Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,157 --> 00:00:42,951
Old devil time
2
00:00:44,369 --> 00:00:47,205
I'm gonna fool ya' now
3
00:00:48,331 --> 00:00:50,583
old devil time
4
00:00:51,710 --> 00:00:55,171
you'd like to bring me down
5
00:00:56,631 --> 00:00:58,633
when I'm feeling low
6
00:00:59,551 --> 00:01:03,054
my lovers gather round
7
00:01:03,263 --> 00:01:04,973
and help me rise
8
00:01:05,974 --> 00:01:09,853
and fight you one more time
9
00:01:23,283 --> 00:01:25,493
old devil fear
10
00:01:26,870 --> 00:01:29,664
you with your icy hand
11
00:01:30,623 --> 00:01:32,876
old devil fear
12
00:01:33,752 --> 00:01:37,630
you'd like to freeze me cold
13
00:01:37,839 --> 00:01:41,301
but when I'm afraid
14
00:01:41,509 --> 00:01:44,971
my lovers gather round
15
00:01:45,180 --> 00:01:47,557
and help me rise
16
00:01:47,766 --> 00:01:51,478
to fight you one more time
17
00:01:56,357 --> 00:01:58,151
old devil hate
18
00:01:59,444 --> 00:02:03,072
I knew you long ago
19
00:02:03,281 --> 00:02:05,116
then I found out
20
00:02:06,075 --> 00:02:09,078
the poison in your breath
21
00:02:10,789 --> 00:02:13,958
there when we hear your lies
22
00:02:14,876 --> 00:02:17,420
my lovers gather round
23
00:02:18,588 --> 00:02:21,341
and help me rise
24
00:02:21,549 --> 00:02:25,637
so I can fight you one more time
25
00:02:31,476 --> 00:02:33,812
no storm or fire
26
00:02:34,938 --> 00:02:38,399
can ever beat us down
27
00:02:38,608 --> 00:02:41,069
no wind that blows
28
00:02:41,277 --> 00:02:44,030
but carries us further on
29
00:02:45,156 --> 00:02:47,659
and you who fear
30
00:02:48,785 --> 00:02:52,747
oh lovers gather round
31
00:02:52,956 --> 00:02:55,333
and we can rise
32
00:02:55,542 --> 00:02:59,420
and sing it one more time
33
00:03:14,060 --> 00:03:16,437
8:15, Jesus.
34
00:03:16,646 --> 00:03:17,981
Dr. Thompson?
35
00:03:18,189 --> 00:03:19,189
Dr. Richard Thompson?
36
00:03:19,357 --> 00:03:20,357
- Hi.
37
00:03:24,362 --> 00:03:26,030
Dr. Donald...
38
00:03:26,239 --> 00:03:27,279
- Good morning Dr. Miller.
39
00:03:27,448 --> 00:03:29,128
- Good morning sir,
I'll be right with you.
40
00:03:30,243 --> 00:03:31,744
- Good morning.
41
00:03:31,953 --> 00:03:33,371
- Good morning Dr. Gaines.
42
00:03:36,708 --> 00:03:39,878
- Mrs. Edith Marino, good morning,
43
00:03:40,086 --> 00:03:41,880
is a 50 year old white female.
44
00:03:42,088 --> 00:03:42,839
Mrs. Marino...
45
00:03:43,047 --> 00:03:45,592
- Look at 'em, like geese round a pond,
46
00:03:45,800 --> 00:03:48,469
craning their necks and shuffling
47
00:03:48,678 --> 00:03:53,099
from side to side, craning and shuffling
48
00:03:53,308 --> 00:03:55,602
and asking a lotta silly questions.
49
00:03:55,810 --> 00:03:57,770
- Never waiting for the answers.
50
00:04:00,106 --> 00:04:02,609
- Maybe they'll say I can home Junie Moon.
51
00:04:02,817 --> 00:04:04,527
- Good morning, how are you?
52
00:04:04,736 --> 00:04:06,946
The plastic surgeons
were in on this earlier
53
00:04:07,155 --> 00:04:08,489
but they've run out of ideas.
54
00:04:08,698 --> 00:04:10,092
- Dr. Miller, when can I go home, when?
55
00:04:10,116 --> 00:04:11,910
- Dr. Miller, go ahead and...
56
00:04:12,869 --> 00:04:15,288
- Junie moon is a 23 year old,
57
00:04:15,496 --> 00:04:20,043
white, unmarried female, who
suffered 3rd degree burns
58
00:04:20,251 --> 00:04:25,048
of the left hand, arm,
and most of the face
59
00:04:26,674 --> 00:04:29,928
four months ago, as a result
of an undisclosed incident.
60
00:04:30,136 --> 00:04:31,536
- Most the skin grafts were done...
61
00:04:31,721 --> 00:04:32,722
- Hi, how are you are?
62
00:04:32,931 --> 00:04:33,598
- Stir crazy.
63
00:04:33,806 --> 00:04:34,807
- I know.
64
00:04:35,016 --> 00:04:35,683
Soon.
65
00:04:35,892 --> 00:04:37,185
- You always say soon.
66
00:04:37,393 --> 00:04:38,537
- Well this time I mean it.
- The hand shows
67
00:04:38,561 --> 00:04:39,561
more improvement.
68
00:04:39,729 --> 00:04:41,230
We had a little bit of infection
69
00:04:41,439 --> 00:04:43,650
in this metacarpal but
it's cleared up nicely.
70
00:04:43,858 --> 00:04:47,445
Below the eye, there's
been more of a problem.
71
00:04:47,654 --> 00:04:49,447
Right along that lateral aspect
72
00:04:49,656 --> 00:04:51,282
is the more recent graft, you see?
73
00:04:51,491 --> 00:04:52,676
- I think it's taken pretty well,
74
00:04:52,700 --> 00:04:53,952
she wants to go home.
75
00:04:54,160 --> 00:04:55,160
- Well, why not?
76
00:04:55,203 --> 00:04:57,163
She can put makeup on
the areas if she wishes.
77
00:04:57,372 --> 00:04:58,373
- No makeup.
78
00:04:58,581 --> 00:04:59,791
- Oh, wear a light bandage.
79
00:04:59,999 --> 00:05:01,376
- Why, you said it was healed.
80
00:05:01,542 --> 00:05:02,542
Are you chicken?
81
00:05:03,336 --> 00:05:04,336
- Well perhaps I am.
82
00:05:04,504 --> 00:05:05,504
- I'll hold your hand.
83
00:05:06,547 --> 00:05:07,816
- Before you leave here,
perhaps you'll wanna talk
84
00:05:07,840 --> 00:05:09,092
things over with Dr. Lovelace.
85
00:05:09,300 --> 00:05:10,051
- No thanks.
86
00:05:10,259 --> 00:05:11,528
There's nothing wrong inside my head.
87
00:05:11,552 --> 00:05:12,762
- Good luck.
88
00:05:12,971 --> 00:05:15,223
- Aren't you doctors
gonna talk to me at all?
89
00:05:15,431 --> 00:05:16,825
Is there
something you want Minnie?
90
00:05:16,849 --> 00:05:18,351
- I wanna go home.
91
00:05:18,559 --> 00:05:19,811
- One day soon dear.
92
00:05:20,019 --> 00:05:23,022
- I'm getting thin as an
old sparrow Dr. Miller.
93
00:05:24,023 --> 00:05:25,274
- It'll be ok Minnie.
94
00:05:25,483 --> 00:05:27,110
- It'll not be ok Minnie.
95
00:05:27,318 --> 00:05:30,071
- Well Minnie, what's the verdict?
96
00:05:30,279 --> 00:05:31,698
Do I get the prize?
97
00:05:33,533 --> 00:05:37,161
- I don't have no prizes junie moon.
98
00:05:55,013 --> 00:05:56,389
- Jesse Rizucki.
99
00:05:56,556 --> 00:05:57,640
Jesse Rizucki?
100
00:05:57,849 --> 00:06:00,601
What kind of a name is that, Japanese?
101
00:06:00,810 --> 00:06:02,937
- Oh come on ma, don't start up again.
102
00:06:03,146 --> 00:06:05,857
- Last week it was that
runty little Greek,
103
00:06:06,065 --> 00:06:07,775
and before that a Mexican,
104
00:06:07,984 --> 00:06:10,778
why can't you find yourself
a nice American boy?
105
00:06:10,987 --> 00:06:12,627
- 'Cause none of them are any good either
106
00:06:12,697 --> 00:06:13,781
according to you.
107
00:06:13,990 --> 00:06:15,390
I mean if he came to the front door
108
00:06:15,450 --> 00:06:17,570
on the mayflower, you'd find
something wrong with him.
109
00:06:18,828 --> 00:06:20,621
Mama, let him in, please?
110
00:06:20,830 --> 00:06:22,510
- You might think of me once in your life.
111
00:06:22,582 --> 00:06:24,083
- Why don't you go to California
112
00:06:24,292 --> 00:06:26,252
and live with aunt belle,
and leave me alone.
113
00:06:30,131 --> 00:06:31,382
Well hello there.
114
00:06:31,591 --> 00:06:32,383
Good evening.
115
00:06:32,592 --> 00:06:33,986
- Come right in, you must be Jesse.
116
00:06:34,010 --> 00:06:35,553
Junie will be right down.
117
00:06:35,762 --> 00:06:38,264
Oh, what pretty flowers,
I just roses, don't you?
118
00:06:38,473 --> 00:06:39,473
- Hi Jesse.
119
00:06:39,515 --> 00:06:40,743
- Don't you wanna leave those flowers
120
00:06:40,767 --> 00:06:41,768
here with me dear?
121
00:06:41,976 --> 00:06:43,102
They'll die out of water?
122
00:06:43,269 --> 00:06:44,312
- No mama, I don't.
123
00:06:51,069 --> 00:06:52,445
Like to dance Jesse?
124
00:06:52,653 --> 00:06:53,988
- I'm not very good at that.
125
00:06:56,657 --> 00:07:00,036
You keep me hanging on the yes and no
126
00:07:00,244 --> 00:07:04,207
baby, baby how you work your show fl
127
00:07:20,807 --> 00:07:22,183
I think that I might drown.
128
00:07:23,559 --> 00:07:25,353
- That happens here all the time.
129
00:07:25,561 --> 00:07:26,813
- You come here often?
130
00:07:27,021 --> 00:07:28,606
- I guess.
131
00:07:30,274 --> 00:07:31,692
- When I'm on the road sometimes
132
00:07:31,901 --> 00:07:34,070
I go in these places,
133
00:07:34,278 --> 00:07:36,656
just to look around.
134
00:07:36,864 --> 00:07:38,282
- Well that sounds lonesome.
135
00:07:38,491 --> 00:07:40,284
I bet you would meet
a lot of girls though.
136
00:07:40,493 --> 00:07:42,370
I mean, you're not married.
137
00:07:42,578 --> 00:07:43,746
- Oh no, I'm not married.
138
00:07:45,248 --> 00:07:45,998
- The rake!
139
00:07:46,207 --> 00:07:48,668
I just decided you're gonna
learn how to dance, come on.
140
00:07:48,876 --> 00:07:50,336
- No I can't.
141
00:07:50,545 --> 00:07:52,265
- Oh yes you can, it's
really easy, come on.
142
00:07:52,296 --> 00:07:54,715
That's right, this is
called doing the rake.
143
00:07:54,924 --> 00:07:56,926
Rake, follow me, just move.
144
00:08:06,394 --> 00:08:09,230
Keep me high and I'll groove you forever
145
00:08:09,438 --> 00:08:10,438
baby
146
00:08:13,693 --> 00:08:16,571
come on and groove on in
147
00:08:17,446 --> 00:08:20,283
but come on groove on in fl
148
00:08:41,888 --> 00:08:45,016
Hey Jesse, it was getting
wild, wasn't it getting wild?
149
00:08:46,058 --> 00:08:47,852
Where we going now?
150
00:08:48,060 --> 00:08:49,478
Let's go traveling.
151
00:08:50,563 --> 00:08:51,647
Jesse?
152
00:08:53,983 --> 00:08:55,902
Will you take me with
you on your trips Jesse?
153
00:08:56,110 --> 00:08:57,236
Will you?
154
00:08:57,445 --> 00:08:59,572
Will you take me to all those towns
155
00:08:59,780 --> 00:09:01,282
and all those places?
156
00:09:01,490 --> 00:09:03,743
What do you say?
157
00:09:03,951 --> 00:09:05,161
What do you say?
158
00:09:15,755 --> 00:09:17,131
Jesse, where are we?
159
00:09:20,635 --> 00:09:22,386
Jesse, what is this, where are we?
160
00:09:56,545 --> 00:09:58,047
- Stand over there.
161
00:10:10,434 --> 00:10:11,852
What are you doing Jesse?
162
00:10:12,061 --> 00:10:13,437
- Sh.
163
00:10:13,646 --> 00:10:14,915
- Jesse, would you mind telling me
164
00:10:14,939 --> 00:10:16,607
what you're doing?
165
00:10:16,816 --> 00:10:18,776
- Don't say anything.
166
00:10:23,823 --> 00:10:25,366
Would you take your clothes off?
167
00:10:27,576 --> 00:10:28,953
Please?
168
00:10:30,997 --> 00:10:32,873
Slowly.
169
00:10:37,420 --> 00:10:41,215
Very slowly.
170
00:11:15,499 --> 00:11:18,002
I'm gonna say things now.
171
00:11:53,204 --> 00:11:55,331
- Run, why don't you run away?
172
00:11:55,539 --> 00:11:57,958
Run, why don't you run?
173
00:13:00,020 --> 00:13:02,148
Honest to god Jesse, I
just don't understand
174
00:13:02,356 --> 00:13:03,941
what you were doing out there?
175
00:13:04,150 --> 00:13:05,901
I mean do you get some kind of kick
176
00:13:06,110 --> 00:13:08,195
out of that or something?
177
00:13:08,404 --> 00:13:10,239
Zip me up, will you?
178
00:13:10,448 --> 00:13:11,842
Is that what you do on your travels
179
00:13:11,866 --> 00:13:13,075
in those quiet ol' hick towns?
180
00:13:30,593 --> 00:13:32,219
I'm sorry, but the thought of me
181
00:13:32,428 --> 00:13:34,472
standing out there naked
as the day I was born
182
00:13:36,307 --> 00:13:38,392
And you just sitting there staring at me.
183
00:15:28,168 --> 00:15:29,503
- Oh no, no!
184
00:15:29,712 --> 00:15:31,005
No, stop that!
185
00:15:50,441 --> 00:15:52,121
- So I'll be outta here
in two weeks right?
186
00:15:52,276 --> 00:15:53,485
- If your fever stays down.
187
00:15:53,694 --> 00:15:54,894
- You're such a perfectionist.
188
00:15:55,029 --> 00:15:55,779
- Be glad.
189
00:15:55,988 --> 00:15:58,073
And this 25 year old male
was in excellent health
190
00:15:58,282 --> 00:15:59,491
until he was 12.
191
00:15:59,700 --> 00:16:01,118
At that time, he began to notice
192
00:16:01,327 --> 00:16:02,786
a weakness in his left hand.
193
00:16:02,995 --> 00:16:04,330
During the next few months,
194
00:16:04,538 --> 00:16:06,040
the symptoms progressed somewhat,
195
00:16:06,248 --> 00:16:08,959
but diagnostic tests including EEG
196
00:16:09,168 --> 00:16:10,461
and brain scan were negative.
197
00:16:10,669 --> 00:16:13,172
Then about two years
later, his family reported
198
00:16:13,380 --> 00:16:16,050
a slight gate disturbance, and with it
199
00:16:16,258 --> 00:16:18,052
seizure like episodes during which
200
00:16:18,260 --> 00:16:19,928
he would experience chest pain,
201
00:16:20,137 --> 00:16:22,181
described as muscular but without
202
00:16:22,389 --> 00:16:24,266
many of the characteristics of epilepsy.
203
00:16:24,475 --> 00:16:26,310
At any rate, on April 10th,
204
00:16:26,518 --> 00:16:27,978
he was brought here by ambulance
205
00:16:28,187 --> 00:16:29,667
following an episode in the street...
206
00:16:29,855 --> 00:16:30,855
- Where are you going?
207
00:16:30,939 --> 00:16:31,607
- To the bank.
208
00:16:31,815 --> 00:16:32,815
- In your hospital gown?
209
00:16:32,858 --> 00:16:33,567
It's against the rules.
210
00:16:33,776 --> 00:16:34,193
- Sh.
211
00:16:34,401 --> 00:16:35,420
You'll disturb the doctors.
212
00:16:35,444 --> 00:16:36,153
Ms. Oxford?
213
00:16:36,362 --> 00:16:37,029
Where are you Ms. Oxford?
214
00:16:37,196 --> 00:16:38,906
Ms. Oxford?
215
00:16:39,114 --> 00:16:41,867
Dr. Barkley, 376.
216
00:16:45,871 --> 00:16:47,511
- I'd like to see a social worker please.
217
00:16:47,539 --> 00:16:48,699
- Do you have an appointment?
218
00:16:48,832 --> 00:16:49,333
- No.
219
00:16:49,541 --> 00:16:51,418
- Oh, well then have
your doctor refer you.
220
00:16:51,627 --> 00:16:53,671
- It's urgent, I'm going to kill myself.
221
00:16:53,879 --> 00:16:55,339
- I don't believe you.
222
00:16:58,217 --> 00:16:59,635
Miss Farber, there's a man out here
223
00:16:59,843 --> 00:17:00,843
threatening suicide.
224
00:17:00,886 --> 00:17:02,054
Dr. Thompson?
225
00:17:02,221 --> 00:17:03,013
- Will you excuse me.
226
00:17:03,222 --> 00:17:04,491
Dr. Richard Thompson.
227
00:17:04,515 --> 00:17:05,724
- How do you intend to do it?
228
00:17:05,933 --> 00:17:06,933
- Do what?
229
00:17:06,975 --> 00:17:07,975
- Kill yourself.
230
00:17:08,018 --> 00:17:10,178
- Oh that was just a routine,
like blinking your lights
231
00:17:10,312 --> 00:17:11,480
at a drive-in for service.
232
00:17:12,815 --> 00:17:13,975
- Well what can I do for you?
233
00:17:14,108 --> 00:17:15,108
- Sit down please.
234
00:17:15,150 --> 00:17:17,236
For one thing, I'd
appreciate your processing
235
00:17:17,444 --> 00:17:18,779
this welfare application.
236
00:17:18,946 --> 00:17:22,157
- Warren Palmer, 32 white male,
237
00:17:22,366 --> 00:17:24,660
what does this mean?
238
00:17:24,868 --> 00:17:26,453
Income of minuscule proportion?
239
00:17:26,662 --> 00:17:28,997
- Minuscule, minute, inconsequential.
240
00:17:29,206 --> 00:17:30,833
- I know the word, how much?
241
00:17:31,041 --> 00:17:33,919
- What I receive would
shock the league of mothers.
242
00:17:34,128 --> 00:17:35,128
How much?
243
00:17:35,295 --> 00:17:36,922
- $200 a month.
244
00:17:37,131 --> 00:17:38,924
My grandmother left it to me in trust.
245
00:17:39,133 --> 00:17:42,052
- That's about $81 more
than welfare will allow,
246
00:17:42,261 --> 00:17:45,097
as an old light blinker like
yourself probably knows.
247
00:17:45,305 --> 00:17:48,183
- Well if I'm not eligible,
here's one who is,
248
00:17:48,392 --> 00:17:50,936
welfare will love Arthur,
he's poor as a church mouse.
249
00:17:51,145 --> 00:17:55,065
- Arthur, whoever he is,
will have to apply in person.
250
00:17:55,274 --> 00:17:57,401
Now if you don't mind,
there are people waiting.
251
00:17:57,609 --> 00:17:59,695
- My dear lady, you don't understand,
252
00:17:59,903 --> 00:18:02,239
I represent Arthur and junie moon too.
253
00:18:02,448 --> 00:18:04,199
- Junie moon, is she the one with...
254
00:18:04,408 --> 00:18:06,660
- Yes and Arthur's the one with seizures
255
00:18:06,869 --> 00:18:09,246
and left sided weakness,
tremor in the hand,
256
00:18:09,455 --> 00:18:11,206
et cetera, et cetera.
257
00:18:11,415 --> 00:18:13,333
His diagnosis is as obscure
258
00:18:13,542 --> 00:18:15,711
as a crossword puzzle in Sanskrit.
259
00:18:15,919 --> 00:18:17,480
But the doctor's must've
260
00:18:17,504 --> 00:18:18,505
given some indication.
261
00:18:18,714 --> 00:18:21,258
- Yes they tell him to
touch his right forefinger
262
00:18:21,467 --> 00:18:23,719
and then his left forefinger to his nose.
263
00:18:23,927 --> 00:18:26,054
Arthur estimates that
between his two forefingers
264
00:18:26,263 --> 00:18:29,600
he's touched his nose 6,342 times
265
00:18:29,808 --> 00:18:31,852
since he was 12 years old.
266
00:18:32,060 --> 00:18:34,855
Anyway, we have decided
to pool our disabilities
267
00:18:35,063 --> 00:18:37,649
and live together after we
get out of the hospital.
268
00:18:37,858 --> 00:18:39,610
Now we would have, among the three of us,
269
00:18:39,818 --> 00:18:42,988
one good pair of hands,
one good pair of legs,
270
00:18:43,197 --> 00:18:45,783
three good livers, three warm hearts,
271
00:18:45,991 --> 00:18:48,160
and three functioning brains,
272
00:18:48,368 --> 00:18:51,038
well actually, two average brains
273
00:18:51,246 --> 00:18:53,415
and one superior intellect.
274
00:18:53,624 --> 00:18:55,083
- But how will you manage?
275
00:18:55,292 --> 00:18:57,294
Cooking, cleaning, laundry?
276
00:18:57,503 --> 00:18:59,296
Just finding a place to live?
277
00:18:59,505 --> 00:19:01,757
Many people might refuse to rent to you.
278
00:19:01,965 --> 00:19:02,966
- They couldn't.
279
00:19:03,175 --> 00:19:06,762
We represent at least three
different minority groups.
280
00:19:07,846 --> 00:19:09,097
You lack faith miss Farber.
281
00:19:09,306 --> 00:19:11,066
You just find us a little
of the green stuff,
282
00:19:11,266 --> 00:19:12,476
and we'll get by.
283
00:19:12,684 --> 00:19:15,187
Now pump this through
as quickly as possible,
284
00:19:15,395 --> 00:19:16,396
will you love?
285
00:19:16,605 --> 00:19:17,605
Please?
286
00:19:17,689 --> 00:19:19,209
- Sorry, Arthur will have
to come down himself,
287
00:19:19,233 --> 00:19:21,026
I don't make the rules you know.
288
00:19:21,235 --> 00:19:22,736
- Oh nevermind!
289
00:19:24,571 --> 00:19:26,299
And some days, most people
who work in hospitals
290
00:19:26,323 --> 00:19:28,742
is they can't stand the sick.
291
00:19:32,412 --> 00:19:33,914
Arthur?
292
00:19:34,081 --> 00:19:35,374
Arthur, you're cheating,
293
00:19:35,582 --> 00:19:36,708
cheafing!
294
00:19:40,045 --> 00:19:42,422
Hi Gordon, still waiting?
295
00:19:42,631 --> 00:19:44,049
Hi Mrs. Sergeant.
296
00:19:44,258 --> 00:19:47,469
Oh, very pretty, new?
297
00:19:47,678 --> 00:19:48,971
Mm.
298
00:19:49,179 --> 00:19:50,556
Attention please,
299
00:19:50,722 --> 00:19:52,266
we are calling for...
300
00:19:52,432 --> 00:19:53,851
- Red three on black four?
301
00:19:54,059 --> 00:19:56,436
If anybody has that type...
302
00:19:56,645 --> 00:19:57,855
- Mr. Chambers, how are you?
303
00:19:58,063 --> 00:19:59,958
Report to
the blood bank immediately.
304
00:19:59,982 --> 00:20:01,149
- Mr. Chambers?
305
00:20:01,358 --> 00:20:03,443
How are you today?
306
00:20:03,652 --> 00:20:04,778
- Willis be dammed.
307
00:20:04,987 --> 00:20:05,779
- Good.
308
00:20:05,988 --> 00:20:07,865
Practicing ahead is not permitted,
309
00:20:08,073 --> 00:20:09,233
and that's what you're doing.
310
00:20:09,408 --> 00:20:11,577
Did you look at hers?
311
00:20:11,785 --> 00:20:13,704
- Of course not.
312
00:20:13,912 --> 00:20:15,974
- Well go ahead, I'll play
both hands until she comes.
313
00:20:15,998 --> 00:20:17,624
Dr. Johnson?
314
00:20:17,833 --> 00:20:19,394
Have you reached any conclusion?
315
00:20:19,418 --> 00:20:20,627
- About what?
316
00:20:20,794 --> 00:20:22,087
- Welfare of course.
317
00:20:22,296 --> 00:20:24,214
- For the last time, no.
318
00:20:26,508 --> 00:20:27,509
Oneo?
319
00:20:27,718 --> 00:20:28,802
No such word as Oneo.
320
00:20:29,011 --> 00:20:32,180
- I claim usage, one-o, not Oneo.
321
00:20:32,389 --> 00:20:34,224
One-o is a welfare classification
322
00:20:34,433 --> 00:20:37,603
for an unattached male, one-o, that's you.
323
00:20:37,811 --> 00:20:38,395
- Will you can it?
324
00:20:38,604 --> 00:20:39,855
- You're entitled to it dammit,
325
00:20:40,063 --> 00:20:41,063
what's the shame?
326
00:20:41,189 --> 00:20:43,442
- I'm telling you, it'll
be a cold day in hell
327
00:20:43,650 --> 00:20:45,569
before I go on the dol again.
328
00:20:45,777 --> 00:20:46,777
- Art...
329
00:20:55,495 --> 00:20:56,538
- For me?
330
00:20:57,664 --> 00:20:59,625
How touching.
331
00:20:59,833 --> 00:21:00,833
- We've been waiting.
332
00:21:00,918 --> 00:21:01,919
- For what?
333
00:21:02,127 --> 00:21:03,378
Sideshow?
334
00:21:03,587 --> 00:21:05,547
- To play scrabble.
335
00:21:08,175 --> 00:21:10,552
- I see somebody's already
messed with my hand.
336
00:21:15,807 --> 00:21:17,351
They told me I can leave tomorrow.
337
00:21:17,517 --> 00:21:19,519
- Good, you can find a place for us.
338
00:21:23,774 --> 00:21:26,693
- Listen, I saw myself today
and it's pretty gruesome.
339
00:21:26,902 --> 00:21:29,613
Let's call off this dumb plan.
340
00:21:29,821 --> 00:21:30,447
- No.
341
00:21:30,656 --> 00:21:31,736
- Why would we call it off?
342
00:21:31,823 --> 00:21:33,217
We've been talking about it for weeks,
343
00:21:33,241 --> 00:21:35,786
we can't just turn right
around and abandoned ship.
344
00:21:35,994 --> 00:21:37,704
Of course on the other hand, if there...
345
00:21:37,913 --> 00:21:39,206
- There isn't any other hand.
346
00:21:41,375 --> 00:21:43,085
- Look, you and Warren can live together.
347
00:21:43,293 --> 00:21:45,671
You don't need a freak like me.
348
00:21:45,837 --> 00:21:48,924
- We're all freaks, so
don't try to steal the show.
349
00:22:14,199 --> 00:22:18,161
Love your neighbors, shout it out.
350
00:22:18,370 --> 00:22:22,082
That's what brotherhood is all about.
351
00:22:22,290 --> 00:22:26,169
Nevermind his color, nevermind his race.
352
00:22:26,378 --> 00:22:29,423
- It's penser, look it,
that lady has a face
353
00:22:29,631 --> 00:22:31,174
like a Halloween mask!
354
00:22:31,383 --> 00:22:33,260
- Get outta here you little monster.
355
00:22:34,886 --> 00:22:36,555
- Do I see legs under that hat,
356
00:22:36,763 --> 00:22:37,848
or do I see legs?
357
00:22:38,056 --> 00:22:39,056
- You do.
358
00:22:39,141 --> 00:22:40,642
Hey baby, how 'bout a cold beer?
359
00:22:40,851 --> 00:22:41,393
- No thank you.
360
00:22:41,601 --> 00:22:42,352
- Oh come on, we're harmless.
361
00:22:42,561 --> 00:22:43,562
Hey, you new around here?
362
00:22:46,648 --> 00:22:47,648
Jesus.
363
00:22:47,733 --> 00:22:50,027
- Hey buddy, you sure
know how to pick 'em.
364
00:22:55,699 --> 00:22:56,825
- Hey.
365
00:23:09,212 --> 00:23:10,297
Hello?
366
00:23:10,505 --> 00:23:11,548
You want some fish?
367
00:23:11,757 --> 00:23:13,067
Come on in, I'll be right with you.
368
00:23:13,091 --> 00:23:15,343
- No thanks, maybe some other time.
369
00:24:32,671 --> 00:24:34,673
Not bad.
370
00:24:35,757 --> 00:24:37,300
Not good, but not bad.
371
00:24:41,263 --> 00:24:42,657
- You mean the one that's been boarded up
372
00:24:42,681 --> 00:24:43,681
all these years?
373
00:24:43,807 --> 00:24:44,850
- Yes, that's the one.
374
00:24:45,058 --> 00:24:46,726
- Oh, that belongs to miss Gregory.
375
00:24:46,935 --> 00:24:49,229
She and her father live in a stone castle
376
00:24:49,396 --> 00:24:51,022
no kings oak road,
377
00:24:51,231 --> 00:24:52,816
oh what a pair.
378
00:24:53,024 --> 00:24:54,818
The old man is 103.
379
00:24:55,026 --> 00:24:56,153
Oh, here's the number.
380
00:24:56,361 --> 00:24:57,571
- Thank you.
381
00:24:58,697 --> 00:25:00,407
- He was a manufacturer of nuts and bolts
382
00:25:00,615 --> 00:25:02,409
and three penny nails, made a fortune,
383
00:25:02,617 --> 00:25:04,870
brought that castle
all the way from Europe
384
00:25:05,078 --> 00:25:06,121
piece by piece.
385
00:25:07,247 --> 00:25:07,831
Hello?
386
00:25:08,039 --> 00:25:09,183
- Hello, is miss Gregory there?
387
00:25:09,207 --> 00:25:10,527
Who is this please?
388
00:25:10,625 --> 00:25:12,345
- My name's junie moon,
she doesn't know me.
389
00:25:12,419 --> 00:25:14,629
I'm sorry,
miss Gregory doesn't take
390
00:25:14,838 --> 00:25:16,006
calls from strangers.
391
00:25:16,214 --> 00:25:17,608
Stefan, for god's sake,
392
00:25:17,632 --> 00:25:18,632
give me the phone.
393
00:25:18,675 --> 00:25:19,986
Yes madam, here it is madam.
394
00:25:20,010 --> 00:25:21,362
Hello? Who is this?
395
00:25:21,386 --> 00:25:22,596
- My name is junie moon.
396
00:25:22,762 --> 00:25:24,264
I would like to rent that bungalow
397
00:25:24,431 --> 00:25:25,807
of yours on division street.
398
00:25:26,016 --> 00:25:27,493
Sorry, it's not for rent.
399
00:25:30,020 --> 00:25:31,020
- She hung up!
400
00:25:31,188 --> 00:25:32,856
- I'm telling you, she's something else.
401
00:25:35,150 --> 00:25:36,150
-So am I.
402
00:25:38,278 --> 00:25:39,278
Something else.
403
00:25:41,031 --> 00:25:41,656
Hello?
404
00:25:41,865 --> 00:25:43,158
You hung up on me.
405
00:25:43,366 --> 00:25:44,385
That's right.
406
00:25:44,409 --> 00:25:45,929
- Well don't, I have something to say.
407
00:25:47,662 --> 00:25:48,662
Are you there?
408
00:25:48,830 --> 00:25:50,057
Of course I'm here.
409
00:25:50,081 --> 00:25:51,458
- I wanna rent that house of yours
410
00:25:51,666 --> 00:25:53,186
because I just got out of the hospital
411
00:25:53,251 --> 00:25:55,128
and I have no place to stay, actually,
412
00:25:55,337 --> 00:25:56,379
there are three of us.
413
00:25:56,588 --> 00:25:58,524
No one else will rent to us
because of the way I look.
414
00:25:58,548 --> 00:26:00,717
Well I don't
care what you look like,
415
00:26:00,926 --> 00:26:02,052
but that house is a mess.
416
00:26:02,260 --> 00:26:03,260
- I'll fix it up.
417
00:26:03,386 --> 00:26:04,930
How much rent do you want?
418
00:26:05,138 --> 00:26:07,682
You can
have it for $100 a month.
419
00:26:08,975 --> 00:26:10,101
- That's too much.
420
00:26:10,310 --> 00:26:12,437
All right, $50,
421
00:26:12,646 --> 00:26:14,040
I'll send my driver down with the key,
422
00:26:14,064 --> 00:26:15,315
he'll leave it in the mailbox.
423
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
- I got it!
424
00:26:36,503 --> 00:26:38,505
Welcome home!
425
00:26:38,713 --> 00:26:39,506
- Hi!
426
00:26:39,714 --> 00:26:42,342
Ah, you've built a ramp,
that was very thoughtful.
427
00:26:42,550 --> 00:26:43,550
- I had time.
428
00:26:43,635 --> 00:26:44,844
- Can't stand gratitude, eh?
429
00:26:45,053 --> 00:26:46,053
- It gives me a headache.
430
00:26:49,891 --> 00:26:52,060
Our kitchen.
431
00:26:52,269 --> 00:26:53,019
- Quaint.
432
00:26:53,228 --> 00:26:54,228
- I like this kitchen.
433
00:26:54,271 --> 00:26:55,331
- Oh my grandmother had
one of these monsters
434
00:26:55,355 --> 00:26:57,899
in her house in Boston, I didn't know
435
00:26:58,108 --> 00:26:59,401
they made another one like it.
436
00:26:59,609 --> 00:27:00,819
- Is that good or bad?
437
00:27:01,027 --> 00:27:02,347
- Oh if it works, it's excellent,
438
00:27:02,404 --> 00:27:03,154
particularly for making brownies.
439
00:27:03,363 --> 00:27:04,823
We'll have to get wood.
440
00:27:05,031 --> 00:27:06,031
- And ice.
441
00:27:06,157 --> 00:27:07,597
- Are there still ice houses around?
442
00:27:07,784 --> 00:27:09,911
- I found one, but you
have to haul it yourself.
443
00:27:10,120 --> 00:27:12,205
- Damn, every bathroom door in America is
444
00:27:12,414 --> 00:27:13,623
half an inch too narrow.
445
00:27:13,832 --> 00:27:15,112
I was afraid of that,
446
00:27:15,292 --> 00:27:16,710
but here is my prize.
447
00:27:19,796 --> 00:27:20,547
The parlor.
448
00:27:20,755 --> 00:27:22,340
- Be it ever so humble.
449
00:27:22,549 --> 00:27:24,676
- I think it's super.
450
00:27:31,308 --> 00:27:33,059
- You guys can sleep in here.
451
00:27:34,978 --> 00:27:36,896
- Oh what a divine brass
bed, I've always wanted
452
00:27:37,105 --> 00:27:38,481
to sleep in a brass bed.
453
00:27:38,690 --> 00:27:39,690
Arthur?
454
00:27:39,816 --> 00:27:41,609
You won't mind taking the sofa?
455
00:27:41,818 --> 00:27:43,528
- I don't care.
456
00:27:43,737 --> 00:27:46,114
Look at that man going
over the falls in a barrel?
457
00:27:46,323 --> 00:27:49,034
- There's some dirty ones
in the bottom of the box.
458
00:27:49,242 --> 00:27:49,909
- Where?
459
00:27:50,118 --> 00:27:51,304
Arthur, would you let me look?
460
00:27:51,328 --> 00:27:51,870
- Ha!
461
00:27:52,078 --> 00:27:53,889
If you two can tear yourself
away from the peep show,
462
00:27:53,913 --> 00:27:55,033
we'll have something to eat.
463
00:27:55,206 --> 00:27:57,250
- We'll check these out later.
464
00:28:02,130 --> 00:28:02,547
- Ha!
465
00:28:02,756 --> 00:28:04,025
You like the jazzy lawn furniture?
466
00:28:04,049 --> 00:28:05,342
- Very Nouveau.
467
00:28:05,550 --> 00:28:07,761
- There's an old hootie
owl who lives up there.
468
00:28:10,472 --> 00:28:12,140
He's a good luck omen.
469
00:28:12,349 --> 00:28:13,350
- Who said so?
470
00:28:13,558 --> 00:28:14,225
- I did.
471
00:28:14,434 --> 00:28:16,561
Don't look now, but we have our very own
472
00:28:16,770 --> 00:28:19,606
private peeping Tom, he
comes with the house.
473
00:28:23,735 --> 00:28:24,735
- Bitch.
474
00:28:27,197 --> 00:28:28,198
What's so funny?
475
00:28:28,406 --> 00:28:30,283
- She caught you with
your head down I'd say.
476
00:28:31,701 --> 00:28:34,061
- You don't understand, they're
cripples, all three of them.
477
00:28:34,120 --> 00:28:35,765
- I'd wish you'd let me
wash that filthy undershirt
478
00:28:35,789 --> 00:28:36,789
before it falls off.
479
00:28:36,915 --> 00:28:37,915
- Oh look!
480
00:28:38,041 --> 00:28:39,542
Now they're hiding behind the tree.
481
00:28:39,751 --> 00:28:42,128
- Oh leave them be Sydney,
it's no crime to be a cripple.
482
00:28:42,337 --> 00:28:44,130
- But that place has been locked up
483
00:28:44,339 --> 00:28:47,258
for 15 years, why does that Gregory woman
484
00:28:47,467 --> 00:28:49,886
rent it now and to these
gorks of all people.
485
00:28:50,095 --> 00:28:51,429
- Come on Sydney, give me that.
486
00:28:54,015 --> 00:28:55,141
- Need any help?
487
00:28:55,350 --> 00:28:56,470
- What's he doing out there?
488
00:28:56,643 --> 00:28:57,643
- Remodeling the house.
489
00:28:57,769 --> 00:29:00,271
- When I unpack, I first
like to put out things
490
00:29:00,480 --> 00:29:01,523
that cheer me up.
491
00:29:02,941 --> 00:29:04,261
Will you cool it for love of god,
492
00:29:04,442 --> 00:29:06,319
we're trying to have a conversation.
493
00:29:08,738 --> 00:29:10,990
Pictures are cheery, or a
little vase if I have it.
494
00:29:11,199 --> 00:29:12,659
- Do you have a little vase?
495
00:29:12,867 --> 00:29:14,536
- No, but I have pictures.
496
00:29:14,744 --> 00:29:19,165
This is Guiles, isn't he divine?
497
00:29:19,374 --> 00:29:20,458
Who's Guiles?
498
00:29:20,667 --> 00:29:22,293
- Take my picture Guiles.
499
00:29:22,502 --> 00:29:24,421
- Hey, he's got my boa!
500
00:29:29,175 --> 00:29:30,969
- You will not touch that child ever!
501
00:29:31,177 --> 00:29:32,679
- Spoiled brat.
502
00:29:32,887 --> 00:29:35,056
- If he wants the foolish
feathers, he can have them,
503
00:29:35,265 --> 00:29:37,475
although I can't imagine why.
504
00:29:38,643 --> 00:29:43,565
Sweetie, don't let those
mean old women bother you.
505
00:29:43,857 --> 00:29:47,152
They're not for you, you know that.
506
00:29:47,360 --> 00:29:51,823
Now, do you know what I
fixed for you for lunch?
507
00:29:52,031 --> 00:29:53,031
- No, what?
508
00:29:53,158 --> 00:29:54,868
- Wait 'til you see.
509
00:29:56,411 --> 00:29:58,455
Here it is sweetie.
510
00:29:58,663 --> 00:30:00,081
Our favorite dish.
511
00:30:05,962 --> 00:30:08,214
Tuna fish flambeau.
512
00:30:08,423 --> 00:30:11,134
- He died a week later of food poisoning.
513
00:30:11,342 --> 00:30:13,678
I'm sure one of those
bitchy models killed him.
514
00:30:13,887 --> 00:30:16,306
He used to go to the shore in the summers.
515
00:30:16,514 --> 00:30:19,851
- You're not gonna tell me
who Guiles was, are you?
516
00:30:20,059 --> 00:30:22,479
- One day, a helpless girl named Melissa
517
00:30:22,687 --> 00:30:24,981
came from Boston for
the 4th of July weekend.
518
00:30:25,190 --> 00:30:27,108
Her mother, who was a biochemist,
519
00:30:27,317 --> 00:30:29,194
thought the air would do her good
520
00:30:29,402 --> 00:30:30,904
because she was so frail.
521
00:30:31,112 --> 00:30:32,780
- Any vacancy for a single girl?
522
00:30:32,989 --> 00:30:34,908
We'll make a vacancy.
523
00:30:35,116 --> 00:30:37,076
- Before the weekend was over,
524
00:30:37,285 --> 00:30:40,371
they had all cruelly mistreated her.
525
00:30:40,580 --> 00:30:43,208
- Good morning Melissa.
526
00:30:43,416 --> 00:30:44,416
- Good morning Guiles.
527
00:30:46,085 --> 00:30:47,245
- Grapefruit or orange juice?
528
00:30:47,378 --> 00:30:48,378
- Orange.
529
00:31:00,016 --> 00:31:02,185
Anything goes fl
530
00:31:17,575 --> 00:31:20,245
my dear Mr. Shane
531
00:31:27,835 --> 00:31:31,422
R I could say Bella Bella
532
00:31:31,631 --> 00:31:35,552
even say wunderbar fl
533
00:31:35,760 --> 00:31:37,262
- no talent.
534
00:31:37,470 --> 00:31:39,138
- Well finally she went back to Boston,
535
00:31:39,347 --> 00:31:40,974
but the following year she returned
536
00:31:41,182 --> 00:31:43,351
to those same cruel creatures.
537
00:31:46,813 --> 00:31:48,481
- Any vacancy for a single girl?
538
00:32:00,910 --> 00:32:02,662
- Well those gents were in no way
539
00:32:02,870 --> 00:32:05,039
willing to accept
responsibility for the child,
540
00:32:05,248 --> 00:32:07,542
so in blind despair one day,
541
00:32:07,750 --> 00:32:11,629
Melissa was forced to
shape her own destiny.
542
00:32:11,838 --> 00:32:13,673
Hold it, one, two...
543
00:32:17,635 --> 00:32:21,472
Oh baby, it's Guiles,
I'll take care of ya'.
544
00:32:21,681 --> 00:32:23,349
Oh sh, hi.
545
00:32:27,312 --> 00:32:30,648
Dear fellas, I found a beautiful Spaniard
546
00:32:30,857 --> 00:32:32,317
on the beach yesterday.
547
00:32:32,525 --> 00:32:35,612
He owns a coffee plantation and asked me
548
00:32:35,820 --> 00:32:38,323
to go with him to Argentina
to meet his mother.
549
00:32:38,531 --> 00:32:41,784
It's your turn to take
care of little Warren.
550
00:32:43,661 --> 00:32:46,372
Happy father's days, love Melissa.
551
00:32:46,539 --> 00:32:47,624
- Little Warren?
552
00:32:47,832 --> 00:32:48,625
You!
553
00:32:48,833 --> 00:32:51,502
- As it turned out, Guiles saved the day.
554
00:32:51,711 --> 00:32:53,338
- Figures one of us is the father.
555
00:32:53,546 --> 00:32:54,213
- But who?
556
00:32:54,422 --> 00:32:55,089
- Yea who?
557
00:32:55,298 --> 00:32:57,109
- We'll draw straws, kinda
like Russian roulette.
558
00:32:57,133 --> 00:33:00,053
- Nevermind that silliness, I'll take him,
559
00:33:00,261 --> 00:33:04,515
besides doesn't he look like me?
560
00:33:08,436 --> 00:33:09,937
- That's who Guiles was,
561
00:33:10,146 --> 00:33:12,148
and the best father a
little boy could have.
562
00:33:12,357 --> 00:33:14,275
After he died, I stayed with her,
563
00:33:14,484 --> 00:33:16,653
my grandmother, the Boston biochemist.
564
00:33:16,861 --> 00:33:19,447
She tried poor thing to be a good mother,
565
00:33:19,656 --> 00:33:22,158
but who could follow Guiles?
566
00:33:22,367 --> 00:33:23,785
- Warren, how did you get shot?
567
00:33:23,993 --> 00:33:24,619
- Hm?
568
00:33:24,827 --> 00:33:27,121
Oh it was an accident,
it happened so long ago,
569
00:33:27,330 --> 00:33:28,748
I can hardly remember.
570
00:33:28,956 --> 00:33:29,999
Oh!
571
00:33:31,834 --> 00:33:34,074
All right now that does it,
Arthur will have to be taught
572
00:33:34,170 --> 00:33:35,380
to be more considerate.
573
00:33:39,425 --> 00:33:43,429
Oh Arthur, you're an angel.
574
00:33:44,764 --> 00:33:47,600
- Please, don't call me an angel.
575
00:33:52,397 --> 00:33:53,439
What's this?
576
00:33:53,648 --> 00:33:54,440
- The ghost of miss Oxford.
577
00:33:54,649 --> 00:33:56,067
- Well you sound like miss Oxford,
578
00:33:56,275 --> 00:33:57,568
but I don't have a temperature.
579
00:33:57,777 --> 00:33:59,129
- Well you're hardly in a position
580
00:33:59,153 --> 00:34:02,407
to counterman doctor's
orders Mr. Palmer, come on.
581
00:34:02,615 --> 00:34:03,783
Take your gantrisin please.
582
00:34:03,991 --> 00:34:05,471
- Gantrisin tastes like dead flowers.
583
00:34:05,660 --> 00:34:08,246
- Well the reason that gantrisin
tastes like dead flowers,
584
00:34:08,454 --> 00:34:11,541
ew, is because somewhere
in your edible development,
585
00:34:11,749 --> 00:34:14,460
your mother was allergic
to spring bloomers.
586
00:34:14,669 --> 00:34:16,029
- Nurse, I don't like to complain,
587
00:34:16,129 --> 00:34:17,129
but this is a little...
588
00:34:17,171 --> 00:34:18,440
- I asked for some in one piece,
589
00:34:18,464 --> 00:34:19,507
but they didn't come.
590
00:34:19,716 --> 00:34:21,217
For you?
591
00:34:21,426 --> 00:34:22,927
I have Dilantin plus.
592
00:34:23,136 --> 00:34:24,470
Don't it make your mouth water?
593
00:34:24,679 --> 00:34:26,472
- Junie moon?
594
00:34:26,639 --> 00:34:28,599
Do you have time to sit for a minute?
595
00:34:33,980 --> 00:34:35,940
I'm not gonna take the Dilantin.
596
00:34:36,149 --> 00:34:37,191
- How come?
597
00:34:37,400 --> 00:34:40,486
- Because I've been taking
it for too many years,
598
00:34:40,695 --> 00:34:42,405
Dilantin and a thousand other pills,
599
00:34:42,613 --> 00:34:43,740
and nothing helps.
600
00:34:43,948 --> 00:34:46,325
So I've decided, it
all must be in my mind.
601
00:34:47,660 --> 00:34:49,454
- Now you sound like miss Oxford.
602
00:34:49,662 --> 00:34:51,330
- No, I don't mean it that way.
603
00:34:51,539 --> 00:34:54,083
Look, the doctor's don't
know what's wrong with me,
604
00:34:54,292 --> 00:34:55,793
so they can't help me.
605
00:34:56,002 --> 00:34:58,463
So I have to help myself or give up.
606
00:34:58,671 --> 00:34:59,671
Right?
607
00:34:59,797 --> 00:35:00,590
- Right.
608
00:35:00,798 --> 00:35:03,342
- I've got to get a job, any job,
609
00:35:03,551 --> 00:35:05,303
and then later I'll find something
610
00:35:05,511 --> 00:35:06,655
with a real future and I can take care
611
00:35:06,679 --> 00:35:07,722
of all three of us.
612
00:35:07,930 --> 00:35:09,474
- Bravo!
613
00:35:09,682 --> 00:35:11,517
- Look, not one tremor.
614
00:35:11,684 --> 00:35:13,603
- Arthur?
615
00:35:13,811 --> 00:35:15,813
You're the living end.
616
00:35:20,318 --> 00:35:22,278
Not one speck of fever, how 'bout that?
617
00:35:22,487 --> 00:35:23,756
- Maybe I can produce one for you
618
00:35:23,780 --> 00:35:24,780
by tomorrow night.
619
00:35:24,822 --> 00:35:26,240
- Sleep on it.
620
00:35:27,200 --> 00:35:28,201
- Junie moon?
621
00:35:28,367 --> 00:35:29,911
You're sexier than Oxford.
622
00:35:30,119 --> 00:35:31,119
- Oh!
623
00:35:33,122 --> 00:35:34,582
Goodnight Arthur.
624
00:35:55,895 --> 00:35:57,605
- Yes?
625
00:35:57,814 --> 00:36:00,316
- Good afternoon, miss
Gregory sent some linens.
626
00:36:00,525 --> 00:36:01,525
- Miss who?
627
00:36:01,567 --> 00:36:02,276
Junie moon?
628
00:36:02,485 --> 00:36:03,194
- The landlady.
629
00:36:03,361 --> 00:36:04,362
- Junie moon?
630
00:36:04,570 --> 00:36:06,739
I say, these are quite something.
631
00:36:06,948 --> 00:36:08,091
I think you could also bring us
632
00:36:08,115 --> 00:36:09,675
a new ironing board and a refrigerator.
633
00:36:09,826 --> 00:36:11,178
- Madam, where would you like these?
634
00:36:11,202 --> 00:36:13,579
- But you must remember me, Sydney Warner?
635
00:36:13,788 --> 00:36:15,498
- Why must I?
636
00:36:15,706 --> 00:36:19,418
What I mean is we used to chat
637
00:36:19,627 --> 00:36:21,963
when you came to visit
old Mrs. Robertson here.
638
00:36:22,171 --> 00:36:23,506
- Chat?
639
00:36:23,714 --> 00:36:26,425
- Your faithful old nanny, he
living out her last days here.
640
00:36:26,634 --> 00:36:28,803
- She was a whining mean old woman
641
00:36:29,011 --> 00:36:30,805
and I pensioned her off to get rid of her.
642
00:36:33,099 --> 00:36:35,560
- About these new tenants miss Gregory...
643
00:36:35,768 --> 00:36:36,768
- What about them?
644
00:36:36,936 --> 00:36:37,936
- Yes, what about them?
645
00:36:38,020 --> 00:36:39,105
I'm Warren Palmer.
646
00:36:39,313 --> 00:36:40,523
On your way please.
647
00:36:40,731 --> 00:36:42,316
He spies on us through the hedge.
648
00:36:42,525 --> 00:36:43,525
- I do not!
649
00:36:43,651 --> 00:36:45,045
- So good of you to send the linen,
650
00:36:45,069 --> 00:36:46,109
would you care to come in?
651
00:36:46,237 --> 00:36:46,988
Scat, scat!
652
00:36:47,196 --> 00:36:48,948
- Who do you think youโre talking to?
653
00:36:49,156 --> 00:36:50,491
- You heard him, scat.
654
00:36:52,201 --> 00:36:53,661
- I'm Warren Palmer.
655
00:36:53,870 --> 00:36:55,580
- Well so you are my new tenant.
656
00:36:55,788 --> 00:36:57,707
- One of them, I'm sorry
not to know your name.
657
00:36:57,915 --> 00:36:58,915
- Gregory.
658
00:36:59,041 --> 00:37:00,121
What happened to your legs?
659
00:37:00,251 --> 00:37:01,251
- They're paralyzed.
660
00:37:01,419 --> 00:37:02,211
That's a devine car.
661
00:37:02,420 --> 00:37:03,420
A 1927 rolls?
662
00:37:03,546 --> 00:37:04,171
- '25.
663
00:37:04,380 --> 00:37:06,507
I assumed you were paralyzed,
but how did it happen?
664
00:37:06,716 --> 00:37:07,716
- An accident.
665
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
Oh do come in.
666
00:37:08,926 --> 00:37:10,011
- All right, for a minute.
667
00:37:10,219 --> 00:37:12,030
- I'm baking brownies, they
should be done any second.
668
00:37:12,054 --> 00:37:13,054
- I don't like brownies.
669
00:37:13,222 --> 00:37:14,700
Where is the woman who rented the house?
670
00:37:14,724 --> 00:37:15,433
- Inside.
671
00:37:15,641 --> 00:37:16,681
You really don't like 'em?
672
00:37:16,809 --> 00:37:17,809
- I detest them.
673
00:37:17,894 --> 00:37:18,894
- Really?
674
00:37:24,734 --> 00:37:25,735
- Oh hello.
675
00:37:25,943 --> 00:37:27,183
- My god, what happened to you?
676
00:37:27,278 --> 00:37:29,697
- I fell into an egg beater.
677
00:37:29,906 --> 00:37:31,508
- Oh I'm sorry, I didn't mean to be rude.
678
00:37:31,532 --> 00:37:33,051
Would you come to dinner tomorrow night?
679
00:37:33,075 --> 00:37:34,285
I'll send the car at six.
680
00:37:38,706 --> 00:37:40,541
- Hello Sam.
681
00:37:42,001 --> 00:37:44,003
- Well I'll be dammed, how are you Arthur?
682
00:37:44,211 --> 00:37:45,211
- Just fine.
683
00:37:45,379 --> 00:37:46,589
I uh...
684
00:37:47,965 --> 00:37:49,926
I came to see if you'd
give me old job back.
685
00:37:50,134 --> 00:37:52,970
- Tell me about Florida,
did you have a good time?
686
00:37:53,179 --> 00:37:56,349
- Oh, Florida was ok.
687
00:37:56,557 --> 00:37:57,099
- Yea?
688
00:37:57,308 --> 00:37:57,850
- Sure.
689
00:37:58,059 --> 00:38:00,259
- Look Arthur, you don't have
to make up stories for me.
690
00:38:00,353 --> 00:38:02,271
I happen to know that
you didn't go to Florida,
691
00:38:02,480 --> 00:38:04,607
that the day you left here you had a fit
692
00:38:04,815 --> 00:38:05,983
in the middle of the street,
693
00:38:06,192 --> 00:38:07,902
the ambulance took you to the hospital.
694
00:38:09,695 --> 00:38:10,780
- You know all that?
695
00:38:10,988 --> 00:38:12,865
- Sure I do.
696
00:38:13,074 --> 00:38:14,593
But I want you to know
Arthur that it doesn't
697
00:38:14,617 --> 00:38:16,077
make a damn bit of difference to me.
698
00:38:16,285 --> 00:38:16,994
- Yea?
699
00:38:17,203 --> 00:38:18,621
- I had an uncle who had fits.
700
00:38:18,829 --> 00:38:20,331
Once he had one right at the table.
701
00:38:21,832 --> 00:38:22,375
Busy.
702
00:38:22,583 --> 00:38:24,061
In the middle of Thanksgiving dinner,
703
00:38:24,085 --> 00:38:25,270
we kept right on eating pretending
704
00:38:25,294 --> 00:38:26,420
nothing had happened.
705
00:38:28,506 --> 00:38:29,757
- What about my job?
706
00:38:29,966 --> 00:38:32,301
- Arthur, you know I'd
take you back anytime
707
00:38:32,510 --> 00:38:34,470
if it was up to me, but the company,
708
00:38:34,679 --> 00:38:36,806
they have these stupid rules.
709
00:38:38,182 --> 00:38:40,726
- When did the company make these rules?
710
00:38:40,935 --> 00:38:42,937
While I was in Florida?
711
00:38:58,452 --> 00:39:00,212
- Arthur, come on, your
food is getting cold.
712
00:39:04,834 --> 00:39:06,836
Arthur?
713
00:39:08,212 --> 00:39:09,755
I don't want any dinner.
714
00:39:11,716 --> 00:39:13,676
- Is anything wrong?
715
00:39:13,884 --> 00:39:16,846
- No nothing's wrong, I
just don't feel like eating.
716
00:39:18,723 --> 00:39:20,099
But your dinner's ready.
717
00:39:20,266 --> 00:39:23,811
- I didn't ask you to cook for me.
718
00:39:24,020 --> 00:39:26,022
- But I did, so what do you think of that?
719
00:39:27,898 --> 00:39:28,691
I'm coming in.
720
00:39:28,899 --> 00:39:29,899
- No.
721
00:39:29,942 --> 00:39:31,152
- I'm in, so don't shout.
722
00:39:31,360 --> 00:39:32,945
- Arthur's sick.
723
00:39:36,615 --> 00:39:37,935
You know I've found some curtains
724
00:39:38,075 --> 00:39:41,287
in the cupboard that I think
might look nice in here.
725
00:39:41,495 --> 00:39:42,830
Do you like grapes?
726
00:39:43,039 --> 00:39:44,373
- What?
727
00:39:45,291 --> 00:39:47,918
- Grapes, the curtains have purple grapes
728
00:39:48,127 --> 00:39:49,503
on a pink background.
729
00:39:49,712 --> 00:39:53,424
I found that if you
starch old worn curtains,
730
00:39:53,591 --> 00:39:56,135
it generally improves their spirit.
731
00:39:59,055 --> 00:40:00,765
Come on let's eat.
732
00:40:02,516 --> 00:40:03,184
Oh?
733
00:40:03,392 --> 00:40:05,853
We're dining at the Waldorf I see.
734
00:40:06,062 --> 00:40:07,063
- It's for Arthur.
735
00:40:07,271 --> 00:40:08,271
- Why me?
736
00:40:08,314 --> 00:40:09,732
- Because you're so adorable.
737
00:40:09,940 --> 00:40:11,192
- For Christ's sake Warren.
738
00:40:12,651 --> 00:40:14,653
- Why it's Binnie Farber, come in.
739
00:40:14,862 --> 00:40:15,863
- Thanks, how are you?
740
00:40:16,072 --> 00:40:17,072
- This is junie moon.
741
00:40:17,156 --> 00:40:17,656
- Hi.
742
00:40:17,865 --> 00:40:18,491
- And this is Arthur.
743
00:40:18,657 --> 00:40:21,077
Miss Farber's a social worker
specializing in suicides.
744
00:40:21,285 --> 00:40:22,078
- Hello.
745
00:40:22,286 --> 00:40:23,597
- Would you like something to eat?
746
00:40:23,621 --> 00:40:25,372
- Tonight my dear, we are featuring
747
00:40:25,581 --> 00:40:28,375
tomato ragu made from an exclusive recipe
748
00:40:28,584 --> 00:40:29,585
on a ketchup bottle.
749
00:40:29,794 --> 00:40:31,087
- Thanks, I ate at the hospital.
750
00:40:31,295 --> 00:40:32,588
- That may be just as well.
751
00:40:32,797 --> 00:40:34,157
Would you like some coffee though?
752
00:40:34,298 --> 00:40:35,424
- All right.
753
00:40:35,633 --> 00:40:36,753
- What did he mean suicides?
754
00:40:36,842 --> 00:40:38,511
- That's how we met wasn't it Mr. Palmer?
755
00:40:39,804 --> 00:40:41,639
What a nice house, and congratulations
756
00:40:41,847 --> 00:40:43,140
on beating the system.
757
00:40:43,349 --> 00:40:45,269
When you didn't come down
about your application,
758
00:40:45,309 --> 00:40:46,519
I decided to drop by.
759
00:40:46,727 --> 00:40:47,727
- You're an angel.
760
00:40:47,812 --> 00:40:48,479
- What application?
761
00:40:48,646 --> 00:40:49,926
- All you have to do is sign it,
762
00:40:50,022 --> 00:40:52,149
I'll put it right through,
and here's a small check
763
00:40:52,358 --> 00:40:53,484
to tide you over.
764
00:40:53,651 --> 00:40:54,735
- What's all this?
765
00:40:54,944 --> 00:40:56,445
- Your application for welfare
766
00:40:56,654 --> 00:40:58,447
you sent to me with Mr. Palmer.
767
00:40:58,656 --> 00:40:59,949
- What's she talking about?
768
00:41:00,157 --> 00:41:02,201
- Now don't get in an
uproar, miss farber and I
769
00:41:02,409 --> 00:41:04,495
were just looking ahead
to more austere times
770
00:41:04,703 --> 00:41:06,789
like right now, and I
just saved you the trouble
771
00:41:06,997 --> 00:41:07,997
and applied for you.
772
00:41:08,165 --> 00:41:09,601
- You've got a hell of
a nerve behind my back.
773
00:41:09,625 --> 00:41:10,769
- You're such a stubborn idiot.
774
00:41:10,793 --> 00:41:11,793
- Oh Jesus Warren.
775
00:41:11,961 --> 00:41:13,355
- If you're entitled to welfare, you know,
776
00:41:13,379 --> 00:41:14,731
it isn't as though it's a hand out.
777
00:41:14,755 --> 00:41:16,132
- The answer is no god dammit.
778
00:41:16,340 --> 00:41:17,049
- Arthur!
779
00:41:17,258 --> 00:41:21,220
- Look, I wore state
pants and state shoes,
780
00:41:21,428 --> 00:41:24,765
and I ate state slop, and
crapped in a state pot
781
00:41:24,974 --> 00:41:26,392
for too many years.
782
00:41:29,019 --> 00:41:31,379
Drive out to the state school
for the feeble minded someday,
783
00:41:31,522 --> 00:41:34,233
it's only three miles out of town.
784
00:41:34,441 --> 00:41:38,362
Go in, make yourself at
home for a few years.
785
00:41:38,571 --> 00:41:40,865
As a taxpayer, you're entitled to it.
786
00:41:41,073 --> 00:41:43,576
See how you like it.
787
00:41:43,742 --> 00:41:45,828
- What I fail to see is why
we should have to suffer
788
00:41:46,036 --> 00:41:47,913
because of your traumatic past?
789
00:41:49,832 --> 00:41:51,512
- I'll tell you one
thing, junie moon and I
790
00:41:51,625 --> 00:41:53,043
do all the work around here.
791
00:41:53,252 --> 00:41:55,713
You, you sit in that, that,
792
00:41:55,921 --> 00:41:57,798
that little thrown of a wheelchair,
793
00:41:58,007 --> 00:41:59,967
you give out orders like some damn queen.
794
00:42:00,176 --> 00:42:01,376
- Well Arthur you would think,
795
00:42:01,510 --> 00:42:02,946
if I were a queen, I'd rather be that
796
00:42:02,970 --> 00:42:05,723
then a ridiculous virgin like you.
797
00:42:05,931 --> 00:42:07,808
I'm sorry miss farber,
but he's impossible.
798
00:42:08,017 --> 00:42:11,395
- Do you still think we beat the system?
799
00:42:36,629 --> 00:42:37,629
- Thanks very much.
800
00:42:38,756 --> 00:42:39,756
- What can I give you?
801
00:42:39,798 --> 00:42:42,009
- Oh a box of those stripers,
and three nice mackerel.
802
00:42:42,218 --> 00:42:44,094
- Three nice mackerel coming up.
803
00:42:45,471 --> 00:42:46,471
Oh.
804
00:42:46,847 --> 00:42:49,391
No the small silver ones.
805
00:42:53,479 --> 00:42:55,272
Yea that's it.
806
00:42:55,439 --> 00:42:57,066
Thank you very much.
807
00:42:59,026 --> 00:43:00,361
Anything else?
808
00:43:00,569 --> 00:43:01,362
- No that's it.
809
00:43:01,570 --> 00:43:02,905
- Ok, that'll be $2.80.
810
00:43:09,119 --> 00:43:10,119
Thanks a lot.
811
00:43:10,246 --> 00:43:11,372
- Thank you Mario.
812
00:43:11,580 --> 00:43:12,790
- Now what can I give you?
813
00:43:12,998 --> 00:43:13,749
- A job.
814
00:43:13,958 --> 00:43:15,668
You need somebody to haul the trash.
815
00:43:15,876 --> 00:43:17,002
- Oh no.
816
00:43:17,169 --> 00:43:19,255
- The front was a mess, see
I cleaned it up a little
817
00:43:19,463 --> 00:43:21,799
and uh, thought the fish
looked better that way,
818
00:43:22,007 --> 00:43:23,133
see in the window?
819
00:43:23,342 --> 00:43:24,551
- You need a job bad?
820
00:43:24,760 --> 00:43:26,637
- You wouldn't have to pay me much.
821
00:43:26,845 --> 00:43:28,264
- How much?
822
00:43:29,139 --> 00:43:30,891
- I'd leave it to you.
823
00:43:32,309 --> 00:43:34,603
- Drive a hard bargain.
824
00:43:34,812 --> 00:43:38,857
Ok, how 'bout $30 in fish for your supper?
825
00:43:41,402 --> 00:43:43,070
You come early, tomorrow's Friday.
826
00:43:43,279 --> 00:43:44,279
Ok?
827
00:43:48,075 --> 00:43:49,159
A little advance.
828
00:43:53,330 --> 00:43:54,415
- Hey!
829
00:43:54,623 --> 00:43:55,791
Where is everybody?
830
00:43:56,000 --> 00:43:57,334
Warren?
831
00:43:57,543 --> 00:43:58,937
I for one am in this tree.
832
00:43:58,961 --> 00:44:00,379
- What the hell?
833
00:44:00,546 --> 00:44:02,066
- And I'm looking at you, so watch it.
834
00:44:02,172 --> 00:44:03,441
What are you doing up there?
835
00:44:03,465 --> 00:44:04,800
- Me and owl are having words.
836
00:44:05,009 --> 00:44:07,678
- Well come on down, I got a job!
837
00:44:07,886 --> 00:44:09,263
-Ann"
838
00:44:09,471 --> 00:44:10,831
oh help me, I'm afraid of heights.
839
00:44:13,600 --> 00:44:14,600
- You hear what I said?
840
00:44:14,727 --> 00:44:16,895
- Yes, may I give you a
little congratulatory kiss?
841
00:44:18,230 --> 00:44:20,399
- Well no, please, I want you to kiss me.
842
00:44:20,566 --> 00:44:21,900
- Oh.
843
00:44:22,109 --> 00:44:23,277
Tell me about your job.
844
00:44:23,485 --> 00:44:25,112
- Kiss me first.
845
00:44:27,781 --> 00:44:29,408
Well, I got a job at the fish market,
846
00:44:29,616 --> 00:44:30,993
and I brought you a present.
847
00:44:31,201 --> 00:44:34,371
It's a genuine whiting, fresh today.
848
00:44:35,372 --> 00:44:38,667
- Thank you Arthur, I
don't believe any man
849
00:44:38,876 --> 00:44:40,669
has ever given me a fish before.
850
00:44:42,671 --> 00:44:44,965
Come on get dressed,
we're going to a party.
851
00:45:07,780 --> 00:45:08,989
- It's a palace.
852
00:45:09,198 --> 00:45:10,699
- What'd you expect, a split level?
853
00:45:10,908 --> 00:45:12,242
- Good evening.
854
00:45:12,451 --> 00:45:13,786
- Ah, there you are, marvelous.
855
00:45:13,952 --> 00:45:15,579
Greetings!
856
00:45:15,788 --> 00:45:16,830
- Oh thank you.
857
00:45:17,039 --> 00:45:18,039
- Thanks.
858
00:45:18,082 --> 00:45:19,750
- How do you like our landlady?
859
00:45:19,958 --> 00:45:21,710
- None of mine ever looked like that.
860
00:45:21,919 --> 00:45:23,629
- You led too sheltered a life Arthur.
861
00:45:23,837 --> 00:45:26,548
- Ah Gregory, this is Arthur.
862
00:45:26,757 --> 00:45:28,550
- Hi.
863
00:45:28,759 --> 00:45:30,719
- Delighted to see there's
nothing wrong with you.
864
00:45:30,761 --> 00:45:31,887
- I'm fine thanks.
865
00:45:32,096 --> 00:45:33,389
- Arthur got a job today.
866
00:45:33,597 --> 00:45:36,767
- Oh well let's drink to
it, your new engagement,
867
00:45:36,975 --> 00:45:38,310
whatever it might be.
868
00:45:38,519 --> 00:45:39,770
- He's gonna be a fishmonger.
869
00:45:39,978 --> 00:45:41,730
- Oh my god, wonderful.
870
00:45:41,939 --> 00:45:44,691
And what do you do?
871
00:45:44,900 --> 00:45:45,900
- Absolutely nothing.
872
00:45:46,068 --> 00:45:46,860
- Fascinating.
873
00:45:47,069 --> 00:45:48,153
- This is a gorgeous house.
874
00:45:48,362 --> 00:45:49,405
- Do you like it beauty?
875
00:45:49,613 --> 00:45:51,782
Daddy built it stone
by stone as a monument
876
00:45:51,990 --> 00:45:53,409
to himself I think.
877
00:45:53,617 --> 00:45:54,868
- Do you live here all alone?
878
00:45:55,077 --> 00:45:56,453
- No, with daddy of course.
879
00:45:56,662 --> 00:45:59,373
Come beauty, let me show you around.
880
00:45:59,581 --> 00:46:00,916
- I'd be delighted.
881
00:46:06,463 --> 00:46:07,631
- You like this stuff?
882
00:46:07,840 --> 00:46:09,174
Beauty?
883
00:46:09,383 --> 00:46:10,383
- It's not bad.
884
00:46:10,509 --> 00:46:12,678
- Wait until you taste my purple kizazz,
885
00:46:12,886 --> 00:46:16,223
it'll make you wanna
do the razz-a-matazz
886
00:46:16,432 --> 00:46:17,808
a razz-a-matazz
887
00:46:18,016 --> 00:46:19,184
a razz-a-matazz
888
00:46:19,393 --> 00:46:20,602
a razz-a-matazz
889
00:46:20,811 --> 00:46:22,438
a little vo
890
00:46:23,939 --> 00:46:26,567
some grand Marnier
891
00:46:26,775 --> 00:46:28,527
yadadadada
892
00:46:28,735 --> 00:46:30,362
Hell I forget the beefeater.
893
00:46:33,157 --> 00:46:35,451
- Well first I get us a new refrigerator.
894
00:46:36,743 --> 00:46:41,373
And then, I'll buy you a
green dress with sequins.
895
00:46:41,582 --> 00:46:44,626
- Oh Arthur, what would I do with sequins?
896
00:46:44,835 --> 00:46:45,878
B a razz-a-matazz
897
00:46:46,086 --> 00:46:47,129
b a razz-a-matazz
898
00:46:47,337 --> 00:46:48,422
r a razz-a-mata fl
899
00:46:48,630 --> 00:46:49,630
you know?
900
00:46:49,673 --> 00:46:51,717
A person might just get
to like this kind of life.
901
00:46:51,925 --> 00:46:54,720
Junie moon and her black Ferrari.
902
00:46:54,928 --> 00:46:56,138
Razz-a-matazz
903
00:46:56,346 --> 00:46:57,389
razz-a-matazz fl
904
00:46:57,598 --> 00:46:59,433
junie moon in the garden of Spain,
905
00:46:59,641 --> 00:47:03,103
you are there too,
dancing, Spanish fandango
906
00:47:03,312 --> 00:47:05,314
with a snappy eyed seniorita.
907
00:47:05,522 --> 00:47:07,065
- Women are never attracted to me.
908
00:47:07,274 --> 00:47:10,527
- They are afraid of your passionate ways.
909
00:47:10,694 --> 00:47:11,403
- Oh!
910
00:47:11,612 --> 00:47:12,612
- That's my word.
911
00:47:20,370 --> 00:47:21,455
- Oh goodness.
912
00:47:21,663 --> 00:47:24,666
- It was modeled after a
cathedral in southern France.
913
00:47:24,875 --> 00:47:29,296
Warren, you could walk if
you wanted to couldn't you?
914
00:47:29,505 --> 00:47:31,423
- Of course not.
915
00:47:31,632 --> 00:47:33,926
- Supposing it were a
matter of life or death?
916
00:47:34,092 --> 00:47:35,469
- Life or death?
917
00:47:35,677 --> 00:47:37,387
- Say the house caught on fire?
918
00:47:37,596 --> 00:47:39,723
- You're like all landlady's,
worry, worry, worry.
919
00:47:39,932 --> 00:47:42,100
The house is not gonna catch on fire.
920
00:47:42,309 --> 00:47:44,394
By the way, how many apostles came
921
00:47:44,603 --> 00:47:45,603
to the last supper?
922
00:47:45,687 --> 00:47:47,731
- What if there were a grand prize?
923
00:47:47,940 --> 00:47:48,940
- Prize?
924
00:47:49,066 --> 00:47:50,901
- Then could you walk beauty?
925
00:47:51,109 --> 00:47:54,446
- I could stay like this
until it's time to go to work.
926
00:47:57,783 --> 00:48:00,577
- Would you care to explore
the castle with me beauty?
927
00:48:00,744 --> 00:48:02,371
- I'd be delighted.
928
00:48:14,800 --> 00:48:15,800
- Daddy?
929
00:48:19,137 --> 00:48:20,430
Daddy!
930
00:48:22,349 --> 00:48:23,934
Pop?
931
00:48:27,437 --> 00:48:29,982
- Suppose I said I would
give you this cross
932
00:48:30,190 --> 00:48:31,608
commissioned in the 9th century
933
00:48:31,817 --> 00:48:35,237
by pope Pascal the first,
would you walk for me then?
934
00:48:35,445 --> 00:48:39,199
- Impossible, not even if you
were pope Gregory the first.
935
00:48:39,408 --> 00:48:41,743
- The only other one like
it is in the Vatican museum,
936
00:48:41,952 --> 00:48:44,580
it is worth over $100,000.
937
00:48:44,788 --> 00:48:46,164
- What?
938
00:48:46,373 --> 00:48:48,458
- $100,000, yours.
939
00:48:48,667 --> 00:48:50,919
- You're making me very nervous.
940
00:48:51,128 --> 00:48:52,504
- Try.
941
00:49:13,817 --> 00:49:14,901
- It won't work.
942
00:49:15,110 --> 00:49:16,546
- Only because you don't want it to work,
943
00:49:16,570 --> 00:49:18,423
that's the trouble with
people like you, you give up.
944
00:49:18,447 --> 00:49:20,091
- What does an old maid in a stone dungeon
945
00:49:20,115 --> 00:49:21,408
know about people like me?
946
00:49:21,617 --> 00:49:24,244
- Good, a little spirit finally.
947
00:49:24,453 --> 00:49:26,955
Come on beauty, one step,
948
00:49:27,164 --> 00:49:29,750
and we will go to Rome
together, you and I,
949
00:49:29,958 --> 00:49:32,377
and see the splendors for ourselves,
950
00:49:32,544 --> 00:49:35,881
come on try again beauty, come and get it.
951
00:49:37,007 --> 00:49:37,799
- You'll break your neck.
952
00:49:38,008 --> 00:49:39,343
- Don't interfere fish mongerer,
953
00:49:39,551 --> 00:49:40,969
go on beauty show them.
954
00:49:41,178 --> 00:49:43,388
- No he will not.
955
00:49:43,597 --> 00:49:45,349
We're going home now.
956
00:49:55,275 --> 00:49:57,611
- Oh come on in, one drink, Jesus.
957
00:49:57,819 --> 00:49:59,988
- Too late Mario, Alice,
you know how she is.
958
00:50:00,197 --> 00:50:00,947
- Oh what's late?
959
00:50:01,156 --> 00:50:01,782
What about you Joe?
960
00:50:01,990 --> 00:50:03,051
I'll drive you home later in the wagon?
961
00:50:03,075 --> 00:50:03,659
- Next week.
962
00:50:03,867 --> 00:50:05,094
Hey you were a fireball tonight.
963
00:50:05,118 --> 00:50:06,596
Eight strikes in a row, damn.
964
00:50:06,620 --> 00:50:07,996
Bye Mario.
965
00:50:27,349 --> 00:50:28,058
- Hello?
966
00:50:28,266 --> 00:50:29,327
Hello? Mario?
967
00:50:29,351 --> 00:50:30,686
- Yea, who's this.
968
00:50:30,894 --> 00:50:32,614
You've hired yourself some boy
969
00:50:32,813 --> 00:50:34,439
for your store Mario.
970
00:50:35,857 --> 00:50:36,857
- Who is this?
971
00:50:36,983 --> 00:50:38,703
You got yourself a Lulu Mario,
972
00:50:38,860 --> 00:50:40,487
the guy outta be locked up.
973
00:50:40,696 --> 00:50:42,114
- Why? What's wrong?
974
00:50:42,322 --> 00:50:44,449
He's a sodomist Mario.
975
00:50:44,658 --> 00:50:46,201
- A what?
976
00:50:46,410 --> 00:50:48,745
A sodomist,
don't you know what that is?
977
00:50:48,954 --> 00:50:51,248
- Who the hell are you?
978
00:50:51,456 --> 00:50:53,136
Don't say I didn't warn you.
979
00:50:53,333 --> 00:50:55,627
When this gets around, you won't have
980
00:50:55,836 --> 00:50:57,254
many customers left.
981
00:51:17,858 --> 00:51:19,234
- Sodomy?
982
00:51:24,573 --> 00:51:26,116
Sodomist?
983
00:51:27,617 --> 00:51:29,536
Sodomist, s...
984
00:51:29,745 --> 00:51:30,745
S-o-d-a...
985
00:51:32,122 --> 00:51:33,749
S-o-d-a?
986
00:51:33,957 --> 00:51:35,083
S-o-d-o?
987
00:51:36,752 --> 00:51:37,919
S-o-d-o?
988
00:51:38,128 --> 00:51:39,463
S-o-d-o...
989
00:51:39,671 --> 00:51:40,671
Sodomist?
990
00:51:40,756 --> 00:51:42,132
Sodomy?
991
00:51:55,395 --> 00:51:56,897
I'll be dammed.
992
00:52:07,491 --> 00:52:08,784
- Hi.
993
00:52:08,992 --> 00:52:10,035
- Oh yea, how are you?
994
00:52:10,243 --> 00:52:10,911
- Ok.
995
00:52:11,119 --> 00:52:11,787
You?
996
00:52:11,995 --> 00:52:12,579
- Yea ok.
997
00:52:12,788 --> 00:52:14,098
Listen, I've been thinking it over,
998
00:52:14,122 --> 00:52:15,749
and well I guess I'm trying to say
999
00:52:15,957 --> 00:52:17,334
is I don't need no help just now,
1000
00:52:17,542 --> 00:52:18,542
you know what I mean?
1001
00:52:18,710 --> 00:52:20,295
- Well I'd take $20 instead of 30.
1002
00:52:20,504 --> 00:52:21,171
- No, no!
1003
00:52:21,379 --> 00:52:22,379
No.
1004
00:52:47,197 --> 00:52:49,658
- You could at least tell me
how long to cook the parsnips.
1005
00:52:49,866 --> 00:52:52,744
- I can't imagine why you're
making a banquet for him,
1006
00:52:52,953 --> 00:52:54,079
he's so inconsiderate.
1007
00:52:54,287 --> 00:52:56,623
It's 9 o'clock.
1008
00:52:56,832 --> 00:52:59,251
If this cooks any longer, no
one will be able to eat it.
1009
00:52:59,417 --> 00:53:01,795
He probably didn't get the job.
1010
00:53:02,003 --> 00:53:03,046
- You're crazy.
1011
00:53:03,255 --> 00:53:05,841
He must be sweeping out the store.
1012
00:53:06,049 --> 00:53:08,510
I'm gonna go tell him supper's ready.
1013
00:53:09,386 --> 00:53:10,786
You stay here and keep the food hot
1014
00:53:10,846 --> 00:53:12,264
in case he comes home.
1015
00:53:45,380 --> 00:53:47,233
Where were you when
they gave out the brains
1016
00:53:47,257 --> 00:53:49,676
say it man, say it all.
1017
00:53:49,885 --> 00:53:51,571
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1018
00:53:51,595 --> 00:53:52,971
Say it man.
1019
00:53:53,179 --> 00:53:55,515
Upstairs in the attic
playing with yourself
1020
00:53:55,724 --> 00:53:58,059
upstairs in the attic
playing with yourself
1021
00:53:58,268 --> 00:54:00,520
upstairs in the attic
playing with yourself.
1022
00:54:00,729 --> 00:54:03,106
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1023
00:54:03,315 --> 00:54:05,400
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1024
00:54:05,609 --> 00:54:07,903
Upstairs in the attic
playing with yourself.
1025
00:54:08,111 --> 00:54:10,447
Upstairs in the attic
playing with yourself
1026
00:54:10,655 --> 00:54:12,908
upstairs in the attic
playing with yourself
1027
00:54:13,116 --> 00:54:15,452
upstairs in the attic
playing with yourself
1028
00:54:15,660 --> 00:54:17,871
upstairs in the attic
playing with yourself
1029
00:54:18,079 --> 00:54:19,205
upstairs...
1030
00:54:31,927 --> 00:54:34,930
Help, help me.
1031
00:54:35,138 --> 00:54:36,138
Help.
1032
00:55:13,635 --> 00:55:14,427
Nothing like this
1033
00:55:14,636 --> 00:55:15,845
ever happened in my family.
1034
00:55:16,054 --> 00:55:17,448
Well nothing like this
1035
00:55:17,472 --> 00:55:18,556
ever happened in mine.
1036
00:55:18,765 --> 00:55:20,405
But I'm not retarded, mama,
1037
00:55:20,475 --> 00:55:22,435
turn the car around please.
1038
00:55:40,829 --> 00:55:42,414
- My name is junie moon.
1039
00:55:42,622 --> 00:55:44,374
I came to ask you what happened to Arthur?
1040
00:55:44,541 --> 00:55:47,460
- Please, come in, please.
1041
00:55:51,214 --> 00:55:52,382
- Where is Arthur?
1042
00:55:52,590 --> 00:55:54,009
- Sit down, please.
1043
00:55:54,217 --> 00:55:56,928
We met before in front
of my shop, remember?
1044
00:55:57,137 --> 00:55:58,179
- Vaguely.
1045
00:55:58,388 --> 00:55:59,597
What did you do with him?
1046
00:55:59,806 --> 00:56:01,016
- I sent him away.
1047
00:56:01,224 --> 00:56:02,350
- Why?
1048
00:56:02,559 --> 00:56:03,935
- Please sit down.
1049
00:56:08,690 --> 00:56:10,483
Somebody telephoned.
1050
00:56:10,692 --> 00:56:12,152
- Telephoned? Who?
1051
00:56:12,360 --> 00:56:13,695
- He wouldn't give his name.
1052
00:56:13,903 --> 00:56:16,156
- What did he say?
1053
00:56:16,364 --> 00:56:17,115
- He...
1054
00:56:17,323 --> 00:56:18,324
You can leave it off.
1055
00:56:18,533 --> 00:56:19,576
It won't bother me.
1056
00:56:19,784 --> 00:56:21,119
- What could he say?
1057
00:56:22,662 --> 00:56:23,662
- He said that...
1058
00:56:24,497 --> 00:56:26,916
Arthur was a sex pervert,
I didn't believe him,
1059
00:56:27,125 --> 00:56:28,585
but I fired him anyway.
1060
00:56:30,086 --> 00:56:32,797
- That sounds like that creep
Sydney Warner next door.
1061
00:56:32,964 --> 00:56:34,632
- What?
1062
00:56:34,841 --> 00:56:35,592
That's it.
1063
00:56:35,800 --> 00:56:38,081
He always talks like he has
to blow his nose all the time.
1064
00:56:38,178 --> 00:56:40,430
I'm sorry, I shouldn't have done it.
1065
00:56:40,638 --> 00:56:42,432
- Then why did you!
1066
00:56:44,142 --> 00:56:45,852
- I don't know why.
1067
00:56:49,105 --> 00:56:50,905
- Don't, don't feel bad,
please don't do that.
1068
00:56:51,983 --> 00:56:53,777
- We waited on dinner, he didn't come home
1069
00:56:53,985 --> 00:56:55,862
and the damn parsnips burned.
1070
00:57:43,409 --> 00:57:46,079
- Here at Monroe, we provide
a therapeutic environment
1071
00:57:46,287 --> 00:57:49,749
which enables the retardee
to realize his potential.
1072
00:57:51,209 --> 00:57:52,544
New boy, get him.
1073
00:57:52,752 --> 00:57:54,045
New boy, get him.
1074
00:57:54,254 --> 00:57:55,713
New boy, get him.
1075
00:57:55,922 --> 00:57:56,922
New boy, get him.
1076
00:57:57,090 --> 00:57:58,800
New boy, get him.
1077
00:57:59,008 --> 00:58:00,510
New boy, get him.
1078
00:58:00,718 --> 00:58:02,303
New boy, get him.
1079
00:58:02,512 --> 00:58:03,972
New boy, get him.
1080
00:58:04,180 --> 00:58:05,723
New boy, get him.
1081
00:58:05,932 --> 00:58:07,392
New boy, get him.
1082
00:58:07,600 --> 00:58:09,018
New boy, get him.
1083
00:58:09,227 --> 00:58:10,770
New boy, get him.
1084
00:58:17,735 --> 00:58:20,113
- After all, you can't lose a
man like a glove or something.
1085
00:58:20,321 --> 00:58:21,489
- So where is he then?
1086
00:58:21,698 --> 00:58:23,134
- Well maybe he went to visit friends?
1087
00:58:23,158 --> 00:58:26,119
- Oh, a lot you know about Arthur.
1088
00:58:37,964 --> 00:58:40,341
- Where were you when
they gave out the brains.
1089
00:58:40,550 --> 00:58:42,552
- I want a plate, but I'm having a fit.
1090
00:58:42,760 --> 00:58:44,929
- He had fit and fell and hit.
1091
00:59:04,115 --> 00:59:05,825
- Hey kiddo, you new here, huh?
1092
00:59:07,368 --> 00:59:09,037
They give you hell, hm?
1093
00:59:11,706 --> 00:59:14,500
From now on, you eat in
here with Ramona, ok?
1094
00:59:17,045 --> 00:59:18,045
Hm?
1095
00:59:20,590 --> 00:59:21,966
- I told you he wouldn't be here,
1096
00:59:22,175 --> 00:59:23,927
I locked up myself.
1097
00:59:24,135 --> 00:59:25,929
- He's a damn jerk to scare us like this.
1098
00:59:27,722 --> 00:59:30,808
- Is he your uh, person?
1099
00:59:31,017 --> 00:59:32,310
- No.
1100
00:59:32,518 --> 00:59:34,812
Not the way you mean.
1101
00:59:35,021 --> 00:59:36,181
- You worry about him though?
1102
00:59:36,356 --> 00:59:37,476
- 'Course I worry about him.
1103
00:59:37,649 --> 00:59:39,692
- He's not your husband?
1104
00:59:40,610 --> 00:59:41,986
- Who?
1105
00:59:42,195 --> 00:59:43,655
- Arthur.
1106
00:59:43,863 --> 00:59:45,490
- No and Warren isn't either.
1107
00:59:45,698 --> 00:59:48,326
- Warren, who's Warren?
1108
00:59:48,534 --> 00:59:50,536
- Let's look some more, ok?
1109
01:00:03,007 --> 01:00:05,885
- Anyway, when I was a
boy, that house wasn't dark
1110
01:00:06,094 --> 01:00:08,054
and musty like it is now, it was...
1111
01:00:08,263 --> 01:00:10,348
It was full of good
smells and lots of yelling
1112
01:00:10,556 --> 01:00:13,101
and laughing and children, and...
1113
01:00:13,309 --> 01:00:14,560
I talk too much don't I?
1114
01:00:14,769 --> 01:00:16,437
My grandfather built that house.
1115
01:00:16,646 --> 01:00:18,731
He broke his back in the fish market,
1116
01:00:18,940 --> 01:00:20,942
and he raised eight boys,
1117
01:00:21,150 --> 01:00:23,236
and none of them would go
into the business with him,
1118
01:00:23,444 --> 01:00:26,030
they said they got enough
fish smell growing up
1119
01:00:26,239 --> 01:00:28,533
to last them the rest of their lives.
1120
01:00:36,040 --> 01:00:38,251
Then about 15 years
ago, my grandfather made
1121
01:00:38,459 --> 01:00:40,139
the announcement that
he and my grandmother
1122
01:00:40,253 --> 01:00:42,588
were going back to Italy to stay.
1123
01:00:43,548 --> 01:00:45,550
I could never understand it.
1124
01:00:45,758 --> 01:00:47,358
- Maybe they got tired of the smell too.
1125
01:00:47,552 --> 01:00:48,761
Maybe.
1126
01:00:48,970 --> 01:00:50,930
Anyway, they left it all to me,
1127
01:00:51,139 --> 01:00:56,019
the house, the store,
But you shoulda heard...
1128
01:00:56,602 --> 01:00:59,188
You shoulda heard my
grandmother when she left.
1129
01:00:59,397 --> 01:01:01,733
"It's upa to you Mario to filla the house
1130
01:01:01,941 --> 01:01:04,819
"with kids again, getta yourself a wife
1131
01:01:05,028 --> 01:01:07,155
"while you still a gotta strong legs."
1132
01:01:07,363 --> 01:01:08,363
- Why didn't you?
1133
01:01:08,531 --> 01:01:10,241
- Who knows.
1134
01:01:11,534 --> 01:01:13,036
Lazy maybe.
1135
01:01:13,202 --> 01:01:15,496
No not true, I work like a horse.
1136
01:01:15,705 --> 01:01:16,956
Cheap?
1137
01:01:17,165 --> 01:01:18,726
While I do put the money away in the bank
1138
01:01:18,750 --> 01:01:21,210
like the old man did, but I spend too.
1139
01:01:21,419 --> 01:01:22,670
I'm ugly, that's it.
1140
01:01:22,879 --> 01:01:25,673
- Yea, that must be it.
1141
01:01:58,790 --> 01:02:00,541
- Hey Ramona?
1142
01:02:02,627 --> 01:02:05,129
You probably think I'm
stupid, but I feel for your.
1143
01:02:05,338 --> 01:02:06,047
- What?
1144
01:02:06,255 --> 01:02:08,466
- I feel for you Ramona.
1145
01:02:09,967 --> 01:02:11,552
- Let's see you go for me.
1146
01:02:11,761 --> 01:02:12,845
Huh, huh?
1147
01:02:31,239 --> 01:02:32,407
- You like oatmeal?
1148
01:02:32,615 --> 01:02:33,616
- Oh there you are.
1149
01:02:33,825 --> 01:02:35,368
- So you condescended to come home.
1150
01:02:35,576 --> 01:02:36,869
Who is this man I ask?
1151
01:02:37,078 --> 01:02:38,121
- This is Mario.
1152
01:02:38,287 --> 01:02:39,287
Mario, this is Waren.
1153
01:02:39,372 --> 01:02:40,081
- Hello.
1154
01:02:40,289 --> 01:02:41,308
- I take it you didn't find Arthur.
1155
01:02:41,332 --> 01:02:41,916
- No.
1156
01:02:42,125 --> 01:02:43,584
We did not find Arthur.
1157
01:02:43,793 --> 01:02:45,104
- It never occurred to you did it,
1158
01:02:45,128 --> 01:02:47,106
that I have been sitting here
for eight hours and 45 minutes
1159
01:02:47,130 --> 01:02:48,673
worrying myself sick.
1160
01:02:48,881 --> 01:02:50,716
First one disappears, and then the other.
1161
01:02:50,925 --> 01:02:52,885
Mafio?
1162
01:02:53,094 --> 01:02:54,303
Are you Mario's fish store?
1163
01:02:54,512 --> 01:02:55,512
How do you do?
1164
01:02:55,596 --> 01:02:56,996
And still nobody tells me anything,
1165
01:02:57,181 --> 01:02:58,599
why is the fish store here?
1166
01:02:58,808 --> 01:03:00,017
- Because I asked him.
1167
01:03:00,226 --> 01:03:02,228
But it's too long a story to go into,
1168
01:03:02,437 --> 01:03:03,438
do you want some oatmeal?
1169
01:03:03,646 --> 01:03:05,648
- She is a tyrant, and a lousy cook.
1170
01:03:05,857 --> 01:03:07,900
She makes oatmeal with
lumps as big as plums.
1171
01:03:08,109 --> 01:03:09,652
Yes, I'll have a small dish.
1172
01:03:09,861 --> 01:03:11,487
I called the police.
1173
01:03:11,654 --> 01:03:12,654
- The police!
1174
01:03:12,780 --> 01:03:14,466
- Well I'm not altogether
useless, you know.
1175
01:03:14,490 --> 01:03:16,010
I wheeled myself down to the drugstore
1176
01:03:16,075 --> 01:03:17,785
and I called the bureau
of missing persons,
1177
01:03:17,994 --> 01:03:19,454
and I told them all about Arthur.
1178
01:03:19,662 --> 01:03:21,247
- That was a smart thing to do.
1179
01:03:21,456 --> 01:03:22,724
- Well did you find him, I'd like to know.
1180
01:03:22,748 --> 01:03:24,101
- Did the bureau of
missing persons find him,
1181
01:03:24,125 --> 01:03:25,334
I'd like to know.
1182
01:03:25,543 --> 01:03:27,263
- No they didn't seem
too interested really.
1183
01:03:31,299 --> 01:03:33,259
- We looked up and down
the street all night.
1184
01:03:35,219 --> 01:03:37,013
- It's probably my fault
he didn't come home.
1185
01:03:37,221 --> 01:03:40,016
- Don't try and take all the credit.
1186
01:03:40,224 --> 01:03:42,226
- You can blame me, I fired him.
1187
01:03:42,435 --> 01:03:44,562
- Yea, but that creep Sydney Warner
1188
01:03:44,770 --> 01:03:46,939
called him and told him a
pack of lies about Arthur.
1189
01:03:47,148 --> 01:03:49,358
- One day I am gonna
strangle Mr. Sydney Warner.
1190
01:03:49,567 --> 01:03:52,445
I could you know, I'm
stronger than I look.
1191
01:03:52,653 --> 01:03:53,988
Look, you see, what'd I tell you?
1192
01:03:54,197 --> 01:03:55,448
- Well it's very good.
1193
01:03:55,656 --> 01:03:56,782
It is, it's very good.
1194
01:03:56,991 --> 01:03:59,494
- I know where he is, of course,
1195
01:03:59,702 --> 01:04:01,162
why didn't I think of it before?
1196
01:04:01,370 --> 01:04:01,913
Where?
1197
01:04:02,121 --> 01:04:03,664
- The hospital, he probably felt sick
1198
01:04:03,873 --> 01:04:05,082
and went back to the hospital.
1199
01:04:05,291 --> 01:04:08,419
But this time, don't
stay away so long please?
1200
01:04:08,628 --> 01:04:09,629
Don't worry!
1201
01:04:09,837 --> 01:04:12,048
- Don't worry she says, really?
1202
01:04:21,265 --> 01:04:23,893
Oh devil pain
1203
01:04:24,101 --> 01:04:27,813
you often pinned me down
1204
01:04:28,022 --> 01:04:31,067
you thought I'd cry
1205
01:04:31,275 --> 01:04:34,237
and beg you for the end
1206
01:04:35,446 --> 01:04:39,158
but at that very time
1207
01:04:39,367 --> 01:04:43,412
my lovers gathered round
1208
01:04:43,621 --> 01:04:46,290
and helped me rise
1209
01:04:46,499 --> 01:04:49,710
to fight you one more time fl
1210
01:04:53,005 --> 01:04:55,132
Dr. Human
to the front desk please.
1211
01:04:55,341 --> 01:04:56,050
- Good morning.
1212
01:04:56,259 --> 01:04:58,177
- Hi, we thought you'd pack up
1213
01:04:58,386 --> 01:04:59,428
and go to new caldonia.
1214
01:04:59,637 --> 01:05:01,013
- Not yet, but it sounds tempting.
1215
01:05:01,222 --> 01:05:02,431
Did Arthur come in here?
1216
01:05:02,640 --> 01:05:04,117
- The clinic phoned yesterday and said
1217
01:05:04,141 --> 01:05:05,827
none of ya' had been
in for your follow ups.
1218
01:05:05,851 --> 01:05:07,395
- We'd been leading too wild a life
1219
01:05:07,603 --> 01:05:08,980
for follow ups miss Oxford.
1220
01:05:09,188 --> 01:05:10,188
You haven't seen him?
1221
01:05:10,356 --> 01:05:10,856
- No.
1222
01:05:11,065 --> 01:05:12,065
Is anything wrong?
1223
01:05:12,108 --> 01:05:13,276
- I guess not.
1224
01:05:13,442 --> 01:05:14,442
How's Minnie?
1225
01:05:14,569 --> 01:05:15,754
- She's under sedation most of the time.
1226
01:05:15,778 --> 01:05:17,863
When she remembers, she
talks about nothing but you.
1227
01:05:18,072 --> 01:05:19,657
- How long do you think?
1228
01:05:19,865 --> 01:05:21,826
- A week, two, we can't tell.
1229
01:05:25,997 --> 01:05:27,248
- Minnie?
1230
01:05:28,374 --> 01:05:29,374
Minnie?
1231
01:05:31,502 --> 01:05:32,753
Minnie?
1232
01:05:39,051 --> 01:05:43,806
- Lord god, it's junie moon.
1233
01:05:44,015 --> 01:05:47,518
I ain't even packed.
1234
01:05:47,727 --> 01:05:51,272
Nurses anybody, come help Minnie,
1235
01:05:51,480 --> 01:05:55,234
junie moon has come to take me home.
1236
01:06:09,999 --> 01:06:13,419
Thank you Mario, that was a fine ride.
1237
01:06:14,795 --> 01:06:15,795
- Warren?
1238
01:06:15,921 --> 01:06:16,631
Warren?
1239
01:06:16,839 --> 01:06:17,632
- Did you find him?
1240
01:06:17,840 --> 01:06:19,151
- No, but I've got Minnie here with me.
1241
01:06:19,175 --> 01:06:19,842
- Minnie!
1242
01:06:20,051 --> 01:06:20,760
- Sh.
1243
01:06:20,968 --> 01:06:22,808
If you say one word, I'll
sit in your brownies.
1244
01:06:29,435 --> 01:06:30,853
Mario, there's a cot in there,
1245
01:06:31,062 --> 01:06:32,313
will you get it please?
1246
01:06:33,856 --> 01:06:35,775
- Now quick, quick.
1247
01:06:37,610 --> 01:06:38,694
There's another one.
1248
01:06:38,903 --> 01:06:40,071
- That new one is black.
1249
01:06:40,237 --> 01:06:42,907
- They're all black as
far as I'm concerned.
1250
01:06:43,115 --> 01:06:45,660
- Why it's Warren, how are you Warren?
1251
01:06:45,868 --> 01:06:47,078
- Just peachy Minnie.
1252
01:06:47,286 --> 01:06:48,954
I figured out where Arthur really went
1253
01:06:49,163 --> 01:06:50,665
in case you're still interested?
1254
01:06:50,873 --> 01:06:51,707
- Where?
1255
01:06:51,874 --> 01:06:52,667
- It's negative logic.
1256
01:06:52,875 --> 01:06:53,542
- Meaning what?
1257
01:06:53,751 --> 01:06:54,460
- The state school.
1258
01:06:54,669 --> 01:06:56,271
He hated it, but it was
the only place he knew.
1259
01:06:56,295 --> 01:06:57,755
- Oh this time I think you're right.
1260
01:06:57,963 --> 01:06:59,048
Should we go?
1261
01:06:59,256 --> 01:07:00,400
Minnie, we won't be gone long.
1262
01:07:00,424 --> 01:07:01,175
- Just a minute now.
1263
01:07:01,384 --> 01:07:02,861
- Warren will look after
you until we get back.
1264
01:07:02,885 --> 01:07:04,220
Here's her medicine.
1265
01:07:04,428 --> 01:07:05,428
- But...
1266
01:07:07,431 --> 01:07:11,227
Here Minnie, won't you
lie down here, take this.
1267
01:07:11,435 --> 01:07:13,145
- Oh Warren, I'd give up my grave for you
1268
01:07:13,354 --> 01:07:15,481
if you ever find yourself in need of one.
1269
01:07:15,690 --> 01:07:17,530
- Well the time may come
sooner than you think.
1270
01:07:17,733 --> 01:07:18,984
There you go.
1271
01:07:19,193 --> 01:07:20,903
- Can you believe that all my trouble
1272
01:07:21,112 --> 01:07:23,781
started with a little pimple on my finger?
1273
01:07:23,989 --> 01:07:25,241
- Here, here Minnie.
1274
01:07:25,449 --> 01:07:26,826
- Oh thank you Warren.
1275
01:07:27,034 --> 01:07:30,454
Our family doctor told me
to leave that pimple alone.
1276
01:07:30,663 --> 01:07:31,663
Leroy?
1277
01:07:31,789 --> 01:07:33,833
Leroy, you put your sweater on now.
1278
01:07:34,041 --> 01:07:35,876
- I'm not Leroy and
besides it's hot out here.
1279
01:07:36,085 --> 01:07:38,671
- Oh I went from one doctor to the other
1280
01:07:38,879 --> 01:07:40,631
with that little pimple.
1281
01:07:41,549 --> 01:07:44,885
Lord god in the morning,
what a mistake that was.
1282
01:07:45,094 --> 01:07:47,096
Warren?
1283
01:07:47,304 --> 01:07:48,097
Warren?
1284
01:07:48,305 --> 01:07:49,465
Warren, I'm getting the pain.
1285
01:07:49,598 --> 01:07:51,308
You go get miss Oxford for me.
1286
01:07:51,517 --> 01:07:54,019
- All right now take it easy
now, take it easy Minnie,
1287
01:07:54,228 --> 01:07:55,539
miss Oxford sent along some medicine,
1288
01:07:55,563 --> 01:07:57,231
oh my god, Oxford would write a book.
1289
01:07:57,440 --> 01:07:59,191
- Oh Warren, miss Oxford may tell you
1290
01:07:59,400 --> 01:08:01,944
that she's busy, but you get her anyway.
1291
01:08:02,153 --> 01:08:04,029
- See hold patient while
administering elixir,
1292
01:08:04,238 --> 01:08:06,198
this will tend to decrease her anxiety
1293
01:08:06,407 --> 01:08:08,200
while medication is being adsorbed.
1294
01:08:08,409 --> 01:08:10,327
Here Minnie, come on, that's a good girl,
1295
01:08:10,536 --> 01:08:11,579
come on try to drink it.
1296
01:08:11,787 --> 01:08:12,787
Good, good.
1297
01:09:06,884 --> 01:09:08,928
Why would you go to the depot at noontime?
1298
01:09:09,136 --> 01:09:10,262
- To wait.
1299
01:09:11,347 --> 01:09:13,265
And beside, William b. Jackson worked
1300
01:09:13,474 --> 01:09:15,935
in the railroad express office and...
1301
01:09:16,852 --> 01:09:19,313
I had a crush on him.
1302
01:09:19,522 --> 01:09:20,981
- Was William b. Jackson handsome?
1303
01:09:21,190 --> 01:09:23,818
- He didn't have a thing
to recommend to him.
1304
01:09:24,026 --> 01:09:28,072
He wore a green sun visor and
1305
01:09:28,280 --> 01:09:30,950
And a orange vest, and he was the most
1306
01:09:31,158 --> 01:09:33,786
near-sighted man that ever lived.
1307
01:09:33,994 --> 01:09:38,874
It's hard to tell who you
end up having a case on.
1308
01:09:40,751 --> 01:09:42,294
- Mario!
1309
01:09:42,503 --> 01:09:43,796
Stop!
1310
01:09:44,004 --> 01:09:45,756
Mario, look over there!
1311
01:09:45,965 --> 01:09:47,317
- You didn't tell me he had a dog.
1312
01:09:47,341 --> 01:09:48,133
- He doesn't.
1313
01:09:48,342 --> 01:09:49,611
- Well it looks like a dog to me.
1314
01:09:49,635 --> 01:09:50,821
- Well it only goes to show you,
1315
01:09:50,845 --> 01:09:51,925
you see what you wanna see.
1316
01:09:52,012 --> 01:09:53,347
Come on let's go, please.
1317
01:10:10,406 --> 01:10:11,406
Arthur!
1318
01:10:12,449 --> 01:10:13,449
Arthur!
1319
01:10:14,493 --> 01:10:16,203
It's me, junie moon, you're oldest friend.
1320
01:10:16,412 --> 01:10:18,581
Arthur, get into the truck.
1321
01:10:18,747 --> 01:10:20,666
Mario didn't mean to fire you.
1322
01:10:20,875 --> 01:10:22,751
- Oh.
1323
01:10:22,960 --> 01:10:24,461
- Oh happens to be her word.
1324
01:10:24,670 --> 01:10:25,670
- Will you shut up?
1325
01:10:25,713 --> 01:10:27,172
Arthur please, get into the truck.
1326
01:10:28,382 --> 01:10:29,466
Arthur!
1327
01:10:32,469 --> 01:10:33,888
Let's go home.
1328
01:10:34,096 --> 01:10:34,847
- Are you sure?
1329
01:10:35,055 --> 01:10:35,556
- Yep.
1330
01:10:35,764 --> 01:10:38,058
He'll take his sweet time,
but he will come home.
1331
01:10:38,267 --> 01:10:39,393
- How do you know?
1332
01:10:39,602 --> 01:10:41,270
- Because he was already on his way.
1333
01:10:41,478 --> 01:10:43,564
We didn't find him at all.
1334
01:11:04,001 --> 01:11:07,338
- Dr. Miller, what on
earth are you doing here?
1335
01:11:07,546 --> 01:11:08,756
- I've come for Minnie.
1336
01:11:08,964 --> 01:11:10,650
Well you know we just
planned a short visit,
1337
01:11:10,674 --> 01:11:12,217
or didn't junie moon tell you?
1338
01:11:12,426 --> 01:11:15,095
- Oh that wicked woman,
she loves to see me suffer.
1339
01:11:15,304 --> 01:11:16,472
Minnie's asleep.
1340
01:11:16,680 --> 01:11:17,848
Would you like a brownie?
1341
01:11:18,057 --> 01:11:19,457
- No thanks, we've got to get back.
1342
01:12:02,518 --> 01:12:03,518
- Be sure it's fresh.
1343
01:12:04,228 --> 01:12:04,770
- The swordfish.
1344
01:12:04,979 --> 01:12:05,562
- What do you mean sure?
1345
01:12:05,771 --> 01:12:06,313
- Not frozen.
1346
01:12:06,522 --> 01:12:08,065
- What kinda place you think I run?
1347
01:12:08,273 --> 01:12:09,608
Frozen, Jesus.
1348
01:12:09,817 --> 01:12:10,442
- Mario?
1349
01:12:10,651 --> 01:12:11,670
- Yea I'll be right with you.
1350
01:12:11,694 --> 01:12:13,134
Listen, by last night I had an idea.
1351
01:12:13,278 --> 01:12:14,278
- And two cans of tuna.
1352
01:12:14,446 --> 01:12:15,924
- Oh come on Warren, you know you don't
1353
01:12:15,948 --> 01:12:17,157
get tuna at a fish market.
1354
01:12:17,366 --> 01:12:18,551
- Well how about tartar sauce.
1355
01:12:18,575 --> 01:12:19,575
- That I have.
1356
01:12:21,829 --> 01:12:23,372
Listen Warren, last night I thought
1357
01:12:23,580 --> 01:12:25,420
maybe everybody could
use a vacation, you know?
1358
01:12:25,541 --> 01:12:26,625
- Stunning.
1359
01:12:26,834 --> 01:12:28,877
I for one have not had a holiday in years.
1360
01:12:29,086 --> 01:12:30,086
What'd you have in mind?
1361
01:12:30,212 --> 01:12:31,356
- Oh just good time, you know,
1362
01:12:31,380 --> 01:12:32,780
maybe go to the ocean or something.
1363
01:12:32,923 --> 01:12:34,967
Hey does she like clams, steamers?
1364
01:12:35,175 --> 01:12:37,136
- Uh huh, I thought you were giving
1365
01:12:37,344 --> 01:12:39,013
madam the eye last night.
1366
01:12:39,221 --> 01:12:40,014
- Ok then?
1367
01:12:40,222 --> 01:12:42,725
- No, unfortunately we're
walking a financial tightrope,
1368
01:12:42,933 --> 01:12:44,059
it would be impossible.
1369
01:12:44,268 --> 01:12:45,769
I adore clams.
1370
01:12:45,978 --> 01:12:47,778
- Oh no listen, it was
my idea so I would pay.
1371
01:12:49,398 --> 01:12:51,442
- You're an angel Mario.
1372
01:12:51,650 --> 01:12:52,690
- Have you got everything?
1373
01:12:52,860 --> 01:12:53,860
- Well I accept the bill.
1374
01:12:53,902 --> 01:12:55,279
- I'll open an account for you.
1375
01:12:55,487 --> 01:12:57,740
- Well how elegant Mario.
1376
01:12:57,948 --> 01:12:59,408
- Listen, the clams are on me.
1377
01:12:59,616 --> 01:13:01,952
Tell her to steam them just a little bit
1378
01:13:02,161 --> 01:13:04,038
and squeeze a little lemon the water, ok?
1379
01:13:04,246 --> 01:13:04,747
- Right.
1380
01:13:04,955 --> 01:13:05,497
- Mario?
1381
01:13:05,706 --> 01:13:06,457
Yea, coming.
1382
01:13:06,665 --> 01:13:08,101
Maybe we could go to
the ocean in my truck?
1383
01:13:08,125 --> 01:13:09,710
You ask them, ok?
1384
01:13:09,918 --> 01:13:11,086
- Leave it to me.
1385
01:13:11,295 --> 01:13:13,547
- Yea I got your order, I
got it right here, sorry.
1386
01:13:21,138 --> 01:13:23,557
- Try to think of it from a
health point of view Arthur,
1387
01:13:23,766 --> 01:13:25,934
few days in the sun will
make a new man of you.
1388
01:13:26,143 --> 01:13:28,562
- You know what you can do
with your health point of view?
1389
01:13:28,771 --> 01:13:30,564
- Try to think of us for a change.
1390
01:13:30,773 --> 01:13:32,733
We could use a little holiday
1391
01:13:32,941 --> 01:13:34,902
after what we went through finding you.
1392
01:13:35,110 --> 01:13:38,113
- Nobody asked you to, besides
we don't have the money.
1393
01:13:38,322 --> 01:13:40,574
- For the love of god
Arthur, the man asked us
1394
01:13:40,783 --> 01:13:42,618
to be his guests, don't you get anything?
1395
01:13:42,826 --> 01:13:45,037
- Not from him I don't.
1396
01:13:45,245 --> 01:13:47,790
- You are the most obstinate
person under the sun,
1397
01:13:47,998 --> 01:13:49,583
you won't do this, you won't do that,
1398
01:13:49,792 --> 01:13:52,002
you won't take welfare,
you won't go to the ocean,
1399
01:13:52,211 --> 01:13:55,339
like an old maid of the
finest ball of Christ.
1400
01:13:55,547 --> 01:13:57,800
- If you think I'm going
racing off to the ocean
1401
01:13:58,008 --> 01:13:59,568
with some son of a bitch who can't even
1402
01:13:59,635 --> 01:14:01,512
keep his word about a lousy little job,
1403
01:14:01,720 --> 01:14:03,472
you got rocks in your head.
1404
01:14:03,680 --> 01:14:04,431
- Arthur?
1405
01:14:04,640 --> 01:14:05,682
You're jealous.
1406
01:14:06,850 --> 01:14:07,309
- For...
1407
01:14:07,518 --> 01:14:08,518
- Come in.
1408
01:14:08,560 --> 01:14:09,645
Oh hi, come in!
1409
01:14:09,853 --> 01:14:10,312
- Hi.
1410
01:14:10,521 --> 01:14:12,165
- I just made some divine
pancakes, you want some?
1411
01:14:12,189 --> 01:14:12,940
- No, no thanks.
1412
01:14:13,148 --> 01:14:13,899
Hello.
1413
01:14:14,108 --> 01:14:15,108
- Hm.
1414
01:14:15,734 --> 01:14:18,320
- I brought this, tells about
a nice hotel at the beach.
1415
01:14:18,529 --> 01:14:20,572
- Oh, come frolick with the stars
1416
01:14:20,781 --> 01:14:22,491
at Patty's hideaway, marvelous,
1417
01:14:22,699 --> 01:14:24,201
doesn't that sound marvelous Arthur?
1418
01:14:24,409 --> 01:14:26,703
- If it sounds so marvelous,
why don't you go without me?
1419
01:14:26,912 --> 01:14:29,832
- Oh well look Arthur,
I thought of this trip
1420
01:14:30,040 --> 01:14:31,750
mostly for you and junie moon.
1421
01:14:31,959 --> 01:14:33,603
- Oh I hope not mentioning
me was an oversight.
1422
01:14:33,627 --> 01:14:34,627
Sure.
1423
01:14:34,670 --> 01:14:36,505
I mean I myself, I
couldn't get away just now,
1424
01:14:36,713 --> 01:14:38,108
you know with the store and everything.
1425
01:14:38,132 --> 01:14:39,675
- But of course not.
1426
01:14:39,883 --> 01:14:42,761
Now nobody ever thought
of that, did they Arthur?
1427
01:14:42,970 --> 01:14:46,431
Well now let's have a cup of coffee
1428
01:14:46,640 --> 01:14:49,560
and discuss Mario's proposal
like the civilized creatures
1429
01:14:49,768 --> 01:14:51,145
that we are.
1430
01:14:51,353 --> 01:14:52,396
Hm Arthur?
1431
01:14:52,604 --> 01:14:53,604
- Do you like fishing?
1432
01:14:53,772 --> 01:14:54,772
- In a sense, yes.
1433
01:15:03,407 --> 01:15:04,408
- Good morning Mario.
1434
01:15:04,616 --> 01:15:05,616
- Morning.
1435
01:15:07,077 --> 01:15:09,705
Here, put these on.
1436
01:15:09,913 --> 01:15:11,832
It'll keep your hand from getting sore.
1437
01:15:12,040 --> 01:15:14,126
- Oh, mittens by Mario, grazi senor.
1438
01:15:14,334 --> 01:15:15,127
- And this.
1439
01:15:15,335 --> 01:15:16,461
- To hide under, eh?
1440
01:15:16,670 --> 01:15:19,256
- No, to protect you from the sun.
1441
01:15:19,464 --> 01:15:22,009
There, that's a pretty color for you.
1442
01:15:23,552 --> 01:15:24,344
- Give me my hat.
1443
01:15:24,553 --> 01:15:25,220
- There it goes.
1444
01:15:25,429 --> 01:15:27,431
- You know, the only
Mexican Arab in captivity.
1445
01:15:28,765 --> 01:15:30,100
Thank you Mario, bye bye.
1446
01:15:30,309 --> 01:15:33,770
- Uh drive carefully, you hear?
1447
01:15:33,979 --> 01:15:35,939
- Darling man, let's go junie moon!
1448
01:15:36,148 --> 01:15:37,566
- Oh hey wait a minute.
1449
01:15:37,774 --> 01:15:39,693
I almost forgot, the money.
1450
01:15:39,902 --> 01:15:41,069
- Oh I'll take care of that.
1451
01:15:41,278 --> 01:15:42,446
- Goodbye Mario.
1452
01:15:42,654 --> 01:15:43,822
- Bye.
1453
01:15:44,031 --> 01:15:45,031
Hey come back!
1454
01:15:51,121 --> 01:15:52,765
- You're gonna hand that
money right back to me.
1455
01:15:52,789 --> 01:15:55,500
- Madam, I'm gonna manage this
venture, if you don't mind.
1456
01:15:55,709 --> 01:15:58,462
I already made a number
of arrangements yesterday,
1457
01:15:58,670 --> 01:16:01,590
reserved the suite, prepared
them for our arrival.
1458
01:16:01,798 --> 01:16:02,341
- Ha!
1459
01:16:02,549 --> 01:16:03,949
You sound like a cook store leader.
1460
01:16:04,885 --> 01:16:06,571
- Turn right at the next
stop Mrs. Cunningham,
1461
01:16:06,595 --> 01:16:08,430
we'll take route 128.
1462
01:16:08,639 --> 01:16:09,999
- Who the hell is Mrs. Cunningham?
1463
01:16:10,182 --> 01:16:12,226
- Mrs. Cunningham is very rich
1464
01:16:12,434 --> 01:16:14,102
and very society and has been a recluse
1465
01:16:14,311 --> 01:16:17,147
for years and years since
the Andre Andoria went down,
1466
01:16:17,356 --> 01:16:19,316
I believe, and today she's setting out
1467
01:16:19,524 --> 01:16:24,404
incognito to pursue her only
interest in this life, fishing.
1468
01:16:24,821 --> 01:16:26,531
How does that role fit you my dear?
1469
01:16:26,740 --> 01:16:28,180
- Little baggy around the hips love.
1470
01:16:29,159 --> 01:16:30,159
Who are you may I ask?
1471
01:16:30,285 --> 01:16:31,845
- Your brother whom you love and adore.
1472
01:16:32,037 --> 01:16:34,957
And you are her secretary,
Arthur Von Austed.
1473
01:16:35,165 --> 01:16:36,917
- Arthur Von Austed?
1474
01:16:37,125 --> 01:16:38,585
- Isn't that regal?
1475
01:16:38,794 --> 01:16:39,878
- Please, don't wink at me.
1476
01:16:40,087 --> 01:16:40,629
- Why not?
1477
01:16:40,796 --> 01:16:41,546
- Because.
1478
01:16:41,755 --> 01:16:43,475
It makes me think you're
queer or something.
1479
01:16:43,507 --> 01:16:44,675
- So what if he is?
1480
01:16:44,883 --> 01:16:46,093
You don't have to wink back.
1481
01:16:55,477 --> 01:16:58,272
I dunno Warren, are you sure
this Mrs. Cunningham of yours
1482
01:16:58,480 --> 01:17:00,524
isn't sitting in the
lobby of Patty's hideaway
1483
01:17:00,732 --> 01:17:01,732
at this very minute?
1484
01:17:01,817 --> 01:17:04,653
- Of course not silly,
she and her husband David
1485
01:17:04,861 --> 01:17:07,030
are aboard their yacht
in the Mediterranean.
1486
01:17:07,239 --> 01:17:08,740
I've read about it Suzy's column.
1487
01:17:15,956 --> 01:17:18,116
- What if I don't wanna be
Mrs. Cunningham's secretary?
1488
01:17:18,166 --> 01:17:19,835
- It's too late for that now Arthur,
1489
01:17:20,043 --> 01:17:21,712
they're expecting us and that's that.
1490
01:17:21,920 --> 01:17:24,172
Ah! There it is up ahead now, see, see!
1491
01:17:24,381 --> 01:17:25,007
- I see.
1492
01:17:25,215 --> 01:17:26,215
Oh Warren!
1493
01:17:26,300 --> 01:17:27,740
- Now ride up to the front door, ok?
1494
01:17:35,392 --> 01:17:36,672
- Deliveries around to the side.
1495
01:17:36,852 --> 01:17:38,520
- We're not a delivery sunny.
1496
01:17:38,729 --> 01:17:40,272
- Well you can't park this thing here.
1497
01:17:40,480 --> 01:17:41,920
- Would you please call the manager?
1498
01:17:44,401 --> 01:17:45,110
- Let's get the hell outta here
1499
01:17:45,319 --> 01:17:46,069
before it's too late.
1500
01:17:46,278 --> 01:17:47,630
- No Arthur please, let me handle this.
1501
01:17:47,654 --> 01:17:48,363
- Problems Eric?
1502
01:17:48,572 --> 01:17:49,364
- Yea, give me a hand.
1503
01:17:49,573 --> 01:17:51,293
- Would you kindly tell
whoever is in charge
1504
01:17:51,408 --> 01:17:52,784
that the Cunningham party is here.
1505
01:17:52,993 --> 01:17:54,178
- Look, I don't care who you are,
1506
01:17:54,202 --> 01:17:55,388
you can't park this thing here.
1507
01:17:55,412 --> 01:17:56,163
- What's the trouble?
1508
01:17:56,371 --> 01:17:57,557
- I'm Mrs. Cunningham's brother,
1509
01:17:57,581 --> 01:17:59,875
I mean really, this man
is most inhospitable.
1510
01:18:00,083 --> 01:18:03,211
- Well I'm so sorry sir,
why don't you use your head?
1511
01:18:03,420 --> 01:18:05,130
- Welcome to Patty's hideaway.
1512
01:18:05,339 --> 01:18:07,090
- I don't know how to apologize sir.
1513
01:18:07,299 --> 01:18:09,676
Did you have a pleasant
trip Mrs. Cunningham?
1514
01:18:09,885 --> 01:18:12,220
- Sorry, Mrs. Cunningham
doesn't speak to strangers.
1515
01:18:12,429 --> 01:18:13,429
- Yes of course.
1516
01:18:13,555 --> 01:18:15,682
Park the Cunningham truck carefully
1517
01:18:15,891 --> 01:18:16,975
and bring up the luggage.
1518
01:18:45,837 --> 01:18:47,557
- I'll show you the
town and the facilities.
1519
01:18:47,631 --> 01:18:49,271
- Oh then you're the recreation director?
1520
01:18:49,466 --> 01:18:50,466
- You might say that.
1521
01:18:50,634 --> 01:18:51,968
- How's the fishing here?
1522
01:18:52,177 --> 01:18:53,817
- Well that depends on what you're after.
1523
01:19:00,227 --> 01:19:01,645
- Oh this will do very nicely.
1524
01:19:01,853 --> 01:19:04,481
- If there's anything
else, just let me know.
1525
01:19:04,689 --> 01:19:06,125
- Oh well now as I said on the phone,
1526
01:19:06,149 --> 01:19:06,942
there's to be no publicity.
1527
01:19:07,150 --> 01:19:07,734
- Of course not.
1528
01:19:07,943 --> 01:19:08,568
- No autographs.
1529
01:19:08,777 --> 01:19:09,236
- Really sir.
1530
01:19:09,444 --> 01:19:10,463
- Don't you think that dreadful truck
1531
01:19:10,487 --> 01:19:11,487
was a clever idea?
1532
01:19:12,781 --> 01:19:13,782
- Superb.
1533
01:19:15,033 --> 01:19:16,386
And again, my apologies for the way
1534
01:19:16,410 --> 01:19:17,577
the boy handled himself.
1535
01:19:17,786 --> 01:19:19,371
- Think nothing of it, here.
1536
01:19:19,579 --> 01:19:20,831
Give him this so that he'll see
1537
01:19:20,997 --> 01:19:22,457
that there are no hard feelings.
1538
01:19:22,624 --> 01:19:23,624
- Thank you sir.
1539
01:19:46,898 --> 01:19:48,733
- Doesn't speak to strangers?
1540
01:19:50,068 --> 01:19:51,068
- No publicity.
1541
01:20:15,177 --> 01:20:17,387
- Out here, no one will bother you,
1542
01:20:17,596 --> 01:20:19,806
good fishing too Mrs. Cunningham.
1543
01:20:20,015 --> 01:20:21,766
The chef sent along lunch, sandwiches,
1544
01:20:21,975 --> 01:20:23,518
cold lobster, white wine.
1545
01:20:23,727 --> 01:20:25,746
- You wouldn't by any chance
be going into town would you?
1546
01:20:25,770 --> 01:20:26,810
- Sure, get you something?
1547
01:20:26,980 --> 01:20:27,980
- Take me with you.
1548
01:20:28,023 --> 01:20:28,648
- Why not?
1549
01:20:28,857 --> 01:20:30,209
- I need to buy some swimming trunks,
1550
01:20:30,233 --> 01:20:32,611
besides I find fishing
very non-stimulating.
1551
01:20:42,787 --> 01:20:44,307
- I could jump straight up in the air.
1552
01:20:44,498 --> 01:20:45,665
- Be my guest.
1553
01:20:45,874 --> 01:20:46,875
- Here.
1554
01:20:49,836 --> 01:20:51,046
You wanna know something?
1555
01:20:51,254 --> 01:20:53,423
This is the first vacation that I've had
1556
01:20:53,632 --> 01:20:54,883
in my whole life.
1557
01:20:56,801 --> 01:20:59,179
- Oh Arthur, where did
you learn how to do that?
1558
01:20:59,387 --> 01:21:01,348
- There was an old pond at state school.
1559
01:21:01,556 --> 01:21:03,892
There were no fish in it.
1560
01:21:04,100 --> 01:21:05,100
- Huh? No fish?
1561
01:21:05,268 --> 01:21:07,354
- We had a basketball
court without a basket.
1562
01:21:07,562 --> 01:21:10,398
Hey I think I got something.
1563
01:21:10,607 --> 01:21:12,025
One year, I was high scorer.
1564
01:21:12,234 --> 01:21:13,443
Huh, look at him jump.
1565
01:21:13,652 --> 01:21:14,670
- How did you know your were high scorer
1566
01:21:14,694 --> 01:21:16,154
if you didn't have a basket?
1567
01:21:16,363 --> 01:21:17,614
- Damn, I lost him.
1568
01:21:17,781 --> 01:21:20,492
- I think it's on here.
1569
01:21:20,700 --> 01:21:22,118
Arthur.
1570
01:21:25,580 --> 01:21:26,580
- Yea, you got him.
1571
01:21:26,748 --> 01:21:27,748
- Feels like a whale.
1572
01:21:30,377 --> 01:21:31,377
- Well...
1573
01:21:33,171 --> 01:21:35,090
Here's your whale Mrs. Cunningham.
1574
01:21:39,177 --> 01:21:41,096
They say fish don't
feel things like we do.
1575
01:21:42,639 --> 01:21:44,391
Shall we throw him back?
1576
01:21:44,599 --> 01:21:46,560
- Will it be all right?
1577
01:21:46,768 --> 01:21:48,728
- Hell of a lot better than if we don't.
1578
01:21:58,029 --> 01:21:59,030
Sorry.
1579
01:22:08,456 --> 01:22:10,584
- And this divine little
whatever it is for you.
1580
01:22:10,792 --> 01:22:12,377
Aren't these marvelous.
1581
01:22:12,586 --> 01:22:13,587
- Absolutely.
1582
01:22:13,795 --> 01:22:15,380
- Won't I need shoes for sailing?
1583
01:22:15,589 --> 01:22:17,591
- Non skids, right.
1584
01:22:17,799 --> 01:22:20,343
- 11112, triple a, and
some pants like his.
1585
01:22:20,552 --> 01:22:22,178
I'd better get something for Arthur,
1586
01:22:22,387 --> 01:22:23,430
he'll be furious.
1587
01:22:24,848 --> 01:22:25,890
How much is this?
1588
01:22:26,099 --> 01:22:27,099
- $0.25.
1589
01:22:27,142 --> 01:22:28,268
- Arthur will love it.
1590
01:22:28,476 --> 01:22:30,270
I guess that's all for today.
1591
01:22:30,478 --> 01:22:32,814
- Well that's $55.00.
1592
01:22:34,566 --> 01:22:35,646
- Send it all to the hotel.
1593
01:22:35,775 --> 01:22:37,485
- Ok.
1594
01:22:37,694 --> 01:22:38,694
- Ready?
1595
01:22:48,747 --> 01:22:49,747
- Hi.
1596
01:22:49,873 --> 01:22:50,999
- Hey babe, what's the word?
1597
01:22:51,166 --> 01:22:54,044
- Quiet man, dead, nothing buy families.
1598
01:22:55,170 --> 01:22:56,170
Throw me buck.
1599
01:22:56,296 --> 01:22:57,631
- No singles man, sorry.
1600
01:22:57,839 --> 01:22:59,090
- I have one in my pocket.
1601
01:22:59,299 --> 01:23:00,759
- Thanks man.
1602
01:23:00,967 --> 01:23:02,403
- He handles the beach at the blue marlin.
1603
01:23:02,427 --> 01:23:03,011
- Oh.
1604
01:23:03,219 --> 01:23:04,219
- How about a hot dog?
1605
01:23:04,346 --> 01:23:04,804
- Fine.
1606
01:23:05,013 --> 01:23:06,013
- Shall we walk?
1607
01:23:06,097 --> 01:23:07,974
- Well, that's up to you.
1608
01:23:08,183 --> 01:23:09,976
- Oh yea, right.
1609
01:23:13,229 --> 01:23:14,349
- You got good looking legs.
1610
01:23:14,522 --> 01:23:15,732
- Ha! So have you.
1611
01:23:15,940 --> 01:23:18,109
- Too skinny.
1612
01:23:18,318 --> 01:23:20,445
I was always built like
a damn Jack rabbit.
1613
01:23:20,654 --> 01:23:22,534
- Oh I don't know, you
look pretty Charles atlas
1614
01:23:22,697 --> 01:23:24,074
through the cheset to me.
1615
01:23:25,950 --> 01:23:27,786
Oh it's true!
1616
01:23:27,994 --> 01:23:29,162
You have skinny toes.
1617
01:23:37,462 --> 01:23:38,755
- It's nice.
1618
01:23:38,963 --> 01:23:39,963
- Yea.
1619
01:23:40,006 --> 01:23:41,108
- You know what's real nice,
1620
01:23:41,132 --> 01:23:44,344
sitting out here and just looking at you.
1621
01:23:44,552 --> 01:23:45,136
- Ho!
1622
01:23:45,345 --> 01:23:47,722
- No not ho, I like looking at you.
1623
01:23:47,889 --> 01:23:48,889
- At this face?
1624
01:23:49,057 --> 01:23:51,351
- It bothered me at first, I'll admit,
1625
01:23:51,559 --> 01:23:53,645
but now I've gotten to know you and...
1626
01:23:54,896 --> 01:23:57,816
It's like your face has
gotten very beautiful.
1627
01:23:58,024 --> 01:23:59,418
- Next you'll be telling me to enter
1628
01:23:59,442 --> 01:24:00,777
of the miss American contest.
1629
01:24:00,985 --> 01:24:02,237
- No, I'd tell you that
1630
01:24:02,445 --> 01:24:05,699
when I'm with you, you make me very happy.
1631
01:24:10,370 --> 01:24:12,497
I mean, I'm hungry.
1632
01:24:12,706 --> 01:24:14,124
- You just ate breakfast.
1633
01:24:14,332 --> 01:24:16,543
- Right, but now we're on vacation,
1634
01:24:16,751 --> 01:24:18,086
so we're gonna have lunch.
1635
01:24:20,213 --> 01:24:22,507
I'll get the picnic basket.
1636
01:24:27,846 --> 01:24:28,846
- How many for you?
1637
01:24:29,013 --> 01:24:30,116
- Oh two please, and coffee.
1638
01:24:30,140 --> 01:24:31,391
- Three dogs, two coffees.
1639
01:24:31,599 --> 01:24:33,601
What happened to your sister?
1640
01:24:33,810 --> 01:24:34,978
- An accident.
1641
01:24:36,146 --> 01:24:37,814
- You're built like a god, you know?
1642
01:24:37,981 --> 01:24:38,732
- Which one?
1643
01:24:38,940 --> 01:24:39,940
- Well Adonis, who else?
1644
01:24:41,067 --> 01:24:42,152
- Were you an accident too?
1645
01:24:42,360 --> 01:24:43,546
- No, mine was something else.
1646
01:24:43,570 --> 01:24:44,738
Do you work long hours?
1647
01:24:44,946 --> 01:24:45,739
- 'Round the clock.
1648
01:24:45,947 --> 01:24:47,216
You didn't have polio or anything?
1649
01:24:47,240 --> 01:24:48,283
- That'd be $1.20 please.
1650
01:24:48,491 --> 01:24:49,491
- I don't talk about it.
1651
01:24:49,576 --> 01:24:50,576
- Ok, now what happened?
1652
01:24:50,660 --> 01:24:51,703
- Well...
1653
01:24:52,829 --> 01:24:54,956
I had this friend, Melvin coffee,
1654
01:24:55,165 --> 01:24:57,375
who was very rich, very good looking,
1655
01:24:57,584 --> 01:24:59,252
not as good looking as you are,
1656
01:24:59,461 --> 01:25:00,920
anyway we were rabbit hunting...
1657
01:25:01,129 --> 01:25:03,298
Does it bother you if I tell
you you're good looking?
1658
01:25:03,506 --> 01:25:04,090
- No.
1659
01:25:04,299 --> 01:25:07,761
- Well anyway, I was only 17 and I guess
1660
01:25:07,969 --> 01:25:10,346
I didn't really know the score and...
1661
01:25:10,555 --> 01:25:11,681
Oh it's much too sordid.
1662
01:25:11,890 --> 01:25:12,640
Here, you want some mustard?
1663
01:25:12,849 --> 01:25:13,349
- No thanks.
1664
01:25:13,558 --> 01:25:14,618
You mean, Melvin made a pass at you?
1665
01:25:14,642 --> 01:25:15,643
- I didn't say that.
1666
01:25:15,852 --> 01:25:16,852
- You made a pass at him?
1667
01:25:16,978 --> 01:25:18,229
- Really? You're impossible.
1668
01:25:19,230 --> 01:25:20,750
- Anyway, you wound up being the rabbit.
1669
01:25:20,774 --> 01:25:22,984
- Well, we agreed to say
it had been an accident.
1670
01:25:23,193 --> 01:25:25,737
You know, I just told you
the whole story of my life
1671
01:25:25,945 --> 01:25:27,225
and I don't even know your name.
1672
01:25:27,405 --> 01:25:29,157
- Call me beach boy, everybody does.
1673
01:25:29,365 --> 01:25:30,784
- Don't you have a real name?
1674
01:25:30,992 --> 01:25:31,992
- I'm saving it.
1675
01:25:32,035 --> 01:25:32,660
- For what?
1676
01:25:32,869 --> 01:25:34,388
- For when I own this whole god damn town
1677
01:25:34,412 --> 01:25:35,622
and build me a real hotel.
1678
01:25:35,830 --> 01:25:36,873
- Well in the meantime,
1679
01:25:37,081 --> 01:25:38,958
do you mind if I call you Guiles?
1680
01:25:39,167 --> 01:25:40,210
- Why Guiles?
1681
01:25:40,418 --> 01:25:42,837
- Oh someone I knew a long time ago,
1682
01:25:43,004 --> 01:25:44,589
he was very elegant.
1683
01:25:44,798 --> 01:25:46,841
As a matter of fact, his teeth
1684
01:25:47,050 --> 01:25:48,510
were almost as white as yours.
1685
01:25:55,183 --> 01:25:56,601
- That feels good.
1686
01:25:57,894 --> 01:26:00,104
- You're pink, but I
don't think you'll peel.
1687
01:26:01,481 --> 01:26:02,482
Is that enough?
1688
01:26:02,690 --> 01:26:03,691
- How about right here.
1689
01:26:03,900 --> 01:26:04,901
Arthur?
1690
01:26:05,109 --> 01:26:06,486
Arthur, come and help me out.
1691
01:26:06,694 --> 01:26:08,488
- Arthur's busy.
1692
01:26:08,696 --> 01:26:09,948
- Well then you come please.
1693
01:26:10,156 --> 01:26:12,617
- What do you mean, then you come please?
1694
01:26:12,826 --> 01:26:14,494
What are you an exhibitionist?
1695
01:26:14,702 --> 01:26:16,663
- You're such a prude
Arthur, I mean my god
1696
01:26:16,871 --> 01:26:17,872
it's all in the family.
1697
01:26:18,039 --> 01:26:18,790
- The hell it is.
1698
01:26:18,998 --> 01:26:20,208
- Hand me a towel, huh?
1699
01:26:26,089 --> 01:26:27,215
Arthur you're an angel.
1700
01:26:27,423 --> 01:26:27,841
Arthur!
1701
01:26:28,049 --> 01:26:29,529
- I told you not to call me an angel.
1702
01:26:37,976 --> 01:26:39,727
- Arthur, give me my shorts, will you?
1703
01:26:41,938 --> 01:26:42,938
What time is it?
1704
01:26:42,981 --> 01:26:43,523
- I dunno.
1705
01:26:43,731 --> 01:26:44,440
- Junie moon?
1706
01:26:44,649 --> 01:26:46,734
What time is it?
1707
01:26:46,943 --> 01:26:48,903
6:17 exactly.
1708
01:26:49,112 --> 01:26:50,592
- Oh, Guiles will be here any minute.
1709
01:26:50,738 --> 01:26:51,447
- Guiles?
1710
01:26:51,656 --> 01:26:52,736
- That beautiful beach boy.
1711
01:26:52,866 --> 01:26:54,266
- Wasn't Guiles your father's name?
1712
01:26:54,367 --> 01:26:55,636
- Yes, isn't that a coincidence?
1713
01:26:55,660 --> 01:26:57,370
Oh the shirt s'il vous plait.
1714
01:26:58,872 --> 01:27:00,874
Oh, he's here, junie moon please.
1715
01:27:02,625 --> 01:27:04,586
- My god, you'd think
you were going on a date.
1716
01:27:04,752 --> 01:27:06,254
- Never can tell.
1717
01:27:10,884 --> 01:27:13,261
- Good evening Mrs. Cunningham,
how was the fishing?
1718
01:27:13,469 --> 01:27:14,804
- Oh fine, come in.
1719
01:27:15,013 --> 01:27:16,139
- Soda or water?
1720
01:27:16,347 --> 01:27:17,473
Uh, neither.
1721
01:27:17,682 --> 01:27:19,282
- Do you have any plans for the evening?
1722
01:27:19,309 --> 01:27:20,518
- No.
1723
01:27:20,727 --> 01:27:21,978
- Good do you like to gamble?
1724
01:27:22,186 --> 01:27:23,306
- Gambling makes me nervous,
1725
01:27:24,480 --> 01:27:25,480
Even slot machines.
1726
01:27:25,648 --> 01:27:27,358
What about you?
1727
01:27:27,567 --> 01:27:28,836
- Not while I'm working, thanks.
1728
01:27:28,860 --> 01:27:29,611
- Well sit down.
1729
01:27:29,777 --> 01:27:30,945
- Do you like to dance?
1730
01:27:32,614 --> 01:27:33,615
- I used to.
1731
01:27:33,823 --> 01:27:34,449
- Then we've got it made.
1732
01:27:34,657 --> 01:27:35,968
There's a place called super Harry's,
1733
01:27:35,992 --> 01:27:37,632
they've got good rock, lights, the works.
1734
01:27:37,744 --> 01:27:39,913
- No I'm afraid I'm tired.
1735
01:27:40,121 --> 01:27:42,123
- Well we could take a
restful moonlight sail.
1736
01:27:42,332 --> 01:27:44,792
I can get hold of a 60
foot catch all ready to go
1737
01:27:45,001 --> 01:27:46,753
with fabulous staterooms in case, you know,
1738
01:27:46,961 --> 01:27:48,296
we wanted to stay out over night.
1739
01:27:48,504 --> 01:27:49,944
- Who'd wanna sleep in a stupid boat
1740
01:27:50,048 --> 01:27:51,549
when we have this nice place?
1741
01:27:51,758 --> 01:27:54,260
- Is there something else you'd
like to do Mrs. Cunningham?
1742
01:27:54,469 --> 01:27:56,846
- No thanks, but maybe you
could take the two men out.
1743
01:27:57,055 --> 01:27:58,056
- Not without you.
1744
01:27:58,264 --> 01:28:00,934
- Go ahead, you don't have
to sit with the old lady.
1745
01:28:01,142 --> 01:28:03,937
- I happen to have a thing for old ladies.
1746
01:28:04,145 --> 01:28:05,545
Here I am, are we ready?
1747
01:28:05,647 --> 01:28:07,167
- I can't seem to interest your sister
1748
01:28:07,315 --> 01:28:08,555
in any of our local diversions,
1749
01:28:08,691 --> 01:28:10,443
so I guess it's you and me sport.
1750
01:28:10,652 --> 01:28:12,421
- Well we'll try to
struggle along without them,
1751
01:28:12,445 --> 01:28:13,571
and don't wait up for us.
1752
01:28:13,780 --> 01:28:15,281
- How come Warren always finds
1753
01:28:15,490 --> 01:28:16,908
such good looking people?
1754
01:28:17,116 --> 01:28:18,576
- I don't know.
1755
01:28:19,494 --> 01:28:21,663
He loves the excitement and the seducing,
1756
01:28:21,871 --> 01:28:24,832
of being seduced, and all
of those beginning things.
1757
01:28:25,041 --> 01:28:26,334
-So do I.
1758
01:28:35,635 --> 01:28:36,635
- Lila!
1759
01:28:36,803 --> 01:28:41,349
- Ah, darling, what have
you there, your laundry?
1760
01:28:41,516 --> 01:28:42,266
- Mind you?
1761
01:28:42,475 --> 01:28:44,769
- Not bad, bring him back later darling.
1762
01:28:48,606 --> 01:28:50,775
Yea first thing in the morning
1763
01:28:50,984 --> 01:28:52,902
r I grab my fishing pole
1764
01:28:53,111 --> 01:28:54,988
I'm going on down the creek child
1765
01:28:55,196 --> 01:28:56,656
down to fishing hole fl
1766
01:28:56,864 --> 01:28:58,199
- who was that octopus?
1767
01:28:58,408 --> 01:28:59,117
- Lila?
1768
01:28:59,325 --> 01:29:01,160
Rich lady trying not to fall asleep.
1769
01:29:01,369 --> 01:29:03,579
- But you're too good for
that sort of thing Guiles.
1770
01:29:03,788 --> 01:29:05,665
- Don't worry, I'm only marking time.
1771
01:29:05,873 --> 01:29:07,458
See that guy?
1772
01:29:08,543 --> 01:29:10,623
He's gonna sell me something
for practically nothing,
1773
01:29:10,753 --> 01:29:11,873
only he doesn't know it yet.
1774
01:29:13,381 --> 01:29:15,234
He's got this old pier see
with a dance hall on it,
1775
01:29:15,258 --> 01:29:17,093
now with a little cash, I'll put in a bar,
1776
01:29:17,301 --> 01:29:19,053
and maybe you'd like to invest.
1777
01:29:19,262 --> 01:29:21,764
- Oh my, I wish I could,
see my money's all in trust.
1778
01:29:21,973 --> 01:29:23,224
I'll speak to my sister.
1779
01:29:23,433 --> 01:29:24,433
- No.
1780
01:29:24,600 --> 01:29:26,120
- No, I don't wanna get your hopes up.
1781
01:29:26,310 --> 01:29:27,310
She's too stingy.
1782
01:29:27,437 --> 01:29:28,229
- Yo man, how goes?
1783
01:29:28,438 --> 01:29:29,581
- New arrivals at the blue marlin?
1784
01:29:29,605 --> 01:29:31,165
- Yea from Detroit man with her sister.
1785
01:29:31,274 --> 01:29:33,034
Got time tomorrow to
take her sister sailing?
1786
01:29:33,151 --> 01:29:34,527
- You got a corner on Detroit?
1787
01:29:34,736 --> 01:29:36,320
That's three this week man.
1788
01:29:37,613 --> 01:29:38,948
Be right back.
1789
01:29:40,491 --> 01:29:42,091
- Blowing this town before he's through.
1790
01:29:42,201 --> 01:29:45,663
Say if he's too busy to
show you a good time,
1791
01:29:45,872 --> 01:29:47,540
give me a call at the blue marlin, dig?
1792
01:29:47,749 --> 01:29:49,292
But don't tell him.
1793
01:29:50,710 --> 01:29:52,754
I've got some contacts
see, that he don't have.
1794
01:29:52,962 --> 01:29:53,962
- Like what?
1795
01:29:54,088 --> 01:29:56,549
- Like certain clubs, nice white stuff,
1796
01:29:56,758 --> 01:29:58,426
whatever you like?
1797
01:29:58,634 --> 01:29:59,945
- What do you think I like joebee?
1798
01:29:59,969 --> 01:30:00,969
Your pretty curls?
1799
01:30:02,096 --> 01:30:03,514
- Well I'm not bad, I mean,
1800
01:30:03,723 --> 01:30:05,767
I ain't had any complaints, you know?
1801
01:30:05,975 --> 01:30:07,685
- Well stick around, you may get some.
1802
01:30:07,894 --> 01:30:08,894
- Oh come on.
1803
01:30:08,978 --> 01:30:11,856
Or maybe you like black ass better huh?
1804
01:30:14,150 --> 01:30:16,152
- I may look helpless to
you, but I'm very capable
1805
01:30:16,360 --> 01:30:18,988
of breaking your neck with my hands.
1806
01:30:19,197 --> 01:30:20,257
The first thing I want you to do
1807
01:30:20,281 --> 01:30:21,592
is reach in your pocket
and get me that dollar
1808
01:30:21,616 --> 01:30:22,784
you borrowed this morning.
1809
01:30:25,703 --> 01:30:27,080
Now get lost.
1810
01:30:29,415 --> 01:30:32,627
Imagine talking that way
behind Guiles's back.
1811
01:30:36,756 --> 01:30:37,756
- Do you know?
1812
01:30:37,882 --> 01:30:39,151
Nobody could tell there's anything wrong
1813
01:30:39,175 --> 01:30:40,375
just seeing you sitting there.
1814
01:30:40,551 --> 01:30:41,551
- You mean I could pass?
1815
01:30:42,720 --> 01:30:43,880
- What do you say we cut out?
1816
01:30:44,013 --> 01:30:47,266
I think you need a little
diversification as they say, ok?
1817
01:30:47,475 --> 01:30:48,559
- You're the dealer.
1818
01:30:54,440 --> 01:30:56,192
- Would you like some super?
1819
01:30:56,400 --> 01:30:57,480
We could call room service.
1820
01:30:57,527 --> 01:30:59,612
- Sure, or you know
there's still some left
1821
01:30:59,821 --> 01:31:00,863
in the lunch basket.
1822
01:31:01,072 --> 01:31:02,406
- All right.
1823
01:31:15,920 --> 01:31:17,160
- I have been thinking all day,
1824
01:31:17,338 --> 01:31:20,758
and I'm gonna tell you now,
1825
01:31:20,967 --> 01:31:22,677
even though you might not wanna hear it,
1826
01:31:24,220 --> 01:31:25,555
I love you.
1827
01:31:26,764 --> 01:31:28,391
What do you think of that?
1828
01:31:30,476 --> 01:31:32,316
- In the past when somebody
said they loved me,
1829
01:31:32,353 --> 01:31:35,273
I almost felt obligated to love them back.
1830
01:31:35,481 --> 01:31:36,899
- You don't have to feel obligated,
1831
01:31:37,108 --> 01:31:38,693
but it'd be nice if you did.
1832
01:31:41,404 --> 01:31:44,866
- Listen Arthur, something happened to me
1833
01:31:45,032 --> 01:31:47,660
and I don't think I could
ever love a man again.
1834
01:31:48,578 --> 01:31:50,079
- What happened?
1835
01:31:50,288 --> 01:31:51,289
- Never mind.
1836
01:31:53,124 --> 01:31:55,710
- Just say you love me, I mean,
1837
01:31:55,918 --> 01:31:58,671
if you say it a few times
and get used to the idea,
1838
01:31:58,880 --> 01:32:00,381
well who knows?
1839
01:32:02,466 --> 01:32:04,719
Tell me that you love
me and see what happens.
1840
01:32:06,262 --> 01:32:10,641
I love you very much, more than any woman,
1841
01:32:10,850 --> 01:32:13,853
or dog, or parents, or anything.
1842
01:32:14,061 --> 01:32:15,855
- Arthur please!
1843
01:32:16,063 --> 01:32:17,703
- I don't care what happened in the past,
1844
01:32:17,857 --> 01:32:21,444
for Christ sake listen to me, I love you.
1845
01:32:22,987 --> 01:32:26,324
I will not listen to
you, I will not...
1846
01:32:26,532 --> 01:32:28,093
So you can just shut
up with your damn love,
1847
01:32:28,117 --> 01:32:29,117
I will not!
1848
01:33:34,016 --> 01:33:35,226
- There you are Solana.
1849
01:33:35,434 --> 01:33:36,594
- Let us have wine and women,
1850
01:33:36,769 --> 01:33:37,895
myrrh and laughter.
1851
01:33:38,104 --> 01:33:39,539
- Sermons and soda water the day after.
1852
01:33:39,563 --> 01:33:42,358
- Oh my god a literate man!
1853
01:33:42,566 --> 01:33:44,443
- A swell girl but queer for Shakespeare.
1854
01:33:44,652 --> 01:33:46,779
- Byron sweetie, not Shakespeare.
1855
01:33:46,988 --> 01:33:48,788
- The stock market again,
you promised Solana.
1856
01:33:48,948 --> 01:33:51,701
- Oh I know, he says
people who play the market
1857
01:33:51,867 --> 01:33:53,411
are fools and dreamers.
1858
01:33:53,619 --> 01:33:56,455
But don't you think a three
year loser's due for a gain?
1859
01:33:56,664 --> 01:33:58,958
- Getting and spending,
we lay waste our powers.
1860
01:33:59,166 --> 01:34:01,544
- Little we see in nature that is ours.
1861
01:34:01,752 --> 01:34:02,336
- Words worth!
1862
01:34:02,545 --> 01:34:03,545
- How are you?
1863
01:34:04,171 --> 01:34:04,922
- Solana, Warren.
1864
01:34:05,131 --> 01:34:05,673
- Hi.
1865
01:34:05,881 --> 01:34:07,383
- Billy, three rum socks, doubles.
1866
01:34:07,591 --> 01:34:08,591
Are you hear alone?
1867
01:34:08,759 --> 01:34:10,386
- I was with Jay William,
1868
01:34:10,594 --> 01:34:13,139
but Jay William decided
I was a bloody bore
1869
01:34:13,347 --> 01:34:14,890
and went off with miss Jane Johnson
1870
01:34:15,099 --> 01:34:16,726
to play in the sand.
1871
01:34:16,892 --> 01:34:18,936
Men are not aware of my hidden passion.
1872
01:34:20,187 --> 01:34:21,187
Nora's looking at you.
1873
01:34:22,148 --> 01:34:23,232
The big Fawn eyes.
1874
01:34:23,441 --> 01:34:25,276
She pines and drools for
him, but do you think
1875
01:34:25,484 --> 01:34:27,320
that noble head of her turns away?
1876
01:34:27,528 --> 01:34:28,821
Nora?
1877
01:34:29,780 --> 01:34:32,199
Come here girl, we need a fourth for...
1878
01:34:32,408 --> 01:34:34,118
For what?
1879
01:36:26,689 --> 01:36:28,065
- Good evening Mr. Von Austed.
1880
01:36:28,274 --> 01:36:30,609
- Good evening Mrs. Cunningham.
1881
01:36:33,612 --> 01:36:34,756
- Would you like to sit over here
1882
01:36:34,780 --> 01:36:36,365
with the bad tempered woman?
1883
01:36:44,039 --> 01:36:46,292
You know what I'd like?
1884
01:36:49,462 --> 01:36:50,462
A big,
1885
01:36:51,338 --> 01:36:52,338
huge,
1886
01:36:53,215 --> 01:36:54,300
pink,
1887
01:36:56,594 --> 01:36:57,928
cotton candy.
1888
01:38:18,676 --> 01:38:19,969
Wasn't that Warren?
1889
01:38:20,177 --> 01:38:21,177
- Where, I didn't see.
1890
01:38:21,345 --> 01:38:22,513
- In beach boy's Jeep?
1891
01:38:22,721 --> 01:38:25,975
- Arthur, I think he was with a girl.
1892
01:38:26,183 --> 01:38:27,184
- Then it wasn't Warren.
1893
01:38:30,271 --> 01:38:31,751
- Arthur, let's go back to the hotel.
1894
01:38:31,939 --> 01:38:32,939
- Do you feel ok?
1895
01:38:33,107 --> 01:38:35,150
- I feel great.
1896
01:38:35,359 --> 01:38:36,986
I want you to seduce me.
1897
01:38:37,152 --> 01:38:37,820
- Do what?
1898
01:38:38,028 --> 01:38:39,572
- Don't shout it all over the street.
1899
01:39:03,512 --> 01:39:04,555
- Oh.
1900
01:39:11,937 --> 01:39:13,856
Oh it's lovely.
1901
01:39:14,064 --> 01:39:15,065
Hey, where you going?
1902
01:39:15,274 --> 01:39:16,609
- Off to look at the stars sport.
1903
01:39:16,817 --> 01:39:18,587
- Well why couldn't you
look at the stars from here?
1904
01:39:18,611 --> 01:39:20,070
- Because there are some stars
1905
01:39:20,279 --> 01:39:22,990
that can be seen only from
certain vantage points.
1906
01:39:23,198 --> 01:39:25,075
- Guiles come back here,
you know I'm helpless.
1907
01:39:25,284 --> 01:39:26,284
- Helpless?
1908
01:39:26,410 --> 01:39:28,537
Such a negative word love.
1909
01:39:28,746 --> 01:39:30,914
- Guiles please, come on now, please.
1910
01:39:31,123 --> 01:39:33,292
- On with the dance.
1911
01:39:33,500 --> 01:39:36,587
Let joy be unconfined.
1912
01:39:36,795 --> 01:39:39,006
No sleep 'til morning,
1913
01:39:39,214 --> 01:39:41,508
youth and pleasure meet.
1914
01:39:41,717 --> 01:39:45,929
- To chase the glowing
hours with flying feet.
1915
01:40:14,083 --> 01:40:15,376
- When we were in our house,
1916
01:40:15,542 --> 01:40:17,252
I used to dream I was an Indian prince
1917
01:40:18,796 --> 01:40:22,049
with elephants and rubies,
and 50 dancing girls,
1918
01:40:22,216 --> 01:40:24,426
and you waiting for me in the garden.
1919
01:40:24,635 --> 01:40:27,471
- Didn't I object to the dancing girls?
1920
01:40:28,555 --> 01:40:30,224
- Well, so long as I was dreaming,
1921
01:40:30,432 --> 01:40:32,559
I went ahead and did the whole works.
1922
01:40:34,561 --> 01:40:36,730
And sometimes I'd dream just about you.
1923
01:40:37,773 --> 01:40:39,483
You see, I'd get up
and come into your room
1924
01:40:39,692 --> 01:40:40,401
while you were asleep.
1925
01:40:40,567 --> 01:40:41,860
- Sneak in the dark.
1926
01:40:43,112 --> 01:40:44,752
- And when you woke up, there I would be,
1927
01:40:44,780 --> 01:40:46,865
and we'd make love forever.
1928
01:40:48,492 --> 01:40:49,827
Then Warren'd talk in his sleep,
1929
01:40:50,035 --> 01:40:51,412
and spoil it all.
1930
01:40:54,289 --> 01:40:55,666
Would you care to dance?
1931
01:40:57,918 --> 01:40:59,169
- Why not?
1932
01:41:51,221 --> 01:41:53,307
- Well I'll try not to step on your toes.
1933
01:41:53,515 --> 01:41:55,267
- I doubt that I would notice.
1934
01:42:07,154 --> 01:42:09,031
- You don't need to hide anymore.
1935
01:42:11,158 --> 01:42:15,162
- Not from you, from myself still.
1936
01:43:14,805 --> 01:43:17,099
Please, let me call the doctor.
1937
01:43:17,307 --> 01:43:20,727
- No, take me home.
1938
01:43:21,979 --> 01:43:23,779
- Warren isn't back yet,
let's go without him.
1939
01:43:23,939 --> 01:43:27,150
- No, I'll be all right until he comes.
1940
01:43:28,068 --> 01:43:31,321
Read me the funny papers.
1941
01:43:31,530 --> 01:43:32,549
Hey is anybody home?
1942
01:43:32,573 --> 01:43:33,323
Let's get some breakfast.
1943
01:43:33,532 --> 01:43:34,532
Hey?
1944
01:43:36,493 --> 01:43:38,013
- Arthur is sick, we've gotta go home.
1945
01:43:38,078 --> 01:43:39,638
- We can't, this place is the greatest.
1946
01:43:39,746 --> 01:43:40,765
- Then we'll go without you.
1947
01:43:40,789 --> 01:43:41,415
- What?
1948
01:43:41,623 --> 01:43:43,017
- Warren, he's very sick,
he's had two attacks
1949
01:43:43,041 --> 01:43:44,376
and he hasn't told us.
1950
01:43:46,086 --> 01:43:47,462
- Ok.
1951
01:43:47,671 --> 01:43:48,815
I guess we've done everything there is
1952
01:43:48,839 --> 01:43:49,839
to do here anyway.
1953
01:43:50,007 --> 01:43:51,943
- I'm sorry Mrs. Cunningham,
is there anything I can do?
1954
01:43:51,967 --> 01:43:53,152
- If you could help me with Arthur,
1955
01:43:53,176 --> 01:43:54,386
everything is packed Warren.
1956
01:43:58,849 --> 01:44:00,285
- This is the Cunningham
suite, would you please
1957
01:44:00,309 --> 01:44:01,578
send our vehicle to front and tell them
1958
01:44:01,602 --> 01:44:02,936
to prepare our bill immediately,
1959
01:44:03,145 --> 01:44:04,185
we're leaving immediately.
1960
01:44:04,313 --> 01:44:05,313
Yes.
1961
01:44:06,023 --> 01:44:07,023
I'll get a bellhop.
1962
01:44:07,107 --> 01:44:08,317
- There's no time.
1963
01:44:17,117 --> 01:44:18,201
- May I have a pen please?
1964
01:44:18,410 --> 01:44:19,661
- Certainly sir.
1965
01:44:22,414 --> 01:44:23,665
- There you are, and thank you.
1966
01:44:23,874 --> 01:44:25,434
- Oh sir, would you have a credit card?
1967
01:44:25,500 --> 01:44:27,127
American express or dinner's club or...
1968
01:44:27,336 --> 01:44:28,938
- Of course not, those ridiculous things,
1969
01:44:28,962 --> 01:44:31,089
do you mean to say that my
signature isn't acceptable?
1970
01:44:31,298 --> 01:44:32,841
- Let me call the manager Mr. Palmer,
1971
01:44:33,050 --> 01:44:34,360
I'm sure that he'll be
glad to take care of this...
1972
01:44:34,384 --> 01:44:35,135
- That's not needed.
1973
01:44:35,344 --> 01:44:35,969
- Well how do I know?
1974
01:44:36,178 --> 01:44:37,778
- Because I say so, that's how you know.
1975
01:44:51,902 --> 01:44:53,588
- Thanks, I'll send a check
as soon as we get home.
1976
01:44:53,612 --> 01:44:54,655
- That's ok.
1977
01:45:02,204 --> 01:45:02,996
- Hey what are you doing?
1978
01:45:03,205 --> 01:45:04,432
- Us blacks gotta stick together.
1979
01:45:04,456 --> 01:45:06,416
- Guiles, I...
1980
01:45:06,625 --> 01:45:07,334
I don't know...
1981
01:45:07,501 --> 01:45:08,293
- Bye Guiles.
1982
01:45:08,502 --> 01:45:09,836
- Goodbye Mrs. Cunningham.
1983
01:45:25,477 --> 01:45:26,144
- $3.00.
1984
01:45:26,353 --> 01:45:27,688
Thank you very much.
1985
01:45:29,815 --> 01:45:31,024
- Are you awake?
1986
01:45:32,776 --> 01:45:34,069
- Yea.
1987
01:45:34,236 --> 01:45:36,613
- Arthur, would you
believe I spent the night
1988
01:45:36,822 --> 01:45:39,950
on the beach with a very
sexy girl named Solana?
1989
01:45:41,410 --> 01:45:42,911
- Yes.
1990
01:45:43,120 --> 01:45:45,038
- We didn't just pass
the time of night Arthur.
1991
01:45:45,247 --> 01:45:47,708
Why don't you believe me?
1992
01:45:48,792 --> 01:45:50,127
-I do.
1993
01:45:50,335 --> 01:45:52,129
- You're such a prude Arthur.
1994
01:45:52,337 --> 01:45:53,547
- I suppose so.
1995
01:45:55,132 --> 01:45:56,633
- For you and Arthur.
1996
01:45:59,553 --> 01:46:01,596
- Warren made love all night long.
1997
01:46:01,805 --> 01:46:03,390
- That's fine.
1998
01:46:03,598 --> 01:46:05,600
- To a woman named Solana.
1999
01:46:05,809 --> 01:46:08,562
- People can't help what their names are.
2000
01:47:06,661 --> 01:47:07,661
- Put me under the tree.
2001
01:47:07,829 --> 01:47:09,372
- Not on your life.
2002
01:47:09,581 --> 01:47:10,665
- Please?
2003
01:47:16,546 --> 01:47:17,839
- Go inside.
2004
01:47:18,048 --> 01:47:18,840
- I'm afraid.
2005
01:47:19,049 --> 01:47:22,094
- If you're afraid, go inside
and make some brownies.
2006
01:47:22,302 --> 01:47:24,805
- I'm not making brownies anymore, ever.
2007
01:47:25,806 --> 01:47:27,349
- Then make some coffee.
2008
01:47:53,875 --> 01:47:56,753
- Hold me, I'm drowning.
2009
01:47:56,962 --> 01:47:57,962
- I've got you.
2010
01:47:58,046 --> 01:47:59,172
I've got you, you're ok.
2011
01:47:59,339 --> 01:48:01,007
You're ok, I've got you, I'm right here.
2012
01:48:01,216 --> 01:48:02,425
I'm right here.
2013
01:48:05,095 --> 01:48:06,471
Arthur?
2014
01:48:12,227 --> 01:48:13,478
- Thank you.
2015
01:48:21,027 --> 01:48:22,279
I feel better.
2016
01:48:28,285 --> 01:48:30,036
When does come up now?
2017
01:48:32,122 --> 01:48:34,124
Did you feed the dog?
2018
01:48:35,834 --> 01:48:36,834
- Pork and beans.
2019
01:48:37,836 --> 01:48:39,087
- You're decent.
2020
01:48:50,265 --> 01:48:51,892
He did bring us luck.
2021
01:48:53,894 --> 01:48:56,521
- Old hootie owl did that all right.
2022
01:49:03,069 --> 01:49:05,155
- Junie moon.
2023
01:49:09,826 --> 01:49:11,036
Tell me.
2024
01:49:15,081 --> 01:49:16,583
Tell me.
2025
01:49:21,129 --> 01:49:22,422
- I love you.
2026
01:49:25,634 --> 01:49:27,010
I love you.
2027
01:49:38,521 --> 01:49:39,731
I love you.
2028
01:49:42,359 --> 01:49:43,944
I love you!
2029
01:49:44,945 --> 01:49:46,488
Did you hear me?
2030
01:49:53,703 --> 01:49:57,249
Oh no!
2031
01:49:58,458 --> 01:50:00,085
No!
2032
01:50:20,230 --> 01:50:21,439
Arthur?
2033
01:50:35,328 --> 01:50:36,371
- Amen.
2034
01:50:48,800 --> 01:50:50,593
- Don't cry.
2035
01:50:50,802 --> 01:50:52,571
You made him happy for the
first time in his life.
2036
01:50:52,595 --> 01:50:53,722
- How would you know?
2037
01:50:53,930 --> 01:50:55,640
- Because he was my friend too.
2038
01:50:58,518 --> 01:50:59,644
- Come on.
2039
01:51:00,979 --> 01:51:02,439
Come on!
2040
01:51:12,949 --> 01:51:14,784
I know you're type,
2041
01:51:14,993 --> 01:51:17,662
but you're gonna like me, a lot,
2042
01:51:17,871 --> 01:51:19,748
if it takes a lifetime,
2043
01:51:19,956 --> 01:51:21,458
and don't you forget it.
2044
01:51:49,569 --> 01:51:52,697
R no storm or fire
2045
01:51:52,906 --> 01:51:56,034
can ever beat us down
2046
01:51:56,242 --> 01:51:59,371
r no wind that blows
2047
01:51:59,579 --> 01:52:01,664
but carries us further on
2048
01:52:02,665 --> 01:52:06,044
and you who fear
2049
01:52:06,252 --> 01:52:09,381
oh lovers gather round
2050
01:52:09,589 --> 01:52:12,300
and we can rise
2051
01:52:12,509 --> 01:52:16,221
e and sing it one more time b
140613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.