Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
["Over" by Chvrches plays]
2
00:00:10,080 --> 00:00:14,640
? So wake me up when it's over ?
3
00:00:14,720 --> 00:00:18,320
? It's over ?
4
00:00:18,400 --> 00:00:22,160
? When it's over ?
5
00:00:22,240 --> 00:00:25,520
? Tell me it was all just a dream... ?
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,040
[phone beeps]
7
00:00:27,120 --> 00:00:30,600
? And wake me up when it's over ?
8
00:00:30,680 --> 00:00:34,520
? When it's over ?
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,880
? Tell me it was all just a dream ?
10
00:00:37,960 --> 00:00:39,760
? And I'll believe it... ?
11
00:00:41,240 --> 00:00:42,800
This stops now.
12
00:00:42,880 --> 00:00:44,760
Sorry?
13
00:00:44,840 --> 00:00:46,580
Tagging me in photos I'm not even in.
14
00:00:46,640 --> 00:00:47,690
Is that all?
15
00:00:47,691 --> 00:00:50,079
Sorry, Summer, I was just trying
to make you feel included.
16
00:00:50,080 --> 00:00:51,240
Do you not see this?
17
00:00:51,320 --> 00:00:53,600
It's bad enough
that she framed me in Byron.
18
00:00:53,680 --> 00:00:56,600
Pretending to be my friend after
is psychotic at best.
19
00:00:56,680 --> 00:00:59,000
Dad left a dome tent for you.
20
00:00:59,080 --> 00:01:00,760
In the shed.
21
00:01:02,840 --> 00:01:04,280
I need a shower.
22
00:01:10,400 --> 00:01:13,290
I wish it was just us going away,
instead of the whole team.
23
00:01:15,400 --> 00:01:17,800
I could sneak into your tent tonight.
24
00:01:19,800 --> 00:01:21,680
If you want.
25
00:01:25,560 --> 00:01:27,000
Yeah.
26
00:01:28,360 --> 00:01:30,080
Yeah, no, I... I do.
27
00:01:56,240 --> 00:01:57,480
[chuckles awkwardly]
28
00:01:57,560 --> 00:01:59,360
Uh... I just had...
29
00:01:59,440 --> 00:02:02,040
Um... there was some of my stuff in my room...
30
00:02:02,120 --> 00:02:03,440
...I needed.
31
00:02:03,520 --> 00:02:05,840
Gotta be safe.
32
00:02:06,920 --> 00:02:08,800
I... I should go.
33
00:02:08,880 --> 00:02:10,800
I mean, you should get dressed.
34
00:02:10,880 --> 00:02:13,000
If you want to.
35
00:02:16,480 --> 00:02:18,480
You smell nice. [sighs]
36
00:02:30,491 --> 00:02:36,159
I'm pretty sure you're gonna
be on a shortboard at Nationals.
37
00:02:36,160 --> 00:02:38,719
Just trying to find the love, you know?
Reconnect with my roots.
38
00:02:38,720 --> 00:02:41,679
When are you going to start
reconnecting those backhand turns?
39
00:02:41,680 --> 00:02:44,720
Oh, my God! I literally have
training camp this afternoon.
40
00:02:44,800 --> 00:02:47,720
[laughs] Okay. Love you. Bye!
41
00:02:49,600 --> 00:02:51,040
Huh.
42
00:02:51,120 --> 00:02:53,640
[rock music plays]
43
00:02:54,600 --> 00:02:56,920
[knock at window]
44
00:02:58,600 --> 00:03:00,200
[music stops]
45
00:03:00,280 --> 00:03:01,960
Baxter?
46
00:03:05,920 --> 00:03:08,520
Uh... nice fit. Don't change a thing.
47
00:03:09,840 --> 00:03:11,320
What are you doing here?
48
00:03:11,321 --> 00:03:14,559
Figured after the whole Byron thing
you could probably use a friend.
49
00:03:14,560 --> 00:03:16,560
And you know how to do that?
50
00:03:16,640 --> 00:03:18,400
Fair.
51
00:03:23,960 --> 00:03:26,480
So, are you, like...
52
00:03:26,560 --> 00:03:28,560
[US accent]
...so totally grounded, or...?
53
00:03:28,640 --> 00:03:29,760
Actually, no.
54
00:03:29,761 --> 00:03:31,479
Margot's on assignment in Melbourne,
55
00:03:31,480 --> 00:03:34,240
so all I got was a couple
of dramatic sighs on the phone.
56
00:03:37,000 --> 00:03:39,240
You can stop trying to catch a peek.
57
00:03:39,320 --> 00:03:41,440
Sorry, I thought this was a peep show.
58
00:03:43,200 --> 00:03:45,800
In Shorehaven? Good luck with that.
59
00:03:51,200 --> 00:03:53,080
I preferred the towel.
60
00:04:14,560 --> 00:04:16,840
[aerosol can spraying]
61
00:04:18,040 --> 00:04:19,800
- So...
- [Baxter] How are you?
62
00:04:20,960 --> 00:04:22,560
So you're a shaper.
63
00:04:22,640 --> 00:04:26,600
I'm learning, yeah. But it takes
years to get any good at this.
64
00:04:26,601 --> 00:04:30,119
You know, I had an apprenticeship
up in Queensland until we had to move.
65
00:04:30,120 --> 00:04:32,440
It's just a great place to get away.
66
00:04:32,520 --> 00:04:34,160
So you made this?
67
00:04:34,240 --> 00:04:36,640
Yep. Just about to give her a hot coat.
68
00:04:39,760 --> 00:04:41,240
Sick colour.
69
00:04:41,241 --> 00:04:43,119
Just gotta add the hardener to the resin.
70
00:04:43,120 --> 00:04:44,520
That's what you want.
71
00:04:44,600 --> 00:04:46,720
And then we just... paint it on?
72
00:04:46,800 --> 00:04:48,000
Yeah, "we"?
73
00:04:48,080 --> 00:04:49,360
Yeah, no. No, no.
74
00:04:49,361 --> 00:04:51,119
I've spent weeks shaping this board,
75
00:04:51,120 --> 00:04:53,800
sanding it back
until it's absolutely perfect.
76
00:04:53,880 --> 00:04:57,010
You really think I'm just going to
let you loose on it, Torres?
77
00:04:59,280 --> 00:05:00,840
I don't want to help anyways.
78
00:05:00,920 --> 00:05:04,680
["Forces" by Japanese Wallpaper plays]
? I've been thinking 'bout it ?
79
00:05:04,760 --> 00:05:06,840
? On my own ?
80
00:05:06,920 --> 00:05:09,120
? And all morning ?
81
00:05:12,240 --> 00:05:14,680
? Heavy on your shoulders ?
82
00:05:15,680 --> 00:05:18,720
? Over and over ?
83
00:05:18,800 --> 00:05:21,360
? I'd settle for those forces ?
84
00:05:22,720 --> 00:05:25,840
? You feel it in your bones
But you won't act on it ?
85
00:05:25,920 --> 00:05:27,840
? There's something in your heart ?
86
00:05:27,841 --> 00:05:29,839
? But you won't talk, talk, talk
About it ?
87
00:05:29,840 --> 00:05:33,360
? The sun surrenders
My mind wants to give me up ?
88
00:05:34,880 --> 00:05:37,120
? 'Cause I've been thinking 'bout it ?
89
00:05:37,200 --> 00:05:40,520
? And I've been dreaming 'bout you ?
90
00:05:40,600 --> 00:05:43,480
? Won't do a thing about this ?
91
00:05:43,560 --> 00:05:46,920
? 'Cause I don't wanna ruin you, mm ?
92
00:05:47,000 --> 00:05:49,320
? I been, I been tripping on ya ?
93
00:05:50,240 --> 00:05:53,040
? Haven't even got a clue ?
94
00:05:53,120 --> 00:05:55,840
? Won't do a thing about this ?
95
00:05:55,920 --> 00:05:59,760
? 'Cause I don't wanna ruin you ?
96
00:06:09,520 --> 00:06:12,000
? You feel it in your bones
But you won't act on it ?
97
00:06:12,001 --> 00:06:13,639
? There's something in your heart ?
98
00:06:13,640 --> 00:06:15,920
? But you won't talk, talk, talk
About it ?
99
00:06:16,000 --> 00:06:20,640
? The sun surrenders
My mind wants to give me up ?
100
00:06:20,720 --> 00:06:24,760
? 'Cause I don't wanna ruin you, mm... ?
101
00:06:32,960 --> 00:06:34,520
You can grab it.
102
00:06:34,600 --> 00:06:36,720
Thanks, man.
103
00:06:36,721 --> 00:06:39,999
Shockingly, Margot's the only one
who believes my side of the story.
104
00:06:40,000 --> 00:06:41,960
She's not the only one.
105
00:06:41,961 --> 00:06:45,159
- Wait, did Wren say something?
- She didn't have to.
106
00:06:45,160 --> 00:06:46,840
I know how she operates.
107
00:06:47,880 --> 00:06:50,280
Look, my little sis, she's intense.
108
00:06:50,281 --> 00:06:52,159
[scoffs]
I can think of some other words.
109
00:06:52,160 --> 00:06:55,520
But it's not all her fault.
You know, it's actually kind of mine.
110
00:06:56,600 --> 00:07:01,080
Alright, so last year at Nationals,
I'm on Team Queensland, yep?
111
00:07:01,160 --> 00:07:03,760
And it all comes down
to us and New South Wales.
112
00:07:03,840 --> 00:07:06,720
They chuck our gear up a tree
to try and psych us out.
113
00:07:07,800 --> 00:07:10,040
Didn't work.
We destroyed them on the water.
114
00:07:10,041 --> 00:07:13,799
And then we partied in front of their
Boardriders clubhouse just to rub it in.
115
00:07:13,800 --> 00:07:15,320
And then, um...
116
00:07:16,320 --> 00:07:21,280
...someone dared me
to set fire to their team banner.
117
00:07:23,040 --> 00:07:24,880
No more clubhouse?
118
00:07:24,960 --> 00:07:26,520
Minor damage.
119
00:07:26,521 --> 00:07:28,759
- Yeah.
- So you're not a hardened criminal?
120
00:07:28,760 --> 00:07:30,560
- No.
- So disappointing.
121
00:07:30,640 --> 00:07:32,140
Well, now that you mention it,
122
00:07:32,141 --> 00:07:34,759
the Queensland big wigs,
their heads were rolling.
123
00:07:34,760 --> 00:07:38,960
Elo got dragged into a meeting,
then I got dropped.
124
00:07:39,040 --> 00:07:40,320
Permanently.
125
00:07:40,321 --> 00:07:45,559
- Where are your parents in all of this?
- Where's the best swell in Indo?
126
00:07:45,560 --> 00:07:47,160
What do you mean?
127
00:07:47,240 --> 00:07:50,320
Chasing the stoke
was always their number-one priority.
128
00:07:50,400 --> 00:07:53,760
Elo's been subbing in as a parent
since I was, like, 13.
129
00:07:53,840 --> 00:07:55,560
I owe her.
130
00:07:55,561 --> 00:07:59,839
Okay, but none of this
gives Wren the right to come at me.
131
00:07:59,840 --> 00:08:01,040
No. You're right.
132
00:08:01,120 --> 00:08:03,640
She was a pretty big deal
up in Queensland as well.
133
00:08:03,720 --> 00:08:06,400
Then she shows up here,
dropped here in Shorehaven,
134
00:08:06,480 --> 00:08:09,440
no friends, no mates -
has to start from scratch.
135
00:08:09,520 --> 00:08:11,040
I can't imagine that.
136
00:08:11,120 --> 00:08:12,880
And she was making it work.
137
00:08:12,960 --> 00:08:15,440
With Goldilocks by her side.
138
00:08:15,520 --> 00:08:17,840
And then... you come back.
139
00:08:19,840 --> 00:08:22,040
I think she just feels threatened.
140
00:08:22,120 --> 00:08:23,800
Of me?
141
00:08:25,400 --> 00:08:27,800
Summer, have you seen yourself?
142
00:08:37,480 --> 00:08:42,159
Yes! Yes! Come check this out.
Come check this out!
143
00:08:42,240 --> 00:08:45,200
- Wow, it looks good.
- Look at that.
144
00:08:45,201 --> 00:08:48,519
Now, tell me, have you ever felt
anything that smooth in your life?
145
00:08:48,520 --> 00:08:50,000
- Never.
- Never?
146
00:08:50,080 --> 00:08:51,600
- Never.
- Feel it.
147
00:08:51,680 --> 00:08:52,920
I'm feeling it.
148
00:08:53,000 --> 00:08:55,920
You got to... It's like...
You gotta feel it.
149
00:08:56,000 --> 00:08:57,050
Yeah.
150
00:08:57,051 --> 00:09:00,759
When you shape a board,
you get something that works for you.
151
00:09:00,760 --> 00:09:02,360
You know? For your style.
152
00:09:04,080 --> 00:09:06,760
So, if you like to go fast, or, uh...
153
00:09:07,880 --> 00:09:09,360
...get some airs...
154
00:09:10,280 --> 00:09:11,600
Or, um...
155
00:09:12,800 --> 00:09:13,880
...um...
156
00:09:14,960 --> 00:09:16,480
...tighter turns...
157
00:09:23,800 --> 00:09:26,440
We really should get to this camp.
158
00:09:26,520 --> 00:09:28,400
And now she wants to go.
159
00:09:33,720 --> 00:09:36,200
[upbeat pop music plays]
160
00:10:02,560 --> 00:10:04,520
Are you sure you don't want to come?
161
00:10:06,920 --> 00:10:08,900
I can't sit on the sidelines for two days.
162
00:10:08,920 --> 00:10:10,720
Got to focus on my own training.
163
00:10:10,800 --> 00:10:12,520
I just wanna hang out with you.
164
00:10:12,600 --> 00:10:15,880
Things with the girls have been
super tense since Byron, so...
165
00:10:15,960 --> 00:10:17,010
Hey.
166
00:10:17,080 --> 00:10:18,280
You got this.
167
00:10:18,360 --> 00:10:20,000
You know?
168
00:10:21,880 --> 00:10:23,360
Manu's, like, right there.
169
00:10:23,440 --> 00:10:24,720
- All good?
- Yep.
170
00:10:24,800 --> 00:10:25,960
Yeah.
171
00:10:29,640 --> 00:10:31,080
So?
172
00:10:43,840 --> 00:10:45,800
Okay. I'm going.
173
00:10:48,280 --> 00:10:49,520
- Bye.
- Bye.
174
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
[Manu] Bye, be good, surf good.
175
00:10:52,160 --> 00:10:53,640
[Poppy] Bye, love you.
176
00:10:58,520 --> 00:11:01,920
[Elo] How good is this?!
177
00:11:03,240 --> 00:11:07,960
The surf is pumping
and we've got two days of paradise!
178
00:11:08,040 --> 00:11:09,200
Now, guys, listen.
179
00:11:09,280 --> 00:11:11,320
This is our last chance before Nationals
180
00:11:11,400 --> 00:11:12,640
to hone technique and...
181
00:11:14,080 --> 00:11:16,360
...stamp out bad habits.
182
00:11:16,440 --> 00:11:19,280
I'll also be finalising pairing combos.
183
00:11:19,360 --> 00:11:23,040
Find out who works together
and who doesn't.
184
00:11:23,041 --> 00:11:28,519
- [Summer laughing in distance]
- [Baxter speaking indistinctly]
185
00:11:28,520 --> 00:11:31,000
[Summer] What? It's not funny.
186
00:11:31,080 --> 00:11:32,520
[Elo] You guys are late.
187
00:11:32,600 --> 00:11:34,960
Elo, my favourite sister. How you doin'?
188
00:11:35,040 --> 00:11:37,760
Wait, no, let me guess...
Hill sprints for all.
189
00:11:37,840 --> 00:11:39,880
Don't listen to him. We're here to work.
190
00:11:39,960 --> 00:11:41,920
Mmm. I should hope so.
191
00:11:42,000 --> 00:11:43,920
After the disaster of that photo shoot.
192
00:11:44,000 --> 00:11:45,560
No sprints.
193
00:11:45,561 --> 00:11:47,359
You two are gonna be cooking and cleaning
194
00:11:47,360 --> 00:11:49,199
for all of us
for the whole time we're here.
195
00:11:49,200 --> 00:11:50,680
- Are you serious?
- Yeah.
196
00:11:50,760 --> 00:11:54,000
Okay, guys, frothlords,
197
00:11:54,080 --> 00:11:55,560
let's hit the beach!
198
00:11:55,640 --> 00:11:57,000
Frothlords!
199
00:11:57,080 --> 00:11:58,480
[cheering and yelling]
200
00:11:58,481 --> 00:12:00,559
["Sun Keeps On Shining"
by almost monday plays]
201
00:12:00,560 --> 00:12:03,439
? Yeah, I hopped up on my bike
For a cruise around the town ?
202
00:12:03,440 --> 00:12:06,039
? When I saw a cute couple
They were sitting, making out ?
203
00:12:06,040 --> 00:12:08,919
? My girlfriend has that jacket
So I stopped and turned around, like ?
204
00:12:08,920 --> 00:12:11,120
- ? Ah! ?
- ? I'm sad now ?
205
00:12:11,200 --> 00:12:16,520
? But the sun keeps on shining ?
206
00:12:16,600 --> 00:12:21,400
? Yeah, the sun keeps on shining ?
207
00:12:21,480 --> 00:12:25,000
? Yeah, when I got back to my car
Tryin' to blow off all the steam ?
208
00:12:25,001 --> 00:12:27,839
? I was diggin' through my pockets
And I couldn't find my keys ?
209
00:12:27,840 --> 00:12:30,719
? Then I saw a parking ticket
It was staring back at me, like ?
210
00:12:30,720 --> 00:12:32,800
- ? Ah! ?
- ? I'm broke now ?
211
00:12:32,880 --> 00:12:38,440
? But the sun keeps on shining ?
212
00:12:38,520 --> 00:12:42,880
? And the car keeps on driving ?
213
00:12:44,240 --> 00:12:46,880
? You can sit at home
Or you can take a ride ?
214
00:12:46,960 --> 00:12:49,520
? You can get a tan or stay inside ?
215
00:12:49,600 --> 00:12:54,040
? But the sun keeps on shining ?
216
00:12:54,120 --> 00:12:55,200
? Woo! ?
217
00:12:55,280 --> 00:12:58,120
? Now I'm down on all my luck
So I scraped up all my change ?
218
00:12:58,200 --> 00:13:00,840
? Bought myself a tick?t
And I jumped up on a plane ?
219
00:13:00,920 --> 00:13:03,240
? Landed in Hawaii
But my luggag? never came ?
220
00:13:03,320 --> 00:13:05,680
? Oh, no, a heatwave ?
221
00:13:05,760 --> 00:13:08,840
? So then I walked up to the road
With my thumb up in the air ?
222
00:13:08,920 --> 00:13:12,040
? Hopin' that help would come
But everybody just stared ?
223
00:13:12,041 --> 00:13:14,559
? A yellow Jeep pulled over
And I saw to my despair ?
224
00:13:14,560 --> 00:13:16,840
- ? No! ?
- ? My ex is here ?
225
00:13:19,680 --> 00:13:20,800
? Alright. ?
226
00:13:33,440 --> 00:13:34,800
Hey.
227
00:13:34,880 --> 00:13:36,620
What did you get up to this morning?
228
00:13:36,640 --> 00:13:38,760
Me? Uh... just took the longboard out.
229
00:13:38,840 --> 00:13:40,560
Longboarding.
230
00:13:40,640 --> 00:13:42,280
Just by yourself, or...?
231
00:13:42,281 --> 00:13:44,519
Well, there were
obviously other people around.
232
00:13:44,520 --> 00:13:47,050
But, uh... like the guy
that was fishing off the rocks.
233
00:13:47,120 --> 00:13:49,760
He just kept catching toadies.
234
00:13:49,840 --> 00:13:51,000
Right.
235
00:13:52,000 --> 00:13:54,360
[Elo] Okay, girls! Comp conditions!
236
00:13:54,440 --> 00:13:58,240
Put pressure on each other out there.
You're all enemies on the water now.
237
00:14:37,131 --> 00:14:41,319
[Bodhi] Did she even land
a single reverse?
238
00:14:41,320 --> 00:14:42,440
[Wren] Right?
239
00:14:42,441 --> 00:14:45,199
[US accent] Yo, I've been surfing
for, like, three seconds,
240
00:14:45,200 --> 00:14:46,920
watch me nail some sweet airs.
241
00:14:47,000 --> 00:14:48,160
[both laugh]
242
00:14:48,161 --> 00:14:50,159
Maybe she should stick to the trampoline.
243
00:14:50,160 --> 00:14:52,320
[laughs] True! Oh, my God.
244
00:15:01,480 --> 00:15:03,480
[Manu] Let's go. Get up. Lightweight.
245
00:15:03,560 --> 00:15:05,160
[grunts]
246
00:15:05,240 --> 00:15:06,560
How much is on this?
247
00:15:06,640 --> 00:15:08,280
You're up to it. Come on.
248
00:15:08,360 --> 00:15:09,680
[exhales]
249
00:15:09,760 --> 00:15:11,000
[grunts]
250
00:15:11,080 --> 00:15:12,560
Thanks, man.
251
00:15:12,640 --> 00:15:13,960
I just wanted to say...
252
00:15:14,040 --> 00:15:16,160
For helping with my training.
Seriously.
253
00:15:16,240 --> 00:15:17,880
It's all good.
254
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
I'm still your coach.
255
00:15:19,760 --> 00:15:21,680
You're practically part of the family.
256
00:15:21,720 --> 00:15:23,280
Right?
257
00:15:24,280 --> 00:15:25,880
- [coughs]
- Yeah.
258
00:15:25,960 --> 00:15:28,480
Rearview mirrors are a thing, bro.
259
00:15:28,560 --> 00:15:30,880
We were gonna tell you.
260
00:15:30,960 --> 00:15:32,240
Of course.
261
00:15:32,320 --> 00:15:33,880
Hey.
262
00:15:34,920 --> 00:15:37,640
We're good.
Come on. Got a few more in ya.
263
00:15:37,720 --> 00:15:39,960
Get up. Elbows in.
264
00:15:40,040 --> 00:15:42,640
[grunts]
265
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Yeah, Pops, she's, uh...
266
00:15:45,760 --> 00:15:47,960
- She's special.
- No.
267
00:15:48,040 --> 00:15:50,720
No, she's... she's amazing.
268
00:15:50,800 --> 00:15:53,400
Come on, push! Get up!
269
00:15:53,480 --> 00:15:54,760
[grunts]
270
00:15:54,840 --> 00:15:57,320
Right now,
this is her window of opportunity.
271
00:15:57,400 --> 00:16:00,800
She can either close it in,
get serious about it...
272
00:16:00,880 --> 00:16:04,800
...or she could slow down, get distracted.
273
00:16:04,880 --> 00:16:07,320
Before she knows it,
that window's gonna close.
274
00:16:07,400 --> 00:16:08,920
I respect that.
275
00:16:09,000 --> 00:16:11,680
I'm just... I'm not just some rando, Manu.
276
00:16:13,040 --> 00:16:14,920
I want what she wants.
277
00:16:18,400 --> 00:16:19,840
Cool.
278
00:16:21,760 --> 00:16:23,280
Come here.
279
00:16:24,720 --> 00:16:26,400
Okay, let's get into some legs!
280
00:16:31,080 --> 00:16:32,240
[sighs]
281
00:16:32,320 --> 00:16:33,880
- I'm goin'...
- Hey, hey, hey!
282
00:16:33,881 --> 00:16:35,999
For this to work,
I need everybody to be here.
283
00:16:36,000 --> 00:16:38,719
No, it's a joke. You're a joke.
It's the same thing every time...
284
00:16:38,720 --> 00:16:40,439
[Elo] Bax, if you leave, I swear to God...
285
00:16:40,440 --> 00:16:42,919
[Baxter] What are you gonna do?
Are you threatening me now?
286
00:16:42,920 --> 00:16:44,280
What are you gonna do? No?
287
00:16:48,280 --> 00:16:49,640
- Bax, wait up.
- Hey.
288
00:16:49,641 --> 00:16:51,039
- Are you bailing?
- Yeah, no.
289
00:16:51,040 --> 00:16:52,960
I'm just gonna go finish the surfboard.
290
00:16:53,040 --> 00:16:54,090
- Seriously?
- Yeah.
291
00:16:54,091 --> 00:16:57,119
You were gonna leave me with the dishes
and not even say anything?
292
00:16:57,120 --> 00:16:58,400
Um...
293
00:17:01,480 --> 00:17:02,680
Sorry.
294
00:17:16,400 --> 00:17:19,560
Chop-chop, Summer.
I'm about to do peer review.
295
00:17:21,599 --> 00:17:23,079
Alright.
296
00:17:23,160 --> 00:17:24,920
Pull out a name
297
00:17:25,000 --> 00:17:28,680
and give some constructive criticism
about that person's form.
298
00:17:28,760 --> 00:17:29,839
Poppy, you go first.
299
00:17:29,920 --> 00:17:31,520
Um...
300
00:17:31,599 --> 00:17:33,440
Summer.
301
00:17:33,520 --> 00:17:36,240
Summer is... totally fearless.
302
00:17:36,320 --> 00:17:39,080
It's actually pretty amazing to be around.
303
00:17:39,160 --> 00:17:42,640
But... she's not very good
at reading the conditions.
304
00:17:42,720 --> 00:17:44,240
And she has this habit
305
00:17:44,241 --> 00:17:46,999
of dropping in on people
when it's really not her wave.
306
00:17:47,000 --> 00:17:48,080
[sniggers]
307
00:17:48,160 --> 00:17:50,680
[Elo] Okay, Summer,
that means you're next.
308
00:17:56,240 --> 00:17:57,800
Wren. Of course.
309
00:17:57,880 --> 00:17:59,520
This should be interesting.
310
00:17:59,600 --> 00:18:00,680
Uh...
311
00:18:00,760 --> 00:18:02,880
Wren's an amazing surfer.
312
00:18:02,960 --> 00:18:04,200
Seriously.
313
00:18:04,280 --> 00:18:06,840
Footwork, stance, turns.
314
00:18:06,920 --> 00:18:10,080
It's all perfect, technically.
315
00:18:10,160 --> 00:18:12,640
And if there was something negative?
316
00:18:14,040 --> 00:18:15,640
She has zero soul.
317
00:18:15,720 --> 00:18:16,960
[Griff giggles]
318
00:18:17,040 --> 00:18:18,910
- Summer, seriously?
- Okay, enough.
319
00:18:18,920 --> 00:18:20,080
Enough!
320
00:18:20,160 --> 00:18:24,680
There is obviously some serious issues
brewing under the surface here.
321
00:18:26,160 --> 00:18:29,080
So, we are gonna do a purge.
322
00:18:32,200 --> 00:18:36,240
Every negative thing that
you're feeling about your teammates,
323
00:18:36,320 --> 00:18:37,800
I want you to write it down.
324
00:18:37,880 --> 00:18:39,560
Get it out of your system.
325
00:18:41,160 --> 00:18:43,240
Don't show anyone.
326
00:18:43,320 --> 00:18:44,920
It's for you only.
327
00:18:47,240 --> 00:18:48,680
And then after...
328
00:18:50,480 --> 00:18:53,920
...we're gonna burn all that negativity
in the fire.
329
00:19:29,200 --> 00:19:31,360
[Elo] Draw a line under this moment.
330
00:19:32,680 --> 00:19:34,200
All of that negativity...
331
00:19:36,480 --> 00:19:38,120
...all of those feelings...
332
00:19:40,600 --> 00:19:41,840
...they're gone.
333
00:19:44,200 --> 00:19:46,600
Now, from now until Nationals,
334
00:19:46,680 --> 00:19:49,560
every last thought
335
00:19:49,640 --> 00:19:51,120
should be strategy...
336
00:19:52,720 --> 00:19:54,080
...technique...
337
00:19:55,920 --> 00:19:57,200
...and winning.
338
00:20:00,920 --> 00:20:03,080
Pairs training at dawn.
339
00:20:30,960 --> 00:20:32,520
[Summer] What's that?
340
00:20:32,600 --> 00:20:35,070
"Bodhi's becoming a total sheep.
It's pathetic."
341
00:20:35,071 --> 00:20:38,119
- Griff, give that to me right now.
- "Or she just does whatever Wren says.
342
00:20:38,120 --> 00:20:41,910
"It's like she just latches on to anyone
who can help her make it as a surfer."
343
00:20:44,600 --> 00:20:45,720
Wow.
344
00:20:45,800 --> 00:20:48,160
[Summer]
To be fair, this isn't Poppy's fault.
345
00:20:48,240 --> 00:20:49,920
No-one was meant to see that.
346
00:20:52,360 --> 00:20:53,720
Too late.
347
00:20:54,760 --> 00:20:58,000
What? So you didn't write
anything bad about anyone else?
348
00:20:59,840 --> 00:21:01,880
I wrote that you're always showing off.
349
00:21:01,881 --> 00:21:04,279
And all this hooking up
with different guys in secret.
350
00:21:04,280 --> 00:21:07,160
Not caring how it makes
anybody else feel. It's arrogant.
351
00:21:07,161 --> 00:21:08,759
Let's just call it a night, guys.
352
00:21:08,760 --> 00:21:11,480
No. No.
353
00:21:11,481 --> 00:21:14,079
No, it's not fair that
Poppy and Bodhi are the only ones.
354
00:21:14,080 --> 00:21:15,720
I think...
355
00:21:15,800 --> 00:21:17,640
I think we should all hear something.
356
00:21:17,720 --> 00:21:20,600
- No, Wren, that's a terrible idea...
- Ari, it's fine.
357
00:21:20,680 --> 00:21:22,240
Okay?
358
00:21:22,320 --> 00:21:25,600
I mean... I'm happy to hear
whatever Summer wrote about me,
359
00:21:25,601 --> 00:21:27,439
seeing as she practically wrote an essay.
360
00:21:27,440 --> 00:21:30,199
- God, I didn't write about you, Wren.
- So, who'd you write about?
361
00:21:30,200 --> 00:21:31,920
Summer?
362
00:21:32,000 --> 00:21:33,480
Who'd you write about?
363
00:21:36,360 --> 00:21:37,520
Ari.
364
00:21:40,600 --> 00:21:42,200
You really want to hear it?
365
00:21:42,201 --> 00:21:44,759
[Wren] Well, I mean, you never
held back before, right?
366
00:21:44,760 --> 00:21:46,040
[Summer] Fine.
367
00:21:46,120 --> 00:21:47,800
I wrote that you're gutless.
368
00:21:47,880 --> 00:21:50,240
You're so busy
pretending everything's fine
369
00:21:50,241 --> 00:21:53,239
that you're disappearing
into your girlfriend's shadow.
370
00:21:53,240 --> 00:21:56,440
You're desperate to avoid conflict
and play things safe.
371
00:21:56,520 --> 00:21:58,200
But life's not like that, Ari!
372
00:21:58,280 --> 00:22:00,560
And you of all people should know.
373
00:22:09,560 --> 00:22:10,880
[Griff] Okay, who's next?
374
00:22:10,920 --> 00:22:12,600
[Poppy and Bodhi] Shut up, Griff!
375
00:22:24,960 --> 00:22:27,600
["Heaven I Know" by Gordi plays]
376
00:22:29,000 --> 00:22:30,640
? Wear me ?
377
00:22:35,200 --> 00:22:36,920
? Wear me out ?
378
00:22:42,280 --> 00:22:44,760
? It's all ?
379
00:22:48,960 --> 00:22:50,920
? Strung out ?
380
00:22:56,560 --> 00:22:58,960
? You found ?
381
00:23:00,680 --> 00:23:03,640
? What carried you ?
382
00:23:10,360 --> 00:23:11,680
? Fall out ?
383
00:23:16,360 --> 00:23:18,640
? Everyone fall out ?
384
00:23:23,400 --> 00:23:25,480
? Get lost ?
385
00:23:30,080 --> 00:23:31,840
? In this town ?
386
00:23:37,200 --> 00:23:40,880
? Some road that's ?
387
00:23:40,960 --> 00:23:43,280
? Getting worn ?
388
00:23:44,920 --> 00:23:47,800
? At our feet ?
389
00:23:47,880 --> 00:23:50,960
? At our feet now ?
390
00:23:57,200 --> 00:24:00,680
? 'Cause I got older ?
391
00:24:03,880 --> 00:24:07,000
? And we got tired ?
392
00:24:08,200 --> 00:24:11,960
? Heaven I know that we tried ?
393
00:24:15,120 --> 00:24:17,400
? Heaven I know ?
394
00:24:17,480 --> 00:24:20,080
? Heaven I know... ?
395
00:24:20,880 --> 00:24:22,560
Hey, Summer.
396
00:24:22,640 --> 00:24:24,360
Ari?
397
00:24:24,440 --> 00:24:26,040
[Ari] Can I come in?
398
00:24:27,840 --> 00:24:28,960
Sure.
399
00:24:40,280 --> 00:24:41,360
Um...
400
00:24:41,440 --> 00:24:43,960
I wanted to... tell you...
401
00:24:44,040 --> 00:24:45,480
Look...
402
00:24:46,600 --> 00:24:48,280
We don't have to do this.
403
00:24:49,480 --> 00:24:51,400
I'm sorry for what I said.
404
00:24:51,480 --> 00:24:53,280
- I take it back, okay?
- No.
405
00:24:53,360 --> 00:24:54,480
No.
406
00:24:55,680 --> 00:24:57,400
You're right.
407
00:24:57,480 --> 00:24:59,920
As usual, Summer.
408
00:25:00,000 --> 00:25:01,560
You're right about me.
409
00:25:18,760 --> 00:25:19,810
No.
410
00:25:19,880 --> 00:25:21,640
I won't do this.
411
00:25:21,720 --> 00:25:23,640
Not while you're with Wren.
412
00:25:32,720 --> 00:25:36,040
? 'Cause I got older ?
413
00:25:39,760 --> 00:25:42,560
? And we got tired ?
414
00:25:44,200 --> 00:25:48,440
? Heaven I know that we tried ?
415
00:25:50,960 --> 00:25:53,440
? Heaven I know ?
416
00:25:53,520 --> 00:25:55,720
? Heaven I know ?
417
00:25:57,480 --> 00:26:01,640
? Heaven I know that we tried. ?
418
00:26:01,690 --> 00:26:06,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.