All language subtitles for Surviving Summer s01e10 Stay.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:11,200 ["RU4 Me?" by Middle Kids playing] 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,160 ? Daylight ? 3 00:00:16,240 --> 00:00:19,600 ? Eat a piece of cake To start the day right ? 4 00:00:19,680 --> 00:00:24,840 ? Join in my crusade shouting At everyone "Be nice" ? 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,120 ? When I'm not even Nice myself ? 6 00:00:27,200 --> 00:00:30,040 ? No, I don't even Like myself ? 7 00:00:31,080 --> 00:00:34,800 ? Shouting at everyone I shout at every person ? 8 00:00:34,880 --> 00:00:36,280 ? Do not ignore me ? 9 00:00:36,360 --> 00:00:38,760 I got through to the finals, I can still make the State Team. 10 00:00:38,840 --> 00:00:40,936 Nothing you can say will make a single bit of difference. 11 00:00:40,960 --> 00:00:42,480 - Mum! - Get in the car. 12 00:00:42,560 --> 00:00:43,560 Please? 13 00:00:46,240 --> 00:00:48,400 We're going back to Shorehaven, picking up your things, 14 00:00:48,480 --> 00:00:49,816 and getting on the next flight home. 15 00:00:49,840 --> 00:00:50,840 Wait, what! 16 00:00:50,880 --> 00:00:52,456 I thought we were staying for at least a few more days. 17 00:00:52,480 --> 00:00:54,600 That was before you guys pulled the escape act. 18 00:00:58,640 --> 00:01:00,720 Summer! Where are you going? 19 00:01:00,800 --> 00:01:04,360 I just wanna catch one more wave, I'll be right back. 20 00:01:04,440 --> 00:01:06,120 Come back here immediately. 21 00:01:13,280 --> 00:01:14,480 I am too jetlagged for this... 22 00:01:14,560 --> 00:01:16,440 [car horn blares] 23 00:01:24,320 --> 00:01:27,280 [Commentator] Well what an amazing day it's been folks. 24 00:01:27,360 --> 00:01:29,000 So much talent on show. 25 00:01:29,080 --> 00:01:32,280 [Luciana] You can't disqualify him. My son is a gentleman. 26 00:01:32,360 --> 00:01:34,720 He would never do anything like that unless he was provoked. 27 00:01:34,760 --> 00:01:36,480 I'm sorry, I saw it with my own eyes. 28 00:01:36,560 --> 00:01:39,400 So did I. He needs a fair hearing. 29 00:01:39,480 --> 00:01:40,856 [Judge] The rules are very clear on this. 30 00:01:40,880 --> 00:01:43,120 [Luciana] On come on! 31 00:01:43,200 --> 00:01:44,880 A bit of team bonding, Marlon? 32 00:01:44,960 --> 00:01:45,960 What happened? 33 00:01:46,040 --> 00:01:47,520 [Marlon] Just leave it okay? 34 00:01:49,120 --> 00:01:51,080 [Sheridan] Oh no, here she comes. 35 00:01:52,920 --> 00:01:54,040 Hey. 36 00:01:55,160 --> 00:01:56,280 Can I help you? 37 00:01:56,360 --> 00:01:58,440 Just checking to see if you're okay. 38 00:01:58,520 --> 00:02:00,240 I'm great. 39 00:02:03,400 --> 00:02:05,880 What affirmations do you use for a black eye? 40 00:02:05,960 --> 00:02:09,240 I've got no idea what you're talking about. 41 00:02:09,320 --> 00:02:10,320 [Sheridan] Oh sweetie, 42 00:02:10,640 --> 00:02:13,160 did you really think he was into you or something? 43 00:02:13,240 --> 00:02:15,280 That's, really sad. 44 00:02:15,360 --> 00:02:18,200 - [man] So embarrassing. - [people laughing] 45 00:02:22,520 --> 00:02:24,680 [continue laughing] 46 00:02:28,000 --> 00:02:30,560 [music through headphones] 47 00:02:30,640 --> 00:02:34,640 [Commentator] Under 16 Girls semi-final. Five minute warning. 48 00:02:36,000 --> 00:02:37,040 [Bodhi] Hey. 49 00:02:38,400 --> 00:02:39,560 What's wrong? 50 00:02:42,240 --> 00:02:44,240 Griff and Sheridan being tools. 51 00:02:47,760 --> 00:02:48,920 What's new? 52 00:02:49,000 --> 00:02:51,160 You'll show him at the finals tomorrow. 53 00:02:51,240 --> 00:02:54,000 But even if I come first, Sheridan or Tran, 54 00:02:54,080 --> 00:02:56,560 only need to get second to bump me out of contention. 55 00:02:56,640 --> 00:02:58,120 So what am I? Chopped Liver? 56 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 How about I win this and you come second. 57 00:03:00,280 --> 00:03:01,440 Then you'd be set. 58 00:03:01,520 --> 00:03:03,040 What did you do with Bodhi? 59 00:03:03,120 --> 00:03:05,960 Hey I'm just trying to channel some Tetanui attitude. 60 00:03:06,040 --> 00:03:08,760 This is your fault. 61 00:03:08,840 --> 00:03:11,760 Look, forget about Griff. 62 00:03:14,320 --> 00:03:15,880 Forget all of them. 63 00:03:17,560 --> 00:03:19,040 It's you and me all the way. 64 00:03:24,080 --> 00:03:26,360 [gentle music] 65 00:03:30,680 --> 00:03:33,440 [Commentator] This should be a really exciting showdown. 66 00:03:33,520 --> 00:03:35,880 [Ari] I've been sent to get you. 67 00:03:37,720 --> 00:03:40,200 So is this your whole plan or..? 68 00:03:40,680 --> 00:03:44,240 No. I figured we'd float out here until tomorrow, 69 00:03:44,320 --> 00:03:46,880 my mum decides I'm too much work and bails again. 70 00:03:46,960 --> 00:03:48,440 Right oh. 71 00:03:49,840 --> 00:03:52,600 [gentle music] 72 00:04:03,640 --> 00:04:04,776 [Commentator] Under 16s semi-finals. 73 00:04:04,800 --> 00:04:08,200 These girls fighting to keep their State Team hopes alive. 74 00:04:09,200 --> 00:04:13,120 [both] Let's go, come on! Go Bodhs! 75 00:04:14,480 --> 00:04:16,480 [smack and a ringing in the ear] 76 00:04:28,120 --> 00:04:29,440 You okay? 77 00:04:29,520 --> 00:04:31,280 Just a bump on the head. I'm good. 78 00:04:36,960 --> 00:04:40,080 ["Great Summer" by Vance Joy playing] 79 00:04:43,240 --> 00:04:44,160 [Commentator] The pressure's 80 00:04:44,240 --> 00:04:45,680 really starting to show out there. 81 00:04:45,760 --> 00:04:48,040 Question is, who can handle it? 82 00:04:49,600 --> 00:04:51,480 Here we go again. Bodhi Mercer, 83 00:04:51,560 --> 00:04:54,320 squeezing every last drop out of this one. 84 00:04:54,400 --> 00:04:56,720 Great work for chasing down that section. 85 00:04:56,960 --> 00:04:58,320 [appaluse and cheers] 86 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 She's killing it! 87 00:05:02,320 --> 00:05:04,800 Sheesh! Where'd she get this fire from? 88 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 ? Do you love me, You love me, you love me ? 89 00:05:09,400 --> 00:05:14,400 ? Do you love me now? Oh. ? 90 00:05:16,640 --> 00:05:20,960 ? Left your clothes Next to the bed ? 91 00:05:22,560 --> 00:05:26,000 Let's go Bodhi, you got this! Come on, finish it! 92 00:05:26,080 --> 00:05:30,520 ? A great summer, A great summer away ? 93 00:05:30,600 --> 00:05:34,040 [Commentator] And an 8.1 for Mercer puts her in the lead. 94 00:05:34,960 --> 00:05:38,080 - Bodhi! - Yeah come on! 95 00:05:45,040 --> 00:05:47,720 - Let's go Bodhi! - Yeah come on! 96 00:05:50,880 --> 00:05:53,600 [tense music] 97 00:06:10,720 --> 00:06:12,400 I can't see her. Where is she? 98 00:06:22,800 --> 00:06:24,720 [Ari] Bodhi? 99 00:06:24,800 --> 00:06:26,240 Yo! 100 00:06:26,320 --> 00:06:28,000 Call for help! Come on! 101 00:06:28,080 --> 00:06:32,000 [Ari] Over here! Hey! Help! 102 00:06:32,080 --> 00:06:33,440 Please! 103 00:06:34,760 --> 00:06:36,200 Help! 104 00:06:46,360 --> 00:06:47,600 So what's the latest? 105 00:06:48,080 --> 00:06:49,280 I passed the concussion test, 106 00:06:49,360 --> 00:06:51,600 but they're making me stay overnight as a precaution. 107 00:06:51,680 --> 00:06:54,320 How'd you manage to smack yourself in the head anyway? 108 00:06:54,400 --> 00:06:56,560 That's a proper kook move. 109 00:06:57,240 --> 00:06:59,200 Someone may have distracted her. 110 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 But apparently someone also saved me. 111 00:07:01,880 --> 00:07:03,640 So, we'll call it even. 112 00:07:03,720 --> 00:07:06,040 You won that heat by a mile, so. 113 00:07:06,120 --> 00:07:08,120 They'll never let me surf the final now. 114 00:07:10,080 --> 00:07:11,640 I'm sorry Pops. 115 00:07:12,440 --> 00:07:13,936 I really wanted to come through for you. 116 00:07:13,960 --> 00:07:15,600 Don't be stupid. You're okay. 117 00:07:15,680 --> 00:07:17,440 That's all I care about. 118 00:07:17,520 --> 00:07:20,360 Still. Not a post-worthy end to the season, 119 00:07:20,440 --> 00:07:21,920 stuck in hospital. 120 00:07:22,000 --> 00:07:25,560 Hey, at least you're not disqualified. 121 00:07:25,640 --> 00:07:28,280 Or the laughing stock of Anchor Cove. 122 00:07:28,360 --> 00:07:29,720 Or grounded for life. 123 00:07:29,800 --> 00:07:32,440 Or being expelled from the country. 124 00:07:32,720 --> 00:07:34,560 [Summer] On the upside... 125 00:07:34,640 --> 00:07:36,040 Jello. 126 00:07:36,120 --> 00:07:37,920 Swiped them from the nurse's office. 127 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 It's called jelly. 128 00:07:39,080 --> 00:07:40,280 It's called Jello. 129 00:07:40,360 --> 00:07:42,600 It's actually called gelatina. 130 00:07:42,680 --> 00:07:43,960 [Laughter] 131 00:07:44,040 --> 00:07:45,040 Got it. Got it. 132 00:07:52,360 --> 00:07:55,320 - Great, there you go. - Thanks. 133 00:07:55,800 --> 00:07:59,800 I'm sorry they disqualified you. It's not fair. 134 00:07:59,880 --> 00:08:02,000 I honestly don't know why I moved. 135 00:08:02,080 --> 00:08:07,200 Yes you do. They're a big club with heaps of resources, 136 00:08:07,280 --> 00:08:10,160 but we're trying to build something at Shorehaven. 137 00:08:10,240 --> 00:08:11,520 It hurt us to lose you. 138 00:08:14,400 --> 00:08:15,600 You sound like your brother. 139 00:08:15,680 --> 00:08:17,080 Oh, no. 140 00:08:18,560 --> 00:08:20,240 Thanks for sticking up for me. 141 00:08:20,760 --> 00:08:22,000 Yeah. 142 00:08:27,480 --> 00:08:29,360 Back at work already, Margot? 143 00:08:29,440 --> 00:08:30,200 If by work, 144 00:08:30,280 --> 00:08:33,280 you mean desperately reminding potential employers I exist, 145 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 then yes. 146 00:08:35,720 --> 00:08:38,520 [Abbie] Okay, Thommo and Honey are going to come over 147 00:08:38,600 --> 00:08:39,720 with Bodhi's dad. 148 00:08:39,800 --> 00:08:42,200 So does that mean we stay another night? 149 00:08:42,280 --> 00:08:43,280 Don't think this means 150 00:08:43,360 --> 00:08:45,639 I'm going to change my mind about you surfing. 151 00:08:45,640 --> 00:08:47,920 No, no, no, totally not what I was thinking. 152 00:08:51,800 --> 00:08:53,840 Who else is thinking pizza? 153 00:09:01,560 --> 00:09:04,840 So, photographing war zones in the Middle East 154 00:09:04,920 --> 00:09:06,240 must get pretty dangerous. Right? 155 00:09:06,320 --> 00:09:09,320 A lot of people in the world live dangerous lives, 156 00:09:09,400 --> 00:09:11,000 it's important to document that. 157 00:09:11,080 --> 00:09:12,720 Yeah. No, that makes sense. 158 00:09:12,800 --> 00:09:15,160 But still, what you do is really brave. 159 00:09:16,200 --> 00:09:19,720 Brave, crazy, selfish. Depends who you ask. 160 00:09:19,800 --> 00:09:22,080 Yeah. Well that's the thing, isn't it? 161 00:09:22,400 --> 00:09:25,560 Brave people can seem crazy from the outside. 162 00:09:25,640 --> 00:09:28,640 Like, I really admire people that have the courage 163 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 to do their own thing. 164 00:09:31,600 --> 00:09:33,480 Is Ari a little obsessed? 165 00:09:34,520 --> 00:09:37,320 Sure. But the kid's got a dream. 166 00:09:37,400 --> 00:09:39,800 Well, it's not the ambition that bothers me. 167 00:09:39,880 --> 00:09:43,840 I mean, it's the lying. I can't trust him. 168 00:09:43,920 --> 00:09:46,560 [Ari] Obviously, Summer doesn't play by the rules, 169 00:09:46,640 --> 00:09:49,600 but the important thing is that she's learning and growing. 170 00:09:50,760 --> 00:09:52,720 I didn't know you felt that way. 171 00:09:52,800 --> 00:09:55,760 Basically, when I got here, I was a hot mess. 172 00:09:55,840 --> 00:09:58,600 And then I met Ari and he's so focused and determined 173 00:09:58,680 --> 00:10:01,520 and it's honestly kind of inspiring. 174 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 [Margot] Okay. Who's hungry? 175 00:10:09,280 --> 00:10:11,360 I think I really got through to her. 176 00:10:11,440 --> 00:10:14,000 Yeah same. If this works, we're officially geniuses. 177 00:10:14,080 --> 00:10:16,840 I'm just saying he's a sweet kid. 178 00:10:16,920 --> 00:10:19,640 Banning him from surfing seems a little harsh. 179 00:10:19,720 --> 00:10:23,120 Are you seriously going to give me parenting advice? 180 00:10:23,200 --> 00:10:24,736 I mean, you should've heard Summer just now. 181 00:10:24,760 --> 00:10:27,280 She's desperate for any kind of decent role model. 182 00:10:27,360 --> 00:10:28,736 You're supposed to be talking about my surfing. 183 00:10:28,760 --> 00:10:31,640 Yeah, I did. And you were supposed to be gassing me up. 184 00:10:31,720 --> 00:10:35,280 Good old Saint Abbie, still up on your high horse. 185 00:10:35,360 --> 00:10:37,160 Nothing has changed. 186 00:10:40,080 --> 00:10:41,600 Yeah, you can say that again. 187 00:10:46,200 --> 00:10:47,840 Oh, this is bad. 188 00:10:47,920 --> 00:10:49,240 Yeah. Come on. 189 00:10:52,600 --> 00:10:54,800 Ari I think there's only one more option. 190 00:10:54,880 --> 00:10:56,640 Tell Abbie about your anxiety. 191 00:10:56,720 --> 00:10:58,240 You can't be serious. 192 00:10:58,320 --> 00:10:59,656 Yeah, just tell her you're all messed up and 193 00:10:59,680 --> 00:11:02,080 that's why you tried Stairway again. Why you ran away. 194 00:11:02,160 --> 00:11:04,560 Or how about we tell them everything was your idea. 195 00:11:04,640 --> 00:11:06,640 Then maybe I'll be allowed to surf. 196 00:11:06,720 --> 00:11:07,480 Abbie won't believe that, 197 00:11:07,560 --> 00:11:08,320 she knows you're hiding something. 198 00:11:08,400 --> 00:11:10,080 No! No, she doesn't! 199 00:11:10,160 --> 00:11:11,520 Of course, your version of a plan B 200 00:11:11,560 --> 00:11:14,280 is you getting what you want and throwing me under the bus. 201 00:11:17,600 --> 00:11:18,280 You know what? 202 00:11:18,360 --> 00:11:21,200 I don't even think this is about you getting into the State Team. 203 00:11:21,280 --> 00:11:22,936 You're just scared of what people will think, 204 00:11:22,960 --> 00:11:24,096 like you'll look weak or something. 205 00:11:24,120 --> 00:11:27,440 Well this, this right here, this is weak, Ari. 206 00:11:27,520 --> 00:11:29,600 You judging other people is too funny. 207 00:11:29,680 --> 00:11:30,856 Have you ever stopped to think about why 208 00:11:30,880 --> 00:11:33,000 all your relationships end up a flaming wreck? 209 00:11:35,880 --> 00:11:37,480 I know where this one's going. 210 00:11:43,880 --> 00:11:45,840 [tv narration] The Big Apple is arguably 211 00:11:45,920 --> 00:11:49,040 the most famous and beloved city in the world. 212 00:11:49,160 --> 00:11:51,520 We'll be telling you stories 213 00:11:51,600 --> 00:11:53,480 from the people who know it best. 214 00:11:53,560 --> 00:11:56,600 The people who call New York home. 215 00:11:56,680 --> 00:12:00,400 [muffled sobs] 216 00:12:18,240 --> 00:12:20,720 [people chatting] 217 00:12:28,600 --> 00:12:32,640 Pops. Hey. Can we chat for a sec? 218 00:12:34,200 --> 00:12:35,200 [splash] 219 00:12:35,640 --> 00:12:37,560 [laughter] 220 00:12:44,400 --> 00:12:46,080 [birds chirping] 221 00:12:54,760 --> 00:12:56,760 ["Feels Right" by Biig Piig playing 222 00:13:01,840 --> 00:13:07,440 ? Outside, my guy is trying to Find a little spare time ? 223 00:13:07,520 --> 00:13:12,560 ? Unwind with me a minute I've got red wine, no lie ? 224 00:13:12,640 --> 00:13:15,000 ? And since there's two of us ? 225 00:13:16,640 --> 00:13:20,640 ? Let's put the Tunes on up loud ? 226 00:13:20,720 --> 00:13:24,640 ? I want to see what you Make me do, and how ? 227 00:13:24,720 --> 00:13:27,160 ? I know you think It may be too soon ? 228 00:13:27,240 --> 00:13:29,720 ? Come round and Show me what you've got ? 229 00:13:32,720 --> 00:13:37,360 ? I heard you want to be In the driver's seat ? 230 00:13:37,440 --> 00:13:39,280 ? So keep up ? 231 00:13:43,760 --> 00:13:45,056 [Margot] You know, for you to be surfing 232 00:13:45,080 --> 00:13:46,560 like that after six weeks. 233 00:13:46,640 --> 00:13:48,120 Are you about to give me some metaphor 234 00:13:48,200 --> 00:13:50,360 about acorns falling from trees? 235 00:13:51,680 --> 00:13:53,720 I really am sorry for sending you away. 236 00:13:55,280 --> 00:13:57,240 There are worse places to be sent. 237 00:13:58,480 --> 00:14:01,520 Since you could walk, you were so independent. 238 00:14:01,600 --> 00:14:03,600 It might sound stupid but, 239 00:14:03,680 --> 00:14:07,440 I always felt like the more I interfered, 240 00:14:07,520 --> 00:14:10,360 the more I was just getting in your way. 241 00:14:11,560 --> 00:14:13,760 Really not the greatest excuse. 242 00:14:13,840 --> 00:14:16,440 And that's what it was. It was an excuse. 243 00:14:18,280 --> 00:14:22,000 But, when we go back to New York, 244 00:14:23,360 --> 00:14:24,520 I'm going to be around. 245 00:14:25,400 --> 00:14:28,160 Pull back, work-wise. 246 00:14:30,200 --> 00:14:33,840 Mum, you shouldn't have to throw your whole career away 247 00:14:33,920 --> 00:14:35,720 because I can't control myself. 248 00:14:36,360 --> 00:14:39,720 My happiness shouldn't mean everyone else suffers. 249 00:14:40,880 --> 00:14:43,080 I don't want to be that person anymore. 250 00:14:44,600 --> 00:14:49,720 Okay. So we've both got some things to work on. 251 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 Yeah. 252 00:14:54,400 --> 00:14:55,600 Come here. 253 00:14:56,080 --> 00:14:57,800 [emotional music] 254 00:15:09,080 --> 00:15:12,040 [Commentator] Finals are about to get underway here, folks. 255 00:15:12,120 --> 00:15:14,920 Soon we'll find out who scored those coveted spots 256 00:15:15,000 --> 00:15:16,120 in the State Team. 257 00:15:20,280 --> 00:15:22,720 Morehouse and Tran have been dominant all season, 258 00:15:22,800 --> 00:15:24,440 and with Mercer out injured, 259 00:15:24,520 --> 00:15:27,040 Tetanui is about to face them single-handedly. 260 00:15:28,120 --> 00:15:30,080 No doubt the Anchor Cove hot shots will do 261 00:15:30,160 --> 00:15:33,360 everything they can to put her out of the running. 262 00:15:33,440 --> 00:15:35,000 I don't know why they're pretending 263 00:15:35,080 --> 00:15:36,840 it's not already decided. 264 00:15:37,640 --> 00:15:39,720 Hey hey, look listen to me. 265 00:15:39,800 --> 00:15:43,920 Maybe you won't make it today. But you will make it. 266 00:15:44,000 --> 00:15:46,200 I know this, okay? 267 00:15:46,280 --> 00:15:48,240 Now you're going to have an incredible career. 268 00:15:48,320 --> 00:15:49,640 And you're already better than me. 269 00:15:51,280 --> 00:15:53,720 So don't worry about the points. 270 00:15:53,800 --> 00:15:56,520 You go out there and you show them what you made of. 271 00:16:00,360 --> 00:16:02,440 Good pep talk coach. 272 00:16:02,520 --> 00:16:04,720 - Can I get one too? - Whoo! 273 00:16:04,800 --> 00:16:06,080 What are you doing here? 274 00:16:06,160 --> 00:16:08,520 Surfing the final, what do you think? 275 00:16:09,120 --> 00:16:10,520 You okay with this? 276 00:16:10,600 --> 00:16:13,960 Doc's given her the all clear, as long as she's careful. 277 00:16:14,040 --> 00:16:16,480 Bodhs, you really don't have to. 278 00:16:16,560 --> 00:16:19,040 I know, but I am. 279 00:16:21,520 --> 00:16:22,520 Go on. 280 00:16:25,360 --> 00:16:27,560 Come on Bodhi! Surf it up! 281 00:16:28,840 --> 00:16:30,320 Hey, do people say that? 282 00:16:30,400 --> 00:16:31,920 Ah, just say whatever you like, mate. 283 00:16:32,000 --> 00:16:33,520 It's all made up anyway. 284 00:16:37,280 --> 00:16:38,416 [Commentator] Mercer and Tetanui 285 00:16:38,440 --> 00:16:40,520 still with just that one decent score each. 286 00:16:40,600 --> 00:16:42,440 Great work by Mercer to get back here today, 287 00:16:42,520 --> 00:16:44,440 but they are going to have to hustle 288 00:16:44,520 --> 00:16:46,040 to have any chance of a win. 289 00:16:46,120 --> 00:16:47,040 Let's go, Bodhi. 290 00:16:47,120 --> 00:16:48,136 Manu, how are the girls going? 291 00:16:48,160 --> 00:16:49,720 Ah, they're psyching themselves out. 292 00:16:49,800 --> 00:16:50,640 Are you okay? 293 00:16:50,720 --> 00:16:54,200 You look stressed for someone that's not even competing. 294 00:16:55,560 --> 00:16:57,880 It's just weird that Summer isn't here. 295 00:16:57,960 --> 00:17:00,280 She didn't want to miss this. 296 00:17:00,360 --> 00:17:04,000 ["You Da Boss" by Soulplusmind & Janae E playing] 297 00:17:06,080 --> 00:17:07,776 [Commentator] Morehouse needs to watch her back 298 00:17:07,800 --> 00:17:10,760 because Tetanui and Mercer are working together here. 299 00:17:16,280 --> 00:17:19,560 Mercer needs perfection. 300 00:17:19,640 --> 00:17:21,200 [joyous shouting] 301 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 [Matthias] Come on Bodhi! 302 00:17:22,320 --> 00:17:23,960 [Commentator] Does not disappoint! 303 00:17:24,040 --> 00:17:26,280 Mercer really attacking that wave. 304 00:17:27,400 --> 00:17:31,640 ? Hot and fresh, better than ever ? 305 00:17:31,720 --> 00:17:36,160 ? Living bliss, limitless ? 306 00:17:36,240 --> 00:17:40,360 ? They resist, I just win ? 307 00:17:40,440 --> 00:17:42,160 Was that your psych-out look? 308 00:17:43,080 --> 00:17:44,480 No. 309 00:17:44,880 --> 00:17:46,200 Cool. 310 00:17:46,760 --> 00:17:49,320 ? I know what I like ? 311 00:17:49,400 --> 00:17:53,920 ? Ooh la la la la la la, I'm living my life ? 312 00:17:54,000 --> 00:17:57,760 ? Ooh la la la la la la, I know what I like ? 313 00:17:57,840 --> 00:17:58,936 [Commentator] Tetanui climbs into third 314 00:17:58,960 --> 00:18:03,080 behind Mercer and Morehouse with only a minute left. 315 00:18:03,160 --> 00:18:05,680 Not a great wave for Morehouse. 316 00:18:05,760 --> 00:18:07,880 Can Tetanui do better? 317 00:18:12,320 --> 00:18:13,560 Let's go Bodhs! 318 00:18:16,760 --> 00:18:18,376 [Commentator] Huge ride from Tetanui there, 319 00:18:18,400 --> 00:18:21,440 but will it be enough to put her at the top? 320 00:18:23,960 --> 00:18:25,160 Crazy! 321 00:18:26,600 --> 00:18:30,360 ? You da boss, boss, You da boss, boss ? 322 00:18:30,440 --> 00:18:32,200 Have they scored Poppy's last wave yet? 323 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 They're still deciding. 324 00:18:33,720 --> 00:18:37,280 Whatever happens, I'm proud of you, 325 00:18:37,360 --> 00:18:39,840 and I know Mum would be too. 326 00:18:45,120 --> 00:18:47,920 [Commentator] And it's a 9.8 for Tetanui! 327 00:18:48,000 --> 00:18:50,280 She's nabbed the win! 328 00:18:51,640 --> 00:18:53,280 [celebratory shouts] 329 00:18:55,480 --> 00:18:58,160 Bodhi Mercer second, Morehouse third... 330 00:19:05,280 --> 00:19:09,920 ? You da boss, boss, You da boss, boss ? 331 00:19:10,000 --> 00:19:12,720 ? And all that floss, floss ? 332 00:19:19,480 --> 00:19:22,280 I guess Margot's dragged Summer back 333 00:19:22,360 --> 00:19:24,080 to Shorehaven already, or? 334 00:19:25,600 --> 00:19:29,240 Actually they both left for the airport about an hour ago. 335 00:19:29,320 --> 00:19:30,360 What? 336 00:19:30,640 --> 00:19:32,480 She left us a letter. 337 00:19:32,560 --> 00:19:34,760 She put it under our door this morning. 338 00:19:34,840 --> 00:19:38,480 I mean, it was sort of a confession, really. 339 00:19:39,560 --> 00:19:42,400 Going back to Stairway, you running away, 340 00:19:42,480 --> 00:19:43,840 she said it was her idea. 341 00:19:43,920 --> 00:19:45,720 It's so typical. 342 00:19:45,800 --> 00:19:47,640 This whole thing has just made us realise 343 00:19:47,720 --> 00:19:51,440 bringing her here, forcing her onto you... 344 00:19:51,520 --> 00:19:53,440 I think it was a really big mistake. 345 00:19:53,520 --> 00:19:57,000 We think that we might've been a bit hard on you mate. 346 00:19:57,600 --> 00:20:00,680 So your mum and I, we decided that, 347 00:20:00,760 --> 00:20:02,960 we're going to let you surf your final. 348 00:20:08,640 --> 00:20:11,040 [Judge Roberts] Well there you go, best of luck. 349 00:20:11,120 --> 00:20:12,560 [Ari] Thank you. 350 00:20:26,120 --> 00:20:31,240 [anxious music] 351 00:20:33,280 --> 00:20:34,920 [distorted voices] 352 00:20:35,000 --> 00:20:36,640 [cheering] 353 00:20:36,720 --> 00:20:39,080 - Ari go! - Well done brother. 354 00:20:50,600 --> 00:20:53,200 [Commentator] Gearing up for the Under 16 Boy's Final. 355 00:20:53,280 --> 00:20:55,560 Griff Temple almost guarantee a place 356 00:20:55,800 --> 00:20:57,320 on the State Team at this point. 357 00:20:57,400 --> 00:21:00,920 But Shorehaven's Ari Gibson has been climbing the rankings, 358 00:21:01,000 --> 00:21:03,200 and is within striking distance. 359 00:21:04,480 --> 00:21:08,480 Finalists, this is your three minute warning. 360 00:21:08,560 --> 00:21:09,920 Good luck out there. 361 00:21:12,600 --> 00:21:14,960 [gentle music] 362 00:21:17,640 --> 00:21:18,760 Ari what is it? 363 00:21:18,840 --> 00:21:19,920 I, um... 364 00:21:21,240 --> 00:21:23,560 ..I've been having... 365 00:21:24,520 --> 00:21:25,800 Ari! 366 00:21:26,800 --> 00:21:28,720 [Ari cries] 367 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 What is it mate? 368 00:21:32,720 --> 00:21:36,680 Something's really wrong and I don't know how to fix it. 369 00:21:36,760 --> 00:21:37,760 It's not Summer's fault, 370 00:21:37,800 --> 00:21:39,960 but I have to see her before she gets on that plane. 371 00:21:41,920 --> 00:21:43,600 Just go Ari. 372 00:21:45,800 --> 00:21:48,760 [Honey] Enough chat, we've got a plane to catch. 373 00:21:54,440 --> 00:21:57,960 [flight announcements] 374 00:22:05,800 --> 00:22:07,360 You okay? 375 00:22:09,160 --> 00:22:10,400 Okay, come on. 376 00:22:14,840 --> 00:22:16,640 [Ari] Summer! Summer! Wait! Wait! wait! 377 00:22:18,880 --> 00:22:20,720 Ari!? 378 00:22:20,800 --> 00:22:22,880 I did it, I told them everything, 379 00:22:22,960 --> 00:22:24,520 they know it wasn't your fault and, and, 380 00:22:24,600 --> 00:22:27,320 Summer can stay with us, it's okay. 381 00:22:27,400 --> 00:22:29,440 [Summer] Mum, can you give us a second? 382 00:22:29,520 --> 00:22:31,200 Yeah, sure. 383 00:22:34,320 --> 00:22:35,440 Ari, 384 00:22:36,640 --> 00:22:38,480 you were right. 385 00:22:38,560 --> 00:22:41,520 I need to take responsibility and clean up the mess I've made. 386 00:22:41,600 --> 00:22:43,760 And not just here. 387 00:22:43,840 --> 00:22:44,880 Okay. 388 00:22:44,960 --> 00:22:48,080 I get that but it's not just that you're allowed to stay, 389 00:22:48,160 --> 00:22:51,360 I kind of need you to stay. 390 00:22:51,440 --> 00:22:54,800 Ari! You're definitely going to be okay without me. 391 00:22:57,840 --> 00:23:00,400 Your family's amazing. They've got you on this. 392 00:23:04,960 --> 00:23:06,760 [Summer] I need to go back home. 393 00:23:15,200 --> 00:23:19,120 [uplifting music] 394 00:23:46,120 --> 00:23:48,160 Don't miss me too much. 395 00:23:54,440 --> 00:23:57,720 ["Spend Your Life" by ELKI playing] 396 00:24:00,160 --> 00:24:04,520 ? I've been driving in Circles all night ? 397 00:24:04,600 --> 00:24:09,160 ? Ten times through the Same traffic light ? 398 00:24:09,240 --> 00:24:15,320 ? I know that my head isn't Right but I'll keep driving ? 399 00:24:17,240 --> 00:24:21,000 ? Pretending what I should of said ? 400 00:24:21,080 --> 00:24:26,440 ? But I'm talking to my Headrest instead ? 401 00:24:26,520 --> 00:24:29,600 ? Oh I'll drive myself Right round the bend ? 402 00:24:29,680 --> 00:24:33,920 ? And I'm going round again ? 403 00:24:34,000 --> 00:24:36,600 ? No it never ends ? 404 00:24:36,680 --> 00:24:41,080 ? Don't spend your life Just waiting at a red light ? 405 00:24:41,160 --> 00:24:43,520 ? 'Cause you want To get it right ? 406 00:24:43,600 --> 00:24:45,800 - [Poppy] Oi! - [Marlon] Hey Gibs! 407 00:24:45,880 --> 00:24:50,200 ? Don't spend your life Waiting at a stop sign ? 408 00:24:50,280 --> 00:24:52,920 ? 'Cause you can't Make up your mind ? 409 00:25:00,440 --> 00:25:03,760 ? And though I'm driving low ? 410 00:25:03,840 --> 00:25:08,600 ? I got to thinking I Know what went wrong ? 411 00:25:08,680 --> 00:25:11,640 ? I've been driving The wrong way ? 412 00:25:11,720 --> 00:25:18,560 ? Down a one way street That never ends ? 413 00:25:20,680 --> 00:25:23,800 ? Don't spend your life ? 414 00:25:23,880 --> 00:25:25,640 [subway announcer] This is Rockaway Beach. 415 00:25:25,720 --> 00:25:27,600 67th Street exit. 416 00:25:31,040 --> 00:25:35,920 ? Don't spend your life Waiting at a stop sign ? 417 00:25:36,000 --> 00:25:38,280 ? 'Cause you can't Make up your mind ? 418 00:25:42,800 --> 00:25:47,840 ? Don't spend your life Spend your life ? 419 00:25:52,640 --> 00:25:55,440 [gentle music] 420 00:25:55,490 --> 00:26:00,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.