --> 00:06:53,435
Ten thousand dollars to handle
a case over a howling dog?
119
00:06:53,925 --> 00:06:56,220
You're forgetting the will.
You're to handle that too.
120
00:06:57,856 --> 00:06:58,671
Cartwright.
121
00:07:00,714 --> 00:07:02,304
If I act as your lawyer in this thing.
122
00:07:02,597 --> 00:07:05,444
I'm going to do what I think is for your
own best interest no matter what it is.
123
00:07:06,220 --> 00:07:07,774
Yes, of course. I understand.
124
00:07:08,843 --> 00:07:09,830
Thanks.
- Right.
125
00:07:10,206 --> 00:07:11,107
Just a moment.
126
00:07:12,110 --> 00:07:13,726
I want to call in one of my assistants.
127
00:07:13,926 --> 00:07:15,628
I want him to hear
the facts in the case.
128
00:07:16,200 --> 00:07:16,844
Sure.
129
00:07:28,333 --> 00:07:29,263
Doctor.
- Yes?
130
00:07:29,651 --> 00:07:31,639
I want you to take a look
at a client in my office.
131
00:07:31,839 --> 00:07:33,555
I must know if he's in his right senses.
132
00:07:33,755 --> 00:07:35,519
Why do you think he may
be out of his mind?
133
00:07:35,900 --> 00:07:38,082
He just paid me ten
thousand dollars in cash.
134
00:07:38,431 --> 00:07:40,072
As a retainer.
- That settles it.
135
00:07:40,388 --> 00:07:41,619
A sure sign of insanity.
136
00:07:42,201 --> 00:07:43,504
A departure from the normal.
137
00:07:43,704 --> 00:07:45,434
I'll say it's a departure
from the normal.
138
00:07:49,143 --> 00:07:50,063
Mr Cartwright.
139
00:07:50,508 --> 00:07:52,554
This is my assistant, Mr Smith.
- How do you do, sir.
140
00:07:53,503 --> 00:07:55,038
It's about a dog, Smith.
- Yes.
141
00:07:55,667 --> 00:07:56,568
Clinton Foley.
142
00:07:56,768 --> 00:07:59,005
A neighbour of Mr Cartwright,
has a police dog that howls.
143
00:07:59,408 --> 00:08:00,463
It goes on and on.
144
00:08:00,897 --> 00:08:02,759
That howling has to be stopped.
Do you hear?
145
00:08:03,197 --> 00:08:04,985
What makes him howl?
- Foley makes him howl.
146
00:08:05,247 --> 00:08:05,870
Why?
147
00:08:06,070 --> 00:08:08,400
Because he knows it drives me crazy.
You see, it means a death.
148
00:08:09,055 --> 00:08:11,553
How long has this been going on?
- Since the night before last.
149
00:08:12,251 --> 00:08:13,384
I want Foley arrested.
150
00:08:13,584 --> 00:08:14,711
We must be careful.
151
00:08:15,211 --> 00:08:17,840
Suppose Foley turns round and sues
you for malicious prosecution?
152
00:08:18,324 --> 00:08:20,992
He'd do that if he could. That's why
I came to you. I'd be protected.
153
00:08:21,489 --> 00:08:22,962
Very well. Here is what I suggest.
154
00:08:23,286 --> 00:08:26,191
We acquaint the district attorney's
office of the facts in a fair manner.
155
00:08:26,681 --> 00:08:29,447
And ask that a letter of warning
be sent to Mr Foley immediately.
156
00:08:30,029 --> 00:08:31,582
Requesting he abates the nuisance.
157
00:08:31,782 --> 00:08:32,969
No. I want him arrested.
158
00:08:33,318 --> 00:08:34,791
You've agreed to act on my advice.
159
00:08:35,363 --> 00:08:37,419
If the letter warning
Mr Foley has no effect ..
160
00:08:37,823 --> 00:08:39,825
We then ask that a warrant be issued.
- Alright.
161
00:08:40,147 --> 00:08:41,592
See Foley is notified right away.
162
00:08:41,858 --> 00:08:45,601
Send it by special messenger. I can't
stand any more of that infernal howling.
163
00:08:45,949 --> 00:08:47,977
I'll attend to it.
- Alright. Thank you, gentlemen.
164
00:08:48,723 --> 00:08:51,620
I'm sorry if I'm upset but I've
not been sleeping much lately.
165
00:09:03,516 --> 00:09:04,289
Well?
166
00:09:05,171 --> 00:09:08,383
I can't make a complete diagnosis
on such limited observation.
167
00:09:08,876 --> 00:09:11,569
I should slay it's a case of
agitated melancholia.
168
00:09:12,073 --> 00:09:14,396
His nerves are all shot from
some great mental stress, eh?
169
00:09:14,792 --> 00:09:15,485
Yes.
170
00:09:15,870 --> 00:09:17,029
He's not insane, is he?
171
00:09:18,340 --> 00:09:20,572
He isn't normal.
- I know. But he's not insane?
172
00:09:21,075 --> 00:09:23,313
It isn't the degree
of irresponsibility ..
173
00:09:23,627 --> 00:09:26,027
That saves a man from the
penalty of committing a crime.
174
00:09:26,227 --> 00:09:27,414
If that's what you mean.
175
00:09:27,735 --> 00:09:28,607
Okay, doctor.
176
00:09:29,205 --> 00:09:31,520
I guess it's up to me to get
rid of that howling dog.
177
00:10:04,660 --> 00:10:05,447
Excuse me.
178
00:10:05,682 --> 00:10:06,868
I thought you'd retired.
179
00:10:07,068 --> 00:10:08,884
Must you always go prowling
around the house?
180
00:10:09,692 --> 00:10:10,335
What?
181
00:10:10,535 --> 00:10:12,974
You attend to your housework.
I'll turn off my own lights.
182
00:10:13,658 --> 00:10:14,727
That old fool.
183
00:10:15,669 --> 00:10:17,114
I'm going out for a little while.
184
00:10:17,533 --> 00:10:18,177
What?
185
00:10:18,782 --> 00:10:20,598
I am going out to mail a letter.
186
00:10:21,107 --> 00:10:21,920
A letter?
187
00:10:22,234 --> 00:10:22,992
Who for?
188
00:10:23,263 --> 00:10:25,169
Will you mind your own business.
I'm going out.
189
00:10:25,656 --> 00:10:26,242
Oh.
190
00:10:29,722 --> 00:10:31,462
A regular peeping-tom.
191
00:10:32,452 --> 00:10:34,259
I've always worked for
respectable people.
192
00:11:05,316 --> 00:11:06,884
Good morning, Della. What's new?
193
00:11:07,272 --> 00:11:08,231
Mostly bills.
194
00:11:08,607 --> 00:11:10,960
Honestly, it's a shame the
way you spend money.
195
00:11:11,619 --> 00:11:13,125
Well, I keep it in circulation.
196
00:11:13,478 --> 00:11:16,230
Who takes care of you in your old age?
- You will, my dear.
197
00:11:16,575 --> 00:11:17,734
You'll take in washing.
198
00:11:17,934 --> 00:11:21,070
And I'll sit by the fire and dream of
the courtroom triumphs of my youth.
199
00:11:22,760 --> 00:11:25,438
Don't forget I got a ten thousand
dollar retainer yesterday.
200
00:11:26,021 --> 00:11:27,784
From our esteemed client, Mr Cartwright.
201
00:11:28,690 --> 00:11:31,099
Here is something more from
Mr Cartwright. Special delivery.
202
00:11:32,642 --> 00:11:33,686
Come along with me.
203
00:11:36,297 --> 00:11:37,026
He says.
204
00:11:37,423 --> 00:11:39,711
'I know now why the dog howled'.
205
00:11:41,670 --> 00:11:45,120
'I want you represent the beneficiary
named in the enclosed will'.
206
00:11:45,447 --> 00:11:47,790
'And fight for her interests
all the way through'.
207
00:11:48,206 --> 00:11:49,479
Did he leave you something?
208
00:11:49,742 --> 00:11:51,561
You are getting mercenary this morning.
209
00:11:54,829 --> 00:11:55,988
He leaves his property.
210
00:11:56,512 --> 00:11:58,159
Nine tenths to Mrs Foley.
211
00:11:58,795 --> 00:12:00,159
And one tenth to me.
212
00:12:01,126 --> 00:12:02,249
He provides.
213
00:12:03,335 --> 00:12:04,441
Well.
- What is it?
214
00:12:05,870 --> 00:12:09,020
In the office yesterday he told me
he wanted to leave his property ..
215
00:12:09,339 --> 00:12:11,851
To a woman residing with
Clinton Foley as his wife.
216
00:12:12,960 --> 00:12:16,368
But he made it pretty clear that she
was not legally married to him.
217
00:12:16,996 --> 00:12:18,826
Did he do it?
- No. He did not.
218
00:12:20,149 --> 00:12:21,422
He now leaves his property.
219
00:12:21,973 --> 00:12:23,332
To the real Mrs Clinton Foley.
220
00:12:24,307 --> 00:12:25,523
The lawfully wedded wife.
221
00:12:26,055 --> 00:12:27,700
That does make a difference, doesn't it.
222
00:12:27,923 --> 00:12:30,217
Of course it does. It makes it
different all the way through.
223
00:12:31,246 --> 00:12:32,004
It means.
224
00:12:32,948 --> 00:12:34,615
That the real Mrs Foley.
225
00:12:35,699 --> 00:12:38,262
Whoever she may be.
Will now be my client.
226
00:12:38,721 --> 00:12:40,114
I've received my fee.
227
00:12:41,229 --> 00:12:44,239
Now I am legally and morally
obligated to protect her interests.
228
00:12:46,531 --> 00:12:47,489
The question is.
229
00:12:48,437 --> 00:12:51,281
What made Cartwright
change his mind overnight?
230
00:12:51,750 --> 00:12:52,843
[ Telephone ]
231
00:12:54,600 --> 00:12:55,215
Yes?
232
00:12:57,402 --> 00:12:58,975
It's Mr Drumm. The district attorney.
233
00:13:00,949 --> 00:13:02,481
Hello, Claude. What's on your mind?
234
00:13:02,681 --> 00:13:04,498
Something came up that
you should know about.
235
00:13:04,912 --> 00:13:07,756
Clinton Foley intends to ask that
your client Arthur Cartwright ..
236
00:13:08,392 --> 00:13:11,473
Be sent to the psychopathic ward
for observation as to his sanity.
237
00:13:11,828 --> 00:13:12,958
Just a moment, Claude.
238
00:13:13,527 --> 00:13:15,786
Did you send that letter of
warning yesterday to Mr Foley?
239
00:13:16,122 --> 00:13:17,271
About his howling dog.
240
00:13:17,791 --> 00:13:18,600
Yes I did.
241
00:13:18,944 --> 00:13:22,079
Apparently this howling dog business
is all part of Cartwright's imagination.
242
00:13:23,005 --> 00:13:24,536
Foley believes the man is dangerous.
243
00:13:24,954 --> 00:13:26,409
That he has a homicidal complex.
244
00:13:26,734 --> 00:13:28,837
Which may cause him to take
the law into his own hands.
245
00:13:30,027 --> 00:13:31,414
Foley's in my office right now.
246
00:13:31,715 --> 00:13:33,640
Alright. Hold him there
and I'll be right down.
247
00:13:40,594 --> 00:13:42,182
Come in, Perry. We're waiting for you.
248
00:13:42,693 --> 00:13:43,966
This is Mr Foley, Mr Mason.
249
00:13:44,191 --> 00:13:45,193
How do you do.
250
00:13:45,600 --> 00:13:47,473
I have explained the
facts to Mr Drumm here.
251
00:13:48,047 --> 00:13:50,451
Your client Mr Cartwright
is a very peculiar man.
252
00:13:51,004 --> 00:13:53,700
He lives like a hermit yet he spies on
me out of the windows of his house.
253
00:13:54,211 --> 00:13:56,019
Covering every move I
make with binoculars.
254
00:13:57,244 --> 00:13:58,363
Go on. I'm listening.
255
00:13:58,563 --> 00:14:01,128
I think Cartwright is a mental case.
He doesn't know what he's doing.
256
00:14:01,921 --> 00:14:04,524
I have witnesses to substantiate
everything I've been saying.
257
00:14:05,609 --> 00:14:06,732
I'm still listening.
258
00:14:07,085 --> 00:14:09,339
It makes it very difficult for
me to keep my servants.
259
00:14:09,934 --> 00:14:11,859
I have only one left now.
My housekeeper.
260
00:14:12,315 --> 00:14:14,974
The cook and chauffeur left last week.
They couldn't stand it anymore.
261
00:14:15,174 --> 00:14:17,287
Your servants are highly
sensitive individuals.
262
00:14:17,631 --> 00:14:19,236
It is annoying to my guests also.
263
00:14:19,911 --> 00:14:21,928
The man never has the lights
in his house turned on.
264
00:14:22,308 --> 00:14:24,152
He parades through
his dark rooms at night.
265
00:14:24,352 --> 00:14:27,170
With his binoculars. Snooping and spying
at everything that goes on in my house.
266
00:14:27,603 --> 00:14:29,417
Is it a crime to look
through binoculars?
267
00:14:29,617 --> 00:14:31,662
That's not the point. You know it.
The man is insane.
268
00:14:31,862 --> 00:14:32,734
You think so?
269
00:14:32,965 --> 00:14:35,268
Because he's reported a howling dog.
And the dog doesn't howl.
270
00:14:35,840 --> 00:14:38,027
I propose to see that his
sanity is enquired into.
271
00:14:38,465 --> 00:14:40,004
Alright. I'm just warning you.
272
00:14:40,792 --> 00:14:43,277
If you sign a complaint
alleging my client is insane.
273
00:14:43,798 --> 00:14:46,359
You'd better make a full investigation
otherwise there will be trouble.
274
00:14:46,786 --> 00:14:48,566
Your ideas about the man's insanity.
275
00:14:48,900 --> 00:14:51,290
Are founded on Mr Foley's
statement that the dog didn't howl.
276
00:14:51,627 --> 00:14:52,543
Is that right?
277
00:14:52,743 --> 00:14:55,130
Naturally. Mr Foley says he has
witnesses to prove his statement.
278
00:14:55,557 --> 00:14:58,907
Until you investigate these witnesses
how do you know which one is crazy?
279
00:14:59,236 --> 00:15:01,165
Maybe Foley is crazy.
- I beg your pardon.
280
00:15:01,365 --> 00:15:02,391
Gentlemen, please.
281
00:15:02,736 --> 00:15:05,190
All you ask is that we investigate
the facts before we do anything?
282
00:15:05,525 --> 00:15:06,197
Right.
283
00:15:08,280 --> 00:15:09,467
Sheriff's office please.
284
00:15:11,315 --> 00:15:12,764
Let me talk with Bill Pemberton.
285
00:15:14,588 --> 00:15:15,689
This is Claude Drumm.
286
00:15:16,471 --> 00:15:17,344
Listen.
287
00:15:17,753 --> 00:15:19,410
We have a dispute here in the office.
288
00:15:19,832 --> 00:15:22,301
Involving a couple of millionaires
out on Milpas Drive.
289
00:15:23,567 --> 00:15:25,592
There's a question of a howling dog.
290
00:15:26,349 --> 00:15:28,652
One of them says the dog howls
and the other says it does not.
291
00:15:29,259 --> 00:15:30,674
One says the other man is crazy.
292
00:15:32,651 --> 00:15:33,769
That's a hot one.
293
00:15:34,218 --> 00:15:37,032
I didn't know the district attorney
had to settle quarrels about dogs.
294
00:15:37,604 --> 00:15:38,991
I didn't think he had the time.
295
00:15:39,437 --> 00:15:41,397
Why don't you throw those
birds out on their ears?
296
00:15:42,595 --> 00:15:45,306
I would, but it happens that Perry Mason
is here representing one of them.
297
00:15:45,821 --> 00:15:47,123
He demands an investigation.
298
00:15:47,654 --> 00:15:48,698
I'll be right over.
299
00:15:50,377 --> 00:15:51,507
He is coming right in.
300
00:15:52,354 --> 00:15:54,232
You know, Perry.
You're hard to get along with.
301
00:15:55,291 --> 00:15:57,099
As long as my clients get a square deal.
302
00:15:57,488 --> 00:15:59,591
Your clients can rely on you
to get them a square deal.
303
00:16:01,659 --> 00:16:02,474
Hello Bill.
304
00:16:02,674 --> 00:16:04,965
This is Mr Foley one of the
parties to the controversy.
305
00:16:05,351 --> 00:16:07,167
You know Mr Mason of course.
- Hello Perry.
306
00:16:07,452 --> 00:16:08,582
Who are the witnesses?
307
00:16:08,782 --> 00:16:10,723
Arthur Cartwright.
Who claims the dog howls.
308
00:16:11,537 --> 00:16:13,010
There is Cartwright's housekeeper.
309
00:16:13,368 --> 00:16:15,189
She may claim she heard the dog howl.
310
00:16:15,693 --> 00:16:18,140
But you'll find she's as deaf as
a post and couldn't hear thunder.
311
00:16:18,912 --> 00:16:21,449
Then there is my wife.
Though she is ill in bed.
312
00:16:22,087 --> 00:16:23,301
But she can talk to you.
313
00:16:23,718 --> 00:16:25,739
She knows the dog is
as quiet as a mouse.
314
00:16:26,804 --> 00:16:28,640
Then there's Miss Benton.
My housekeeper.
315
00:16:28,979 --> 00:16:31,339
How about the dog himself?
He'd have something to say about it.
316
00:16:31,539 --> 00:16:34,273
You will find him a willing witness.
- Okay. Come on, gentlemen.
317
00:16:37,465 --> 00:16:38,794
Goodbye, sir.
- Mr Foley.
318
00:16:51,728 --> 00:16:53,313
Room for three cars I see.
319
00:16:57,063 --> 00:16:58,507
Going to drive them all yourself?
320
00:16:59,399 --> 00:17:01,799
Why do you ask that?
- You say your chauffeur left last week.
321
00:17:02,364 --> 00:17:03,580
Not that it concerns you.
322
00:17:03,780 --> 00:17:06,734
I'm putting in an addition to my garage
because I happen to want it that way.
323
00:17:07,340 --> 00:17:08,727
Any objections?
- None at all.
324
00:17:08,927 --> 00:17:10,869
Who do we talk to first?
- Suit yourself.
325
00:17:11,609 --> 00:17:14,341
I think after you talk to my wife you
needn't bother with other witnesses.
326
00:17:15,169 --> 00:17:16,259
We can go in here.
327
00:17:17,352 --> 00:17:19,584
Mr Foley. I must see you at once.
We've had some trouble.
328
00:17:19,919 --> 00:17:20,849
My housekeeper.
329
00:17:21,182 --> 00:17:22,825
What happened?
- Prince bit me.
330
00:17:23,152 --> 00:17:24,167
How did it happen?
331
00:17:24,452 --> 00:17:26,040
I don't know. I think he was poisoned.
332
00:17:26,405 --> 00:17:29,008
He acted sick and I forced him to
swallow some salt for an emetic.
333
00:17:29,565 --> 00:17:30,795
Then he bit me.
- Bad?
334
00:17:31,257 --> 00:17:33,429
I don't think so.
Not unless he is going mad.
335
00:17:33,976 --> 00:17:36,104
I shut him up in your bathroom.
He is better now.
336
00:17:36,602 --> 00:17:37,446
Miss Benton.
337
00:17:37,934 --> 00:17:39,783
This is Mr Pemberton.
The deputy sheriff.
338
00:17:40,464 --> 00:17:41,737
This is Mr Mason. A lawyer.
339
00:17:42,679 --> 00:17:45,330
These gentlemen are investigating
charges made by neighbors about the dog.
340
00:17:45,700 --> 00:17:47,259
Just a moment. Let me do the talking.
341
00:17:47,873 --> 00:17:50,068
You have a police dog on
the premises named Prince?
342
00:17:50,525 --> 00:17:52,084
Yes, sir.
- And has he been howling?
343
00:17:52,389 --> 00:17:53,599
Howling? No, sir.
344
00:17:54,036 --> 00:17:56,187
He barked once yesterday when
a pedlar came to the door.
345
00:17:56,494 --> 00:17:57,821
But there's been no howling.
346
00:17:58,076 --> 00:17:59,234
You're sure about that?
347
00:17:59,667 --> 00:18:00,911
Positive.
- You see?
348
00:18:01,897 --> 00:18:04,987
If you talk with my wife I'm sure you'll
be satisfied the charges are false.
349
00:18:05,804 --> 00:18:07,641
Your wife isn't here, Mr Foley.
- Isn't here?
350
00:18:08,133 --> 00:18:10,028
She can't have gone out.
She has been very ill.
351
00:18:10,304 --> 00:18:11,005
I know.
352
00:18:11,205 --> 00:18:12,478
But she went just the same.
353
00:18:12,729 --> 00:18:14,418
She packed a suitcase and took a taxi.
354
00:18:14,802 --> 00:18:16,447
She left a note for you.
- Where is it?
355
00:18:16,647 --> 00:18:18,206
Upstairs in her room. On the dresser.
356
00:18:18,820 --> 00:18:21,076
Excuse me for just a moment please.
- Sure. Go right ahead.
357
00:18:24,133 --> 00:18:26,790
Was there any trouble between you
and Mrs Foley just before she left?
358
00:18:27,487 --> 00:18:28,388
Certainly not.
359
00:18:28,830 --> 00:18:30,813
And furthermore, it is
not any of your business.
360
00:18:33,308 --> 00:18:34,238
That's for you.
361
00:18:34,857 --> 00:18:36,255
What do you think of that girl?
362
00:18:36,455 --> 00:18:38,672
She's tried to make herself up
to look as ugly as possible.
363
00:18:39,289 --> 00:18:41,280
Rather young for a
housekeeper, don't you think?
364
00:18:41,480 --> 00:18:42,741
Gossiping are you, Mason?
365
00:18:43,071 --> 00:18:45,284
No. Just speculating. That's all.
366
00:18:51,175 --> 00:18:52,248
Well, it's all over.
367
00:18:52,643 --> 00:18:54,495
You can call off your
little investigation.
368
00:18:54,701 --> 00:18:55,745
Is something wrong?
369
00:18:56,226 --> 00:18:57,814
My wife has run away with another man.
370
00:18:58,768 --> 00:19:01,586
It may interest you to know that the man
she left with is Arthur Cartwright.
371
00:19:02,095 --> 00:19:04,513
The fellow next door who raises
such a fuss about the howling dog.
372
00:19:04,944 --> 00:19:08,425
His complaint was a trick to get me out
of the way so he can carry out his plan.
373
00:19:08,772 --> 00:19:11,385
That shows you were wrong when
you accuse him of being crazy.
374
00:19:11,585 --> 00:19:12,985
Keep your remarks to yourself.
375
00:19:13,274 --> 00:19:16,058
I am here representing Cartwright.
You can't bluff me, Foley.
376
00:19:16,477 --> 00:19:18,678
Just a minute, folks.
Let's not fly off the handle.
377
00:19:19,105 --> 00:19:21,236
You have plenty of work to
do for your client, Mr Mason.
378
00:19:21,623 --> 00:19:23,239
I'll get out a warrant for his arrest.
379
00:19:23,600 --> 00:19:25,102
That's up to the district attorney.
380
00:19:25,882 --> 00:19:28,312
How do you know your
wife left with Cartwright?
381
00:19:28,756 --> 00:19:29,972
She says so in this note.
382
00:19:31,119 --> 00:19:32,020
Here. Read it.
383
00:19:33,336 --> 00:19:34,266
'Dear Clinton'.
384
00:19:34,835 --> 00:19:37,239
'A few days ago I found out
who was living next door'.
385
00:19:37,735 --> 00:19:40,293
'I know now I have always
loved him and not you'.
386
00:19:40,527 --> 00:19:41,800
'I am going away with him'.
387
00:19:42,327 --> 00:19:44,318
'I know we will be happy. Evelyn'.
388
00:19:45,113 --> 00:19:46,959
Short and sweet, isn't it?
- Yes.
389
00:19:47,564 --> 00:19:50,179
There is something about that letter
that I don't quite understand.
390
00:19:51,414 --> 00:19:52,201
Look here.
391
00:19:52,871 --> 00:19:54,258
That man has broken up my home.
392
00:19:55,098 --> 00:19:57,315
He tricked me and betrayed me
and he's going to pay for it.
393
00:19:58,019 --> 00:20:00,973
I'll catch him and prosecute him
on every charge within the law.
394
00:20:01,354 --> 00:20:03,969
If it takes every cent I have I'll make
him pay for what he's done to me.
395
00:20:04,256 --> 00:20:05,632
That's up to you, Mr Foley.
396
00:20:06,147 --> 00:20:09,693
You can talk to the DA's office and you
can put private detectives on his trail.
397
00:20:09,996 --> 00:20:11,541
Do you mind if I use your telephone?
398
00:20:12,101 --> 00:20:14,170
You can use the telephone
and then you can get out.
399
00:20:14,585 --> 00:20:16,387
Thanks for the invitation. Where is it?
400
00:20:16,755 --> 00:20:17,857
I'll show you.
401
00:20:24,303 --> 00:20:25,491
Goodbye, Sheriff.
402
00:20:26,154 --> 00:20:28,440
Sorry to have caused you this trouble.
- Not at all.
403
00:20:28,825 --> 00:20:31,595
I'm sure the district attorney's office
will cooperate in every way.
404
00:20:32,123 --> 00:20:33,253
Good day.
- Good day.
405
00:20:37,066 --> 00:20:39,190
How would you like to make
20 dollars in a hurry?
406
00:20:40,123 --> 00:20:43,295
Mr Foley said you may use the phone.
And then you were to leave.
407
00:20:44,123 --> 00:20:46,081
Wheeler talking. Yes, chief?
408
00:20:46,446 --> 00:20:48,441
Stand by all of you. Important.
409
00:20:48,926 --> 00:20:51,512
Throw everything else overboard.
I'll be there in half an hour.
410
00:20:51,900 --> 00:20:52,772
Right, chief.
411
00:20:53,671 --> 00:20:55,282
Something hot is coming up.
- Yeah?
412
00:21:02,912 --> 00:21:05,942
If you can find a photograph of the
woman who left with Mr Cartwright ..
413
00:21:06,297 --> 00:21:08,026
It might even be worth 25 dollars.
414
00:21:09,439 --> 00:21:11,342
Why would you want a
picture of Mr Foley's wife?
415
00:21:11,644 --> 00:21:13,002
Excuse me. Did I say his wife?
416
00:21:15,131 --> 00:21:15,946
Never mind.
417
00:21:16,259 --> 00:21:19,268
I'll probably be able to pick one up
at Mr Cartwright's home next door.
418
00:21:19,982 --> 00:21:20,769
Thank you.
419
00:21:53,385 --> 00:21:55,330
What do you want?
- I want Mr Cartwright.
420
00:21:56,247 --> 00:21:58,264
I can't hear you.
You have to speak a little louder.
421
00:21:58,699 --> 00:22:01,362
Where is Mr Cartwright?
I am his lawyer, Mr Mason.
422
00:22:02,410 --> 00:22:03,340
His lawyer?
423
00:22:04,921 --> 00:22:07,378
He went out last night at half
past ten and didn't come back.
424
00:22:07,715 --> 00:22:09,073
Did he take a suitcase?
- No.
425
00:22:09,428 --> 00:22:10,501
Did he take his car?
426
00:22:10,929 --> 00:22:13,166
No. He hasn't a car.
- Where did he go?
427
00:22:13,660 --> 00:22:14,532
I don't know.
428
00:22:15,321 --> 00:22:18,516
Look here. I have to find Mr Cartwright
and you have to help me.
429
00:22:19,070 --> 00:22:21,733
I don't know anything about it.
He went out and he didn't come back.
430
00:22:22,653 --> 00:22:24,401
Where he went is none of my business.
431
00:22:24,920 --> 00:22:26,622
I clean up the house for him.
That's all.
432
00:22:27,788 --> 00:22:30,237
I am deaf and I can't keep
track of what's going on.
433
00:22:30,814 --> 00:22:33,517
What is your name?
How long have you known Mr Cartwright?
434
00:22:34,175 --> 00:22:35,162
Elisabeth Walker.
435
00:22:35,933 --> 00:22:37,434
I've worked for him for two months.
436
00:22:37,636 --> 00:22:40,020
How long would you stay if
Mr Cartwright didn't return?
437
00:22:40,445 --> 00:22:42,019
I'll stay until my time is up.
438
00:22:42,543 --> 00:22:43,559
When will that be?
439
00:22:44,769 --> 00:22:47,464
That is my business, mister lawyer.
440
00:23:06,219 --> 00:23:07,921
Make a note on these
instructions, Della.
441
00:23:08,158 --> 00:23:10,618
Something important, chief?
- Not sure yet, boys.
442
00:23:11,069 --> 00:23:12,509
It's a very puzzling situation.
443
00:23:13,526 --> 00:23:17,243
I want you to find everything you
can about Mr and Mrs Clinton Foley.
444
00:23:17,843 --> 00:23:20,576
Living at 4889 Milpas Drive.
445
00:23:21,710 --> 00:23:24,348
Check on their housekeeper
Lucy Benton while you are about it.
446
00:23:25,067 --> 00:23:28,441
Also, get me any dope you can on Arthur
Cartwright living next door to them.
447
00:23:28,934 --> 00:23:30,604
At 4893.
448
00:23:32,230 --> 00:23:33,589
Find out where they came from.
449
00:23:33,850 --> 00:23:35,741
Their past history.
Don't spare expenses.
450
00:23:36,060 --> 00:23:38,099
What's the low-down?
- That's what I can't figure.
451
00:23:38,436 --> 00:23:39,642
I represent Cartwright.
452
00:23:40,000 --> 00:23:41,799
In a matter that began
with a howling dog.
453
00:23:43,265 --> 00:23:45,476
I think there's something fishy
about the whole business.
454
00:23:46,340 --> 00:23:47,613
Cartwright has disappeared.
455
00:23:47,959 --> 00:23:49,912
Foley claims he ran off with Mrs Foley.
456
00:23:50,779 --> 00:23:52,939
I want the facts of the case as
soon as you can get them.
457
00:23:53,477 --> 00:23:54,353
Check, chief.
458
00:24:18,123 --> 00:24:21,379
A straight message. That will be
45 cents and two cents tax please.
459
00:24:23,076 --> 00:24:24,101
Thank you.
460
00:24:40,102 --> 00:24:41,799
Well, we got it.
- Good.
461
00:24:43,534 --> 00:24:46,815
We had to burn up the wires. We got some
outside agencies working on the case.
462
00:24:47,145 --> 00:24:48,704
Never mind that. Let's have the dope.
463
00:24:49,157 --> 00:24:51,662
The woman living with Foley on
Milpas Drive isn't his wife.
464
00:24:51,967 --> 00:24:53,299
I had an idea she wasn't.
465
00:24:53,666 --> 00:24:55,826
As a matter of fact, she's the
wife of Arthur Cartwright.
466
00:24:56,083 --> 00:24:58,692
The wife of Arthur Cartwright?
This is interesting.
467
00:24:59,168 --> 00:25:01,166
Mrs and Mrs Foley lived
at Santa Barbara.
468
00:25:01,511 --> 00:25:03,356
They were friendly with
Mr and Mrs Cartwright.
469
00:25:03,723 --> 00:25:06,019
About a year ago Foley skipped
out with Mrs Cartwright.
470
00:25:06,433 --> 00:25:07,592
It was quite a scandal.
471
00:25:07,986 --> 00:25:09,858
Foley's wife Bessie was broken-hearted.
472
00:25:10,216 --> 00:25:13,455
Cartwright said he'd get his wife back
if it took him the rest of his life.
473
00:25:14,014 --> 00:25:17,524
He traced Foley and Evelyn Cartwright
two months ago and moved in next door.
474
00:25:17,927 --> 00:25:21,327
And now Foley is accusing Cartwright
of running away with his own wife.
475
00:25:22,507 --> 00:25:23,671
Get Foley on the phone.
476
00:25:24,770 --> 00:25:26,014
Get me Foley at his house.
477
00:25:26,384 --> 00:25:28,698
Foley has a reputation of being
a pretty rough customer.
478
00:25:29,106 --> 00:25:30,110
That's swell.
479
00:25:30,714 --> 00:25:32,166
I'm a fool for a fight myself.
480
00:25:32,771 --> 00:25:33,834
There is your call.
481
00:25:35,304 --> 00:25:36,062
Mr Foley.
482
00:25:36,876 --> 00:25:39,488
This is Perry Mason. The attorney.
I want to talk to you.
483
00:25:40,642 --> 00:25:41,397
No?
484
00:25:41,917 --> 00:25:45,642
Perhaps you'd better change your mind.
This is about the affairs of a client.
485
00:25:46,137 --> 00:25:47,410
Who lived at Santa Barbara.
486
00:25:48,059 --> 00:25:49,017
A married woman.
487
00:25:50,011 --> 00:25:52,388
Her husband ran off and
left her about a year ago.
488
00:25:52,943 --> 00:25:54,474
He ran away with another man's wife.
489
00:25:56,861 --> 00:25:58,277
Yes. I thought you would see me.
490
00:25:59,188 --> 00:26:00,175
Tonight at eight?
491
00:26:00,680 --> 00:26:01,352
Sharp.
492
00:26:03,578 --> 00:26:06,312
Now then. What about this Benton woman?
Foley's housekeeper.
493
00:26:06,711 --> 00:26:07,911
I checked on her.
494
00:26:08,384 --> 00:26:10,691
She was Foley's private
secretary in Santa Barbara.
495
00:26:11,649 --> 00:26:15,191
When Foley took off with Mrs Cartwright
he took Benton along as his housekeeper.
496
00:26:16,320 --> 00:26:17,710
The man travelled in style.
497
00:26:18,499 --> 00:26:19,853
Didn't Mrs Cartwright object?
498
00:26:20,197 --> 00:26:23,718
From the dope I get Mrs Cartwright never
knew Benton worked for Foley before.
499
00:26:24,010 --> 00:26:25,002
As his secretary.
500
00:26:25,202 --> 00:26:25,874
I see.
501
00:26:26,995 --> 00:26:28,182
What about Bessie Foley?
502
00:26:28,577 --> 00:26:30,022
We haven't got a line on her yet.
503
00:26:30,310 --> 00:26:30,982
Okay.
504
00:26:31,531 --> 00:26:33,383
Ed, get busy on her. Find her for me.
505
00:26:33,730 --> 00:26:34,888
Right, chief.
- Della.
506
00:26:35,173 --> 00:26:37,146
You stay around here tonight.
I'll want you later.
507
00:26:37,413 --> 00:26:38,171
Yes, sir.
508
00:26:38,371 --> 00:26:39,723
George, go to Foley's home.
509
00:26:39,923 --> 00:26:41,653
Stay out of sight but
keep your eyes open.
510
00:26:42,019 --> 00:26:43,475
Check all that goes on.
- Check.
511
00:26:43,675 --> 00:26:44,887
I'll be there at eight.
512
00:27:30,671 --> 00:27:32,230
That is the one. The house next door.
513
00:27:32,430 --> 00:27:33,293
Yes, ma'am.
514
00:28:39,130 --> 00:28:40,072
So it's you.
515
00:28:40,408 --> 00:28:41,303
You found me.
516
00:28:41,503 --> 00:28:43,484
Yes. I have found you.
- Well, what do you want?
517
00:28:44,883 --> 00:28:45,612
Justice.
518
00:28:45,980 --> 00:28:48,590
Nonsense. You've broken into my
home like a common intruder.
519
00:28:49,043 --> 00:28:50,508
I'm going to treat you like one.
520
00:28:58,067 --> 00:28:58,975
[ Gunshot! ]
521
00:29:07,741 --> 00:29:08,585
[ Gunshot! ]
522
00:29:47,742 --> 00:29:48,586
Where is he?
523
00:29:48,917 --> 00:29:50,705
There is nobody home.
I knocked and knocked.
524
00:29:50,905 --> 00:29:52,463
Never mind. Take me to 9th and Olive.
525
00:29:52,801 --> 00:29:53,616
Yes, ma'am.
526
00:31:22,884 --> 00:31:24,186
Give me police headquarters.
527
00:31:25,486 --> 00:31:27,041
Give me Captain Kelly in homicide.
528
00:31:28,675 --> 00:31:29,576
Hello Captain.
529
00:31:30,069 --> 00:31:30,913
Perry Mason.
530
00:31:31,788 --> 00:31:33,547
I'm talking from the
home of Clinton Foley.
531
00:31:34,121 --> 00:31:36,166
At 4889 Milpas Drive.
532
00:31:37,525 --> 00:31:38,670
Foley's been murdered.
533
00:31:39,006 --> 00:31:40,050
Repeat that number.
534
00:31:40,501 --> 00:31:41,991
4-8-8-9.
535
00:31:42,591 --> 00:31:43,295
Milpas.
536
00:31:43,791 --> 00:31:45,483
Stay right there. Don't touch anything.
537
00:31:45,840 --> 00:31:48,382
I'll send Sergeant Holcomb out with
the homicide squad right away.
538
00:31:52,437 --> 00:31:53,109
Dobbs.
539
00:31:53,556 --> 00:31:54,228
Dobbs.
540
00:31:54,428 --> 00:31:55,243
Yes, chief?
541
00:31:57,579 --> 00:31:59,453
Get out of the neighborhood
as fast as you can.
542
00:31:59,800 --> 00:32:01,903
Keep out of sight and your
mouth shut until you see me.
543
00:32:02,201 --> 00:32:02,873
Check.
544
00:32:03,619 --> 00:32:05,006
Make it snappy. Here they come.
545
00:32:14,994 --> 00:32:16,954
I'm Detective Sergeant Holcomb.
Where is the body?
546
00:32:17,154 --> 00:32:18,780
One moment, Sergeant. I'll take charge.
547
00:32:19,124 --> 00:32:21,132
The D.A. himself on the job.
Hello Claude.
548
00:32:21,436 --> 00:32:23,693
Hello Perry. I thought I'd look
into this case personally.
549
00:32:24,065 --> 00:32:26,128
Yes. I believe the next
election isn't far off.
550
00:32:27,398 --> 00:32:28,379
Assign your men.
551
00:32:28,579 --> 00:32:29,537
Canvas the area.
552
00:32:29,737 --> 00:32:33,130
Question everyone. Hold anyone who can't
give a satisfactory account of himself.
553
00:32:33,656 --> 00:32:35,681
You three stick with me.
- Come along.
554
00:32:39,511 --> 00:32:40,604
Here you are.
555
00:32:42,344 --> 00:32:44,533
I had an appointment with Foley
at 8 o'clock this evening.
556
00:32:44,903 --> 00:32:46,777
I found the door open. I rang the bell.
557
00:32:47,303 --> 00:32:49,452
No-one answered so I walked in and ..
558
00:32:50,233 --> 00:32:51,220
Found Foley dead.
559
00:32:51,581 --> 00:32:53,796
You are sure you're not
holding anything back, Perry?
560
00:32:54,319 --> 00:32:56,268
Are you insinuating I
might have shot Foley?
561
00:32:56,634 --> 00:32:57,878
How do we know you didn't?
562
00:32:59,459 --> 00:33:01,805
I know you represent a client
who had trouble with Foley.
563
00:33:02,123 --> 00:33:04,616
That's an idea.
Maybe he's trying to cover up for him.
564
00:33:04,933 --> 00:33:06,577
Maybe I'm trying to cover up for myself.
565
00:33:06,880 --> 00:33:08,010
I begin to think so.
566
00:33:08,502 --> 00:33:09,724
Why don't you arrest me?
567
00:33:09,924 --> 00:33:11,912
Maybe I will if you don't
come clean on this thing.
568
00:33:12,823 --> 00:33:16,661
'Dear Clinton. For my sake don't do
anything that will cause more scandal'.
569
00:33:17,063 --> 00:33:17,764
'Stop'.
570
00:33:18,066 --> 00:33:20,647
'It won't do any good
and will us all harm'.
571
00:33:21,238 --> 00:33:21,996
'Evelyn'.
572
00:33:22,422 --> 00:33:23,466
Mind if I see that?
573
00:33:25,899 --> 00:33:29,247
It's quite possible that your client
Arthur Cartwright really did do the job.
574
00:33:29,773 --> 00:33:32,213
I understand he ran
away with Foley's wife.
575
00:33:33,083 --> 00:33:34,500
She told him a story of abuse.
576
00:33:34,940 --> 00:33:38,270
Cartwright worked himself up to a
murderous pitch just as Foley feared.
577
00:33:39,162 --> 00:33:41,725
The dog tried to protect
his master and was shot.
578
00:33:42,519 --> 00:33:44,007
Then Cartwright killed Foley.
579
00:33:45,001 --> 00:33:46,197
What about that theory?
580
00:33:46,397 --> 00:33:47,950
Why not find Cartwright and ask him?
581
00:33:48,740 --> 00:33:51,100
You've probably got him
pretty well hidden by now.
582
00:33:52,441 --> 00:33:53,857
Why don't you cooperate with us?
583
00:33:54,299 --> 00:33:56,658
If you'll stop this third-degree
hokum I might.
584
00:33:57,694 --> 00:33:58,548
Come along.
585
00:34:04,979 --> 00:34:06,563
Here is where the dog was chained.
586
00:34:08,437 --> 00:34:10,710
There is a clasp lock that
fastens on the dog's collar.
587
00:34:11,376 --> 00:34:12,020
Well?
588
00:34:15,088 --> 00:34:16,707
There is shaving lather on this towel.
589
00:34:17,372 --> 00:34:18,273
What about it?
590
00:34:19,728 --> 00:34:20,680
In my opinion.
591
00:34:21,055 --> 00:34:23,837
This towel was dropped when Foley
released the dog from the chain.
592
00:34:25,606 --> 00:34:28,069
When a man shaves he does not
put shaving cream on a towel.
593
00:34:28,701 --> 00:34:30,346
He only gets shaving cream on a towel ..
594
00:34:30,785 --> 00:34:32,401
When he wipes the lather from his face.
595
00:34:33,183 --> 00:34:34,969
If Arthur Cartwright
wanted to kill Foley.
596
00:34:35,330 --> 00:34:38,284
He'd have come here and blazed away:
Bang, bang - without any conversation.
597
00:34:38,838 --> 00:34:40,255
But that isn't how it happened.
598
00:34:40,455 --> 00:34:41,699
You're talking in circles.
599
00:34:42,015 --> 00:34:43,389
What you trying to do, kid us?
600
00:34:43,721 --> 00:34:46,254
No. I'm trying to explain about
the lather on the towel.
601
00:34:46,606 --> 00:34:48,854
Right now, we don't care about
the lather on the towel.
602
00:34:49,344 --> 00:34:51,390
What we care about is Arthur Cartwright.
Where is he?
603
00:34:51,660 --> 00:34:52,623
I don't know.
604
00:34:53,060 --> 00:34:53,961
Of course not.
605
00:34:54,976 --> 00:34:55,763
Look here.
606
00:34:56,276 --> 00:34:59,550
The coroner's physician says Foley
died not more than an hour ago.
607
00:35:00,456 --> 00:35:03,867
All you have to do is to show where
Cartwright was between seven and eight.
608
00:35:04,246 --> 00:35:05,777
And he'll be out of it as a suspect.
609
00:35:05,977 --> 00:35:08,773
Claude, I've already told you that
I don't know where Cartwright is.
610
00:35:09,407 --> 00:35:12,702
Look here. You talk as though I were an
accessory after the fact in this murder.
611
00:35:13,159 --> 00:35:15,578
He thinks you are holding out on us.
And so do I.
612
00:35:16,494 --> 00:35:20,262
Mason, you have a reputation as one of
the shrewdest lawyers in the country.
613
00:35:20,462 --> 00:35:21,248
Thank you.
614
00:35:21,601 --> 00:35:24,336
But even the cleverest lawyer
sometimes puts his foot into it.
615
00:35:24,905 --> 00:35:27,351
Meaning that you're through asking
me questions for the time being?
616
00:35:27,763 --> 00:35:28,589
That's it.
617
00:35:29,037 --> 00:35:30,138
Goodnight, gentlemen.
618
00:35:30,486 --> 00:35:31,948
Any time I can be of service ..
619
00:35:35,196 --> 00:35:36,212
Lather on a towel.
620
00:35:36,742 --> 00:35:37,746
He knows plenty.
621
00:35:38,570 --> 00:35:40,542
Sergeant, I want you to shadow Mason.
622
00:35:41,372 --> 00:35:43,275
He's up to something.
I want to know what it is.
623
00:35:44,030 --> 00:35:46,573
I'll instruct my office to use every
effort to locate the Cartwrights.
624
00:35:47,035 --> 00:35:48,997
You are right, chief.
Cartwright is the guy.
625
00:35:52,133 --> 00:35:54,545
This is the taxi stand where
that driver hangs out.
626
00:35:54,745 --> 00:35:56,431
What number?
- 545.
627
00:35:57,094 --> 00:35:57,938
There it is.
628
00:35:59,646 --> 00:36:00,421
You busy?
629
00:36:00,850 --> 00:36:01,866
No, sir. Where to?
630
00:36:02,161 --> 00:36:03,463
Anywhere. Just drive around.
631
00:36:07,695 --> 00:36:09,258
Okay. My meter is running.
632
00:36:09,634 --> 00:36:12,554
It's alright. You'll get paid for your
meter and a nice top on top of that.
633
00:36:12,988 --> 00:36:14,695
What's the gag?
- I'm an attorney.
634
00:36:15,123 --> 00:36:17,866
I am trying to run down a little
information for one of my clients.
635
00:36:18,257 --> 00:36:21,714
You drove a woman to
4889 Milpas Drive this evening.
636
00:36:22,188 --> 00:36:23,862
What about it?
- What did she look like?
637
00:36:24,356 --> 00:36:25,619
She was about medium size.
638
00:36:26,141 --> 00:36:27,271
Wore a black fur coat.
639
00:36:27,789 --> 00:36:28,918
Kind-of a good-looker.
640
00:36:29,185 --> 00:36:29,972
Dark eyes.
641
00:36:30,338 --> 00:36:32,439
Had on some kind of perfume
that smelled great.
642
00:36:32,914 --> 00:36:34,473
She left her handkerchief in the car.
643
00:36:35,083 --> 00:36:35,898
Here it is.
644
00:36:36,098 --> 00:36:37,199
Take a whiff of that.
645
00:36:39,101 --> 00:36:40,814
Very nice. I think I know the brand.
646
00:36:42,893 --> 00:36:44,106
Bellog�.
- Yeah.
647
00:36:44,566 --> 00:36:46,008
Well, still smells good to me.
648
00:36:46,845 --> 00:36:49,282
What else did you notice about her?
- She had a peculiar voice.
649
00:36:49,706 --> 00:36:52,295
That's all I noticed about her except
that she was wearing black gloves.
650
00:36:53,286 --> 00:36:54,931
What happened when you got to the house?
651
00:36:55,305 --> 00:36:57,293
She asked me to go next door
and deliver a message.
652
00:36:57,493 --> 00:37:00,635
I was to ask for Arthur and tell him to
go to Clinton Foley's house right away.
653
00:37:01,153 --> 00:37:02,712
Because Bessie was having a showdown.
654
00:37:03,156 --> 00:37:04,731
Did you deliver the message?
- No.
655
00:37:05,056 --> 00:37:06,587
I kept pounding but nobody answered.
656
00:37:07,006 --> 00:37:09,280
So finally I took my passenger
back to where I picked her up.
657
00:37:10,062 --> 00:37:13,109
I hope you don't turn this handkerchief
in to the lost-and-found for a while.
658
00:37:13,768 --> 00:37:16,730
I have an idea this woman
will show up and ask for it.
659
00:37:17,573 --> 00:37:19,299
When she does, get her name and address.
660
00:37:19,737 --> 00:37:20,953
We got to do that anyhow.
661
00:37:21,216 --> 00:37:23,893
We got to make a report to the company
on everything we find in the cab.
662
00:37:30,815 --> 00:37:32,117
A police car is trailing us.
663
00:37:33,026 --> 00:37:33,670
Here.
664
00:37:34,137 --> 00:37:35,324
Here's a 20-dollar bill.
665
00:37:35,524 --> 00:37:38,055
Drive us round the next corner as
fast as you can and let us out.
666
00:37:38,893 --> 00:37:41,167
Then you are to drive as far as
that money will take the cab.
667
00:37:42,117 --> 00:37:44,372
Another car is going to follow you.
Don't stop for it.
668
00:37:44,863 --> 00:37:47,052
And don't let them catch you
until you are good and ready.
669
00:37:47,257 --> 00:37:48,415
It sounds screwy to me.
670
00:37:48,913 --> 00:37:50,129
But you're paying for it.
671
00:38:00,805 --> 00:38:03,253
Alright. That clears up your
report on the yellow cab.
672
00:38:04,105 --> 00:38:06,034
Probably, the reason you
didn't hear the shots ..
673
00:38:06,234 --> 00:38:08,564
Was because the driver was
pounding on Cartwright's door.
674
00:38:08,860 --> 00:38:09,704
Probably so.
675
00:38:10,207 --> 00:38:11,895
And the radio was playing so loud too.
676
00:38:12,317 --> 00:38:13,476
What about Lucy Benton?
677
00:38:13,722 --> 00:38:15,028
She left at 7:15.
678
00:38:15,930 --> 00:38:17,817
A man called for her in a Chevy coup�.
679
00:38:18,629 --> 00:38:19,895
The license number was ..
680
00:38:20,406 --> 00:38:21,110
6M.
681
00:38:21,708 --> 00:38:23,265
9-2-4-5.
682
00:38:23,703 --> 00:38:24,747
Alright. Then what?
683
00:38:24,971 --> 00:38:26,747
Then the taxi cab that you know about.
684
00:38:27,078 --> 00:38:29,467
Then nothing happened until you
showed up at one minute to eight.
685
00:38:29,828 --> 00:38:31,540
Fine. Here is what I want you to do.
686
00:38:32,722 --> 00:38:34,983
A telegram was sent from
Ventura to Clinton Foley.
687
00:38:35,432 --> 00:38:38,564
It's supposed to have been written by
the woman who posed as Foley's wife.
688
00:38:39,426 --> 00:38:41,735
I want a photostatic copy
of that original telegram.
689
00:38:42,226 --> 00:38:43,470
That's a pretty hard job.
690
00:38:43,693 --> 00:38:45,853
Never mind how much of a job it is.
I want you to get it.
691
00:38:46,053 --> 00:38:46,725
Check.
692
00:38:49,363 --> 00:38:50,035
Hello?
693
00:38:50,379 --> 00:38:51,780
Miss Street? Give me the chief.
694
00:38:52,346 --> 00:38:53,390
Yes. Just a moment.
695
00:38:53,793 --> 00:38:55,063
Wheeler.
- Yes?
696
00:38:55,674 --> 00:38:57,485
Breedmont Hotel. 9th and Olive.
697
00:38:57,842 --> 00:38:58,894
Room 864.
698
00:38:59,322 --> 00:39:02,133
And the name is .. Mrs C.M. Dangerfield.
699
00:39:02,519 --> 00:39:04,443
Mrs C.M. Dangerfield.
700
00:39:05,244 --> 00:39:06,105
Right.
701
00:39:08,448 --> 00:39:09,787
Dangerfield? Who's that?
702
00:39:10,140 --> 00:39:12,148
That is the name under
which Bessie Foley ..
703
00:39:12,545 --> 00:39:14,338
Is registered at the Breedmont Hotel.
704
00:39:16,280 --> 00:39:17,267
What will you do?
705
00:39:17,467 --> 00:39:19,561
You and I make a social call on a lady.
706
00:39:19,867 --> 00:39:22,757
Who may be arrested at any moment
on a charge of murdering her husband.
707
00:39:23,565 --> 00:39:24,326
Let's go.
708
00:39:29,284 --> 00:39:30,071
Who is it?
709
00:39:30,365 --> 00:39:32,618
An attorney. Very important.
- I don't want to see anyone.
710
00:39:32,818 --> 00:39:33,747
Come on, Della.
711
00:39:34,140 --> 00:39:36,234
Leave this room at once.
- Close the door, Della.
712
00:39:37,149 --> 00:39:38,973
Leave or I call the police.
- Don't bother.
713
00:39:39,298 --> 00:39:41,206
The police will be here
soon enough, Mrs Foley.
714
00:39:42,787 --> 00:39:43,774
What do you mean?
715
00:39:44,080 --> 00:39:46,011
Sit down and listen.
Cut out the monkey business.
716
00:39:46,388 --> 00:39:48,151
Do as he tells you.
It's for your own good.
717
00:39:48,629 --> 00:39:49,750
I know all about you.
718
00:39:50,336 --> 00:39:51,409
Don't deny anything.
719
00:39:51,941 --> 00:39:53,128
Don't go into hysterics.
720
00:39:53,677 --> 00:39:55,514
Your husband deserted
you for another woman.
721
00:39:55,904 --> 00:39:57,034
Mrs Evelyn Cartwright.
722
00:39:57,705 --> 00:39:59,073
You and Cartwright found them.
723
00:40:00,167 --> 00:40:01,354
Foley has been murdered.
724
00:40:02,865 --> 00:40:03,623
Murdered?
725
00:40:04,076 --> 00:40:04,732
Yes.
726
00:40:05,236 --> 00:40:08,028
I specialise in murder cases.
My name is Perry Mason.
727
00:40:08,952 --> 00:40:09,796
Perry Mason?
728
00:40:11,006 --> 00:40:12,193
I am so glad to see you.
729
00:40:12,605 --> 00:40:13,906
Yes. I thought you would be.
730
00:40:14,487 --> 00:40:15,188
Listen.
731
00:40:15,490 --> 00:40:17,731
I don't you to try to explain
anything to me yet.
732
00:40:18,709 --> 00:40:21,194
Cartwright made a will
leaving you his property.
733
00:40:21,982 --> 00:40:24,657
He retained me to see that your
legal rights were safeguarded.
734
00:40:25,114 --> 00:40:27,502
He named me in his will?
I don't understand.
735
00:40:27,872 --> 00:40:28,859
Don't waste time.
736
00:40:29,258 --> 00:40:31,017
I have got my fee and
I propose to earn it.
737
00:40:31,571 --> 00:40:35,292
But if you don't want my services just
say so and I walk out of here right now.
738
00:40:35,642 --> 00:40:36,768
Please don't do that.
739
00:40:37,099 --> 00:40:38,697
I want your services. I need help.
740
00:40:39,026 --> 00:40:39,755
Alright.
741
00:40:40,788 --> 00:40:41,975
If anyone questions you.
742
00:40:42,551 --> 00:40:43,652
About where you were.
743
00:40:44,470 --> 00:40:46,588
At any time tonight or
what you were doing.
744
00:40:47,081 --> 00:40:49,906
Tell them you cannot answer questions
unless your attorney is present.
745
00:40:50,606 --> 00:40:53,524
That sounds simple but it may be
harder to do than you realise.
746
00:40:53,873 --> 00:40:54,961
Suppose they ask ..
747
00:40:55,161 --> 00:40:56,776
If they ask you what the weather is.
748
00:40:57,107 --> 00:40:58,552
If they ask you hold old you are.
749
00:40:58,752 --> 00:41:01,194
If they ask you what kind of face
cream you use or anything else.
750
00:41:01,720 --> 00:41:02,821
Make the same answer.
751
00:41:03,263 --> 00:41:06,178
You cannot answer any questions
unless your attorney is present.
752
00:41:07,273 --> 00:41:08,146
I understand.
753
00:41:13,678 --> 00:41:15,752
Yes, that is it. That's the perfume.
Come here, Della.
754
00:41:21,676 --> 00:41:23,607
What are you doing?
That cost a lot of money.
755
00:41:23,957 --> 00:41:26,432
It's liable to cost you everything
you've got if you're not careful.
756
00:41:26,815 --> 00:41:28,881
Buy yourself some other
distinctly different perfume.
757
00:41:29,409 --> 00:41:31,025
Sprinkle it over everything you've got.
758
00:41:31,541 --> 00:41:33,324
What else?
- Check out of this hotel.
759
00:41:33,763 --> 00:41:35,379
Go to the Broadway Hotel on 5th Street.
760
00:41:35,631 --> 00:41:37,018
Register under your right name.
761
00:41:37,428 --> 00:41:39,747
And be careful not to leave
a back trail to this place.
762
00:41:41,447 --> 00:41:43,332
Are these the things you were wearing?
- Yes.
763
00:41:43,788 --> 00:41:45,661
I want to borrow them for a while.
Here, Della.
764
00:41:47,061 --> 00:41:47,933
Slip this on.
765
00:41:48,471 --> 00:41:49,687
You can't take my things.
766
00:41:49,887 --> 00:41:51,732
I said I only want to
borrow them for a while.
767
00:41:52,391 --> 00:41:53,378
Della, these too.
768
00:41:54,554 --> 00:41:56,873
Now please do as I say and don't argue.
769
00:41:57,408 --> 00:41:59,539
Not that I'm guilty of anything
but you seem to think ..
770
00:41:59,766 --> 00:42:00,695
I'm in a hurry.
771
00:42:01,054 --> 00:42:02,928
Don't answer any questions
unless I am present.
772
00:42:03,432 --> 00:42:04,619
Goodbye. Come on, Della.
773
00:42:12,664 --> 00:42:14,953
I'm afraid you're skating on
pretty thin ice, Mr Mason.
774
00:42:15,581 --> 00:42:17,655
I haven't fallen through yet.
Will you skate with me?
775
00:42:17,995 --> 00:42:19,697
It's dangerous.
- Will you take a chance?
776
00:42:20,388 --> 00:42:21,346
You know I will.
777
00:42:23,380 --> 00:42:24,109
Alright.
778
00:42:25,150 --> 00:42:27,030
Let's see if you can
impersonate Mrs Foley.
779
00:42:43,498 --> 00:42:44,285
Pardon me.
780
00:42:45,233 --> 00:42:47,164
Didn't I leave my handkerchief
in your taxi cab?
781
00:42:47,546 --> 00:42:48,769
Yes, I guess you did.
782
00:42:49,196 --> 00:42:50,859
May I have it please?
- Sure.
783
00:42:52,002 --> 00:42:54,167
Where was it I took you?
- Milpas Drive.
784
00:42:55,266 --> 00:42:56,138
That's right.
785
00:42:58,187 --> 00:43:00,194
That sure is nifty smelling
stuff you use, lady.
786
00:43:01,429 --> 00:43:02,813
What's your name and address?
787
00:43:03,013 --> 00:43:04,886
I have to inform the lost
and found department.
788
00:43:05,113 --> 00:43:06,987
Mrs Clinton Foley. Broadway Hotel.
789
00:43:07,392 --> 00:43:08,934
Foley? F-O-L-E-Y?
790
00:43:09,244 --> 00:43:09,902
Yes.
791
00:43:10,186 --> 00:43:11,012
Okay, lady.
792
00:43:49,545 --> 00:43:51,601
Not following me are you, Sergeant?
- Nope.
793
00:43:52,086 --> 00:43:54,081
Just out for a little walk.
- So I see.
794
00:43:54,696 --> 00:43:56,146
It's lucky I ran into you.
795
00:43:56,574 --> 00:43:58,047
I have a little something for you.
796
00:43:58,688 --> 00:44:00,075
It might be important evidence.
797
00:44:03,347 --> 00:44:05,192
First it was a towel.
Now it's a handkerchief.
798
00:44:05,453 --> 00:44:06,932
What's this to do with the case?
799
00:44:07,248 --> 00:44:09,220
It was left in Yellow Cab 545.
800
00:44:09,811 --> 00:44:12,959
By a woman who went to Clinton Foley's
house at seven o'clock this evening.
801
00:44:13,995 --> 00:44:15,382
I thought you'd be interested.
802
00:44:15,582 --> 00:44:17,911
You bet your neck I am.
How did you get hold of this?
803
00:44:18,340 --> 00:44:19,902
I'm not at liberty to explain that.
804
00:44:20,320 --> 00:44:22,277
You can get the information
from the taxi driver.
805
00:44:22,693 --> 00:44:25,112
Now see here, Mason.
- See here yourself, Holcomb.
806
00:44:26,047 --> 00:44:28,735
An attorney is supposed to guard
the confidences of his client.
807
00:44:29,214 --> 00:44:31,408
I know the rights and
liabilities of an attorney.
808
00:44:32,443 --> 00:44:34,059
You can't drag anything more out of me.
809
00:44:34,485 --> 00:44:35,930
You've got the handkerchief so ..
810
00:44:36,561 --> 00:44:37,634
Goodnight, Sergeant.
811
00:44:39,950 --> 00:44:41,536
Broadway Hotel and make it snappy.
812
00:44:47,821 --> 00:44:50,535
Tell me just what happened this evening
when you went to see your husband.
813
00:44:51,915 --> 00:44:53,273
How did you know I went there?
814
00:44:53,473 --> 00:44:54,889
It's my business to know things.
815
00:44:55,296 --> 00:44:56,385
Give me the details.
816
00:44:58,849 --> 00:45:00,836
When I got to the house
the door was locked.
817
00:45:01,880 --> 00:45:02,838
I had a passkey.
818
00:45:03,241 --> 00:45:04,342
How did you get that?
819
00:45:05,011 --> 00:45:06,227
Please don't ask me that.
820
00:45:07,218 --> 00:45:08,405
I wanted to see Clinton.
821
00:45:08,998 --> 00:45:11,015
Without giving him a chance
to prepare for my visit.
822
00:45:13,220 --> 00:45:13,960
Go on.
823
00:45:16,046 --> 00:45:17,151
We had a few words.
824
00:45:17,949 --> 00:45:19,050
He let his dog loose.
825
00:45:19,871 --> 00:45:22,010
Suddenly there was a shot.
The dog was killed.
826
00:45:22,769 --> 00:45:23,785
Clinton rushed in.
827
00:45:24,090 --> 00:45:25,735
There was another shot and he fell dead.
828
00:45:25,935 --> 00:45:27,056
Who fired the shots?
829
00:45:27,666 --> 00:45:28,538
I don't know.
830
00:45:29,117 --> 00:45:31,436
Was there anyone in the room
besides yourself and Mr Foley?
831
00:45:31,783 --> 00:45:32,884
I didn't see anyone.
832
00:45:33,187 --> 00:45:35,056
Could someone have been
concealed in the room?
833
00:45:35,599 --> 00:45:38,782
Either that, or someone might have
fired the shots through the garden door.
834
00:45:39,398 --> 00:45:40,932
Was the door open?
- Yes.
835
00:45:41,465 --> 00:45:43,224
It closed right after
the shots were fired.
836
00:45:43,824 --> 00:45:44,785
What did you do?
837
00:45:45,106 --> 00:45:46,694
All I could think of was running away.
838
00:45:46,894 --> 00:45:48,968
I knew I may be suspected
of having done the shooting.
839
00:45:49,957 --> 00:45:52,174
I suppose you have no way of
showing that you didn't do it?
840
00:45:52,983 --> 00:45:53,569
No.
841
00:45:53,940 --> 00:45:55,612
A gun was found lying on the floor.
842
00:45:56,265 --> 00:45:57,238
Was it your gun?
843
00:45:57,778 --> 00:45:58,410
No.
844
00:45:58,610 --> 00:46:00,030
Did you ever have a gun like it?
845
00:46:00,337 --> 00:46:01,536
No. I never saw the gun.
846
00:46:02,018 --> 00:46:05,149
I had nothing to do with it. Why don't
you believe me? I'm telling the truth.
847
00:46:05,597 --> 00:46:07,885
Alright. We'll let it go at that.
848
00:46:12,391 --> 00:46:13,435
What happened next?
849
00:46:16,518 --> 00:46:19,339
I had sent the taxi driver next
door to call Arthur Cartwright.
850
00:46:19,737 --> 00:46:20,781
But he wasn't home.
851
00:46:21,523 --> 00:46:22,624
I was panic stricken.
852
00:46:23,145 --> 00:46:25,904
I went out and had the driver take
me back to the vicinity of my hotel.
853
00:46:26,939 --> 00:46:28,985
I figured that nobody would
ever be able to trace me.
854
00:46:29,462 --> 00:46:31,165
I don't know how you found out about it.
855
00:46:31,593 --> 00:46:33,846
Did you know you left a handkerchief
behind in the taxi cab?
856
00:46:34,089 --> 00:46:35,448
Good heavens, no. Where is it?
857
00:46:35,762 --> 00:46:37,536
The police have it. I gave it to them.
858
00:46:39,049 --> 00:46:40,665
I thought you were acting as my lawyer.
859
00:46:40,877 --> 00:46:42,665
They can trace me through
that handkerchief.
860
00:46:42,865 --> 00:46:44,608
That's alright.
They'll trace you anyway.
861
00:46:44,961 --> 00:46:46,434
And they're going to question you.
862
00:46:47,011 --> 00:46:49,715
You can't afford to lie to them and you
can't afford to tell them the truth.
863
00:46:50,420 --> 00:46:52,715
You are in a jam and
you've got to keep quiet.
864
00:46:53,189 --> 00:46:54,348
Do you understand that?
865
00:46:54,885 --> 00:46:58,132
That prejudices everyone against me.
It will make everyone think I'm guilty.
866
00:46:58,659 --> 00:47:00,403
The newspapers will
say I refused to talk.
867
00:47:00,832 --> 00:47:02,399
Don't worry about that.
868
00:47:03,898 --> 00:47:06,358
You can tell the police and the
reporters that you want to talk.
869
00:47:06,776 --> 00:47:07,992
But that I won't let you.
870
00:47:09,170 --> 00:47:13,012
Say you can explain everything if only
I would permit you to tell your story.
871
00:47:13,653 --> 00:47:15,412
You could even call
me up on the telephone.
872
00:47:15,612 --> 00:47:16,627
In their presence.
873
00:47:17,034 --> 00:47:18,959
And plead with me for
permission to talk.
874
00:47:19,814 --> 00:47:20,842
Put it on big.
875
00:47:21,589 --> 00:47:23,908
I'll sit tight and say that the
minute you say anything.
876
00:47:24,506 --> 00:47:25,979
You'll have to get another lawyer.
877
00:47:26,451 --> 00:47:27,832
Do you think I'll be arrested?
878
00:47:28,032 --> 00:47:29,362
Certainly you'll be arrested.
879
00:47:30,103 --> 00:47:32,292
You let yourself into your
husband's house with a passkey.
880
00:47:32,739 --> 00:47:34,270
You were there when he was murdered.
881
00:47:34,714 --> 00:47:36,073
You did not notify the police.
882
00:47:36,865 --> 00:47:39,360
You registered at a hotel
under an assumed name.
883
00:47:40,218 --> 00:47:44,264
Now, if you think you can pull that off
and not go to police HQ you're crazy.
884
00:47:44,972 --> 00:47:46,740
I don't think I can stand it.
885
00:47:48,712 --> 00:47:50,187
How soon before they come for me?
886
00:47:50,387 --> 00:47:51,347
[ Door knocks ]
887
00:47:51,655 --> 00:47:52,494
Right now.
888
00:47:53,486 --> 00:47:55,548
Open up in there. We are officers.
889
00:47:57,456 --> 00:47:58,537
Open up there.
890
00:48:00,666 --> 00:48:02,784
No. Let me go.
- That won't do you any good.
891
00:48:04,360 --> 00:48:05,519
Get a grip on yourself.
892
00:48:07,217 --> 00:48:09,148
If you can keep your head
I can do you some good.
893
00:48:11,287 --> 00:48:12,831
Ready now. Chin up.
894
00:48:14,155 --> 00:48:15,523
[ Door knocks ]
895
00:48:22,917 --> 00:48:26,007
What are you doing here?
- Talking with my client, Mrs Foley.
896
00:48:26,379 --> 00:48:27,509
Wife of Clinton Foley.
897
00:48:28,311 --> 00:48:30,671
Does that answer your question?
- You bet your neck it does.
898
00:48:31,101 --> 00:48:32,932
I know now where you
got that handkerchief.
899
00:48:34,001 --> 00:48:36,619
Mrs Foley, you are under arrest.
Charged with the murder of your husband.
900
00:48:37,024 --> 00:48:39,406
I must warn you anything you
say may be used against you.
901
00:48:39,725 --> 00:48:41,599
It's alright, Sergeant.
She won't say anything.
902
00:48:49,955 --> 00:48:52,294
Don't bother, Sergeant.
It's not the same perfume.
903
00:48:53,155 --> 00:48:54,619
You would see to that alright.
904
00:49:03,729 --> 00:49:04,984
Hello there, Sergeant.
905
00:49:05,274 --> 00:49:06,917
I missed you when I got home last night.
906
00:49:07,117 --> 00:49:08,951
I expected to find you
peeping in my window.
907
00:49:09,302 --> 00:49:10,432
Well, mister wise-guy.
908
00:49:10,967 --> 00:49:13,349
If you knew what I know you
might not be so sure of yourself.
909
00:49:13,671 --> 00:49:14,989
I'll bite. What do you know?
910
00:49:15,311 --> 00:49:18,065
We've positively identified the
gun found at Foley's house.
911
00:49:18,697 --> 00:49:20,514
The gun that killed Foley
and his police dog.
912
00:49:21,397 --> 00:49:23,093
Very interesting. How did you do that?
913
00:49:23,479 --> 00:49:25,667
We traced the serial numbers
and got a report on its sale.
914
00:49:26,135 --> 00:49:27,840
We know definitely who bought that gun.
915
00:49:28,329 --> 00:49:30,291
Alright, Sergeant. You tell me.
Who bought it?
916
00:49:30,566 --> 00:49:32,885
It was bought by Bessie
Foley in Santa Barbara.
917
00:49:33,394 --> 00:49:36,038
Two days before her husband ran
away with Evelyn Cartwright.
918
00:49:36,372 --> 00:49:37,702
What do you think about that?
919
00:49:38,088 --> 00:49:39,983
That's the best news I've heard today.
920
00:49:40,659 --> 00:49:42,075
Keep up the good work, Sergeant.
921
00:49:50,104 --> 00:49:51,978
Hello, Mr Mason.
- How do you do, Mrs Foley.
922
00:49:55,242 --> 00:49:57,333
Police Sergeant Holcomb
has traced that gun to you.
923
00:49:57,533 --> 00:49:58,924
Why did you lie to me about it?
924
00:49:59,229 --> 00:50:00,157
I didn't lie.
925
00:50:01,446 --> 00:50:02,419
I just forgot.
926
00:50:02,849 --> 00:50:04,351
Then let's see if you can remember.
927
00:50:06,481 --> 00:50:08,326
Two days before my husband
left Santa Barbara.
928
00:50:08,875 --> 00:50:10,892
I found out about his affair
with Evelyn Cartwright.
929
00:50:11,650 --> 00:50:13,839
I went to a sporting goods store
and bought the automatic.
930
00:50:14,779 --> 00:50:17,014
What did you intend to do with it?
Use it on your husband?
931
00:50:17,331 --> 00:50:18,203
I don't know.
932
00:50:18,589 --> 00:50:20,753
Perhaps you intended to
use it on Mrs Cartwright?
933
00:50:21,042 --> 00:50:22,258
I don't know, I tell you.
934
00:50:22,510 --> 00:50:23,640
I acted on an impulse.
935
00:50:24,060 --> 00:50:25,276
What happened to the gun?
936
00:50:25,908 --> 00:50:27,406
My husband took it away from me.
937
00:50:28,165 --> 00:50:30,524
I took it out of my purse and told
him I'd rather kill myself ..
938
00:50:30,724 --> 00:50:32,659
Than be known as a wife
who can't keep a husband.
939
00:50:32,950 --> 00:50:35,543
But you didn't kill yourself.
- I don't think I really intended to.
940
00:50:36,062 --> 00:50:38,308
Anyway, he took it away from
me and I haven't seen it since.
941
00:50:39,131 --> 00:50:42,119
Your idea is that someone got possession
of the gun and committed the crime?
942
00:50:42,539 --> 00:50:43,154
Yes.
943
00:50:44,507 --> 00:50:46,357
How about Lucy Benton the housekeeper?
944
00:50:47,568 --> 00:50:49,704
Why should she want to kill him?
- I don't know.
945
00:50:50,035 --> 00:50:51,553
Why should anyone want to kill him?
946
00:50:51,868 --> 00:50:54,779
The fact remains that he's dead and you
are charged with committing the murder.
947
00:50:56,334 --> 00:50:58,637
You don't act as if you believe
what I told you about the gun.
948
00:50:59,021 --> 00:51:01,069
I never believe anything I
can't make a jury believe.
949
00:51:01,584 --> 00:51:05,111
I'm not at all sure I can make a jury
believe your story about that gun.
950
00:51:05,478 --> 00:51:06,808
I want to tell you something.
951
00:51:07,545 --> 00:51:09,545
My husband was cruel. Unprincipled.
952
00:51:10,642 --> 00:51:12,716
He humiliated me through his
affairs with other women.
953
00:51:12,916 --> 00:51:14,847
Do you want me to help
convict you or defend you?
954
00:51:16,831 --> 00:51:17,875
Goodbye, Mrs Foley.
955
00:51:18,164 --> 00:51:20,658
And remember. No-one ever got in
trouble by not talking too much.
956
00:51:23,889 --> 00:51:25,935
Wheeler, as soon as that
stuff is ready, bring it in.
957
00:51:26,851 --> 00:51:28,795
Alright. Now let's check
and see where we stand.
958
00:51:29,624 --> 00:51:31,498
How about this phoney
housekeeper, Miss Benton?
959
00:51:32,263 --> 00:51:35,746
She has an alibi covering every minute
of her time since she left the house.
960
00:51:36,133 --> 00:51:37,901
You must find a hole in it if you can.
961
00:51:38,347 --> 00:51:41,022
Who's the man who called for her in the
coup� on the evening of the murder?
962
00:51:41,224 --> 00:51:42,466
I have a line on him too.
963
00:51:43,069 --> 00:51:44,234
His name is Carl Trask.
964
00:51:44,732 --> 00:51:45,948
He was Foley's chauffeur.
965
00:51:46,549 --> 00:51:48,430
He has something of a police record too.
966
00:51:48,934 --> 00:51:50,151
Good. Crack down on him.
967
00:51:50,568 --> 00:51:52,814
Find out if he saw Miss Benton
on the day after the killing.
968
00:51:53,065 --> 00:51:53,737
Check.
969
00:51:54,971 --> 00:51:56,959
These are the samples of
handwriting you asked for.
970
00:51:59,866 --> 00:52:01,417
This is Mrs Foley's handwriting.
971
00:52:01,767 --> 00:52:02,983
This is Mrs Cartwright's.
972
00:52:03,263 --> 00:52:05,080
And this is some stuff
the Benton dame wrote.
973
00:52:05,503 --> 00:52:08,172
Where's the copy of the note that
Mrs Cartwright left for Foley?
974
00:52:08,590 --> 00:52:09,691
It's in your cabinet.
975
00:52:10,664 --> 00:52:12,783
Also, the telegram sent from Ventura.
976
00:52:23,801 --> 00:52:24,845
None of them match.
977
00:52:25,794 --> 00:52:28,082
Even a handwriting expert
couldn't find any resemblance.
978
00:52:28,420 --> 00:52:29,607
We have to do something.
979
00:52:30,609 --> 00:52:31,939
In a minute I'll get a hunch.
980
00:52:33,163 --> 00:52:36,316
Remember, the Benton woman
was bitten by Foley's police dog.
981
00:52:36,757 --> 00:52:39,190
Is her hand still bandaged?
- Yes. Hand, wrist and elbow.
982
00:52:39,723 --> 00:52:42,083
I checked on her at the Riverview
apartments early this morning.
983
00:52:42,612 --> 00:52:45,647
Della, ring up the Riverview apartments
and get Miss Benton on the wire.
984
00:52:46,032 --> 00:52:47,133
Riverview apartments?
985
00:52:47,738 --> 00:52:49,187
It's The Chronicle calling.
986
00:52:49,530 --> 00:52:51,225
Miss Benton.
- The city editor.
987
00:52:51,558 --> 00:52:52,437
Miss Benton?
988
00:52:52,722 --> 00:52:54,007
Yes. Miss Benton speaking.
989
00:52:54,481 --> 00:52:56,342
This is The Chronicle.
The city editor's desk.
990
00:52:56,815 --> 00:52:58,445
The Chronicle? Yes.
991
00:53:01,226 --> 00:53:02,244
City editor.
992
00:53:02,905 --> 00:53:04,017
Hello Miss Benton.
993
00:53:05,844 --> 00:53:07,460
It looks like there will be a lot of ..
994
00:53:08,087 --> 00:53:10,362
Dramatic interest in
the Foley murder case.
995
00:53:11,639 --> 00:53:13,713
You've been with the people
concerned for a long time.
996
00:53:14,458 --> 00:53:16,054
Did you keep a diary?
997
00:53:16,774 --> 00:53:17,704
Why do you ask?
998
00:53:18,033 --> 00:53:20,463
Here is why I am asking.
In case you did keep a diary ..
999
00:53:20,960 --> 00:53:24,417
We're prepared to pay you $10,000 for
the exclusive right to publish it.
1000
00:53:25,244 --> 00:53:26,938
Ten thousand dollars? Yes.
1001
00:53:27,295 --> 00:53:28,511
Of course I'm interested.
1002
00:53:28,870 --> 00:53:30,497
Keep it right up to date, will you.
1003
00:53:30,939 --> 00:53:32,470
Don't say anything about this offer.
1004
00:53:33,130 --> 00:53:35,735
I'll have one of our reporters get
in touch with you in a few days.
1005
00:53:36,673 --> 00:53:38,922
Of course, we have to see it
before we close the deal.
1006
00:53:39,609 --> 00:53:40,884
Certainly. I understand.
1007
00:53:41,272 --> 00:53:42,348
That's all. Goodbye.
1008
00:53:43,891 --> 00:53:45,394
Do you think she did keep a diary?
1009
00:53:45,594 --> 00:53:47,054
I don't know. She said she did.
1010
00:53:47,563 --> 00:53:48,865
That wouldn't mean anything.
1011
00:53:49,578 --> 00:53:51,845
The way I made the offer
she'll have time to fake one.
1012
00:53:52,534 --> 00:53:55,198
A girl can do a lot of writing
for ten thousand dollars.
1013
00:53:59,808 --> 00:54:01,567
I'm beginning to see
daylight in this case.
1014
00:54:03,241 --> 00:54:05,322
I think I'm about ready to go to trial.
1015
00:54:07,194 --> 00:54:08,574
I propose to show.
1016
00:54:08,981 --> 00:54:11,543
That on the night of the
17th June of this year.
1017
00:54:11,972 --> 00:54:14,809
Clinton Foley was shot to death
by the defendant in this case.
1018
00:54:15,643 --> 00:54:18,190
I expect to prove that
she used a passkey ..
1019
00:54:18,564 --> 00:54:20,209
To gain entrance to her husband's house.
1020
00:54:20,494 --> 00:54:22,106
And shot him down in cold blood.
1021
00:54:23,048 --> 00:54:26,309
I propose to show that she
inadvertently left a handkerchief.
1022
00:54:26,694 --> 00:54:29,257
In the taxi cab which took
her to the scene of the crime.
1023
00:54:29,610 --> 00:54:32,866
That recognising the danger of
leaving behind so deadly a clue ..
1024
00:54:33,361 --> 00:54:37,278
She found the driver of the taxi cab and
had the handkerchief returned to her.
1025
00:54:37,834 --> 00:54:41,051
Does the counsellor for the defense wish
to make an opening address at this time?
1026
00:54:41,486 --> 00:54:42,416
No, Your Honor.
1027
00:54:42,852 --> 00:54:46,397
You're certain that it was the defendant
in this case who hired your taxi cab?
1028
00:54:46,944 --> 00:54:48,430
Yes, sir.
- You are positive ..
1029
00:54:48,771 --> 00:54:51,182
That it was the defendant to whom
you returned the handkerchief?
1030
00:54:51,478 --> 00:54:52,637
Yes. I am sure of that.
1031
00:54:52,880 --> 00:54:54,181
And you are just as certain.
1032
00:54:54,442 --> 00:54:56,373
That the woman who called
for the handkerchief ..
1033
00:54:56,600 --> 00:54:59,189
Was the same woman who hired
you to take her out to Milpas Drive?
1034
00:54:59,585 --> 00:55:00,343
Yes, sir.
1035
00:55:00,843 --> 00:55:01,859
That is the woman.
1036
00:55:03,806 --> 00:55:05,422
Della Street. Will you please stand up.
1037
00:55:06,825 --> 00:55:09,449
Take a look at this lady and tell
me if you've ever seen her before.
1038
00:55:09,846 --> 00:55:12,591
Your Honor, I object to this form of
testing the recollection of the witness.
1039
00:55:12,913 --> 00:55:14,270
It is improper examination.
1040
00:55:14,673 --> 00:55:16,318
You intend to connect it up, counsellor?
1041
00:55:16,634 --> 00:55:17,849
I'll do better than that.
1042
00:55:18,658 --> 00:55:20,417
I'll withdraw the question
as it was asked.
1043
00:55:20,617 --> 00:55:21,965
And ask you, Samuel Martin.
1044
00:55:22,557 --> 00:55:24,784
Is not the woman now
standing in the courtroom ..
1045
00:55:25,477 --> 00:55:27,569
The same woman who called
for her handkerchief ..
1046
00:55:27,866 --> 00:55:30,685
Which had been left in your taxi
cab on the evening of June 17th?
1047
00:55:32,446 --> 00:55:33,206
No, sir.
1048
00:55:33,803 --> 00:55:34,904
It was the defendant.
1049
00:55:37,126 --> 00:55:38,721
You couldn't possibly be mistaken?
1050
00:55:39,228 --> 00:55:41,427
No, sir. I'm not mistaken
about either of them.
1051
00:55:42,641 --> 00:55:44,257
Remember you are testifying under oath.
1052
00:55:45,851 --> 00:55:47,267
Now, are you absolutely certain?
1053
00:55:47,983 --> 00:55:51,787
That this woman is not the woman
who called for and received from you ..
1054
00:55:52,347 --> 00:55:54,962
The handkerchief which has been
introduced as evidence in this case.
1055
00:56:00,755 --> 00:56:02,349
Maybe I'm not so sure.
1056
00:56:02,681 --> 00:56:05,222
If you can be mistaken about the
woman who gave you the handkerchief.
1057
00:56:05,764 --> 00:56:08,379
You can also be mistaken about
the identity of your passenger.
1058
00:56:08,825 --> 00:56:12,491
Well, if I can be mistaken on one
I might be mistaken on the other.
1059
00:56:12,887 --> 00:56:14,828
Are you mistaken or
are you not mistaken?
1060
00:56:16,680 --> 00:56:17,643
I don't know.
1061
00:56:19,923 --> 00:56:20,975
That is all.
1062
00:56:28,923 --> 00:56:31,539
Your Honor, may I ask for a
recess until tomorrow morning?
1063
00:56:31,958 --> 00:56:32,642
Yes.
1064
00:56:33,138 --> 00:56:35,593
The court will adjourn until
ten o'clock tomorrow morning.
1065
00:56:36,183 --> 00:56:37,248
During the recess.
1066
00:56:37,850 --> 00:56:40,892
The jury is admonished not to talk
about the case among themselves.
1067
00:56:41,431 --> 00:56:43,651
Nor to permit it to be
discussed in their presence.
1068
00:56:47,841 --> 00:56:48,885
Alright, Mrs Foley.
1069
00:56:55,900 --> 00:56:57,615
Get Miss Street. Bring her to me.
1070
00:56:59,112 --> 00:57:01,483
Miss Street. The district attorney
would like to talk to you.
1071
00:57:01,683 --> 00:57:03,222
The district attorney must wait.
1072
00:57:03,422 --> 00:57:05,828
Judge Markham wants to see
you all in his chambers.
1073
00:57:10,037 --> 00:57:12,517
Drumm, will you come with
me into the judge's chambers?
1074
00:57:12,906 --> 00:57:13,693
Very well.
1075
00:57:21,147 --> 00:57:22,220
Sit down, would you.
1076
00:57:23,220 --> 00:57:24,047
Gentlemen.
1077
00:57:24,437 --> 00:57:26,735
Judge, this young woman
is a witness for the defense.
1078
00:57:27,224 --> 00:57:30,770
I saw these two deputies approach her
at a signal from the district attorney.
1079
00:57:31,724 --> 00:57:34,147
Will you please instruct the
prosecution not to annoy her.
1080
00:57:34,577 --> 00:57:36,384
Alright. Since you
brought the subject up.
1081
00:57:36,726 --> 00:57:39,731
And since court is not in session
we'll settle it right here and now.
1082
00:57:40,039 --> 00:57:41,447
Fine. Go ahead and settle it.
1083
00:57:41,764 --> 00:57:43,723
Your Honor, I meant to
find out from this woman ..
1084
00:57:44,020 --> 00:57:46,028
Who influenced her to
impersonate the defendant.
1085
00:57:46,376 --> 00:57:48,791
And to claim a handkerchief
left in Sam Martin's taxi cab.
1086
00:57:49,187 --> 00:57:53,285
An underhanded device meant to discredit
the entire testimony of the taxi driver.
1087
00:57:53,598 --> 00:57:55,547
Alright. I did that.
What will you do about it?
1088
00:57:55,953 --> 00:57:57,649
That's what I try to determine now.
1089
00:57:58,075 --> 00:58:02,055
It seems to me that this discussion is
resolving itself into a personal issue.
1090
00:58:02,486 --> 00:58:05,276
Judge, the only way I can prove the
defendant was at the scene of the crime.
1091
00:58:05,634 --> 00:58:08,825
Is through her positive
identification by the taxi driver.
1092
00:58:09,856 --> 00:58:11,664
The court isn't called
upon at this time ..
1093
00:58:11,938 --> 00:58:13,526
To pass on the ethics of the question.
1094
00:58:13,789 --> 00:58:16,907
I must be assured that this witness will
not be terrified by a lot of bullies.
1095
00:58:17,368 --> 00:58:18,583
Your request is in order.
1096
00:58:18,815 --> 00:58:19,691
Mr Drumm.
1097
00:58:20,067 --> 00:58:24,222
You will refrain from intimidating
witnesses subpoenaed by the defense.
1098
00:58:24,756 --> 00:58:25,514
Yes, sir.
1099
00:58:25,836 --> 00:58:28,082
They will get you before the
Grievance Committee of the Bar.
1100
00:58:28,392 --> 00:58:29,608
That is very kind of him.
1101
00:58:32,014 --> 00:58:33,287
Mason has got Drumm's goat.
1102
00:58:33,487 --> 00:58:35,790
I'll stick around until they come
out of the judge's chambers.
1103
00:58:36,141 --> 00:58:37,185
I'll call you back.
1104
00:58:37,983 --> 00:58:40,544
Don't get excited. You'll only get
your picture in the paper. Go ahead.
1105
00:58:42,348 --> 00:58:46,287
You deliberately planned this just to
get a dramatic story on the front page.
1106
00:58:46,700 --> 00:58:47,630
Any objections?
1107
00:58:47,904 --> 00:58:48,852
Lots of them.
1108
00:58:49,052 --> 00:58:51,555
Then let me give you a little tip.
Just be careful how you make them.
1109
00:58:51,991 --> 00:58:52,778
Hold that.
1110
00:58:53,161 --> 00:58:54,381
Go on. Fight him, Drumm.
1111
00:58:54,979 --> 00:58:56,796
Got everything you want, boys?
- Okay, Perry.
1112
00:58:57,235 --> 00:58:59,252
Give me a ring if you ever
get picked up for murder.
1113
00:59:01,098 --> 00:59:03,312
Got you worried, haven't they chief.
- Yes. A little.
1114
00:59:04,281 --> 00:59:07,720
You see, there are only three keys to
the successful outcome of this trial.
1115
00:59:08,143 --> 00:59:09,044
What are they?
1116
00:59:10,612 --> 00:59:13,134
One is the identification
of a certain handwriting.
1117
00:59:13,677 --> 00:59:17,011
The hand that wrote Mrs Cartwright's
letter of farewell to Foley.
1118
00:59:17,634 --> 00:59:20,166
And also wrote the telegram
sent from Ventura.
1119
00:59:21,318 --> 00:59:22,677
The second is the howling dog.
1120
00:59:23,132 --> 00:59:25,602
Still harping on that dog?
I thought you'd forgotten about it.
1121
00:59:25,978 --> 00:59:26,564
No.
1122
00:59:27,029 --> 00:59:30,295
Somehow, I'm going to prove that the
dog did howl. But that can come later.
1123
00:59:30,614 --> 00:59:31,858
Yeah. But the dog is dead.
1124
00:59:32,173 --> 00:59:33,045
Nevertheless.
1125
00:59:33,401 --> 00:59:35,675
When the time comes I will have
to prove that the dog howled.
1126
00:59:36,561 --> 00:59:39,014
You said there were three things.
What is the third?
1127
00:59:39,708 --> 00:59:41,994
We have to find out what happened
to Mr and Mrs Cartwright.
1128
00:59:42,359 --> 00:59:43,432
They've disappeared.
1129
00:59:43,742 --> 00:59:46,248
The district attorney's office is
making every effort to locate them.
1130
00:59:46,706 --> 00:59:48,012
We have to find them first.
1131
00:59:48,734 --> 00:59:50,522
And beat the prosecution
to their testimony.
1132
00:59:50,722 --> 00:59:52,942
What do you want us to do, chief?
- Find them.
1133
00:59:53,309 --> 00:59:55,372
We'll do our best. You can bank on that.
1134
00:59:55,800 --> 00:59:57,016
Before you check on them.
1135
00:59:57,335 --> 00:59:58,923
Let's concentrate on this handwriting.
1136
01:00:00,827 --> 01:00:01,512
Now.
1137
01:00:02,090 --> 01:00:04,830
I'm going to take a chance
on you going to jail.
1138
01:00:05,764 --> 01:00:06,726
Yeah? How?
1139
01:00:07,021 --> 01:00:08,494
I want you to call on Lucy Benton.
1140
01:00:08,935 --> 01:00:10,780
Tell her you are reporters
from The Chronicle.
1141
01:00:11,126 --> 01:00:15,069
You have an okay to pay her $10,000 for
an exclusive right to publish her diary.
1142
01:00:16,010 --> 01:00:17,778
She may or may not
have someone with her.
1143
01:00:18,254 --> 01:00:20,964
Of course, she won't let you have
the diary until the money is paid.
1144
01:00:21,330 --> 01:00:22,739
But she'll let you look at it.
1145
01:00:23,391 --> 01:00:25,116
You want us to grab the diary?
1146
01:00:25,636 --> 01:00:26,328
No.
1147
01:00:26,817 --> 01:00:29,575
I want you to turn to the
page marked June 18th.
1148
01:00:30,496 --> 01:00:32,005
And tear the page from the book.
1149
01:00:32,787 --> 01:00:35,090
I want that page if you've
got to fight your way out.
1150
01:00:35,557 --> 01:00:36,949
Alright. Page June 18th.
1151
01:00:37,283 --> 01:00:38,470
We're on our way, chief.
1152
01:00:48,480 --> 01:00:50,068
There's a lot about you in the papers.
1153
01:00:50,411 --> 01:00:51,055
Good?
1154
01:00:51,632 --> 01:00:52,533
Not all of it.
1155
01:00:52,819 --> 01:00:55,587
You get a lot of credit for making
the taxi driver look like a liar.
1156
01:00:56,439 --> 01:00:57,540
What is the bad part?
1157
01:00:58,198 --> 01:01:00,345
There it is. A front page
editorial in The Tribune.
1158
01:01:00,804 --> 01:01:03,270
It criticises you for not letting
Mrs Foley take the stand.
1159
01:01:04,090 --> 01:01:06,907
It declares you jeopardise the freedom
of a woman who may be innocent.
1160
01:01:08,136 --> 01:01:09,352
How do you feel about it?
1161
01:01:10,090 --> 01:01:13,609
I ask you as a personal favor to please
let Mrs Foley take the witness stand.
1162
01:01:14,343 --> 01:01:16,617
This editorial isn't the only thing.
I've heard lots of talk.
1163
01:01:17,007 --> 01:01:18,023
What kind of talk?
1164
01:01:18,583 --> 01:01:20,114
Everyone thinks she is innocent now.
1165
01:01:20,699 --> 01:01:22,981
The case against her is all
circumstantial evidence.
1166
01:01:23,563 --> 01:01:24,722
All she has to do is ..
1167
01:01:24,994 --> 01:01:27,034
Deny the murder charges
and give an explanation.
1168
01:01:27,368 --> 01:01:28,727
And the jury votes not guilty.
1169
01:01:29,354 --> 01:01:31,727
Suppose Mrs Foley tells her
story on the witness stand.
1170
01:01:32,667 --> 01:01:34,932
And then is convicted.
- But she couldn't be.
1171
01:01:35,430 --> 01:01:36,940
Everybody sympathises with her.
1172
01:01:37,356 --> 01:01:40,415
Now the evidence from the taxi driver
has blown up there is nothing to it.
1173
01:01:41,883 --> 01:01:44,130
You know, there is a rumor
that Cartwright killed Foley.
1174
01:01:44,807 --> 01:01:47,764
And you're protecting him because
of a large fee he paid you.
1175
01:01:48,207 --> 01:01:49,566
Della, for once and for all.
1176
01:01:49,912 --> 01:01:52,730
I'll not let Mrs Foley take the witness
stand under any circumstances.
1177
01:01:54,219 --> 01:01:57,710
I'm not letting this diary out of my
hands until I get $10,000 in cash.
1178
01:01:58,034 --> 01:01:59,442
We are only reporters, Miss.
1179
01:01:59,906 --> 01:02:02,723
The city editor said he'd send you a
check as soon as he looks it over.
1180
01:02:03,122 --> 01:02:05,922
He wants to be satisfied that the diary
is interesting enough to publish.
1181
01:02:06,441 --> 01:02:09,252
And don't forget.
$10,000 is a lot of money.
1182
01:02:10,187 --> 01:02:12,145
Nothing you can say will
make me change my mind.
1183
01:02:12,647 --> 01:02:14,345
When I get the cash, you get the diary.
1184
01:02:14,952 --> 01:02:17,271
In that case, will you just
let me glance through it?
1185
01:02:17,715 --> 01:02:19,074
To get an idea what it's like.
1186
01:02:19,362 --> 01:02:23,583
If it reads okay I call the editor and
he sends the money over by messenger.
1187
01:02:24,248 --> 01:02:27,041
Go ahead. Let him take a look at it.
What can you lose?
1188
01:02:27,661 --> 01:02:30,112
Ten thousand bucks is a lot of
dough for a little scribbling.
1189
01:02:30,599 --> 01:02:32,616
Alright. You may read a little of it.
1190
01:02:40,785 --> 01:02:41,898
What are you doing?
1191
01:02:42,098 --> 01:02:43,698
Give me that.
- Take it easy, sister.
1192
01:02:43,898 --> 01:02:45,721
Do something.
Don't let him get away with it.
1193
01:02:46,066 --> 01:02:47,794
Come on, guys. Kick back with the paper.
1194
01:02:48,169 --> 01:02:49,543
Reporters? They're detectives.
1195
01:02:49,909 --> 01:02:52,212
What's the excitement?
You're not afraid of anything, are you?
1196
01:02:52,579 --> 01:02:54,179
Come on. Don't stall. Hand it over.
1197
01:02:54,518 --> 01:02:55,970
Just a minute. What's your name?
1198
01:02:56,335 --> 01:02:58,756
My name is Carl Trask but that
has nothing to do with it.
1199
01:02:59,111 --> 01:03:00,768
Carl Trask, huh?
- You heard me.
1200
01:03:01,136 --> 01:03:02,743
You want this piece of paper?
1201
01:03:03,264 --> 01:03:04,537
Yeah. I want it in a hurry.
1202
01:03:05,023 --> 01:03:06,278
Carl Trask, huh?
1203
01:03:07,798 --> 01:03:10,601
Here's a piece of paper that's just
as good. Read it over carefully.
1204
01:03:11,689 --> 01:03:13,391
I told you they weren't reporters.
- Hey.
1205
01:03:13,591 --> 01:03:14,943
What is this? A subpoena?
1206
01:03:15,295 --> 01:03:16,482
You guessed it, brother.
1207
01:03:16,682 --> 01:03:18,694
Be in court at ten o'clock
in the morning.
1208
01:03:19,199 --> 01:03:21,142
What's the big idea? I'm not in on this.
1209
01:03:21,342 --> 01:03:22,872
That's what you think.
- Come back.
1210
01:03:23,298 --> 01:03:26,241
I'll make more trouble for you than you
ever had in your lives. Come back here.
1211
01:03:28,136 --> 01:03:31,264
And now, in reference to
Mr Foley's police dog, Prince.
1212
01:03:32,432 --> 01:03:34,375
Was the dog devoted
to Evelyn Cartwright?
1213
01:03:35,240 --> 01:03:37,187
Yes. He had become very attached to him.
1214
01:03:37,519 --> 01:03:39,386
The dog was also devoted to Mrs Foley?
1215
01:03:39,774 --> 01:03:41,819
Naturally. He'd been with
Mr and Mrs Foley for years.
1216
01:03:42,101 --> 01:03:44,051
The dog had also become attached to you.
1217
01:03:44,466 --> 01:03:46,636
Yes. He had a very
affectionate disposition.
1218
01:03:46,981 --> 01:03:48,254
Yes. I can understand that.
1219
01:03:49,449 --> 01:03:51,464
And the dog howled
almost continuously ..
1220
01:03:52,096 --> 01:03:55,051
During the nights of the 15th and
16th of June of the present year?
1221
01:03:55,694 --> 01:03:56,509
He did not.
1222
01:03:56,714 --> 01:03:58,708
Did you hear the dog howl?
- I did not.
1223
01:03:59,012 --> 01:04:00,978
Is it not a fact that the
dog left the house ..
1224
01:04:01,638 --> 01:04:05,296
Stood near to the garage that was under
construction and howled dismally?
1225
01:04:05,639 --> 01:04:06,494
He did not.
1226
01:04:06,858 --> 01:04:08,045
May it please the court.
1227
01:04:08,676 --> 01:04:10,722
The defense at this time
would like to make a motion.
1228
01:04:10,922 --> 01:04:14,163
For an adjournment of the court officers
and witnesses to the scene of the crime.
1229
01:04:14,506 --> 01:04:16,168
At 4889 Milpas drive.
1230
01:04:16,556 --> 01:04:18,401
For further cross examination
of this witness.
1231
01:04:18,729 --> 01:04:20,156
This is a most unusual motion.
1232
01:04:20,668 --> 01:04:23,044
Unusual, Your Honor.
But not necessarily irregular.
1233
01:04:23,864 --> 01:04:27,109
It's only at the Foley residence that
the defense can hope to introduce ..
1234
01:04:27,584 --> 01:04:28,929
New and important evidence.
1235
01:04:29,361 --> 01:04:31,667
Physically impossible to
bring in to this court.
1236
01:04:32,055 --> 01:04:34,537
Does the prosecution wish
to enter any objections?
1237
01:04:36,273 --> 01:04:37,231
On the contrary.
1238
01:04:37,431 --> 01:04:39,762
The prosecution feels that a
visit to the scene of the crime ..
1239
01:04:39,970 --> 01:04:42,502
May be of great benefit to the
jury in arriving at a verdict.
1240
01:04:42,946 --> 01:04:43,876
Motion granted.
1241
01:04:44,341 --> 01:04:46,304
Bailiff. Take charge of the jury.
1242
01:04:48,276 --> 01:04:51,224
What do you suppose this is all about?
- That's just a grandstand play.
1243
01:04:51,560 --> 01:04:53,200
Drumm has Mason running for cover.
1244
01:04:53,898 --> 01:04:55,473
As I understand your testimony.
1245
01:04:55,967 --> 01:05:00,580
Evelyn Cartwright left this residence in
a taxi cab on the morning of June 17th.
1246
01:05:01,179 --> 01:05:02,328
Yes. That is correct.
1247
01:05:02,714 --> 01:05:03,844
You saw her leave.
1248
01:05:04,465 --> 01:05:05,081
Yes.
1249
01:05:05,281 --> 01:05:07,654
Do I understand that you saw
Mrs Cartwright alive ..
1250
01:05:07,949 --> 01:05:09,937
On the morning of
June 17th of this year?
1251
01:05:10,768 --> 01:05:11,583
Your Honor.
1252
01:05:11,851 --> 01:05:13,324
That pounding is driving me crazy.
1253
01:05:13,613 --> 01:05:14,714
I can scarcely think.
1254
01:05:15,398 --> 01:05:16,127
Bailiff.
1255
01:05:16,399 --> 01:05:18,408
Will you please see
that noise is stopped.
1256
01:05:19,358 --> 01:05:21,596
The witness will answer
the last question.
1257
01:05:23,735 --> 01:05:25,468
I cannot say that I saw her personally.
1258
01:05:26,189 --> 01:05:28,394
I heard steps going down
the stairs from her room.
1259
01:05:29,292 --> 01:05:31,213
I was here in the living room.
1260
01:05:32,011 --> 01:05:35,555
I glanced out and I saw a taxi
cab drawn up by the front door.
1261
01:05:36,474 --> 01:05:38,765
I saw a woman get in
the cab and drive away.
1262
01:05:39,740 --> 01:05:41,937
I took it for granted that
woman was Mrs Cartwright.
1263
01:05:42,688 --> 01:05:46,557
Then you're not sure the woman who drove
away in the taxi cab was Mrs Cartwright?
1264
01:05:47,078 --> 01:05:48,286
No. I am not sure.
1265
01:05:56,587 --> 01:05:59,716
You've identified this letter as being
in the handwriting of Mrs Cartwright.
1266
01:06:01,086 --> 01:06:03,819
Will you identify this photostat
copy of a telegram ..
1267
01:06:04,129 --> 01:06:06,345
As also being in
Mrs Cartwright's handwriting?
1268
01:06:07,840 --> 01:06:08,770
Don't you know?
1269
01:06:09,481 --> 01:06:10,631
You unhesitatingly ..
1270
01:06:11,064 --> 01:06:13,598
Identified this letter as being
in Mrs Cartwright's handwriting.
1271
01:06:14,128 --> 01:06:15,487
Now, what about this telegram?
1272
01:06:16,707 --> 01:06:17,866
Yes. It's the same.
1273
01:06:18,597 --> 01:06:20,728
Bailiff. Go and see what
happened to that other officer.
1274
01:06:21,101 --> 01:06:22,737
I want that noise stopped.
- Yes, sir.
1275
01:06:23,941 --> 01:06:27,510
Miss Benton. You'll have to speak loudly
enough for the jury to understand you.
1276
01:06:32,157 --> 01:06:34,419
What's all this noise out here?
The judge wants it stopped.
1277
01:06:35,039 --> 01:06:38,518
Mrs Cartwright sent this telegram
from Ventura on June 17th.
1278
01:06:39,541 --> 01:06:40,356
I guess so.
1279
01:06:40,903 --> 01:06:45,264
Kindly explain how Mrs Cartwright wrote
a letter and telegram on June 17th.
1280
01:06:45,823 --> 01:06:47,513
When you know in your own knowledge.
1281
01:06:47,886 --> 01:06:50,006
That she was murdered on
the evening of June 15th.
1282
01:06:50,300 --> 01:06:52,387
As you also know that her
husband Arthur Cartwright ..
1283
01:06:52,587 --> 01:06:54,585
Was murdered in this house
on the following night.
1284
01:06:58,046 --> 01:07:01,055
That is objected to as argumentative and
calling for a conclusion of the witness.
1285
01:07:01,343 --> 01:07:04,197
Not proper cross-examination and
assuming a fact not in evidence.
1286
01:07:04,921 --> 01:07:06,047
Objection sustained.
1287
01:07:10,234 --> 01:07:11,564
Didn't you write that letter?
1288
01:07:12,422 --> 01:07:13,008
No.
1289
01:07:13,600 --> 01:07:15,617
That handwriting doesn't
resemble mine in the least.
1290
01:07:16,264 --> 01:07:16,879
Yes.
1291
01:07:17,197 --> 01:07:19,001
On June 17th of this year.
1292
01:07:19,643 --> 01:07:21,237
Your hand was in a bandage, wasn't it?
1293
01:07:21,670 --> 01:07:22,285
Yes.
1294
01:07:22,691 --> 01:07:24,021
You had been bitten by a dog.
1295
01:07:24,361 --> 01:07:24,987
Yes.
1296
01:07:25,741 --> 01:07:26,957
Prince had been poisoned.
1297
01:07:27,234 --> 01:07:28,820
When I tried to give him an emetic ..
1298
01:07:29,460 --> 01:07:30,762
He accidentally bit my hand.
1299
01:07:30,965 --> 01:07:34,880
You right hand was bandaged from
June 17th until several days thereafter.
1300
01:07:35,338 --> 01:07:35,970
Yes.
1301
01:07:36,570 --> 01:07:38,181
You could not hold a pen in that hand.
1302
01:07:38,728 --> 01:07:39,314
No.
1303
01:07:40,339 --> 01:07:41,806
No. Of course I couldn't..
1304
01:07:43,029 --> 01:07:46,424
That shows how false your accusation is
that I wrote the letter of the telegram.
1305
01:07:47,041 --> 01:07:50,152
My hand was so crippled I could not
possibly have held a pen in it.
1306
01:07:50,503 --> 01:07:51,232
Exactly.
1307
01:07:53,283 --> 01:07:55,667
Were you in Ventura on
June 17th of this year?
1308
01:07:58,471 --> 01:08:02,545
Didn't you go to Ventura on June 17th
in an automobile driven by Carl Trask?
1309
01:08:06,477 --> 01:08:07,092
Yes.
1310
01:08:08,620 --> 01:08:10,662
I thought I might find
Mrs Cartwright in Ventura.
1311
01:08:11,215 --> 01:08:13,514
And didn't you file this telegram
while you were there?
1312
01:08:14,587 --> 01:08:15,173
No.
1313
01:08:15,870 --> 01:08:17,200
You know that was impossible.
1314
01:08:17,400 --> 01:08:20,873
You just testified you couldn't possibly
have held a pen in your right hand.
1315
01:08:21,498 --> 01:08:24,357
From the 17th day of June
until several days thereafter.
1316
01:08:25,016 --> 01:08:26,003
Is that not true?
1317
01:08:26,459 --> 01:08:27,735
Yes.
- Very well.
1318
01:08:28,934 --> 01:08:31,520
Is it not a fact that you kept a diary
over the period I have mentioned?
1319
01:08:31,933 --> 01:08:32,548
Yes.
1320
01:08:34,168 --> 01:08:34,754
No.
1321
01:08:35,180 --> 01:08:36,811
Isn't this a page from your diary?
1322
01:08:37,342 --> 01:08:38,844
Which you wrote on June 18th?
1323
01:08:39,753 --> 01:08:42,225
Is it not a fact, Lucy Benton,
that you are ambidextrous?
1324
01:08:42,948 --> 01:08:45,659
That you've always been able to
write equally well with either hand?
1325
01:08:46,254 --> 01:08:47,727
And that you use your left hand ..
1326
01:08:47,994 --> 01:08:49,932
Whenever you wish to
disguise your handwriting?
1327
01:08:50,239 --> 01:08:52,806
Is it not a fact that the handwriting
on this page from your diary ..
1328
01:08:53,139 --> 01:08:55,274
Is identical with the
handwriting on this letter?
1329
01:08:55,625 --> 01:08:56,641
And this telegram?
1330
01:08:57,069 --> 01:08:59,000
Purported to have been
written by Mrs Cartwright.
1331
01:09:08,265 --> 01:09:10,580
Your Honor. They just dug up
two bodies out in the garage.
1332
01:09:10,974 --> 01:09:12,161
Buried under the cement.
1333
01:09:12,433 --> 01:09:15,425
You were right. It's Arthur Cartwright
and his wife. Both shot in the head.
1334
01:09:22,305 --> 01:09:23,120
Cartwright?
1335
01:09:24,161 --> 01:09:24,976
Your Honor.
1336
01:09:25,283 --> 01:09:28,372
Your Honor. In the name of common
decency I demand an adjournment.
1337
01:09:29,141 --> 01:09:29,870
Granted.
1338
01:09:31,029 --> 01:09:33,831
The court recommends the district
attorney takes the proper steps ..
1339
01:09:34,212 --> 01:09:38,062
To verify this witness's connection with
the murders of Mr and Mrs Cartwright.
1340
01:09:44,609 --> 01:09:47,113
I am sorry Mrs Foley that
you've had such an ordeal.
1341
01:09:47,645 --> 01:09:49,118
I don't think it will be long now.
1342
01:09:51,181 --> 01:09:52,916
It is the contention of the prosecution.
1343
01:09:53,922 --> 01:09:57,229
That the shots that killed Clinton Foley
were fired by his wife, the defendant.
1344
01:09:58,692 --> 01:10:01,212
There is one unanswerable
objection to such a theory.
1345
01:10:02,334 --> 01:10:05,183
That is, that if the killer
had been the defendant.
1346
01:10:05,874 --> 01:10:07,983
The police dog,
which also met its death.
1347
01:10:08,426 --> 01:10:10,128
Would not have rushed
upon the defendant.
1348
01:10:10,724 --> 01:10:12,984
It would not have been
necessary for the defendant ..
1349
01:10:13,444 --> 01:10:14,545
To have shot the dog.
1350
01:10:15,019 --> 01:10:15,823
And why?
1351
01:10:16,881 --> 01:10:20,203
Because the dog knew the
defendant and loved her.
1352
01:10:21,510 --> 01:10:24,661
The dog would never have rushed upon
the defendant under any circumstances.
1353
01:10:25,708 --> 01:10:26,666
On the contrary.
1354
01:10:27,048 --> 01:10:29,237
The dog would have been overjoyed
at seeing the defendant.
1355
01:10:29,437 --> 01:10:30,881
And knowing that the two persons.
1356
01:10:31,185 --> 01:10:33,289
To whom it was most
devoted had been reunited.
1357
01:10:33,937 --> 01:10:35,210
That, ladies and gentlemen.
1358
01:10:35,517 --> 01:10:37,206
Disposes of the case of the prosecution.
1359
01:10:42,377 --> 01:10:44,282
Take your time. I'm in no hurry.
1360
01:10:45,814 --> 01:10:47,120
Shut up while I am thinking.
1361
01:10:49,807 --> 01:10:50,393
No?
1362
01:10:51,474 --> 01:10:52,547
Well, just a second.
1363
01:10:54,604 --> 01:10:55,190
Oh.
1364
01:10:56,406 --> 01:10:57,164
Found me.
1365
01:10:58,014 --> 01:11:00,135
What do you suppose Mason
wants with that pooch?
1366
01:11:00,529 --> 01:11:01,533
I wonder.
1367
01:11:03,377 --> 01:11:04,873
Say. Do you suppose ..
1368
01:11:05,282 --> 01:11:08,029
How did you guess that the bodies
of Arthur Cartwright and his wife ..
1369
01:11:08,229 --> 01:11:09,559
Were buried under the garage?
1370
01:11:09,954 --> 01:11:11,399
Arthur Cartwright told the truth.
1371
01:11:11,800 --> 01:11:13,916
When he said the dog howled
on the night of June 15th.
1372
01:11:14,784 --> 01:11:17,039
Between the time that Cartwright
came here to see me.
1373
01:11:17,427 --> 01:11:18,643
And later wrote his will.
1374
01:11:19,090 --> 01:11:20,907
He somehow discovered
that his wife was dead.
1375
01:11:21,394 --> 01:11:22,781
That's why he changed his will.
1376
01:11:23,250 --> 01:11:26,385
Leaving his property to
Bessie Foley instead of his wife.
1377
01:11:27,108 --> 01:11:29,482
And you think it was Foley who
killed Evelyn Cartwright?
1378
01:11:29,816 --> 01:11:30,961
Unquestionably.
1379
01:11:31,608 --> 01:11:33,038
Mrs Cartwright discovered ..
1380
01:11:33,391 --> 01:11:35,465
That Foley and his so-called
housekeeper, Miss Benton.
1381
01:11:36,116 --> 01:11:36,988
Were in love.
1382
01:11:37,427 --> 01:11:39,505
They'd probably been
quarrelling about it for days.
1383
01:11:40,503 --> 01:11:41,896
It was a premeditated crime.
1384
01:11:42,494 --> 01:11:45,753
Otherwise, why should Foley have built
an unnecessary addition to his garage?
1385
01:11:47,155 --> 01:11:49,029
When Cartwright faced them
with his suspicions.
1386
01:11:49,363 --> 01:11:51,715
They had to commit a second
crime to cover up the first.
1387
01:11:52,255 --> 01:11:55,390
Then it was Foley who killed
both Mr and Mrs Cartwright?
1388
01:11:55,863 --> 01:11:56,478
Yes.
1389
01:11:59,717 --> 01:12:01,322
I beg your pardon. Am I intruding?
1390
01:12:01,665 --> 01:12:02,480
Not at all.
1391
01:12:02,927 --> 01:12:04,061
I was waiting for you.
1392
01:12:16,331 --> 01:12:17,032
Prince.
1393
01:12:17,322 --> 01:12:18,023
Prince.
1394
01:12:18,348 --> 01:12:19,071
Hello.
1395
01:12:21,180 --> 01:12:23,249
I beg your pardon.
But his name is not Prince.
1396
01:12:24,015 --> 01:12:24,973
Prince dead.
1397
01:12:26,028 --> 01:12:26,900
Down, Prince.
1398
01:12:27,592 --> 01:12:28,277
Down.
1399
01:12:29,675 --> 01:12:31,310
I urge you not to call him Prince.
1400
01:12:32,496 --> 01:12:33,626
Where did you get him?
1401
01:12:34,645 --> 01:12:37,434
I couldn't understand why the
dog suddenly stopped howling.
1402
01:12:37,936 --> 01:12:41,303
And why an apparently friendly animal
should savagely attack Lucy Benton.
1403
01:12:42,199 --> 01:12:44,273
So I made a round of the
kennels in the neighbourhood.
1404
01:12:45,684 --> 01:12:46,828
I found one kennel.
1405
01:12:47,334 --> 01:12:49,437
Where a man answering the
description of Clinton Foley.
1406
01:12:50,287 --> 01:12:52,532
Had exchanged a police dog
on the night of June 16th ..
1407
01:12:52,732 --> 01:12:54,781
For another police dog
of similar appearance.
1408
01:12:55,224 --> 01:12:56,325
I purchased this dog.
1409
01:12:57,990 --> 01:12:59,233
What will you do with him?
1410
01:12:59,433 --> 01:13:01,020
I would suggest you take him with you.
1411
01:13:02,021 --> 01:13:03,552
Keep me advised of your whereabouts.
1412
01:13:03,943 --> 01:13:05,659
And remember.
Don't answer any questions.
1413
01:13:11,086 --> 01:13:11,929
Thank you.
1414
01:13:12,992 --> 01:13:13,864
Thank you.
1415
01:13:15,384 --> 01:13:16,256
Come on, boy.
1416
01:13:21,196 --> 01:13:22,884
That was the dog that howled.
1417
01:13:24,767 --> 01:13:28,982
The only argument you had to convince
the jury of Mrs Foley's innocence ..
1418
01:13:29,562 --> 01:13:31,612
Was that her own dog would
never have attacked her.
1419
01:13:32,445 --> 01:13:34,033
She would never have had to shoot him.
1420
01:13:34,996 --> 01:13:35,964
It means that ..
1421
01:13:37,322 --> 01:13:38,787
That woman actually did ..
1422
01:13:39,209 --> 01:13:41,830
I have never heard Mrs Foley's
story and nor has anyone else.
1423
01:13:43,541 --> 01:13:46,001
But I'm convinced anything she
did was done in self-defense.
1424
01:13:46,639 --> 01:13:49,880
She had to defend herself against a
savage dog and a murderous man.
1425
01:13:50,811 --> 01:13:52,141
I acted merely as her lawyer.
1426
01:13:52,498 --> 01:13:55,001
They'll get her and try her over again.
- No they won't.
1427
01:13:55,777 --> 01:13:57,873
She has faced a jury and
been once in jeopardy.
1428
01:13:58,787 --> 01:14:00,690
She could never be tried
for that offense again.
1429
01:14:02,229 --> 01:14:04,427
You are a cross between
a saint and a devil.
1430
01:14:05,925 --> 01:14:06,969
How do you like it?
1431
01:14:13,945 --> 01:14:14,693
..f-s..
113659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.