All language subtitles for Reacher.S01E06.AMZN.WEB-DL-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:06,452 --> 00:00:08,412 From the handiwork done to Kliner's neck, 3 00:00:08,496 --> 00:00:10,998 it's clear the South Americans are from Venezuela. 4 00:00:12,666 --> 00:00:13,792 How do you know that? 5 00:00:13,793 --> 00:00:15,961 That's a Venezuelan butterfly cut. 6 00:00:16,045 --> 00:00:18,797 Makes you asphyxiate and bleed out simultaneously, 7 00:00:18,798 --> 00:00:20,382 so you effectively drown in your own blood. 8 00:00:21,759 --> 00:00:23,927 Kliner must've had someone in Venezuela. 9 00:00:23,928 --> 00:00:26,972 Someone he was working with... or for. 10 00:00:27,056 --> 00:00:29,391 Someone who's not happy with how messy this has all become. 11 00:00:29,475 --> 00:00:31,476 Someone with enough juice to take out 12 00:00:31,477 --> 00:00:33,061 the person we thought was the boss. 13 00:00:33,062 --> 00:00:36,231 A wise, gigantic man once told me: 14 00:00:36,232 --> 00:00:38,024 "You don't put down a junkyard dog 15 00:00:38,025 --> 00:00:40,902 unless you know you have a just-as-nasty backup hound." 16 00:00:40,903 --> 00:00:43,196 Think they sent enforcement up from Venezuela 17 00:00:43,197 --> 00:00:44,573 to keep the trains running on time? 18 00:00:44,657 --> 00:00:46,825 It's possible. 19 00:00:46,826 --> 00:00:48,702 When was the last time you were on a stakeout? 20 00:00:48,786 --> 00:00:50,454 Kliner compound? 21 00:00:50,538 --> 00:00:52,914 Change in leadership can result in mistakes. 22 00:00:52,915 --> 00:00:55,292 If it does, I want to be watching when it happens. 23 00:00:55,376 --> 00:00:57,753 We'll need a car. 24 00:00:57,837 --> 00:01:01,339 Everyone in town knows mine, and your Bentley isn't subtle. 25 00:01:01,340 --> 00:01:03,467 I'll take care of it. 26 00:01:04,677 --> 00:01:06,762 It's the station house. 27 00:01:06,846 --> 00:01:09,139 The dung has officially hit the fan. 28 00:01:09,223 --> 00:01:10,932 "The dung." 29 00:01:10,933 --> 00:01:12,768 Just curse, Finlay. 30 00:01:26,782 --> 00:01:28,909 I want all citizen volunteers working the phones. 31 00:01:28,910 --> 00:01:32,037 Stevenson, track down the security footage 32 00:01:32,121 --> 00:01:33,455 from the traffic cameras at the end of Route 4 33 00:01:33,539 --> 00:01:35,081 heading to Kliner's property. 34 00:01:35,082 --> 00:01:38,460 And-and try and drum up some of that Google satellite shit. 35 00:01:38,544 --> 00:01:41,296 I... I don't think that's how Google works, sir. 36 00:01:41,297 --> 00:01:43,423 The people of Margrave are losing their minds, son. 37 00:01:43,424 --> 00:01:45,342 - Just get it done. - Yes, sir. 38 00:01:45,426 --> 00:01:47,010 Hey, Baker. 39 00:01:47,011 --> 00:01:49,054 Let's prepare a statement, uh... 40 00:01:49,138 --> 00:01:53,267 We are still in the, uh, information gathering stages... 41 00:01:54,768 --> 00:01:57,146 Et cetera, et cetera. 42 00:01:58,314 --> 00:02:00,106 Everything we're working on, including Morrison, 43 00:02:00,107 --> 00:02:02,108 is back-burnered till we get a handle on this situation. 44 00:02:02,109 --> 00:02:03,902 - Where was he found? - Office. 45 00:02:03,903 --> 00:02:05,862 Secretary discovered him this morning. 46 00:02:05,863 --> 00:02:08,156 Okay. Assume county forensics are already there? 47 00:02:08,157 --> 00:02:11,117 - They find anything? - Nothing yet. 48 00:02:11,118 --> 00:02:13,245 I'll head over. 49 00:02:13,329 --> 00:02:15,814 You still think my dad's guilty, you piece of shit?! 50 00:02:15,815 --> 00:02:18,124 Easy. Easy. Easy. 51 00:02:18,125 --> 00:02:19,835 Get your fucking hands off me! 52 00:02:19,919 --> 00:02:21,211 Now, I'm gonna give you a do-over, 53 00:02:21,295 --> 00:02:22,754 considering the circumstances. 54 00:02:22,755 --> 00:02:25,048 But when I let you go, if you take another swing, 55 00:02:25,049 --> 00:02:28,344 this goes in a different direction real fast. 56 00:02:30,220 --> 00:02:32,139 - No, no, no, no. Settle down, settle down. - You fuck! 57 00:02:32,139 --> 00:02:34,516 You went after my father for murder. 58 00:02:34,600 --> 00:02:37,310 You tried to sully the name and reputation of a man 59 00:02:37,311 --> 00:02:39,604 who has done nothing but give to this community. 60 00:02:39,605 --> 00:02:42,732 I know you're emotional, and I'm sorry for your loss, KJ, 61 00:02:42,733 --> 00:02:45,610 but I've never done anything in this town but my job. 62 00:02:45,611 --> 00:02:49,114 Fuck you, carpetbagger. 63 00:02:49,198 --> 00:02:50,574 Oh, get in my office. 64 00:02:56,205 --> 00:02:59,082 Maybe you should get some air. 65 00:02:59,083 --> 00:03:01,543 And-and hold off going to the crime scene just yet 66 00:03:01,627 --> 00:03:03,962 till things cool down. 67 00:03:03,963 --> 00:03:06,381 I'm sorry, did you just tell your chief detective to wait 68 00:03:06,382 --> 00:03:07,757 for a crime scene to go cold? 69 00:03:07,758 --> 00:03:10,343 I told my chief detective to take a beat. 70 00:03:10,344 --> 00:03:12,721 You accused this town's fairy-fucking-godfather 71 00:03:12,805 --> 00:03:14,556 of homicide only to find out he's a victim 72 00:03:14,640 --> 00:03:16,433 like all the others. 73 00:03:16,517 --> 00:03:19,019 You don't have a lot of goodwill 'round here right now. 74 00:03:19,103 --> 00:03:21,229 I'm doing you a favor. 75 00:03:21,230 --> 00:03:23,231 So hit the bench, 76 00:03:23,232 --> 00:03:25,775 I'll call you back in the game soon enough. 77 00:03:44,211 --> 00:03:46,212 That's quite a vehicle. 78 00:03:46,213 --> 00:03:47,672 It gets me from A to B. 79 00:03:47,673 --> 00:03:48,882 Got to be honest, 80 00:03:48,966 --> 00:03:51,217 I'm not too familiar with British cars. 81 00:03:51,218 --> 00:03:53,011 Just need the windows tinted. 82 00:03:53,012 --> 00:03:55,430 Three days, at least. 83 00:03:55,431 --> 00:03:57,015 I guess I'll need a loaner, then. 84 00:03:57,016 --> 00:03:58,976 Yeah, we don't do loaners. 85 00:04:01,145 --> 00:04:02,229 You sure? 86 00:04:08,527 --> 00:04:11,196 Guess you could take my car for the time being. 87 00:04:12,656 --> 00:04:16,076 It ain't a Bentley, but, uh, it'll get you from A to B. 88 00:04:17,077 --> 00:04:18,954 It's perfect. 89 00:04:29,923 --> 00:04:31,758 I usually get Romas. 90 00:04:31,759 --> 00:04:33,969 And these ain't ready yet. 91 00:04:34,053 --> 00:04:36,805 Maybe next week they'll make a decent sandwich. 92 00:04:42,019 --> 00:04:43,937 How do you do it, Mr. Mosley? 93 00:04:45,105 --> 00:04:46,314 Do what? 94 00:04:46,315 --> 00:04:48,692 Stay here. 95 00:04:48,776 --> 00:04:50,069 In Margrave. 96 00:04:51,361 --> 00:04:53,405 You never thought it might be easier somewhere else? 97 00:04:53,489 --> 00:04:56,200 Thought it? I knew it. 98 00:04:57,242 --> 00:04:58,452 So why stay? 99 00:05:00,037 --> 00:05:03,206 My family's been here longer than the Kliners, 100 00:05:03,207 --> 00:05:08,044 longer than the Teales and just as long as Miss Roscoe's kin. 101 00:05:08,045 --> 00:05:12,924 Now, why should I let anyone drive me from my town? 102 00:05:12,925 --> 00:05:17,137 Only way they're pushing me and my sister out is in caskets. 103 00:05:17,221 --> 00:05:20,890 Even then, we'll be in Margrave Cemetery. 104 00:05:20,891 --> 00:05:24,394 Uh, the question ain't why I'm still here, 105 00:05:24,478 --> 00:05:27,313 it-it's why you ever came here in the first place. 106 00:05:27,314 --> 00:05:32,778 Margrave's a long way from Harvard Square, Detective. 107 00:05:34,071 --> 00:05:36,197 Reacher asked me the same thing. 108 00:05:36,198 --> 00:05:39,200 Whatcha tell him? 109 00:05:39,201 --> 00:05:41,745 Same as I'm gonna tell you. 110 00:05:43,705 --> 00:05:45,749 It's none of your business. 111 00:05:51,755 --> 00:05:55,592 Next time bring me Romas. 112 00:05:55,676 --> 00:05:57,845 Will do. 113 00:06:13,485 --> 00:06:14,778 Is it over? 114 00:06:14,862 --> 00:06:16,196 No. 115 00:06:16,280 --> 00:06:17,447 But I brought some backup. 116 00:06:20,951 --> 00:06:22,243 Roscoe. 117 00:06:22,244 --> 00:06:23,745 - Oh. - A little piece of Margrave. 118 00:06:23,829 --> 00:06:25,413 You hanging on? 119 00:06:26,999 --> 00:06:28,750 I'm hanging on by a thread. 120 00:06:30,169 --> 00:06:32,337 Hope you know how to play Settlers of Catan. 121 00:06:32,421 --> 00:06:35,090 - It's Board Game Central in here. - That's good. 122 00:06:35,174 --> 00:06:37,759 - Keeping 'em busy. - For now. They're scared. 123 00:06:37,843 --> 00:06:40,303 I-I mean, I'm scared, too. 124 00:06:40,304 --> 00:06:42,305 Where are my manners? Get you some water. 125 00:06:42,306 --> 00:06:44,099 Thank you. 126 00:06:44,183 --> 00:06:46,727 She's a total mess. 127 00:06:48,061 --> 00:06:51,356 This place was used for a mob witness once. 128 00:06:51,440 --> 00:06:53,691 Door's been reinforced, good alarm system, 129 00:06:53,692 --> 00:06:54,818 but use your instincts. 130 00:06:54,902 --> 00:06:56,027 You feel any danger, 131 00:06:56,028 --> 00:06:57,529 you grab that family and you run. 132 00:07:00,407 --> 00:07:01,908 All right, I'm gonna hit it. 133 00:07:01,909 --> 00:07:03,743 I'll be in touch in a couple days. 134 00:07:03,744 --> 00:07:05,912 Oh, that's okay. I have to go. 135 00:07:05,913 --> 00:07:07,664 - Now, what are the rules? - Thank you. 136 00:07:07,748 --> 00:07:09,207 Both locks, no lights when we're sleeping, 137 00:07:09,208 --> 00:07:11,626 - and don't use the fireplace. - Good job. 138 00:07:11,627 --> 00:07:13,045 You're gonna get through this. 139 00:07:15,380 --> 00:07:16,715 Thank you. 140 00:07:18,425 --> 00:07:19,676 Thank you for everything you have done. 141 00:07:19,760 --> 00:07:22,054 I'm leaving you in good hands. 142 00:08:07,683 --> 00:08:09,350 Beef jerky? 143 00:08:09,351 --> 00:08:11,102 In an enclosed space? 144 00:08:11,103 --> 00:08:13,688 Protein, iron, zinc. 145 00:08:13,689 --> 00:08:15,565 Doesn't spike your insulin. 146 00:08:17,067 --> 00:08:18,986 I love jerky. 147 00:08:21,738 --> 00:08:23,180 Neagley introduced me to the good stuff. 148 00:08:30,872 --> 00:08:33,124 So, Neagley. 149 00:08:33,125 --> 00:08:35,293 She's a friend? 150 00:08:35,294 --> 00:08:37,253 We served together in the 110th. 151 00:08:37,254 --> 00:08:39,172 So she's a friend. 152 00:08:39,256 --> 00:08:40,882 I-I guess you can call her that. 153 00:08:40,966 --> 00:08:43,802 I did call her that. Why can't you call her that? 154 00:08:44,845 --> 00:08:46,471 I call her Neagley. 155 00:08:52,853 --> 00:08:54,395 So, what's the deal with the 110th? 156 00:08:54,396 --> 00:08:56,440 Long story. 157 00:08:57,816 --> 00:08:59,234 You got somewhere to be? 158 00:09:02,904 --> 00:09:06,491 Army let me put together my own special investigations unit. 159 00:09:06,575 --> 00:09:07,992 Pentagon thought it would fail, 160 00:09:07,993 --> 00:09:09,994 which is why they put me in charge. 161 00:09:09,995 --> 00:09:11,371 There were nine of us. 162 00:09:11,455 --> 00:09:12,580 Where are the rest of them? 163 00:09:12,581 --> 00:09:13,831 No idea. 164 00:09:13,832 --> 00:09:16,501 - You weren't close? - Very close. 165 00:09:17,544 --> 00:09:18,962 Went through a lot together. 166 00:09:20,047 --> 00:09:21,631 But that's when I was in the army. 167 00:09:21,715 --> 00:09:22,799 And now? 168 00:09:24,593 --> 00:09:26,178 I'm not in the army. 169 00:09:36,063 --> 00:09:38,189 Barely talk to your brother for years. 170 00:09:38,190 --> 00:09:40,650 Fall out of touch with your army buddies. 171 00:09:40,734 --> 00:09:42,777 How do you let go of people so easily? 172 00:09:42,778 --> 00:09:44,612 It's not healthy. 173 00:09:44,613 --> 00:09:46,072 You're one to talk. 174 00:09:46,073 --> 00:09:47,907 Move on, Finlay. 175 00:09:47,908 --> 00:09:50,077 I've seen trees lose rings faster than you. 176 00:09:54,456 --> 00:09:56,583 My wife's dead. 177 00:09:58,794 --> 00:10:02,380 She died, and I can't stop wearing the ring. 178 00:10:02,381 --> 00:10:03,923 That's not what you told me. 179 00:10:03,924 --> 00:10:05,717 All I told you was her name was Sharon. 180 00:10:05,801 --> 00:10:08,594 Never said you were right about us being divorced. 181 00:10:08,595 --> 00:10:10,388 Well, why didn't you correct me? 182 00:10:10,389 --> 00:10:13,099 I don't correct anyone. 183 00:10:13,100 --> 00:10:15,227 I don't need anyone's pity. 184 00:10:16,812 --> 00:10:20,648 Everyone just assumes, a man like me, 185 00:10:20,649 --> 00:10:23,818 grumpy, set in his ways... 186 00:10:23,819 --> 00:10:25,153 Pain in the ass. 187 00:10:25,237 --> 00:10:27,030 Pain in the butt. 188 00:10:28,365 --> 00:10:30,909 They just figure she walked out on me. 189 00:10:33,495 --> 00:10:35,205 Is that why you left Boston? 190 00:10:37,916 --> 00:10:42,587 You try living in a city where every place you look's a memory 191 00:10:42,671 --> 00:10:44,422 of the love of your life. 192 00:10:44,423 --> 00:10:48,176 Every restaurant, every stop on the T, 193 00:10:48,260 --> 00:10:50,720 all a kick in the gut. 194 00:10:52,264 --> 00:10:53,890 A reminder of how I failed her. 195 00:10:53,974 --> 00:10:56,017 Is that what you tell yourself? 196 00:10:56,101 --> 00:10:58,186 I promised her I'd move heaven and earth 197 00:10:58,270 --> 00:11:00,605 to make sure she got better. 198 00:11:05,735 --> 00:11:09,447 Now I pay a mobile bill each month, 199 00:11:09,448 --> 00:11:11,783 so I can hear her on the voice mail. 200 00:11:12,909 --> 00:11:14,494 So, you're living above a smoke shop 201 00:11:14,578 --> 00:11:16,037 when you're trying to quit smoking? 202 00:11:16,121 --> 00:11:18,623 Wearing a tweed suit in Georgia in the summer? 203 00:11:18,707 --> 00:11:20,708 Taking a job in the middle of nowhere? 204 00:11:20,709 --> 00:11:22,251 It's all some kind of penance 205 00:11:22,252 --> 00:11:24,004 for you not being able to save your wife? 206 00:11:25,046 --> 00:11:26,756 Something like that. 207 00:11:32,095 --> 00:11:33,930 Well, that's stupid. 208 00:11:34,014 --> 00:11:36,725 And if you really think that, you're stupid. 209 00:11:38,226 --> 00:11:39,811 Fuck you. 210 00:11:40,937 --> 00:11:43,815 I like it when you curse. You should do that more often. 211 00:11:44,983 --> 00:11:47,110 Double fuck you twice. 212 00:11:55,160 --> 00:11:56,744 Something's happening. 213 00:12:07,631 --> 00:12:10,049 Kliner was murdered less than 24 hours ago, 214 00:12:10,050 --> 00:12:11,927 now his nephew's out making deliveries? 215 00:12:13,470 --> 00:12:15,430 Counterfeit reserves are running low 216 00:12:15,514 --> 00:12:17,265 thanks to the coast guard blockade. 217 00:12:17,349 --> 00:12:18,516 Tensions are up. 218 00:12:18,517 --> 00:12:21,019 Buyer wants their counterfeit cash. 219 00:12:22,020 --> 00:12:23,939 That truck could be full of it. 220 00:12:25,565 --> 00:12:26,941 Let's find out. 221 00:12:30,278 --> 00:12:32,738 Oh, my goodness. It's almost midnight already. 222 00:12:32,739 --> 00:12:34,115 You two, brush your teeth 223 00:12:34,199 --> 00:12:35,951 and maybe we can play another game. 224 00:12:38,411 --> 00:12:40,079 Another game? 225 00:12:40,080 --> 00:12:41,289 Don't they get tired? 226 00:12:41,373 --> 00:12:43,207 Yeah, I mean, I try to keep 'em up. 227 00:12:43,208 --> 00:12:44,625 They go to asleep, the nightmares start. 228 00:12:44,626 --> 00:12:45,835 They miss their dad. 229 00:12:47,671 --> 00:12:48,880 I used to get nightmares. 230 00:12:50,549 --> 00:12:52,341 I, uh... 231 00:12:52,342 --> 00:12:55,344 I lost my dad when I was a kid, too. 232 00:12:55,345 --> 00:12:56,971 Him and my mom, both. 233 00:12:56,972 --> 00:12:58,681 God, what happened? 234 00:12:58,682 --> 00:13:00,766 It was a car accident. 235 00:13:00,767 --> 00:13:03,478 I was in the back. It was a miracle I survived. 236 00:13:03,562 --> 00:13:05,647 That's awful. 237 00:13:08,692 --> 00:13:10,443 After, when I was in the hospital, 238 00:13:10,527 --> 00:13:14,113 my, uh, my meemaw would read me Harry Potter. 239 00:13:14,114 --> 00:13:16,782 'Cause Harry gets told that his parents died in a car accident, 240 00:13:16,783 --> 00:13:20,953 but really they're wizards who died trying to save him 241 00:13:20,954 --> 00:13:24,207 and make the world a better place, so... 242 00:13:24,291 --> 00:13:27,043 I'd lie to myself and pretend that my parents were wizards 243 00:13:27,127 --> 00:13:28,920 who died trying to do those same things. 244 00:13:29,004 --> 00:13:32,548 And you wanted to be like them. 245 00:13:32,549 --> 00:13:34,634 Is that why you became a cop? 246 00:13:36,052 --> 00:13:37,929 That was the idea. 247 00:13:42,267 --> 00:13:43,893 You know, they're gonna be okay. 248 00:13:43,977 --> 00:13:46,312 Kids are resilient. 249 00:13:46,313 --> 00:13:48,607 And they are lucky to have you. 250 00:13:50,191 --> 00:13:52,527 Thank you. 251 00:13:58,908 --> 00:14:00,326 What's going on? 252 00:14:00,327 --> 00:14:01,911 What do you see? 253 00:14:05,040 --> 00:14:06,374 Fuck. 254 00:14:07,792 --> 00:14:10,170 Get the girls' shoes on and wait by the cellar door. 255 00:14:14,299 --> 00:14:16,175 You hear me yell, 256 00:14:16,176 --> 00:14:18,887 you take off for the woods and don't stop running. 257 00:14:19,929 --> 00:14:22,723 And... we're in Tennessee. 258 00:14:22,724 --> 00:14:25,601 Guy hasn't taken so much as a bathroom break. 259 00:14:27,854 --> 00:14:30,898 Hey, drive back, you're getting too close. 260 00:14:30,899 --> 00:14:32,358 I'm fine. 261 00:14:32,359 --> 00:14:35,069 You have to hang back further than a normal tail. 262 00:14:35,070 --> 00:14:36,529 My distance is perfect. 263 00:14:36,613 --> 00:14:39,115 You're a giraffe in a Grand Caravan. Drop back. 264 00:14:39,199 --> 00:14:40,700 You know how many times I've tailed someone? 265 00:14:40,784 --> 00:14:41,951 I've been watching you for hours, 266 00:14:42,035 --> 00:14:43,244 and based on how you've been doing it, 267 00:14:43,328 --> 00:14:44,453 I'd say not that many times. 268 00:14:44,454 --> 00:14:46,372 Just sit there and wear your suit. 269 00:14:46,373 --> 00:14:49,458 Here's T-Bone Walker with "Goin' to Chicago Blues." 270 00:14:49,459 --> 00:14:52,837 Come on. I can't take another blues song. 271 00:14:52,921 --> 00:14:55,131 This is T-Bone Walker. 272 00:14:55,215 --> 00:14:57,049 Founding father of one of the most unique 273 00:14:57,050 --> 00:14:58,676 African American art forms. 274 00:14:58,677 --> 00:15:01,095 I thought T-Bone was white. You sure he was Black? 275 00:15:01,096 --> 00:15:04,432 T-Bone Burnett was white. Walker was Black. 276 00:15:04,516 --> 00:15:06,058 Come on, Finlay. 277 00:15:06,059 --> 00:15:09,020 There's got to be something else. 278 00:15:09,104 --> 00:15:10,605 Let's see what they got here. 279 00:15:11,648 --> 00:15:14,108 No. No. 280 00:15:16,194 --> 00:15:18,529 Here we go. 281 00:15:18,530 --> 00:15:22,825 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 282 00:15:22,826 --> 00:15:26,954 Best opening to any rock song ever. 283 00:15:26,955 --> 00:15:31,584 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 284 00:15:31,668 --> 00:15:34,378 ♪ Don't you cry no more ♪ 285 00:15:37,757 --> 00:15:40,384 What are you... What are you doing? 286 00:15:40,385 --> 00:15:42,887 Got to say, white guys don't get their due. 287 00:15:42,971 --> 00:15:44,889 They can rock out. 288 00:15:50,270 --> 00:15:52,313 He's changing lanes. Exit up ahead. 289 00:15:52,397 --> 00:15:53,732 On it. 290 00:15:56,067 --> 00:15:59,236 ♪ Ah ♪ 291 00:16:39,027 --> 00:16:41,279 Shit. 292 00:16:49,704 --> 00:16:51,164 Run! 293 00:17:19,526 --> 00:17:20,943 Over here. 294 00:17:20,944 --> 00:17:22,486 Over here. Over here. 295 00:17:22,487 --> 00:17:24,822 Get down to the brush. Hide. 296 00:17:24,823 --> 00:17:26,866 Okay. I'm gonna lure them away. 297 00:17:26,950 --> 00:17:29,201 - No. - Yes. Do it. 298 00:17:29,202 --> 00:17:31,746 There's a fire road not too far east from here. 299 00:17:31,830 --> 00:17:34,187 Meet me at the first mile marker you come to. Hide. 300 00:17:34,188 --> 00:17:35,188 Okay. 301 00:17:36,459 --> 00:17:38,628 Don't move. 302 00:19:10,720 --> 00:19:12,763 Long drive, emotional day. 303 00:19:12,764 --> 00:19:15,058 He'll be asleep within two minutes. 304 00:19:21,814 --> 00:19:23,232 What about that guy? 305 00:19:27,362 --> 00:19:29,238 What am I, an eagle? 306 00:19:35,828 --> 00:19:37,329 Half asleep. 307 00:19:37,330 --> 00:19:39,749 His monitor's blocking his view to the parking lot anyway. 308 00:19:43,252 --> 00:19:45,004 Let's do this. 309 00:19:49,509 --> 00:19:51,385 Keep lookout. I'll pick the lock. 310 00:19:51,386 --> 00:19:52,803 Rolling up that door will make a racket. 311 00:19:52,804 --> 00:19:55,180 I got a better idea. 312 00:19:55,181 --> 00:19:57,349 - What are you gonna do? - Tops of these trucks are made 313 00:19:57,350 --> 00:19:59,185 with thin vinyl to reduce the weight. 314 00:20:21,124 --> 00:20:23,376 Keep it down. 315 00:20:35,930 --> 00:20:37,306 Reacher. 316 00:20:38,808 --> 00:20:40,226 Reacher. 317 00:20:41,936 --> 00:20:42,937 What? 318 00:22:29,919 --> 00:22:32,379 I'll call Tennessee authorities, 319 00:22:32,380 --> 00:22:34,348 have this thing impounded within the hour. 320 00:22:34,349 --> 00:22:35,349 No point. 321 00:22:35,883 --> 00:22:38,010 Truck's empty. 322 00:22:44,642 --> 00:22:46,477 If you have any idea what's going on, 323 00:22:46,561 --> 00:22:47,978 feel free to share. 324 00:22:47,979 --> 00:22:49,688 We got it wrong. 325 00:22:49,689 --> 00:22:51,190 He wasn't shipping money out. 326 00:22:51,274 --> 00:22:52,524 Well, what is he doing? 327 00:22:52,525 --> 00:22:55,194 Besides driving around for hours to deliver nothing. 328 00:22:55,278 --> 00:22:57,655 I don't know, but Joe did. 329 00:22:59,157 --> 00:23:00,867 Joe can't help us now, Reacher. 330 00:23:02,368 --> 00:23:04,828 So we talk to the people who were helping Joe. 331 00:23:04,829 --> 00:23:05,954 The professors. 332 00:23:05,955 --> 00:23:07,456 They're unreachable. 333 00:23:07,540 --> 00:23:09,709 Not anymore. Should've landed a few hours ago. 334 00:23:11,169 --> 00:23:12,503 How did you know that? You didn't even 335 00:23:12,587 --> 00:23:14,213 look at your watch. 336 00:23:14,297 --> 00:23:15,714 It's predawn, so... 337 00:23:15,715 --> 00:23:17,674 Guess we'll just leave a message. 338 00:23:17,675 --> 00:23:19,426 - Hopefully somebody... - Hello? 339 00:23:19,427 --> 00:23:22,054 Oh, hey. Sorry. 340 00:23:22,138 --> 00:23:23,847 Was looking for William Bryant? 341 00:23:23,848 --> 00:23:25,224 Uh, who is this? 342 00:23:25,308 --> 00:23:29,394 A former student, looking to reconnect. 343 00:23:29,395 --> 00:23:31,021 I'm so sorry. 344 00:23:31,022 --> 00:23:33,691 I honestly don't even know how to say this, he... 345 00:23:34,692 --> 00:23:36,903 Professor Bryant was killed this morning. 346 00:23:38,279 --> 00:23:39,363 What happened? 347 00:23:39,447 --> 00:23:40,906 He was mugged. 348 00:23:40,907 --> 00:23:42,825 Got back from a late flight, 349 00:23:42,909 --> 00:23:44,785 took his dog for a walk, and... 350 00:23:45,828 --> 00:23:47,788 I'm his assistant. 351 00:23:47,872 --> 00:23:50,415 I was here working on a paper through the night. 352 00:23:50,416 --> 00:23:54,211 And now I'm sitting here numb since I heard the news. 353 00:23:54,212 --> 00:23:56,713 I'm sorry. My condolences. 354 00:23:56,714 --> 00:23:58,882 Thank you. I have to go. 355 00:23:58,883 --> 00:24:00,634 They got to him fast. 356 00:24:00,635 --> 00:24:02,553 Let's hope they didn't get to both. 357 00:24:15,066 --> 00:24:17,192 It's 5:00 a.m. This better be good. 358 00:24:17,193 --> 00:24:18,443 Professor Castillo? 359 00:24:18,444 --> 00:24:20,028 Yes. 360 00:24:20,029 --> 00:24:21,155 This is Jack Reacher. 361 00:24:21,239 --> 00:24:23,490 You were working with my brother Joe. 362 00:24:23,491 --> 00:24:24,825 I'm coming to New York. 363 00:24:24,909 --> 00:24:26,326 Now do everything I'm about to tell you 364 00:24:26,327 --> 00:24:28,912 if you still want to be alive by the time I get there. 365 00:24:39,590 --> 00:24:40,591 Charlie? 366 00:24:42,510 --> 00:24:44,053 Charlie? 367 00:24:46,764 --> 00:24:48,640 It's safe. 368 00:24:48,641 --> 00:24:50,393 They won't be coming after us. 369 00:24:51,435 --> 00:24:52,895 Thank you. 370 00:24:52,979 --> 00:24:54,146 Girls. 371 00:24:54,230 --> 00:24:56,398 Girls, come on. It's okay. 372 00:24:56,399 --> 00:24:58,150 It's okay. She twisted her ankle. 373 00:24:58,234 --> 00:24:59,443 Come on. 374 00:24:59,527 --> 00:25:01,945 The bad news is we got to keep walking. 375 00:25:01,946 --> 00:25:03,614 I'm gonna call Picard, have him meet us at a diner 376 00:25:03,698 --> 00:25:06,033 I saw on my way in. It's a few miles up the road, 377 00:25:06,117 --> 00:25:07,743 but it's gonna be safer in public. 378 00:25:07,827 --> 00:25:10,204 We'll hike through the tree line, stay hidden. 379 00:25:11,247 --> 00:25:13,081 You rolled that ankle good, didn't you? 380 00:25:13,082 --> 00:25:15,001 Tell you what... 381 00:25:17,128 --> 00:25:19,380 All aboard the Conklin Express. 382 00:25:20,506 --> 00:25:22,841 - You okay? - Ready? One, two, three. 383 00:25:22,842 --> 00:25:24,968 Get up there. Good job. 384 00:25:24,969 --> 00:25:26,429 Okay. 385 00:25:28,723 --> 00:25:30,307 Who's tougher than the Hubble ladies? 386 00:25:35,313 --> 00:25:36,605 Nobody. 387 00:25:36,689 --> 00:25:38,274 That is damn right. 388 00:25:39,317 --> 00:25:40,317 Let's move. 389 00:25:40,318 --> 00:25:42,445 Okay. Come on. 390 00:25:46,657 --> 00:25:48,200 Watch your head. 391 00:26:00,838 --> 00:26:04,675 Yeah, probably wouldn't have gotten this past TSA. 392 00:26:06,135 --> 00:26:10,181 If you reach out to Picard, see how everyone's holding up. 393 00:26:12,266 --> 00:26:14,518 Roscoe's tough. 394 00:26:14,602 --> 00:26:16,270 I'm sure she's fine. 395 00:26:30,201 --> 00:26:32,536 Here. Just keep that there. 396 00:26:32,620 --> 00:26:33,746 Okay. 397 00:26:35,164 --> 00:26:37,124 They're out cold. 398 00:26:38,376 --> 00:26:41,753 It's, uh, it's fear more than exertion. 399 00:26:41,754 --> 00:26:43,672 Adrenaline like that knocks you right out. 400 00:26:46,300 --> 00:26:49,303 I don't know how we got here. 401 00:26:49,387 --> 00:26:50,929 We aren't bad people. 402 00:26:50,930 --> 00:26:52,848 I know that. 403 00:26:55,893 --> 00:26:56,977 Charlie... 404 00:26:58,396 --> 00:27:00,189 I have to tell you something. 405 00:27:04,110 --> 00:27:06,111 You've been manipulated. 406 00:27:06,112 --> 00:27:10,532 Paul left his job at Axis Financial over a year ago. 407 00:27:10,533 --> 00:27:12,534 He hasn't been working at the bank ever since then. 408 00:27:12,535 --> 00:27:15,412 Everything he told you... 409 00:27:15,413 --> 00:27:16,580 was a lie. 410 00:27:16,664 --> 00:27:18,791 Whatever's going on... 411 00:27:20,334 --> 00:27:22,086 ... he was involved. 412 00:27:28,926 --> 00:27:31,553 I have known... 413 00:27:31,554 --> 00:27:35,349 exactly where my husband has been working, 414 00:27:35,433 --> 00:27:38,685 and not working, every day of his life. 415 00:27:44,191 --> 00:27:45,525 You said you didn't know anything. 416 00:27:45,526 --> 00:27:47,903 I was protecting my family. 417 00:27:50,072 --> 00:27:52,783 But since we were just shot at in a forest, 418 00:27:52,867 --> 00:27:54,493 I'd say that ship has sailed. 419 00:27:56,203 --> 00:27:58,121 Do you want to hear how our lives were ruined, 420 00:27:58,122 --> 00:27:59,623 Officer Conklin? 421 00:28:01,792 --> 00:28:04,879 Considering I was shot at, too, I think I'm owed that courtesy. 422 00:28:08,716 --> 00:28:11,468 Mr. Kliner wanted to meet Paul. 423 00:28:11,469 --> 00:28:13,512 Paul was excited. 424 00:28:13,596 --> 00:28:15,680 Kliner's an important man. 425 00:28:15,681 --> 00:28:16,891 Sit. 426 00:28:19,602 --> 00:28:20,686 Paul. 427 00:28:21,896 --> 00:28:25,315 My business deals almost exclusively in manufacturing. 428 00:28:25,316 --> 00:28:28,193 Consequently, I deal with suppliers and vendors 429 00:28:28,194 --> 00:28:31,571 who offer me favorable terms if I can operate in cash. 430 00:28:31,572 --> 00:28:34,157 It's all legal and aboveboard on my end. 431 00:28:34,158 --> 00:28:36,910 Now, whether those guys declare what I pay them... 432 00:28:36,911 --> 00:28:39,287 well, that's between them and the IRS. 433 00:28:39,288 --> 00:28:41,331 Okay, I-I still don't see 434 00:28:41,332 --> 00:28:43,834 how someone like me can help your company. 435 00:28:44,877 --> 00:28:47,546 I need expertise moving hard currency around 436 00:28:47,630 --> 00:28:49,965 as a way to ensure those favorable terms. 437 00:28:50,049 --> 00:28:52,759 Well, word around town is that you've been interviewing 438 00:28:52,760 --> 00:28:54,803 for positions at other institutions. 439 00:28:54,887 --> 00:28:58,891 I would love to throw Kliner Industries' hat in the ring. 440 00:28:59,934 --> 00:29:03,937 That's incredibly flattering. 441 00:29:03,938 --> 00:29:08,567 I've-I've really only worked in traditional finance, though. 442 00:29:08,651 --> 00:29:11,862 Um, you know, for banks. 443 00:29:11,946 --> 00:29:15,073 Yeah. I understand your hesitation. 444 00:29:15,074 --> 00:29:18,577 It's something new, unexplored. 445 00:29:19,662 --> 00:29:21,956 That's what makes life exciting, right? 446 00:29:23,541 --> 00:29:25,167 Yes. 447 00:29:25,251 --> 00:29:27,378 So... 448 00:29:29,505 --> 00:29:31,214 This is what I'm thinking. 449 00:29:31,215 --> 00:29:34,342 I got a big client in Venezuela. 450 00:29:34,343 --> 00:29:36,678 Why don't you come down with me next week. 451 00:29:36,679 --> 00:29:39,139 Check out his operation, see how things work. 452 00:29:39,223 --> 00:29:41,516 Corporate culture, all that. 453 00:29:41,517 --> 00:29:44,853 See if this is a line of work that might be up your alley. 454 00:29:44,937 --> 00:29:46,897 I'll pay you generously for your time. 455 00:29:47,940 --> 00:29:49,608 Two weeks' pay... 456 00:29:50,651 --> 00:29:52,069 ... one day's work. 457 00:30:00,286 --> 00:30:03,413 Paul never should have gone to Venezuela. 458 00:30:03,414 --> 00:30:05,081 So... 459 00:30:05,082 --> 00:30:06,333 How was lunch? 460 00:30:06,417 --> 00:30:08,835 I'm a sucker for plantains. 461 00:30:08,836 --> 00:30:10,337 Me, too. 462 00:30:10,421 --> 00:30:13,173 I got to watch myself around those things. 463 00:30:13,257 --> 00:30:15,509 - And the work? - Good. 464 00:30:15,593 --> 00:30:19,471 Uh, I mean, your client's needs are significant, 465 00:30:19,555 --> 00:30:21,849 but, uh, I think I put a dent in it. 466 00:30:23,892 --> 00:30:25,436 - May I? - Of course. 467 00:30:28,647 --> 00:30:30,858 You were able to move that much currency in just a few hours? 468 00:30:32,776 --> 00:30:34,569 You sure this was all legal? 469 00:30:34,570 --> 00:30:36,613 A hundred percent. 470 00:30:36,614 --> 00:30:38,573 I'm just real good at my job. 471 00:30:38,574 --> 00:30:40,075 That's for damn sure. 472 00:30:40,159 --> 00:30:42,744 Can you send those, uh, transfer confirmations to me? 473 00:30:42,745 --> 00:30:44,538 Of course. 474 00:30:48,250 --> 00:30:49,584 Done. 475 00:30:49,585 --> 00:30:50,835 Look, Paul. 476 00:30:50,836 --> 00:30:52,462 I want you at my company. 477 00:30:52,463 --> 00:30:54,965 I need you at my company. 478 00:30:55,049 --> 00:30:57,884 And I don't want to waste time and I don't want to negotiate. 479 00:30:57,885 --> 00:30:59,970 I'll pay you four times your current salary 480 00:31:00,054 --> 00:31:02,640 plus a 50% year-end kicker. 481 00:31:04,642 --> 00:31:06,643 But before the ink can dry on this, 482 00:31:06,644 --> 00:31:08,645 you know, my client wants to meet you. 483 00:31:08,646 --> 00:31:10,897 It's about a half mile walk to his horse farm. 484 00:31:10,898 --> 00:31:12,607 Come on, it's beautiful country. 485 00:31:12,608 --> 00:31:13,942 It'll be good to stretch your legs. 486 00:31:14,026 --> 00:31:15,819 Let's do it. 487 00:31:18,489 --> 00:31:22,242 - You like horses, Paul? - I do. 488 00:31:26,121 --> 00:31:27,664 Are these all racehorses? 489 00:31:27,665 --> 00:31:29,791 Mostly retired. 490 00:31:29,792 --> 00:31:32,627 They're just here to eat, sleep and... 491 00:31:32,628 --> 00:31:34,838 well, fuck out new champions. 492 00:31:34,922 --> 00:31:36,464 Yeah. 493 00:31:36,465 --> 00:31:38,717 - Not a bad life. - Oh, they love it. 494 00:31:38,801 --> 00:31:40,510 But not at first. 495 00:31:40,511 --> 00:31:42,387 No, these are animals that are used to running 496 00:31:42,388 --> 00:31:44,180 as hard and as fast as they can, 497 00:31:44,181 --> 00:31:46,808 racing and training and training and racing. 498 00:31:46,809 --> 00:31:50,353 And then, one day, they're locked in a stall, 499 00:31:50,354 --> 00:31:52,564 and they revolt. 500 00:31:52,648 --> 00:31:55,525 They bite. They gnaw at the gate. 501 00:31:55,526 --> 00:31:59,779 They slam against the walls trying to break 'em down. 502 00:31:59,780 --> 00:32:03,158 And then, one day... 503 00:32:03,242 --> 00:32:05,327 they just stop. 504 00:32:06,370 --> 00:32:09,122 They just stop. 505 00:32:09,123 --> 00:32:12,334 - You want to know why? - Okay. 506 00:32:12,418 --> 00:32:14,294 Because they accept that they're trapped. 507 00:32:14,378 --> 00:32:17,297 They know there's nothing they can do to escape their fate. 508 00:32:18,382 --> 00:32:22,261 And they realize that their new life isn't that bad. 509 00:32:23,345 --> 00:32:25,013 You know why I'm telling you this? 510 00:32:26,348 --> 00:32:27,557 No. 511 00:32:27,558 --> 00:32:29,267 That money that you moved today, 512 00:32:29,268 --> 00:32:32,187 you may have tried to do everything legally, 513 00:32:32,271 --> 00:32:34,356 but that was an impossible task, 514 00:32:34,440 --> 00:32:36,274 because every cent of every dollar was tied 515 00:32:36,275 --> 00:32:38,360 to an international counterfeiting scheme 516 00:32:38,444 --> 00:32:40,237 of which you are now part. 517 00:32:41,280 --> 00:32:43,406 I'm able to pay you so far above market value, 518 00:32:43,407 --> 00:32:47,494 because, frankly, I'm my own printing press. 519 00:32:48,579 --> 00:32:52,248 You're-you're kidding. 520 00:32:52,249 --> 00:32:54,000 This is a joke. 521 00:32:54,001 --> 00:32:58,672 This is as serious a situation as you've ever been in, Paul. 522 00:32:58,756 --> 00:33:02,509 You helped me launder millions in illegal tender, 523 00:33:02,593 --> 00:33:03,843 and then you sent me the evidence. 524 00:33:03,844 --> 00:33:07,222 I have your email, your IP address, 525 00:33:07,306 --> 00:33:09,015 your work product. 526 00:33:09,016 --> 00:33:12,727 You are in this now. 527 00:33:16,315 --> 00:33:18,942 I know what you're thinking. 528 00:33:19,026 --> 00:33:20,485 You want to run, 529 00:33:20,486 --> 00:33:23,655 just like all the horses in here want to run. 530 00:33:23,739 --> 00:33:25,740 Go tell the cops. 531 00:33:25,741 --> 00:33:27,367 Have your wife wire you money. 532 00:33:27,451 --> 00:33:29,869 Find a private plane out of here and back to the U.S. 533 00:33:29,870 --> 00:33:32,205 where everything's safe. 534 00:33:32,206 --> 00:33:33,665 Let me tell you something. 535 00:33:33,749 --> 00:33:36,668 No place is safe. 536 00:33:36,752 --> 00:33:38,336 You tell anyone, 537 00:33:38,337 --> 00:33:39,879 you're looking at 30 years minimum 538 00:33:39,880 --> 00:33:41,214 for what you did today. 539 00:33:41,215 --> 00:33:45,135 I-I can't... 540 00:33:45,219 --> 00:33:48,054 - I can't do this. - Can't do what? 541 00:33:48,055 --> 00:33:50,432 Can't get rich beyond your wildest dreams 542 00:33:50,516 --> 00:33:51,975 for just banging away on your laptop? 543 00:33:52,059 --> 00:33:53,852 Well, here's the deal. 544 00:33:53,936 --> 00:33:55,687 I'm gonna do you a favor. 545 00:33:55,771 --> 00:33:59,566 I'm going to protect you from yourself. 546 00:33:59,650 --> 00:34:02,360 I'm gonna leave you in here for a while, 547 00:34:02,361 --> 00:34:04,863 so that you don't run off and do anything stupid. 548 00:34:04,947 --> 00:34:09,159 And when that fear is out of your system, 549 00:34:09,243 --> 00:34:11,703 I think you're gonna find 550 00:34:11,787 --> 00:34:16,333 that not only can you do it, you'll want to do it. 551 00:34:17,751 --> 00:34:21,338 In the meantime, Paul... 552 00:34:22,548 --> 00:34:24,632 ... don't gnaw at the gate. 553 00:35:25,694 --> 00:35:27,738 - Wh... what's going on?! - Come here. 554 00:35:33,493 --> 00:35:36,871 Please, please. Please help me. 555 00:35:38,916 --> 00:35:41,126 No. No. 556 00:35:42,294 --> 00:35:43,878 He wouldn't listen to Mr. Kliner. 557 00:35:43,879 --> 00:35:46,965 This, this is what happens to you and your family 558 00:35:47,049 --> 00:35:49,384 if you don't do what you are told. 559 00:35:49,468 --> 00:35:51,094 No, no, no! 560 00:35:51,178 --> 00:35:53,680 - No, no. - No! 561 00:35:55,974 --> 00:35:57,851 You see a man... 562 00:35:59,186 --> 00:36:02,564 ... crucified and castrated in front of you, 563 00:36:02,648 --> 00:36:05,067 you do what you're told. 564 00:36:06,234 --> 00:36:09,571 Paul did what he was told, and they killed him anyway. 565 00:36:12,324 --> 00:36:14,742 I can't let them be next. 566 00:36:14,743 --> 00:36:17,537 I will not let that happen. 567 00:36:19,623 --> 00:36:21,708 Let's go. 568 00:36:21,792 --> 00:36:23,126 Okay, come on. 569 00:36:23,210 --> 00:36:24,753 Come on, girls. 570 00:36:29,132 --> 00:36:31,175 - What the hell happened? - They found us. 571 00:36:31,176 --> 00:36:32,260 - How? - No idea. 572 00:36:32,344 --> 00:36:33,428 I took care of it. 573 00:36:33,512 --> 00:36:35,638 Okay. Well, we can't take any more chances. 574 00:36:35,639 --> 00:36:37,473 I'll be with you until we can figure out what to do next. 575 00:36:37,474 --> 00:36:39,017 Okay. 576 00:37:18,682 --> 00:37:20,225 Yes, sir. 577 00:37:20,851 --> 00:37:21,976 Up ahead on the left. 578 00:37:21,977 --> 00:37:23,603 Okay. 579 00:37:33,613 --> 00:37:35,990 - Can I help you? - I need a suit. 580 00:37:35,991 --> 00:37:38,368 I don't know I have enough fabric. 581 00:37:38,452 --> 00:37:40,328 I don't have time for jokes. I need something now. 582 00:37:40,412 --> 00:37:42,580 A football player on the Giants, 583 00:37:42,581 --> 00:37:44,124 he never pick up a custom job. 584 00:37:45,167 --> 00:37:46,918 You want a pocket square? 585 00:37:49,046 --> 00:37:50,588 Okay. 586 00:38:09,733 --> 00:38:11,901 Yeah, we got a problem. 587 00:38:23,705 --> 00:38:25,332 The guy'll be out by tomorrow anyway. 588 00:38:26,541 --> 00:38:27,542 I know. 589 00:38:28,168 --> 00:38:29,293 August 26... 590 00:38:37,552 --> 00:38:38,928 May I help you, sir? 591 00:38:38,929 --> 00:38:41,264 I'm here to see my client, Stephanie Castillo. 592 00:38:41,348 --> 00:38:43,307 I believe she's under your protection. 593 00:38:43,308 --> 00:38:44,892 Yeah, what exactly is going on with her? 594 00:38:44,893 --> 00:38:46,477 She just insisted we take her here in, 595 00:38:46,478 --> 00:38:49,230 something about a murder, how she's in danger. 596 00:38:49,231 --> 00:38:50,481 Now she won't say anything to us. 597 00:38:50,482 --> 00:38:53,067 I promise, Sergeant Diaz, 598 00:38:53,068 --> 00:38:55,611 I'll fill you in after she and I speak. 599 00:38:55,612 --> 00:38:56,780 You have my word. 600 00:38:58,698 --> 00:39:00,617 All right. Follow me. 601 00:39:02,536 --> 00:39:03,662 Right this way. 602 00:39:09,751 --> 00:39:11,085 Wow, there really was something 603 00:39:11,086 --> 00:39:13,004 in the water at that Reacher house, huh? 604 00:39:14,965 --> 00:39:17,091 My condolences for the death of your Princeton colleague. 605 00:39:17,092 --> 00:39:18,468 Thank you. 606 00:39:18,552 --> 00:39:20,846 My condolences for the death of your brother. 607 00:39:22,639 --> 00:39:26,225 How did you and Joe know each other? 608 00:39:26,226 --> 00:39:28,186 Um... 609 00:39:28,270 --> 00:39:31,314 We collaborated over the last few years. 610 00:39:31,398 --> 00:39:32,607 He was brilliant, 611 00:39:32,691 --> 00:39:34,692 and he also knew what he didn't know, 612 00:39:34,693 --> 00:39:36,570 which made him even smarter. 613 00:39:37,612 --> 00:39:41,616 His job would require my expertise from time to time. 614 00:39:41,700 --> 00:39:44,995 - International and domestic monetary policy. - Yeah. 615 00:39:44,995 --> 00:39:48,081 But Joe contacted me and Professor Bryant 616 00:39:48,165 --> 00:39:50,625 for a specialty that we don't advertise. 617 00:39:52,002 --> 00:39:54,879 We were the only two academics in the U.S. specializing 618 00:39:54,880 --> 00:39:57,090 in the theoretical effects of MUC... 619 00:39:57,174 --> 00:39:59,550 Mass Undetectable Counterfeiting... 620 00:39:59,551 --> 00:40:01,219 on a global economic scale. 621 00:40:01,303 --> 00:40:03,596 Is that a big problem these days? 622 00:40:03,597 --> 00:40:05,223 Yeah, it's bigger than you might think. 623 00:40:05,307 --> 00:40:08,476 Do you know that 80% of existing U.S. currency 624 00:40:08,560 --> 00:40:10,728 is in hundred-dollar bills? 625 00:40:10,729 --> 00:40:12,396 I mean, I-I don't know about you, 626 00:40:12,397 --> 00:40:14,232 but 80% of the money that I see every day, 627 00:40:14,316 --> 00:40:15,691 it's not C-notes. 628 00:40:15,692 --> 00:40:17,693 So, where's all that cash? 629 00:40:17,694 --> 00:40:19,028 Abroad. 630 00:40:19,029 --> 00:40:20,696 Underground economies. 631 00:40:20,697 --> 00:40:22,990 Drugs. Arms. Human trafficking. 632 00:40:22,991 --> 00:40:25,660 Not exactly credit card friendly, 633 00:40:25,744 --> 00:40:28,121 but they all have a denomination of choice. 634 00:40:28,205 --> 00:40:30,707 The American hundred-dollar bill. 635 00:40:31,708 --> 00:40:33,668 We have the most stable currency on the planet. 636 00:40:33,752 --> 00:40:36,337 It acts as a reserve against all others. 637 00:40:36,338 --> 00:40:38,631 Nobody's in the market for a fake Ugandan shilling. 638 00:40:38,632 --> 00:40:41,801 The U.S. hundred is the Holy Grail of counterfeiters. 639 00:40:41,885 --> 00:40:45,805 Now, if a fake is good enough, it's called a superbill. 640 00:40:45,889 --> 00:40:47,765 North Korean government has an entire department 641 00:40:47,766 --> 00:40:49,142 devoted to creating one. 642 00:40:49,226 --> 00:40:50,852 But if it's that stable, 643 00:40:50,936 --> 00:40:52,729 it must be difficult to replicate. 644 00:40:54,022 --> 00:40:56,607 Yeah, well, there are security features. 645 00:40:56,608 --> 00:41:00,862 Strips, holograms, specific dyes. 646 00:41:00,946 --> 00:41:04,824 But all of that, if someone is determined and talented enough, 647 00:41:04,908 --> 00:41:07,451 all of it can be replicated. 648 00:41:07,452 --> 00:41:09,037 The key is the paper. 649 00:41:10,080 --> 00:41:13,958 Now, Joe, he made it impossible to get that paper. 650 00:41:13,959 --> 00:41:16,711 Made it so that only one company in the U.S. 651 00:41:16,795 --> 00:41:18,921 has statutory authority to manufacture paper 652 00:41:18,922 --> 00:41:20,965 for the U.S. Mint, 653 00:41:20,966 --> 00:41:23,676 and that location is locked down tighter than Fort Knox. 654 00:41:23,677 --> 00:41:25,261 However, 655 00:41:25,262 --> 00:41:26,971 Joe discovered superbills were 656 00:41:26,972 --> 00:41:28,890 being manufactured somehow anyway. 657 00:41:28,974 --> 00:41:31,392 He thought it was taking place somewhere in Georgia. 658 00:41:33,645 --> 00:41:35,688 Made in Georgia? 659 00:41:35,689 --> 00:41:37,941 Like Coca-Cola and peanuts. 660 00:41:41,695 --> 00:41:43,863 What is it? 661 00:41:43,947 --> 00:41:46,199 My partners and I... 662 00:41:46,283 --> 00:41:48,826 we had the system backwards. 663 00:41:48,827 --> 00:41:50,369 They're not making money in Venezuela 664 00:41:50,370 --> 00:41:51,913 and shipping out to the U.S. 665 00:41:51,997 --> 00:41:55,333 They're making money in the U.S. and shipping out to Venezuela. 666 00:41:57,419 --> 00:41:58,628 I have to go. 667 00:41:59,671 --> 00:42:01,547 I didn't realize it was Venezuela. 668 00:42:01,548 --> 00:42:03,799 You find out where they're getting the paper to do it, 669 00:42:03,800 --> 00:42:05,968 and you will stop whatever Joe was trying to stop. 670 00:42:05,969 --> 00:42:07,887 You know you'll have to stay in police custody 671 00:42:07,971 --> 00:42:09,472 until all of this is dealt with. 672 00:42:09,556 --> 00:42:11,057 It's for your safety. 673 00:42:11,141 --> 00:42:13,142 I understand. 674 00:42:13,143 --> 00:42:16,104 How are you gonna take down whoever's doing this? 675 00:42:19,816 --> 00:42:21,275 Painfully. 676 00:42:24,612 --> 00:42:26,281 What branch of the military were you in? 677 00:42:28,825 --> 00:42:30,493 Your shoes are tied with a ladder lace. 678 00:42:30,577 --> 00:42:31,786 Pants, military hem. 679 00:42:31,870 --> 00:42:34,288 Cuff sleeves extended exactly to the center of your wrist bone. 680 00:42:34,289 --> 00:42:37,041 Army. First Lieutenant. 681 00:42:37,042 --> 00:42:38,209 Major Jack Reacher. 682 00:42:38,293 --> 00:42:40,378 110th Special Investigations, retired. 683 00:42:40,462 --> 00:42:42,964 - Nice to meet you, sir. - I need your help, Lieutenant. 684 00:42:44,674 --> 00:42:46,008 I'm not a lawyer. 685 00:42:46,009 --> 00:42:47,802 I'm just trying to do the right thing. 686 00:42:47,886 --> 00:42:49,095 Two federal agents, multiple cops, 687 00:42:49,179 --> 00:42:50,763 and several civilians are dead. 688 00:42:50,764 --> 00:42:53,140 I'm working the case privately with a police force down south. 689 00:42:53,141 --> 00:42:54,684 My brother, Joe Reacher, 690 00:42:54,768 --> 00:42:56,644 worked in the Secret Service. You can look him up. 691 00:42:56,728 --> 00:42:58,562 You can look me up, too, check my record. 692 00:42:58,563 --> 00:43:00,773 You'll see I'm not one to waste time or make up stories. 693 00:43:00,774 --> 00:43:03,360 That woman in there is in danger. 694 00:43:05,612 --> 00:43:07,280 I need you to make sure she's protected 695 00:43:07,364 --> 00:43:09,782 until you get a phone call from me and only me. 696 00:43:09,783 --> 00:43:12,410 It needs to be off the books, it needs to be quiet. 697 00:43:12,494 --> 00:43:14,537 I can count on you, Diaz? 698 00:43:15,955 --> 00:43:17,248 Sir, yes, sir. 699 00:43:52,534 --> 00:43:54,577 - Oh. - Whoa. 700 00:45:43,000 --> 00:45:48,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 50088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.