Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
AVC Sub-Thai Översatt av SuperAok
Publiceras endast på AVCollectors.com.
2
00:00:06,260 --> 00:00:09,790
"Inte ur sorgen schackmatt änkan"
3
00:01:19,680 --> 00:01:23,350
Min bror dog i ung ålder.
4
00:01:24,210 --> 00:01:29,360
Lämnade sin 38-åriga fru som änka med en faderlös son.
5
00:01:30,830 --> 00:01:33,850
Jag är en bror och i år fyller jag 50 år.
6
00:01:35,320 --> 00:01:38,250
Han är 8 år äldre än sin bror.
7
00:01:38,280 --> 00:01:39,910
men ännu inte gift
8
00:01:41,150 --> 00:01:43,760
Jag kunde inte låta bli att titta på min brors fru.
9
00:01:45,470 --> 00:01:47,090
Denna yngre fru är vacker.
10
00:01:47,120 --> 00:01:49,580
Elegant, charmig, välskött figur
11
00:01:50,130 --> 00:01:51,750
Även vid 38 års ålder
12
00:01:51,780 --> 00:01:54,170
Ålder kan inte göra någonting med hennes skönhet.
13
00:01:54,320 --> 00:01:55,630
hon är därför
14
00:01:55,800 --> 00:01:57,090
Meningen av många människor
15
00:01:57,110 --> 00:01:59,410
när hon gifte sig med min bror
16
00:02:00,830 --> 00:02:02,880
Någon måste vara förkrossad
17
00:02:02,900 --> 00:02:03,710
många människor
18
00:02:05,770 --> 00:02:08,330
Jag är också en av dem.
19
00:02:08,850 --> 00:02:11,380
Jag försöker hålla mig från att tänka för mycket.
20
00:02:11,410 --> 00:02:13,590
Jag vill inte förolämpa mina bröder och syskonbarn.
21
00:02:14,940 --> 00:02:17,560
det känns som
sex mellan släktingar
22
00:02:17,580 --> 00:02:19,290
dock
23
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
öppen
24
00:02:22,420 --> 00:02:24,960
Jag kunde inte låta bli att kika.
25
00:02:25,000 --> 00:02:27,400
Det är som en besvärjelse.
26
00:02:27,420 --> 00:02:29,290
kan inte ta mina ögon från henne
27
00:02:30,030 --> 00:02:31,030
möjlig
28
00:02:31,660 --> 00:02:32,660
alls
29
00:02:44,830 --> 00:02:46,100
Aisa
30
00:02:46,510 --> 00:02:48,250
Jag satt länge
31
00:02:48,450 --> 00:02:49,830
känner mycket knäsmärta
32
00:02:50,680 --> 00:02:51,680
skrik
33
00:02:51,820 --> 00:02:54,050
Det finns smärtstillande i köket.
34
00:02:54,510 --> 00:02:56,770
Du kan ta din medicin och sedan gå och vila.
35
00:02:57,590 --> 00:02:59,700
På så sätt kommer du att ta hand om dig själv.
36
00:03:00,170 --> 00:03:01,170
åh
37
00:03:01,200 --> 00:03:02,600
Åh, det är svårt att gå upp
38
00:03:20,860 --> 00:03:22,180
Aisa
39
00:03:22,220 --> 00:03:24,210
Jag är ledsen för min man.
40
00:03:28,040 --> 00:03:29,040
Oto-san
41
00:03:29,460 --> 00:03:30,680
Jag tackar för att du kom.
42
00:03:30,700 --> 00:03:32,040
Glöm det
43
00:03:33,130 --> 00:03:34,130
Aisa
44
00:03:34,550 --> 00:03:35,550
i dag
45
00:03:36,470 --> 00:03:38,960
Jag har ett jobb att skynda mig tillbaka med.
46
00:03:39,440 --> 00:03:41,870
Så måste vänta med att gå tillbaka.
47
00:04:21,000 --> 00:04:22,830
Takashi, låt mig göra det
48
00:04:34,690 --> 00:04:35,950
bror
49
00:04:38,190 --> 00:04:40,230
hylla liket
50
00:04:40,310 --> 00:04:41,310
Tack så mycket
51
00:04:44,180 --> 00:04:46,600
Är det dags att ge ditt barn medicin?
52
00:05:16,490 --> 00:05:17,930
Yoichi
53
00:05:17,960 --> 00:05:20,370
Hur mår du nu baby?
54
00:05:22,380 --> 00:05:24,220
Det finns fortfarande mycket slem.
55
00:05:24,250 --> 00:05:25,470
Ja mamma
56
00:05:25,490 --> 00:05:27,190
Mamma kommer att lägga till tre piller.
57
00:05:28,910 --> 00:05:31,010
Det kommer att göra dig mer sömnig.
58
00:05:31,490 --> 00:05:33,920
Skulle ditt barn mår bra om det var mer sömnigt?
59
00:05:34,320 --> 00:05:35,900
Om OK ät då.
60
00:05:49,520 --> 00:05:52,900
Mamma måste ta hand om farbror Toshio.
Farbror har ont i knät.
61
00:06:31,470 --> 00:06:35,360
Bror Toshio Har knäsmärtan förbättrats?
62
00:06:35,620 --> 00:06:36,970
Redan mycket bättre
63
00:06:37,720 --> 00:06:40,170
Efter ett tag skulle han kunna gå hem.
64
00:06:41,940 --> 00:06:45,200
I så fall ber jag dig gå och byta kläder först.
65
00:06:46,580 --> 00:06:48,060
vänta en minut
66
00:06:48,620 --> 00:06:49,850
Varför?
67
00:06:50,700 --> 00:06:52,020
är det
68
00:06:52,620 --> 00:06:54,580
Byt inte kläder ännu.
69
00:06:58,000 --> 00:06:59,660
Den här svarta klänningen passar henne väldigt bra.
70
00:07:00,590 --> 00:07:02,230
se smal ut i kroppen
71
00:07:02,420 --> 00:07:03,920
Fascinerande
72
00:07:06,560 --> 00:07:08,320
Jag tänkte inte dekorera
73
00:07:08,400 --> 00:07:09,990
kom för att provocera vem som helst
74
00:07:10,490 --> 00:07:14,150
Bara för att bara sörja sin man ändå.
75
00:07:16,030 --> 00:07:17,460
men ser väldigt sexig ut
76
00:07:18,330 --> 00:07:20,720
Ja Aisa-san
77
00:07:26,310 --> 00:07:27,310
om den är
78
00:07:27,780 --> 00:07:31,570
Komplimanger från min man Jag är väldigt glad.
79
00:07:38,160 --> 00:07:39,770
Byt inte kläder ännu.
80
00:07:40,030 --> 00:07:41,030
gör det för mig
81
00:07:42,300 --> 00:07:43,580
Kanske någon gång?
82
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
Okej
83
00:07:48,530 --> 00:07:50,320
Jag ska bära den först.
84
00:07:50,850 --> 00:07:52,470
för mig
85
00:08:06,580 --> 00:08:08,520
Fick du Yoichi ta medicin?
86
00:08:10,040 --> 00:08:10,890
ja
87
00:08:10,930 --> 00:08:13,280
Jag gav medicinen till Yoichi för en stund sedan.
88
00:08:13,310 --> 00:08:16,070
Jag lade till tre piller och jag sov nog länge.
89
00:08:18,110 --> 00:08:19,340
Aisa
90
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
Vad?
91
00:08:23,050 --> 00:08:24,480
att säga
92
00:08:25,630 --> 00:08:26,900
jag älskar dig
93
00:08:27,090 --> 00:08:28,370
vill ha dig
94
00:08:34,130 --> 00:08:35,530
Kommer hon att kunna älska mig?
95
00:08:36,120 --> 00:08:37,610
Kan det tillhöra dig?
96
00:08:39,770 --> 00:08:42,570
Så, kan jag gå och träffa min son först?
oavsett om du sover eller inte
97
00:09:29,450 --> 00:09:30,770
Sover du?
98
00:09:31,080 --> 00:09:32,930
Sov som döden
99
00:09:32,960 --> 00:09:35,150
Snarkar också högt
100
00:09:37,830 --> 00:09:39,330
Bror Toshio
101
00:09:39,360 --> 00:09:42,670
Kan du gå och byta kläder?
102
00:09:49,680 --> 00:09:51,840
Aisa bär den här klänningen bra.
103
00:09:57,170 --> 00:09:58,720
Aisa
104
00:09:59,130 --> 00:10:00,830
saken som jag frågade
105
00:10:02,010 --> 00:10:03,790
Är det en fråga?
106
00:10:03,940 --> 00:10:06,320
Hon känner sig fortfarande inte redo.
107
00:10:09,430 --> 00:10:12,210
Finns det något annat som stör dig?
108
00:10:19,060 --> 00:10:20,480
det handlar om
109
00:10:20,560 --> 00:10:22,170
Yoichis son
110
00:10:22,200 --> 00:10:24,020
Jag är fortfarande orolig
111
00:10:24,040 --> 00:10:25,040
Känner dig
112
00:10:32,130 --> 00:10:33,670
Om du inte älskar Jag vill inte ha dig
113
00:10:33,690 --> 00:10:35,350
Du kan berätta direkt.
114
00:10:37,900 --> 00:10:39,860
vara kvinna
115
00:10:39,870 --> 00:10:41,470
Kan inte säga något direkt.
116
00:10:42,670 --> 00:10:43,670
sedan
117
00:10:44,130 --> 00:10:45,760
Du kan bara nicka.
118
00:11:00,220 --> 00:11:01,580
Aisa
119
00:11:02,710 --> 00:11:03,710
vill se det
120
00:11:04,970 --> 00:11:06,400
Hur mycket älskar du henne?
121
00:11:15,010 --> 00:11:16,690
hjälp mig
122
00:11:17,490 --> 00:11:18,490
Aisa
123
00:11:42,250 --> 00:11:43,740
ah ah
124
00:11:43,770 --> 00:11:45,510
Bror Toshio
125
00:11:45,510 --> 00:11:47,550
Kommer det att bli bra?
126
00:11:47,580 --> 00:11:49,330
vi är släktingar
127
00:11:49,990 --> 00:11:50,990
Aisa
128
00:11:51,850 --> 00:11:53,730
eller så har hon redan någon annan
129
00:11:54,720 --> 00:11:56,730
Säg inte det.
130
00:11:56,870 --> 00:11:58,410
Hon tänkte aldrig på att vara otrogen mot sin man.
131
00:11:59,830 --> 00:12:01,380
mycket bra
132
00:12:01,520 --> 00:12:03,210
Skaffa mig en
133
00:12:04,160 --> 00:12:05,340
Aisa
134
00:12:06,200 --> 00:12:07,760
ok
135
00:12:17,140 --> 00:12:18,140
Aisa
136
00:12:20,210 --> 00:12:23,180
Kan jag be din bror komma in, snälla?
137
00:12:28,320 --> 00:12:29,320
men
138
00:12:29,530 --> 00:12:31,350
Jag är väldigt orolig.
139
00:12:31,700 --> 00:12:33,210
Om Yoichi vaknar
140
00:12:33,510 --> 00:12:34,510
se oss in
141
00:12:34,680 --> 00:12:36,370
Vad kommer han att tycka?
142
00:12:37,140 --> 00:12:38,850
betyder att hon håller med
143
00:12:39,840 --> 00:12:40,970
Om Yoichi
144
00:12:41,300 --> 00:12:43,410
inte vaknar för att se
145
00:12:45,300 --> 00:12:46,780
Bror Toshio
146
00:12:47,020 --> 00:12:48,020
i alla fall
147
00:12:48,280 --> 00:12:50,220
Gör inte ljud förrän ditt barn vaknar.
148
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Aisa
149
00:13:01,950 --> 00:13:03,870
Du är så vacker
150
00:13:04,640 --> 00:13:06,040
I denna svarta klänning
151
00:13:10,040 --> 00:13:12,360
Toshio hyung, först och främst, gå och se.
152
00:13:12,820 --> 00:13:14,350
Sover ditt barn fortfarande?
153
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
Okej
154
00:14:02,780 --> 00:14:04,140
Sover du fortfarande?
155
00:14:04,730 --> 00:14:06,050
snarkar där
156
00:14:06,420 --> 00:14:07,950
troligen från läkemedelseffekten
157
00:14:17,600 --> 00:14:18,600
nu går vi
158
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
Hoppsan
159
00:14:38,620 --> 00:14:40,170
vill bara lyfta
160
00:14:42,800 --> 00:14:43,800
klädd i svart
161
00:14:44,600 --> 00:14:46,100
och det ser sexigt ut
162
00:14:46,950 --> 00:14:47,950
äldre syskon
163
00:14:48,270 --> 00:14:50,420
säga detsamma
164
00:14:52,410 --> 00:14:53,410
Aisa
165
00:16:25,710 --> 00:16:26,710
Aisa
166
00:16:27,290 --> 00:16:28,960
Sug min kuk
167
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
Åh Isa
168
00:35:32,200 --> 00:35:33,330
Aisa
169
00:36:13,020 --> 00:36:14,650
Gå och duscha först.
170
00:36:14,670 --> 00:36:17,490
Jag har inte duschat sedan morgonen.
Stackars illaluktande fitta
171
00:40:34,230 --> 00:40:35,230
Aisa
172
00:40:36,620 --> 00:40:39,320
jag älskar dig så mycket
173
00:40:42,900 --> 00:40:44,720
Vattnet har gått sönder
174
00:41:20,990 --> 00:41:23,590
Stäng dörren innan du kan göra ljud.
175
00:41:45,900 --> 00:41:46,900
Bror Toshio
176
00:41:47,740 --> 00:41:49,100
Makens begravning är inte avslutad än.
177
00:41:49,110 --> 00:41:51,770
Systern kom för att ha sex med sin mans bror.
178
00:41:52,340 --> 00:41:54,420
Jag har bett om lov från Takashi.
179
00:42:06,890 --> 00:42:07,930
Aisa
180
00:42:07,950 --> 00:42:10,090
hon hittade inte en kuk
181
00:42:10,110 --> 00:42:11,310
Hur länge har det varit?
182
00:42:13,480 --> 00:42:15,260
Det var längesedan
183
00:42:15,280 --> 00:42:18,350
Tills jag nästan glömde det
Fan, hur gott är det?
184
00:42:19,430 --> 00:42:21,190
Varför är det så?
185
00:42:21,250 --> 00:42:23,140
Varför?
186
00:42:24,200 --> 00:42:26,450
eftersom hennes man var sjuk i många år
187
00:42:31,920 --> 00:42:33,160
jag med
188
00:42:33,570 --> 00:42:35,200
Jag har inte sett en fitta på länge.
189
00:42:37,070 --> 00:42:39,070
Om du fortfarande har energi kvar
190
00:42:39,430 --> 00:42:41,800
Kan du ge de yngre varandra en omgång?
191
00:42:42,670 --> 00:42:44,210
kommer försöka
192
00:42:44,410 --> 00:42:46,250
Men min syster var tvungen att hjälpa mig också.
193
00:43:17,130 --> 00:43:18,130
vänd rumpan
194
00:48:12,180 --> 00:48:15,350
Jag känner mig mycket mer utvilad och bekväm.
195
00:48:40,990 --> 00:48:43,110
Mamma, farbror Toshio, hur mår du?
196
00:48:45,070 --> 00:48:47,480
Farbror, knäsmärta är borta nu.
197
00:48:47,510 --> 00:48:49,220
och tillbaka till jobbet
198
00:48:50,100 --> 00:48:51,100
höger?
199
00:48:51,800 --> 00:48:53,360
Åh mamma
200
00:48:54,000 --> 00:48:56,530
Jag återhämtar mig och ska tillbaka till skolan imorgon.
201
00:48:57,190 --> 00:48:59,940
Det är bra, så du kommer inte missa skolan länge.
202
00:49:20,260 --> 00:49:22,610
Hej, Mizumotos hus.
203
00:49:25,320 --> 00:49:26,970
Är du Oto-san?
204
00:49:31,440 --> 00:49:33,170
jag vet
205
00:49:38,920 --> 00:49:39,920
Det är okej?
206
00:49:41,280 --> 00:49:42,280
Jag är ledsen
207
00:50:08,000 --> 00:50:09,050
Vem ringde?
208
00:50:09,890 --> 00:50:12,100
Oto-san, pappas ledare.
209
00:50:13,840 --> 00:50:15,410
Folk som kommer till jobbet på morgonen, eller hur?
210
00:50:15,450 --> 00:50:16,450
ja
211
00:50:20,610 --> 00:50:21,670
Varför ringde han?
212
00:50:23,350 --> 00:50:26,500
Han ringde och sa Vi måste flytta ut nästa månad.
213
00:50:28,010 --> 00:50:29,400
Varför?
214
00:50:30,130 --> 00:50:31,420
därför att
215
00:50:31,450 --> 00:50:34,010
Detta hus är en företagsanställds bostad.
216
00:50:34,820 --> 00:50:38,280
Pappa är här för att han jobbar på ett företag.
217
00:50:38,610 --> 00:50:39,610
verkligen?
218
00:50:39,940 --> 00:50:42,190
Så måste vi flytta ut?
219
00:50:42,330 --> 00:50:44,320
Det kan mamma fortfarande inte berätta om heller.
220
00:50:44,340 --> 00:50:45,340
vad som kommer att bli
221
00:50:47,260 --> 00:50:48,720
Så dåligt
222
00:50:48,950 --> 00:50:49,900
Hoppsan
223
00:50:49,920 --> 00:50:51,740
Får jag försöka fråga dig?
224
00:50:52,170 --> 00:50:53,110
ja
225
00:50:53,140 --> 00:50:55,340
Jag ska försöka prata med Mr. Oto-san först.
226
00:52:23,370 --> 00:52:26,020
När jag tänker tillbaka på vad jag gjorde idag
227
00:52:26,650 --> 00:52:28,010
det gör mig
228
00:52:28,030 --> 00:52:29,360
darrande i varje del
229
00:52:32,200 --> 00:52:35,670
en vecka senare
230
00:52:43,080 --> 00:52:44,220
Jag gick till lägret
231
00:52:44,260 --> 00:52:45,980
Ja, ta hand om dig själv, grabben.
232
00:52:54,380 --> 00:52:55,590
Aisa-chan
233
00:52:55,620 --> 00:52:56,620
Hallå
234
00:52:56,730 --> 00:52:58,070
Jag kom för att visa min respekt
235
00:52:59,440 --> 00:53:01,140
Ja, jag bjuder in dig till mitt hus.
236
00:53:52,380 --> 00:53:54,120
Kommer du att dricka te först?
237
00:53:56,080 --> 00:53:57,460
tack
238
00:54:01,200 --> 00:54:02,960
det hörs ett skvaller
239
00:54:03,330 --> 00:54:05,400
om Aisa
240
00:54:05,940 --> 00:54:07,290
Vad handlar det om?
241
00:54:08,250 --> 00:54:10,370
Mizumoto Toshio
242
00:54:10,710 --> 00:54:12,120
hennes mans bror
243
00:54:12,180 --> 00:54:14,970
Att vägra att återvända efter att bönen är över
På grund av vad?
244
00:54:16,590 --> 00:54:18,460
för han satt länge
245
00:54:18,540 --> 00:54:19,990
så knäsmärta
246
00:54:20,020 --> 00:54:21,530
får vänta tills det blir bättre först
247
00:54:26,300 --> 00:54:28,260
Men han spred ryktet att
248
00:54:28,680 --> 00:54:30,470
Vad har ni två?
249
00:54:31,830 --> 00:54:32,940
haha
250
00:54:32,960 --> 00:54:34,760
Det handlar om bybornas mun. skvallra om andra människor
251
00:54:39,900 --> 00:54:41,740
Gör inte det.
252
00:54:57,180 --> 00:54:58,180
Gjort
253
00:54:58,670 --> 00:55:00,020
Vad mer ska du göra?
254
00:55:01,680 --> 00:55:03,440
Vilken typ av kvinna ser du mig?
255
00:55:03,830 --> 00:55:05,230
Som vad du gör med din svåger?
256
00:55:06,210 --> 00:55:07,770
Låt oss göra det för chefen och maken.
257
00:55:08,480 --> 00:55:10,100
säg inte det
258
00:55:13,630 --> 00:55:16,890
Glöm inte att du fortfarande kan bo i det här huset.
på grund av mig
259
00:55:17,620 --> 00:55:18,620
ha!
260
00:55:18,920 --> 00:55:21,170
Så gör inget för att förolämpa mig.
261
00:55:23,090 --> 00:55:25,460
Och om jag låter dig
262
00:55:25,490 --> 00:55:28,010
Kan vi två fortsätta att bo i det här huset?
263
00:55:29,330 --> 00:55:31,210
vilket ord säger jag
264
00:55:31,440 --> 00:55:32,730
det ordet
265
00:55:33,880 --> 00:55:34,880
ok?
266
00:56:14,410 --> 00:56:16,490
Fortfarande lika tight som en ung tjej
267
00:56:45,220 --> 00:56:46,810
Låt oss utbyta tungomål.
268
00:56:48,440 --> 00:56:49,440
kom igen
269
00:57:29,470 --> 00:57:32,400
Har du sett våt fitta än?
270
00:57:41,190 --> 00:57:42,480
gör inte motstånd
271
00:57:51,260 --> 00:57:52,260
öppna ben
272
00:58:02,020 --> 00:58:03,440
Kolla in det
273
00:58:13,860 --> 00:58:15,290
- Dame, snälla.
- ensam
274
00:58:29,950 --> 00:58:31,600
Krossa klitoris lite.
275
00:58:45,480 --> 00:58:46,810
börjat ha
276
00:59:23,570 --> 00:59:24,670
ta en titt
277
00:59:34,830 --> 00:59:35,830
Mycket har kommit ut
278
00:59:36,840 --> 00:59:38,090
ska ta ut den för att se
279
00:59:45,370 --> 00:59:46,640
Ser du?
280
00:59:49,650 --> 00:59:51,520
Egentligen ser slamporna lika ut.
281
00:59:52,260 --> 00:59:54,370
Låtsas ge efter för att man vill ha ett hus
282
00:59:58,650 --> 01:00:00,830
Kissen har börjat knapra.
283
01:00:05,900 --> 01:00:07,620
Var tvungen att låta mer vatten komma ut.
284
01:00:15,870 --> 01:00:17,780
Kan du höra ljudet av vatten?
285
01:00:27,700 --> 01:00:31,220
Oavsett hur många, behöver du inte berätta för mig. Lyssna på dig själv.
286
01:00:46,480 --> 01:00:47,970
Sukhoi
287
01:00:51,280 --> 01:00:53,120
Byt till lite mjölk skrynkligt
288
01:00:55,100 --> 01:00:56,790
ta av din tröja
289
01:01:14,080 --> 01:01:16,140
ge en bröstvårta
290
01:01:18,930 --> 01:01:20,430
Är du glad?
291
01:01:29,650 --> 01:01:30,650
Kimo Ji?
292
01:01:34,270 --> 01:01:35,550
Om du inte svarar så vet du
293
01:01:36,110 --> 01:01:37,890
Bröstvårtorna står upp så här.
294
01:01:40,100 --> 01:01:42,420
Fasta bröst så här, tjejerna är fortfarande generade.
295
01:01:50,670 --> 01:01:53,600
Jag vet inte om rumpan kommer att hänga eller inte.
296
01:01:53,900 --> 01:01:55,190
låt mig se
297
01:02:17,340 --> 01:02:19,030
skinkorna stramare än mjölk
298
01:02:19,100 --> 01:02:20,920
Hur behandlar man en docka?
299
01:02:23,990 --> 01:02:25,870
riktigt bra
300
01:02:30,260 --> 01:02:32,060
Denna fittslickande gjorde mig bara förvånad.
301
01:02:58,990 --> 01:03:01,190
Kom sedan tillbaka för att knåda mjölken igen.
302
01:03:03,310 --> 01:03:04,700
Hela dagen
303
01:03:04,750 --> 01:03:06,620
Ingen tristess, fast mjölk som denna
304
01:03:09,240 --> 01:03:11,040
samma generation här ingen kan slåss
305
01:03:38,380 --> 01:03:40,630
Vet det riktiga jobbet. Berätta inte.
306
01:03:45,530 --> 01:03:47,670
De som hade män här
307
01:03:47,700 --> 01:03:49,920
prata inte mycket kan varje jobb
308
01:03:50,690 --> 01:03:52,580
Visa din skicklighet
309
01:04:00,940 --> 01:04:03,780
Gå in varje gång, till slutet.
310
01:05:12,240 --> 01:05:15,310
komplett maskin, både sugande och slickande båda ljudeffekterna
311
01:05:22,150 --> 01:05:23,790
låt oss göra det tillsammans
312
01:06:45,750 --> 01:06:49,150
Lyft upp rumpan så att du lätt kan suga klitoris
313
01:07:31,930 --> 01:07:33,620
Är du kåt eller inte?
314
01:07:33,660 --> 01:07:35,380
om kåt
315
01:07:37,890 --> 01:07:38,890
väl
316
01:07:42,430 --> 01:07:44,130
upp
317
01:08:03,740 --> 01:08:04,740
Fitta i hålet?
318
01:08:10,480 --> 01:08:13,040
Om den är i hålet, tryck ner den.
319
01:08:27,940 --> 01:08:31,370
Otroligt, hålet var så tätt att det nästan inte gick att stoppa
320
01:08:39,270 --> 01:08:41,430
Åh, om du har ett barn, varför är din fitta fortfarande vältränad?
321
01:08:41,470 --> 01:08:42,470
aj!
322
01:08:48,980 --> 01:08:51,990
väldigt smärtsamt
måste sluta först
323
01:09:00,400 --> 01:09:02,730
Fithålet är passande, slå det inte för hårt.
324
01:09:02,760 --> 01:09:04,080
Jag ska bryta min fitta
325
01:09:04,140 --> 01:09:06,050
Måste fortfarande knulla i många positioner
326
01:09:06,070 --> 01:09:07,740
Men det är läckert här.
327
01:09:09,370 --> 01:09:10,370
eftergiven
328
01:09:36,200 --> 01:09:37,650
Vad är fel?
329
01:09:42,600 --> 01:09:44,390
Japp, vattnet är trasigt.
330
01:09:44,390 --> 01:09:44,400
Vila sedan din fitta först. Jag valde den själv
Japp, vattnet är trasigt.
331
01:09:44,400 --> 01:09:47,540
Vila sedan din fitta först. Jag valde den själv
332
01:09:50,520 --> 01:09:52,190
Fan i hundstil?
333
01:10:06,960 --> 01:10:08,500
Riktigt vältränad fitta
334
01:10:10,780 --> 01:10:12,880
kom och knulla dig själv för att veta
335
01:10:46,060 --> 01:10:47,750
Kiss biter kuk igen?
336
01:10:47,790 --> 01:10:48,790
knapra
337
01:10:49,360 --> 01:10:50,360
knapra
338
01:10:51,480 --> 01:10:52,480
Väldigt kåt
339
01:10:54,010 --> 01:10:55,010
kan inte se kuk
340
01:10:56,400 --> 01:10:57,400
Kan inte se kuk
341
01:11:12,580 --> 01:11:14,050
Kan inte se kuk
342
01:11:15,150 --> 01:11:16,900
Vad är du sugen på?
343
01:11:48,480 --> 01:11:49,660
Går du djupt?
344
01:11:51,030 --> 01:11:53,900
Träffade det livmodern?
345
01:12:47,780 --> 01:12:49,710
När dina ben är borta så här
346
01:12:49,730 --> 01:12:51,710
kom upp och skaka istället
347
01:13:07,210 --> 01:13:08,650
räta ut hålet
348
01:13:09,180 --> 01:13:10,450
lite svårt att komma in
349
01:13:12,870 --> 01:13:14,580
Ruman passar, svårt att komma in
350
01:13:16,990 --> 01:13:18,490
lägg det på dig själv
351
01:13:22,430 --> 01:13:24,080
Åh åh!
352
01:14:05,320 --> 01:14:08,590
Vattnet brast igen
353
01:14:09,770 --> 01:14:11,780
Tror du att det kommer att fortsätta med kablage?
354
01:14:24,030 --> 01:14:26,120
byta tungomål igen
355
01:14:26,150 --> 01:14:28,290
När hanen fortfarande är där
356
01:15:44,880 --> 01:15:45,880
se
357
01:16:33,730 --> 01:16:37,260
Även när man sover sitter mjölken fortfarande på bröstet.
Ingen avkoppling alls
358
01:16:40,840 --> 01:16:42,990
Du förstår, det är riktigt läskigt.
359
01:16:44,280 --> 01:16:45,280
Kan du?
360
01:18:13,990 --> 01:18:17,020
Efter att maken är borta
Fittan blev offentlig.
361
01:18:17,460 --> 01:18:20,450
Folk stod i kö för att ha sex.
person efter person
362
01:18:21,600 --> 01:18:24,040
Vissa människor kommer och knullar gratis.
som makens bror
363
01:18:25,120 --> 01:18:28,180
Vissa människor betalar sig
hålla hemma
364
01:18:30,080 --> 01:18:32,950
Avsluta
365
01:18:32,970 --> 01:18:36,040
Från och med nu är det en filminsättning som tar in andra berättelser.
366
01:18:36,060 --> 01:18:37,990
som inte har med den första historien att göra
367
01:18:38,010 --> 01:18:41,080
Och det är en film av låg kvalitet.
Inte värt föreläsningen
368
01:18:41,080 --> 01:18:43,420
Rekommenderas att klippa den.
369
01:18:43,430 --> 01:18:47,140
för att inte förbruka minne
23882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.