All language subtitles for NSPS-633.TH-sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 AVC Sub-Thai Översatt av SuperAok Publiceras endast på AVCollectors.com. 2 00:00:06,260 --> 00:00:09,790 "Inte ur sorgen schackmatt änkan" 3 00:01:19,680 --> 00:01:23,350 Min bror dog i ung ålder. 4 00:01:24,210 --> 00:01:29,360 Lämnade sin 38-åriga fru som änka med en faderlös son. 5 00:01:30,830 --> 00:01:33,850 Jag är en bror och i år fyller jag 50 år. 6 00:01:35,320 --> 00:01:38,250 Han är 8 år äldre än sin bror. 7 00:01:38,280 --> 00:01:39,910 men ännu inte gift 8 00:01:41,150 --> 00:01:43,760 Jag kunde inte låta bli att titta på min brors fru. 9 00:01:45,470 --> 00:01:47,090 Denna yngre fru är vacker. 10 00:01:47,120 --> 00:01:49,580 Elegant, charmig, välskött figur 11 00:01:50,130 --> 00:01:51,750 Även vid 38 års ålder 12 00:01:51,780 --> 00:01:54,170 Ålder kan inte göra någonting med hennes skönhet. 13 00:01:54,320 --> 00:01:55,630 hon är därför 14 00:01:55,800 --> 00:01:57,090 Meningen av många människor 15 00:01:57,110 --> 00:01:59,410 när hon gifte sig med min bror 16 00:02:00,830 --> 00:02:02,880 Någon måste vara förkrossad 17 00:02:02,900 --> 00:02:03,710 många människor 18 00:02:05,770 --> 00:02:08,330 Jag är också en av dem. 19 00:02:08,850 --> 00:02:11,380 Jag försöker hålla mig från att tänka för mycket. 20 00:02:11,410 --> 00:02:13,590 Jag vill inte förolämpa mina bröder och syskonbarn. 21 00:02:14,940 --> 00:02:17,560 det känns som sex mellan släktingar 22 00:02:17,580 --> 00:02:19,290 dock 23 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 öppen 24 00:02:22,420 --> 00:02:24,960 Jag kunde inte låta bli att kika. 25 00:02:25,000 --> 00:02:27,400 Det är som en besvärjelse. 26 00:02:27,420 --> 00:02:29,290 kan inte ta mina ögon från henne 27 00:02:30,030 --> 00:02:31,030 möjlig 28 00:02:31,660 --> 00:02:32,660 alls 29 00:02:44,830 --> 00:02:46,100 Aisa 30 00:02:46,510 --> 00:02:48,250 Jag satt länge 31 00:02:48,450 --> 00:02:49,830 känner mycket knäsmärta 32 00:02:50,680 --> 00:02:51,680 skrik 33 00:02:51,820 --> 00:02:54,050 Det finns smärtstillande i köket. 34 00:02:54,510 --> 00:02:56,770 Du kan ta din medicin och sedan gå och vila. 35 00:02:57,590 --> 00:02:59,700 På så sätt kommer du att ta hand om dig själv. 36 00:03:00,170 --> 00:03:01,170 åh 37 00:03:01,200 --> 00:03:02,600 Åh, det är svårt att gå upp 38 00:03:20,860 --> 00:03:22,180 Aisa 39 00:03:22,220 --> 00:03:24,210 Jag är ledsen för min man. 40 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 Oto-san 41 00:03:29,460 --> 00:03:30,680 Jag tackar för att du kom. 42 00:03:30,700 --> 00:03:32,040 Glöm det 43 00:03:33,130 --> 00:03:34,130 Aisa 44 00:03:34,550 --> 00:03:35,550 i dag 45 00:03:36,470 --> 00:03:38,960 Jag har ett jobb att skynda mig tillbaka med. 46 00:03:39,440 --> 00:03:41,870 Så måste vänta med att gå tillbaka. 47 00:04:21,000 --> 00:04:22,830 Takashi, låt mig göra det 48 00:04:34,690 --> 00:04:35,950 bror 49 00:04:38,190 --> 00:04:40,230 hylla liket 50 00:04:40,310 --> 00:04:41,310 Tack så mycket 51 00:04:44,180 --> 00:04:46,600 Är det dags att ge ditt barn medicin? 52 00:05:16,490 --> 00:05:17,930 Yoichi 53 00:05:17,960 --> 00:05:20,370 Hur mår du nu baby? 54 00:05:22,380 --> 00:05:24,220 Det finns fortfarande mycket slem. 55 00:05:24,250 --> 00:05:25,470 Ja mamma 56 00:05:25,490 --> 00:05:27,190 Mamma kommer att lägga till tre piller. 57 00:05:28,910 --> 00:05:31,010 Det kommer att göra dig mer sömnig. 58 00:05:31,490 --> 00:05:33,920 Skulle ditt barn mår bra om det var mer sömnigt? 59 00:05:34,320 --> 00:05:35,900 Om OK ät då. 60 00:05:49,520 --> 00:05:52,900 Mamma måste ta hand om farbror Toshio. Farbror har ont i knät. 61 00:06:31,470 --> 00:06:35,360 Bror Toshio Har knäsmärtan förbättrats? 62 00:06:35,620 --> 00:06:36,970 Redan mycket bättre 63 00:06:37,720 --> 00:06:40,170 Efter ett tag skulle han kunna gå hem. 64 00:06:41,940 --> 00:06:45,200 I så fall ber jag dig gå och byta kläder först. 65 00:06:46,580 --> 00:06:48,060 vänta en minut 66 00:06:48,620 --> 00:06:49,850 Varför? 67 00:06:50,700 --> 00:06:52,020 är det 68 00:06:52,620 --> 00:06:54,580 Byt inte kläder ännu. 69 00:06:58,000 --> 00:06:59,660 Den här svarta klänningen passar henne väldigt bra. 70 00:07:00,590 --> 00:07:02,230 se smal ut i kroppen 71 00:07:02,420 --> 00:07:03,920 Fascinerande 72 00:07:06,560 --> 00:07:08,320 Jag tänkte inte dekorera 73 00:07:08,400 --> 00:07:09,990 kom för att provocera vem som helst 74 00:07:10,490 --> 00:07:14,150 Bara för att bara sörja sin man ändå. 75 00:07:16,030 --> 00:07:17,460 men ser väldigt sexig ut 76 00:07:18,330 --> 00:07:20,720 Ja Aisa-san 77 00:07:26,310 --> 00:07:27,310 om den är 78 00:07:27,780 --> 00:07:31,570 Komplimanger från min man Jag är väldigt glad. 79 00:07:38,160 --> 00:07:39,770 Byt inte kläder ännu. 80 00:07:40,030 --> 00:07:41,030 gör det för mig 81 00:07:42,300 --> 00:07:43,580 Kanske någon gång? 82 00:07:47,500 --> 00:07:48,500 Okej 83 00:07:48,530 --> 00:07:50,320 Jag ska bära den först. 84 00:07:50,850 --> 00:07:52,470 för mig 85 00:08:06,580 --> 00:08:08,520 Fick du Yoichi ta medicin? 86 00:08:10,040 --> 00:08:10,890 ja 87 00:08:10,930 --> 00:08:13,280 Jag gav medicinen till Yoichi för en stund sedan. 88 00:08:13,310 --> 00:08:16,070 Jag lade till tre piller och jag sov nog länge. 89 00:08:18,110 --> 00:08:19,340 Aisa 90 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 Vad? 91 00:08:23,050 --> 00:08:24,480 att säga 92 00:08:25,630 --> 00:08:26,900 jag älskar dig 93 00:08:27,090 --> 00:08:28,370 vill ha dig 94 00:08:34,130 --> 00:08:35,530 Kommer hon att kunna älska mig? 95 00:08:36,120 --> 00:08:37,610 Kan det tillhöra dig? 96 00:08:39,770 --> 00:08:42,570 Så, kan jag gå och träffa min son först? oavsett om du sover eller inte 97 00:09:29,450 --> 00:09:30,770 Sover du? 98 00:09:31,080 --> 00:09:32,930 Sov som döden 99 00:09:32,960 --> 00:09:35,150 Snarkar också högt 100 00:09:37,830 --> 00:09:39,330 Bror Toshio 101 00:09:39,360 --> 00:09:42,670 Kan du gå och byta kläder? 102 00:09:49,680 --> 00:09:51,840 Aisa bär den här klänningen bra. 103 00:09:57,170 --> 00:09:58,720 Aisa 104 00:09:59,130 --> 00:10:00,830 saken som jag frågade 105 00:10:02,010 --> 00:10:03,790 Är det en fråga? 106 00:10:03,940 --> 00:10:06,320 Hon känner sig fortfarande inte redo. 107 00:10:09,430 --> 00:10:12,210 Finns det något annat som stör dig? 108 00:10:19,060 --> 00:10:20,480 det handlar om 109 00:10:20,560 --> 00:10:22,170 Yoichis son 110 00:10:22,200 --> 00:10:24,020 Jag är fortfarande orolig 111 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 Känner dig 112 00:10:32,130 --> 00:10:33,670 Om du inte älskar Jag vill inte ha dig 113 00:10:33,690 --> 00:10:35,350 Du kan berätta direkt. 114 00:10:37,900 --> 00:10:39,860 vara kvinna 115 00:10:39,870 --> 00:10:41,470 Kan inte säga något direkt. 116 00:10:42,670 --> 00:10:43,670 sedan 117 00:10:44,130 --> 00:10:45,760 Du kan bara nicka. 118 00:11:00,220 --> 00:11:01,580 Aisa 119 00:11:02,710 --> 00:11:03,710 vill se det 120 00:11:04,970 --> 00:11:06,400 Hur mycket älskar du henne? 121 00:11:15,010 --> 00:11:16,690 hjälp mig 122 00:11:17,490 --> 00:11:18,490 Aisa 123 00:11:42,250 --> 00:11:43,740 ah ah 124 00:11:43,770 --> 00:11:45,510 Bror Toshio 125 00:11:45,510 --> 00:11:47,550 Kommer det att bli bra? 126 00:11:47,580 --> 00:11:49,330 vi är släktingar 127 00:11:49,990 --> 00:11:50,990 Aisa 128 00:11:51,850 --> 00:11:53,730 eller så har hon redan någon annan 129 00:11:54,720 --> 00:11:56,730 Säg inte det. 130 00:11:56,870 --> 00:11:58,410 Hon tänkte aldrig på att vara otrogen mot sin man. 131 00:11:59,830 --> 00:12:01,380 mycket bra 132 00:12:01,520 --> 00:12:03,210 Skaffa mig en 133 00:12:04,160 --> 00:12:05,340 Aisa 134 00:12:06,200 --> 00:12:07,760 ok 135 00:12:17,140 --> 00:12:18,140 Aisa 136 00:12:20,210 --> 00:12:23,180 Kan jag be din bror komma in, snälla? 137 00:12:28,320 --> 00:12:29,320 men 138 00:12:29,530 --> 00:12:31,350 Jag är väldigt orolig. 139 00:12:31,700 --> 00:12:33,210 Om Yoichi vaknar 140 00:12:33,510 --> 00:12:34,510 se oss in 141 00:12:34,680 --> 00:12:36,370 Vad kommer han att tycka? 142 00:12:37,140 --> 00:12:38,850 betyder att hon håller med 143 00:12:39,840 --> 00:12:40,970 Om Yoichi 144 00:12:41,300 --> 00:12:43,410 inte vaknar för att se 145 00:12:45,300 --> 00:12:46,780 Bror Toshio 146 00:12:47,020 --> 00:12:48,020 i alla fall 147 00:12:48,280 --> 00:12:50,220 Gör inte ljud förrän ditt barn vaknar. 148 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 Aisa 149 00:13:01,950 --> 00:13:03,870 Du är så vacker 150 00:13:04,640 --> 00:13:06,040 I denna svarta klänning 151 00:13:10,040 --> 00:13:12,360 Toshio hyung, först och främst, gå och se. 152 00:13:12,820 --> 00:13:14,350 Sover ditt barn fortfarande? 153 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 Okej 154 00:14:02,780 --> 00:14:04,140 Sover du fortfarande? 155 00:14:04,730 --> 00:14:06,050 snarkar där 156 00:14:06,420 --> 00:14:07,950 troligen från läkemedelseffekten 157 00:14:17,600 --> 00:14:18,600 nu går vi 158 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 Hoppsan 159 00:14:38,620 --> 00:14:40,170 vill bara lyfta 160 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 klädd i svart 161 00:14:44,600 --> 00:14:46,100 och det ser sexigt ut 162 00:14:46,950 --> 00:14:47,950 äldre syskon 163 00:14:48,270 --> 00:14:50,420 säga detsamma 164 00:14:52,410 --> 00:14:53,410 Aisa 165 00:16:25,710 --> 00:16:26,710 Aisa 166 00:16:27,290 --> 00:16:28,960 Sug min kuk 167 00:17:07,130 --> 00:17:08,130 Åh Isa 168 00:35:32,200 --> 00:35:33,330 Aisa 169 00:36:13,020 --> 00:36:14,650 Gå och duscha först. 170 00:36:14,670 --> 00:36:17,490 Jag har inte duschat sedan morgonen. Stackars illaluktande fitta 171 00:40:34,230 --> 00:40:35,230 Aisa 172 00:40:36,620 --> 00:40:39,320 jag älskar dig så mycket 173 00:40:42,900 --> 00:40:44,720 Vattnet har gått sönder 174 00:41:20,990 --> 00:41:23,590 Stäng dörren innan du kan göra ljud. 175 00:41:45,900 --> 00:41:46,900 Bror Toshio 176 00:41:47,740 --> 00:41:49,100 Makens begravning är inte avslutad än. 177 00:41:49,110 --> 00:41:51,770 Systern kom för att ha sex med sin mans bror. 178 00:41:52,340 --> 00:41:54,420 Jag har bett om lov från Takashi. 179 00:42:06,890 --> 00:42:07,930 Aisa 180 00:42:07,950 --> 00:42:10,090 hon hittade inte en kuk 181 00:42:10,110 --> 00:42:11,310 Hur länge har det varit? 182 00:42:13,480 --> 00:42:15,260 Det var längesedan 183 00:42:15,280 --> 00:42:18,350 Tills jag nästan glömde det Fan, hur gott är det? 184 00:42:19,430 --> 00:42:21,190 Varför är det så? 185 00:42:21,250 --> 00:42:23,140 Varför? 186 00:42:24,200 --> 00:42:26,450 eftersom hennes man var sjuk i många år 187 00:42:31,920 --> 00:42:33,160 jag med 188 00:42:33,570 --> 00:42:35,200 Jag har inte sett en fitta på länge. 189 00:42:37,070 --> 00:42:39,070 Om du fortfarande har energi kvar 190 00:42:39,430 --> 00:42:41,800 Kan du ge de yngre varandra en omgång? 191 00:42:42,670 --> 00:42:44,210 kommer försöka 192 00:42:44,410 --> 00:42:46,250 Men min syster var tvungen att hjälpa mig också. 193 00:43:17,130 --> 00:43:18,130 vänd rumpan 194 00:48:12,180 --> 00:48:15,350 Jag känner mig mycket mer utvilad och bekväm. 195 00:48:40,990 --> 00:48:43,110 Mamma, farbror Toshio, hur mår du? 196 00:48:45,070 --> 00:48:47,480 Farbror, knäsmärta är borta nu. 197 00:48:47,510 --> 00:48:49,220 och tillbaka till jobbet 198 00:48:50,100 --> 00:48:51,100 höger? 199 00:48:51,800 --> 00:48:53,360 Åh mamma 200 00:48:54,000 --> 00:48:56,530 Jag återhämtar mig och ska tillbaka till skolan imorgon. 201 00:48:57,190 --> 00:48:59,940 Det är bra, så du kommer inte missa skolan länge. 202 00:49:20,260 --> 00:49:22,610 Hej, Mizumotos hus. 203 00:49:25,320 --> 00:49:26,970 Är du Oto-san? 204 00:49:31,440 --> 00:49:33,170 jag vet 205 00:49:38,920 --> 00:49:39,920 Det är okej? 206 00:49:41,280 --> 00:49:42,280 Jag är ledsen 207 00:50:08,000 --> 00:50:09,050 Vem ringde? 208 00:50:09,890 --> 00:50:12,100 Oto-san, pappas ledare. 209 00:50:13,840 --> 00:50:15,410 Folk som kommer till jobbet på morgonen, eller hur? 210 00:50:15,450 --> 00:50:16,450 ja 211 00:50:20,610 --> 00:50:21,670 Varför ringde han? 212 00:50:23,350 --> 00:50:26,500 Han ringde och sa Vi måste flytta ut nästa månad. 213 00:50:28,010 --> 00:50:29,400 Varför? 214 00:50:30,130 --> 00:50:31,420 därför att 215 00:50:31,450 --> 00:50:34,010 Detta hus är en företagsanställds bostad. 216 00:50:34,820 --> 00:50:38,280 Pappa är här för att han jobbar på ett företag. 217 00:50:38,610 --> 00:50:39,610 verkligen? 218 00:50:39,940 --> 00:50:42,190 Så måste vi flytta ut? 219 00:50:42,330 --> 00:50:44,320 Det kan mamma fortfarande inte berätta om heller. 220 00:50:44,340 --> 00:50:45,340 vad som kommer att bli 221 00:50:47,260 --> 00:50:48,720 Så dåligt 222 00:50:48,950 --> 00:50:49,900 Hoppsan 223 00:50:49,920 --> 00:50:51,740 Får jag försöka fråga dig? 224 00:50:52,170 --> 00:50:53,110 ja 225 00:50:53,140 --> 00:50:55,340 Jag ska försöka prata med Mr. Oto-san först. 226 00:52:23,370 --> 00:52:26,020 När jag tänker tillbaka på vad jag gjorde idag 227 00:52:26,650 --> 00:52:28,010 det gör mig 228 00:52:28,030 --> 00:52:29,360 darrande i varje del 229 00:52:32,200 --> 00:52:35,670 en vecka senare 230 00:52:43,080 --> 00:52:44,220 Jag gick till lägret 231 00:52:44,260 --> 00:52:45,980 Ja, ta hand om dig själv, grabben. 232 00:52:54,380 --> 00:52:55,590 Aisa-chan 233 00:52:55,620 --> 00:52:56,620 Hallå 234 00:52:56,730 --> 00:52:58,070 Jag kom för att visa min respekt 235 00:52:59,440 --> 00:53:01,140 Ja, jag bjuder in dig till mitt hus. 236 00:53:52,380 --> 00:53:54,120 Kommer du att dricka te först? 237 00:53:56,080 --> 00:53:57,460 tack 238 00:54:01,200 --> 00:54:02,960 det hörs ett skvaller 239 00:54:03,330 --> 00:54:05,400 om Aisa 240 00:54:05,940 --> 00:54:07,290 Vad handlar det om? 241 00:54:08,250 --> 00:54:10,370 Mizumoto Toshio 242 00:54:10,710 --> 00:54:12,120 hennes mans bror 243 00:54:12,180 --> 00:54:14,970 Att vägra att återvända efter att bönen är över På grund av vad? 244 00:54:16,590 --> 00:54:18,460 för han satt länge 245 00:54:18,540 --> 00:54:19,990 så knäsmärta 246 00:54:20,020 --> 00:54:21,530 får vänta tills det blir bättre först 247 00:54:26,300 --> 00:54:28,260 Men han spred ryktet att 248 00:54:28,680 --> 00:54:30,470 Vad har ni två? 249 00:54:31,830 --> 00:54:32,940 haha 250 00:54:32,960 --> 00:54:34,760 Det handlar om bybornas mun. skvallra om andra människor 251 00:54:39,900 --> 00:54:41,740 Gör inte det. 252 00:54:57,180 --> 00:54:58,180 Gjort 253 00:54:58,670 --> 00:55:00,020 Vad mer ska du göra? 254 00:55:01,680 --> 00:55:03,440 Vilken typ av kvinna ser du mig? 255 00:55:03,830 --> 00:55:05,230 Som vad du gör med din svåger? 256 00:55:06,210 --> 00:55:07,770 Låt oss göra det för chefen och maken. 257 00:55:08,480 --> 00:55:10,100 säg inte det 258 00:55:13,630 --> 00:55:16,890 Glöm inte att du fortfarande kan bo i det här huset. på grund av mig 259 00:55:17,620 --> 00:55:18,620 ha! 260 00:55:18,920 --> 00:55:21,170 Så gör inget för att förolämpa mig. 261 00:55:23,090 --> 00:55:25,460 Och om jag låter dig 262 00:55:25,490 --> 00:55:28,010 Kan vi två fortsätta att bo i det här huset? 263 00:55:29,330 --> 00:55:31,210 vilket ord säger jag 264 00:55:31,440 --> 00:55:32,730 det ordet 265 00:55:33,880 --> 00:55:34,880 ok? 266 00:56:14,410 --> 00:56:16,490 Fortfarande lika tight som en ung tjej 267 00:56:45,220 --> 00:56:46,810 Låt oss utbyta tungomål. 268 00:56:48,440 --> 00:56:49,440 kom igen 269 00:57:29,470 --> 00:57:32,400 Har du sett våt fitta än? 270 00:57:41,190 --> 00:57:42,480 gör inte motstånd 271 00:57:51,260 --> 00:57:52,260 öppna ben 272 00:58:02,020 --> 00:58:03,440 Kolla in det 273 00:58:13,860 --> 00:58:15,290 - Dame, snälla. - ensam 274 00:58:29,950 --> 00:58:31,600 Krossa klitoris lite. 275 00:58:45,480 --> 00:58:46,810 börjat ha 276 00:59:23,570 --> 00:59:24,670 ta en titt 277 00:59:34,830 --> 00:59:35,830 Mycket har kommit ut 278 00:59:36,840 --> 00:59:38,090 ska ta ut den för att se 279 00:59:45,370 --> 00:59:46,640 Ser du? 280 00:59:49,650 --> 00:59:51,520 Egentligen ser slamporna lika ut. 281 00:59:52,260 --> 00:59:54,370 Låtsas ge efter för att man vill ha ett hus 282 00:59:58,650 --> 01:00:00,830 Kissen har börjat knapra. 283 01:00:05,900 --> 01:00:07,620 Var tvungen att låta mer vatten komma ut. 284 01:00:15,870 --> 01:00:17,780 Kan du höra ljudet av vatten? 285 01:00:27,700 --> 01:00:31,220 Oavsett hur många, behöver du inte berätta för mig. Lyssna på dig själv. 286 01:00:46,480 --> 01:00:47,970 Sukhoi 287 01:00:51,280 --> 01:00:53,120 Byt till lite mjölk skrynkligt 288 01:00:55,100 --> 01:00:56,790 ta av din tröja 289 01:01:14,080 --> 01:01:16,140 ge en bröstvårta 290 01:01:18,930 --> 01:01:20,430 Är du glad? 291 01:01:29,650 --> 01:01:30,650 Kimo Ji? 292 01:01:34,270 --> 01:01:35,550 Om du inte svarar så vet du 293 01:01:36,110 --> 01:01:37,890 Bröstvårtorna står upp så här. 294 01:01:40,100 --> 01:01:42,420 Fasta bröst så här, tjejerna är fortfarande generade. 295 01:01:50,670 --> 01:01:53,600 Jag vet inte om rumpan kommer att hänga eller inte. 296 01:01:53,900 --> 01:01:55,190 låt mig se 297 01:02:17,340 --> 01:02:19,030 skinkorna stramare än mjölk 298 01:02:19,100 --> 01:02:20,920 Hur behandlar man en docka? 299 01:02:23,990 --> 01:02:25,870 riktigt bra 300 01:02:30,260 --> 01:02:32,060 Denna fittslickande gjorde mig bara förvånad. 301 01:02:58,990 --> 01:03:01,190 Kom sedan tillbaka för att knåda mjölken igen. 302 01:03:03,310 --> 01:03:04,700 Hela dagen 303 01:03:04,750 --> 01:03:06,620 Ingen tristess, fast mjölk som denna 304 01:03:09,240 --> 01:03:11,040 samma generation här ingen kan slåss 305 01:03:38,380 --> 01:03:40,630 Vet det riktiga jobbet. Berätta inte. 306 01:03:45,530 --> 01:03:47,670 De som hade män här 307 01:03:47,700 --> 01:03:49,920 prata inte mycket kan varje jobb 308 01:03:50,690 --> 01:03:52,580 Visa din skicklighet 309 01:04:00,940 --> 01:04:03,780 Gå in varje gång, till slutet. 310 01:05:12,240 --> 01:05:15,310 komplett maskin, både sugande och slickande båda ljudeffekterna 311 01:05:22,150 --> 01:05:23,790 låt oss göra det tillsammans 312 01:06:45,750 --> 01:06:49,150 Lyft upp rumpan så att du lätt kan suga klitoris 313 01:07:31,930 --> 01:07:33,620 Är du kåt eller inte? 314 01:07:33,660 --> 01:07:35,380 om kåt 315 01:07:37,890 --> 01:07:38,890 väl 316 01:07:42,430 --> 01:07:44,130 upp 317 01:08:03,740 --> 01:08:04,740 Fitta i hålet? 318 01:08:10,480 --> 01:08:13,040 Om den är i hålet, tryck ner den. 319 01:08:27,940 --> 01:08:31,370 Otroligt, hålet var så tätt att det nästan inte gick att stoppa 320 01:08:39,270 --> 01:08:41,430 Åh, om du har ett barn, varför är din fitta fortfarande vältränad? 321 01:08:41,470 --> 01:08:42,470 aj! 322 01:08:48,980 --> 01:08:51,990 väldigt smärtsamt måste sluta först 323 01:09:00,400 --> 01:09:02,730 Fithålet är passande, slå det inte för hårt. 324 01:09:02,760 --> 01:09:04,080 Jag ska bryta min fitta 325 01:09:04,140 --> 01:09:06,050 Måste fortfarande knulla i många positioner 326 01:09:06,070 --> 01:09:07,740 Men det är läckert här. 327 01:09:09,370 --> 01:09:10,370 eftergiven 328 01:09:36,200 --> 01:09:37,650 Vad är fel? 329 01:09:42,600 --> 01:09:44,390 Japp, vattnet är trasigt. 330 01:09:44,390 --> 01:09:44,400 Vila sedan din fitta först. Jag valde den själv Japp, vattnet är trasigt. 331 01:09:44,400 --> 01:09:47,540 Vila sedan din fitta först. Jag valde den själv 332 01:09:50,520 --> 01:09:52,190 Fan i hundstil? 333 01:10:06,960 --> 01:10:08,500 Riktigt vältränad fitta 334 01:10:10,780 --> 01:10:12,880 kom och knulla dig själv för att veta 335 01:10:46,060 --> 01:10:47,750 Kiss biter kuk igen? 336 01:10:47,790 --> 01:10:48,790 knapra 337 01:10:49,360 --> 01:10:50,360 knapra 338 01:10:51,480 --> 01:10:52,480 Väldigt kåt 339 01:10:54,010 --> 01:10:55,010 kan inte se kuk 340 01:10:56,400 --> 01:10:57,400 Kan inte se kuk 341 01:11:12,580 --> 01:11:14,050 Kan inte se kuk 342 01:11:15,150 --> 01:11:16,900 Vad är du sugen på? 343 01:11:48,480 --> 01:11:49,660 Går du djupt? 344 01:11:51,030 --> 01:11:53,900 Träffade det livmodern? 345 01:12:47,780 --> 01:12:49,710 När dina ben är borta så här 346 01:12:49,730 --> 01:12:51,710 kom upp och skaka istället 347 01:13:07,210 --> 01:13:08,650 räta ut hålet 348 01:13:09,180 --> 01:13:10,450 lite svårt att komma in 349 01:13:12,870 --> 01:13:14,580 Ruman passar, svårt att komma in 350 01:13:16,990 --> 01:13:18,490 lägg det på dig själv 351 01:13:22,430 --> 01:13:24,080 Åh åh! 352 01:14:05,320 --> 01:14:08,590 Vattnet brast igen 353 01:14:09,770 --> 01:14:11,780 Tror du att det kommer att fortsätta med kablage? 354 01:14:24,030 --> 01:14:26,120 byta tungomål igen 355 01:14:26,150 --> 01:14:28,290 När hanen fortfarande är där 356 01:15:44,880 --> 01:15:45,880 se 357 01:16:33,730 --> 01:16:37,260 Även när man sover sitter mjölken fortfarande på bröstet. Ingen avkoppling alls 358 01:16:40,840 --> 01:16:42,990 Du förstår, det är riktigt läskigt. 359 01:16:44,280 --> 01:16:45,280 Kan du? 360 01:18:13,990 --> 01:18:17,020 Efter att maken är borta Fittan blev offentlig. 361 01:18:17,460 --> 01:18:20,450 Folk stod i kö för att ha sex. person efter person 362 01:18:21,600 --> 01:18:24,040 Vissa människor kommer och knullar gratis. som makens bror 363 01:18:25,120 --> 01:18:28,180 Vissa människor betalar sig hålla hemma 364 01:18:30,080 --> 01:18:32,950 Avsluta 365 01:18:32,970 --> 01:18:36,040 Från och med nu är det en filminsättning som tar in andra berättelser. 366 01:18:36,060 --> 01:18:37,990 som inte har med den första historien att göra 367 01:18:38,010 --> 01:18:41,080 Och det är en film av låg kvalitet. Inte värt föreläsningen 368 01:18:41,080 --> 01:18:43,420 Rekommenderas att klippa den. 369 01:18:43,430 --> 01:18:47,140 för att inte förbruka minne 23882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.