All language subtitles for The Brady Bunch Movie - 1995.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,135 --> 00:00:11,135 Captioning sponsored by. 2 00:00:18,384 --> 00:00:25,756 ¶ Here, there's hills of desert cheap wine ¶ 3 00:00:25,758 --> 00:00:33,663 ¶ Here, there's psychic mocha hotline ¶ 4 00:00:33,665 --> 00:00:36,566 ¶ I'm feeling nothing ¶ 5 00:00:36,568 --> 00:00:39,436 ¶ It feels fine ¶ 6 00:00:39,438 --> 00:00:44,107 ¶ I'm feeling nothing ¶ 7 00:00:49,681 --> 00:00:54,051 ¶ Mo... jo ¶ 8 00:00:54,053 --> 00:00:58,522 ¶ Mojo in the sunshine ¶ 9 00:00:58,524 --> 00:01:02,225 ¶ Mud slide ¶ 10 00:01:02,227 --> 00:01:06,430 ¶ Free-range chocolate shoeshine ¶ 11 00:01:06,432 --> 00:01:09,733 ¶ I'm feeling nothing ¶ 12 00:01:09,735 --> 00:01:12,569 ¶ It feels fine ¶ 13 00:01:12,571 --> 00:01:15,472 ¶ I'm feeling nothing ¶ 14 00:01:15,474 --> 00:01:18,108 ¶ For all to shine. ¶ 15 00:01:20,145 --> 00:01:23,847 Well, that's what's brilliant about you, Mr. Feldman. 16 00:01:23,849 --> 00:01:26,516 No one else would have thought of building 17 00:01:26,518 --> 00:01:27,451 a residential mini-mall. 18 00:01:27,453 --> 00:01:29,753 Now that I've got everyone else on the block 19 00:01:29,755 --> 00:01:31,254 to agree to your offer, I think we're... 20 00:01:31,256 --> 00:01:34,624 It's got to be everyone on the block... everyone... 21 00:01:34,626 --> 00:01:36,093 or the deal's off. 22 00:01:36,095 --> 00:01:38,295 Oh, we're headed into the canyon. 23 00:01:38,297 --> 00:01:39,629 I think I'm losing you. 24 00:01:39,631 --> 00:01:40,797 Mr. Feldman. 25 00:01:40,799 --> 00:01:42,365 Cut the crap, Dittmeyer. 26 00:01:42,367 --> 00:01:44,201 Did you get everyone or not? 27 00:01:44,203 --> 00:01:47,471 Well, there's this one family that's holding out. 28 00:01:47,473 --> 00:01:49,139 Then sweeten the deal. 29 00:01:49,141 --> 00:01:49,773 Up the offer. 30 00:01:49,775 --> 00:01:50,674 It's not that simple. 31 00:01:50,676 --> 00:01:53,443 It's like they're not interested in money. 32 00:01:53,445 --> 00:01:55,612 It's like they're not normal. 33 00:01:55,614 --> 00:01:56,880 Why the hell not? 34 00:01:56,882 --> 00:01:58,682 What's their story? 35 00:01:58,684 --> 00:02:02,486 ¶ Here's the story of a lovely lady ¶ 36 00:02:02,488 --> 00:02:06,590 ¶ Who was bringing up three very lovely girls ¶ 37 00:02:06,592 --> 00:02:11,661 ¶ All of them had hair of gold like their mother ¶ 38 00:02:11,663 --> 00:02:13,897 ¶ The youngest one in curls ¶ 39 00:02:13,899 --> 00:02:17,868 ¶ It's a story of a man named Brady ¶ 40 00:02:17,870 --> 00:02:21,404 ¶ Who was busy with three boys of his own ¶ 41 00:02:21,406 --> 00:02:25,876 ¶ They were four men living all together ¶ 42 00:02:25,878 --> 00:02:28,912 ¶ Yet they were all alone ¶ 43 00:02:28,914 --> 00:02:32,315 ¶ Till the one day when the lady met this fellow ¶ 44 00:02:32,317 --> 00:02:35,886 ¶ And they knew that it was much more than a hunch ¶ 45 00:02:35,888 --> 00:02:39,756 ¶ That this group must somehow form a family ¶ 46 00:02:39,758 --> 00:02:43,660 ¶ That's the way we all became the Brady Bunch ¶ 47 00:02:43,662 --> 00:02:46,396 ¶ The Brady Bunch ¶ 48 00:02:46,398 --> 00:02:47,731 ¶ The Brady Bunch ¶ 49 00:02:47,733 --> 00:02:53,703 ¶ That's the way we became the Brady Bunch. ¶ 50 00:03:19,865 --> 00:03:21,598 Don't worry about me. 51 00:03:21,600 --> 00:03:23,967 I'm okay. 52 00:03:24,636 --> 00:03:25,769 Morning, Mrs. Brady. 53 00:03:25,771 --> 00:03:26,937 Oh, thanks, Alice. 54 00:03:26,939 --> 00:03:27,604 Morning, Alice. 55 00:03:27,606 --> 00:03:30,874 Careful, Mr. Brady. Don't bend over. 56 00:03:32,644 --> 00:03:33,410 We've gotten 57 00:03:33,412 --> 00:03:35,612 the Dittmeyers' mail again, sweetheart. 58 00:03:35,614 --> 00:03:37,581 You'd think, after all these years 59 00:03:37,583 --> 00:03:38,848 they'd know who lives where. 60 00:03:38,850 --> 00:03:42,819 Well, I always know where to deliver my mail. 61 00:03:42,821 --> 00:03:43,486 Mr. Brady... 62 00:03:43,488 --> 00:03:45,222 Mommy, Marcia's been 63 00:03:45,224 --> 00:03:47,357 in the bathroom for a super-long time. 64 00:03:47,359 --> 00:03:48,858 Now, Cindy, we've told you before... 65 00:03:48,860 --> 00:03:50,794 no one likes a tattletale. 66 00:03:50,796 --> 00:03:52,229 But, Daddy... 67 00:03:52,231 --> 00:03:53,663 Your father's right, sweetheart. 68 00:03:53,665 --> 00:03:54,464 Why don't you 69 00:03:54,466 --> 00:03:55,932 help Alice make some cookies? 70 00:03:55,934 --> 00:03:56,866 Okay, Mommy. 71 00:03:56,868 --> 00:03:59,236 But can my doll help, too? 72 00:03:59,238 --> 00:04:01,271 As long as it's not Betsy Wetsy. 73 00:04:01,273 --> 00:04:04,341 She makes my cookies soggy woggy. 74 00:04:04,343 --> 00:04:05,775 Oh, Alice. 75 00:04:06,912 --> 00:04:08,278 Mmm. 76 00:04:08,280 --> 00:04:11,314 4,998... 77 00:04:11,316 --> 00:04:12,983 Come on, Marcia, open up. 78 00:04:12,985 --> 00:04:14,884 I've got to shave. 79 00:04:14,886 --> 00:04:16,720 4,999... 80 00:04:16,722 --> 00:04:20,790 Gosh, Marcia, there are other people in this family 81 00:04:20,792 --> 00:04:22,259 besides you. 82 00:04:22,261 --> 00:04:24,361 5,000. 83 00:04:24,363 --> 00:04:25,028 Come on, Marcia. 84 00:04:25,030 --> 00:04:29,466 Doug Simpson's sure to notice me today. 85 00:04:29,468 --> 00:04:31,268 All finished. 86 00:04:31,270 --> 00:04:32,302 Finally. 87 00:04:32,304 --> 00:04:32,569 Greg. 88 00:04:32,571 --> 00:04:35,839 Jan, you're just going to have to wait your turn. 89 00:04:35,841 --> 00:04:38,275 It's never my turn. 90 00:04:46,018 --> 00:04:48,551 Jan, did you move my trophies? 91 00:04:48,553 --> 00:04:50,754 Yes. I couldn't look in the mirror 92 00:04:50,756 --> 00:04:55,525 without seeing the awards of the great Marcia Brady. 93 00:04:57,696 --> 00:05:00,830 I believe these are my white kneesocks. 94 00:05:00,832 --> 00:05:04,801 Not everything in this room is yours. 95 00:05:09,975 --> 00:05:12,809 See, Jan? I told you they were mine. 96 00:05:12,811 --> 00:05:15,712 Now, put them back, and don't forget to close 97 00:05:15,714 --> 00:05:17,847 the drawer when you're done. 98 00:05:18,850 --> 00:05:20,650 She has every right to be mad. 99 00:05:20,652 --> 00:05:22,485 They are her socks. 100 00:05:22,487 --> 00:05:25,755 But why does Marcia get all the socks? 101 00:05:25,757 --> 00:05:28,391 Why does Marcia get all the trophies? 102 00:05:28,393 --> 00:05:32,495 Why does Marcia get all the good drawers? 103 00:05:32,497 --> 00:05:36,599 Yeah. Why does Marcia get everything? 104 00:05:38,537 --> 00:05:40,637 Marcia, Marcia, Marcia. 105 00:05:42,474 --> 00:05:44,808 It's closed! 106 00:05:44,810 --> 00:05:46,643 Come on, Greg. Hurry up. 107 00:05:46,645 --> 00:05:50,413 Boy, he's worse than Marcia. 108 00:05:50,415 --> 00:05:51,081 Hmm. 109 00:05:51,083 --> 00:05:53,650 Hey, what's wrong with your voice? 110 00:05:53,652 --> 00:05:57,020 Well, my libido is increasing at a rapid rate 111 00:05:57,022 --> 00:05:58,121 and the surge of hormones 112 00:05:58,123 --> 00:06:01,825 causes dramatic physical and emotional changes. 113 00:06:01,827 --> 00:06:06,830 Well, that's what Miss Lynley told us in health class. 114 00:06:06,832 --> 00:06:08,531 Finally. 115 00:06:08,533 --> 00:06:08,898 Yeah. 116 00:06:08,900 --> 00:06:12,669 Well, you kids have no idea what it takes to impress a chick. 117 00:06:12,671 --> 00:06:14,003 Maybe, someday, when you're older 118 00:06:14,005 --> 00:06:17,707 you'll get hip to what it's like being a man. 119 00:06:18,410 --> 00:06:19,075 Good news, Greg. 120 00:06:19,077 --> 00:06:22,746 I'm putting on your favorite Scooby Doo bedsheets. 121 00:06:23,815 --> 00:06:26,883 Scooby Dooby doo! 122 00:06:27,152 --> 00:06:31,554 Honey, I think you've stirred that enough. 123 00:06:31,556 --> 00:06:32,021 I'm not stirring. 124 00:06:32,023 --> 00:06:36,893 I'm looking for Kitty Carryall's underpants. 125 00:06:36,895 --> 00:06:37,794 I tell you what. 126 00:06:37,796 --> 00:06:39,662 Why don't I take over the cookies, 127 00:06:39,664 --> 00:06:41,798 and you run these letters to the Dittmeyers 128 00:06:41,800 --> 00:06:45,769 and see if they've gotten any of our mail by mistake. 129 00:06:45,771 --> 00:06:47,404 Okay, Mommy. 130 00:07:04,523 --> 00:07:05,054 Missy, 131 00:07:05,056 --> 00:07:06,956 get your butt-ugly face down here! 132 00:07:06,958 --> 00:07:09,192 Hello, Eric. Are your parents home? 133 00:07:09,194 --> 00:07:11,961 Blow off, cheeseball. 134 00:07:11,963 --> 00:07:13,930 Missy! 135 00:07:13,932 --> 00:07:17,801 Shut up before you have a toxic dump. 136 00:07:17,803 --> 00:07:18,435 Hello, Missy. 137 00:07:18,437 --> 00:07:20,670 How's your science project coming? 138 00:07:20,672 --> 00:07:21,538 I finished mine. 139 00:07:21,540 --> 00:07:23,039 What are you going to do? 140 00:07:23,041 --> 00:07:25,642 Hand in your face and call it barf mold? 141 00:07:25,644 --> 00:07:30,647 Thee you on the theethaw, Thindy. 142 00:07:30,649 --> 00:07:31,369 Bye. 143 00:07:34,920 --> 00:07:38,521 Look, Mr. Feldman, I promised they'd sell, and they will. 144 00:07:38,523 --> 00:07:39,055 Like the Bates deal. 145 00:07:39,057 --> 00:07:40,457 Yeah, I know I took it in the rear 146 00:07:40,459 --> 00:07:41,458 on that subdivision, but this time, 147 00:07:41,460 --> 00:07:42,625 I'm the one who's doing the screwing. 148 00:07:42,627 --> 00:07:44,694 Yeah, well, just make sure one holdout family 149 00:07:44,696 --> 00:07:46,463 doesn't wreck this. You hear me? 150 00:07:46,465 --> 00:07:47,130 Look, can I call you back? 151 00:07:47,132 --> 00:07:48,865 Yeah. Thanks. 152 00:07:48,867 --> 00:07:50,934 Hello, Mr. Dittmeyer. 153 00:07:50,936 --> 00:07:53,136 Why are you here? 154 00:07:53,138 --> 00:07:54,103 Oh. 155 00:07:54,105 --> 00:07:55,171 Thanks. 156 00:07:55,173 --> 00:07:55,905 Mom asked me to ask you 157 00:07:55,907 --> 00:07:57,974 if there's mail for us here by mistake. 158 00:07:57,976 --> 00:07:59,843 I... I don't understand you. 159 00:07:59,845 --> 00:08:01,177 What do you want? 160 00:08:01,179 --> 00:08:01,945 Mom asked me to ask you 161 00:08:01,947 --> 00:08:04,914 if there's any mail for us here by mistake. 162 00:08:04,916 --> 00:08:05,949 What? 163 00:08:05,951 --> 00:08:06,683 Mom asked me to ask you 164 00:08:06,685 --> 00:08:09,252 if there's any mail for us here by mistake. 165 00:08:09,254 --> 00:08:10,053 Nope. Not a clue. 166 00:08:10,055 --> 00:08:14,057 She wants the Bradys' mail, Larry! 167 00:08:14,059 --> 00:08:14,824 Thank you, darling. 168 00:08:14,826 --> 00:08:17,627 So kind of you to climb out from under your hangover. 169 00:08:17,629 --> 00:08:19,829 Let's see. Where did I file your mail? 170 00:08:19,831 --> 00:08:21,231 Oh, yes. 171 00:08:25,270 --> 00:08:26,903 Hi, honey. 172 00:08:26,905 --> 00:08:27,637 Hi. 173 00:08:27,639 --> 00:08:28,972 How's your daddy? 174 00:08:28,974 --> 00:08:29,572 He's fine. 175 00:08:29,574 --> 00:08:31,541 Mrs. Brady's lucky 176 00:08:31,543 --> 00:08:35,144 to have a big, strong, virile man like that. 177 00:08:36,982 --> 00:08:38,948 Tell you what, sweetie. 178 00:08:38,950 --> 00:08:40,116 Next Christmas, you tell you daddy 179 00:08:40,118 --> 00:08:43,019 I'd be more than happy to wrap his package. 180 00:08:43,021 --> 00:08:43,953 Okay. 181 00:08:43,955 --> 00:08:44,821 Here. Hit the road, bad seed. 182 00:08:44,823 --> 00:08:48,091 Excuse me, but the juice will make your shoes slip. 183 00:08:48,093 --> 00:08:49,759 What? 184 00:08:49,761 --> 00:08:52,562 Your shoes'll slip in the juice. 185 00:08:53,164 --> 00:08:54,697 Oh. 186 00:08:55,934 --> 00:08:57,033 Bye. 187 00:08:57,035 --> 00:08:59,202 Bye-bye. 188 00:09:08,747 --> 00:09:12,949 Daddy, Mrs. Dittmeyer said that she'd be glad 189 00:09:12,951 --> 00:09:15,952 to wrap your package this Christmas. 190 00:09:15,954 --> 00:09:17,854 Hmm... really? 191 00:09:17,856 --> 00:09:19,622 How is Mrs. Dittmeyer? 192 00:09:19,624 --> 00:09:22,325 Mr. Dittmeyer says she's overhung. 193 00:09:22,327 --> 00:09:24,093 But he's not in a good mood 194 00:09:24,095 --> 00:09:27,230 because she's taking it in the rear. 195 00:09:27,232 --> 00:09:28,932 Must be that paperboy again. 196 00:09:28,934 --> 00:09:32,235 Cindy, that's Mr. Dittmeyer's business. 197 00:09:32,237 --> 00:09:34,170 Remember, nobody likes a snitch. 198 00:09:34,172 --> 00:09:35,238 I'm not a snitch. 199 00:09:35,240 --> 00:09:36,739 I just tell it like it is. 200 00:09:36,741 --> 00:09:38,841 You know, Cindy, when you tattle on someone, 201 00:09:38,843 --> 00:09:40,310 you're not just telling on them. 202 00:09:40,312 --> 00:09:41,611 You're telling on yourself. 203 00:09:41,613 --> 00:09:42,979 And, by tattling on someone, 204 00:09:42,981 --> 00:09:45,348 you're really just telling them, 205 00:09:45,350 --> 00:09:46,149 "I'm a tattletale." 206 00:09:46,151 --> 00:09:48,585 Now, is that the tale you want to tell? 207 00:09:48,587 --> 00:09:51,054 I never thought of it like that. 208 00:09:51,056 --> 00:09:53,289 Sweetheart, it's time to get 209 00:09:53,291 --> 00:09:55,325 your school things together, honey. 210 00:09:55,327 --> 00:09:57,894 Okay, Mommy. 211 00:09:57,896 --> 00:09:59,762 Hmm... 212 00:09:59,764 --> 00:10:00,797 What is it, Mike? 213 00:10:00,799 --> 00:10:02,131 It's a letter from the county. 214 00:10:02,133 --> 00:10:05,702 They say we haven't paid our property taxes. 215 00:10:05,704 --> 00:10:07,236 Haven't paid our taxes? 216 00:10:07,238 --> 00:10:08,338 We always pay our taxes. 217 00:10:08,340 --> 00:10:10,673 Well, they say it's the fifth notice 218 00:10:10,675 --> 00:10:13,910 and we owe them $20,000 by the end of the week 219 00:10:13,912 --> 00:10:16,145 or they'll auction our house. 220 00:10:16,147 --> 00:10:18,147 $20,000?! 221 00:10:18,149 --> 00:10:20,249 There has to be a mix-up. 222 00:10:20,251 --> 00:10:22,719 Well, we better call someone. 223 00:10:22,721 --> 00:10:24,087 We are? 224 00:10:24,089 --> 00:10:25,655 You do? 225 00:10:25,657 --> 00:10:27,857 Uh-huh. Uh-huh. 226 00:10:27,859 --> 00:10:29,359 I see. 227 00:10:29,361 --> 00:10:31,127 We should?! 228 00:10:31,129 --> 00:10:32,629 You are?! 229 00:10:32,631 --> 00:10:33,663 Uh-huh. 230 00:10:33,665 --> 00:10:36,899 All right. Good-bye. 231 00:10:39,804 --> 00:10:41,137 We owe them. 232 00:10:41,139 --> 00:10:42,105 Oh, Mike. 233 00:10:42,107 --> 00:10:44,140 Well, don't you worry, honey. 234 00:10:44,142 --> 00:10:45,842 We'll find the money. 235 00:10:45,844 --> 00:10:46,843 Find the money? 236 00:10:46,845 --> 00:10:48,111 But we used our savings 237 00:10:48,113 --> 00:10:51,214 to go to the Grand Canyon and Hawaii. 238 00:10:51,216 --> 00:10:54,684 What are we going to do, Mike? 239 00:10:58,189 --> 00:11:00,189 Okay, troops... 240 00:11:00,191 --> 00:11:01,858 time for school! 241 00:11:01,860 --> 00:11:02,825 Greg! 242 00:11:02,827 --> 00:11:03,860 Marcia! 243 00:11:03,862 --> 00:11:04,927 Peter! 244 00:11:04,929 --> 00:11:05,862 Jan! 245 00:11:05,864 --> 00:11:06,863 Bobby! 246 00:11:06,865 --> 00:11:07,797 Cindy! 247 00:11:07,799 --> 00:11:08,965 Oh! Oh! 248 00:11:08,967 --> 00:11:09,832 Oh! Oh! 249 00:11:09,834 --> 00:11:12,735 Do we always have to walk so close? 250 00:11:12,737 --> 00:11:14,070 Oh, Jan. 251 00:11:14,072 --> 00:11:16,673 Uh... Mom, can I borrow your car today? 252 00:11:16,675 --> 00:11:18,341 I want to ask Donna Leonard 253 00:11:18,343 --> 00:11:20,343 to go out for a soda after school. 254 00:11:20,345 --> 00:11:23,012 All right, but no hot-rodding. 255 00:11:23,014 --> 00:11:23,379 Thanks, Mom. 256 00:11:23,381 --> 00:11:26,449 She's the most far-out chick in my class. 257 00:11:26,451 --> 00:11:28,117 You wouldn't believe 258 00:11:28,119 --> 00:11:29,385 how much I dig her. 259 00:11:29,387 --> 00:11:30,086 Sure, I would. 260 00:11:30,088 --> 00:11:31,888 I've been digging Sam so long, 261 00:11:31,890 --> 00:11:33,189 by the time he proposes, 262 00:11:33,191 --> 00:11:34,457 I'll be six feet under. 263 00:11:35,193 --> 00:11:39,262 Oh, Alice, what would we do without you? 264 00:11:39,264 --> 00:11:40,963 Probably eat out. 265 00:11:43,468 --> 00:11:45,835 Hey, why the long face, Bobby? 266 00:11:45,837 --> 00:11:49,105 Well, ever since I became a safety monitor 267 00:11:49,107 --> 00:11:50,239 at school... 268 00:11:50,241 --> 00:11:51,340 nobody will talk to me. 269 00:11:51,342 --> 00:11:53,810 They think I'm some kind of fink. 270 00:11:53,812 --> 00:11:55,845 Bobby, people like to be corrected 271 00:11:55,847 --> 00:11:57,947 when they're doing something wrong. 272 00:11:57,949 --> 00:12:00,383 That's how we improve ourselves. 273 00:12:00,385 --> 00:12:02,051 Right, Dad. 274 00:12:02,053 --> 00:12:04,187 And, if your sister would wear her glasses, 275 00:12:04,189 --> 00:12:05,855 she just might improve her eyesight. 276 00:12:05,857 --> 00:12:08,124 Marcia doesn't have to wear glasses. 277 00:12:08,126 --> 00:12:09,992 Besides, all my friends at school 278 00:12:09,994 --> 00:12:12,195 say glasses make me look positively goofy. 279 00:12:12,197 --> 00:12:16,866 Now, honey, you look very lovely with your glasses on. 280 00:12:16,868 --> 00:12:18,034 Doesn't she, kids? 281 00:12:18,036 --> 00:12:20,303 Far out, Jan. Yeah. Yeah. 282 00:12:20,305 --> 00:12:21,337 You look great. 283 00:12:21,339 --> 00:12:23,699 Yeah, I mean it. Outtasight. 284 00:12:25,343 --> 00:12:27,844 All right, troops, off to school. 285 00:12:27,846 --> 00:12:28,945 Good-bye. 286 00:12:28,947 --> 00:12:29,512 Have a good day. 287 00:12:29,514 --> 00:12:31,180 - Bye, Mom. - Bye, Dad. 288 00:12:31,182 --> 00:12:32,081 Bye, Mom. 289 00:12:32,083 --> 00:12:33,116 Come on, Marcia. 290 00:12:33,118 --> 00:12:34,016 I'm coming. 291 00:12:34,018 --> 00:12:35,118 Jan, a real friend 292 00:12:35,120 --> 00:12:36,452 likes you for who you are, 293 00:12:36,454 --> 00:12:38,321 not what's on your face. 294 00:12:38,323 --> 00:12:39,756 If you judge your friends 295 00:12:39,758 --> 00:12:40,890 for passing judgment on you, 296 00:12:40,892 --> 00:12:42,191 you're not only judging yourself 297 00:12:42,193 --> 00:12:44,160 you're judging your friends for judging you. 298 00:12:44,162 --> 00:12:45,928 And that would be using bad judgment. 299 00:12:45,930 --> 00:12:48,865 I never thought of it that way. 300 00:12:48,867 --> 00:12:51,167 Jan? 301 00:12:53,071 --> 00:12:54,370 Oh. 302 00:12:58,476 --> 00:12:59,876 Bye. 303 00:12:59,878 --> 00:13:01,844 Bye, honey. 304 00:13:17,929 --> 00:13:19,462 Bye, Bobby. 305 00:13:19,464 --> 00:13:21,264 Bye, Jan. 306 00:13:22,834 --> 00:13:24,167 Oh! 307 00:13:28,907 --> 00:13:30,306 Oh! Oh! 308 00:13:37,015 --> 00:13:38,347 Ow! 309 00:13:46,090 --> 00:13:49,058 Stupid little punk kid, stay out 310 00:13:49,060 --> 00:13:50,359 of the road! 311 00:13:57,001 --> 00:13:58,234 Davy Jones is the most. 312 00:13:58,236 --> 00:13:59,902 I sure wish he'd write back. 313 00:13:59,904 --> 00:14:01,270 I wrote him over a month ago. 314 00:14:01,272 --> 00:14:03,940 But, Marcia, he gets millions of letters. 315 00:14:03,942 --> 00:14:06,209 But I'm president of his fan club 316 00:14:06,211 --> 00:14:06,943 and I invited him 317 00:14:06,945 --> 00:14:08,945 to entertain at the school dance. 318 00:14:08,947 --> 00:14:10,179 A big rock star like that 319 00:14:10,181 --> 00:14:13,249 can't just drop everything for our dance. 320 00:14:13,251 --> 00:14:15,351 Geez, you can be so silly sometimes. 321 00:14:15,353 --> 00:14:17,553 Everybody out. This is a carjack. 322 00:14:17,555 --> 00:14:19,455 Well, of course this is a car. 323 00:14:19,457 --> 00:14:22,491 But my name's not Jack... it's Greg. 324 00:14:22,493 --> 00:14:24,927 And this is my sister Marcia. 325 00:14:24,929 --> 00:14:25,962 Hi. 326 00:14:25,964 --> 00:14:26,295 And you are? 327 00:14:26,297 --> 00:14:28,297 Eddie. Wait a minute. Didn't you hear me? 328 00:14:28,299 --> 00:14:29,131 Get out now! 329 00:14:29,133 --> 00:14:30,600 This is a carjacking. 330 00:14:30,602 --> 00:14:32,635 Greg, I think he has a flat tire. 331 00:14:32,637 --> 00:14:34,470 He must need a jack. 332 00:14:34,472 --> 00:14:35,338 Sorry, Eddie. 333 00:14:35,340 --> 00:14:37,106 We don't have a jack. 334 00:14:37,108 --> 00:14:38,474 But don't worry. I'll call AAA 335 00:14:38,476 --> 00:14:39,508 as soon as we get to school. 336 00:14:39,510 --> 00:14:41,978 It was so nice to meet you. 337 00:14:41,980 --> 00:14:42,578 Bye-bye. 338 00:14:43,615 --> 00:14:45,882 Hey, you moron! 339 00:14:45,884 --> 00:14:48,317 Out of the way, jerk! 340 00:14:48,419 --> 00:14:50,453 Now, don't worry about the house, honey. 341 00:14:50,455 --> 00:14:53,990 I'm sure Mr. Phillips will advance me the money. 342 00:14:53,992 --> 00:14:55,157 Oh, of course he will. 343 00:14:55,159 --> 00:14:57,660 You're the best player on his team. 344 00:14:57,662 --> 00:15:00,329 Mmm. Go get 'em, tiger. 345 00:15:01,399 --> 00:15:03,032 Tiger... Tiger... 346 00:15:03,034 --> 00:15:06,235 Whatever happened to that dog? 347 00:15:06,237 --> 00:15:07,169 Ha! Brady. 348 00:15:07,171 --> 00:15:07,670 Morning, Larry. 349 00:15:07,672 --> 00:15:11,540 You know, I was just reading about some beautiful property 350 00:15:11,542 --> 00:15:12,241 available up in Utah. 351 00:15:12,243 --> 00:15:15,278 I'll bet you'd feel right at home there. 352 00:15:15,280 --> 00:15:17,113 Blue skies, clean living, Osmonds. 353 00:15:17,115 --> 00:15:21,083 Thanks, Larry, but I'm still not interested in moving. 354 00:15:21,085 --> 00:15:21,651 I love this house. 355 00:15:21,653 --> 00:15:24,954 Carol loves it, the kids love it, Alice loves it. 356 00:15:24,956 --> 00:15:27,323 It was our first house all together. 357 00:15:27,325 --> 00:15:28,491 Half a mil... take it or leave it. 358 00:15:28,493 --> 00:15:33,396 Like I said, there's nothing that could get us to sell. 359 00:15:33,398 --> 00:15:35,665 I designed this house myself. 360 00:15:35,667 --> 00:15:37,099 It's in perfect condition. 361 00:15:37,101 --> 00:15:42,271 Carol thinks so, the kids think so, Alice thinks so. 362 00:15:42,273 --> 00:15:43,139 Sorry. 363 00:15:43,141 --> 00:15:47,076 Well, you can't blame a guy for trying, huh? 364 00:15:52,283 --> 00:15:53,950 Putz. 365 00:16:00,591 --> 00:16:03,392 Uh... excuse me, Mr. Dittmeyer... 366 00:16:03,394 --> 00:16:05,294 but, as a member of the safety patrol, 367 00:16:05,296 --> 00:16:07,730 I must warn you that your hedge is overgrown 368 00:16:07,732 --> 00:16:10,199 and can block the view of the street 369 00:16:10,201 --> 00:16:11,067 for oncoming traffic. 370 00:16:11,069 --> 00:16:12,735 I know this because I was on my bike 371 00:16:12,737 --> 00:16:15,237 and checked out the sight lines myself. 372 00:16:15,239 --> 00:16:17,440 Hmm. Well, you see, Billy... 373 00:16:17,442 --> 00:16:18,107 Bobby. 374 00:16:18,109 --> 00:16:18,741 Like it matters. 375 00:16:18,743 --> 00:16:21,477 I grew my hedge tall for a reason. 376 00:16:21,579 --> 00:16:24,680 So I wouldn't have to see your family. 377 00:16:24,682 --> 00:16:27,516 Thank you for your concern. 378 00:16:38,162 --> 00:16:39,328 Loco! Loco! 379 00:16:40,398 --> 00:16:43,666 You are standing too close to the vehicle. 380 00:16:43,668 --> 00:16:47,403 ¶ I've seen the future, and this is... ¶ 381 00:17:06,090 --> 00:17:07,723 ¶ ...warmer, girl ¶ 382 00:17:07,725 --> 00:17:11,027 ¶ Making the music softer... ¶ 383 00:17:14,198 --> 00:17:15,631 See you later. 384 00:17:20,705 --> 00:17:23,305 Hey, there, groovy chick. 385 00:17:23,307 --> 00:17:23,807 Oh, great. 386 00:17:23,808 --> 00:17:28,444 Do I look like a yellow, fuzzy baby bird to you? 387 00:17:28,446 --> 00:17:29,345 Hey, that's funny, Donna. 388 00:17:29,347 --> 00:17:32,782 You know, you are really happening in a far-out way. 389 00:17:32,784 --> 00:17:33,716 How about you and me 390 00:17:33,718 --> 00:17:35,751 going out for a soda after school? 391 00:17:35,753 --> 00:17:37,153 Sorry. I got a step class. 392 00:17:37,155 --> 00:17:38,554 If you're having problems with your steps 393 00:17:38,556 --> 00:17:41,490 maybe you should let me carry your books to history class. 394 00:17:41,492 --> 00:17:45,227 I can hold my own books, and it's not history... 395 00:17:45,229 --> 00:17:47,229 it's "herstory." 396 00:17:47,231 --> 00:17:48,597 Wow. 397 00:17:52,637 --> 00:17:54,603 Hi, everybody. 398 00:17:55,673 --> 00:17:59,475 ¶ A goddess on a mountaintop ¶ 399 00:17:59,477 --> 00:18:05,714 ¶ Was burnin' like a silver flame... ¶ 400 00:18:05,716 --> 00:18:06,582 Hey, Marcia. 401 00:18:06,584 --> 00:18:07,683 Hello, Doug Simpson. 402 00:18:07,685 --> 00:18:10,319 ¶ And Venus was her name... ¶ 403 00:18:10,321 --> 00:18:12,455 God, she drives me crazy! 404 00:18:12,457 --> 00:18:14,723 I got to have that. 405 00:18:14,725 --> 00:18:16,792 I live next door to her. 406 00:18:16,794 --> 00:18:18,561 And she's harder to get into 407 00:18:18,563 --> 00:18:20,196 than a Pearl Jam concert. 408 00:18:20,198 --> 00:18:22,465 What are you guys talking about? 409 00:18:22,467 --> 00:18:25,234 Just how twisted the Bradys are. 410 00:18:25,236 --> 00:18:26,302 Especially Marcia. 411 00:18:26,304 --> 00:18:27,770 What a retro-wannabe. 412 00:18:27,772 --> 00:18:30,206 I think Peter's a babe. 413 00:18:30,208 --> 00:18:33,409 Well, in a Gilligan sort of way. 414 00:18:33,411 --> 00:18:34,743 What, are you nuts? 415 00:18:36,147 --> 00:18:36,846 Biology. 416 00:18:36,848 --> 00:18:38,647 Take notes. 417 00:18:40,118 --> 00:18:41,617 What? 418 00:18:42,453 --> 00:18:43,719 ¶ Wow! ¶ 419 00:18:43,721 --> 00:18:45,154 ¶ She's got it ¶ 420 00:18:45,156 --> 00:18:49,158 ¶ Yeah, baby, she's got it... ¶ 421 00:18:50,661 --> 00:18:52,328 Hi, Marcia. 422 00:18:52,330 --> 00:18:52,595 Hi. 423 00:18:52,597 --> 00:18:55,331 Oh, guess what? My mom said I can sleep over. 424 00:18:55,333 --> 00:18:55,731 Oh, really? 425 00:18:55,733 --> 00:18:57,833 That's great, Noreen. Guess what else. 426 00:18:57,835 --> 00:18:59,635 Doug just said hi to me. 427 00:18:59,637 --> 00:19:01,537 He is so dreamy, isn't he? 428 00:19:01,539 --> 00:19:02,872 Yeah, I guess. 429 00:19:03,875 --> 00:19:05,341 If you like 430 00:19:05,343 --> 00:19:06,208 that sort of thing. 431 00:19:06,210 --> 00:19:09,445 So, can I carry your books to class? 432 00:19:09,447 --> 00:19:10,846 Sure, Noreen. 433 00:19:10,848 --> 00:19:14,350 After all, you are my best friend. 434 00:19:14,352 --> 00:19:15,684 Uh-oh. 435 00:19:15,686 --> 00:19:17,153 Here comes Doug. 436 00:19:17,155 --> 00:19:17,520 Go away. 437 00:19:17,522 --> 00:19:18,387 Sure. 438 00:19:18,389 --> 00:19:19,288 No, no. Stay. 439 00:19:19,290 --> 00:19:19,822 Okay. 440 00:19:19,824 --> 00:19:21,223 No, no. Leave. 441 00:19:21,225 --> 00:19:21,490 Fine. 442 00:19:21,492 --> 00:19:21,891 No, no. Stay. 443 00:19:21,893 --> 00:19:23,192 And pretend I just said 444 00:19:23,194 --> 00:19:24,827 something really funny. 445 00:19:24,829 --> 00:19:26,262 What? Oh. 446 00:19:28,199 --> 00:19:29,231 Hi, Marcia. 447 00:19:31,369 --> 00:19:32,334 What's up? 448 00:19:32,336 --> 00:19:32,935 Oh. Um... hi, Doug. 449 00:19:32,937 --> 00:19:34,203 Listen, I was just wondering, 450 00:19:34,205 --> 00:19:34,937 if you're not doing anything. 451 00:19:34,939 --> 00:19:38,507 Friday night, maybe you'd like to go 452 00:19:38,509 --> 00:19:39,808 to the dance with me. 453 00:19:39,810 --> 00:19:42,478 Sure. That would be a blast. 454 00:19:42,813 --> 00:19:45,548 Cool. You'll hear from me. 455 00:19:45,550 --> 00:19:46,949 Great. 456 00:19:48,920 --> 00:19:52,555 He's so outtasight. 457 00:19:54,592 --> 00:19:56,225 Oh, my gosh! 458 00:19:56,227 --> 00:19:57,893 I just remembered. 459 00:19:57,895 --> 00:19:58,594 What? 460 00:19:58,596 --> 00:19:59,562 I already told Charlie 461 00:19:59,564 --> 00:20:02,198 I would go to the dance with him. 462 00:20:02,200 --> 00:20:02,431 So? 463 00:20:02,433 --> 00:20:04,967 So I can't go out with two boys at once. 464 00:20:04,969 --> 00:20:08,971 I like Charlie, but Doug is so cute. 465 00:20:08,973 --> 00:20:13,242 And, after all, he is the big man on campus. 466 00:20:13,811 --> 00:20:15,411 Noreen, what am I going to do? 467 00:20:15,413 --> 00:20:19,949 This is the worst mess I've ever gotten myself into. 468 00:20:19,951 --> 00:20:21,250 The worst! 469 00:20:21,252 --> 00:20:21,884 Oh... 470 00:20:21,886 --> 00:20:23,986 My life is over! 471 00:20:25,790 --> 00:20:29,525 So, that is what males experience 472 00:20:29,527 --> 00:20:31,527 during the onset of puberty. 473 00:20:31,529 --> 00:20:35,364 Now, as far as the young women are concerned... 474 00:20:35,366 --> 00:20:38,634 First, we begin with ovulation and its effect 475 00:20:38,636 --> 00:20:41,437 on the female body. 476 00:20:42,473 --> 00:20:43,639 Peter? 477 00:20:43,641 --> 00:20:44,740 Yes, Miss Lynley? 478 00:20:44,742 --> 00:20:46,609 Why don't you come up here 479 00:20:46,611 --> 00:20:49,612 and take the pointer... and we will trace 480 00:20:49,614 --> 00:20:52,014 the path of the ovum through the fallopian tube, 481 00:20:52,016 --> 00:20:57,953 where the uterine lining is flushed through the vagina. 482 00:20:59,924 --> 00:21:01,290 Ohh... 483 00:21:01,292 --> 00:21:03,359 Oh! Peter! 484 00:21:03,361 --> 00:21:05,728 Peter! 485 00:21:05,896 --> 00:21:09,365 So, Jan, what can I help you with? 486 00:21:09,367 --> 00:21:10,966 Teen pregnancy? 487 00:21:10,968 --> 00:21:11,967 Bulimia? 488 00:21:11,969 --> 00:21:14,036 Suicidal tendencies? 489 00:21:14,038 --> 00:21:17,906 No. It's my stupid glasses. 490 00:21:17,908 --> 00:21:19,508 Oh. 491 00:21:19,510 --> 00:21:20,609 I know I should wear them. 492 00:21:20,611 --> 00:21:23,445 I look at myself in the mirror every morning 493 00:21:23,447 --> 00:21:26,482 and I say to myself, "Jan, put on your glasses." 494 00:21:26,484 --> 00:21:29,852 But then I say, "You look like a super creep. 495 00:21:29,854 --> 00:21:30,452 Take them off." 496 00:21:30,454 --> 00:21:33,889 It's like my head tells me to do different things 497 00:21:33,891 --> 00:21:35,391 and I get very confused. 498 00:21:35,393 --> 00:21:36,659 Inner voices? 499 00:21:36,661 --> 00:21:38,661 Good. That's good. 500 00:21:38,663 --> 00:21:40,362 Let's explore that. 501 00:21:40,364 --> 00:21:41,897 What does she mean, "inner voices"? 502 00:21:41,899 --> 00:21:44,466 I don't think that's any of her business. 503 00:21:44,468 --> 00:21:47,303 But it's her job to ask questions. 504 00:21:47,305 --> 00:21:49,071 You are so dumb. 505 00:21:49,073 --> 00:21:51,607 I don't have "inner voices." 506 00:21:51,609 --> 00:21:52,608 Now, Jan, 507 00:21:52,610 --> 00:21:55,311 paranoid schizophrenia is very common 508 00:21:55,313 --> 00:21:57,780 amongst children of blended families. 509 00:21:57,782 --> 00:22:00,883 You are the middle child, aren't you? 510 00:22:00,885 --> 00:22:01,517 Middle child? 511 00:22:01,519 --> 00:22:04,453 Don't you mean Marcia Brady's little sister? 512 00:22:04,455 --> 00:22:08,724 Wait a minute. She's just trying to help. 513 00:22:09,393 --> 00:22:09,825 Help? Wake up! 514 00:22:09,827 --> 00:22:13,629 She's just looking for an excuse to bring up Marcia. 515 00:22:13,631 --> 00:22:15,064 Marcia! Marcia! Marcia! 516 00:22:15,066 --> 00:22:17,333 Yes! I'm in the middle! 517 00:22:17,335 --> 00:22:20,903 Well, it sounds like you have a serious case 518 00:22:20,905 --> 00:22:22,071 of... 519 00:22:22,073 --> 00:22:24,006 "middle child syndrome." 520 00:22:24,008 --> 00:22:25,808 But you needn't worry. 521 00:22:25,810 --> 00:22:28,711 Here's a copy of my book... 522 00:22:29,714 --> 00:22:31,580 and my tapes. 523 00:22:31,582 --> 00:22:32,881 In the meantime, 524 00:22:32,883 --> 00:22:35,851 do something to make yourself stand out... 525 00:22:35,853 --> 00:22:38,354 give you your own look... 526 00:22:38,356 --> 00:22:41,023 apart from your siblings. 527 00:22:41,025 --> 00:22:42,925 A new look. 528 00:22:42,927 --> 00:22:43,625 That's it. 529 00:22:43,627 --> 00:22:46,995 Gee, thanks, Mrs. Cummings. 530 00:22:47,698 --> 00:22:49,431 Jan, come back 531 00:22:49,433 --> 00:22:51,467 when you're pregnant. 532 00:22:51,969 --> 00:22:55,671 And, girl, you better work. 533 00:22:55,673 --> 00:22:57,673 ¶ Work it down ¶ 534 00:22:57,675 --> 00:22:59,108 ¶ Do your thing... ¶ 535 00:22:59,110 --> 00:23:02,678 There ain't no justice! 536 00:23:02,680 --> 00:23:03,912 Hi, Holly. 537 00:23:03,914 --> 00:23:04,580 Hi. 538 00:23:04,582 --> 00:23:06,382 Can I give you a hand? 539 00:23:06,384 --> 00:23:07,883 Yeah. Thanks. 540 00:23:08,686 --> 00:23:10,419 I'm over here. 541 00:23:11,655 --> 00:23:13,689 Hey... 542 00:23:13,691 --> 00:23:15,457 Petey. 543 00:23:15,459 --> 00:23:16,158 Look, Leon. 544 00:23:16,160 --> 00:23:18,060 It's Holly's little friend. 545 00:23:18,062 --> 00:23:21,163 Hey, knock it off or I'll... 546 00:23:21,165 --> 00:23:22,998 Or you'll what? 547 00:23:23,000 --> 00:23:24,666 Dittmeyer! 548 00:23:24,668 --> 00:23:27,403 Do it and die. 549 00:23:32,743 --> 00:23:35,878 I'm going to get you, Brady. 550 00:23:36,514 --> 00:23:39,415 A $20,000 advance? 551 00:23:39,417 --> 00:23:40,682 I'd like to, Mike, 552 00:23:40,684 --> 00:23:42,618 but we're still hurting from the recession. 553 00:23:42,620 --> 00:23:45,821 I only have three developers coming all this week. 554 00:23:45,823 --> 00:23:48,791 Let me have a shot at those projects, Mr. Phillips. 555 00:23:48,793 --> 00:23:50,859 If I can sell one of them my design 556 00:23:50,861 --> 00:23:53,128 you could front me the advance, right? 557 00:23:53,130 --> 00:23:55,063 Sure, but... 558 00:23:55,065 --> 00:23:59,668 How should I put this delicately, Mike? 559 00:24:00,137 --> 00:24:03,839 Your designs are from another time. 560 00:24:03,841 --> 00:24:07,810 That's kind of you to say, Mr. Phillips. 561 00:24:07,812 --> 00:24:08,811 I've always thought 562 00:24:08,813 --> 00:24:11,480 of my style as "classic," as well. 563 00:24:11,482 --> 00:24:13,549 I'll get right to work. 564 00:24:16,454 --> 00:24:19,788 Well, Mr. Amir, what do you think? 565 00:24:19,790 --> 00:24:21,190 I love it. 566 00:24:21,192 --> 00:24:24,092 But it's too... 567 00:24:24,094 --> 00:24:25,227 interesting. 568 00:24:25,229 --> 00:24:26,695 I want something simple. 569 00:24:26,697 --> 00:24:28,997 A couple of self-serve pump 570 00:24:28,999 --> 00:24:31,633 and a Slurpee machine. 571 00:24:33,504 --> 00:24:34,937 Sorry. 572 00:24:36,207 --> 00:24:39,074 It's only strike one, Mr. Phillips. 573 00:24:39,076 --> 00:24:41,910 I've still got two more times at bat. 574 00:24:45,850 --> 00:24:47,616 Cinderella, 575 00:24:47,618 --> 00:24:49,151 dressed in yellow, 576 00:24:49,153 --> 00:24:50,586 went to the ball 577 00:24:50,588 --> 00:24:51,720 to kiss the fellow. 578 00:24:51,722 --> 00:24:54,590 Hey, Heidi, go yodel in your own yard, huh? 579 00:24:54,592 --> 00:24:56,992 Okay, Mr. Dittmeyer. 580 00:25:04,802 --> 00:25:06,835 Whoa! 581 00:25:22,052 --> 00:25:23,519 Hey! 582 00:25:23,521 --> 00:25:25,762 Hey, little girl! 583 00:25:26,557 --> 00:25:28,557 I got to get something 584 00:25:28,559 --> 00:25:29,591 out of my truck. 585 00:25:29,593 --> 00:25:31,059 Don't let anybody 586 00:25:31,061 --> 00:25:32,895 touch this wire. 587 00:25:32,897 --> 00:25:36,131 Can you do that? Of course. 588 00:25:40,704 --> 00:25:43,839 Daddy, there's a Brady in our yard! 589 00:25:46,911 --> 00:25:49,177 I thought I told you 590 00:25:49,179 --> 00:25:49,945 to stay 591 00:25:49,947 --> 00:25:50,612 in your own yard. 592 00:25:50,614 --> 00:25:53,215 Yes. But you see, Mr. Dittmeyer, I'm simply standing here... 593 00:25:53,217 --> 00:25:55,083 You know, the lisp thing is really getting old. 594 00:25:55,085 --> 00:25:58,554 So why don't you hop back on the Swiss Miss package 595 00:25:58,556 --> 00:26:00,222 where you belong, huh? 596 00:26:00,224 --> 00:26:01,723 Okay. 597 00:26:01,725 --> 00:26:02,591 Oh. 598 00:26:02,593 --> 00:26:05,827 Don't forget your jump rope. 599 00:26:07,932 --> 00:26:10,832 Ohh... 600 00:26:14,872 --> 00:26:17,139 Try it and you're Spam. 601 00:26:22,313 --> 00:26:24,079 Well, Mr. Brady, 602 00:26:24,081 --> 00:26:26,315 did you hit a home run today? 603 00:26:26,317 --> 00:26:31,920 My design didn't even make it to first base. 604 00:26:38,696 --> 00:26:40,162 You know, maybe we should think 605 00:26:40,164 --> 00:26:42,898 about taking Mr. Dittmeyer up on his offer. 606 00:26:42,900 --> 00:26:46,068 You're serious about selling the house? 607 00:26:46,070 --> 00:26:48,236 Carol, I designed this house myself... 608 00:26:48,238 --> 00:26:49,371 every color, every brick, 609 00:26:49,373 --> 00:26:50,339 every sheet of Formica. 610 00:26:50,341 --> 00:26:53,041 If I knew another way out, I'd take it. 611 00:26:53,043 --> 00:26:54,843 But where else are we going to find 612 00:26:54,845 --> 00:26:57,112 $20,000 by the end of the week? 613 00:26:57,114 --> 00:26:57,980 Oh, no. 614 00:26:57,982 --> 00:27:01,750 We're going to have to sell our house. 615 00:27:04,788 --> 00:27:07,823 ¶ Clowns never laughed before ¶ 616 00:27:07,825 --> 00:27:11,994 ¶ Beanstalks never grew ¶ 617 00:27:11,996 --> 00:27:15,964 ¶ No one ever loved... ¶ 618 00:27:16,333 --> 00:27:17,399 What is it, Cindy? 619 00:27:17,401 --> 00:27:20,268 I'm busy writing a song for Danielle. 620 00:27:20,270 --> 00:27:23,372 I have to tell you something. 621 00:27:23,374 --> 00:27:24,406 Okay. 622 00:27:24,408 --> 00:27:25,374 But I can't tell you, 623 00:27:25,376 --> 00:27:27,342 'cause that would be tattling. 624 00:27:27,344 --> 00:27:27,944 Come on, Cindy. 625 00:27:27,945 --> 00:27:30,245 If it's important, it's not tattling. 626 00:27:30,247 --> 00:27:31,179 I'm never going to tell 627 00:27:31,181 --> 00:27:34,082 that Mom and Dad have to sell the house 628 00:27:34,084 --> 00:27:35,751 because they owe 629 00:27:35,753 --> 00:27:36,952 $20,000. 630 00:27:36,954 --> 00:27:39,121 Oops. 631 00:27:39,289 --> 00:27:41,289 And that's why I called this meeting. 632 00:27:41,291 --> 00:27:42,424 Greg, what are we going to do? 633 00:27:42,426 --> 00:27:46,328 Yeah. If we don't raise $20,000 in one week, 634 00:27:46,330 --> 00:27:47,362 we'll have to move. 635 00:27:47,364 --> 00:27:49,364 And go to a new school. 636 00:27:49,366 --> 00:27:50,232 And make new friends. 637 00:27:50,234 --> 00:27:53,168 But, Jan, you don't have any friends. 638 00:27:53,170 --> 00:27:55,303 Wait. We can save the house. 639 00:27:55,305 --> 00:27:58,106 We can raise the money ourselves. 640 00:27:58,108 --> 00:27:58,774 But how? 641 00:27:58,776 --> 00:28:01,043 Well, we can each get jobs and earn extra money. 642 00:28:01,045 --> 00:28:02,978 Hey, neato idea. 643 00:28:02,980 --> 00:28:05,347 Gee, there are so many things I'm good at. 644 00:28:05,349 --> 00:28:06,348 I wouldn't know where to start. 645 00:28:06,350 --> 00:28:10,852 Oh, I'm just so perfect at so many things. 646 00:28:10,854 --> 00:28:12,120 You're just jealous, Jan. 647 00:28:12,122 --> 00:28:14,089 I'm going to make some serious cash. 648 00:28:14,091 --> 00:28:17,225 Oh, yeah? Well, I bet I can make more than you. 649 00:28:17,227 --> 00:28:18,326 With what, shrimpo? 650 00:28:18,328 --> 00:28:19,461 Your tooth fairy money? 651 00:28:19,463 --> 00:28:21,430 Who are you calling "shrimpo"? 652 00:28:21,432 --> 00:28:22,264 Hey, Mom always said 653 00:28:22,266 --> 00:28:24,766 don't play ball in the house. 654 00:28:26,370 --> 00:28:27,803 Hey, you guys, stop fighting! 655 00:28:27,805 --> 00:28:30,372 If we're going to save this house for Mom and Dad, 656 00:28:30,374 --> 00:28:31,940 we've each got to make 657 00:28:31,942 --> 00:28:33,742 as much as we can. 658 00:28:33,744 --> 00:28:34,776 Yeah. 659 00:28:34,778 --> 00:28:35,811 Yeah. 660 00:28:35,813 --> 00:28:36,745 Yeah. 661 00:28:36,747 --> 00:28:38,113 Yeah. 662 00:28:44,221 --> 00:28:47,956 But, Jan, you don't have any friends. 663 00:28:47,958 --> 00:28:50,859 You're just jealous, Jan. 664 00:29:02,072 --> 00:29:04,272 Jan! What are you doing? 665 00:29:04,274 --> 00:29:05,807 Go back to sleep, Cindy. 666 00:29:05,809 --> 00:29:06,808 Jan, don't! 667 00:29:06,810 --> 00:29:09,111 Marcia's hair is so beautiful. 668 00:29:09,113 --> 00:29:10,212 Exactly. That's why 669 00:29:10,214 --> 00:29:13,348 I'm going to get a lot of money 670 00:29:13,350 --> 00:29:15,484 when I sell it. 671 00:29:22,025 --> 00:29:23,091 Jan, 672 00:29:23,093 --> 00:29:25,127 what are you doing? 673 00:29:25,129 --> 00:29:26,762 Oh, Marcia. 674 00:29:26,764 --> 00:29:28,396 I love your hair. 675 00:29:28,398 --> 00:29:30,899 Ooh! What a groovy hairdo. 676 00:29:30,901 --> 00:29:33,068 Oh, you're so beautiful! 677 00:29:33,070 --> 00:29:34,903 No! She's supposed 678 00:29:34,905 --> 00:29:36,004 to look bad. 679 00:29:36,006 --> 00:29:38,440 No! Nooooo! 680 00:29:43,113 --> 00:29:46,515 What a horrible dream. 681 00:29:53,490 --> 00:29:55,423 Greg, have you gone bananas? 682 00:29:55,425 --> 00:30:00,061 No. I just found a way to save our house. 683 00:30:00,063 --> 00:30:02,364 I'm going to become a rock star. 684 00:30:02,366 --> 00:30:06,101 That's great, Greg, but I need some advice 685 00:30:06,103 --> 00:30:08,136 about something really important. 686 00:30:08,138 --> 00:30:10,405 See, Charlie asked me to the dance 687 00:30:10,407 --> 00:30:11,007 and I said yes. 688 00:30:11,008 --> 00:30:14,376 Then Doug asked me, and I said yes to him, too. 689 00:30:14,378 --> 00:30:15,110 What am I going to do? 690 00:30:15,112 --> 00:30:19,147 Well, you just tell the guy you don't want to go with 691 00:30:19,149 --> 00:30:21,883 that something suddenly came up. 692 00:30:21,885 --> 00:30:22,485 And that works? 693 00:30:22,486 --> 00:30:27,489 Sure. Girls say it to me all the time. 694 00:30:31,361 --> 00:30:32,594 Hey, Marcia. 695 00:30:32,596 --> 00:30:33,495 Oh, hi, Charlie. 696 00:30:33,497 --> 00:30:36,932 I can't wait until the dance Friday night. 697 00:30:36,934 --> 00:30:39,234 Oh. Um... 698 00:30:39,236 --> 00:30:41,403 about the dance, Charlie... 699 00:30:41,405 --> 00:30:45,207 well, something suddenly came up. 700 00:30:45,209 --> 00:30:47,209 Oh. 701 00:30:47,211 --> 00:30:50,011 Oh, well, you know, that's okay. 702 00:30:50,013 --> 00:30:51,980 Maybe some other time? 703 00:30:51,982 --> 00:30:53,415 Sure. 704 00:30:53,417 --> 00:30:54,950 Bye. 705 00:30:54,952 --> 00:30:56,284 Bye. 706 00:30:56,987 --> 00:30:58,987 Greg was right. 707 00:30:59,189 --> 00:31:02,991 Well, that takes care of that problem. 708 00:31:03,360 --> 00:31:06,161 Let's see what's next. 709 00:31:08,098 --> 00:31:10,232 Hmm. 710 00:31:14,037 --> 00:31:17,005 ¶ Clowns never laughed before ¶ 711 00:31:17,007 --> 00:31:19,875 ¶ Beanstalks never grew... ¶ 712 00:31:19,877 --> 00:31:21,176 "Attention! 713 00:31:21,178 --> 00:31:24,112 "Missing school office supplies. 714 00:31:24,114 --> 00:31:24,512 Reward offered." 715 00:31:24,514 --> 00:31:28,350 Office supplies? I don't know what you're talking about. 716 00:31:28,352 --> 00:31:29,351 Yeah. I heard it before. 717 00:31:29,353 --> 00:31:32,020 You know, I've got reward money 718 00:31:32,022 --> 00:31:33,188 riding on this. 719 00:31:33,190 --> 00:31:35,423 Now, spread 'em. 720 00:31:36,293 --> 00:31:38,627 Oh, come on, Mrs. Whitfield! 721 00:31:38,629 --> 00:31:41,396 You're going to have to do 722 00:31:41,398 --> 00:31:43,164 better than that! 723 00:31:51,608 --> 00:31:52,574 Boy, you sure have 724 00:31:52,576 --> 00:31:57,279 some strong thigh muscles, Mrs. Whitfield. 725 00:31:57,447 --> 00:31:58,914 But I've been here for hours! 726 00:31:58,916 --> 00:32:00,615 Please! You won't regret it! 727 00:32:00,617 --> 00:32:01,583 I guarantee it! Please. 728 00:32:01,585 --> 00:32:04,486 Weren't you ever a kid with a dream 729 00:32:04,488 --> 00:32:06,769 of making something of yourself? 730 00:32:10,627 --> 00:32:13,628 "Clowns"? 731 00:32:13,630 --> 00:32:14,496 "Beanstalks"? 732 00:32:14,498 --> 00:32:17,132 What the hell is this? 733 00:32:17,134 --> 00:32:19,434 This is a guaranteed gold record! 734 00:32:19,436 --> 00:32:22,203 ¶ Clowns never laughed before ¶ 735 00:32:22,205 --> 00:32:24,272 ¶ And beanstalks... ¶ 736 00:32:24,274 --> 00:32:25,407 No. 737 00:32:25,409 --> 00:32:27,709 Look, what did you say 738 00:32:27,711 --> 00:32:29,077 your name was again? 739 00:32:29,079 --> 00:32:31,146 Bravo... Johnny Bravo. 740 00:32:31,148 --> 00:32:32,180 Listen... 741 00:32:32,182 --> 00:32:32,614 "Bravo..." 742 00:32:32,616 --> 00:32:35,283 today's sound is raw, with an edge. 743 00:32:35,285 --> 00:32:37,552 Seattle... grunge... garage bands... 744 00:32:37,554 --> 00:32:41,056 Don't they have beanstalks in Seattle? 745 00:32:42,626 --> 00:32:46,494 Well, hey, there, groovy chick. 746 00:32:46,496 --> 00:32:49,030 Mmm... uh-uh. 747 00:32:49,032 --> 00:32:50,265 Yeah. It went fabulous. 748 00:32:50,267 --> 00:32:52,334 Put the head back on, Fletcher. 749 00:32:52,336 --> 00:32:54,669 Listen, I am closing in on the, uh... 750 00:32:54,671 --> 00:32:56,204 on the Bradys, though. 751 00:32:56,707 --> 00:32:58,373 Can I call you back, Mr. Feldman? 752 00:32:58,375 --> 00:33:00,275 My car phone's ringing. 753 00:33:02,346 --> 00:33:02,610 Hello. 754 00:33:02,612 --> 00:33:04,446 Hello. I'm calling from a marketing firm. 755 00:33:04,448 --> 00:33:08,083 We'd just like a few minutes of your time... 756 00:33:08,085 --> 00:33:08,766 Ow! 757 00:33:10,120 --> 00:33:13,088 Do you ever use pens and pencils? 758 00:33:13,090 --> 00:33:14,723 I know you do... 759 00:33:15,759 --> 00:33:17,759 Oh, hi, Mrs. Dittmeyer! 760 00:33:17,761 --> 00:33:20,428 I'm here to see Eric. 761 00:33:20,430 --> 00:33:21,496 Oh, hi, Greggie. 762 00:33:21,498 --> 00:33:23,498 Oh, Greg... 763 00:33:23,500 --> 00:33:24,532 I'm so glad you're here. 764 00:33:24,534 --> 00:33:26,668 I've got some more of your mail. 765 00:33:26,670 --> 00:33:27,569 Oh. 766 00:33:27,571 --> 00:33:30,171 Oh, gee, your hands are full. 767 00:33:30,173 --> 00:33:32,140 Let me just... 768 00:33:34,244 --> 00:33:35,677 My, you've... 769 00:33:35,679 --> 00:33:36,311 gotten so big. 770 00:33:36,313 --> 00:33:38,780 You're almost as big as your daddy. 771 00:33:38,782 --> 00:33:40,648 And I'm still growing. 772 00:33:40,650 --> 00:33:44,019 Right... before my very eyes. 773 00:33:44,654 --> 00:33:46,755 Your pants are... so tight. 774 00:33:46,757 --> 00:33:48,490 Hey, Mrs. Dittmeyer. 775 00:33:48,492 --> 00:33:49,157 Peter! 776 00:33:49,159 --> 00:33:50,425 Can I mow your lawn? 777 00:33:50,427 --> 00:33:53,762 I'm trying to earn some extra money. 778 00:33:53,764 --> 00:33:54,562 Sure. 779 00:33:54,564 --> 00:33:56,698 Two Bradys... 780 00:33:56,700 --> 00:33:58,500 Tell you what... when you boys are done, 781 00:33:58,502 --> 00:34:03,071 why don't you come inside and help me make a sandwich? 782 00:34:11,681 --> 00:34:14,482 Penny for your thoughts. 783 00:34:14,484 --> 00:34:16,618 How about 20,000 of them? 784 00:34:16,620 --> 00:34:19,254 You're worried about the house, aren't you? 785 00:34:19,256 --> 00:34:22,557 I told you I'd take care of everything. 786 00:34:23,627 --> 00:34:27,429 Oh, Mike, it's just that we're so happy here. 787 00:34:27,431 --> 00:34:29,798 I sure would miss our kitchen 788 00:34:29,800 --> 00:34:31,366 and our garden... 789 00:34:31,368 --> 00:34:32,367 and Alice! 790 00:34:32,369 --> 00:34:32,767 If we lose her, 791 00:34:32,769 --> 00:34:34,602 who'll make the lunches I pass out? 792 00:34:34,604 --> 00:34:36,104 And who'll answer the phone: 793 00:34:36,106 --> 00:34:38,206 "Brady residence." 794 00:34:38,208 --> 00:34:38,773 And who'll help me... 795 00:34:38,775 --> 00:34:43,178 Honey, Alice isn't going anywhere, and neither are we. 796 00:34:43,180 --> 00:34:48,616 Besides, she doesn't do everything around her. 797 00:34:50,387 --> 00:34:54,789 Time to put your bookmark in, Mr. Brady. 798 00:35:04,267 --> 00:35:09,571 I sure am glad your mom let you sleep over 799 00:35:09,573 --> 00:35:10,805 on a school night. 800 00:35:10,807 --> 00:35:15,743 Marcia, I have to tell you something. 801 00:35:15,745 --> 00:35:16,311 Hmm? 802 00:35:16,313 --> 00:35:22,317 You are the prettiest girl in the entire school. 803 00:35:22,319 --> 00:35:22,650 I know. 804 00:35:22,652 --> 00:35:27,555 But how can I use my good looks and sparkling personality 805 00:35:27,557 --> 00:35:30,859 to make money and save our house? 806 00:35:32,329 --> 00:35:34,162 That's it! 807 00:35:34,164 --> 00:35:37,665 I could be a teen model! 808 00:35:37,667 --> 00:35:39,334 Oh, thanks, Noreen! 809 00:35:39,336 --> 00:35:41,636 You're the greatest! 810 00:35:41,638 --> 00:35:43,538 Oh... 811 00:35:45,408 --> 00:35:46,841 Noreen? 812 00:35:46,843 --> 00:35:47,809 Hmm? 813 00:35:47,811 --> 00:35:49,310 Is that you? 814 00:35:49,312 --> 00:35:50,211 Oh! Oh, I'm sorry. 815 00:35:50,213 --> 00:35:52,714 I thought that was my leg. 816 00:35:52,716 --> 00:35:54,182 Oh... 817 00:35:54,184 --> 00:35:55,517 Night. 818 00:35:55,519 --> 00:35:58,153 Sweet dreams, Marcia. 819 00:36:02,359 --> 00:36:06,194 I still don't know why you had to tag along. 820 00:36:06,196 --> 00:36:06,661 This is my thing. 821 00:36:06,663 --> 00:36:12,167 You're not the only one who can be a model, you know. 822 00:36:12,536 --> 00:36:15,670 Ooh... those are pretty pictures. 823 00:36:15,672 --> 00:36:18,606 What have you modeled for? 824 00:36:18,608 --> 00:36:20,241 Guess. 825 00:36:20,243 --> 00:36:24,412 Um... are you a Breck girl? 826 00:36:24,414 --> 00:36:25,680 No. "Guess" jeans. 827 00:36:25,682 --> 00:36:27,615 Okay, um... 828 00:36:27,617 --> 00:36:29,617 Levis... Wrangler... 829 00:36:29,619 --> 00:36:31,786 Oshkosh B'Gosh? 830 00:36:31,788 --> 00:36:32,954 Brady girls? 831 00:36:32,956 --> 00:36:34,255 That's us. 832 00:36:34,257 --> 00:36:37,225 So... you're professional models? 833 00:36:37,227 --> 00:36:39,494 Yes, we are! Of course! 834 00:36:39,496 --> 00:36:42,363 So, what do you have to show me? 835 00:36:42,365 --> 00:36:43,965 Plenty. 836 00:37:06,690 --> 00:37:07,889 Oh... 837 00:37:07,891 --> 00:37:10,258 Why don't we take five? 838 00:37:10,260 --> 00:37:11,759 You. 839 00:37:12,662 --> 00:37:14,395 Wow... 840 00:37:18,401 --> 00:37:18,866 Thank you! 841 00:37:18,868 --> 00:37:20,535 Why does everyone always choose Marcia?! 842 00:37:20,537 --> 00:37:22,437 What does she have that I don't have?! 843 00:37:22,439 --> 00:37:26,274 Now, Marcia, I may be able to use you, 844 00:37:26,276 --> 00:37:28,876 but first, you're going to have to do 845 00:37:28,878 --> 00:37:29,978 a little work on yourself. 846 00:37:29,980 --> 00:37:32,814 You mean like walking with a book on my head? 847 00:37:32,816 --> 00:37:35,350 No. I mean like cutting that mousy hair, 848 00:37:35,352 --> 00:37:35,883 capping those teeth 849 00:37:35,885 --> 00:37:38,987 and losing about 30 pounds, my little sausage. 850 00:37:38,989 --> 00:37:41,322 How do you feel about 851 00:37:41,324 --> 00:37:43,458 breast implants? 852 00:37:43,460 --> 00:37:45,994 Cut my hair?! 853 00:37:50,600 --> 00:37:53,368 And, after much consideration, Mr. Swanson, 854 00:37:53,370 --> 00:37:57,372 I designed a structure especially for your needs. 855 00:37:57,374 --> 00:37:58,039 So, what do you think? 856 00:37:58,041 --> 00:38:01,542 Well, it's just too good a design 857 00:38:01,544 --> 00:38:02,844 for a fast food joint. 858 00:38:02,846 --> 00:38:04,746 You see what I'm saying, Phillips? 859 00:38:04,748 --> 00:38:08,416 This is... I think you're pumping a dry well here. 860 00:38:08,418 --> 00:38:10,852 You understand what I'm saying? 861 00:38:10,854 --> 00:38:11,386 All right. 862 00:38:11,388 --> 00:38:12,720 I'll be in touch with you. 863 00:38:12,722 --> 00:38:14,422 Sorry, Mikey. 864 00:38:15,592 --> 00:38:18,860 Well... strike two. 865 00:38:21,398 --> 00:38:26,768 There's got to be a way to make $20,000. 866 00:38:28,438 --> 00:38:28,736 Hey! 867 00:38:28,738 --> 00:38:31,439 "Search for the Stars is looking 868 00:38:31,441 --> 00:38:33,541 "for fresh young musical acts. 869 00:38:33,543 --> 00:38:36,978 First prize: $20,000." 870 00:38:36,980 --> 00:38:37,812 Hmm... 871 00:38:37,814 --> 00:38:40,815 Too bad I'm not a musical act. 872 00:38:40,817 --> 00:38:42,884 Hey, Marcia! 873 00:38:42,886 --> 00:38:47,088 I'm not Marcia! I'm Jan! 874 00:38:47,090 --> 00:38:48,523 The usual, Sam. 875 00:38:48,525 --> 00:38:49,757 Sure thing, Mrs. Brady. 876 00:38:49,759 --> 00:38:52,393 20 pounds of ground round coming right up. 877 00:38:52,395 --> 00:38:54,062 Carol, are you still eating red meat? 878 00:38:54,064 --> 00:38:56,464 Why, of course! I've got growing kids! 879 00:38:56,466 --> 00:38:58,966 I have to think about their health! 880 00:38:58,968 --> 00:39:00,568 Isn't Sam 881 00:39:00,570 --> 00:39:00,935 the best? 882 00:39:00,937 --> 00:39:03,771 We're sure going to miss this place when we move, 883 00:39:03,773 --> 00:39:04,405 won't we? 884 00:39:04,407 --> 00:39:05,006 Oh, we're not moving. 885 00:39:05,008 --> 00:39:07,675 You're not? I thought everyone on the block was. 886 00:39:07,677 --> 00:39:10,044 Mike says there's no reason to sell. 887 00:39:10,046 --> 00:39:11,512 We'll be here forever. 888 00:39:11,514 --> 00:39:13,815 There you go, Mrs. Brady. 889 00:39:13,817 --> 00:39:16,551 Thanks, Sam. 890 00:39:16,553 --> 00:39:18,820 Have a nice day. 891 00:39:18,822 --> 00:39:20,421 Bye, Sam. 892 00:39:20,423 --> 00:39:21,923 Bye. 893 00:39:26,029 --> 00:39:29,564 Marcia, could you call the troops to dinner? 894 00:39:29,566 --> 00:39:29,931 In a second. 895 00:39:29,933 --> 00:39:33,601 I'm just checking for a letter from Davy Jones. 896 00:39:33,603 --> 00:39:33,868 Nothing. 897 00:39:33,870 --> 00:39:37,505 Oh, Alice, if I don't get an answer from him soon, 898 00:39:37,507 --> 00:39:40,675 I'll be the most humiliated girl in the world. 899 00:39:40,677 --> 00:39:44,779 You think waiting three weeks for an answer is rough? 900 00:39:44,781 --> 00:39:48,149 Try waiting 20 years for the question. 901 00:39:48,151 --> 00:39:51,052 Alice. 902 00:39:51,388 --> 00:39:53,988 Hey, Greg, you're the Casanova of Clinton Avenue. 903 00:39:53,990 --> 00:39:55,623 How can I get Holly to go for me? 904 00:39:55,625 --> 00:39:58,025 Well, chicks love compliments, man. 905 00:39:58,027 --> 00:40:00,027 Just tell her how groovy she is. 906 00:40:00,029 --> 00:40:00,962 And that really works? 907 00:40:00,964 --> 00:40:03,064 Trust me. It always gets a reaction. 908 00:40:03,066 --> 00:40:04,932 Now, throw me a pass. 909 00:40:04,934 --> 00:40:08,770 24, 32, set, hike. 910 00:40:10,774 --> 00:40:13,608 Dinner's ready... Ooh, my nose! 911 00:40:14,811 --> 00:40:15,877 Are you all right? 912 00:40:15,879 --> 00:40:18,413 Oh, gee, I'm sorry, Marcia. 913 00:40:18,415 --> 00:40:18,946 Yeah, me, too. 914 00:40:18,948 --> 00:40:22,550 Let's have a look, Marcia. 915 00:40:25,054 --> 00:40:27,422 I look awful, just awful. 916 00:40:27,424 --> 00:40:32,059 I can never show my face in school again. 917 00:40:32,061 --> 00:40:32,827 I'm ruined. 918 00:40:32,829 --> 00:40:35,963 Sweetheart, I know you feel terrible, 919 00:40:35,965 --> 00:40:38,599 but it's going to get better. 920 00:40:38,601 --> 00:40:41,769 I'm sure no one will ever notice. 921 00:40:41,771 --> 00:40:43,037 Oh, my goodness. 922 00:40:43,039 --> 00:40:45,807 What happened to your...? 923 00:40:47,110 --> 00:40:49,477 Mother's favorite picture? 924 00:40:49,479 --> 00:40:50,111 It's crooked. 925 00:40:50,113 --> 00:40:52,180 I mean the painting's crooked. 926 00:40:52,182 --> 00:40:54,582 I think I'd better go. 927 00:40:54,584 --> 00:40:56,150 I think I hear the nose boy. 928 00:40:56,152 --> 00:40:57,218 I mean the newsboy. 929 00:40:57,220 --> 00:41:00,721 Oh, boy, did I blow it. 930 00:41:01,925 --> 00:41:04,225 Now I'll never be a teen model. 931 00:41:04,227 --> 00:41:05,726 I'll never be anything. 932 00:41:05,728 --> 00:41:07,795 What's the point of living? 933 00:41:07,797 --> 00:41:09,831 I might as well die. 934 00:41:13,970 --> 00:41:16,671 Don't forget my $10 reward money. 935 00:41:16,673 --> 00:41:19,474 I made more than you... almost $12. 936 00:41:19,476 --> 00:41:22,577 Well, I got $15 from Mrs. Dittmeyer. 937 00:41:22,579 --> 00:41:24,479 Boy, is she a good tipper. 938 00:41:24,481 --> 00:41:27,982 But we're still nowhere near $20,000. 939 00:41:27,984 --> 00:41:29,817 This is just awful. 940 00:41:29,819 --> 00:41:31,185 You can say that again. 941 00:41:31,187 --> 00:41:32,854 Tonight's the school dance 942 00:41:32,856 --> 00:41:36,224 and my nose still hasn't gone down. 943 00:41:36,893 --> 00:41:38,092 Hey, I saw something 944 00:41:38,094 --> 00:41:40,595 on the bulletin board at school 945 00:41:40,597 --> 00:41:43,130 about a "Search for the Stars" contest. 946 00:41:43,132 --> 00:41:45,233 They're looking for fresh, 947 00:41:45,235 --> 00:41:46,767 young musical groups. 948 00:41:46,769 --> 00:41:48,836 First prize is exactly $20,000. 949 00:41:48,838 --> 00:41:51,539 Oh, sure, Jan, like we'd really win. 950 00:41:51,541 --> 00:41:51,873 Oh, Jan... 951 00:41:51,875 --> 00:41:53,508 We'd never have a chance of winning. 952 00:41:53,510 --> 00:41:54,141 We might as well rob a bank. 953 00:41:54,143 --> 00:41:55,510 Guys, there's no point in fighting. 954 00:41:55,512 --> 00:41:57,845 We're running out of time, and we still have to find 955 00:41:57,847 --> 00:41:59,213 a way out of this mess. 956 00:41:59,215 --> 00:42:02,650 I sure am going to miss this house. 957 00:42:02,652 --> 00:42:03,251 Uh-oh. 958 00:42:03,253 --> 00:42:04,919 Here comes Mom and Dad. 959 00:42:04,921 --> 00:42:07,588 All right, now, remember, everyone, act happy. 960 00:42:07,590 --> 00:42:08,523 We can't let on 961 00:42:08,525 --> 00:42:09,924 that we know anything. 962 00:42:12,729 --> 00:42:18,633 Mike, you don't think the kids suspect anything, do you? 963 00:42:18,635 --> 00:42:19,967 Oh, no, of course not. 964 00:42:19,969 --> 00:42:24,839 Well, just to make sure, we should act extra happy. 965 00:42:24,841 --> 00:42:29,210 Well, you know what makes us the happiest. 966 00:42:29,212 --> 00:42:31,012 Potato sack race! 967 00:42:31,014 --> 00:42:32,680 Get ready... 968 00:42:32,682 --> 00:42:33,848 get set... 969 00:42:33,850 --> 00:42:35,130 go! 970 00:42:37,687 --> 00:42:39,186 So, what can I do you for? 971 00:42:39,188 --> 00:42:40,154 You can explain to me 972 00:42:40,156 --> 00:42:42,089 what Mrs. Brady told my wife. 973 00:42:42,091 --> 00:42:44,592 Yeah, if Mike Brady won't sell, 974 00:42:44,594 --> 00:42:46,294 we're all screwed. 975 00:42:46,296 --> 00:42:48,863 Well, allow me to take this opportunity 976 00:42:48,865 --> 00:42:49,897 to set the record straight. 977 00:42:49,899 --> 00:42:52,733 The Bradys are selling, my clients are buying 978 00:42:52,735 --> 00:42:54,936 and you are all making out like bandits. 979 00:42:54,938 --> 00:42:58,039 Scotch, Steve? Are you calling my wife a liar? 980 00:42:58,041 --> 00:42:58,673 Steve, no. 981 00:42:58,675 --> 00:43:01,008 I'm just saying you can't believe the Bradys. 982 00:43:01,010 --> 00:43:05,012 You've all seen the insane stuff that goes on over there. 983 00:43:05,014 --> 00:43:07,214 How about this Astroturf lawn 984 00:43:07,216 --> 00:43:09,884 they treat like real grass, huh? 985 00:43:09,886 --> 00:43:10,751 And, excuse me... 986 00:43:10,753 --> 00:43:14,221 the family that's happy all the time? 987 00:43:14,223 --> 00:43:14,889 Not possible. 988 00:43:14,891 --> 00:43:18,659 It is strange how they spend their weekends... 989 00:43:18,661 --> 00:43:20,895 hopping around in potato sacks. 990 00:43:20,897 --> 00:43:22,296 And you know something? Yeah. 991 00:43:22,298 --> 00:43:25,299 I hear that their maid works for free. 992 00:43:25,301 --> 00:43:27,335 Can you understand that? 993 00:43:27,337 --> 00:43:28,235 No. I can't. No. 994 00:43:28,237 --> 00:43:30,171 You know, I was over there once. 995 00:43:30,173 --> 00:43:32,073 One bathroom for nine people? 996 00:43:32,075 --> 00:43:33,674 Get out of here. Oh, stop, please. 997 00:43:33,676 --> 00:43:35,376 And I never did see a toilet. 998 00:43:35,378 --> 00:43:39,080 Please, they've got to put it somewhere. 999 00:43:39,082 --> 00:43:40,081 Come on. 1000 00:43:40,083 --> 00:43:42,016 I rest my case. 1001 00:43:44,153 --> 00:43:46,253 Hi. I'm Doug Simpson. 1002 00:43:46,255 --> 00:43:47,221 Marcia's date? 1003 00:43:47,223 --> 00:43:50,324 Oh, right... the big man on campus. 1004 00:43:50,326 --> 00:43:51,392 Come on in, Doug. 1005 00:43:51,394 --> 00:43:53,995 Marcia, Doug's here! 1006 00:43:54,998 --> 00:43:56,364 Hi, Doug. 1007 00:43:56,366 --> 00:43:59,667 Big man on campus, huh? 1008 00:43:59,669 --> 00:44:01,936 Yeah, right. 1009 00:44:05,742 --> 00:44:07,041 Hi, Doug. 1010 00:44:07,043 --> 00:44:08,275 Hi, Marcia. 1011 00:44:08,277 --> 00:44:10,111 Is anything wrong? 1012 00:44:10,880 --> 00:44:14,181 Sweetheart, I think you better show him. 1013 00:44:20,657 --> 00:44:24,158 I suppose you don't want to go out with me now, huh? 1014 00:44:24,160 --> 00:44:25,259 Oh, of course I do. 1015 00:44:25,261 --> 00:44:27,962 It's not your nose I'm after. 1016 00:44:29,732 --> 00:44:31,365 That's a fine boy. 1017 00:44:31,367 --> 00:44:33,034 Marcia's got there. 1018 00:44:33,036 --> 00:44:35,002 Oh, Marcia, it looks like rain. 1019 00:44:35,004 --> 00:44:37,271 You better take your shawl. 1020 00:44:37,273 --> 00:44:38,205 Thanks. 1021 00:44:38,207 --> 00:44:39,674 Uh, Doug, how about you? 1022 00:44:39,676 --> 00:44:42,143 Do you have any protection? 1023 00:44:42,145 --> 00:44:42,977 Oh, yes, ma'am. 1024 00:44:42,979 --> 00:44:45,279 Assorted colors and textures. 1025 00:44:45,281 --> 00:44:46,380 Good for you. 1026 00:44:46,382 --> 00:44:48,783 Have fun, kids. 1027 00:44:48,785 --> 00:44:49,984 Bye-bye. 1028 00:44:49,986 --> 00:44:54,055 ¶ Are you coming with me? ¶ 1029 00:44:55,091 --> 00:44:57,425 But, Doug, this isn't the school dance. 1030 00:44:57,427 --> 00:45:01,729 I just figured we'd come up here and unwind a little bit 1031 00:45:01,731 --> 00:45:02,730 before we go down. 1032 00:45:02,732 --> 00:45:05,399 Mind if I change the station? 1033 00:45:09,138 --> 00:45:10,871 Oh, it is windy tonight. 1034 00:45:10,873 --> 00:45:13,340 Maybe we should put the top up. 1035 00:45:13,342 --> 00:45:16,010 I'll keep you warm, Marcia. 1036 00:45:16,012 --> 00:45:16,811 Uh... 1037 00:45:16,813 --> 00:45:19,847 Doug, your hand is on my shoulder. 1038 00:45:19,849 --> 00:45:20,047 So? 1039 00:45:20,049 --> 00:45:25,186 Well, that's third base, and I don't go that far. 1040 00:45:25,788 --> 00:45:29,190 Doug, I think I just felt your tongue in my mouth. 1041 00:45:29,192 --> 00:45:31,058 That's called a French kiss, Marcia. 1042 00:45:31,060 --> 00:45:34,428 I thought you were from Nebraska. 1043 00:45:34,430 --> 00:45:34,862 I am. 1044 00:45:34,864 --> 00:45:37,765 Listen, Doug, I don't know what you were thinking, 1045 00:45:37,767 --> 00:45:39,500 but I don't do things like that. 1046 00:45:39,502 --> 00:45:41,135 You may live your life one way, 1047 00:45:41,137 --> 00:45:43,471 but we Bradys follow our own drummer. 1048 00:45:43,473 --> 00:45:48,142 So, I hope this doesn't sour the rest of our date. 1049 00:45:49,812 --> 00:45:52,813 You Bradys suck! 1050 00:45:59,789 --> 00:46:00,788 Excuse me. 1051 00:46:00,790 --> 00:46:01,388 Oh, no, thank you. 1052 00:46:01,390 --> 00:46:04,091 I don't take rides from strangers. 1053 00:46:04,093 --> 00:46:05,226 I was just wondering 1054 00:46:05,228 --> 00:46:07,995 how to get to West Dale High School. 1055 00:46:07,997 --> 00:46:09,430 West Dale High? 1056 00:46:09,432 --> 00:46:11,532 ¶ How do you do? ¶ 1057 00:46:11,534 --> 00:46:12,466 ¶ Yeah ¶ 1058 00:46:22,779 --> 00:46:24,545 ¶ So now I'm pissed off ¶ 1059 00:46:24,547 --> 00:46:26,514 ¶ My head is a twist-off ¶ 1060 00:46:26,516 --> 00:46:27,915 ¶ I never have been cute ¶ 1061 00:46:27,917 --> 00:46:31,485 ¶ I need more money 'cause my life is crummy ¶ 1062 00:46:31,487 --> 00:46:33,921 ¶ And get that stuff off my shoe ¶ 1063 00:46:33,923 --> 00:46:38,325 ¶ It is a cruel world, I'm no schoolgirl ¶ 1064 00:46:38,327 --> 00:46:39,560 ¶ I never do what I should ¶ 1065 00:46:39,562 --> 00:46:43,063 ¶ And they never know, it's about to blow... ¶ 1066 00:46:43,065 --> 00:46:44,365 Hey, you're one groovy chick. 1067 00:46:44,367 --> 00:46:47,468 You're really happening in a far-out way. 1068 00:46:47,470 --> 00:46:49,970 Thanks. 1069 00:47:09,192 --> 00:47:11,225 Peter! 1070 00:47:21,103 --> 00:47:21,943 Yeah! 1071 00:47:31,013 --> 00:47:31,445 Excuse me. 1072 00:47:31,447 --> 00:47:33,414 Can I have your attention, please? 1073 00:47:33,416 --> 00:47:36,083 You may all know me as Greg Brady, 1074 00:47:36,085 --> 00:47:39,553 but tonight, I'd like to introduce you to... 1075 00:47:39,555 --> 00:47:42,056 Johnny Bravo! 1076 00:47:46,629 --> 00:47:47,328 For my first song, 1077 00:47:47,330 --> 00:47:49,196 I'd like to sing a number I wrote 1078 00:47:49,198 --> 00:47:52,199 for the grooviest chick at West Dale High. 1079 00:47:54,036 --> 00:47:54,635 One, two 1080 00:47:54,637 --> 00:47:56,370 three, four... 1081 00:47:56,372 --> 00:48:00,207 ¶ Clowns never laughed before ¶ 1082 00:48:00,209 --> 00:48:03,544 ¶ Beanstalks never grew ¶ 1083 00:48:03,546 --> 00:48:07,014 ¶ Ponies never ran before ¶ 1084 00:48:16,359 --> 00:48:19,593 Ah-ha-ha-ha! 1085 00:48:22,131 --> 00:48:25,165 ¶ Does it scare you ¶ 1086 00:48:25,167 --> 00:48:27,087 ¶ When you see me lose my mind... ¶ 1087 00:48:27,904 --> 00:48:29,003 ¶ I go crazy... ¶ 1088 00:48:29,005 --> 00:48:30,137 Hi, everybody. 1089 00:48:30,139 --> 00:48:32,339 It's the new Jan Brady. 1090 00:48:32,341 --> 00:48:35,309 Am I a hit? 1091 00:48:35,311 --> 00:48:36,944 Do you like it? 1092 00:48:41,417 --> 00:48:43,017 Hmm. 1093 00:48:43,019 --> 00:48:45,052 Wow. It worked. 1094 00:48:45,054 --> 00:48:48,188 I really did make a splash. 1095 00:48:48,357 --> 00:48:51,058 Can I have your attention, please? 1096 00:48:51,060 --> 00:48:51,492 I have some news 1097 00:48:51,494 --> 00:48:53,961 that's going to make everyone flip. 1098 00:48:53,963 --> 00:48:55,529 Hey... what about me? 1099 00:48:55,531 --> 00:48:56,630 I thought he might show up, 1100 00:48:56,632 --> 00:48:59,500 but I didn't want to get all your hopes up. 1101 00:48:59,502 --> 00:49:01,669 Marcia did it again. 1102 00:49:01,671 --> 00:49:04,271 Marcia, Marcia, Marcia! 1103 00:49:04,273 --> 00:49:06,407 But here he is... 1104 00:49:06,409 --> 00:49:07,541 Davy Jones! 1105 00:49:09,545 --> 00:49:10,945 Hey, Grandpa... 1106 00:49:10,947 --> 00:49:11,445 Oh, man! 1107 00:49:11,447 --> 00:49:14,281 Thanks a lot for being here, Davy... 1108 00:49:14,283 --> 00:49:15,716 I mean, Mr. Jones. 1109 00:49:15,718 --> 00:49:18,686 Anything for my number-one fan. 1110 00:49:30,533 --> 00:49:32,132 ¶ Girl ¶ 1111 00:49:32,134 --> 00:49:35,102 ¶ Look what you've done to me ¶ 1112 00:49:35,104 --> 00:49:37,571 Look, it really is Davy Jones! 1113 00:49:37,573 --> 00:49:39,173 ¶ Me ¶ 1114 00:49:39,575 --> 00:49:42,343 ¶ And my whole world ¶ 1115 00:49:45,181 --> 00:49:46,714 ¶ Girl ¶ 1116 00:49:46,716 --> 00:49:48,048 ¶ You've brought ¶ 1117 00:49:48,050 --> 00:49:51,185 ¶ The sun to me ¶ 1118 00:49:51,187 --> 00:49:54,521 ¶ With your smile ¶ 1119 00:49:54,523 --> 00:49:56,623 ¶ You did it, girl ¶ 1120 00:49:58,327 --> 00:50:01,462 ¶ I'm telling you, girl ¶ 1121 00:50:01,464 --> 00:50:02,763 ¶ Something not ¶ 1122 00:50:02,765 --> 00:50:05,566 ¶ Known to me ¶ 1123 00:50:06,369 --> 00:50:07,735 ¶ Makes ¶ 1124 00:50:07,737 --> 00:50:10,137 ¶ You what you are... ¶ 1125 00:50:10,139 --> 00:50:11,438 Hi, Charlie. 1126 00:50:11,440 --> 00:50:12,172 Hey, Marcia. 1127 00:50:12,174 --> 00:50:14,475 It was rude of me to break our date. 1128 00:50:14,477 --> 00:50:16,477 How can I make it up to you? 1129 00:50:16,479 --> 00:50:20,314 Well, uh... gee, Marcia, how about a dance? 1130 00:50:20,316 --> 00:50:23,517 Why, I'd love to, Charlie Anderson. 1131 00:50:23,519 --> 00:50:27,087 ¶ ...that way, girl ¶ 1132 00:50:27,089 --> 00:50:28,222 ¶ Thank you, girl ¶ 1133 00:50:28,224 --> 00:50:31,625 ¶ For making the morning brighter ¶ 1134 00:50:31,627 --> 00:50:32,226 ¶ Girl ¶ 1135 00:50:32,228 --> 00:50:35,262 ¶ For making the nighttime nicer ¶ 1136 00:50:35,264 --> 00:50:35,662 ¶ Girl ¶ 1137 00:50:35,664 --> 00:50:38,465 ¶ For making a better world ¶ 1138 00:50:38,467 --> 00:50:40,701 ¶ For me ¶ 1139 00:50:40,703 --> 00:50:44,138 ¶ I'm telling you, girl ¶ 1140 00:50:44,507 --> 00:50:48,342 ¶ Something unknown to me ¶ 1141 00:50:49,645 --> 00:50:51,311 ¶ Makes ¶ 1142 00:50:52,048 --> 00:50:55,382 ¶ You what you are ¶ 1143 00:50:55,751 --> 00:50:58,452 ¶ And what you are ¶ 1144 00:50:58,454 --> 00:51:02,456 ¶ Is all that I want for me ¶ 1145 00:51:03,259 --> 00:51:04,491 ¶ And it's good ¶ 1146 00:51:04,493 --> 00:51:09,730 ¶ To feel that way, girl ¶ 1147 00:51:09,732 --> 00:51:11,098 ¶ Thank you, girl ¶ 1148 00:51:11,100 --> 00:51:14,802 ¶ For making the winter warmer ¶ 1149 00:51:14,804 --> 00:51:15,436 ¶ Girl ¶ 1150 00:51:15,438 --> 00:51:18,672 ¶ For making the music softer ¶ 1151 00:51:18,674 --> 00:51:19,306 ¶ Girl ¶ 1152 00:51:19,308 --> 00:51:23,243 ¶ For making a better world for me ¶ 1153 00:51:36,358 --> 00:51:39,726 ¶ And what you are ¶ 1154 00:51:39,728 --> 00:51:44,832 ¶ Is all that I want for me ¶ 1155 00:51:44,834 --> 00:51:46,533 ¶ And it's good ¶ 1156 00:51:46,535 --> 00:51:49,703 ¶ To feel that way, girl ¶ 1157 00:51:52,274 --> 00:51:54,341 ¶ Thank you, girl ¶ 1158 00:51:56,112 --> 00:51:58,645 ¶ Thank you, girl ¶ 1159 00:51:59,181 --> 00:52:03,150 ¶ Thank you, girl... ¶ 1160 00:52:18,200 --> 00:52:20,200 Hey, where are you going? 1161 00:52:20,202 --> 00:52:23,303 Something suddenly came up. 1162 00:52:24,440 --> 00:52:27,641 Hey, Marcia, you looked great up there. 1163 00:52:27,643 --> 00:52:29,610 Thanks, Noreen. 1164 00:52:30,446 --> 00:52:33,213 Hey, Marcia, you got a sec? 1165 00:52:33,215 --> 00:52:34,548 Forget it, Doug. 1166 00:52:34,550 --> 00:52:35,916 Even with a swollen nose, 1167 00:52:35,918 --> 00:52:38,285 I can still smell a rat. 1168 00:52:43,259 --> 00:52:44,625 Slut. 1169 00:52:48,597 --> 00:52:51,398 Um... Marcia, would you get our coats. 1170 00:52:51,400 --> 00:52:55,169 I have a little, uh... matter to discuss. 1171 00:52:55,704 --> 00:52:57,437 Sure, Charlie. 1172 00:52:58,507 --> 00:52:59,273 Hey... 1173 00:52:59,275 --> 00:53:00,340 I heard what you said, Doug... 1174 00:53:00,342 --> 00:53:04,478 and I'm not going to let you talk to Marcia like that. 1175 00:53:04,480 --> 00:53:05,179 Yeah? 1176 00:53:05,181 --> 00:53:06,947 Yeah. Well, what are you going 1177 00:53:06,949 --> 00:53:08,248 to do about it, geek? 1178 00:53:08,250 --> 00:53:11,485 I-I'm going to... lose... 1179 00:53:12,188 --> 00:53:14,555 consciousness. Hey, Doug. 1180 00:53:15,624 --> 00:53:16,356 How's about 1181 00:53:16,358 --> 00:53:18,325 a little punch? 1182 00:53:22,698 --> 00:53:24,431 Is he dead? 1183 00:53:28,204 --> 00:53:29,469 Wow. 1184 00:53:29,471 --> 00:53:32,539 Charlie, thanks. 1185 00:53:37,346 --> 00:53:40,581 Couldn't have done it better myself. 1186 00:53:46,822 --> 00:53:48,488 Here. 1187 00:53:53,829 --> 00:53:56,496 Are you okay? 1188 00:54:02,238 --> 00:54:05,005 I really had a great time, Marcia. 1189 00:54:05,007 --> 00:54:07,407 Yeah, me, too, Charlie. 1190 00:54:07,409 --> 00:54:10,010 Well, uh... 1191 00:54:10,012 --> 00:54:12,579 Bye. Bye. 1192 00:54:12,581 --> 00:54:14,481 Uh, Marcia? 1193 00:54:14,483 --> 00:54:17,484 So, um... can, uh... 1194 00:54:17,486 --> 00:54:20,587 can I have a kiss good night? 1195 00:54:20,589 --> 00:54:21,989 Yeah. 1196 00:54:21,991 --> 00:54:24,024 Okay, Charlie. 1197 00:54:30,499 --> 00:54:31,265 Marcia... 1198 00:54:31,267 --> 00:54:34,301 I think I just felt your tongue in my mouth. 1199 00:54:34,303 --> 00:54:36,837 It's called a French kiss, Charlie. 1200 00:54:36,839 --> 00:54:38,939 Um... Marcia, I got to go. 1201 00:54:38,941 --> 00:54:42,809 Uh, something suddenly came up. 1202 00:54:59,595 --> 00:55:01,728 32, 24, hike. 1203 00:55:01,730 --> 00:55:03,597 Dinner's ready. 1204 00:55:05,067 --> 00:55:07,401 Oh, my nose! 1205 00:55:11,340 --> 00:55:14,408 What a nice dream. 1206 00:55:15,678 --> 00:55:17,978 Jan, what is it? 1207 00:55:17,980 --> 00:55:19,713 Has my nose gotten worse? 1208 00:55:19,715 --> 00:55:22,716 No. It's better. 1209 00:55:30,526 --> 00:55:33,760 The hardest thing about the health club business 1210 00:55:33,762 --> 00:55:36,530 is getting people to leave their house. 1211 00:55:36,532 --> 00:55:39,666 Well... what do you think? 1212 00:55:39,668 --> 00:55:40,600 I love it. 1213 00:55:43,672 --> 00:55:46,873 Consider yourself hired. 1214 00:55:58,921 --> 00:55:59,920 Uh-huh. 1215 00:55:59,922 --> 00:56:01,855 You would? 1216 00:56:01,857 --> 00:56:03,690 I see. 1217 00:56:03,692 --> 00:56:05,359 Ahh. 1218 00:56:05,361 --> 00:56:07,594 All right. 1219 00:56:15,137 --> 00:56:17,037 Mom, Dad? 1220 00:56:26,582 --> 00:56:28,715 Hey, why the gloom? 1221 00:56:28,717 --> 00:56:30,784 Well, we just had a kid meeting 1222 00:56:30,786 --> 00:56:31,718 and, well, we decided 1223 00:56:31,720 --> 00:56:34,921 that we don't mind if we have to move. 1224 00:56:34,923 --> 00:56:35,423 We tried 1225 00:56:35,424 --> 00:56:38,492 to raise the money for the tax bill ourselves, 1226 00:56:38,494 --> 00:56:40,127 but there are only two days left 1227 00:56:40,129 --> 00:56:43,630 and all we could come up with was $110. 1228 00:56:43,632 --> 00:56:44,564 What? 1229 00:56:44,566 --> 00:56:46,533 How did you know about the house 1230 00:56:46,535 --> 00:56:48,068 and the tax bill? 1231 00:56:50,773 --> 00:56:51,505 Oops! 1232 00:56:51,507 --> 00:56:52,973 Cindy, do I have to remind you 1233 00:56:52,975 --> 00:56:53,940 that when you tattle on somebody, 1234 00:56:53,942 --> 00:56:58,145 you're not just telling on them, you're telling on yourself 1235 00:56:58,147 --> 00:56:58,779 and... 1236 00:56:58,781 --> 00:57:01,882 Telling them that you're a tattletale. 1237 00:57:01,884 --> 00:57:03,183 We've heard it, Dad. Thanks. 1238 00:57:03,185 --> 00:57:06,953 Kids, you have nothing to worry about. 1239 00:57:06,955 --> 00:57:09,423 Today your father sold a design 1240 00:57:09,425 --> 00:57:13,493 and now he can get that $20,000 advance. 1241 00:57:14,530 --> 00:57:16,630 I appreciate what you all tried to do 1242 00:57:16,632 --> 00:57:18,698 and from now on, no more secrets. 1243 00:57:18,700 --> 00:57:20,667 The important thing is 1244 00:57:20,669 --> 00:57:21,735 we still have our home 1245 00:57:21,737 --> 00:57:22,903 so, let's celebrate. 1246 00:57:22,905 --> 00:57:24,971 Put on your Sunday best, kids. 1247 00:57:24,973 --> 00:57:26,473 We're going to Sears. 1248 00:57:32,915 --> 00:57:36,650 ¶ I think I'll go for a walk outside now ¶ 1249 00:57:36,652 --> 00:57:39,519 ¶ The summer sun's calling my name ¶ 1250 00:57:39,521 --> 00:57:40,053 ¶ I hear ya now ¶ 1251 00:57:40,055 --> 00:57:43,623 ¶ I just can't stay inside all day ¶ 1252 00:57:43,625 --> 00:57:48,695 ¶ I gotta get out, get me some of those rays ¶ 1253 00:57:48,697 --> 00:57:50,730 ¶ Everybody's smilin' ¶ 1254 00:57:50,732 --> 00:57:51,932 ¶ Sunshine day ¶ 1255 00:57:51,934 --> 00:57:57,003 ¶ Everybody seems so happy today ¶ 1256 00:57:57,005 --> 00:57:58,104 ¶ It's a sunshine day ¶ 1257 00:57:58,106 --> 00:58:01,842 ¶ I think I'll go for a walk outside now ¶ 1258 00:58:01,844 --> 00:58:04,578 ¶ The summer sun knows me by name ¶ 1259 00:58:04,580 --> 00:58:05,645 ¶ He's a-calling me... ¶ 1260 00:58:05,647 --> 00:58:09,249 Hey, everybody, look at Alice. 1261 00:58:13,021 --> 00:58:14,254 Outtasight. 1262 00:58:14,256 --> 00:58:14,921 Neato. 1263 00:58:14,923 --> 00:58:17,891 And I thought Sam had magic fingers. 1264 00:58:19,061 --> 00:58:21,761 Oh, Alice. 1265 00:58:26,869 --> 00:58:27,901 Hey, everybody, look. 1266 00:58:27,903 --> 00:58:29,035 Come on, gang, let's have a look. 1267 00:58:29,037 --> 00:58:31,872 ¶ I think I'll take a walk every day now ¶ 1268 00:58:31,874 --> 00:58:33,874 I'm on TV. 1269 00:58:33,876 --> 00:58:36,276 ¶ The summer sun's shown me the way ¶ 1270 00:58:36,278 --> 00:58:37,043 ¶ To be happy now ¶ 1271 00:58:37,045 --> 00:58:40,013 ¶ I just can't stay inside all day ¶ 1272 00:58:40,015 --> 00:58:45,051 ¶ I gotta get out, get me some of those rays...¶ 1273 00:58:45,053 --> 00:58:46,219 Oh, my God... 1274 00:58:46,221 --> 00:58:47,754 Tori Spelling is here 1275 00:58:47,756 --> 00:58:50,156 autographing her new perfume! 1276 00:58:59,968 --> 00:59:03,570 ¶ I think I'll go for a walk outside now ¶ 1277 00:59:03,572 --> 00:59:06,773 ¶ The summer sun's calling my name ¶ 1278 00:59:06,775 --> 00:59:07,674 ¶ I hear ya now ¶ 1279 00:59:07,676 --> 00:59:11,211 ¶ I gotta get out, get me some of those rays ¶ 1280 00:59:11,213 --> 00:59:14,014 ¶ Everybody's smilin' ¶ 1281 00:59:14,016 --> 00:59:15,549 ¶ Sunshine day ¶ 1282 00:59:15,551 --> 00:59:17,651 ¶ Everybody's laughin'... ¶ 1283 00:59:17,653 --> 00:59:19,119 Bill. 1284 00:59:19,121 --> 00:59:20,654 Brady. 1285 00:59:20,656 --> 00:59:22,222 Occupant. 1286 00:59:22,224 --> 00:59:23,757 Bill. 1287 00:59:23,759 --> 00:59:25,058 Brady... 1288 00:59:25,060 --> 00:59:29,229 "Joint consolidated tax bill: Final notice." 1289 00:59:32,067 --> 00:59:33,667 "Dear Mr. Brady... 1290 00:59:33,669 --> 00:59:35,302 "due to your failure to pay... 1291 00:59:35,304 --> 00:59:41,875 house will be auctioned 2:00 p.m. tomorrow..." 1292 00:59:41,877 --> 00:59:44,878 $20,000. 1293 00:59:44,880 --> 00:59:46,246 Dina? 1294 00:59:46,248 --> 00:59:47,847 Dina... 1295 00:59:47,849 --> 00:59:51,851 this is the greatest day of our lives. 1296 00:59:51,853 --> 00:59:53,920 Did the kids run away? 1297 00:59:53,922 --> 00:59:55,055 No. We are rich. 1298 00:59:55,057 --> 01:00:01,061 We are going to be filthy, stinking, disgustingly rich. 1299 01:00:01,063 --> 01:00:02,062 Larry? 1300 01:00:02,064 --> 01:00:02,829 Yeah? 1301 01:00:02,831 --> 01:00:05,799 Get me my ice mask. 1302 01:00:05,801 --> 01:00:07,267 Forget your ice mask. 1303 01:00:07,269 --> 01:00:08,335 We're going to be so rich 1304 01:00:08,337 --> 01:00:11,771 you can hire an Eskimo to sit on your face. 1305 01:00:20,082 --> 01:00:21,247 It's open. 1306 01:00:21,249 --> 01:00:23,083 Of course it is. 1307 01:00:24,386 --> 01:00:25,285 Morning. 1308 01:00:25,287 --> 01:00:26,620 Morning, Larry. 1309 01:00:26,622 --> 01:00:27,087 If you're here 1310 01:00:27,089 --> 01:00:29,856 about the offer, the answer's still no. 1311 01:00:29,858 --> 01:00:32,025 I haven't changed my mind. 1312 01:00:32,027 --> 01:00:32,726 No need for that. 1313 01:00:32,728 --> 01:00:34,628 I know you won't be selling this house 1314 01:00:34,630 --> 01:00:37,831 because, after the auction tomorrow at 2:00, I'll own it. 1315 01:00:37,833 --> 01:00:41,267 Well, I don't think there'll be any auction. 1316 01:00:42,671 --> 01:00:43,203 What? 1317 01:00:43,205 --> 01:00:45,005 Well, luckily, I just sold one of my designs, 1318 01:00:45,007 --> 01:00:49,142 so it looks like the Bradys are here to stay. 1319 01:00:50,679 --> 01:00:52,879 So, which firm was lucky enough 1320 01:00:52,881 --> 01:00:55,815 to snag one of your designs, Mike? 1321 01:00:55,817 --> 01:00:57,217 And, of course 1322 01:00:57,219 --> 01:00:58,184 if you ever need a property 1323 01:00:58,186 --> 01:00:59,786 for one of your health clubs 1324 01:00:59,788 --> 01:01:00,854 I'm your man. 1325 01:01:00,856 --> 01:01:02,389 Oh, thank you. 1326 01:01:02,858 --> 01:01:05,258 Well, well. What have we here? 1327 01:01:05,260 --> 01:01:06,826 This is one of our new gyms 1328 01:01:06,828 --> 01:01:07,794 that we're constructing. 1329 01:01:07,796 --> 01:01:10,830 We are negotiating to buy the design right now. 1330 01:01:10,832 --> 01:01:12,832 Really? Who's your architect? 1331 01:01:12,834 --> 01:01:15,035 A very talented fellow... 1332 01:01:15,037 --> 01:01:16,403 name of Brady. 1333 01:01:16,405 --> 01:01:19,439 I guess you won't be breaking ground until after he dries out. 1334 01:01:19,441 --> 01:01:20,006 Dries out? 1335 01:01:20,008 --> 01:01:21,107 I really shouldn't say anything. 1336 01:01:21,109 --> 01:01:22,042 Guy's been through a lot lately, 1337 01:01:22,044 --> 01:01:25,879 what with the charges filed against him and everything. 1338 01:01:25,881 --> 01:01:26,846 Charges? 1339 01:01:26,848 --> 01:01:27,714 Criminal negligence. 1340 01:01:27,716 --> 01:01:30,884 A building he designed completely collapsed. 1341 01:01:30,886 --> 01:01:33,453 Old folks home, Christmas day. 1342 01:01:33,455 --> 01:01:37,791 All those cute, little visiting grandchildren... 1343 01:01:37,793 --> 01:01:38,291 some with puppies. 1344 01:01:38,293 --> 01:01:43,963 Let's take a moment to honor their memory, shall we? 1345 01:01:56,144 --> 01:01:57,844 I'll get it. 1346 01:01:59,081 --> 01:02:01,347 Brady residence. 1347 01:02:01,349 --> 01:02:02,816 You did? I see. 1348 01:02:02,818 --> 01:02:03,917 When? 1349 01:02:03,919 --> 01:02:05,285 Uh-huh. 1350 01:02:05,287 --> 01:02:06,953 They did? 1351 01:02:07,155 --> 01:02:08,788 Why not? 1352 01:02:09,191 --> 01:02:12,092 Uh-huh... oh. 1353 01:02:12,094 --> 01:02:14,327 Yeah? 1354 01:02:14,329 --> 01:02:15,061 Right. 1355 01:02:15,063 --> 01:02:17,263 Well... 1356 01:02:17,265 --> 01:02:19,232 bye. 1357 01:02:19,234 --> 01:02:20,800 Bad news, I'm afraid. 1358 01:02:20,802 --> 01:02:21,367 Oh, Mike. What? 1359 01:02:21,369 --> 01:02:24,204 The Flex factory pulled out of the project this morning. 1360 01:02:24,206 --> 01:02:26,740 They're not going with my design. 1361 01:02:26,742 --> 01:02:29,042 Oh, Mike. Why? 1362 01:02:29,044 --> 01:02:30,276 Well, they wouldn't say. 1363 01:02:30,278 --> 01:02:32,145 I guess this means it's over. 1364 01:02:32,147 --> 01:02:34,881 Unless a miracle happens by 2:00 tomorrow, 1365 01:02:34,883 --> 01:02:38,118 the county is going to auction our house. 1366 01:02:38,120 --> 01:02:40,086 Oh, Mike. How? 1367 01:02:40,856 --> 01:02:42,088 Kids, I'm afraid the money 1368 01:02:42,090 --> 01:02:45,859 that we were counting on is no longer a possibility. 1369 01:02:45,861 --> 01:02:47,794 But I want you to remember 1370 01:02:47,796 --> 01:02:49,462 that no matter where we go, 1371 01:02:49,464 --> 01:02:51,164 or whatever house we're in, 1372 01:02:51,166 --> 01:02:54,167 we'll be fine as long as we're together, 1373 01:02:54,169 --> 01:02:57,771 so I don't want to see any more frowns. 1374 01:02:57,773 --> 01:02:58,972 We're Bradys. 1375 01:02:58,974 --> 01:03:00,807 And as a wise man once said: 1376 01:03:00,809 --> 01:03:04,210 "Wherever you go, there you are." 1377 01:03:04,379 --> 01:03:07,180 I never thought of it that way, Dad. 1378 01:03:07,182 --> 01:03:10,150 Thanks, Dad. 1379 01:03:18,527 --> 01:03:20,994 Boy, this is crummy. 1380 01:03:20,996 --> 01:03:24,798 Well, there must be some way out of this mess. 1381 01:03:24,800 --> 01:03:26,533 Everybody think. 1382 01:03:33,508 --> 01:03:34,440 Hey, I've got it. 1383 01:03:34,442 --> 01:03:38,478 We can enter that "Search for the Stars" contest. 1384 01:03:38,480 --> 01:03:39,379 First prize 1385 01:03:39,381 --> 01:03:41,047 is exactly $20,000. 1386 01:03:41,049 --> 01:03:43,183 Hey, that's a nifty idea, Marcia. 1387 01:03:43,819 --> 01:03:44,918 Great idea, Marcia. 1388 01:03:44,920 --> 01:03:45,985 Good idea, Marcia. 1389 01:03:45,987 --> 01:03:46,886 Am I invisible? 1390 01:03:46,888 --> 01:03:48,555 Do I not have a voice? 1391 01:03:48,557 --> 01:03:50,423 I had that idea two days ago. 1392 01:03:50,425 --> 01:03:52,425 Stop being so selfish, Jan. 1393 01:03:52,427 --> 01:03:53,493 Come on, Jan. 1394 01:03:53,495 --> 01:03:54,961 Oh, Jan. 1395 01:03:54,963 --> 01:03:55,528 Jan. Jan. 1396 01:03:55,530 --> 01:03:57,430 Come on, you guys, we got 1397 01:03:57,432 --> 01:03:58,164 a big day ahead of us. 1398 01:03:58,166 --> 01:04:00,567 We better get some rest if we're going to be 1399 01:04:00,569 --> 01:04:03,069 a fresh, young musical group. 1400 01:04:03,071 --> 01:04:04,604 It was my idea. Mine. 1401 01:04:04,606 --> 01:04:06,439 Didn't anybody hear me? 1402 01:04:06,441 --> 01:04:08,842 I heard you. 1403 01:04:08,844 --> 01:04:09,509 Me, too, 1404 01:04:09,511 --> 01:04:13,079 but it sounded better coming from Marcia. 1405 01:04:21,189 --> 01:04:24,424 Sam, that was the juiciest Meat Cutters' Ball 1406 01:04:24,426 --> 01:04:25,592 I've ever been to. 1407 01:04:25,594 --> 01:04:26,359 I'm cooked. 1408 01:04:26,361 --> 01:04:29,495 Alice, I want you to stick out your hand 1409 01:04:29,497 --> 01:04:30,496 and close your eyes. 1410 01:04:30,498 --> 01:04:31,531 I got a surprise for you. 1411 01:04:31,533 --> 01:04:36,135 Unless it fits on my finger, I've got to hit the sack. 1412 01:04:36,137 --> 01:04:37,036 It better fit, 1413 01:04:37,038 --> 01:04:40,506 or I'm going to have to take it back. 1414 01:04:40,508 --> 01:04:42,342 Sam, I thought this day 1415 01:04:42,344 --> 01:04:44,210 would never come. 1416 01:04:47,148 --> 01:04:48,014 When I saw it, 1417 01:04:48,016 --> 01:04:51,284 I thought it was right up your alley. 1418 01:04:51,286 --> 01:04:53,186 I'm bowled over. 1419 01:04:58,326 --> 01:05:00,193 I always thought our grandchildren 1420 01:05:00,195 --> 01:05:02,495 would come visit us in this house. 1421 01:05:02,497 --> 01:05:05,298 Oh, Mike. 1422 01:05:05,300 --> 01:05:08,101 You know, this is going to be 1423 01:05:08,103 --> 01:05:11,938 our last night in this bedroom. 1424 01:05:14,242 --> 01:05:17,277 Why, Grandpa Brady. 1425 01:05:44,139 --> 01:05:44,704 Jan, 1426 01:05:44,706 --> 01:05:45,538 where are you going? 1427 01:05:45,540 --> 01:05:48,041 Someplace where I can be appreciated. 1428 01:05:48,043 --> 01:05:50,009 Go ahead and snitch if you want. 1429 01:05:50,011 --> 01:05:51,644 Just give me a head start. 1430 01:05:51,646 --> 01:05:52,412 I wouldn't snitch. 1431 01:05:52,414 --> 01:05:54,948 But how will we sing without you? 1432 01:05:54,950 --> 01:05:56,382 Why don't you ask Marcia? 1433 01:05:56,384 --> 01:06:00,520 Maybe she has another brilliant idea. 1434 01:06:07,329 --> 01:06:09,662 Mom? Dad? 1435 01:06:13,501 --> 01:06:15,635 Uh... what is it, Cindy? 1436 01:06:15,637 --> 01:06:17,303 If you know something, 1437 01:06:17,305 --> 01:06:19,238 but you don't want to be a tattle, 1438 01:06:19,240 --> 01:06:22,342 but it's very important that you tell someone... 1439 01:06:22,344 --> 01:06:24,243 Cindy, let's talk about it tomorrow. 1440 01:06:24,245 --> 01:06:26,412 But Jan could be dead by then! 1441 01:06:26,414 --> 01:06:27,647 What?! 1442 01:06:27,649 --> 01:06:29,215 Oops! 1443 01:06:29,217 --> 01:06:31,217 Why would Jan run away like this? 1444 01:06:31,219 --> 01:06:35,455 Maybe we were thinking too much about our problems 1445 01:06:35,457 --> 01:06:38,191 and not enough about the kids. 1446 01:06:38,193 --> 01:06:40,526 Did anyone say anything 1447 01:06:40,528 --> 01:06:41,661 that would make Jan run away? 1448 01:06:41,663 --> 01:06:45,064 Nothing more than what we usually say to her. 1449 01:06:45,066 --> 01:06:46,132 Yeah. 1450 01:06:46,134 --> 01:06:48,701 I'll get Alice. 1451 01:06:51,306 --> 01:06:53,139 Oh. 1452 01:06:53,141 --> 01:06:55,041 Hi, folks. 1453 01:06:55,043 --> 01:06:55,641 Sam, 1454 01:06:55,643 --> 01:06:57,276 what are you doing here? 1455 01:06:57,278 --> 01:07:00,613 Oh, I was just, um, delivering some meat. 1456 01:07:00,615 --> 01:07:02,248 Well, it's a good thing you're here. 1457 01:07:02,250 --> 01:07:05,251 Jan ran away, and we need you and Alice 1458 01:07:05,253 --> 01:07:06,519 to help find her. 1459 01:07:06,521 --> 01:07:07,653 We'll circle the block. 1460 01:07:07,655 --> 01:07:08,755 You check the school. 1461 01:07:08,757 --> 01:07:10,390 Come on, gang, let's go. 1462 01:07:10,392 --> 01:07:12,492 Let's go. 1463 01:07:12,494 --> 01:07:16,262 Come on, everybody, hurry up. 1464 01:07:16,264 --> 01:07:17,063 Come on. 1465 01:07:17,065 --> 01:07:18,431 Come on, Cindy. 1466 01:07:18,433 --> 01:07:20,199 I call the way back. 1467 01:07:20,201 --> 01:07:22,468 I got the backseat. 1468 01:07:26,274 --> 01:07:29,776 What happened? Did an animal die on your head? 1469 01:07:31,246 --> 01:07:32,078 Hey, lose the hat. 1470 01:07:32,080 --> 01:07:34,080 You'll be okay. 1471 01:08:10,819 --> 01:08:14,220 Keep your eyes peeled, everybody. 1472 01:08:19,427 --> 01:08:22,428 Breaker, one-nine, breaker, one-nine, 1473 01:08:22,430 --> 01:08:23,763 this is Christmas Carol. 1474 01:08:23,765 --> 01:08:27,100 Honey, no one's answered us in years. 1475 01:08:27,102 --> 01:08:29,102 Oh, Mike, I have to try. 1476 01:08:30,505 --> 01:08:34,807 Breaker, one-nine, do you read me? 1477 01:08:34,809 --> 01:08:37,844 Anyone out there? 1478 01:08:37,846 --> 01:08:40,113 I need a 20 on a little girl. 1479 01:08:40,115 --> 01:08:45,118 Blond, blue-eyed, answers to the name of Jan. 1480 01:08:45,120 --> 01:08:46,252 Tell her... 1481 01:08:46,254 --> 01:08:51,357 Mother Hen and Father Goose love her very much. 1482 01:08:51,359 --> 01:08:56,295 Come after me if you're out there, over. 1483 01:09:00,401 --> 01:09:03,236 Huh. Sounds like some family 1484 01:09:03,238 --> 01:09:05,771 misses somebody they love very much. 1485 01:09:05,773 --> 01:09:07,707 I don't have a family. 1486 01:09:07,709 --> 01:09:09,809 Oh, no family. 1487 01:09:09,811 --> 01:09:10,543 You know, sometimes 1488 01:09:10,545 --> 01:09:12,812 I'm driving the graveyard shift 1489 01:09:12,814 --> 01:09:13,814 in the middle of nowhere, 1490 01:09:13,815 --> 01:09:16,716 I can't help thinking what might have been 1491 01:09:16,718 --> 01:09:18,784 if I'd taken a different road... 1492 01:09:18,786 --> 01:09:20,753 married young, had a family... 1493 01:09:20,755 --> 01:09:21,587 three boys, three girls. 1494 01:09:21,589 --> 01:09:24,357 Oh, then a little voice says, "Are you kidding? 1495 01:09:24,359 --> 01:09:27,193 They'd probably just treat you like a maid." 1496 01:09:27,195 --> 01:09:29,195 Do you want some of this, Jan? 1497 01:09:29,197 --> 01:09:30,296 No, thanks. 1498 01:09:30,298 --> 01:09:31,397 You have a little voice, too? 1499 01:09:31,399 --> 01:09:35,735 Mmm. Oh, honey, when you're on the road as long as I am, 1500 01:09:35,737 --> 01:09:37,436 you got to talk to somebody. 1501 01:09:37,438 --> 01:09:40,706 That's a trick I learned growing up. 1502 01:09:40,708 --> 01:09:43,309 It's tough being a middle child. 1503 01:09:43,311 --> 01:09:46,345 You're a middle child. 1504 01:09:46,347 --> 01:09:46,913 So am I. 1505 01:09:46,915 --> 01:09:49,348 Then you know what it feels like 1506 01:09:49,350 --> 01:09:49,949 not being special. 1507 01:09:49,951 --> 01:09:53,319 What does she mean, "I'm not special?" 1508 01:09:53,321 --> 01:09:55,588 Hey, she's just trying to help. 1509 01:09:55,590 --> 01:09:56,355 My family's not much. 1510 01:09:56,357 --> 01:09:58,724 No kids, though we do have a lot of livestock. 1511 01:09:58,726 --> 01:10:02,228 Jan! Oh, Jan! 1512 01:10:02,230 --> 01:10:03,729 Don't listen to her! 1513 01:10:03,731 --> 01:10:06,199 In this day and age, if you're lucky enough... 1514 01:10:06,201 --> 01:10:06,599 Who is that? 1515 01:10:06,601 --> 01:10:10,303 It's me... the new Jan Brady. 1516 01:10:10,305 --> 01:10:12,471 Let's knock over a 7-Eleven. 1517 01:10:12,473 --> 01:10:14,240 Stop! You're scaring me! 1518 01:10:14,242 --> 01:10:15,908 Me, too. Me, too! 1519 01:10:24,652 --> 01:10:27,220 Mom? Dad? 1520 01:10:27,689 --> 01:10:30,456 Hi. I'm back. 1521 01:10:30,458 --> 01:10:31,991 Marcia? Cindy? 1522 01:10:31,993 --> 01:10:34,760 Are you up there? 1523 01:10:35,863 --> 01:10:38,998 Greg? Peter? Bobby? 1524 01:10:40,468 --> 01:10:42,568 Alice? 1525 01:10:44,906 --> 01:10:46,639 Sam? 1526 01:10:47,942 --> 01:10:51,944 Christmas Carol, this is Schultzy, come back to me. 1527 01:10:51,946 --> 01:10:56,616 Schultzy! Th-this is Christmas Carol. 1528 01:10:56,618 --> 01:10:58,384 I got a 20 on a little girl. 1529 01:10:58,386 --> 01:11:03,456 Blue eyes, blonde hair, answers to the name of Jan. 1530 01:11:04,892 --> 01:11:09,295 I just dropped her off at 4222 Clinton Way. 1531 01:11:09,297 --> 01:11:11,664 Thank you, Schultzy, thank you 1532 01:11:11,666 --> 01:11:12,865 and God bless! 1533 01:11:12,867 --> 01:11:14,567 Over. 1534 01:11:14,569 --> 01:11:16,669 That's a big ten-four. 1535 01:11:22,443 --> 01:11:24,010 Jan? 1536 01:11:24,012 --> 01:11:25,411 Jan, are you here? 1537 01:11:25,413 --> 01:11:27,413 Mom? Dad? 1538 01:11:27,415 --> 01:11:29,515 Oh, honey! 1539 01:11:29,517 --> 01:11:30,416 Oh, honey! 1540 01:11:30,418 --> 01:11:30,883 Oh, sweetheart. 1541 01:11:30,885 --> 01:11:33,019 I'm so glad you're safe! 1542 01:11:33,021 --> 01:11:33,719 Oh, honey, 1543 01:11:33,721 --> 01:11:35,855 what on earth made you run away? 1544 01:11:35,857 --> 01:11:38,858 I thought no one wanted me here anymore, 1545 01:11:38,860 --> 01:11:41,560 but when I was out in the real world, 1546 01:11:41,562 --> 01:11:44,964 I realized that I wanted me to be here. 1547 01:11:44,966 --> 01:11:46,999 You're all a part of me 1548 01:11:47,001 --> 01:11:48,768 and I'm a part of you, 1549 01:11:48,770 --> 01:11:50,770 and there's no escaping that... 1550 01:11:50,772 --> 01:11:53,706 but it makes me feel really special. 1551 01:11:53,708 --> 01:11:54,840 I couldn't have put it 1552 01:11:54,842 --> 01:11:57,543 better myself, Jan, but I'll try anyway. 1553 01:11:57,545 --> 01:11:58,377 See, I've always believed 1554 01:11:58,379 --> 01:12:00,846 that it doesn't matter where your home is, 1555 01:12:00,848 --> 01:12:02,915 because home is where your heart is, 1556 01:12:02,917 --> 01:12:03,949 and we may lose this house, 1557 01:12:03,951 --> 01:12:05,985 but we'll always have our family 1558 01:12:05,987 --> 01:12:07,586 because we're Bradys, 1559 01:12:07,588 --> 01:12:08,988 and this family is our home. 1560 01:12:08,990 --> 01:12:11,991 That's why we'll always have our home. 1561 01:12:11,993 --> 01:12:13,326 As long as we have our family, 1562 01:12:13,328 --> 01:12:16,529 even if we lose our house, we're still Bradys. 1563 01:12:16,531 --> 01:12:17,997 Your father's right. 1564 01:12:17,999 --> 01:12:20,733 Oh, yeah, absolutely, Dad. 1565 01:12:20,735 --> 01:12:22,101 Maybe we can still 1566 01:12:22,103 --> 01:12:22,968 save the house. 1567 01:12:22,970 --> 01:12:23,703 How about Jan's idea 1568 01:12:23,705 --> 01:12:26,939 of the "Search for the Stars" contest? 1569 01:12:26,941 --> 01:12:28,741 Jan's idea? 1570 01:12:28,743 --> 01:12:29,842 Yes, it was Jan's, 1571 01:12:29,844 --> 01:12:31,677 and it's a really great plan. 1572 01:12:31,679 --> 01:12:34,413 What's "Search for the Stars?" 1573 01:12:34,415 --> 01:12:35,081 It's a contest 1574 01:12:35,083 --> 01:12:36,849 for the best musical group, 1575 01:12:36,851 --> 01:12:39,819 and there's a first prize of $20,000. 1576 01:12:39,821 --> 01:12:42,655 And singing one of Greg's songs, 1577 01:12:42,657 --> 01:12:43,522 we're sure to win. 1578 01:12:43,524 --> 01:12:46,959 Well, then, you're going to have to sing it without me. 1579 01:12:46,961 --> 01:12:48,627 Huh? What? Why? 1580 01:12:48,629 --> 01:12:52,498 I thought I could change my name and my personality 1581 01:12:52,500 --> 01:12:55,368 and become some big, flashy rock star, 1582 01:12:55,370 --> 01:12:57,737 but I was just kidding myself. 1583 01:12:57,739 --> 01:12:58,637 Nobody liked my act. 1584 01:12:58,639 --> 01:13:02,742 I guess I just don't have what it takes. 1585 01:13:04,912 --> 01:13:06,112 Well, let's face it, 1586 01:13:06,114 --> 01:13:09,081 Johnny Bravo's nothing but... 1587 01:13:09,083 --> 01:13:10,049 Johnny Rotten. 1588 01:13:10,051 --> 01:13:11,417 You're right, son. 1589 01:13:11,419 --> 01:13:14,787 Johnny Bravo doesn't have what it takes... 1590 01:13:14,789 --> 01:13:16,455 but Greg Brady does. 1591 01:13:16,457 --> 01:13:17,456 He has us, 1592 01:13:17,458 --> 01:13:19,392 and this family can accomplish anything. 1593 01:13:19,394 --> 01:13:23,129 Alone, we can only move buckets, but if we work together, 1594 01:13:23,131 --> 01:13:24,029 we can drain rivers. 1595 01:13:24,031 --> 01:13:25,097 Your father's right. 1596 01:13:25,099 --> 01:13:27,500 The eight of us separate 1597 01:13:27,502 --> 01:13:28,000 are just eight... 1598 01:13:28,002 --> 01:13:30,803 well, with Alice, we're nine, but nine... 1599 01:13:30,805 --> 01:13:32,405 Yes, well, technically... 1600 01:13:32,407 --> 01:13:33,072 And with Sam, ten, 1601 01:13:33,074 --> 01:13:36,542 but ten separate, just ten. 1602 01:13:36,544 --> 01:13:37,843 Together... 1603 01:13:37,845 --> 01:13:38,944 we're a Bunch. 1604 01:13:38,946 --> 01:13:41,013 Yeah. The Brady Bunch. 1605 01:13:41,015 --> 01:13:42,915 What do you say, Greg? 1606 01:13:42,917 --> 01:13:44,550 Please? 1607 01:13:48,156 --> 01:13:50,423 Well, what are we waiting for? 1608 01:13:50,425 --> 01:13:51,425 Grab some costumes. 1609 01:13:51,426 --> 01:13:53,692 We've got to make that contest! 1610 01:13:53,694 --> 01:13:56,695 Okay! All right! 1611 01:14:02,837 --> 01:14:04,036 ¶ We are blood ¶ 1612 01:14:04,038 --> 01:14:05,538 ¶ We don't vote ¶ 1613 01:14:05,540 --> 01:14:08,174 ¶ We are standing all alone ¶ 1614 01:14:08,176 --> 01:14:10,042 ¶ At the beginning ¶ 1615 01:14:10,044 --> 01:14:11,610 ¶ Of the end ¶ 1616 01:14:11,612 --> 01:14:13,446 ¶ We are phlegm ¶ 1617 01:14:13,448 --> 01:14:16,849 ¶ We are phlegm. ¶ 1618 01:14:16,851 --> 01:14:18,184 I'm so nervous. 1619 01:14:18,186 --> 01:14:19,084 Why am I so nervous? 1620 01:14:19,086 --> 01:14:22,755 Stop it. You're making me nervous. 1621 01:14:24,926 --> 01:14:28,794 All right, let's have a big hand for Phlegm. 1622 01:14:31,199 --> 01:14:33,899 Yay! 1623 01:14:35,069 --> 01:14:36,168 You sounded hot. 1624 01:14:36,170 --> 01:14:39,071 What, are you... completely brain-dead? 1625 01:14:39,073 --> 01:14:41,140 Leon missed an entire riff. 1626 01:14:41,142 --> 01:14:42,908 Didn't you hear it? 1627 01:14:42,910 --> 01:14:44,577 I liked it. 1628 01:14:44,579 --> 01:14:47,913 You're such a loser. 1629 01:14:51,853 --> 01:14:53,219 Hey, Eric. 1630 01:14:53,221 --> 01:14:54,186 I'm sick and tired 1631 01:14:54,188 --> 01:14:57,089 of seeing you treat Holly that way. 1632 01:14:57,091 --> 01:14:57,890 In fact... 1633 01:14:57,892 --> 01:15:00,826 I'm sick and tired of you altogether. 1634 01:15:01,496 --> 01:15:03,963 You're nothing but a... 1635 01:15:03,965 --> 01:15:05,598 a big bully. 1636 01:15:07,969 --> 01:15:09,101 You're dog meat, Brady. 1637 01:15:09,103 --> 01:15:14,607 Do it... and die, Eric. 1638 01:15:19,046 --> 01:15:20,779 Ohh! 1639 01:15:20,781 --> 01:15:21,680 Ohh! 1640 01:15:21,682 --> 01:15:23,048 Oh. 1641 01:15:24,285 --> 01:15:26,619 Hurry, Peter. 1642 01:15:26,621 --> 01:15:27,720 We're on. 1643 01:15:27,722 --> 01:15:29,588 Thanks, Peter. 1644 01:15:29,590 --> 01:15:32,992 I think you're really... neato. 1645 01:15:34,295 --> 01:15:37,696 - Oh, yes. - I hope everybody's having 1646 01:15:37,698 --> 01:15:38,097 a good time. 1647 01:15:38,099 --> 01:15:42,101 Why, uh... thank you, Holly. 1648 01:15:42,103 --> 01:15:47,573 I think you're... Ginger and Mary Ann combined. 1649 01:15:48,209 --> 01:15:50,209 Come on, Peter. That's us. 1650 01:15:50,211 --> 01:15:51,110 See ya. 1651 01:15:51,112 --> 01:15:52,177 Good luck. 1652 01:16:00,821 --> 01:16:05,824 ¶ Flying down the highway in our makeshift Model T.A. ¶ 1653 01:16:05,826 --> 01:16:06,592 ¶ Ooh ¶ 1654 01:16:06,594 --> 01:16:07,593 ¶ Yeah ¶ 1655 01:16:07,595 --> 01:16:08,093 ¶ Ooh ¶ 1656 01:16:08,095 --> 01:16:09,562 ¶ It's a beautiful morning ¶ 1657 01:16:09,564 --> 01:16:13,832 ¶ And it's gonna be a beautiful day ¶ 1658 01:16:13,834 --> 01:16:16,835 ¶ The wheels are humming and the guitar's strumming ¶ 1659 01:16:16,837 --> 01:16:20,072 ¶ And the radio is blasting and good times are coming ¶ 1660 01:16:20,074 --> 01:16:22,141 ¶ As we're flying down the highway ¶ 1661 01:16:22,143 --> 01:16:25,010 ¶ In our makeshift Model T.A. ¶ 1662 01:16:25,947 --> 01:16:28,981 ¶ We're gonna keep on, keep on, keep on ¶ 1663 01:16:28,983 --> 01:16:32,251 ¶ Keep on dancing all through the night ¶ 1664 01:16:32,253 --> 01:16:38,057 ¶ We're gonna keep on, keep on, keep on doing it right ¶ 1665 01:16:38,059 --> 01:16:41,327 ¶ We're gonna keep on, keep on, keep on moving ¶ 1666 01:16:41,329 --> 01:16:44,897 ¶ Gonna keep on, keep on, keep on grooving ¶ 1667 01:16:44,899 --> 01:16:50,135 ¶ Keep on singing and dancing all through the night ¶ 1668 01:16:50,237 --> 01:16:53,372 ¶ You can hear the music ¶ 1669 01:16:53,374 --> 01:16:55,374 ¶ More than 26 miles away ¶ 1670 01:16:55,376 --> 01:16:57,109 ¶ Ooh, yeah ¶ 1671 01:16:57,111 --> 01:16:57,843 ¶ Ooh ¶ 1672 01:16:57,845 --> 01:16:59,211 ¶ Your smile is heaven ¶ 1673 01:16:59,213 --> 01:17:02,715 ¶ And heaven is here to stay ¶ 1674 01:17:02,717 --> 01:17:03,282 ¶ Yeah ¶ 1675 01:17:03,284 --> 01:17:04,917 ¶ We're gonna keep on, keep on ¶ 1676 01:17:04,919 --> 01:17:09,188 ¶ Keep on, keep on dancing all through the night ¶ 1677 01:17:09,190 --> 01:17:15,728 ¶ We're gonna keep on, keep on, keep on doing it right ¶ 1678 01:17:15,730 --> 01:17:18,364 ¶ We're gonna keep on, keep on, keep on moving ¶ 1679 01:17:18,366 --> 01:17:22,401 ¶ Gonna keep on, keep on, keep on grooving ¶ 1680 01:17:22,403 --> 01:17:23,769 ¶ Keep on singing ¶ 1681 01:17:23,771 --> 01:17:28,007 ¶ And dancing all through the night ¶ 1682 01:17:33,881 --> 01:17:35,948 ¶ We're gonna keep on, keep on ¶ 1683 01:17:35,950 --> 01:17:39,885 ¶ Keep on, keep on dancing all through the night ¶ 1684 01:17:39,887 --> 01:17:45,758 ¶ We're gonna keep on, keep on, keep on doing it right ¶ 1685 01:17:45,760 --> 01:17:50,663 ¶ We're gonna keep on, keep on, keep on moving ¶ 1686 01:17:50,665 --> 01:17:53,399 ¶ Gonna keep on, keep on... ¶ 1687 01:18:00,408 --> 01:18:02,841 Thank you, Brady Bunch. 1688 01:18:03,778 --> 01:18:05,210 You were great. 1689 01:18:05,212 --> 01:18:06,311 Great. 1690 01:18:06,313 --> 01:18:09,381 Give the rest of our contestants a big hand 1691 01:18:09,383 --> 01:18:10,416 as our judges 1692 01:18:10,418 --> 01:18:13,018 tally up the scores. 1693 01:18:16,223 --> 01:18:18,023 Thank you. 1694 01:18:18,325 --> 01:18:19,992 And I have it right here. 1695 01:18:19,994 --> 01:18:21,260 The winner of the Search 1696 01:18:21,262 --> 01:18:25,064 for the Stars $20,000 grand prize is... 1697 01:18:25,866 --> 01:18:28,133 the Brady Bunch? 1698 01:18:34,008 --> 01:18:36,308 Hey, great job. Thanks. 1699 01:18:38,079 --> 01:18:39,978 They what?! 1700 01:18:39,980 --> 01:18:42,214 How could those losers win anything? 1701 01:18:42,216 --> 01:18:44,349 Look, Eric, you got to stall them for me. 1702 01:18:44,351 --> 01:18:46,885 What do you mean, what's in it for you? 1703 01:18:46,887 --> 01:18:48,854 All right, you have my permission 1704 01:18:48,856 --> 01:18:50,389 to pierce anything you want. 1705 01:18:50,391 --> 01:18:53,025 Just keep them from getting here. 1706 01:18:53,027 --> 01:18:54,727 Damn kid. 1707 01:19:03,771 --> 01:19:05,270 Come on. 1708 01:19:07,842 --> 01:19:08,407 Well, here it is. 1709 01:19:08,409 --> 01:19:11,043 A check made out to the Brady Bunch 1710 01:19:11,045 --> 01:19:13,178 for $20,000. 1711 01:19:13,180 --> 01:19:14,480 Come on, gang, let's go. Hurry! 1712 01:19:14,482 --> 01:19:15,314 All right, everybody. 1713 01:19:15,316 --> 01:19:16,448 Let's hear it for them Bradys. 1714 01:19:16,450 --> 01:19:17,483 They were something else. 1715 01:19:17,485 --> 01:19:18,217 Thanks for coming down. 1716 01:19:18,219 --> 01:19:21,153 I hope you had a good time and we'll see you... 1717 01:19:21,756 --> 01:19:22,521 Come on, come on. 1718 01:19:22,523 --> 01:19:23,422 Let's go, troops! 1719 01:19:23,424 --> 01:19:25,257 Come on! Hurry up! 1720 01:19:27,862 --> 01:19:29,361 Hey, there, groovy chicks. 1721 01:19:29,363 --> 01:19:32,865 You're all happening in far out ways. 1722 01:19:32,867 --> 01:19:35,000 Greg, hurry. The house. 1723 01:19:42,209 --> 01:19:44,843 Now, how do you suppose that happened? 1724 01:19:44,845 --> 01:19:47,446 Oh, Mike. What are we going to do? 1725 01:19:48,249 --> 01:19:51,250 Hey, Marcia, look. It's our friend, Eddie. 1726 01:19:51,252 --> 01:19:52,217 You remember. 1727 01:19:52,219 --> 01:19:53,452 The guy who needed a car jack. 1728 01:19:53,454 --> 01:19:56,522 Come on, everybody. He can give us a lift. 1729 01:20:01,796 --> 01:20:03,162 Hey, Eddie! 1730 01:20:03,164 --> 01:20:04,563 Oh, no. 1731 01:20:04,565 --> 01:20:06,965 Can you give us a ride? 1732 01:20:06,967 --> 01:20:08,100 A ride? 1733 01:20:08,102 --> 01:20:10,536 Good afternoon. 1734 01:20:10,538 --> 01:20:11,436 Having trouble 1735 01:20:11,438 --> 01:20:13,005 with the car alarm? 1736 01:20:13,007 --> 01:20:14,006 No. It's not our car. 1737 01:20:14,008 --> 01:20:15,874 It's our friend Eddie's. 1738 01:20:15,876 --> 01:20:17,843 Oh, really? 1739 01:20:17,845 --> 01:20:19,845 Where are the keys, Eddie? 1740 01:20:19,847 --> 01:20:21,146 I lost them. 1741 01:20:21,148 --> 01:20:21,513 Oh, no. 1742 01:20:21,515 --> 01:20:25,017 But we were counting on you to give us a ride to our house. 1743 01:20:25,019 --> 01:20:26,151 I'll run the plate. 1744 01:20:26,153 --> 01:20:27,152 Uh, excuse me, Officer 1745 01:20:27,154 --> 01:20:30,589 but I'd hate to ask a law enforcement official 1746 01:20:30,591 --> 01:20:32,291 to bend the rules... 1747 01:20:32,293 --> 01:20:34,593 especially for penal code 117 1748 01:20:34,595 --> 01:20:36,228 section 33-B, 1749 01:20:36,230 --> 01:20:37,563 but our house is at stake. 1750 01:20:42,369 --> 01:20:45,170 Please? 1751 01:20:46,841 --> 01:20:48,106 2:00. Auction time. 1752 01:20:48,108 --> 01:20:51,176 It's exciting, isn't it, Alice? 1753 01:20:51,946 --> 01:20:53,846 By the power authorized me 1754 01:20:53,848 --> 01:20:54,847 by the county of Los Angeles, 1755 01:20:54,849 --> 01:20:58,283 I hereby offer this property to the highest bidder, 1756 01:20:58,285 --> 01:20:59,585 unless the owner redeems... 1757 01:20:59,587 --> 01:21:01,286 Come on, come on, come on. 1758 01:21:01,288 --> 01:21:01,920 Okay, I'll start 1759 01:21:01,922 --> 01:21:05,924 the bidding at the sum total of back taxes: $20,000. 1760 01:21:05,926 --> 01:21:07,326 Do I have any takers? 1761 01:21:07,328 --> 01:21:10,596 Say... I've got $20,000. 1762 01:21:12,032 --> 01:21:13,999 Stop the auction! 1763 01:21:15,269 --> 01:21:18,437 We have the money for the tax bill. 1764 01:21:19,640 --> 01:21:21,406 I repeat, 1765 01:21:21,408 --> 01:21:22,608 stop the auction. 1766 01:21:22,610 --> 01:21:25,110 We have the money for the tax bill. 1767 01:21:25,112 --> 01:21:27,579 The house is still ours. 1768 01:21:27,581 --> 01:21:29,381 Come on, kids. 1769 01:21:32,953 --> 01:21:34,920 Hold everything. 1770 01:21:36,457 --> 01:21:38,056 Good news, everybody. 1771 01:21:38,058 --> 01:21:41,059 The Bradys are here to stay. 1772 01:21:41,061 --> 01:21:42,361 You lied to us, Dittmeyer. 1773 01:21:42,363 --> 01:21:44,129 The Bradys aren't selling. 1774 01:21:44,131 --> 01:21:44,997 I knew it! 1775 01:21:44,999 --> 01:21:45,597 You guaranteed us! 1776 01:21:45,599 --> 01:21:47,132 You ruined us, Dittmeyer. 1777 01:21:47,134 --> 01:21:48,166 You're going to pay for this. 1778 01:21:48,168 --> 01:21:50,035 Now, hold on, people. 1779 01:21:50,037 --> 01:21:51,603 Wait a minute. 1780 01:21:52,172 --> 01:21:53,472 The man you should be angry with 1781 01:21:53,474 --> 01:21:57,009 is me, 'cause our house is more important than money. 1782 01:21:57,011 --> 01:22:00,178 This neighborhood is more important than money. 1783 01:22:00,180 --> 01:22:01,013 Tell me, how many times 1784 01:22:01,015 --> 01:22:03,015 have we borrowed each other's power tools 1785 01:22:03,017 --> 01:22:04,683 or patched up each other's kids? 1786 01:22:04,685 --> 01:22:06,618 We know so much about each other. 1787 01:22:06,620 --> 01:22:09,922 I know that every January, Mr. Yeager's going to have 1788 01:22:09,924 --> 01:22:12,925 that big Super Bowl party at his house. 1789 01:22:12,927 --> 01:22:13,292 Yeah. 1790 01:22:13,294 --> 01:22:14,927 We know every spring Mrs. Simmons 1791 01:22:14,929 --> 01:22:17,429 is going to have the prettiest daffodils on the block. 1792 01:22:17,431 --> 01:22:19,331 They are beautiful. They are lovely flowers. 1793 01:22:19,333 --> 01:22:22,167 We know that at 10:15 every Saturday morning, 1794 01:22:22,169 --> 01:22:23,402 Mrs. Topping likes to walk 1795 01:22:23,404 --> 01:22:25,685 through her living room naked. 1796 01:22:26,507 --> 01:22:27,639 You knew about that? 1797 01:22:27,641 --> 01:22:29,107 Call me old-fashioned, 1798 01:22:29,109 --> 01:22:31,143 but these things are important 1799 01:22:31,145 --> 01:22:33,078 and they're not for sale. 1800 01:22:33,080 --> 01:22:35,347 This is our neighborhood... 1801 01:22:35,349 --> 01:22:37,316 and we're staying. 1802 01:22:37,685 --> 01:22:40,686 Now, this is going to sound crazy... 1803 01:22:40,688 --> 01:22:42,354 but Brady's right. 1804 01:22:42,356 --> 01:22:44,056 We're never going to find 1805 01:22:44,058 --> 01:22:45,157 another neighborhood like this. 1806 01:22:45,159 --> 01:22:49,261 And we'll never find neighbors like the Bradys. 1807 01:22:50,431 --> 01:22:52,464 We're staying, too. 1808 01:22:52,466 --> 01:22:53,632 Us, too. 1809 01:22:53,634 --> 01:22:55,200 So are we. 1810 01:22:55,202 --> 01:22:56,568 We will, too. 1811 01:22:56,570 --> 01:22:58,170 Great. 1812 01:22:58,172 --> 01:23:00,072 Gosh, I wish I lived here. 1813 01:23:00,607 --> 01:23:03,041 I mean, it's... it's incredible. 1814 01:23:03,043 --> 01:23:05,477 You people are all staying... 1815 01:23:05,479 --> 01:23:10,615 because one family is willing to stand up 1816 01:23:10,617 --> 01:23:12,150 for what they believe in? 1817 01:23:12,152 --> 01:23:14,152 Well... that and the huge settlement 1818 01:23:14,154 --> 01:23:18,623 we're going to get after we sue Dittmeyer's ass. 1819 01:23:18,625 --> 01:23:19,324 Oh, Mike. 1820 01:23:19,326 --> 01:23:21,626 I always knew you could hit a grand slam 1821 01:23:21,628 --> 01:23:24,229 and now we can stay in our house after all. 1822 01:23:24,231 --> 01:23:28,533 Hey, do you know who'd love to hear about this? 1823 01:23:29,603 --> 01:23:31,236 Grandma! 1824 01:23:31,238 --> 01:23:32,037 Hey. 1825 01:23:35,142 --> 01:23:37,542 Hi, everybody. 1826 01:23:38,712 --> 01:23:42,714 Wait a minute. 1827 01:23:42,716 --> 01:23:45,517 Look, how pretty you have gotten. 1828 01:23:45,519 --> 01:23:47,519 Oh, those clothes. 1829 01:23:47,521 --> 01:23:49,121 Oh, what taste. 1830 01:23:49,123 --> 01:23:50,622 And that smile... 1831 01:23:50,624 --> 01:23:55,727 Oh, Marcia, you are such a beauty. 1832 01:23:55,729 --> 01:23:58,130 Everyone loves Marcia. 1833 01:23:58,132 --> 01:23:59,064 No one loves you. 1834 01:23:59,066 --> 01:24:02,300 Watch my head spin. 1835 01:24:02,302 --> 01:24:05,103 Kill, kill, kill! 1836 01:24:05,105 --> 01:24:06,238 No, stop it! 1837 01:24:06,240 --> 01:24:07,572 I can't take it anymore! 1838 01:24:08,709 --> 01:24:11,076 Aw, shut up, you loser! 1839 01:24:11,078 --> 01:24:11,710 Jan! 1840 01:24:11,712 --> 01:24:12,592 Cut the crap. 1841 01:24:15,716 --> 01:24:16,782 They're gone. 1842 01:24:16,784 --> 01:24:18,750 Thank you, Grandma. 1843 01:24:18,752 --> 01:24:21,053 Oh, there. 1844 01:24:21,055 --> 01:24:23,288 Cindy. 1845 01:24:23,290 --> 01:24:24,389 Oh, Cindy. 1846 01:24:24,391 --> 01:24:26,825 Why does Jan get all the attention? 1847 01:24:26,827 --> 01:24:32,431 Yeah. It's always Jan, Jan, Jan. 1848 01:26:00,554 --> 01:26:03,221 ¶ The Brady Bunch ¶ 1849 01:26:03,223 --> 01:26:04,589 ¶ The Brady Bunch ¶ 1850 01:26:04,591 --> 01:26:11,796 ¶ That's the way we became the Brady Bunch. ¶ 1851 01:26:26,813 --> 01:26:30,549 ¶ I remember someone said ¶ 1852 01:26:30,551 --> 01:26:34,286 ¶ Even when we lose, we win ¶ 1853 01:26:34,288 --> 01:26:37,322 ¶ Well, we must be winning now ¶ 1854 01:26:37,324 --> 01:26:41,459 ¶ Cause it's got that losing feeling ¶ ¶ Mom always said ¶ 1855 01:26:41,461 --> 01:26:45,430 ¶ Don't throw the ball in the house ¶ 1856 01:26:45,432 --> 01:26:48,867 ¶ I only wish that I had known ¶ 1857 01:26:48,869 --> 01:26:52,804 ¶ Maybe I would not have broken ¶ 1858 01:26:52,806 --> 01:26:55,840 ¶ Every single thing I own ¶ 1859 01:26:55,842 --> 01:27:00,679 ¶ Just wait for fate to change the life that you hate ¶ 1860 01:27:00,681 --> 01:27:03,481 ¶ Down to your DNA ¶ 1861 01:27:03,483 --> 01:27:07,886 ¶ Just wait for fate to change the life that you hate ¶ 1862 01:27:07,888 --> 01:27:10,355 ¶ And get out of our way ¶ 1863 01:27:10,357 --> 01:27:12,591 ¶ Have a nice day ¶ 1864 01:27:18,265 --> 01:27:22,367 ¶ You know your father is right ¶ 1865 01:27:22,369 --> 01:27:25,870 ¶ And he's always going to be ¶ 1866 01:27:25,872 --> 01:27:29,708 ¶ Well, that makes me feel so great ¶ 1867 01:27:29,710 --> 01:27:32,911 ¶ Cause I just love being angry ¶ 1868 01:27:32,913 --> 01:27:37,616 ¶ Just wait for fate to change the life that you hate ¶ 1869 01:27:37,618 --> 01:27:39,284 ¶ Down to your DNA ¶ 1870 01:27:39,286 --> 01:27:44,889 ¶ Just wait for fate to change the life that you hate ¶ 1871 01:27:44,891 --> 01:27:46,825 ¶ And get out of our way ¶ 1872 01:27:46,827 --> 01:27:48,693 ¶ Have a nice day ¶ 1873 01:27:50,597 --> 01:27:53,431 Captioning sponsored by. 1874 01:27:53,433 --> 01:27:57,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 124711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.