All language subtitles for Sliders.S01E09.The.King.Is.Back.1080p.Peacock.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,064 --> 00:00:33,833 -Tomorrow the judge passes sentence. 2 00:00:33,867 --> 00:00:37,404 I don't have to remind you of the stakes. 3 00:00:37,437 --> 00:00:38,738 Now listen to me. 4 00:00:38,772 --> 00:00:41,941 The insanity defense still has merit. 5 00:00:41,975 --> 00:00:44,911 You could tell the judge your story about other dimensions, 6 00:00:44,944 --> 00:00:47,013 parallel worlds, the works. 7 00:00:47,047 --> 00:00:50,050 He'd have no alternative but to declare you insane. 8 00:00:53,920 --> 00:00:55,588 Look, I don't mean to be offensive. 9 00:00:55,622 --> 00:00:58,491 I know you honestly believe you're some sort of alien. 10 00:00:58,525 --> 00:01:01,194 -Not an alien. 11 00:01:01,227 --> 00:01:04,764 More a visitor. 12 00:01:04,798 --> 00:01:07,067 -I know this little fantasy may be what's keeping you so 13 00:01:07,067 --> 00:01:11,338 amazingly calm, but you've got to come to grips with reality. 14 00:01:11,371 --> 00:01:15,075 The sad truth is that this is your world, and 15 00:01:15,075 --> 00:01:16,276 you are in big trouble. 16 00:01:19,179 --> 00:01:21,848 Do you hear me, Quinn? 17 00:01:21,881 --> 00:01:24,250 This is your world. 18 00:01:24,284 --> 00:01:26,786 -No, it isn't. 19 00:01:38,665 --> 00:01:40,533 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): All rise. 20 00:01:40,567 --> 00:01:45,605 This court of the State of California is now in session. 21 00:01:45,638 --> 00:01:46,940 Please be seated. 22 00:01:50,810 --> 00:01:53,546 -Your honor, despite the eyewitnesses and the 23 00:01:53,580 --> 00:01:56,549 fingerprints, I swear to you, it wasn't me. 24 00:01:56,583 --> 00:01:59,719 -Quinn Mallory, this court is satisfied that the guilty 25 00:01:59,753 --> 00:02:02,756 verdict delivered by nine of your peers was just. 26 00:02:02,789 --> 00:02:06,259 Spray painting a freeway overpass is an act of public 27 00:02:06,292 --> 00:02:09,462 defiance that spits directly in the face of the taxpayer 28 00:02:09,496 --> 00:02:11,765 and shows flagrant disregard for the 29 00:02:11,798 --> 00:02:13,566 sanctity of public property. 30 00:02:13,600 --> 00:02:14,934 -This doesn't sound good. 31 00:02:14,968 --> 00:02:16,569 It doesn't sound good at all. 32 00:02:16,603 --> 00:02:19,572 -Therefore, I have no choice but to sentence you to the 33 00:02:19,606 --> 00:02:22,742 maximum sentence of death by lethal injection. 34 00:02:22,776 --> 00:02:24,244 ATTORNEY (OFFSCREEN): Your Honor, I appeal. 35 00:02:24,277 --> 00:02:27,380 I appeal on the grounds that the death penalty is cruel and 36 00:02:27,414 --> 00:02:28,548 unusual punishment. 37 00:02:28,581 --> 00:02:32,519 And I ask the court to reconsider your verdict. 38 00:02:32,552 --> 00:02:34,921 QUINN NARRATING: What if you could find brand new worlds 39 00:02:34,954 --> 00:02:37,490 right here on Earth, where anything is possible, same 40 00:02:37,524 --> 00:02:40,560 planet, different dimension? 41 00:02:40,593 --> 00:02:42,629 I found the gateway. 42 00:02:42,662 --> 00:02:48,668 [theme music] 43 00:03:14,127 --> 00:03:20,233 NARRATOR: "Sliders." 44 00:03:20,266 --> 00:03:21,801 -Your Honor, I appeal. 45 00:03:21,835 --> 00:03:24,104 I appeal on the grounds that I believe the death penalty to 46 00:03:24,137 --> 00:03:26,139 be a cruel and unusual punishment. 47 00:03:26,172 --> 00:03:28,208 -Appeal noted and rejected. 48 00:03:28,241 --> 00:03:30,944 -I appeal again on the grounds that my client is criminally 49 00:03:30,977 --> 00:03:34,080 insane, and a new trial would clearly establish that fact. 50 00:03:34,114 --> 00:03:35,682 JUDGE (OFFSCREEN): Second appeal noted and rejected. 51 00:03:35,715 --> 00:03:36,983 -OK. 52 00:03:37,083 --> 00:03:39,152 -Well, that's it then. 53 00:03:39,185 --> 00:03:40,620 You cooked your own goose, kid. 54 00:03:40,653 --> 00:03:42,222 -That's it? 55 00:03:42,255 --> 00:03:44,124 That's the entire appeal process? 56 00:03:44,157 --> 00:03:45,325 -It is now. 57 00:03:45,358 --> 00:03:48,228 Don't you remember Prop 199, the instant justice 58 00:03:48,261 --> 00:03:48,895 initiative? 59 00:03:48,928 --> 00:03:49,896 Where have you been? 60 00:03:49,929 --> 00:03:51,364 -On another world. 61 00:03:51,398 --> 00:03:52,665 -Now. 62 00:04:10,617 --> 00:04:13,153 -My God, he was telling the truth. 63 00:04:32,105 --> 00:04:33,306 -Whoo. 64 00:04:33,340 --> 00:04:35,642 That was unbelievable, you guys. 65 00:04:35,675 --> 00:04:38,578 That has got to be the coolest jailbreak of all time. 66 00:04:38,611 --> 00:04:40,513 -It was pretty cool, wasn't it? 67 00:04:40,547 --> 00:04:42,816 -Yeah, but your tagging counterpart almost got you 68 00:04:42,849 --> 00:04:44,217 killed back there. 69 00:04:44,250 --> 00:04:45,452 -Well, it just goes to show every 70 00:04:45,485 --> 00:04:46,619 world has its own taboos. 71 00:04:46,653 --> 00:04:48,521 We have to be careful not to violate them. 72 00:04:48,555 --> 00:04:51,091 -Well, taboo or not, I've had my share of the criminal 73 00:04:51,124 --> 00:04:52,726 justice system. 74 00:04:52,759 --> 00:04:54,194 Let's get out of here before they arrest me for something 75 00:04:54,227 --> 00:04:54,728 else. 76 00:04:54,761 --> 00:04:55,829 -All right. 77 00:05:00,533 --> 00:05:02,802 -Well, if this isn't our earth, it's roughly three days 78 00:05:02,836 --> 00:05:03,937 to the window. 79 00:05:04,037 --> 00:05:06,039 -Yeah, well, I'm starting to think our earth only 80 00:05:06,072 --> 00:05:08,141 exists in our minds. 81 00:05:08,174 --> 00:05:09,542 -Earth is real, Rembrandt. 82 00:05:09,576 --> 00:05:10,577 We'll make it back. 83 00:05:10,610 --> 00:05:12,078 I know we will. 84 00:05:12,112 --> 00:05:16,516 [laughter] 85 00:05:16,549 --> 00:05:18,118 -It totally looks like it, doesn't it? 86 00:05:18,151 --> 00:05:20,453 -I can't believe it. 87 00:05:20,487 --> 00:05:24,724 [laughter] 88 00:05:24,758 --> 00:05:27,060 -Gentlemen, check your flies. 89 00:05:27,093 --> 00:05:31,364 [laughter] 90 00:05:31,398 --> 00:05:33,800 -Look at him. 91 00:05:33,833 --> 00:05:35,235 It is him. 92 00:05:35,268 --> 00:05:35,935 -Wow. 93 00:05:35,969 --> 00:05:37,103 -Hey, hey, pretty good. 94 00:05:37,137 --> 00:05:39,606 You almost can't tell it's an act. 95 00:05:39,639 --> 00:05:41,341 You're here for the convention, right? 96 00:05:41,374 --> 00:05:43,643 You know, the Crying Man Convention at the old Hilton. 97 00:05:43,677 --> 00:05:45,078 All the top Rembrandt impersonators 98 00:05:45,078 --> 00:05:46,079 are gathering there. 99 00:05:46,079 --> 00:05:47,380 I saw it on the news. 100 00:05:47,414 --> 00:05:49,449 -Wait a minute, did you say there's a batch of people 101 00:05:49,482 --> 00:05:51,084 trying to be the Crying Man on this world? 102 00:05:51,117 --> 00:05:52,252 -Yeah. 103 00:05:52,285 --> 00:05:54,087 -Do you realize what this means? 104 00:05:54,120 --> 00:05:56,256 -Yes, it means you're popular here. 105 00:05:56,289 --> 00:05:58,625 It means we can't be on our earth. 106 00:05:58,658 --> 00:06:01,494 -This means that this world just can't get enough of me. 107 00:06:04,397 --> 00:06:05,665 Unbelievable. 108 00:06:07,734 --> 00:06:09,469 It's a good feeling, isn't it? 109 00:06:09,502 --> 00:06:11,538 I mean, we may not have made it home, but we finally 110 00:06:11,571 --> 00:06:12,772 reached the paradise planet. 111 00:06:12,806 --> 00:06:14,874 -It's not exactly my idea of paradise. 112 00:06:14,908 --> 00:06:17,110 -Well, look beyond the material things, girl. 113 00:06:17,143 --> 00:06:20,080 On this earth, I am loved and appreciated the 114 00:06:20,113 --> 00:06:21,414 way I should be. 115 00:06:21,448 --> 00:06:24,084 That must mean that people have elevated their minds to a 116 00:06:24,117 --> 00:06:24,918 higher plane. 117 00:06:24,951 --> 00:06:26,219 -Good grief. 118 00:06:26,252 --> 00:06:29,055 I know his ego's the size of the Grand Canyon, but I forget 119 00:06:29,055 --> 00:06:30,757 sometimes that yours is right there, too. 120 00:06:30,790 --> 00:06:31,558 -Come on, girl. 121 00:06:31,591 --> 00:06:32,492 I'm a nice kind of a guy. 122 00:06:32,525 --> 00:06:33,493 -Don't involve me with his ego. 123 00:06:33,526 --> 00:06:33,793 Mine is based a lifetime of achievement. 124 00:06:36,363 --> 00:06:38,565 [screaming] 125 00:06:38,598 --> 00:06:40,500 -Oh, great, do you see what we've done? 126 00:06:40,533 --> 00:06:41,835 We jaywalked on this earth. 127 00:06:41,868 --> 00:06:43,436 That must be a big deal. 128 00:06:43,470 --> 00:06:46,339 -On the count of three, run! 129 00:06:46,373 --> 00:06:48,808 -You were saying something about a higher consciousness? 130 00:06:48,842 --> 00:06:50,110 -Forget it. 131 00:06:54,214 --> 00:06:55,682 -Thanks a lot, man. 132 00:07:00,153 --> 00:07:01,121 -I think-- 133 00:07:01,154 --> 00:07:03,423 I think we lost them. 134 00:07:03,456 --> 00:07:04,657 -Tears in my fro! 135 00:07:04,691 --> 00:07:06,226 -I beg your pardon? 136 00:07:06,259 --> 00:07:10,764 -Tears in my fro-- (SINGING) I've got tears in my fro, 137 00:07:10,797 --> 00:07:14,034 because I'm standing on my head over you. 138 00:07:17,203 --> 00:07:21,074 -"Tears in My Fro." Yeah, that was a single that I put out 139 00:07:21,107 --> 00:07:23,443 after I split from The Tops. 140 00:07:23,476 --> 00:07:24,911 Failed the chart. 141 00:07:24,944 --> 00:07:27,447 So, uh, you like "Tears in my Fro?" 142 00:07:27,480 --> 00:07:28,148 -Are you kidding? 143 00:07:28,181 --> 00:07:29,749 I love it. 144 00:07:29,783 --> 00:07:31,317 Yeah, I'll never forget the night I took 145 00:07:31,351 --> 00:07:32,218 mommy to the prom. 146 00:07:32,252 --> 00:07:33,687 It was playing in the limo. 147 00:07:33,720 --> 00:07:35,889 Straight to number four like a shot. 148 00:07:35,922 --> 00:07:38,658 Soon to be number one for, like, what was it, nine weeks. 149 00:07:38,692 --> 00:07:41,061 -Nine weeks? 150 00:07:41,094 --> 00:07:44,064 How sweet it is. 151 00:07:44,097 --> 00:07:46,700 Oh yeah, but you probably know all that being a Crying Man 152 00:07:46,733 --> 00:07:48,068 impersonator and all. 153 00:07:48,101 --> 00:07:49,869 -Oh, yeah, yeah sure. 154 00:07:49,903 --> 00:07:51,404 -Hey, can I give you a tip? 155 00:07:51,438 --> 00:07:52,706 Platform shoes. 156 00:07:52,739 --> 00:07:56,076 The real king, he was much taller. 157 00:07:56,109 --> 00:07:57,377 -Platforms, huh? 158 00:08:04,250 --> 00:08:05,552 -Where did you learn how to do that? 159 00:08:10,223 --> 00:08:10,857 TV ACTOR (OFFSCREEN): You gotta set it on fire and see 160 00:08:10,890 --> 00:08:11,758 if it was flammable. 161 00:08:11,791 --> 00:08:12,892 TV ACTOR (OFFSCREEN): Doh. 162 00:08:12,926 --> 00:08:13,860 Sorry, everybody. 163 00:08:13,893 --> 00:08:16,763 I guess I really messed up this time. 164 00:08:16,796 --> 00:08:18,031 TV ACTOR (OFFSCREEN): This time? 165 00:08:18,031 --> 00:08:21,034 You do nothing but mess up, my boy, beginning with-- 166 00:08:21,067 --> 00:08:23,803 -Wow, they're being kind of rough on the skipper, aren't 167 00:08:23,837 --> 00:08:25,038 they? 168 00:08:25,038 --> 00:08:27,907 -Do you realize how big I must be on this earth? 169 00:08:27,941 --> 00:08:34,047 We're talking big with a capital B. Gin. 170 00:08:34,080 --> 00:08:36,816 I am kicking your butt, professor. 171 00:08:36,850 --> 00:08:38,184 -Nuts. 172 00:08:38,218 --> 00:08:38,852 TV ACTRESS (OFFSCREEN): Gilligan and 173 00:08:38,885 --> 00:08:40,220 I want to get married. 174 00:08:40,253 --> 00:08:42,489 If you were a real skipper, you could do the ceremony and 175 00:08:42,522 --> 00:08:43,890 we wouldn't have to wait. 176 00:08:43,923 --> 00:08:45,291 TV ACTOR (OFFSCREEN): Boy. 177 00:08:45,325 --> 00:08:47,093 -We interrupt "Skipper's Island" to bring 178 00:08:47,127 --> 00:08:48,595 you a special bulletin. 179 00:08:48,628 --> 00:08:51,064 Friday will mark the eight-year anniversary of the 180 00:08:51,064 --> 00:08:54,334 tragic death of Rembrandt "Crying Man" Brown, the 181 00:08:54,367 --> 00:08:56,569 undisputed King of Rock and Roll. 182 00:08:56,603 --> 00:08:59,706 His tragic demise shocked the world, but his music-- 183 00:08:59,739 --> 00:09:02,108 -Did you hear what she said? 184 00:09:02,142 --> 00:09:03,910 The undisputed King. 185 00:09:04,010 --> 00:09:07,147 -Known for crying real tears in every performance, his 186 00:09:07,180 --> 00:09:10,750 hardcore fans have refused to accept his passing. 187 00:09:10,784 --> 00:09:12,452 -She forgot to mention I can cry out of each eye 188 00:09:12,485 --> 00:09:13,286 individually. 189 00:09:13,319 --> 00:09:14,621 -Shh, listen. 190 00:09:14,654 --> 00:09:17,457 -And such mythic tales were thought ridiculous until Mark 191 00:09:17,490 --> 00:09:21,327 Freelander, a tourist from Cincinnati took a home video 192 00:09:21,361 --> 00:09:24,164 that may place his name alongside Zapruder in the 193 00:09:24,197 --> 00:09:25,432 annals of history. 194 00:09:29,269 --> 00:09:34,040 And so today, an entire nation asked the question, is the 195 00:09:34,074 --> 00:09:35,342 King really back? 196 00:09:41,815 --> 00:09:42,816 [music playing] 197 00:09:42,849 --> 00:09:43,750 -Yeah, yeah. 198 00:09:43,783 --> 00:09:45,719 Yeah, yeah. 199 00:09:45,752 --> 00:09:47,721 Yeah, yeah. 200 00:09:47,754 --> 00:09:48,188 Yeah, yeah. 201 00:09:48,221 --> 00:09:49,189 -Whip it. 202 00:09:49,222 --> 00:09:49,756 -Whip it. 203 00:09:49,789 --> 00:09:50,290 -I said whip it. 204 00:09:50,323 --> 00:09:51,157 -Whip it. 205 00:09:51,191 --> 00:09:52,158 -I said whip it. 206 00:09:52,192 --> 00:09:53,126 -Whip it. 207 00:09:53,159 --> 00:09:54,094 -I said whip it. 208 00:09:54,127 --> 00:09:55,128 -Whip it. 209 00:09:55,161 --> 00:09:56,062 -I said whip it. 210 00:09:56,096 --> 00:10:02,135 -(SINGING TOGETHER) Ah, ah, ah, ah. 211 00:10:06,106 --> 00:10:06,773 Crack that whip. 212 00:10:06,806 --> 00:10:08,041 Give the past a slip. 213 00:10:08,074 --> 00:10:09,776 Step on a crack, break your mama's back. 214 00:10:09,809 --> 00:10:12,345 -No, no ladies, ladies, ladies, please, please, 215 00:10:12,379 --> 00:10:14,547 please, stop whippin' it, huh? 216 00:10:14,581 --> 00:10:15,915 This is a Devo tune. 217 00:10:15,949 --> 00:10:19,919 You gotta put more life into it. 218 00:10:19,953 --> 00:10:20,687 -Jack. 219 00:10:20,720 --> 00:10:22,589 -What, Sissy? 220 00:10:22,622 --> 00:10:24,924 -There's a Penny Jensen from Channel 43 221 00:10:24,958 --> 00:10:26,292 News here to see you. 222 00:10:26,326 --> 00:10:26,693 -Here? 223 00:10:26,726 --> 00:10:28,128 See me? 224 00:10:28,161 --> 00:10:30,630 Well, it's been a long time since the press come see me. 225 00:10:30,663 --> 00:10:32,699 -Well, don't forget, honey, that Crying Man 226 00:10:32,732 --> 00:10:34,067 convention's in town. 227 00:10:34,100 --> 00:10:35,068 -Hey, you're right. 228 00:10:35,101 --> 00:10:36,169 You better send her in. 229 00:10:36,202 --> 00:10:37,203 Hurry up now. 230 00:10:37,237 --> 00:10:38,738 Come on. 231 00:10:38,772 --> 00:10:41,741 Well, Miss Penny, how wonderful to see you. 232 00:10:41,775 --> 00:10:43,910 You know, you're my favorite newscaster. 233 00:10:43,943 --> 00:10:45,211 -Oh, thank you. 234 00:10:45,245 --> 00:10:47,781 -I suppose you're here to see me about the King, huh? 235 00:10:47,814 --> 00:10:49,082 -Yes. 236 00:10:49,115 --> 00:10:51,284 -Yeah, well, instead of tripping down memory lane, why 237 00:10:51,317 --> 00:10:53,620 don't we take an exciting glimpse into the here and now? 238 00:10:53,653 --> 00:10:54,921 -All right. 239 00:10:54,954 --> 00:10:57,590 -I'll show you some of the acts in Captain Jack Brim's 240 00:10:57,624 --> 00:10:58,158 stable, eh? 241 00:10:58,191 --> 00:10:59,893 Look over there. 242 00:10:59,926 --> 00:11:02,162 That's my latest, yeah. 243 00:11:02,195 --> 00:11:04,564 Them gals have quit their day job. 244 00:11:04,597 --> 00:11:07,701 In fact, they even left their families to pursue a job in 245 00:11:07,734 --> 00:11:08,268 show business. 246 00:11:08,301 --> 00:11:10,737 Right, girls? 247 00:11:10,770 --> 00:11:11,671 OK, ladies. 248 00:11:11,705 --> 00:11:12,839 Come on out here. 249 00:11:12,872 --> 00:11:15,141 I've got some acts right here in this book that 250 00:11:15,175 --> 00:11:16,076 you're going to love. 251 00:11:16,076 --> 00:11:17,510 Here, for instance-- ooh! 252 00:11:17,544 --> 00:11:18,745 Whelan Chung. 253 00:11:18,778 --> 00:11:20,180 This is a country Western act. 254 00:11:20,213 --> 00:11:22,549 It's the hottest in all of Red China. 255 00:11:22,582 --> 00:11:25,719 Boy, he's going to be fabulous if we can ever get him out. 256 00:11:25,752 --> 00:11:27,320 Oh, the Bass Ace. 257 00:11:27,354 --> 00:11:29,656 You know, a lot of folks say that the bass is not a 258 00:11:29,689 --> 00:11:33,293 soloist's instrument, but I've got hundreds and hundreds of 259 00:11:33,326 --> 00:11:35,095 senior citizens that beg to differ. 260 00:11:35,095 --> 00:11:36,996 -Well, to be honest, we're just not interested in those 261 00:11:37,097 --> 00:11:37,897 other acts. 262 00:11:37,931 --> 00:11:39,733 We've come because of Rembrandt. 263 00:11:39,766 --> 00:11:41,001 -Oh, yeah. 264 00:11:41,101 --> 00:11:44,904 Well, I guess he's the one that I'm most famous for. 265 00:11:44,938 --> 00:11:47,207 Oh, what's your angle this time? 266 00:11:47,240 --> 00:11:49,676 Eight years Friday since he kicked. 267 00:11:49,709 --> 00:11:50,443 -Angle? 268 00:11:50,477 --> 00:11:51,578 You mean you haven't heard? 269 00:11:54,981 --> 00:11:56,116 [music playing] 270 00:11:56,149 --> 00:12:03,390 -(SINGING) I'm surfing on an ocean of tears. 271 00:12:03,423 --> 00:12:10,764 Seems like I've been underneath them for years. 272 00:12:10,797 --> 00:12:11,865 Oh! 273 00:12:11,898 --> 00:12:18,705 My little island girl, set my mind awhirl. 274 00:12:18,738 --> 00:12:25,211 And I think I need, ah, to drink a couple of beers. 275 00:12:28,214 --> 00:12:28,915 -Gag me. 276 00:12:28,948 --> 00:12:31,985 Who wrote that tune? 277 00:12:32,085 --> 00:12:35,822 -The return of the Crying Man is only part of the story. 278 00:12:35,855 --> 00:12:40,260 We believe this man could be Jim Morrison of the Doors. 279 00:12:40,293 --> 00:12:41,294 -What? 280 00:12:41,327 --> 00:12:43,263 -Who also, supposedly, died years ago. 281 00:12:43,296 --> 00:12:44,564 -This is out of control. 282 00:12:44,597 --> 00:12:47,000 -The girl in the video remains a mystery, and we have 283 00:12:47,100 --> 00:12:49,769 positively identified the fourth individual as none 284 00:12:49,803 --> 00:12:53,406 other than that great Italian tenor, Luciano Pavarotti. 285 00:12:53,440 --> 00:12:54,307 -I didn't know you sang opera. 286 00:12:54,341 --> 00:12:58,144 -Ah, only in the shower, my boy. 287 00:12:58,178 --> 00:13:00,814 Of course, we can only speculate, but considering 288 00:13:00,847 --> 00:13:04,718 that two supposedly dead stars are reemerging simultaneously, 289 00:13:04,751 --> 00:13:08,121 well, perhaps Pavarotti wished to be present to represent the 290 00:13:08,154 --> 00:13:11,157 mainstream musical world on this momentous occasion. 291 00:13:11,191 --> 00:13:16,396 -I'll never forget the night I received the news. 292 00:13:16,429 --> 00:13:20,367 The King was sponge fishing in the Gulf when his boat went 293 00:13:20,400 --> 00:13:24,871 down in this terrible storm, not a trace of his body was, 294 00:13:24,904 --> 00:13:26,773 was ever found. 295 00:13:26,806 --> 00:13:28,842 -Captain Jack. 296 00:13:28,875 --> 00:13:32,145 I can't believe that guy was managing my double. 297 00:13:32,178 --> 00:13:35,448 When I split from The Tops, he begged me to take him on, 298 00:13:35,482 --> 00:13:37,617 swore up and down he would take me right to the top. 299 00:13:41,087 --> 00:13:43,390 He was a jerk, but maybe I made a mistake. 300 00:13:46,559 --> 00:13:51,564 -I guess now the King belongs to the, to deep. 301 00:13:51,598 --> 00:13:53,667 -And you still believe that? 302 00:13:53,700 --> 00:13:57,671 -I'm afraid that Rembrandt, he would have contacted me years 303 00:13:57,704 --> 00:14:00,407 ago if he was still alive. 304 00:14:00,440 --> 00:14:04,844 Oh, I just gotta remain a hopeful skeptic. 305 00:14:08,248 --> 00:14:10,684 Well, well, I thank you very much, Miss Penny. 306 00:14:10,717 --> 00:14:12,819 Hope you got everything you came for. 307 00:14:12,852 --> 00:14:14,120 Thank you, gentlemen. 308 00:14:14,154 --> 00:14:15,522 You keep the batteries charged. 309 00:14:15,555 --> 00:14:16,122 -Good luck. 310 00:14:16,156 --> 00:14:17,157 -A Captain video. 311 00:14:17,190 --> 00:14:18,558 Thank you. 312 00:14:18,591 --> 00:14:20,560 Would you come in here, please? 313 00:14:20,593 --> 00:14:23,063 -I'm ready, I'm ready. 314 00:14:23,063 --> 00:14:24,064 Oh. 315 00:14:24,064 --> 00:14:25,799 -He's alive. 316 00:14:25,832 --> 00:14:26,766 Alive. 317 00:14:26,800 --> 00:14:28,134 Do you understand what that means? 318 00:14:28,168 --> 00:14:31,071 That means that if I get back in his good graces, I could 319 00:14:31,071 --> 00:14:32,872 have a career again. 320 00:14:32,906 --> 00:14:34,841 [laughter] 321 00:14:34,874 --> 00:14:41,815 [screaming fans] 322 00:14:41,848 --> 00:14:43,416 -Boy, I tell you-- 323 00:14:43,450 --> 00:14:45,785 [mumbling] 324 00:14:45,819 --> 00:14:46,353 -Oh, god. 325 00:14:46,386 --> 00:14:47,620 The word is out. 326 00:14:47,654 --> 00:14:49,856 Rembrandt, your fans know we're here. 327 00:14:52,559 --> 00:14:54,194 -So what's the big deal? 328 00:14:54,227 --> 00:14:56,296 My fans are so desperate to see me, I just go out there 329 00:14:56,329 --> 00:14:57,130 and give them a little taste. 330 00:14:57,163 --> 00:14:58,631 -You sure it's safe? 331 00:14:58,665 --> 00:15:00,133 They look pretty crazed. 332 00:15:00,166 --> 00:15:02,702 -Girl, my music can soothe the savage beast, and my 333 00:15:02,736 --> 00:15:05,138 personality is just as disarming. 334 00:15:05,171 --> 00:15:07,240 I just go out and give them a little hello and request a 335 00:15:07,273 --> 00:15:11,911 little privacy for me and my entourage. 336 00:15:11,945 --> 00:15:13,880 -Entourage? 337 00:15:13,913 --> 00:15:15,148 -You all know what I mean. 338 00:15:30,697 --> 00:15:32,599 -Disgraceful. 339 00:15:32,632 --> 00:15:34,901 -He's in trouble. 340 00:15:34,934 --> 00:15:35,535 -I'll get him back. 341 00:15:35,568 --> 00:15:36,503 Leave this to me. 342 00:15:39,739 --> 00:15:42,242 All right now, step aside. 343 00:15:52,752 --> 00:15:54,721 -Those people are animals. 344 00:15:54,754 --> 00:15:57,657 They all want a piece of me, and I mean literally. 345 00:15:57,691 --> 00:15:59,192 -[inaudible] 346 00:15:59,225 --> 00:16:02,896 -And I love every minute of it. 347 00:16:02,929 --> 00:16:05,065 Except when that old lady tried to put a vice lock on my 348 00:16:05,098 --> 00:16:05,932 behind, Lord. 349 00:16:06,032 --> 00:16:07,100 -Well, if you loved it so much, why did 350 00:16:07,133 --> 00:16:08,435 you come back inside? 351 00:16:08,468 --> 00:16:09,869 -I may have loved it, girl, but I couldn't 352 00:16:09,903 --> 00:16:11,104 have survived it. 353 00:16:11,137 --> 00:16:12,605 I mean, there is such a thing as too much love. 354 00:16:12,639 --> 00:16:13,873 -Did you see the professor? 355 00:16:13,907 --> 00:16:15,875 -Oh my God. 356 00:16:15,909 --> 00:16:17,811 -Put me down, you infidels. 357 00:16:17,844 --> 00:16:18,778 -I gotta go get him. 358 00:16:18,812 --> 00:16:21,748 -At once! 359 00:16:21,781 --> 00:16:24,184 -Professor! 360 00:16:24,217 --> 00:16:27,120 Come on! 361 00:16:27,153 --> 00:16:31,057 -Keep them away, keep them away. 362 00:16:31,091 --> 00:16:34,561 -Are you all right? 363 00:16:34,594 --> 00:16:38,064 -I think all the essentials are still there. 364 00:16:38,064 --> 00:16:43,837 You will call the police now, and get us a police escort out 365 00:16:43,870 --> 00:16:45,605 of here away from that mob. 366 00:16:45,638 --> 00:16:47,073 -Whoa, whoa, whoa, be reasonable. 367 00:16:47,073 --> 00:16:48,108 A police escort? 368 00:16:48,141 --> 00:16:48,908 Mr. Pavarotti-- 369 00:16:48,942 --> 00:16:51,511 -I am not Mr. Pavarotti. 370 00:16:51,544 --> 00:16:54,414 Mr. Pavarotti is an Italian. 371 00:16:54,447 --> 00:16:55,882 He speaka likea this. 372 00:16:55,915 --> 00:16:57,484 Do I speaka like this? 373 00:16:57,517 --> 00:16:58,184 No. 374 00:16:58,218 --> 00:16:59,919 Why? 375 00:17:00,020 --> 00:17:03,223 Because I am an Englishman, you blistering idiot. 376 00:17:03,256 --> 00:17:06,359 Now I have had it up to here with you. 377 00:17:06,393 --> 00:17:09,529 You have no right to advertise our presence in this 378 00:17:09,562 --> 00:17:10,830 third-rate hotel. 379 00:17:17,037 --> 00:17:20,040 -Come on, Penny. 380 00:17:20,073 --> 00:17:21,541 Woo! 381 00:17:21,574 --> 00:17:23,043 Shazam. 382 00:17:23,043 --> 00:17:24,544 I haven't seen a crowd this worked up since Michael 383 00:17:24,577 --> 00:17:28,448 Jackson rejoined Public Enemy. 384 00:17:28,481 --> 00:17:30,817 Now, you come to the box office tomorrow night, and 385 00:17:30,850 --> 00:17:32,886 there will be two tickets at Will Call for you. 386 00:17:32,919 --> 00:17:36,389 Thank you, officer. 387 00:17:36,423 --> 00:17:40,960 Mr. Pavarotti, as I live and breathe. 388 00:17:41,061 --> 00:17:44,397 What a pleasure to meet you, sir. 389 00:17:44,431 --> 00:17:45,398 -Aha, aha, see, I knew it was you. 390 00:17:45,432 --> 00:17:46,566 -You. 391 00:17:46,599 --> 00:17:47,867 You got in here. 392 00:17:47,901 --> 00:17:49,135 Can you get us out? 393 00:17:49,169 --> 00:17:52,439 -Well, you scratch my back, I'll scratch yours. 394 00:17:52,472 --> 00:17:55,308 I've come in here with a royal offer for the King himself. 395 00:17:55,342 --> 00:17:57,077 You gotta take me to him. 396 00:17:57,110 --> 00:17:59,579 I can't begin to tell you how happy he'll be 397 00:17:59,612 --> 00:18:02,048 to see me, Mr. Pavarotti. 398 00:18:02,082 --> 00:18:04,284 -The name is Arturo, Maximilian Arturo. 399 00:18:06,753 --> 00:18:07,620 And you are? 400 00:18:07,654 --> 00:18:10,323 -Captain Jack Brim. 401 00:18:10,357 --> 00:18:11,758 -The Captain Jack Brim? 402 00:18:11,791 --> 00:18:13,393 -That's right. 403 00:18:13,426 --> 00:18:14,494 -Wow. 404 00:18:14,527 --> 00:18:16,463 Huh, I always thought you were dead, too. 405 00:18:23,136 --> 00:18:24,871 JACK (OFFSCREEN): I'm a bearer of a gift. 406 00:18:24,904 --> 00:18:26,239 REMBRANDT (OFFSCREEN): What's this gift all about? 407 00:18:26,272 --> 00:18:30,477 -Manana, 7 PM, an audience of billions are going to tune in 408 00:18:30,510 --> 00:18:34,848 to see the triumphant return of the King in concert on all 409 00:18:34,881 --> 00:18:39,719 four networks and Pay-Per-View around the world. 410 00:18:39,753 --> 00:18:41,421 And get this. 411 00:18:41,454 --> 00:18:44,090 The promoters, they're going to fork over-- 412 00:18:44,124 --> 00:18:45,358 are you ready? 413 00:18:45,392 --> 00:18:48,962 $1 million per song. 414 00:18:49,062 --> 00:18:50,797 Do you hear me, Remy? 415 00:18:50,830 --> 00:18:55,201 If you pull a Springsteen, you stay on that stage all night. 416 00:18:55,235 --> 00:18:57,370 I'll be set for life. 417 00:18:57,404 --> 00:19:00,740 Oh, and you, you'll be richer than you already are. 418 00:19:00,774 --> 00:19:03,643 -Will you excuse us just for a second? 419 00:19:03,677 --> 00:19:05,011 -Yeah, sure. 420 00:19:08,548 --> 00:19:10,316 -A million dollars a song? 421 00:19:10,350 --> 00:19:12,585 We'd never have money problems again, that's for sure. 422 00:19:12,619 --> 00:19:13,586 -Oh, yeah. 423 00:19:13,620 --> 00:19:16,356 -We slide tomorrow night at 9:03 PM. 424 00:19:16,389 --> 00:19:18,024 That'll be right near the end of the show. 425 00:19:18,024 --> 00:19:19,726 It's too close, too complicated. 426 00:19:19,759 --> 00:19:21,561 I say pass. 427 00:19:21,594 --> 00:19:24,030 -Wait a minute, are you cracked, Q-Ball? 428 00:19:24,064 --> 00:19:25,632 This is everything I've ever wanted. 429 00:19:25,665 --> 00:19:27,067 You worry too much. 430 00:19:27,100 --> 00:19:30,337 I'm doing the show and that's final. 431 00:19:30,370 --> 00:19:30,937 All right, Jack. 432 00:19:31,037 --> 00:19:32,272 I'm in. 433 00:19:32,305 --> 00:19:33,573 -Terrific. 434 00:19:33,606 --> 00:19:35,175 -Yeah, providing that we ever get out of here, though. 435 00:19:35,208 --> 00:19:38,378 I mean, I don't think, Live at the Motel 12 has such a good 436 00:19:38,411 --> 00:19:39,679 ring to it. 437 00:19:39,713 --> 00:19:42,382 -Look, exiting this dump is going to be a little tricky, 438 00:19:42,415 --> 00:19:45,785 but you've got experience in things like that. 439 00:19:45,819 --> 00:19:47,053 Right, King? 440 00:19:47,053 --> 00:19:48,288 -Yeah. 441 00:19:50,757 --> 00:19:52,559 -Come with me, folks. 442 00:19:52,592 --> 00:19:55,061 I'm telling you, we're not even going to be able to fold 443 00:19:55,061 --> 00:19:56,930 all the money we're going to have. 444 00:19:56,963 --> 00:19:59,132 Come on, I've got my own private limo 445 00:19:59,165 --> 00:20:00,433 parked around the corner. 446 00:20:04,771 --> 00:20:05,705 -Wow. 447 00:20:05,739 --> 00:20:06,406 Hey, Q-Ball? 448 00:20:06,439 --> 00:20:08,208 Remember this beauty? 449 00:20:08,241 --> 00:20:10,143 -Yeah, now come on. 450 00:20:10,176 --> 00:20:13,013 -It's my ride from days gone by, huh? 451 00:20:17,484 --> 00:20:19,953 -Woo, Charlie, it's true. 452 00:20:19,986 --> 00:20:22,722 It is you. 453 00:20:22,756 --> 00:20:23,890 -Who are you supposed to be? 454 00:20:23,923 --> 00:20:25,492 -Just supposed to be you, lamb chop. 455 00:20:30,730 --> 00:20:32,432 In honor of your return. 456 00:20:32,465 --> 00:20:33,366 Welcome back. 457 00:20:33,400 --> 00:20:35,735 -Thank you. 458 00:20:35,769 --> 00:20:37,003 Ah! 459 00:20:39,706 --> 00:20:42,075 -Rembrandt? 460 00:20:42,108 --> 00:20:44,077 [squealing tires] 461 00:20:47,013 --> 00:20:48,448 -KRI BABY. 462 00:20:48,481 --> 00:20:49,749 Cry baby. 463 00:21:07,367 --> 00:21:08,668 NEWSCASTER (OFFSCREEN): We interrupt this broadcast to 464 00:21:08,702 --> 00:21:10,970 bring you a special announcement. 465 00:21:11,071 --> 00:21:13,506 All of tonight's regularly scheduled programming will be 466 00:21:13,540 --> 00:21:16,976 preempted, so we can bring you Rembrandt "Crying Man" Brown. 467 00:21:17,077 --> 00:21:19,279 In his internationally televised-- 468 00:21:19,312 --> 00:21:20,714 -What the hell? 469 00:21:20,747 --> 00:21:22,215 NEWSCASTER (OFFSCREEN): All the details of the concert 470 00:21:22,248 --> 00:21:26,086 remain top secret as Captain Jack Brim has kept Rembrandt 471 00:21:26,086 --> 00:21:29,322 tightly under wraps since his sudden reappearance here in 472 00:21:29,356 --> 00:21:33,793 San Francisco just yesterday with his mysterious entourage. 473 00:21:33,827 --> 00:21:36,796 Advance sales continue to break all records as millions 474 00:21:36,830 --> 00:21:39,966 of viewers prepare to tune in for the largest Pay-Per-View 475 00:21:40,000 --> 00:21:40,767 broadcast event. 476 00:21:40,800 --> 00:21:41,468 REMBRANDT (OFFSCREEN): Yeah? 477 00:21:41,501 --> 00:21:41,835 We'll see about that. 478 00:21:46,706 --> 00:21:49,109 -What do you mean you can't call the police. 479 00:21:49,142 --> 00:21:50,110 -I can't. 480 00:21:50,143 --> 00:21:51,745 -Well, maybe you can't, but I can. 481 00:21:51,778 --> 00:21:52,912 -No, hey, please. 482 00:21:52,946 --> 00:21:54,647 I beg of you, no. 483 00:21:54,681 --> 00:21:57,784 Look, I'm as concerned about him as you are. 484 00:21:57,817 --> 00:21:59,119 Even more. 485 00:21:59,152 --> 00:22:00,954 Do you realize I've got 100 million people going to tune 486 00:22:01,054 --> 00:22:03,056 in to see him go onstage tomorrow night? 487 00:22:03,089 --> 00:22:06,493 Do you realize the kind of lawsuits I'm faced with? 488 00:22:06,526 --> 00:22:08,795 -I don't believe this guy. 489 00:22:08,828 --> 00:22:09,863 This is our friend, OK? 490 00:22:09,896 --> 00:22:12,165 I don't give a damn about your lousy show. 491 00:22:12,198 --> 00:22:13,199 -I'm calling the cops. 492 00:22:13,233 --> 00:22:14,768 -Hey, don't do that. 493 00:22:14,801 --> 00:22:18,571 Listen, you do that, you may never see him again. 494 00:22:18,605 --> 00:22:22,242 Just remember that our kidnapper here, he's going to 495 00:22:22,275 --> 00:22:23,643 contact us. 496 00:22:23,677 --> 00:22:26,980 But if you contact the police, or the press gets involved in 497 00:22:27,080 --> 00:22:29,716 this, there's no telling what might happen. 498 00:22:29,749 --> 00:22:32,085 Hey, you ever hear of the Lindbergh kidnapping? 499 00:22:32,085 --> 00:22:34,220 -You may have a point. 500 00:22:34,254 --> 00:22:37,457 -Yeah, whoever did this has a vested interest in [inaudible] 501 00:22:37,490 --> 00:22:39,092 the Pay-Per-View. 502 00:22:39,092 --> 00:22:40,460 Let me tell you. 503 00:22:40,493 --> 00:22:43,596 -What are you saying, they're from a rival cable company? 504 00:22:43,630 --> 00:22:44,998 -That's possible. 505 00:22:45,098 --> 00:22:47,100 Now trust me please. 506 00:22:47,133 --> 00:22:49,869 You just stay here and keep out of sight, all right? 507 00:22:49,903 --> 00:22:51,104 -Where you going? 508 00:22:51,104 --> 00:22:52,972 -I'm going down on stage and line up some of them 509 00:22:53,006 --> 00:22:54,641 replacement acts. 510 00:22:54,674 --> 00:22:58,178 Hey, by the way, if he should call here, the kidnapper, you 511 00:22:58,211 --> 00:23:02,349 give him my cellular number, all right? 512 00:23:02,382 --> 00:23:03,383 -That's it? 513 00:23:03,416 --> 00:23:08,054 -Hey, I'm doing the best I can. 514 00:23:08,054 --> 00:23:10,290 Hold down the fort till I get back, Penny. 515 00:23:10,323 --> 00:23:11,591 -Now what? 516 00:23:15,528 --> 00:23:16,863 -What are you doing? 517 00:23:16,896 --> 00:23:19,366 -I don't care what that guy says, I'm calling the cops. 518 00:23:26,373 --> 00:23:30,276 -Who are you, and why are you doing this to me? 519 00:23:30,310 --> 00:23:33,346 -Oh, I can't believe you don't recognize me. 520 00:23:33,380 --> 00:23:36,816 Well, I was only the most important Spinning Top. 521 00:23:36,850 --> 00:23:37,917 -Say what? 522 00:23:37,951 --> 00:23:40,320 -Now don't toy with me, sugar biscuits. 523 00:23:40,353 --> 00:23:42,722 You can't tell me you don't know Maurice Fish 524 00:23:42,756 --> 00:23:44,124 when you see him. 525 00:23:44,157 --> 00:23:45,325 -Maurice. 526 00:23:45,358 --> 00:23:47,727 I don't believe this. 527 00:23:47,761 --> 00:23:50,430 Maurice, quit playing. 528 00:23:50,463 --> 00:23:52,432 Untie me, man. 529 00:23:52,465 --> 00:23:53,967 I must be in hell. 530 00:23:54,000 --> 00:23:55,368 -You're not deceased, honey. 531 00:23:55,402 --> 00:23:57,137 That's why you're here. 532 00:23:57,170 --> 00:23:58,204 Trust me. 533 00:23:58,238 --> 00:24:01,041 Your resurrection was a bad career move. 534 00:24:01,074 --> 00:24:03,843 You left this world at the perfect time. 535 00:24:03,877 --> 00:24:07,814 A legend who had peaked, disappeared into the sunset. 536 00:24:07,847 --> 00:24:09,549 You should have left well enough alone. 537 00:24:09,582 --> 00:24:12,052 -Maurice, why are you doing this? 538 00:24:12,052 --> 00:24:13,520 Untie me, man. 539 00:24:13,553 --> 00:24:15,355 Look, we can talk about old times, OK? 540 00:24:15,388 --> 00:24:18,291 -I'll untie you, brother. 541 00:24:18,324 --> 00:24:22,595 All you gotta do is sign this. 542 00:24:22,629 --> 00:24:27,367 "I, Rembrandt Brown acknowledge that Maurice Fish 543 00:24:27,400 --> 00:24:31,805 was the true brains behind the Spinning Tops. 544 00:24:31,838 --> 00:24:39,479 And I admit to the world that I stole all my songs from him, 545 00:24:39,512 --> 00:24:44,884 and that I've become famous, like him, by stepping on his 546 00:24:44,918 --> 00:24:45,418 back." 547 00:24:45,452 --> 00:24:46,419 [laughter] 548 00:24:46,453 --> 00:24:48,688 -You just got to sign it right here. 549 00:24:54,828 --> 00:24:57,297 You won't be laughing long. 550 00:25:00,300 --> 00:25:04,037 When I get through with you, you won't even have a tongue. 551 00:25:10,210 --> 00:25:11,678 -Maurice? 552 00:25:11,711 --> 00:25:14,781 Look, Maurice, OK, I've quit laughing, man. 553 00:25:14,814 --> 00:25:17,384 Untie me, OK? 554 00:25:17,417 --> 00:25:18,752 Maurice! 555 00:25:18,785 --> 00:25:20,854 It's not funny anymore, man. 556 00:25:20,887 --> 00:25:22,789 Come on, untie me. 557 00:25:22,822 --> 00:25:25,725 Doggonit. 558 00:25:25,759 --> 00:25:28,661 -And when will the Lieutenant be back? 559 00:25:28,695 --> 00:25:29,863 Don't you understand this could be a 560 00:25:29,896 --> 00:25:31,931 matter of life or death? 561 00:25:31,965 --> 00:25:34,467 Oh, it's ridiculous. 562 00:25:34,501 --> 00:25:37,537 San Francisco police say they think the matter's a hoax. 563 00:25:37,570 --> 00:25:39,205 They say they have a file that thick on 564 00:25:39,239 --> 00:25:40,907 false Rembrandt sightings. 565 00:25:40,940 --> 00:25:45,345 -Well, what are we going to do now? 566 00:25:45,378 --> 00:25:47,080 -Wait. 567 00:25:47,080 --> 00:25:48,915 I think I'm on to something. 568 00:25:48,948 --> 00:25:51,551 Luckily, Captain Jack had a modem on his computer. 569 00:25:51,584 --> 00:25:53,453 I've accessed the DMV records. 570 00:25:53,486 --> 00:25:54,754 -Why? 571 00:25:54,788 --> 00:25:58,091 -The license plate on that red Cadillac said KRI BABY. 572 00:25:58,124 --> 00:26:00,827 Here we go. 573 00:26:00,860 --> 00:26:02,495 Thank God for vanity plates. 574 00:26:02,529 --> 00:26:03,830 -Did you trace it? 575 00:26:03,863 --> 00:26:07,667 -Maurice Fish, 1913 South Belle Terrace. 576 00:26:07,701 --> 00:26:08,735 -That's East Oakland. 577 00:26:08,768 --> 00:26:10,036 -Let's go. 578 00:26:12,906 --> 00:26:13,807 -Rembrandt! 579 00:26:13,840 --> 00:26:14,774 -Who are you? 580 00:26:14,808 --> 00:26:16,209 Where's Jack? 581 00:26:16,242 --> 00:26:17,177 -You just missed him. 582 00:26:17,210 --> 00:26:19,346 He went down to the auditorium. 583 00:26:19,379 --> 00:26:20,280 -Thanks. 584 00:26:20,313 --> 00:26:21,948 -Rembrandt? 585 00:26:22,048 --> 00:26:23,483 -Mr. Brown to you, sweetie. 586 00:26:23,516 --> 00:26:26,052 Only my friends call me Rembrandt. 587 00:26:26,086 --> 00:26:30,223 Wait, you're those people from the video on the TV news. 588 00:26:30,256 --> 00:26:32,625 Where is that impersonator? 589 00:26:32,659 --> 00:26:36,563 That son of a gun is trying to steal my life. 590 00:26:36,596 --> 00:26:38,498 -You're the other Rembrandt. 591 00:26:38,531 --> 00:26:39,232 -No, no. 592 00:26:39,265 --> 00:26:41,067 I'm the real Rembrandt. 593 00:26:41,067 --> 00:26:42,369 -No. 594 00:26:42,402 --> 00:26:45,338 The real Rembrandt, the Crying Man, is dead, and you are 595 00:26:45,372 --> 00:26:46,639 clearly not dead. 596 00:26:46,673 --> 00:26:48,708 -No, I am the Crying Man. 597 00:26:48,742 --> 00:26:50,710 I only faked my death because I wanted to get out of the 598 00:26:50,744 --> 00:26:52,412 business, OK? 599 00:26:52,445 --> 00:26:53,646 Now I've shared my little secret. 600 00:26:53,680 --> 00:26:54,948 What's yours? 601 00:26:59,219 --> 00:27:00,720 -We have to tell him the truth. 602 00:27:00,754 --> 00:27:02,022 -There's no time. 603 00:27:04,090 --> 00:27:06,926 -We're from a parallel dimension. 604 00:27:07,027 --> 00:27:09,462 The imposter's not an impostor. 605 00:27:09,496 --> 00:27:11,765 He's really you. 606 00:27:11,798 --> 00:27:12,899 -Say what? 607 00:27:12,932 --> 00:27:13,933 -No time to explain. 608 00:27:14,034 --> 00:27:16,036 Do you have a car? 609 00:27:16,036 --> 00:27:16,870 -Outside. 610 00:27:16,903 --> 00:27:17,537 -Can we borrow it? 611 00:27:17,570 --> 00:27:18,872 Our friend's in trouble. 612 00:27:18,905 --> 00:27:20,273 -Huh, forget it. 613 00:27:20,306 --> 00:27:23,043 -Our friend's been kidnapped by some guy in a red Cadillac. 614 00:27:23,076 --> 00:27:25,712 That's his name and address right there. 615 00:27:25,745 --> 00:27:26,579 -Maurice Fish? 616 00:27:26,613 --> 00:27:28,214 -You know him? 617 00:27:28,248 --> 00:27:30,784 -Huh, I'm the one that had him institutionalized. 618 00:27:30,817 --> 00:27:32,285 The guy hates me. 619 00:27:32,318 --> 00:27:34,554 Wait a minute. 620 00:27:34,587 --> 00:27:37,490 If Maurice thinks your friend is me, next time you see him, 621 00:27:37,524 --> 00:27:38,758 he'll be face up in the morgue. 622 00:27:50,070 --> 00:27:52,272 -Were you leaving before dessert? 623 00:27:52,305 --> 00:27:53,606 Well, there you go. 624 00:27:53,640 --> 00:27:54,908 Come on. 625 00:27:56,876 --> 00:27:58,878 -Maurice, listen to me. 626 00:27:58,912 --> 00:28:01,081 I can solve all of this. 627 00:28:01,114 --> 00:28:03,249 I'm not really your Rembrandt, so you can just go 628 00:28:03,283 --> 00:28:04,584 ahead and untie me. 629 00:28:04,617 --> 00:28:07,687 Look, I'm from another dimension. 630 00:28:07,721 --> 00:28:09,823 I'm leaving this earth tomorrow night. 631 00:28:09,856 --> 00:28:11,758 Now, your Rembrandt is dead. 632 00:28:11,791 --> 00:28:13,860 So you have nothing to worry about. 633 00:28:13,893 --> 00:28:18,365 -Stories of the booze and the pills, must 634 00:28:18,398 --> 00:28:19,699 have all been true. 635 00:28:24,704 --> 00:28:32,078 To see you so delusional is a sad, sad thing. 636 00:28:32,112 --> 00:28:37,050 I usually use this to do my legs. 637 00:28:37,050 --> 00:28:40,186 But it'll do your neck very nicely. 638 00:28:40,220 --> 00:28:40,820 -Maurice. 639 00:28:40,854 --> 00:28:41,821 Maurice, please. 640 00:28:41,855 --> 00:28:43,723 Look, this has gone on too far, OK? 641 00:28:43,757 --> 00:28:47,060 Look-- hey, hey, I'll sign the papers, man. 642 00:28:47,060 --> 00:28:48,461 Just untie me. 643 00:28:48,495 --> 00:28:49,963 -You'll sign, all right. 644 00:28:50,063 --> 00:28:56,703 You'll sign it in blood Don't worry, sweet pea. 645 00:28:56,736 --> 00:28:59,506 I'll make sure your final minutes are happy ones. 646 00:29:03,143 --> 00:29:08,581 Slap me, love me, grab me, bommy, bommy, bommy. 647 00:29:08,615 --> 00:29:13,186 It takes your love to really, really [inaudible] me. 648 00:29:13,219 --> 00:29:14,454 Wooo. 649 00:29:14,487 --> 00:29:19,025 Whip me, kick me, lick me, lick me, lick me, lick me. 650 00:29:19,025 --> 00:29:23,697 A girl like you could really, really treat me, woooo. 651 00:29:23,730 --> 00:29:27,634 Baby, please, down on my knees, you can [inaudible]. 652 00:29:27,667 --> 00:29:28,568 Let me have some more. 653 00:29:28,601 --> 00:29:30,403 Slap me, love me. 654 00:29:30,437 --> 00:29:32,839 Woo-hooo. 655 00:29:32,872 --> 00:29:34,341 Oh, yes. 656 00:29:34,374 --> 00:29:35,809 Thank you. 657 00:29:35,842 --> 00:29:37,043 Oh, yes. 658 00:29:41,948 --> 00:29:44,451 -I don't know what to say. 659 00:29:47,387 --> 00:29:50,390 -I taught you everything I know. 660 00:29:58,398 --> 00:29:58,965 QUINN (OFFSCREEN): Jack! 661 00:29:59,065 --> 00:30:00,633 -Talk to ya later. 662 00:30:00,667 --> 00:30:01,601 -Where's Jack? 663 00:30:01,634 --> 00:30:03,203 -On stage introducing the acts. 664 00:30:03,236 --> 00:30:04,037 -I just checked the stage. 665 00:30:04,070 --> 00:30:04,938 He wasn't anywhere near them. 666 00:30:04,971 --> 00:30:05,839 -Well, I don't know where he is. 667 00:30:05,872 --> 00:30:07,807 -I need to know exactly where-- 668 00:30:07,841 --> 00:30:08,408 -Rembrandt. 669 00:30:08,441 --> 00:30:10,910 -Yo. 670 00:30:10,944 --> 00:30:13,380 -I thought it was Rembrandt. 671 00:30:13,413 --> 00:30:14,514 -That's me. 672 00:30:14,547 --> 00:30:14,948 -Me. 673 00:30:14,981 --> 00:30:15,815 -Me. 674 00:30:15,849 --> 00:30:16,816 They're all Rembrandt. 675 00:30:16,850 --> 00:30:17,817 -Oh, there you are. 676 00:30:17,851 --> 00:30:18,918 Do you hear that crowd? 677 00:30:18,952 --> 00:30:20,720 They're ready to tear me apart. 678 00:30:20,754 --> 00:30:22,055 I'm running out of acts. 679 00:30:22,088 --> 00:30:24,057 -We're trying to track down the guy that took Rembrandt. 680 00:30:24,090 --> 00:30:25,425 We've got a friend double parked outside. 681 00:30:25,458 --> 00:30:27,594 We're on our way to East Oakland. 682 00:30:27,627 --> 00:30:29,062 Keep putting on impersonators. 683 00:30:29,095 --> 00:30:30,363 -Oakland? 684 00:30:30,397 --> 00:30:31,531 Who's next? 685 00:30:31,564 --> 00:30:32,132 -Yo. 686 00:30:32,165 --> 00:30:33,700 That's me, man. 687 00:30:33,733 --> 00:30:34,868 -I'm the one. 688 00:30:34,901 --> 00:30:36,870 -Pick me, man. 689 00:30:36,903 --> 00:30:39,873 -Open the door, Maurice. 690 00:30:39,906 --> 00:30:42,876 -I'm going to check out front. 691 00:30:42,909 --> 00:30:47,814 [glass breaking] 692 00:30:51,718 --> 00:30:52,986 -Let's go. 693 00:31:03,596 --> 00:31:05,065 Maurice. 694 00:31:05,065 --> 00:31:07,701 -Now you back up and head right on back 695 00:31:07,734 --> 00:31:08,735 where you came from. 696 00:31:08,768 --> 00:31:10,236 -Please don't shoot. 697 00:31:10,270 --> 00:31:12,505 -Don't tell me what to do in my own house now. 698 00:31:12,539 --> 00:31:14,674 Hey, easy does it there, Charmange. 699 00:31:14,708 --> 00:31:20,080 -How do you know my name? 700 00:31:20,113 --> 00:31:21,481 Rembrandt? 701 00:31:21,514 --> 00:31:22,949 -Hey, baby. 702 00:31:22,982 --> 00:31:25,418 -Don't baby me. 703 00:31:25,452 --> 00:31:27,921 So you are alive. 704 00:31:30,724 --> 00:31:32,592 -So to speak. 705 00:31:32,625 --> 00:31:35,095 Uh, you see Maurice? 706 00:31:35,095 --> 00:31:36,363 -Maurice? 707 00:31:36,396 --> 00:31:40,867 I ain't seen his worthless self in two and a half years, 708 00:31:40,900 --> 00:31:44,738 since I kicked his sorry behind outta here. 709 00:31:44,771 --> 00:31:47,607 -Uh, ma'am, you wouldn't happen to know where we could 710 00:31:47,640 --> 00:31:49,342 find his sorry behind, would you? 711 00:31:49,376 --> 00:31:52,879 -Last I heard, he took over his nephew's 712 00:31:52,912 --> 00:31:56,116 lease over near Telegraph. 713 00:31:56,116 --> 00:31:58,551 Intersection of Povo Street. 714 00:31:58,585 --> 00:32:01,287 -Do you know the address? 715 00:32:01,321 --> 00:32:02,789 -Red house on the south corner. 716 00:32:02,822 --> 00:32:04,491 Now that is all I know. 717 00:32:04,524 --> 00:32:05,859 -See you, baby. 718 00:32:05,892 --> 00:32:06,393 [clears throat] 719 00:32:06,426 --> 00:32:07,093 Charmange. 720 00:32:07,127 --> 00:32:07,927 Sorry about the door. 721 00:32:07,961 --> 00:32:09,262 I'll take care of it. 722 00:32:20,974 --> 00:32:30,083 -Pack up all your cares and woe, here I go, swinging low. 723 00:32:30,083 --> 00:32:32,118 Mmm, mmm, mmm. 724 00:32:32,152 --> 00:32:36,423 Blackbird bye-bye. 725 00:32:39,893 --> 00:32:41,327 Mmm, mmm. 726 00:32:54,107 --> 00:32:56,209 -OK, guys, this is the place. 727 00:32:56,242 --> 00:32:57,277 -All right. 728 00:32:57,310 --> 00:33:00,480 You go in the front way, I'll go in the back. 729 00:33:00,513 --> 00:33:03,917 -You know my one regret? 730 00:33:03,950 --> 00:33:06,319 Is I can't make you suffer as long as I did. 731 00:33:06,353 --> 00:33:07,654 -[muffled speech] 732 00:33:07,687 --> 00:33:09,055 -Ah. 733 00:33:09,089 --> 00:33:14,394 As much as I'd love to hear you begging, we don't want to 734 00:33:14,427 --> 00:33:15,595 disturb the neighbors. 735 00:33:15,628 --> 00:33:18,231 I'm going to savor this moment, sugar. 736 00:33:18,264 --> 00:33:19,933 WADE (OFFSCREEN): Rembrandt? 737 00:33:19,966 --> 00:33:20,800 -Stay there. 738 00:33:20,834 --> 00:33:22,435 I'll slice him like a biscuit. 739 00:33:22,469 --> 00:33:25,572 -Put the razor down, Maurice. 740 00:33:25,605 --> 00:33:27,407 -You? 741 00:33:27,440 --> 00:33:30,176 How the hell? 742 00:33:30,210 --> 00:33:31,478 Ugh! 743 00:33:33,279 --> 00:33:35,448 -Are you all right? 744 00:33:35,482 --> 00:33:37,317 -I am now. 745 00:33:37,350 --> 00:33:38,818 -I was just trying to scare you into retirement, man. 746 00:33:38,852 --> 00:33:41,421 You know I'd never really do anything to hurt you. 747 00:33:41,454 --> 00:33:42,856 -Get him out of here. 748 00:33:42,889 --> 00:33:44,724 -You're nothin', man. 749 00:33:44,758 --> 00:33:45,892 I was the brains. 750 00:33:45,925 --> 00:33:48,328 On tour, you ain't worth half of me. 751 00:33:48,361 --> 00:33:49,963 I ain't done, son. 752 00:33:49,996 --> 00:33:51,564 I'll be back, Jack. 753 00:33:51,598 --> 00:33:52,532 You ain't heard the last of-- 754 00:33:52,565 --> 00:33:55,235 -Let's get him out of here. 755 00:33:55,268 --> 00:33:57,337 -That is the ugly side of fame. 756 00:34:05,045 --> 00:34:06,246 My Lord. 757 00:34:07,881 --> 00:34:09,115 -You're alive. 758 00:34:11,584 --> 00:34:14,220 -And you me. 759 00:34:14,254 --> 00:34:16,089 I thought that was the craziest story I ever heard, 760 00:34:16,122 --> 00:34:18,658 but no one can fake me like that. 761 00:34:18,692 --> 00:34:19,759 -Why did you-- 762 00:34:19,793 --> 00:34:20,460 -Why-- 763 00:34:20,493 --> 00:34:21,061 -(TOGETHER) Sorry, man. 764 00:34:21,061 --> 00:34:23,596 -You go ahead. 765 00:34:23,630 --> 00:34:28,368 -So, uh, you faked your death, huh? 766 00:34:28,401 --> 00:34:31,838 -It's the only way I could get back to being human again. 767 00:34:31,871 --> 00:34:34,240 -Oh, man, this is weird. 768 00:34:34,274 --> 00:34:38,945 All of my life, I've dreamed of success like yours. 769 00:34:38,978 --> 00:34:40,347 And you just walk away from it. 770 00:34:40,380 --> 00:34:41,481 -Well, I was full. 771 00:34:41,514 --> 00:34:42,782 I had to back away from the table. 772 00:34:42,816 --> 00:34:44,484 But you? 773 00:34:44,517 --> 00:34:46,720 You're still hungry. 774 00:34:46,753 --> 00:34:48,388 Look, we're just entertainers. 775 00:34:48,421 --> 00:34:51,825 We're supposed to make people feel good, but sometimes 776 00:34:51,858 --> 00:34:53,093 things just get out of hand. 777 00:34:53,093 --> 00:34:54,260 -Yeah. 778 00:34:54,294 --> 00:34:56,463 -You know they built a shrine for me in Memphis? 779 00:34:56,496 --> 00:34:57,564 It's called Crying Land. 780 00:34:57,597 --> 00:35:00,367 Got grown women worshiping there every day. 781 00:35:00,400 --> 00:35:01,768 Other folks keep having plastic surgery so they can 782 00:35:01,801 --> 00:35:02,702 look more like me. 783 00:35:02,736 --> 00:35:04,104 -So what's the matter with that? 784 00:35:04,137 --> 00:35:04,938 -You'll see. 785 00:35:05,038 --> 00:35:06,139 Just walk a mile in my shoes. 786 00:35:06,172 --> 00:35:07,774 -Oh, I plan to. 787 00:35:07,807 --> 00:35:09,242 -You sure you want this? 788 00:35:09,275 --> 00:35:10,710 The fame, the life? 789 00:35:10,744 --> 00:35:11,711 -That's all I've ever thought about ever since 790 00:35:11,745 --> 00:35:13,046 I was a kid, man. 791 00:35:13,046 --> 00:35:14,781 I'm telling you, that's all I ever thought about. 792 00:35:14,814 --> 00:35:16,583 -Then here it is, my brother. 793 00:35:16,616 --> 00:35:19,386 You become me. 794 00:35:19,419 --> 00:35:20,487 -What? 795 00:35:20,520 --> 00:35:21,588 -You walk up to the plate. 796 00:35:21,621 --> 00:35:26,226 I go home, kick back. 797 00:35:26,259 --> 00:35:27,727 -Are you serious? 798 00:35:27,761 --> 00:35:29,329 -I am if you are. 799 00:35:29,362 --> 00:35:30,697 -Oh yeah. 800 00:35:30,730 --> 00:35:32,532 Oh yeah, man, I'll take that pressure off your hands, yes. 801 00:35:32,565 --> 00:35:33,633 Yes! 802 00:35:33,667 --> 00:35:35,268 -Be careful what you wish for, other Remy. 803 00:35:35,301 --> 00:35:36,803 -Oh, right, right. 804 00:35:36,836 --> 00:35:39,606 -Are you ready to do it? 805 00:35:39,639 --> 00:35:40,273 Let's dance. 806 00:35:40,306 --> 00:35:42,776 -Let's dance. 807 00:35:42,809 --> 00:35:45,211 Let's dance! 808 00:35:45,245 --> 00:35:46,713 [music playing] 809 00:35:46,746 --> 00:35:54,087 -(SINGING) And if you had a heart, maybe you'd start to 810 00:35:54,120 --> 00:35:56,523 understand. 811 00:35:56,556 --> 00:35:57,991 [heckling] 812 00:35:58,091 --> 00:35:59,292 -Mercy. 813 00:35:59,325 --> 00:36:00,093 -Captain. 814 00:36:00,126 --> 00:36:00,694 -What? 815 00:36:00,727 --> 00:36:02,629 -They found him. 816 00:36:02,662 --> 00:36:04,030 -Oh, thank God. 817 00:36:09,469 --> 00:36:12,272 -Boy, you are cool as ice. 818 00:36:12,305 --> 00:36:13,540 I'd be a nervous wreck. 819 00:36:17,077 --> 00:36:19,145 -Don't encourage this, Wade, OK? 820 00:36:19,179 --> 00:36:22,048 Rembrandt, look, we slide at a little after 9 o'clock. 821 00:36:22,048 --> 00:36:23,583 I'm just afraid if you go up there, you're going to 822 00:36:23,616 --> 00:36:25,618 completely lose track of time. 823 00:36:25,652 --> 00:36:27,287 -He's right. 824 00:36:27,320 --> 00:36:28,822 It is a risky business being separated 825 00:36:28,855 --> 00:36:31,491 that close to departure. 826 00:36:31,524 --> 00:36:34,361 -Well, you've brought up an interesting question, and, uh, 827 00:36:34,394 --> 00:36:36,129 that's what I want to talk to you about. 828 00:36:36,162 --> 00:36:37,964 -Uh-oh. 829 00:36:38,064 --> 00:36:39,332 I know where this going. 830 00:36:39,366 --> 00:36:42,802 -No, no, don't get me wrong, please. 831 00:36:42,836 --> 00:36:47,240 I love you guys, but my place is here with my music. 832 00:36:47,273 --> 00:36:48,842 Now, maybe it's fate. 833 00:36:48,875 --> 00:36:50,777 Maybe that's why I got caught up in that wormhole in the 834 00:36:50,810 --> 00:36:51,878 first place. 835 00:36:51,911 --> 00:36:54,748 -What about your doppelganger, your double? 836 00:36:54,781 --> 00:36:56,082 Professor, say something. 837 00:36:58,718 --> 00:37:01,855 -Mr. Brown, I can only add a note of caution to what has 838 00:37:01,888 --> 00:37:03,023 already been said. 839 00:37:03,056 --> 00:37:05,525 -Guys, I know what I'm doing. 840 00:37:05,558 --> 00:37:08,495 You gotta let go and try to be happy for me, just like I 841 00:37:08,528 --> 00:37:10,230 would be for you if you found your paradise. 842 00:37:10,263 --> 00:37:12,499 -Thank God they found you. 843 00:37:12,532 --> 00:37:13,867 You ready? 844 00:37:13,900 --> 00:37:16,536 How do you feel? 845 00:37:16,569 --> 00:37:17,537 -Never better. 846 00:37:17,570 --> 00:37:19,339 -OK. 847 00:37:19,372 --> 00:37:20,774 Remember the sequence. 848 00:37:20,807 --> 00:37:25,478 "Tears in My Fro," "Love Explosion," "Cry Like a Man," 849 00:37:25,512 --> 00:37:30,050 "Explosion of Love," then "I'm a Tearjerk," "Who Stole My 850 00:37:30,050 --> 00:37:33,720 Woman," and then we segue into the big finale, "Headbutt Me," 851 00:37:33,753 --> 00:37:37,290 and then the encore, "Weeping Wall of 852 00:37:37,323 --> 00:37:39,859 Tears." -I got it. 853 00:37:39,893 --> 00:37:42,462 -I love this man. 854 00:37:42,495 --> 00:37:49,269 Ladies and gentlemen, stand aside, the King is back. 855 00:37:55,375 --> 00:37:56,309 -Yeah. 856 00:37:56,343 --> 00:37:59,245 [heckling] 857 00:37:59,279 --> 00:38:01,681 -(SINGING) Breaking my heart! 858 00:38:01,715 --> 00:38:05,218 -The man has more keys than a motel clerk. 859 00:38:05,251 --> 00:38:08,154 Oh, God. 860 00:38:08,188 --> 00:38:09,489 Thank you. 861 00:38:09,522 --> 00:38:11,891 I've got an armored car to get you out of here. 862 00:38:11,925 --> 00:38:14,327 There he goes, ladies and gentlemen. 863 00:38:14,361 --> 00:38:19,699 The albino Rembrandt has just left the building. 864 00:38:19,733 --> 00:38:21,634 OK, cool it down now. 865 00:38:21,668 --> 00:38:22,769 Come on. 866 00:38:22,802 --> 00:38:24,504 Act a little dignified, ladies and gentlemen. 867 00:38:24,537 --> 00:38:28,208 The moment that we're waiting for is soon at hand. 868 00:38:28,241 --> 00:38:30,677 -I guess this is goodbye then. 869 00:38:30,710 --> 00:38:32,412 We'll be here in the wings. 870 00:38:32,445 --> 00:38:35,148 But around 9 o'cock, we're gonna go. 871 00:38:35,181 --> 00:38:36,449 -OK. 872 00:38:39,652 --> 00:38:41,588 I'm going to miss you, sweetheart. 873 00:38:41,621 --> 00:38:46,059 -Ladies and gentlemen, like the legendary Lazarus has 874 00:38:46,059 --> 00:38:51,531 risen, like Prometheus has come from the flames-- 875 00:38:51,564 --> 00:38:53,066 -It's been a delight to know you. 876 00:38:58,805 --> 00:39:00,340 -Well, nothing we can do to change your mind? 877 00:39:00,373 --> 00:39:01,408 -No. 878 00:39:01,441 --> 00:39:04,611 Just gotta go ahead and take that chance. 879 00:39:04,644 --> 00:39:07,113 I take back all those things I said about everything being 880 00:39:07,147 --> 00:39:08,415 your fault. 881 00:39:10,316 --> 00:39:12,352 I'll never forget you, Q-Ball. 882 00:39:12,385 --> 00:39:14,287 -Here he is, the King. 883 00:39:14,320 --> 00:39:21,728 Ladies and gentlemen, it is Rembrandt "Crying Man" Brown. 884 00:39:21,761 --> 00:39:29,202 [crowd cheering] 885 00:39:29,235 --> 00:39:30,637 [cheering] 886 00:39:30,670 --> 00:39:31,671 -Go get 'em, Rembrandt! 887 00:39:31,705 --> 00:39:32,939 -Hey. 888 00:39:43,049 --> 00:39:45,952 -I'm trying to be happy for him. 889 00:39:46,052 --> 00:39:48,121 I just think he's making a terrible mistake. 890 00:39:52,225 --> 00:39:54,627 QUINN (OFFSCREEN): You? 891 00:39:54,661 --> 00:39:55,829 -Aren't you afraid you'll be spotted? 892 00:39:55,862 --> 00:39:59,432 -All eyes on him. 893 00:39:59,466 --> 00:40:01,968 I just come around to see if he's got what it takes before 894 00:40:02,002 --> 00:40:05,338 I let him take away my crown. 895 00:40:05,372 --> 00:40:06,740 -And what are you going to do in the light of this 896 00:40:06,773 --> 00:40:08,208 unexpected development? 897 00:40:08,241 --> 00:40:14,247 -Go back to fishing, relaxing, living a quiet, private life. 898 00:40:14,280 --> 00:40:17,384 Nobody's going to be looking for me as long as he's here. 899 00:40:17,417 --> 00:40:20,553 -I cannot tell you how much I admire your choice. 900 00:40:20,587 --> 00:40:21,554 -Yeah, I'll say. 901 00:40:21,588 --> 00:40:23,423 I don't think I could walk away from a 902 00:40:23,456 --> 00:40:26,226 million dollars a song. 903 00:40:26,259 --> 00:40:29,996 -A million dollars a song? 904 00:40:30,030 --> 00:40:31,498 I don't believe this. 905 00:40:37,871 --> 00:40:42,809 -(SINGING) I've got tears in my fro, cuz I'm standing on my 906 00:40:42,842 --> 00:40:47,247 head over you. 907 00:40:47,280 --> 00:40:49,683 And I've-- 908 00:40:49,716 --> 00:40:52,652 I've got a long way to go. 909 00:40:52,686 --> 00:40:54,587 Will this crying stop? 910 00:40:54,621 --> 00:40:58,091 I wish I knew. 911 00:40:58,124 --> 00:41:03,797 -Well, I think it's time we found a quiet place to sleep. 912 00:41:03,830 --> 00:41:07,567 -I really don't think we should leave him here. 913 00:41:07,600 --> 00:41:09,836 -Oh, it's his life and it's what he wants. 914 00:41:09,869 --> 00:41:14,574 Let him go, Miss Welles. 915 00:41:14,607 --> 00:41:18,078 -Come on. 916 00:41:18,111 --> 00:41:22,515 -(SINGING) I'm only half the man I used to be-- 917 00:41:22,549 --> 00:41:25,485 -Aaahgh. 918 00:41:25,518 --> 00:41:29,989 (SINGING) I've got tears in my fro cuz I'm standing on my 919 00:41:30,090 --> 00:41:33,493 head over you. 920 00:41:33,526 --> 00:41:36,963 -What's going on? 921 00:41:36,996 --> 00:41:38,965 -(SINGING) Yeah, yeah. 922 00:41:38,998 --> 00:41:40,967 At first I thought our love was never-ending. 923 00:41:41,001 --> 00:41:44,437 Together, you and I until eternity. 924 00:41:44,471 --> 00:41:46,906 But now I realize I was just pretending. 925 00:41:46,940 --> 00:41:50,343 I'm only half the man that I used to be. 926 00:41:50,377 --> 00:41:53,813 -(SINGING) Got tears in my fro cuz I'm standing 927 00:41:53,847 --> 00:41:55,348 upside down over you. 928 00:41:55,382 --> 00:41:58,818 Yeah, I should comb them out, I know. 929 00:41:58,852 --> 00:42:00,787 -Oh, man. 930 00:42:00,820 --> 00:42:02,222 I'm seeing double. 931 00:42:02,255 --> 00:42:06,793 -I've got tears in my fro cuz my world is upside down over 932 00:42:06,826 --> 00:42:09,295 you, you baby, you babe. 933 00:42:09,329 --> 00:42:10,730 I should comb them out, I know. 934 00:42:10,764 --> 00:42:14,134 But that's the saddest thing I'll ever have to do. 935 00:42:14,167 --> 00:42:17,604 -Ladies and gentlemen, let's have a big round of applause 936 00:42:17,637 --> 00:42:21,074 for the greatest Rembrandt impersonator of them all. 937 00:42:21,107 --> 00:42:26,513 [cheers and applause] 938 00:42:26,546 --> 00:42:29,482 -Well, I've got tears in my fro cuz I'm standing on my 939 00:42:29,516 --> 00:42:30,717 head-- 940 00:42:30,750 --> 00:42:32,952 -Oh my god, they think our Rembrandt's just another 941 00:42:32,986 --> 00:42:33,853 impersonator. 942 00:42:33,887 --> 00:42:35,989 We've gotta get him off there. 943 00:42:36,089 --> 00:42:36,956 -Rembrandt! 944 00:42:36,990 --> 00:42:38,458 WADE (OFFSCREEN): Rembrandt! 945 00:42:38,491 --> 00:42:39,492 QUINN (OFFSCREEN): Rembrandt! 946 00:42:39,526 --> 00:42:40,994 Come on. 947 00:42:41,094 --> 00:42:43,430 -We've got seven minutes to slide. 948 00:42:43,463 --> 00:42:44,964 WADE (OFFSCREEN): Rembrandt. 949 00:42:44,998 --> 00:42:48,468 QUINN (OFFSCREEN): Rembrandt, come on. 950 00:42:48,501 --> 00:42:50,403 -I can't believe he did that to me. 951 00:42:50,437 --> 00:42:54,607 -I've got tears in my fro cuz I'm standin on 952 00:42:54,641 --> 00:42:59,412 my head over you. 953 00:42:59,446 --> 00:43:00,413 Yeah, yeah. 954 00:43:00,447 --> 00:43:01,715 Yeah. 955 00:43:03,950 --> 00:43:09,856 [cheers and applause] 956 00:43:09,889 --> 00:43:11,124 -Yeehaw! 957 00:43:14,394 --> 00:43:16,162 -He gets to come back, and I get the double cross, after 958 00:43:16,196 --> 00:43:17,964 all of my hard work. 959 00:43:18,064 --> 00:43:21,568 -Look, since it is his world, and he did the work, he is the 960 00:43:21,601 --> 00:43:22,669 rightful King. 961 00:43:22,702 --> 00:43:24,104 -No matter what, Rembrandt, you're the only 962 00:43:24,137 --> 00:43:25,472 Crying Man to us. 963 00:43:25,505 --> 00:43:26,439 -Don't let it get to you. 964 00:43:26,473 --> 00:43:27,607 You're just as good as he is. 965 00:43:27,640 --> 00:43:28,408 -Better. 966 00:43:28,441 --> 00:43:29,342 -Damn right. 967 00:43:29,376 --> 00:43:30,510 -Look at it this way. 968 00:43:30,543 --> 00:43:32,078 Maybe on the next world, you'll be even bigger 969 00:43:32,078 --> 00:43:33,279 than you were here. 970 00:43:33,313 --> 00:43:34,848 -Look, I hate to interrupt this love fest, 971 00:43:34,881 --> 00:43:36,349 but we have to go. 972 00:43:46,226 --> 00:43:49,195 -Yeah, maybe in the next world I will be bigger. 973 00:43:55,602 --> 00:43:56,870 -Heave-ho. 974 00:44:01,508 --> 00:44:02,542 -You're the King, right? 975 00:44:02,575 --> 00:44:05,245 I mean, are you really the King? 976 00:44:05,278 --> 00:44:06,513 -No, I'm not really the King. 977 00:44:10,050 --> 00:44:12,852 Bigger than ever, huh? 978 00:44:12,886 --> 00:44:15,488 Thanks, kids. 979 00:44:15,522 --> 00:44:17,824 -Look at it this way, at least we get free ice cream. 980 00:44:17,857 --> 00:44:19,325 And we're outside all day. 981 00:44:19,359 --> 00:44:20,860 -Don't, OK? 68168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.