All language subtitles for Surviving Summer s01e06 No Pressure.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,320 [upbeat music] 2 00:00:09,400 --> 00:00:10,680 [male commentator] Here we are, 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,560 the hottest event on the surfing calendar is back. 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,280 Sixteen of the best surfers on the circuit have descended 5 00:00:17,360 --> 00:00:21,560 on the legendary Bells Beach for two days of epic waves. 6 00:00:21,640 --> 00:00:24,920 [female commentator] And of course every carve, every barrel 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,040 will be live-streamed and judged by you, the fans. 8 00:00:28,120 --> 00:00:29,176 [male commentator] That's right Helen, 9 00:00:29,200 --> 00:00:31,080 this is the future of surfing. 10 00:00:31,160 --> 00:00:34,480 This is the Subtropix 360. 11 00:00:35,880 --> 00:00:37,480 There's been a lot of chat 12 00:00:37,560 --> 00:00:40,080 about our crazy-young Wildcard entrants. 13 00:00:40,160 --> 00:00:43,400 Ari Gibson, Bodhi Mercer, what's the vibe? 14 00:00:43,480 --> 00:00:45,040 Dream come true? 15 00:00:46,840 --> 00:00:50,040 Wait, so people are watching this like right now? 16 00:00:50,120 --> 00:00:51,720 Yes, we're live. 17 00:00:53,320 --> 00:00:54,160 Ahh... 18 00:00:54,240 --> 00:00:56,536 We're trying not to put too much pressure on ourselves, you know. 19 00:00:56,560 --> 00:00:58,600 I'm just projecting gratitude into the universe 20 00:00:58,680 --> 00:01:01,600 for this opportunity and my focus is on being in the moment. 21 00:01:02,600 --> 00:01:05,240 Seriously, tears to my eyes. 22 00:01:12,920 --> 00:01:15,800 Yeah like, seriously you saved my butt. 23 00:01:15,880 --> 00:01:19,080 No, you were cute, in a non-verbal kind of way. 24 00:01:31,200 --> 00:01:32,800 Hey um, Bodhs? 25 00:01:33,920 --> 00:01:35,640 I kind of got you something. 26 00:01:35,720 --> 00:01:37,120 A little present. 27 00:01:37,920 --> 00:01:38,680 Ari! 28 00:01:38,760 --> 00:01:40,440 I guess I've just been 29 00:01:40,520 --> 00:01:42,440 visualising this moment for ages, 30 00:01:42,520 --> 00:01:45,560 you know, and I wanted to mark the moment. 31 00:01:45,640 --> 00:01:47,520 You and me competing against the pros. 32 00:01:48,960 --> 00:01:49,960 I got you this. 33 00:01:50,480 --> 00:01:52,360 [Bodhi exclaims] 34 00:01:52,440 --> 00:01:54,000 It's an elephant. 35 00:01:57,000 --> 00:01:58,360 It's beautiful. 36 00:01:58,680 --> 00:02:00,880 You know elephants are good luck in yogic philosophy. 37 00:02:00,960 --> 00:02:01,760 Yeah, yeah, yeah. 38 00:02:01,840 --> 00:02:06,720 No, no, not at all, but what I'm trying to say is, is, 39 00:02:06,800 --> 00:02:09,400 like, I was wondering if you would... 40 00:02:09,480 --> 00:02:11,000 No way! 41 00:02:11,920 --> 00:02:12,960 G'day guys. 42 00:02:14,600 --> 00:02:16,880 Excuse me Trav, I'm really sorry to bother you, 43 00:02:16,960 --> 00:02:18,480 I'm just, I'm such a huge fan. 44 00:02:18,560 --> 00:02:21,360 - Do you mind if we get a photo? - Yeah. 45 00:02:24,240 --> 00:02:26,000 - [Trav] What's your name? - Ah Bodhi. 46 00:02:26,080 --> 00:02:27,640 Bodhi. 47 00:02:27,720 --> 00:02:29,080 [camera clicks] 48 00:02:32,200 --> 00:02:33,920 ["Out The Window" by Confidence Man playing] 49 00:02:34,000 --> 00:02:37,960 ? My mind's out the window ? 50 00:02:38,040 --> 00:02:42,040 ? Sunshine in my eyes ? 51 00:02:42,120 --> 00:02:43,696 [male commentator] It's no holds barred out there 52 00:02:43,720 --> 00:02:45,680 as Jenna Brosa looks to built a lead. 53 00:02:45,760 --> 00:02:47,520 The two time US champ 54 00:02:47,600 --> 00:02:50,720 showing off that trademark style and flair. 55 00:02:50,800 --> 00:02:54,640 Send in your scores people, the result is up to you. 56 00:02:56,080 --> 00:02:57,120 [upbeat music] 57 00:02:57,200 --> 00:02:58,760 [waves crashing] 58 00:02:59,600 --> 00:03:01,720 [male commentator] Wildcard Bodhi Mercer is struggling 59 00:03:01,760 --> 00:03:03,280 to find her groove out there. 60 00:03:03,360 --> 00:03:07,440 It's gotta be intimidating going up against your idols. 61 00:03:07,520 --> 00:03:10,160 She's letting them muscle her off every good wave. 62 00:03:10,240 --> 00:03:12,640 [male commentator] Brosa knows how to put on a show 63 00:03:12,720 --> 00:03:15,240 and the online fans are loving it. 64 00:03:15,320 --> 00:03:18,080 [man] Anyway man I gotta head. I'll catch you later. 65 00:03:18,160 --> 00:03:19,640 [Summer] Yo! Brazil! 66 00:03:19,720 --> 00:03:23,200 Check it out. VIP party tonight. Whoo! 67 00:03:23,280 --> 00:03:26,480 Hey America, we're not VIPs. 68 00:03:26,560 --> 00:03:29,240 Hey Brazil, VIP is a state of mind. 69 00:03:29,320 --> 00:03:30,880 We're going to that party, believe that. 70 00:03:30,960 --> 00:03:32,480 100 percent! 71 00:03:34,320 --> 00:03:36,056 [Abbie] Hey darling, you know that you don't have to go... 72 00:03:36,080 --> 00:03:37,936 Mum, mum, mum, look I really appreciate you coming, 73 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 but please just relax. Okay I'm off. Bye bye. 74 00:03:44,920 --> 00:03:47,480 [upbeat music] 75 00:03:47,560 --> 00:03:50,200 [male commentator] With some decent lines on the horizon, 76 00:03:50,280 --> 00:03:51,680 they're on the move again. 77 00:03:51,760 --> 00:03:54,200 Brosa always dangerous in these situations, 78 00:03:54,280 --> 00:03:56,480 but Mercer going for it. 79 00:03:56,560 --> 00:03:59,760 Looks like she might take this one off the world champ. 80 00:04:01,720 --> 00:04:03,080 And as the clock ticks down, 81 00:04:03,160 --> 00:04:06,160 Mercer finally ekes out another ride, 82 00:04:06,240 --> 00:04:08,640 but the people have spoken 83 00:04:08,720 --> 00:04:11,880 and Jenna Brosa takes this one out easily. 84 00:04:20,320 --> 00:04:21,680 How you feeling Wildcard? 85 00:04:21,760 --> 00:04:22,840 Yeah, yeah good. 86 00:04:22,920 --> 00:04:25,040 Not a bad spot for your big debut. 87 00:04:25,400 --> 00:04:27,200 [Manu] You stick to your carve game all right? 88 00:04:27,280 --> 00:04:28,496 Let the others fight amongst themselves. 89 00:04:28,520 --> 00:04:29,696 They can do all the flashy stuff, 90 00:04:29,720 --> 00:04:31,680 you just go out there and be you. Okay? 91 00:04:31,760 --> 00:04:33,040 Getting here was the hard part. 92 00:04:33,120 --> 00:04:35,520 This, this is all gravy. 93 00:04:36,240 --> 00:04:37,040 Okay! 94 00:04:37,120 --> 00:04:38,640 Thanks. 95 00:04:40,200 --> 00:04:42,560 [male commentator] Only a few minutes left until we kick off 96 00:04:42,640 --> 00:04:44,720 the first round of the men's competition. 97 00:04:44,800 --> 00:04:49,120 Things are going crazy online, already over a million fans 98 00:04:49,240 --> 00:04:52,240 have tuned in and we're just getting started. 99 00:04:54,120 --> 00:04:56,056 One thing you need to understand about being a mum, 100 00:04:56,080 --> 00:04:59,200 is that everything your child feels, you feel times ten. 101 00:04:59,280 --> 00:05:02,440 Must suck to be Margot after I've eaten hot wings. 102 00:05:02,520 --> 00:05:05,320 [both laugh] 103 00:05:05,400 --> 00:05:07,960 She's actually mentioned Bells Beach before. 104 00:05:08,040 --> 00:05:09,960 It's actually pretty epic. 105 00:05:10,040 --> 00:05:12,016 We all used to come down here and watch her compete 106 00:05:12,040 --> 00:05:13,360 when you guys were little. 107 00:05:14,800 --> 00:05:17,720 She used to get so nervous that she would drag us 108 00:05:17,800 --> 00:05:20,520 all over to Back Beach to get away from all the madness. 109 00:05:20,600 --> 00:05:21,360 Hmm. 110 00:05:21,440 --> 00:05:23,096 [male commentator] We're in for a thriller here. 111 00:05:23,120 --> 00:05:25,440 Kai Dominick and Leandro Martinez, 112 00:05:25,520 --> 00:05:27,760 both in the Top 10 on the World Tour, 113 00:05:27,840 --> 00:05:32,080 but what a trial by fire for the kid from Shorehaven, 114 00:05:32,160 --> 00:05:33,960 - Ari Gibson! - [horn blasts] 115 00:05:34,040 --> 00:05:35,920 [people cheering] 116 00:05:36,080 --> 00:05:38,240 Go Ari! Pull another mate. 117 00:05:38,320 --> 00:05:40,000 [man] Good luck Ari, come on. 118 00:05:40,080 --> 00:05:42,640 - [woman] Go Ari, go! - [suspenseful music] 119 00:05:42,720 --> 00:05:44,376 [female commentator] And round one is underway. 120 00:05:44,400 --> 00:05:45,800 We've thrown out the priority rules. 121 00:05:45,880 --> 00:05:48,760 So be prepared for 60 minutes of dog eat dog. 122 00:05:49,960 --> 00:05:52,800 [uplifting music] 123 00:06:11,280 --> 00:06:12,400 Let's go Ari. 124 00:06:12,480 --> 00:06:15,600 [male commentator] Oh, look at this fast start from Gibson, 125 00:06:15,680 --> 00:06:18,000 all of 15 years old, 126 00:06:18,080 --> 00:06:21,280 catching his more seasoned rivals off guard. 127 00:06:22,440 --> 00:06:23,800 [Abbie] Go Ari! 128 00:06:29,160 --> 00:06:30,880 - Hey. - Hey. 129 00:06:32,520 --> 00:06:33,816 You should see how many followers I'm getting. 130 00:06:33,840 --> 00:06:36,320 It's insane. Everyone's frothing this comp. 131 00:06:36,400 --> 00:06:37,760 Yeah, sick! 132 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 And don't worry too much about the scores. 133 00:06:39,520 --> 00:06:40,560 You'll do better tomorrow. 134 00:06:40,680 --> 00:06:42,360 I was up against Jenna Brosa, 135 00:06:42,440 --> 00:06:43,856 it's not like I actually had a chance 136 00:06:43,880 --> 00:06:45,720 Of course you had a chance. 137 00:06:45,800 --> 00:06:47,600 You just need to make a few adjustments, 138 00:06:47,680 --> 00:06:49,640 and then you'll rip it up tomorrow. 139 00:06:49,720 --> 00:06:50,520 Yeah. Cool. 140 00:06:50,600 --> 00:06:52,560 I'm going to catch the end of Ari's round. 141 00:06:57,520 --> 00:06:59,536 [male commentator] These 60 minute rounds are a test 142 00:06:59,560 --> 00:07:02,040 of stamina as well as skill. 143 00:07:02,120 --> 00:07:03,896 [female commentator] And as your online votes are tallied, 144 00:07:03,920 --> 00:07:05,720 it's too close to call. 145 00:07:05,800 --> 00:07:06,976 [Summer] I could be reading this wrong, 146 00:07:07,000 --> 00:07:08,800 but I think Ari's doing pretty well here. 147 00:07:10,200 --> 00:07:12,040 See, it's possible. 148 00:07:15,560 --> 00:07:16,920 [Bodhi] Look, big set coming in. 149 00:07:17,080 --> 00:07:18,496 Yeah, he just needs to hold his nerve, 150 00:07:18,520 --> 00:07:20,560 wait for the right wave, he'll be sweet. 151 00:07:20,640 --> 00:07:22,376 [male commentator] With just under a minute left, 152 00:07:22,400 --> 00:07:24,080 all three competitors on the hunt 153 00:07:24,160 --> 00:07:26,600 for that last decisive score. 154 00:07:26,680 --> 00:07:30,080 Martinez paddling hard here, but nope, 155 00:07:30,160 --> 00:07:33,640 he lets Gibson have this one and it might be a mistake. 156 00:07:33,720 --> 00:07:35,640 Plenty of open space to play with 157 00:07:35,720 --> 00:07:37,520 and he's holding his nerve. 158 00:07:37,600 --> 00:07:39,960 Could this be the wave that wins him the round. 159 00:07:40,880 --> 00:07:42,400 He goes for the big floater to finish 160 00:07:42,480 --> 00:07:45,160 and oh, comes off hard. 161 00:07:51,880 --> 00:07:53,880 [water surges] 162 00:07:53,960 --> 00:07:56,920 [female commentator] Oh and that wave just detonates on the reef. 163 00:07:57,040 --> 00:07:58,040 [Abbie] Can you see him? 164 00:07:58,080 --> 00:08:00,361 [female commentator] A bone- crunching wipeout for Gibson. 165 00:08:01,720 --> 00:08:03,640 [male commentator] Gibson, hasn't surfaced yet. 166 00:08:03,720 --> 00:08:05,680 That's a notorious spot there on the reef. 167 00:08:05,760 --> 00:08:07,000 It's super shallow 168 00:08:07,080 --> 00:08:09,960 and wave after wave can just pound down on you. 169 00:08:10,040 --> 00:08:11,480 [crowd nervously muttering] 170 00:08:11,560 --> 00:08:12,440 [female commentator] There's his board, 171 00:08:12,560 --> 00:08:14,480 his leg rope must have snapped. 172 00:08:16,920 --> 00:08:18,016 [male commentator] Yeah, this has turned 173 00:08:18,040 --> 00:08:19,920 into a serious hold down. 174 00:08:20,000 --> 00:08:22,080 Gibson could be in real trouble. 175 00:08:24,640 --> 00:08:27,240 Hey, I'm sure it'll be okay. 176 00:08:27,320 --> 00:08:29,440 Hey, you can't go out there. It's only crew allowed... 177 00:08:29,480 --> 00:08:30,560 Abbie, Abbie! 178 00:08:36,560 --> 00:08:39,360 [male commentator] Water safety has Gibson on the slit. 179 00:08:39,440 --> 00:08:40,440 He's barely moving. 180 00:08:46,080 --> 00:08:47,080 Ari! 181 00:08:54,320 --> 00:08:55,320 Ari! 182 00:08:56,080 --> 00:08:57,240 Hey, you okay bubba? 183 00:08:57,320 --> 00:08:58,936 You gave us a bit of a fright there man, you good? 184 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 Yeah. 185 00:09:00,640 --> 00:09:02,760 No way, he won. 186 00:09:02,840 --> 00:09:04,360 You won Ari! 187 00:09:04,440 --> 00:09:06,320 [Marlon] You won the round, that's crazy. 188 00:09:13,640 --> 00:09:15,520 So, Mum had a great time then. 189 00:09:16,840 --> 00:09:18,320 It looked worse than it was. 190 00:09:23,920 --> 00:09:25,640 Ari, you ready yet? 191 00:09:27,000 --> 00:09:28,496 I can't believe they're still making you 192 00:09:28,520 --> 00:09:30,176 go to this party after what happened today. 193 00:09:30,200 --> 00:09:31,640 Well, they're not making me go. 194 00:09:31,720 --> 00:09:33,480 There'll be a tonne of sponsors there. 195 00:09:33,560 --> 00:09:35,560 It's a pretty big opportunity. 196 00:09:36,800 --> 00:09:38,880 [Thommo] Opportunity, opportunity for them 197 00:09:38,960 --> 00:09:42,960 to exploit more young surfers, to sell more board shorts. 198 00:09:43,040 --> 00:09:45,096 Wow, you haven't whipped out that lecture in a while. 199 00:09:45,120 --> 00:09:46,320 Here you go tough guy. 200 00:09:47,280 --> 00:09:48,360 One party shirt. 201 00:09:50,320 --> 00:09:51,320 Thanks. 202 00:09:55,960 --> 00:09:57,640 She's moved on to the furniture. 203 00:10:04,680 --> 00:10:07,520 [distorted music] 204 00:10:14,920 --> 00:10:16,400 [door knocks] 205 00:10:19,480 --> 00:10:21,040 [door knocks] 206 00:10:23,080 --> 00:10:25,360 Come on, you can do your makeup on the bus. 207 00:10:25,440 --> 00:10:26,640 What happened? 208 00:10:28,320 --> 00:10:29,040 No, nothing. 209 00:10:29,120 --> 00:10:30,320 I'm just tired. 210 00:10:30,400 --> 00:10:32,600 We're all tired. It's a tiring world. 211 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 Look, I know today was intense. 212 00:10:35,280 --> 00:10:38,160 But it's a party. You need to unwind. 213 00:10:38,240 --> 00:10:40,120 I can unwind lying down. 214 00:10:40,200 --> 00:10:41,040 Okay. But look, 215 00:10:41,120 --> 00:10:43,640 I've been stuck here for weeks with zero entertainment 216 00:10:43,720 --> 00:10:45,976 and you're telling me you want me to skip out on literally 217 00:10:46,000 --> 00:10:48,360 the only cool thing that's happened since I got here. 218 00:10:48,440 --> 00:10:50,440 Okay, all right, sure. We'll go. 219 00:10:50,520 --> 00:10:52,200 But only for a little bit. 220 00:10:52,280 --> 00:10:53,520 Ay, there he is. 221 00:10:53,600 --> 00:10:56,200 I knew there was a legend buried underneath all that loser. 222 00:10:56,280 --> 00:10:59,040 I still don't know how you guys think you're getting in. 223 00:10:59,120 --> 00:11:01,360 You do remember who you're talking to right? 224 00:11:03,480 --> 00:11:05,360 [upbeat music] 225 00:11:06,680 --> 00:11:09,640 - And smiling. - That's it, look to your right. 226 00:11:18,280 --> 00:11:19,880 Hey Bodhi, you're Bodhi right? 227 00:11:21,400 --> 00:11:24,080 You totally ripped it out there today. 228 00:11:24,160 --> 00:11:25,320 - Thank you. - You're welcome. 229 00:11:25,400 --> 00:11:26,400 So much. 230 00:11:27,640 --> 00:11:28,920 I'm kind of waiting for Subtropix 231 00:11:29,000 --> 00:11:31,080 to tap me on the shoulder and tell me to go home. 232 00:11:31,160 --> 00:11:32,520 That is not going to happen. 233 00:11:32,600 --> 00:11:34,120 You totally deserve to be here. 234 00:11:34,200 --> 00:11:35,760 You just have to back yourself. 235 00:11:36,760 --> 00:11:37,920 - All right. Okay. - I'll try. 236 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 See you. 237 00:11:40,360 --> 00:11:41,960 Chilling with Layne Beachley are we? 238 00:11:42,040 --> 00:11:43,840 I know, she's incredible. 239 00:11:44,440 --> 00:11:46,960 And I want you to know that I'm going to do better tomorrow. 240 00:11:47,800 --> 00:11:48,680 Hey. You're 15. 241 00:11:48,760 --> 00:11:50,600 No one expects you to blow it out of the water. 242 00:11:50,680 --> 00:11:54,120 Just try and have fun. Project some next-big-thing energy. 243 00:11:55,360 --> 00:11:57,640 I'm going to go mingle. I'll catch up with you in a bit. 244 00:12:04,360 --> 00:12:06,880 [soft party music] 245 00:12:15,640 --> 00:12:18,320 [crowd talking] 246 00:12:25,120 --> 00:12:27,680 [upbeat music] 247 00:12:42,480 --> 00:12:46,800 Hey, great job out there today, now do you know Trav? 248 00:12:46,880 --> 00:12:48,040 Hey babe. 249 00:12:48,120 --> 00:12:50,200 [Trav] Yeah, yeah we crossed paths this morning 250 00:12:50,280 --> 00:12:51,480 in the dressing room, right? 251 00:12:51,560 --> 00:12:52,480 Yeah. Yeah. 252 00:12:52,560 --> 00:12:55,200 I mean, I've watched the perfect 20 clip of Pipeline, 253 00:12:55,280 --> 00:12:56,720 like a million times. 254 00:12:56,800 --> 00:12:57,920 Yeah. Sick. 255 00:13:00,080 --> 00:13:02,120 [Molly] Ooh Ari, it's your big moment. 256 00:13:08,200 --> 00:13:11,080 Hectic stuff man. How ya feeling? 257 00:13:11,160 --> 00:13:13,400 Yeah, yeah, um yeah, no, fine. 258 00:13:13,480 --> 00:13:14,240 You sure? 259 00:13:14,320 --> 00:13:16,016 You might want to keep your head above water the next time. 260 00:13:16,040 --> 00:13:19,000 Don't listen to him. He's just messing with you. 261 00:13:19,080 --> 00:13:21,280 Yeah. I guess I got to learn to take it. 262 00:13:21,360 --> 00:13:23,400 See, kid gets it. 263 00:13:23,480 --> 00:13:24,976 Look, I really liked what I saw out there. 264 00:13:25,000 --> 00:13:25,920 You keep surfing like that 265 00:13:26,000 --> 00:13:28,080 and you and I should definitely have a conversation. 266 00:13:28,160 --> 00:13:30,280 Uh, yeah, yeah, no, yeah. That'd be awesome. 267 00:13:30,360 --> 00:13:31,376 Anyway. Good luck tomorrow. 268 00:13:31,400 --> 00:13:32,400 I'll be watching. 269 00:13:36,200 --> 00:13:37,360 No pressure. 270 00:13:57,600 --> 00:14:00,080 Hey superstar, pretty popular tonight. 271 00:14:01,320 --> 00:14:02,760 I guess. 272 00:14:02,840 --> 00:14:05,320 I don't know, this whole networking thing's so weird, 273 00:14:05,400 --> 00:14:07,360 it's... a lot of... 274 00:14:07,440 --> 00:14:08,480 Pressure. 275 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 Yeah. 276 00:14:11,440 --> 00:14:12,736 I guess neither of us really have a lot 277 00:14:12,760 --> 00:14:15,560 of help from our parents, with the whole career thing. 278 00:14:18,960 --> 00:14:20,440 We need this more than anyone. 279 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 I know. 280 00:14:27,880 --> 00:14:28,640 Hey Bodhs, 281 00:14:28,720 --> 00:14:31,640 I'm really, really glad we're doing this together. 282 00:14:34,360 --> 00:14:36,880 ["Paradise" by Total Giovanni playing] 283 00:14:36,960 --> 00:14:41,680 ? I want it so bad ? 284 00:14:41,760 --> 00:14:44,760 ? Yeah I ? 285 00:14:44,840 --> 00:14:48,960 ? I want it so bad ? 286 00:14:49,040 --> 00:14:50,800 ? Because... ? 287 00:14:50,880 --> 00:14:52,480 Can you guys hurry up already? 288 00:14:55,120 --> 00:14:56,480 Brazil can you stop moving? 289 00:14:56,560 --> 00:14:57,800 Can you stop creasing my shirt? 290 00:14:57,840 --> 00:14:58,720 Let's just bail. 291 00:14:58,800 --> 00:15:01,280 None of us were even in this comp. We're nobodies yet. 292 00:15:01,360 --> 00:15:02,760 Ha, speak for yourself. 293 00:15:03,440 --> 00:15:05,120 [wheels rolling] 294 00:15:14,320 --> 00:15:15,320 After you. 295 00:15:19,800 --> 00:15:22,360 [dance music] 296 00:15:23,200 --> 00:15:24,280 [Summer] Yo! 297 00:15:24,880 --> 00:15:26,280 What's up? 298 00:15:26,360 --> 00:15:27,160 Love the hat. 299 00:15:27,240 --> 00:15:28,536 [Ari] Hey look, maybe I'm way off base here, 300 00:15:28,560 --> 00:15:31,640 but I just always felt that there was something between us. 301 00:15:31,720 --> 00:15:33,560 That's really sweet Ari. 302 00:15:38,800 --> 00:15:40,440 What's up losers. Hey. 303 00:15:42,760 --> 00:15:45,280 [Ari] Oh great. 304 00:15:45,360 --> 00:15:47,160 So what, did you guys break in? 305 00:15:47,360 --> 00:15:50,600 Bro relax, this isn't school. 306 00:15:50,680 --> 00:15:52,360 No one's going to give you detention. 307 00:15:52,440 --> 00:15:54,720 How do you know, they could disqualify us or something? 308 00:15:54,800 --> 00:15:56,320 No, this is good. This is amazing. 309 00:15:56,400 --> 00:15:57,400 We're all here. 310 00:15:59,760 --> 00:16:01,560 That's it, I'm dancing. 311 00:16:01,640 --> 00:16:04,120 Someone's having a good time. 312 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Come on. 313 00:16:10,400 --> 00:16:13,000 ["Chameleon" by Pnau playing] 314 00:16:13,960 --> 00:16:16,040 ? Chameleon ? 315 00:16:16,120 --> 00:16:17,640 ? We could rock away ? 316 00:16:18,240 --> 00:16:20,120 ? Leading, walk away ? 317 00:16:20,320 --> 00:16:21,680 ? Do you understand? ? 318 00:16:22,160 --> 00:16:23,680 ? Do you know what I say? ? 319 00:16:24,360 --> 00:16:25,720 ? We could rock away ? 320 00:16:26,200 --> 00:16:27,880 ? Leading, walk away ? 321 00:16:28,240 --> 00:16:30,240 ? Do you understand? ? 322 00:16:30,600 --> 00:16:31,800 ? Do you know what I say? ? 323 00:16:32,240 --> 00:16:35,440 ? Come through the flicker Of the sun with me ? 324 00:16:35,520 --> 00:16:36,440 ? Hanging out ? 325 00:16:36,520 --> 00:16:39,560 ? Come to the centre of the sun with me ? 326 00:16:39,640 --> 00:16:42,040 ? Saying "we could rock With our rhythm wise" ? 327 00:16:42,120 --> 00:16:44,120 ? We could rock With our rhythm wise ? 328 00:16:44,200 --> 00:16:46,080 ? We could rock With our rhythm wise ? 329 00:16:46,160 --> 00:16:47,240 ? We can rock ? 330 00:16:48,320 --> 00:16:50,000 [laughter] 331 00:16:52,280 --> 00:16:53,840 I still really like her, dude. 332 00:16:57,240 --> 00:16:58,320 Okay. 333 00:16:58,400 --> 00:17:02,160 Plus, you and me again, back to normal. 334 00:17:03,040 --> 00:17:05,400 You know, it's good. 335 00:17:05,480 --> 00:17:09,800 And you and Bodhi, you'll mess everything up. 336 00:17:10,680 --> 00:17:13,800 You knew that I liked her, before the accident I told you 337 00:17:13,880 --> 00:17:15,160 and it didn't seem to stop you. 338 00:17:15,240 --> 00:17:16,080 That was different. 339 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 How? 340 00:17:18,080 --> 00:17:19,560 How was that different? 341 00:17:20,800 --> 00:17:22,280 You weren't around anymore? 342 00:17:23,600 --> 00:17:24,600 Look... 343 00:17:26,520 --> 00:17:28,480 I'm just asking you not to. 344 00:17:29,720 --> 00:17:30,720 It wouldn't be cool. 345 00:17:35,800 --> 00:17:36,880 No, 346 00:17:36,960 --> 00:17:37,840 no, 347 00:17:37,920 --> 00:17:39,400 no! 348 00:17:39,480 --> 00:17:40,496 After everything you've done, 349 00:17:40,520 --> 00:17:42,680 you don't get to decide what's cool. 350 00:17:42,760 --> 00:17:43,760 Fine. 351 00:17:44,800 --> 00:17:46,200 Whatever, do what you want. 352 00:17:46,280 --> 00:17:47,800 Just go. 353 00:17:47,880 --> 00:17:49,320 Okay. 354 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 I will. 355 00:17:55,600 --> 00:17:58,520 [music slows down] 356 00:18:00,480 --> 00:18:02,320 [Summer] Yes please. 357 00:18:04,040 --> 00:18:05,560 [Manu] You might want to put that back. 358 00:18:05,600 --> 00:18:08,160 Chill dude. There's plenty of merch for everyone. 359 00:18:25,200 --> 00:18:26,200 Hey. 360 00:18:29,520 --> 00:18:30,560 What are you doing? 361 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 Nothing. 362 00:18:32,920 --> 00:18:33,960 Having fun 363 00:18:34,040 --> 00:18:34,880 Really? 364 00:18:34,960 --> 00:18:37,320 Cause it looks like you're throwing this whole thing away. 365 00:18:38,640 --> 00:18:40,640 I'm just being realistic Pops. 366 00:18:40,720 --> 00:18:42,096 We both know the only reason I'm here is 367 00:18:42,120 --> 00:18:44,480 because I have a sponsor who got me a second chance, 368 00:18:44,560 --> 00:18:46,800 and because you were having a bad day at the trials. 369 00:18:46,880 --> 00:18:48,640 Is that really what you think? 370 00:18:48,720 --> 00:18:50,320 It's what everyone thinks. 371 00:18:50,400 --> 00:18:51,480 Not me. 372 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 I think you're just making excuses 373 00:18:53,120 --> 00:18:54,800 so you don't have to do all the work. 374 00:18:54,880 --> 00:18:56,320 And you're just jealous. 375 00:18:57,160 --> 00:18:59,160 Of course I'm jealous. 376 00:19:00,160 --> 00:19:02,600 You get everything and you don't even appreciate it. 377 00:19:02,680 --> 00:19:03,920 What are you talking about? 378 00:19:04,000 --> 00:19:05,800 This, sponsors, Ari. 379 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 Ari? 380 00:19:06,960 --> 00:19:07,680 Oh, come on. 381 00:19:07,760 --> 00:19:08,760 Like you don't know. 382 00:19:09,800 --> 00:19:11,880 Okay. Well you don't have to worry about that. 383 00:19:11,960 --> 00:19:14,560 I would never ever go there with Ari. It'd be gross. 384 00:19:20,800 --> 00:19:23,120 [Summer] Ah, guys? 385 00:19:28,160 --> 00:19:31,960 [waves crashing] 386 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 How ya feeling? 387 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 Yeah, not great. 388 00:19:41,280 --> 00:19:42,536 You get why I have to talk to your dad 389 00:19:42,560 --> 00:19:44,320 about the whole partying thing. Right? 390 00:19:47,280 --> 00:19:48,560 I'm really sorry, Manu. 391 00:19:50,640 --> 00:19:53,160 I was just trying to act like I belonged, or something. 392 00:19:53,240 --> 00:19:54,240 Yeah, I get that. 393 00:19:55,240 --> 00:19:57,880 But this is the whole balancing act of professional surfing. 394 00:19:58,040 --> 00:19:59,280 Okay. 395 00:19:59,360 --> 00:20:02,200 The parties, the travelling, the expectations of other people. 396 00:20:03,840 --> 00:20:04,600 You have to keep hold 397 00:20:04,680 --> 00:20:06,760 of why you're doing it in the first place. 398 00:20:07,720 --> 00:20:09,480 Don't forget that, okay. 399 00:20:14,720 --> 00:20:16,280 Hey. 400 00:20:16,360 --> 00:20:17,720 Don't forget that. 401 00:20:17,800 --> 00:20:19,176 [male commentator] The stakes couldn't be higher 402 00:20:19,200 --> 00:20:20,560 in this final round. 403 00:20:20,640 --> 00:20:21,640 Every 20 minutes, 404 00:20:21,680 --> 00:20:25,080 the competitor with the lowest score will be eliminated. 405 00:20:25,160 --> 00:20:27,880 Bodhi Mercer, looking for some redemption here. 406 00:20:29,480 --> 00:20:31,680 [female commentator] Another incomplete from Mercer, 407 00:20:32,040 --> 00:20:33,560 cannot string her turns together. 408 00:20:39,920 --> 00:20:40,800 [male commentator] Alice Madders, 409 00:20:40,880 --> 00:20:42,480 getting right in the pocket. 410 00:20:42,560 --> 00:20:44,760 These riders doing whatever it takes 411 00:20:44,840 --> 00:20:46,520 to stay in the competition. 412 00:20:47,400 --> 00:20:49,320 And the voters have spoken, 413 00:20:49,400 --> 00:20:53,360 Mercer has been eliminated from the Subtropix 360. 414 00:20:53,440 --> 00:20:55,016 [female commentator] As impressive as it was 415 00:20:55,040 --> 00:20:56,560 to grab that Wildcard spot, 416 00:20:56,640 --> 00:20:58,600 Bodhi Mercer, rightly disappointed 417 00:20:58,680 --> 00:21:00,720 with her performance in this competition. 418 00:21:03,520 --> 00:21:05,440 [unsettling music] 419 00:21:07,640 --> 00:21:09,376 [male commentator] Young Gibson back for more 420 00:21:09,400 --> 00:21:11,720 after his big hold down yesterday. 421 00:21:12,400 --> 00:21:14,800 Gotta be feeling some nerves right now. 422 00:21:15,560 --> 00:21:17,680 [disorienting music] 423 00:21:18,200 --> 00:21:19,480 [Molly] Have fun out there. 424 00:21:35,520 --> 00:21:36,560 [Ari] Summer? 425 00:21:36,960 --> 00:21:38,240 Hey Summer, Summer, Summer! 426 00:21:44,560 --> 00:21:46,920 [male commentator] The next round commences in five minutes. 427 00:21:47,640 --> 00:21:49,360 [Manu] You guys seen Ari? 428 00:21:50,520 --> 00:21:51,400 [male commentator] Ari Gibson? 429 00:21:51,480 --> 00:21:53,520 Ari Gibson to the marshalling area. 430 00:21:53,680 --> 00:21:55,280 Okay let's ah, let's split up hey. 431 00:21:58,680 --> 00:22:01,520 [gentle music] 432 00:22:06,560 --> 00:22:08,040 Ari? 433 00:22:08,920 --> 00:22:10,120 What are you doing? 434 00:22:15,680 --> 00:22:17,400 Happened again didn't it? 435 00:22:22,520 --> 00:22:23,880 Thought I was done with this. 436 00:22:24,200 --> 00:22:26,040 Dude, I don't think that's how anxiety works... 437 00:22:26,080 --> 00:22:27,240 I don't have anxiety. 438 00:22:27,320 --> 00:22:29,000 Okay, well something's going on. 439 00:22:29,080 --> 00:22:31,520 You're still having these break-outs and I'm like, 440 00:22:31,600 --> 00:22:34,360 not really cool with being the only one who knows about them. 441 00:22:35,120 --> 00:22:36,600 What if it happens in the water Ari. 442 00:22:36,680 --> 00:22:38,120 No it won't. 443 00:22:41,120 --> 00:22:43,040 Look, this is a medical thing. 444 00:22:43,680 --> 00:22:45,280 Just go see a doctor or something... 445 00:22:45,360 --> 00:22:47,120 No! 446 00:22:47,200 --> 00:22:49,760 Then my folks will find out and that will be it. 447 00:22:49,840 --> 00:22:51,560 No more surfing. 448 00:22:52,120 --> 00:22:54,600 Abbie could barely watch you yesterday. 449 00:22:54,680 --> 00:22:58,840 This accident! You're not the only one it messed up. 450 00:23:01,840 --> 00:23:03,880 If you don't tell someone, I will. 451 00:23:04,120 --> 00:23:06,960 Fine! I'll tell someone. 452 00:23:08,200 --> 00:23:10,040 What. Now? 453 00:23:12,040 --> 00:23:13,760 No, I'm going to finish the comp... 454 00:23:13,840 --> 00:23:16,560 What!? Ari no, that's a terrible idea. 455 00:23:16,920 --> 00:23:19,240 It might be the last comp I surf for a while. 456 00:23:19,600 --> 00:23:21,400 I may as well make it count. 457 00:23:31,240 --> 00:23:35,320 ["Pizza Guy" by Touch Sensitive playing] 458 00:23:45,280 --> 00:23:48,360 [upbeat music] 459 00:23:48,410 --> 00:23:52,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.