Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,810 --> 00:01:32,270
'Am I serving you just a glass of tea?
I'm promising you a customer along with it'
2
00:01:32,310 --> 00:01:33,930
'Give me just 1 chance, bro'
3
00:01:34,060 --> 00:01:35,520
Let's see
4
00:01:35,930 --> 00:01:39,060
'How can you be so vague?
Give me a positive answer, bro'
5
00:02:01,060 --> 00:02:03,060
How strange!
I got an empty message
6
00:02:07,350 --> 00:02:08,810
'Who is he?'
7
00:02:08,850 --> 00:02:12,060
'Sending empty messages to me
like boys generally do to girls'
8
00:02:16,890 --> 00:02:18,730
- Hello, Nagaraj
- Good morning, Sekar
9
00:02:18,770 --> 00:02:21,980
'- Who is this boy?
- He's Gurumurthy I told you about'
10
00:02:22,730 --> 00:02:24,180
Software Engineering?
11
00:02:25,230 --> 00:02:27,020
I know Java, Icat very well
12
00:02:27,060 --> 00:02:31,020
Bro, your degree is more important
to us than your language skills
13
00:02:31,060 --> 00:02:32,180
Sit down
14
00:02:32,930 --> 00:02:35,600
My dear boy
I need a favor from you
15
00:02:35,810 --> 00:02:39,310
I want all the black money I've hoarded
changed into legal currency
16
00:02:39,730 --> 00:02:41,100
What you have to do now is...
17
00:02:41,100 --> 00:02:43,060
...open a new account
18
00:02:43,350 --> 00:02:44,600
'This Friday evening...'
19
00:02:44,600 --> 00:02:46,810
'...on the pretext you sold
software in America'
20
00:02:46,890 --> 00:02:49,520
...5 million will be deposited
in your bank account
21
00:02:49,600 --> 00:02:53,430
The reason being, if it is software,
it won't raise any eyebrows
22
00:02:53,520 --> 00:02:55,350
The price is whatever we claim it to be
23
00:02:55,430 --> 00:02:59,480
'After 2 weeks take 4.5 million
from your account'
24
00:02:59,520 --> 00:03:01,770
Transfer it to the account
I instruct you to
25
00:03:01,810 --> 00:03:03,930
Remaining 0.5 million is all yours
26
00:03:03,980 --> 00:03:05,350
You don't have to return it
27
00:03:05,430 --> 00:03:09,730
'But as soon as you see this kind of cash
you shouldn't have a change of heart'
28
00:03:09,770 --> 00:03:10,980
Do you get it?
29
00:03:11,060 --> 00:03:14,020
You can wish for something
but not wish for the moon!
30
00:03:14,060 --> 00:03:16,060
Take good care of your wife and children
31
00:03:16,100 --> 00:03:17,310
Take him with you
32
00:03:17,350 --> 00:03:19,100
'Okay, Sekar
Let us go'
33
00:03:34,560 --> 00:03:39,810
"O' mind, chant the name of Lord Rama"
34
00:03:56,980 --> 00:03:59,390
[indistinct chatter]
35
00:04:38,520 --> 00:04:41,430
'Duck is waddling up to the baby'
36
00:04:44,100 --> 00:04:45,600
'The duck bit the baby'
37
00:05:11,060 --> 00:05:14,890
'Within 5 minutes of depositing the cash
he has hauled the entire 5 million'
38
00:05:15,060 --> 00:05:16,140
Where's the money?
39
00:05:16,180 --> 00:05:17,680
I swear I don't know
40
00:05:17,730 --> 00:05:18,890
You don't know?
41
00:05:21,930 --> 00:05:24,060
I'll give you grace time
until 9:00 p.m
42
00:05:24,100 --> 00:05:26,480
If I don't get back the missing cash...
43
00:05:26,520 --> 00:05:29,180
...forget your wife and child exist
44
00:05:29,270 --> 00:05:30,560
9:00 p.m
45
00:05:35,230 --> 00:05:36,270
'Listen, Guru'
46
00:05:36,350 --> 00:05:39,020
'Whether you swindled
or you got scammed'
47
00:05:39,060 --> 00:05:40,850
'...I have no clue'
48
00:05:40,980 --> 00:05:44,730
'If you don't return the cash, you can
see your wife and children as corpses'
49
00:05:47,060 --> 00:05:49,230
What happened?
You're sweating all over
50
00:05:49,310 --> 00:05:50,850
Elevator wasn't working
51
00:05:54,060 --> 00:05:55,230
'Will you eat now?'
52
00:05:55,310 --> 00:05:57,640
'I am making your favorite tomato chutney'
53
00:06:17,350 --> 00:06:20,350
'I'll give you grace time
until 9:00 p.m'
54
00:06:21,680 --> 00:06:23,680
'Take good care of your wife and children'
55
00:07:07,430 --> 00:07:10,930
'Iron Curtain'
56
00:07:25,020 --> 00:07:26,560
'By just using an app...'
57
00:07:26,600 --> 00:07:28,350
'...even without your knowledge'
58
00:07:28,430 --> 00:07:31,430
'...using your own camera
many events can be recorded!'
59
00:07:33,230 --> 00:07:35,100
'Isn't that Chandru's girlfriend?'
60
00:07:35,270 --> 00:07:37,100
Yes, she is stripping
61
00:07:37,140 --> 00:07:38,980
In today's digital world...
62
00:07:39,020 --> 00:07:41,520
...there's no place for the word 'privacy'
63
00:07:43,680 --> 00:07:46,930
All our day to day activities
are being recorded
64
00:07:47,180 --> 00:07:50,100
'Yesterday my Facebook page
had so many links on Goa'
65
00:07:50,140 --> 00:07:54,270
How does the Facebook chap know
whatever I chatted on WhatsApp?
66
00:07:56,640 --> 00:07:58,350
Madam, I'm coming to your area
67
00:07:58,390 --> 00:07:59,930
Where should I come exactly?
68
00:08:00,020 --> 00:08:02,270
'I have shared 'Live' location
on WhatsApp for you'
69
00:08:09,850 --> 00:08:14,810
'My whereabouts can be easily tracked
by the GPS in my smart phone'
70
00:08:14,850 --> 00:08:16,930
'Do you know how many
have your number stored?'
71
00:08:16,980 --> 00:08:18,310
'May be around 300 people'
72
00:08:18,350 --> 00:08:21,730
'Your number is stored without even
your knowledge by 3 million people'
73
00:08:21,770 --> 00:08:22,850
'Are you serious?'
74
00:08:22,890 --> 00:08:26,980
'The virus 'Android banker' has attacked...'
75
00:08:27,020 --> 00:08:30,770
'...232 banking softwares
which have been listed'
76
00:08:30,810 --> 00:08:34,140
'An ATM card has 16 digits
as serial number'
77
00:08:34,180 --> 00:08:36,890
'If you submit the number
your card gets renewed'
78
00:08:38,350 --> 00:08:41,310
'Nowadays if you pay just Rs 500'
79
00:08:41,350 --> 00:08:44,350
...you can get 10,000 details
about Aadhar card
80
00:09:18,930 --> 00:09:21,100
'I wonder where she's from!'
81
00:09:42,430 --> 00:09:44,270
- I'm Kathiravan
- 'Jack in the box!'
82
00:09:45,560 --> 00:09:47,230
- Maria Ignatius
- Hi, Gnyanavel
83
00:10:01,890 --> 00:10:03,480
'Look at the Jack in the box again!'
84
00:10:13,100 --> 00:10:15,100
Let us converse in Tamil
85
00:10:16,100 --> 00:10:17,560
That's even more convenient!
86
00:10:17,640 --> 00:10:19,430
But it's inconvenient for me
87
00:10:19,520 --> 00:10:21,850
Shall I leave now?
Make it easier for both of you
88
00:10:24,640 --> 00:10:26,020
'Tearing hurry!'
89
00:10:35,560 --> 00:10:36,930
'Get lost, you white maid!'
90
00:10:36,980 --> 00:10:40,020
Listen, we'll get drunk tonight and
stuff ourselves with gourmet food
91
00:10:40,100 --> 00:10:42,930
Because for 1 more year
we are stuck with military canteen
92
00:10:42,980 --> 00:10:44,350
Why are you so desperate?
93
00:10:44,430 --> 00:10:46,480
Every Thursday we get rationed liquor
94
00:10:46,560 --> 00:10:49,270
Did you see the bar?
So many 'figures'?
95
00:10:49,350 --> 00:10:51,060
Yuck! Don't deride ladies like that!
96
00:10:51,100 --> 00:10:53,640
They are here as tourists
Treat them with some respect
97
00:10:53,680 --> 00:10:56,390
Look at that chap over there
He's disgracing our entire nation!
98
00:10:56,430 --> 00:10:57,810
That chap in a floral shirt?
99
00:10:57,850 --> 00:10:58,890
Ditto
100
00:11:01,640 --> 00:11:03,640
Let's get married in a church
101
00:11:04,730 --> 00:11:06,020
Shall we get married?
102
00:11:07,310 --> 00:11:09,600
Instead of that
according to your culture...
103
00:11:09,640 --> 00:11:11,560
...in bodyguard Muniswaran temple
104
00:11:11,600 --> 00:11:15,560
...if we get married and settle down
in Mylapore, it would be awesome
105
00:11:15,600 --> 00:11:17,520
- In Mylapore?
- Yes
106
00:11:17,560 --> 00:11:18,890
Awesome...?
107
00:11:18,930 --> 00:11:19,980
It will be awful!
108
00:11:20,020 --> 00:11:21,060
'How stupid of me!'
109
00:11:21,100 --> 00:11:23,230
For you to settle here,
should I settle your bill?
110
00:11:23,270 --> 00:11:25,930
Hey, give my bill also to her
You stay in Mylapore!
111
00:11:27,850 --> 00:11:29,350
- I am Gnyanavel
- So be it!
112
00:11:29,430 --> 00:11:31,930
Bro, please sit
I want 2 minutes of your time
113
00:11:32,730 --> 00:11:35,060
Even though you snatched
my booty from under my nose
114
00:11:35,100 --> 00:11:37,980
...why are you ditching
such a classy looking miss?
115
00:11:38,350 --> 00:11:41,520
Mr Gnyanavel, I didn't flirt
because she's beautiful or fair
116
00:11:41,680 --> 00:11:42,980
She's a foreigner
117
00:11:43,020 --> 00:11:45,270
Do you wish to go abroad?
118
00:11:45,310 --> 00:11:46,930
Not just a wish
My entire goal
119
00:11:46,930 --> 00:11:48,680
Foreign places lure you so much?
120
00:11:48,730 --> 00:11:49,890
I don't like staying here
121
00:11:49,890 --> 00:11:53,100
Only population is 'Made in India' here
Everything else is 'Made abroad'
122
00:11:53,180 --> 00:11:55,730
People here want to ape
those who live abroad
123
00:11:55,770 --> 00:11:58,310
But I want to live abroad all my life
124
00:11:59,100 --> 00:12:00,430
This is true ambition
125
00:12:00,520 --> 00:12:02,810
That's my drin-
It's alright
126
00:12:03,140 --> 00:12:05,180
- Are you married?
- No, bro
127
00:12:05,230 --> 00:12:06,680
Then she's the girl for you
128
00:12:08,640 --> 00:12:09,810
I'll continue
129
00:12:09,850 --> 00:12:12,060
Maria, will you come home?
I live in Mylapore!
130
00:12:16,930 --> 00:12:19,310
Why does my name make
all the females run a mile?
131
00:12:21,730 --> 00:12:23,770
Won't she think he's a Casanova?
132
00:12:23,810 --> 00:12:25,230
They must be good friends
133
00:12:25,270 --> 00:12:27,060
- I'm leaving
- Don't be mad at me
134
00:12:27,100 --> 00:12:28,100
Drink...drink
135
00:12:32,810 --> 00:12:33,930
Look at him now
136
00:12:33,930 --> 00:12:35,310
SIT DOWN!
137
00:12:37,980 --> 00:12:40,560
Fine, let him disturb 1 more girl
138
00:12:40,600 --> 00:12:41,810
I'll deal with him, okay?
139
00:12:41,890 --> 00:12:43,770
- Confirmed...?
- Confirmed, I will ask him
140
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
Do you know you're talking
to a military man?
141
00:12:59,640 --> 00:13:00,850
From Velu Military Hotel?
142
00:13:00,890 --> 00:13:02,560
How dare you retort!
143
00:13:05,890 --> 00:13:06,890
Get up, man
144
00:13:06,930 --> 00:13:08,640
Hey! What the hell is your problem?
145
00:13:08,680 --> 00:13:10,600
He had the gall to shove me aside!
146
00:13:10,640 --> 00:13:11,680
Bash him up
147
00:13:12,810 --> 00:13:14,180
He still goes back to that chick
148
00:13:14,230 --> 00:13:16,730
- What is your problem?
- Punch him right on his face
149
00:13:20,600 --> 00:13:22,930
If you dare flirt with a foreigner-
150
00:13:24,480 --> 00:13:25,890
Our guest is God
151
00:13:26,270 --> 00:13:28,640
'Did he drink too much?
Huddled in a corner quietly'
152
00:13:28,680 --> 00:13:29,850
Kathir...?
153
00:13:29,890 --> 00:13:31,270
My dear nephew
154
00:13:32,520 --> 00:13:33,980
What happened to you?
155
00:13:34,560 --> 00:13:36,100
You've been pounded to a pulp, eh?
156
00:13:36,140 --> 00:13:37,430
Don't scream
157
00:13:37,520 --> 00:13:40,680
If this bar owner Dubai Sekar
gets to know what happened...
158
00:13:40,770 --> 00:13:42,850
...he'll tie you up in a desert
and castrate you!
159
00:13:42,890 --> 00:13:45,100
All the time obsessing
about foreign 'items'!
160
00:13:45,640 --> 00:13:46,770
Uncle...?
161
00:13:46,810 --> 00:13:48,930
How can I go abroad
without a passport?
162
00:13:48,930 --> 00:13:52,140
So I have no other choice
but to fall in love with a foreign chick
163
00:13:52,180 --> 00:13:54,730
I know it's difficult to
fall in love with the girls here
164
00:13:54,810 --> 00:13:56,560
But getting married to them is very easy
165
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
Whereas foreign girls
are easier to fall in love
166
00:13:58,560 --> 00:14:00,600
But marrying them is a herculean task
167
00:14:00,640 --> 00:14:03,930
To stun my father and you...
168
00:14:04,230 --> 00:14:05,930
...if I don't marry Amy Jackson-
169
00:14:06,020 --> 00:14:08,600
You must resemble
Michael Jackson to do so!
170
00:14:08,680 --> 00:14:11,680
Your temper dangles at your nose tip
That's why they aimed at your nose
171
00:14:11,730 --> 00:14:13,770
Your father is calling
Talk to him
172
00:14:14,560 --> 00:14:16,230
- Tell me
- Listen
173
00:14:16,520 --> 00:14:19,600
Your sister Selvi met with
an accident, her leg is injured
174
00:14:19,640 --> 00:14:21,180
I need Rs 5000 immediately
175
00:14:21,390 --> 00:14:22,730
Is that right?
176
00:14:22,810 --> 00:14:23,980
Let me talk to Selvi
177
00:14:24,020 --> 00:14:26,180
She...she is taking some medicine
178
00:14:26,230 --> 00:14:27,270
Is that so?
179
00:14:27,310 --> 00:14:28,520
Let me speak to the doctor
180
00:14:28,560 --> 00:14:30,560
He's the one administering
the medicine to her
181
00:14:30,600 --> 00:14:33,770
Nurse, compounder, watchman
Give the phone to someone there
182
00:14:33,810 --> 00:14:36,350
Don't you trust me, son?
183
00:14:36,430 --> 00:14:38,810
You are one person
I'll never trust in this world
184
00:14:38,890 --> 00:14:40,350
Hang up now
185
00:14:42,480 --> 00:14:44,270
Did he buy your story?
186
00:14:44,310 --> 00:14:47,020
Your brother doesn't love you one bit
187
00:14:47,060 --> 00:14:49,020
'I tried to make him
send us some cash'
188
00:14:49,060 --> 00:14:50,980
Treat your father
with a little more respect
189
00:14:51,020 --> 00:14:54,890
If he borrows money all over the place
no one will respect him, including his son
190
00:14:55,270 --> 00:14:57,140
I've sent him the money
for this month too
191
00:14:57,180 --> 00:14:59,100
Is it enough if you give him money?
192
00:14:59,140 --> 00:15:00,560
When did you last visit him?
193
00:15:00,600 --> 00:15:02,480
It's your home
She's your sister
194
00:15:02,520 --> 00:15:03,520
Home!
195
00:15:03,560 --> 00:15:05,390
Your sister
That is my mother
196
00:15:05,430 --> 00:15:07,100
I lost everything
when she passed away
197
00:15:07,140 --> 00:15:08,520
What's left is only the address
198
00:15:08,560 --> 00:15:11,430
If he was really fond of me
he should have showered love on me
199
00:15:11,480 --> 00:15:13,930
Instead he admitted me
in a military school
200
00:15:14,140 --> 00:15:15,890
Not even once has he thought of me
201
00:15:15,930 --> 00:15:18,140
I know uncle Rangu loves you
202
00:15:18,230 --> 00:15:19,560
Stop singing his praises
203
00:15:19,600 --> 00:15:21,310
- Pour me another glass
- I won't
204
00:15:21,350 --> 00:15:22,770
I'm feeling sleepy
205
00:15:22,810 --> 00:15:25,390
When they hit you, why didn't you say
you're from Madurai too?
206
00:15:25,430 --> 00:15:26,730
They didn't give me a chance
207
00:15:26,770 --> 00:15:28,480
They went hammer and tongs at me
208
00:15:28,520 --> 00:15:29,980
That's why you should drink less!
209
00:15:30,020 --> 00:15:33,230
But tomorrow if I don't suffer
from a hangover...
210
00:15:33,270 --> 00:15:34,850
...everything will be forgotten
211
00:15:34,890 --> 00:15:37,270
All their faces will be a blur
Then what can you do?
212
00:15:37,310 --> 00:15:39,930
He wears shades at this hour!
Is he a fan of director Mysskin?
213
00:15:39,930 --> 00:15:41,270
"He is a detective"
214
00:15:42,390 --> 00:15:43,560
You bet I will
215
00:15:45,310 --> 00:15:48,560
To ensure every one of you passes out
as a well trained officer...
216
00:15:48,600 --> 00:15:49,930
...we have assembled here
217
00:15:49,980 --> 00:15:51,060
In just 1 year
218
00:15:56,850 --> 00:15:58,060
To train you...
219
00:16:00,890 --> 00:16:02,140
Major Kathiravan!
220
00:16:10,680 --> 00:16:13,060
"He's out to grab you by your collar"
221
00:16:20,180 --> 00:16:21,980
"He is coming to threaten you, holler"
222
00:16:22,020 --> 00:16:24,930
You'll be reporting to him
the whole of this year
223
00:16:26,890 --> 00:16:28,060
Long live India!
224
00:16:29,810 --> 00:16:31,930
"He's out to get you
Aiyaiyaiyo!"
225
00:16:39,850 --> 00:16:41,640
In the 2nd file
226
00:16:42,430 --> 00:16:43,480
3rd person
227
00:16:44,980 --> 00:16:46,140
Step out
228
00:16:53,270 --> 00:16:55,730
3rd file 1st person, step out
229
00:17:05,810 --> 00:17:07,980
'Thank God!
No one snitched about me'
230
00:17:09,930 --> 00:17:13,140
3rd file 4th man
You missed him
231
00:17:14,310 --> 00:17:16,810
' - Traitor!
- Step out, my dear'
232
00:17:24,310 --> 00:17:26,310
Didn't I warn you right then?
233
00:17:26,350 --> 00:17:28,180
I kept repeating
not to thrash me
234
00:17:28,230 --> 00:17:29,310
By the way
235
00:17:30,020 --> 00:17:31,520
Who targeted my legs?
236
00:17:31,600 --> 00:17:33,810
- Aim at his leg
- He has such huge feet
237
00:17:36,560 --> 00:17:37,770
Come here
238
00:17:39,350 --> 00:17:40,640
Lift your leg
239
00:17:41,850 --> 00:17:43,430
Hop like this
100 rounds
240
00:17:43,480 --> 00:17:44,560
Go on
241
00:17:46,890 --> 00:17:48,310
Who aimed at my shoulder?
242
00:17:48,350 --> 00:17:50,140
This blackie wants a white girl?!
243
00:17:52,430 --> 00:17:53,770
Sit down
244
00:17:57,270 --> 00:17:58,600
100 rounds
245
00:17:59,100 --> 00:18:00,560
I can turn a blind eye even to this
246
00:18:00,600 --> 00:18:02,930
But one chap rolled
and punched my stomach
247
00:18:02,980 --> 00:18:04,770
'Bhai, roll and stamp him'
248
00:18:05,600 --> 00:18:06,680
He's the one
249
00:18:07,140 --> 00:18:08,140
Your turn
250
00:18:09,350 --> 00:18:10,730
Roll the same way
251
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
100 rounds
252
00:18:12,270 --> 00:18:13,310
Get lost!
253
00:18:15,020 --> 00:18:16,480
I didn't touch you at all, sir
254
00:18:16,560 --> 00:18:18,560
You're the stunt coordinator, right?
255
00:18:18,600 --> 00:18:20,180
That's the way
Drag him here
256
00:18:20,230 --> 00:18:21,680
Whom are you acting smart with?
257
00:18:24,270 --> 00:18:25,350
Your task
258
00:18:25,430 --> 00:18:27,310
There are 2000 personnel
in this camp
259
00:18:27,350 --> 00:18:28,730
To each and every one of them
260
00:18:28,770 --> 00:18:30,600
Wish 'goodnight' in the morning
261
00:18:30,680 --> 00:18:32,180
'Good evening' at noon
262
00:18:32,310 --> 00:18:34,770
'Good morning' at night
263
00:18:34,930 --> 00:18:36,350
Everything is wrong timing, sir
264
00:18:36,480 --> 00:18:38,560
You change it
265
00:18:41,180 --> 00:18:42,350
Not just 1 day
266
00:18:42,850 --> 00:18:44,350
365 days!
267
00:18:45,100 --> 00:18:46,230
Clear out now
268
00:19:02,850 --> 00:19:05,850
"Hey! Ready
Rapid action, buddy"
269
00:19:06,180 --> 00:19:08,520
"Like thunder, his grip so steady"
270
00:19:08,600 --> 00:19:09,980
"Salute daily"
271
00:19:10,020 --> 00:19:12,480
"To badger, browbeat, bully
He's out to get you only"
272
00:19:12,520 --> 00:19:15,350
"Hey! Retaliate immediately"
273
00:19:15,810 --> 00:19:17,930
"Act, close his chapter duly"
274
00:19:18,140 --> 00:19:19,680
"Or else die inevitably"
275
00:19:19,730 --> 00:19:22,350
"He's out to get you, buddy
Aiyaiyo! He's here, already"
276
00:19:22,430 --> 00:19:24,730
"A bullet he'll hand you
to brush your teeth, dude"
277
00:19:24,770 --> 00:19:27,140
"If hungry, landmine he'll serve anew"
278
00:19:27,180 --> 00:19:29,230
"Not iffy, in a jiffy
he'll make you tizzy"
279
00:19:29,270 --> 00:19:32,020
"In a split second ruthlessly
he'll detonate a bomb recklessly"
280
00:19:32,100 --> 00:19:34,350
"He'll size you up in his mind clearly"
281
00:19:34,430 --> 00:19:36,850
"He'll change half your habits cleverly"
282
00:19:36,890 --> 00:19:41,230
"He will resemble Yama, lord of death
He'll give you a new birth on this earth"
283
00:19:41,310 --> 00:19:44,060
"Hey! Ready
Power play, buddy"
284
00:19:44,560 --> 00:19:46,980
"Like thunder, his grip so steady"
285
00:19:47,020 --> 00:19:48,560
Salute daily"
286
00:19:48,600 --> 00:19:51,640
"To talk, stalk, threaten you truly
He's out to get you only"
287
00:20:19,930 --> 00:20:22,390
"If you're a brave soldier
he'll give you an armor"
288
00:20:22,430 --> 00:20:24,770
"If you get cold feet
he'll torture you complete"
289
00:20:24,810 --> 00:20:26,730
"Shoot a border around your heart neat"
290
00:20:26,770 --> 00:20:29,560
"Wild and wired, he'll swirl you
Watch you spin dizzy, dude"
291
00:20:29,600 --> 00:20:31,930
"When you get tired
and about to slide"
292
00:20:31,980 --> 00:20:34,270
"He'll switch on the timer, woe betide!"
293
00:20:34,310 --> 00:20:36,390
"When numb with pain and calloused"
294
00:20:36,480 --> 00:20:38,930
"Till then we'll be abused
He'll be ever so amused"
295
00:20:38,980 --> 00:20:43,020
"With utmost concern, dude
into a tanker he'll lift you"
296
00:20:43,640 --> 00:20:45,430
"On your mark and that's it"
297
00:20:45,520 --> 00:20:48,430
"He'll make death pay you a sudden visit"
298
00:20:48,520 --> 00:20:51,390
"Hey! Ready
Rapid fire, buddy"
299
00:20:51,850 --> 00:20:53,980
"Like thunder, his grip so steady"
300
00:20:54,060 --> 00:20:55,730
"Salute daily"
301
00:20:55,770 --> 00:20:58,100
"To badger, browbeat, bully
He's out to get you only"
302
00:20:58,140 --> 00:21:00,930
"Hey! Retaliate immediately"
303
00:21:01,310 --> 00:21:03,770
"Act, close his chapter duly"
304
00:21:03,810 --> 00:21:05,270
"Or else die inevitably"
305
00:21:11,890 --> 00:21:13,980
[humming]
306
00:21:15,060 --> 00:21:17,560
Hey, uncle
Whose child is this?
307
00:21:17,600 --> 00:21:20,020
- Running a nursery now?
- Not at all
308
00:21:20,060 --> 00:21:21,060
My neighbor's kid
309
00:21:21,100 --> 00:21:22,310
I am baby-sitting
310
00:21:22,350 --> 00:21:25,180
Whole world knows you are jobless, huh?
311
00:21:25,390 --> 00:21:27,270
Don't even ask!
312
00:21:27,350 --> 00:21:29,390
Her father committed suicide last week
313
00:21:30,350 --> 00:21:31,560
What are you saying?
314
00:21:31,600 --> 00:21:35,140
Every house in Chennai has a TV, fridge,
washing machine, you name it, they have it
315
00:21:35,180 --> 00:21:37,270
Not a single household
has 10 paise to spend
316
00:21:37,310 --> 00:21:38,810
It all works on credit card it seems
317
00:21:38,850 --> 00:21:40,350
Same story with her father too!
318
00:21:40,390 --> 00:21:42,310
He couldn't repay
and jumped to his death
319
00:21:42,350 --> 00:21:44,140
Her mother has gone to claim insurance
320
00:21:44,180 --> 00:21:46,310
Hold her for a second
I'll turn off the cooker
321
00:21:46,350 --> 00:21:47,430
I'll be right back
322
00:21:47,480 --> 00:21:49,390
- Amma...?
- Your amma will be back
323
00:21:49,430 --> 00:21:51,850
If only I was married
wifey will do all this!
324
00:21:52,640 --> 00:21:55,430
Don't cry, sweetheart
Your mom will be back soon
325
00:21:57,930 --> 00:21:59,310
Which is Guru's apartment?
326
00:22:00,930 --> 00:22:02,310
Adjacent to this
327
00:22:02,770 --> 00:22:04,350
It is locked
No one at home?
328
00:22:04,600 --> 00:22:05,770
She is expected now
329
00:22:06,890 --> 00:22:08,730
Sir, that suicide case Guru
330
00:22:08,770 --> 00:22:11,020
'He jumped to his death
and he's killing us now'
331
00:22:12,350 --> 00:22:14,350
Yes, I'll come back to the office
332
00:22:16,270 --> 00:22:17,600
Sir, I'll call you back
333
00:22:19,600 --> 00:22:22,270
- Are you Mrs Gurumurthy?
- Yes, sir
334
00:22:23,350 --> 00:22:24,600
How many times to call you?
335
00:22:24,680 --> 00:22:26,980
- Won't you pick up my call?
- No, sir
336
00:22:27,020 --> 00:22:29,930
When your husband jumped
did he die with his phone?
337
00:22:30,390 --> 00:22:32,810
When you borrow
you flash all your teeth, right?
338
00:22:32,850 --> 00:22:35,140
- Not like that, sir
- What do you mean by that?
339
00:22:35,140 --> 00:22:36,520
'First pay our dues'
340
00:22:36,640 --> 00:22:38,230
House bought on loan
341
00:22:38,310 --> 00:22:39,520
Car on loan
342
00:22:39,560 --> 00:22:41,520
Do you have any property
in your hometown?
343
00:22:41,560 --> 00:22:42,730
No, sir
344
00:22:42,810 --> 00:22:44,430
Then why do you even borrow?
345
00:22:44,480 --> 00:22:46,640
- Sir, everyone is watching us
- Let them
346
00:22:46,680 --> 00:22:48,140
If you give me 2 months-
347
00:22:48,180 --> 00:22:49,980
Your husband pleaded
for time and died
348
00:22:50,020 --> 00:22:51,310
Now you want to buy time too
349
00:22:51,350 --> 00:22:53,930
'If you also die,
how will I get my money back?'
350
00:22:54,020 --> 00:22:55,230
Open the door
351
00:22:55,270 --> 00:22:56,980
Standing still like a statue?
352
00:22:57,020 --> 00:22:59,810
'If you show me a sad face
you think I'll write off your debt?'
353
00:22:59,850 --> 00:23:01,100
'Open the door, I say'
354
00:23:01,140 --> 00:23:03,180
'Better open the door
or you'll be humiliated here'
355
00:23:03,680 --> 00:23:05,140
Why are you hitting me?
356
00:23:05,140 --> 00:23:06,390
Who are you?
357
00:23:07,730 --> 00:23:09,100
I am just doing my job
358
00:23:09,140 --> 00:23:11,350
Do you call this a job?
359
00:23:11,480 --> 00:23:15,140
Borrowing 90 billion
in 5 or 6 banks...
360
00:23:15,180 --> 00:23:18,520
...Vijay Mallya is happily
sightseeing abroad
361
00:23:18,560 --> 00:23:20,680
You don't have the guts to ask him
Clear out now
362
00:23:20,730 --> 00:23:24,140
From people whose livelihood depends
on agriculture, people in rented houses
363
00:23:24,180 --> 00:23:25,560
From auto drivers
364
00:23:25,640 --> 00:23:29,060
You'll collect dues at high interest
from those borrowing to study
365
00:23:29,140 --> 00:23:30,350
Get up, man
366
00:23:30,390 --> 00:23:32,180
Collecting dues by threatening
367
00:23:32,480 --> 00:23:35,180
It isn't even wrong on your part
to collect your dues
368
00:23:35,270 --> 00:23:40,020
But you started this habit of
hounding people with nonstop calls
369
00:23:40,060 --> 00:23:41,480
That's your major blunder
370
00:23:42,140 --> 00:23:45,230
Hey listen, I'm a military officer
371
00:23:45,270 --> 00:23:47,390
If I see you again in this area...
372
00:23:47,520 --> 00:23:50,230
...I'll stuff a gun into your mouth
and pull the trigger, clear out
373
00:23:50,270 --> 00:23:51,520
My bike?
374
00:23:52,890 --> 00:23:54,730
Only you'll seize bikes, huh?
375
00:23:55,350 --> 00:23:56,430
My bike!
376
00:23:56,560 --> 00:23:57,980
- Get lost!
- God help me
377
00:24:10,100 --> 00:24:11,270
Got a fax
378
00:24:20,930 --> 00:24:22,140
What's all this?
379
00:24:22,560 --> 00:24:24,020
With no control whatsoever
380
00:24:24,180 --> 00:24:27,930
Forgetting the fact you are a military
training officer, you're going overboard
381
00:24:28,100 --> 00:24:31,390
Thank God no one took a video of you
thrashing that fellow in public
382
00:24:31,480 --> 00:24:33,310
Why do you lose control like this?
383
00:24:33,350 --> 00:24:36,140
An ordinary sub inspector is
bombarding me with questions!
384
00:24:36,140 --> 00:24:38,680
He faxed a complaint
along with your photo
385
00:24:40,020 --> 00:24:41,810
This is your 6th apology to me!
386
00:24:46,100 --> 00:24:47,730
I'll give you 6 weeks grace time
387
00:24:47,770 --> 00:24:51,060
In that time frame, consult
a Govt authorized psychologist
388
00:24:51,230 --> 00:24:54,640
Complete a session on Anger Management
and show me the certificate
389
00:24:54,730 --> 00:24:57,230
Only then I'll let you
enter this academy
390
00:25:02,180 --> 00:25:05,350
'When will you find a bride for me?
Don't you want an aunt in your life?'
391
00:25:05,390 --> 00:25:07,390
'You'll apply the brake
if I broach this topic'
392
00:25:07,680 --> 00:25:09,430
Your doctor won't be available
393
00:25:12,930 --> 00:25:15,140
His name is Kathir
He needs to consult the doctor
394
00:25:15,480 --> 00:25:16,520
Hang up now
395
00:25:18,060 --> 00:25:20,310
Dr Rathidevi will see you
Please wait over there
396
00:25:20,350 --> 00:25:21,560
Rathidevi...?
397
00:25:21,640 --> 00:25:24,430
Her name sounds antiquated!
398
00:25:24,480 --> 00:25:25,810
Let's wait, uncle
399
00:25:29,560 --> 00:25:31,230
'What's that strange sound?'
400
00:25:31,270 --> 00:25:32,730
'Good heavens!'
401
00:25:37,350 --> 00:25:38,810
Any problem with your body?
402
00:25:38,850 --> 00:25:39,930
Tell me, sir
403
00:25:41,730 --> 00:25:43,140
No problem at all
404
00:25:43,140 --> 00:25:44,850
I can help you solve your problem
405
00:25:45,140 --> 00:25:47,140
I am a little short fused
406
00:25:48,730 --> 00:25:51,140
As it is, exhaling is a tough task
407
00:25:51,140 --> 00:25:53,100
On top of it you lose your temper too!
408
00:25:53,140 --> 00:25:54,930
You seem to be the epitome of serenity
409
00:25:54,980 --> 00:25:56,930
Expect me to believe
you're short tempered?
410
00:25:56,980 --> 00:25:59,270
I am human too
Do you hear me?
411
00:25:59,310 --> 00:26:00,640
Why shouldn't I get angry?
412
00:26:00,680 --> 00:26:03,140
Why do you lose your cool
given your body condition?
413
00:26:03,140 --> 00:26:04,770
You mean to say
you are fit as a fiddle
414
00:26:04,810 --> 00:26:06,310
I'm one step away from my grave!
415
00:26:06,350 --> 00:26:08,390
You'll live long and
I'll die anytime now
416
00:26:08,430 --> 00:26:09,850
Isn't that what you are hinting?
417
00:26:09,890 --> 00:26:12,520
You are like clay that can be moulded
Why raise your voice?
418
00:26:12,560 --> 00:26:14,270
- Am I putty in your hands?
- Yes
419
00:26:14,310 --> 00:26:16,180
Do I come across as a powerless puny?
420
00:26:16,230 --> 00:26:18,890
Want to see me unleash
the power of my cusswords?
421
00:26:18,930 --> 00:26:20,270
No need, sir
422
00:26:20,640 --> 00:26:23,020
[unintelligible ranting]
423
00:26:28,890 --> 00:26:31,180
'He lets out a string of cusswords!'
424
00:26:33,310 --> 00:26:36,350
We've been here for an hour, I didn't know
which crackpot will crack me where
425
00:26:36,390 --> 00:26:38,270
How will you last here
for 6 long weeks?
426
00:26:38,310 --> 00:26:40,310
Who intends being
cooped here for 6 weeks?
427
00:26:40,350 --> 00:26:42,730
You go bring all the forms
required for 6 weeks
428
00:26:42,770 --> 00:26:44,890
We'll get all the forms signed
in one shot and leave
429
00:26:44,930 --> 00:26:47,140
- Are you joking?
- Leave for 6 weeks!
430
00:26:47,140 --> 00:26:48,730
Superb, my dear nephew
431
00:26:48,890 --> 00:26:50,480
- Who is this?
- Rathidevi
432
00:26:50,560 --> 00:26:52,140
Our doctor is an antique!
433
00:26:53,390 --> 00:26:55,230
Doctor, his name is Kathir
434
00:26:55,270 --> 00:26:56,640
He is terribly short fused
435
00:26:56,680 --> 00:26:58,270
Please check him thoroughly
436
00:26:58,930 --> 00:27:00,480
Is she hard of hearing?
437
00:27:03,350 --> 00:27:05,100
Doctor, his name is Kathir
438
00:27:05,140 --> 00:27:07,560
He gets mad at the drop of a hat
Check him thoroughly
439
00:27:10,930 --> 00:27:12,640
Doctor, he is short tempered
440
00:27:12,680 --> 00:27:14,770
- Check him
- Go away, I'm busy
441
00:27:15,140 --> 00:27:17,890
She's the maid
Let's go
442
00:27:18,020 --> 00:27:21,140
She tries her best to clean and
I gave her a clean chit as the doctor!
443
00:27:21,480 --> 00:27:25,060
Madam, 2 loony cases are
bugging me, please come
444
00:27:32,060 --> 00:27:35,850
Going by the doctor's name I thought
she'll be a rickety gramophone
445
00:27:35,890 --> 00:27:37,980
But she looks like a trendy Instagram!
446
00:27:38,060 --> 00:27:39,980
It's a general opinion, my dear nephew!
447
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
'Here she is'
448
00:27:42,600 --> 00:27:44,140
Which one of you is Kathiravan?
449
00:27:44,180 --> 00:27:45,350
One sitting next to me
450
00:27:45,430 --> 00:27:46,560
Lanky 6 footer
451
00:27:46,640 --> 00:27:47,730
He's Kathir
452
00:27:49,230 --> 00:27:50,640
Do you know about your report?
453
00:27:50,680 --> 00:27:52,640
You'll receive only reports about him
454
00:27:53,270 --> 00:27:55,140
Do you get angry easily?
455
00:27:55,140 --> 00:27:56,930
That's all he gets!
456
00:27:59,480 --> 00:28:01,060
Sir, just a bit
457
00:28:03,810 --> 00:28:05,770
Yes, my dear Rathi
458
00:28:06,180 --> 00:28:08,480
I think you suffer
from a nervous problem
459
00:28:09,060 --> 00:28:10,480
How did you find out?
460
00:28:10,520 --> 00:28:13,310
You don't know how to zip your lips!
461
00:28:14,310 --> 00:28:17,140
Shall I recommend
a good doctor for you?
462
00:28:20,100 --> 00:28:21,100
I heard it too
463
00:28:21,560 --> 00:28:22,890
Will you deal with her?
464
00:28:24,390 --> 00:28:26,140
'Rathi, what a conspiracy!'
465
00:28:26,930 --> 00:28:28,230
Yes, Kathir
466
00:28:28,350 --> 00:28:29,930
Why do you lose your temper?
467
00:28:29,980 --> 00:28:32,270
To get boiling mad
at an unjust act is human
468
00:28:32,310 --> 00:28:35,730
But those who stand around
like zombies, numb and emotionless
469
00:28:35,810 --> 00:28:37,520
They are the coma patients!
470
00:28:37,560 --> 00:28:40,180
You want me to be a coma patient
471
00:28:41,100 --> 00:28:42,560
I prefer being a humane being!
472
00:28:43,350 --> 00:28:45,680
Nothing wrong in getting mad
at an unjust act
473
00:28:45,930 --> 00:28:47,600
But bashing him up was wrong
474
00:28:48,680 --> 00:28:52,230
You don't have to point out
right from wrong
475
00:28:52,390 --> 00:28:53,560
I'm not saying it
476
00:28:53,850 --> 00:28:56,480
Your senior officer said so
and made you consult me
477
00:28:56,980 --> 00:28:58,520
Senior officer will say so
478
00:28:58,560 --> 00:29:00,930
He has no choice
because it's a formality
479
00:29:01,020 --> 00:29:04,730
I have no option but to land up here
Because that's also a formality
480
00:29:05,270 --> 00:29:07,020
These forms for 6 weeks
481
00:29:07,140 --> 00:29:08,680
Also a formality!
482
00:29:08,850 --> 00:29:10,390
If you sign them...
483
00:29:10,430 --> 00:29:13,140
...I'll finish all the formalities
and bid you farewell!
484
00:29:16,640 --> 00:29:19,060
Everything has a formality, Kathir
485
00:29:19,640 --> 00:29:22,850
I can't sign without
analyzing your mental health
486
00:29:22,930 --> 00:29:24,230
Am I a lunatic?
487
00:29:24,270 --> 00:29:25,930
Do I look like a mental case?
488
00:29:26,770 --> 00:29:28,180
I never categorized you as such
489
00:29:28,230 --> 00:29:29,730
You're showing your mad side
490
00:29:31,140 --> 00:29:33,270
At this young age
how experienced are you?
491
00:29:33,310 --> 00:29:34,560
What have you seen in life?
492
00:29:34,640 --> 00:29:37,140
Will you know everything
if you flip a few pages?
493
00:29:37,180 --> 00:29:39,350
Do you know how much
I've suffered in life?
494
00:29:39,390 --> 00:29:41,230
Do you know what I have experienced?
495
00:29:41,430 --> 00:29:43,560
You can't analyze me
496
00:29:43,680 --> 00:29:45,850
Just shut up and
sign on the dotted lines
497
00:29:47,980 --> 00:29:49,480
You're a good trainer
498
00:29:49,520 --> 00:29:52,230
So you're capable of molding
recruits into good soldiers
499
00:29:53,560 --> 00:29:54,980
Good human being
500
00:29:55,020 --> 00:29:58,560
That's why you react to
all the wrongdoings around you
501
00:29:59,060 --> 00:30:01,520
I'm mad at you even now
502
00:30:01,560 --> 00:30:03,810
But did I react wrongly?
503
00:30:05,140 --> 00:30:06,520
This isn't your ground
504
00:30:06,560 --> 00:30:08,430
...for me to obey your instructions
505
00:30:09,140 --> 00:30:10,480
6 weeks
506
00:30:10,680 --> 00:30:12,770
Come here happily
like a college student
507
00:30:12,810 --> 00:30:14,560
'I'll sign then for sure'
508
00:30:14,680 --> 00:30:18,430
The day you talk to me
for 1 hour without losing your cool...
509
00:30:18,930 --> 00:30:20,680
'...only then I'll sign your form'
510
00:30:20,770 --> 00:30:22,850
Till then you must mark
your attendance here
511
00:30:25,890 --> 00:30:27,230
This is for you
512
00:30:27,270 --> 00:30:29,180
Whenever you're upset
press this stress ball
513
00:30:29,230 --> 00:30:31,480
Count from 1 to 10
Your anger will recede
514
00:30:43,810 --> 00:30:45,100
Good afternoon, sir
515
00:30:45,140 --> 00:30:46,430
'Ready with the cash?'
516
00:30:46,520 --> 00:30:49,140
The amount you expect
is not feasible, sir
517
00:30:49,230 --> 00:30:50,770
Less than that is not viable
518
00:30:51,230 --> 00:30:52,390
'Kindly adjust, sir'
519
00:30:52,430 --> 00:30:55,350
This amount is way too much
to tear just 4 pages
520
00:30:55,390 --> 00:30:57,730
This case has been dealt
by 5 sub inspectors, sir
521
00:30:57,770 --> 00:31:00,060
You won't face any problem
because of this, sir
522
00:31:03,390 --> 00:31:04,430
What is it, sir?
523
00:31:04,480 --> 00:31:06,180
Hesitating to do something wrong?
524
00:31:06,480 --> 00:31:07,980
I'm thinking
how to do it right
525
00:31:08,020 --> 00:31:10,060
Does it mean you are
okay with the deal?
526
00:31:14,890 --> 00:31:18,140
'Tell your brother to deposit the cash
in my account before 12 noon on Friday'
527
00:31:18,140 --> 00:31:19,140
'Okay, sir'
528
00:31:19,180 --> 00:31:20,140
'Otherwise-'
529
00:31:20,140 --> 00:31:21,520
'I will take care of it, sir'
530
00:31:35,060 --> 00:31:36,520
Today is the very 1st session
531
00:31:36,560 --> 00:31:38,680
Let's talk about what you like most
532
00:31:42,350 --> 00:31:43,980
Kathir, I'm asking you
533
00:31:44,020 --> 00:31:45,350
You are so quiet
534
00:31:45,390 --> 00:31:48,020
Didn't you tell me if I control
my anger for an hour...
535
00:31:48,180 --> 00:31:49,730
...you'll sign the form
536
00:31:50,100 --> 00:31:51,430
You do the talking
537
00:31:51,480 --> 00:31:52,770
Only that's safe
538
00:31:52,890 --> 00:31:55,270
Sure, I'll talk and
you keep listening
539
00:31:55,770 --> 00:31:56,850
Listen, Kathir
540
00:31:56,890 --> 00:31:59,810
We react quickly to events
happening around us
541
00:32:00,230 --> 00:32:03,350
If the same had happened
at an age when we couldn't react?
542
00:32:03,390 --> 00:32:06,140
'An unpardonable fury
will stagnate in our mind'
543
00:32:06,140 --> 00:32:08,640
'That's called unforgiveness hook'
544
00:32:08,810 --> 00:32:11,350
'Unable to forgive, the fury
harbored within ourselves...'
545
00:32:11,390 --> 00:32:12,810
'...will change to a hook'
546
00:32:12,850 --> 00:32:14,930
The only way to escape
from that hook is...
547
00:32:14,980 --> 00:32:16,310
...to forget that anger
548
00:32:16,390 --> 00:32:17,930
'And be able to forgive'
549
00:32:20,060 --> 00:32:21,640
Have you been to Paris?
550
00:32:22,100 --> 00:32:23,100
Yes
551
00:32:23,140 --> 00:32:24,180
Why...?
552
00:32:24,930 --> 00:32:26,180
To see my sister
553
00:32:26,890 --> 00:32:28,560
Is this your sister?
554
00:32:31,560 --> 00:32:33,180
What does your sister do?
555
00:32:33,810 --> 00:32:34,890
She's a dentist
556
00:32:39,140 --> 00:32:40,560
What's your sister's name?
557
00:32:40,810 --> 00:32:42,020
Saroja Devi!
558
00:32:45,810 --> 00:32:47,230
Is your sister married?
559
00:32:47,270 --> 00:32:48,730
Why do you need all those details?
560
00:32:48,770 --> 00:32:50,140
I'm just making small talk
561
00:32:50,140 --> 00:32:51,930
- Is she married?
- Not yet
562
00:32:54,100 --> 00:32:56,810
Your task is to ensure I don't get angry
563
00:32:56,850 --> 00:32:58,680
My wish list is to leave this country
564
00:32:58,730 --> 00:33:01,140
Both our goals coincide
565
00:33:02,730 --> 00:33:05,180
Let's say your house is in Kilpauk
566
00:33:05,230 --> 00:33:07,310
If you're travelling
from Kilpauk to Mandavelli...
567
00:33:07,350 --> 00:33:09,730
...is it possible for you not
to get angry for 5 seconds?
568
00:33:09,770 --> 00:33:10,810
Impossible!
569
00:33:10,850 --> 00:33:13,140
Auto driver will try to cut across
Bus driver will overtake
570
00:33:13,180 --> 00:33:15,560
Pedestrians will walk
in the middle of the road
571
00:33:15,640 --> 00:33:19,180
From politicians to jobless jerks
it's corruption, jealousy, arbitration
572
00:33:19,890 --> 00:33:22,770
How is it possible to
keep my anger in check?
573
00:33:22,810 --> 00:33:26,930
But if I leave this country
I won't get angry even for a second
574
00:33:27,140 --> 00:33:29,640
If both our objectives
have to succeed...
575
00:33:29,680 --> 00:33:31,520
...there's only one way
576
00:33:32,390 --> 00:33:34,100
Hook me on to Saroja Devi
577
00:33:34,480 --> 00:33:37,140
What are you saying?
I'm here to counsel you
578
00:33:37,180 --> 00:33:38,810
Not to set you up with my sister
579
00:33:38,850 --> 00:33:40,980
How can you lose your temper?
580
00:33:41,140 --> 00:33:42,430
You should-
581
00:33:44,730 --> 00:33:46,310
This is called a stress ball
582
00:33:46,350 --> 00:33:47,520
Hold this in your hand
583
00:33:47,560 --> 00:33:50,730
If you count from 1 to 10 and press it
your anger will vanish into thin air
584
00:33:50,770 --> 00:33:52,350
My doctor's advice!
585
00:33:54,890 --> 00:33:56,350
See you in our next session
586
00:33:56,390 --> 00:33:58,520
Convey my greetings to Saroja Devi
587
00:34:10,180 --> 00:34:11,180
Cash deposited
588
00:34:11,230 --> 00:34:13,060
Yov! Shut the door
589
00:34:22,230 --> 00:34:26,020
Today's lunch smells delicious
Where did you get it from?
590
00:34:26,060 --> 00:34:27,480
Our Akim's shop, sir
591
00:34:28,600 --> 00:34:30,230
How much does he earn per day?
592
00:34:30,270 --> 00:34:32,180
More than 40k
593
00:34:32,230 --> 00:34:34,730
He earns so much and
won't grease our palms, huh?
594
00:34:35,430 --> 00:34:37,180
All he does is fill our tummy, that's all
595
00:34:37,230 --> 00:34:40,060
He'll come around only if he gets
a taste of your medicine
596
00:34:42,600 --> 00:34:43,810
Go out
597
00:34:46,770 --> 00:34:50,020
- Sir, is your part of the deal over?
- Hey! Are you cheating me?
598
00:34:50,140 --> 00:34:52,100
Trying to cheat me
by not depositing cash?
599
00:34:52,140 --> 00:34:54,100
Sir, we've deposited money
into your account
600
00:34:54,140 --> 00:34:56,560
- You must have been notified
- Yes, I was
601
00:34:56,640 --> 00:34:59,350
5 minutes after I got the message
the money went missing!
602
00:34:59,390 --> 00:35:00,850
Don't play the fool, sir
603
00:35:00,930 --> 00:35:02,680
Money went missing from your account
604
00:35:02,730 --> 00:35:04,100
We kept our side of the deal
605
00:35:04,140 --> 00:35:05,770
It is your job to check
606
00:35:08,140 --> 00:35:09,140
Tell me, sir
607
00:35:09,180 --> 00:35:12,100
Arivu, 2.5 million is
missing from my account
608
00:35:12,140 --> 00:35:13,140
Are you serious, sir?
609
00:35:13,180 --> 00:35:14,890
Hackers tampered with a police account?
610
00:35:14,930 --> 00:35:16,890
Sir, please forward a complaint
611
00:35:16,930 --> 00:35:18,270
I'll trace it for you
612
00:35:18,310 --> 00:35:19,930
I can't register a complaint
613
00:35:20,020 --> 00:35:21,270
This money has no source
614
00:35:21,310 --> 00:35:22,930
Different account!
Try to understand
615
00:35:22,980 --> 00:35:24,640
Send me your account details
616
00:35:24,680 --> 00:35:26,680
I'll trace the miscreant and call you
617
00:35:35,430 --> 00:35:37,230
- Got him?
- We got him, sir
618
00:35:37,520 --> 00:35:39,980
This is his phone number
We've traced his IP address too
619
00:35:40,020 --> 00:35:41,480
He's within city limits
620
00:35:41,520 --> 00:35:42,770
Call him
621
00:35:55,480 --> 00:35:58,480
What gall to lay your hands
on a police officer's account?
622
00:35:58,520 --> 00:36:00,770
I'll give you 24 hours grace time
623
00:36:01,480 --> 00:36:05,850
You had better deposit the 2.5 million
you flicked from my account
624
00:36:07,020 --> 00:36:09,140
'Aren't you a police officer of repute?'
625
00:36:09,390 --> 00:36:12,140
'Then instead of arresting me
why are you resorting to this?'
626
00:36:12,180 --> 00:36:13,730
Are you kidding me?
627
00:36:14,100 --> 00:36:15,810
I know you live in Pallavaram, right?
628
00:36:15,890 --> 00:36:17,140
I'll come there
629
00:36:17,180 --> 00:36:18,560
I'll nab you right there
630
00:36:18,850 --> 00:36:20,270
'Am I in Pallavaram?'
631
00:36:20,310 --> 00:36:23,680
'Ask your cybercrime experts
to refresh their screens'
632
00:36:27,180 --> 00:36:28,930
'Where am I now?'
633
00:36:29,520 --> 00:36:30,930
Pondicherry...?
634
00:36:31,100 --> 00:36:32,930
'Ask them to refresh again'
635
00:36:34,770 --> 00:36:36,230
'Where am I now?'
636
00:36:36,270 --> 00:36:37,270
Cuddalore...!
637
00:36:37,310 --> 00:36:40,680
'Can I go from Pondicherry
to Cuddalore in half a second?'
638
00:36:40,730 --> 00:36:43,730
'What I flicked from you is money
you got from an illegal source'
639
00:36:43,770 --> 00:36:45,810
'Now the current balance is your salary'
640
00:36:45,850 --> 00:36:50,890
'Rs 244435.25'
641
00:36:50,930 --> 00:36:53,230
'Every second from now
that you don't hang-up...'
642
00:36:53,270 --> 00:36:55,730
'...I'll take 10,000 from your account
Do you want that?'
643
00:36:55,810 --> 00:36:57,270
Are you playing the fool?
644
00:37:04,020 --> 00:37:05,930
'Hang up now, you slimeball!'
645
00:37:16,140 --> 00:37:17,680
Why didn't you attend my session?
646
00:37:17,730 --> 00:37:19,140
'How are you?'
647
00:37:19,350 --> 00:37:21,680
- What...?
- That's French
648
00:37:21,730 --> 00:37:24,060
- I'm coming from French class
- Is this your punctuality?
649
00:37:24,100 --> 00:37:25,520
Is this an ideal place for a session?
650
00:37:25,560 --> 00:37:27,140
The noise around here is deafening
651
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
I can't handle it
652
00:37:28,230 --> 00:37:30,310
You will only talk
in a session, right?
653
00:37:30,350 --> 00:37:31,390
For a change...
654
00:37:31,430 --> 00:37:33,140
...why don't we walk and talk?
655
00:37:37,430 --> 00:37:38,680
Then...what's up?
656
00:37:38,850 --> 00:37:40,180
How is your sister?
657
00:37:40,770 --> 00:37:43,140
Did you tell her about me?
658
00:37:45,230 --> 00:37:46,600
Let's play a game
659
00:37:46,930 --> 00:37:49,430
- Game...?
- Quid pro quo
660
00:37:49,480 --> 00:37:50,560
What...?
661
00:37:51,060 --> 00:37:53,230
I must answer
whatever question you ask me
662
00:37:53,310 --> 00:37:56,140
The same rule applies to you
663
00:37:56,230 --> 00:37:57,640
Can I ask you anything?
664
00:37:58,430 --> 00:37:59,560
Go ahead
665
00:37:59,980 --> 00:38:01,520
But the reply should be honest
666
00:38:02,680 --> 00:38:04,850
I'll find out if you lie to me
667
00:38:04,890 --> 00:38:06,100
That's fine
668
00:38:06,140 --> 00:38:08,230
But I get to ask you the 1st question
669
00:38:09,390 --> 00:38:10,930
Have you ever fallen in love?
670
00:38:13,850 --> 00:38:15,980
What's the connection
between that and the game?
671
00:38:16,020 --> 00:38:18,140
You said I can ask any question
672
00:38:18,180 --> 00:38:19,640
Please reply honestly
673
00:38:21,140 --> 00:38:22,480
Maybe...
674
00:38:22,640 --> 00:38:24,810
...I would've fallen in love
with 12 men so far
675
00:38:26,020 --> 00:38:27,020
Who...?
676
00:38:27,060 --> 00:38:28,100
You...?
677
00:38:29,100 --> 00:38:30,180
12 men
678
00:38:30,310 --> 00:38:32,640
Though I was downright rude to you...
679
00:38:32,680 --> 00:38:34,480
...how softly you dealt with me
680
00:38:34,520 --> 00:38:36,520
Would you have ditched 12 men?
681
00:38:36,560 --> 00:38:38,350
Even if he had ditched you...
682
00:38:38,390 --> 00:38:41,890
...to walk away from a girl like you
he should be a prize fool!
683
00:38:41,930 --> 00:38:43,230
Don't lay it on thick
684
00:38:43,270 --> 00:38:45,930
As far as I know, you wouldn't
have fallen in love with anyone
685
00:38:45,980 --> 00:38:47,390
You are a psychiatrist
686
00:38:47,430 --> 00:38:48,520
You shouldn't lie
687
00:38:51,350 --> 00:38:53,140
What is the source of this anger?
688
00:38:54,560 --> 00:38:56,140
Have you watched rugby?
689
00:38:56,230 --> 00:38:58,390
I've been playing rugby
right from my childhood
690
00:38:58,430 --> 00:39:00,930
Entire violence enmasse
entered my body
691
00:39:00,980 --> 00:39:02,230
And changed into anger
692
00:39:02,270 --> 00:39:03,680
I'm unable to control it
693
00:39:04,060 --> 00:39:06,140
How many players are in a rugby team?
694
00:39:06,180 --> 00:39:07,270
Goal keeper
695
00:39:07,310 --> 00:39:09,480
11 including the opening batsman
696
00:39:11,140 --> 00:39:13,520
I would've believed you
even if you had said Kabbadi
697
00:39:13,560 --> 00:39:15,020
- If I had said so
- 'Who is that?'
698
00:39:15,060 --> 00:39:16,140
1 minute
699
00:39:18,180 --> 00:39:19,230
Let's go
700
00:39:19,310 --> 00:39:21,520
Does your sister prefer
a regular safe bet?
701
00:39:21,560 --> 00:39:25,600
Or does she like a vigilante
rough and tough guy like me?
702
00:39:27,060 --> 00:39:30,810
All I do is advise for 6 weeks
in cool comfort in an air-conditioned room
703
00:39:30,850 --> 00:39:32,890
She's a human rights activist
704
00:39:33,100 --> 00:39:37,270
She will imprison those who indulge
in public violence for minimum 6 years
705
00:39:37,310 --> 00:39:39,350
Is your sister
a human rights activist?
706
00:39:41,180 --> 00:39:46,560
Why do you get mad at people
who lend or borrow money?
707
00:39:47,140 --> 00:39:49,560
Have you ever borrowed
1000 bucks from anyone?
708
00:39:50,230 --> 00:39:52,140
When he lends money,
even if he's a friend...
709
00:39:52,180 --> 00:39:54,390
...he will part with it
as if it is his life
710
00:39:54,430 --> 00:39:56,640
Do you know how painful it can be?
711
00:39:57,230 --> 00:39:59,230
Only money takes pride of place
712
00:39:59,430 --> 00:40:01,770
Even if a pauper
recharges for just Rs 10...
713
00:40:01,810 --> 00:40:03,230
...he is taxed Rs 4
714
00:40:03,310 --> 00:40:06,020
If a wealthy man tops up his phone
he gets full talk time
715
00:40:06,060 --> 00:40:07,930
That's the present state of our country
716
00:40:07,980 --> 00:40:10,180
Atrocious attitude of the money lender
717
00:40:10,230 --> 00:40:13,180
The disgrace a borrower faces
This is what bothers me
718
00:40:13,270 --> 00:40:15,680
Only if you've borrowed
will you know that anguish
719
00:40:15,730 --> 00:40:17,270
Because of my father...
720
00:40:17,310 --> 00:40:19,270
...our family also experienced that pain
721
00:40:19,640 --> 00:40:22,850
'Every son will wish to be
hoisted on his father's shoulder'
722
00:40:22,890 --> 00:40:24,430
'I wished the same too'
723
00:40:24,480 --> 00:40:26,390
'But when my father
saw moneylenders...'
724
00:40:26,430 --> 00:40:28,100
'...he started hiding behind me'
725
00:40:28,560 --> 00:40:30,680
Kathir, don't tell him I'm here
726
00:40:33,520 --> 00:40:35,140
'Rangasamy anna?'
727
00:40:39,310 --> 00:40:41,430
'Are you at home,
Rangasamy anna?'
728
00:40:42,480 --> 00:40:43,850
Kathir, call your father
729
00:40:43,890 --> 00:40:45,600
I don't know where my father is, uncle
730
00:40:45,640 --> 00:40:47,310
'Call your mother then'
731
00:40:48,140 --> 00:40:49,770
Isn't your husband at home?
732
00:40:49,810 --> 00:40:51,980
5 or 6 months ago
he borrowed Rs 5000 from me
733
00:40:52,020 --> 00:40:54,480
'But he's been hiding and
running away from me'
734
00:40:54,520 --> 00:40:56,810
'I have no hopes
he'll ever repay me'
735
00:40:56,890 --> 00:41:00,100
Listen, I don't want to be cursed
for snatching your wedding chain
736
00:41:00,350 --> 00:41:02,390
'You remove it by yourself
and give it to me'
737
00:41:24,060 --> 00:41:25,310
Not only then
738
00:41:27,180 --> 00:41:28,770
He hasn't changed one bit till date
739
00:41:31,980 --> 00:41:34,520
Till now I've never shared
this slice of me with anyone
740
00:41:39,390 --> 00:41:41,230
But this game of yours is simply superb
741
00:41:41,270 --> 00:41:44,310
You handled me so well
and prised the truth out of me
742
00:41:52,930 --> 00:41:55,020
- What?
- Shhhhh!
743
00:42:00,600 --> 00:42:01,810
What is it?
744
00:42:23,230 --> 00:42:28,230
Isn't it a delight to watch?
Birds, trees, sun's glory
745
00:42:29,390 --> 00:42:30,980
Nature at her best is all around us
746
00:42:31,020 --> 00:42:33,020
We don't appreciate nature's splendor
747
00:42:33,060 --> 00:42:36,770
Your problem isn't
what you see, Kathir
748
00:42:36,810 --> 00:42:38,390
But how you perceive it
749
00:42:40,350 --> 00:42:42,480
Have you ever missed your family?
750
00:42:44,270 --> 00:42:45,850
My family doesn't need me
751
00:42:45,890 --> 00:42:48,270
They are fine as long as
I send them money every month
752
00:42:48,270 --> 00:42:51,020
I haven't spent that kind of time
for them to miss me
753
00:42:51,390 --> 00:42:52,520
Alright
754
00:42:53,230 --> 00:42:55,350
How much would you
have earned till now?
755
00:42:55,640 --> 00:43:00,230
Didn't it even occur to you to
retrieve your mother's sacred thread?
756
00:43:01,480 --> 00:43:02,890
Shall I tell you a fact?
757
00:43:03,390 --> 00:43:05,600
You're as much a coward as your father
758
00:43:06,270 --> 00:43:08,430
Your father ran away
from his creditors
759
00:43:08,890 --> 00:43:12,100
You're running away from
your personal life and responsibilities
760
00:43:13,600 --> 00:43:16,480
You must search only in the place
you lost something, Kathir
761
00:43:16,730 --> 00:43:19,270
Go home
Talk to your father
762
00:43:20,310 --> 00:43:22,100
'Don't run away from anyone, pa'
763
00:43:22,140 --> 00:43:24,140
'I am there for you'
Assure him with these words
764
00:43:24,180 --> 00:43:25,980
Spend time with your younger sister
765
00:43:26,020 --> 00:43:27,270
This isn't a request
766
00:43:29,060 --> 00:43:32,350
You're going home for 30 days
and spending time with your family
767
00:43:32,390 --> 00:43:34,100
Only then I'll certify you
768
00:43:34,390 --> 00:43:37,270
Back to my hometown
That's an easy task
769
00:43:38,520 --> 00:43:40,680
I know what a big time fraud you are
770
00:43:41,140 --> 00:43:44,560
You will take a selfie with your family
and post it in Facebook daily
771
00:43:44,600 --> 00:43:46,230
I will see it and 'like' it
772
00:43:46,270 --> 00:43:48,180
Only after that I'll sign your forms
773
00:43:49,430 --> 00:43:52,100
Fine, I'll do what you want
774
00:43:52,140 --> 00:43:54,810
But instead of only you liking it
ask your sister to do so too
775
00:43:54,850 --> 00:43:57,020
Only then we can all be
one happy family!
776
00:43:57,310 --> 00:43:58,680
Aiyo!
777
00:43:59,520 --> 00:44:02,270
Kathir, I am the psychologist here, right?
778
00:44:02,680 --> 00:44:05,810
Only I can find out
when someone lies
779
00:44:05,890 --> 00:44:08,930
So...I don't even have an older sister
780
00:44:08,980 --> 00:44:11,310
Saroja Devi doesn't exist?
781
00:44:11,350 --> 00:44:14,680
I have even tattooed
her name on my chest!
782
00:44:14,770 --> 00:44:16,060
I don't see it
783
00:44:16,390 --> 00:44:18,600
It merges with my complexion!
784
00:44:19,180 --> 00:44:22,390
Fine, you cooked up an 'akka'
Don't you have a younger sister?
785
00:44:22,430 --> 00:44:24,230
Not just a sister
786
00:44:25,060 --> 00:44:27,270
I don't have a family of my own
787
00:44:27,890 --> 00:44:31,430
Only those who don't have a family
know the value of kinship
788
00:44:31,480 --> 00:44:34,680
You claim you have no family
out of sheer bottled up anger
789
00:44:35,270 --> 00:44:38,560
What will you do if they
suddenly leave you?
790
00:44:38,980 --> 00:44:41,480
If you don't appreciate them
when they are part of your life...
791
00:44:41,520 --> 00:44:44,810
...there's no use missing them
when they are no longer with you
792
00:44:45,600 --> 00:44:46,850
'Go to your hometown now'
793
00:45:03,520 --> 00:45:05,270
Stop it
What's all this?
794
00:45:05,270 --> 00:45:07,930
They are the elders of this village
795
00:45:08,180 --> 00:45:10,680
When they heard you are
an army officer, they wanted to-
796
00:45:10,770 --> 00:45:13,180
Will you start singing
as soon as I say 'army'?
797
00:45:13,270 --> 00:45:14,350
Keep quiet
798
00:45:14,430 --> 00:45:16,270
How are you, son?
I am doing good
799
00:45:16,310 --> 00:45:17,520
Ask...ask
800
00:45:18,270 --> 00:45:19,640
- Ask him
- What do I ask?
801
00:45:19,680 --> 00:45:20,980
Wait, he'll take it out
802
00:45:21,020 --> 00:45:22,060
What?
803
00:45:22,100 --> 00:45:28,100
They said you'll bring
army 'fuel' along with you
804
00:45:28,140 --> 00:45:30,560
- They wanted to taste it
- Yes, my dear boy
805
00:45:30,640 --> 00:45:32,430
They are the respected elders of this village
806
00:45:32,480 --> 00:45:33,890
They are old hands
807
00:45:33,930 --> 00:45:36,140
He is 73
He is 72
808
00:45:36,230 --> 00:45:37,430
They are all 70+
809
00:45:37,480 --> 00:45:39,350
- Must be a large bottle
- Be quiet
810
00:45:39,520 --> 00:45:40,930
'Be patient'
811
00:45:42,180 --> 00:45:45,480
Rangasamy, he is enlisted
in the army but even now...
812
00:45:45,520 --> 00:45:48,060
...he's pressing a ball like a kid
813
00:45:48,100 --> 00:45:49,480
It is his...er-
814
00:45:49,980 --> 00:45:52,100
- Go...go home
- Liquor?
815
00:45:52,140 --> 00:45:53,430
He'll slap you
816
00:45:53,480 --> 00:45:54,560
Holding a flag to boot
817
00:45:54,600 --> 00:45:56,350
You call yourself
a respectable man!
818
00:45:56,390 --> 00:45:57,390
Fat hopes!
819
00:45:58,350 --> 00:45:59,560
Come here
820
00:45:59,810 --> 00:46:01,680
I told them you won't bring liquor
821
00:46:01,770 --> 00:46:02,770
No need
822
00:46:02,810 --> 00:46:04,520
- Come this side
- Where?
823
00:46:04,560 --> 00:46:06,890
I told them-
What?
824
00:46:07,520 --> 00:46:08,810
Smile
825
00:46:09,480 --> 00:46:11,270
Look here and smile
826
00:46:17,020 --> 00:46:19,810
With a heavy heart I was forced
to take your mother's sacred chain
827
00:46:19,850 --> 00:46:22,230
I didn't have the heart
to sell it, nor retain it
828
00:46:22,270 --> 00:46:24,140
So I melted the gold
and made it into a chain
829
00:46:24,180 --> 00:46:26,310
- I can give you Rs 30,000
- Thank you
830
00:46:27,680 --> 00:46:31,640
"Like a child bowled over
gazing at the 1st raindrop ever"
831
00:46:31,680 --> 00:46:34,100
"In wide-eyed wonder"
832
00:46:34,270 --> 00:46:37,770
"I fell into her world of splendor"
833
00:46:38,230 --> 00:46:42,100
"In my life till now I was oblivious
I missed those moments precious"
834
00:46:42,140 --> 00:46:44,680
"I bloomed when she reformed my ways"
835
00:46:44,770 --> 00:46:47,680
"New senses fell in place"
836
00:46:48,520 --> 00:46:53,680
"I walked past a flower pot daily
Discarded as junk justly"
837
00:46:53,770 --> 00:46:58,850
"But this pot cast aside however
nurtured a bud to bloom into a flower"
838
00:46:58,890 --> 00:47:02,180
"Bewitching eyes cast a spell
in my mind and heart as well"
839
00:47:02,270 --> 00:47:04,730
"Feet waiting to walk beside me proudly"
840
00:47:04,770 --> 00:47:09,100
"Hands patting my shoulder fondly"
841
00:47:09,140 --> 00:47:14,270
"With mini-moments many
a new meaning she gave me"
842
00:47:14,350 --> 00:47:19,310
"A future ever so rosy
assured me, this lassie"
843
00:47:19,480 --> 00:47:24,640
"From a mere shadow
she chiselled a statue"
844
00:47:24,680 --> 00:47:29,930
"She endorsed my tears of joy as true"
845
00:48:00,890 --> 00:48:03,770
"Why am I alive?
I was so indecisive"
846
00:48:03,810 --> 00:48:08,810
"Not taking time to analyze
I ran away from my own life"
847
00:48:08,890 --> 00:48:11,310
"Why did you plan
to make me a new man?"
848
00:48:11,350 --> 00:48:14,270
"My repressed rage
Scars in storage"
849
00:48:14,270 --> 00:48:18,520
"She flung into the middle of nowhere
She healed my heart with love and care"
850
00:48:18,560 --> 00:48:22,350
"She dusted the cobwebs away
Made me a humane being today"
851
00:48:22,390 --> 00:48:27,520
"An eternal wave of bliss
in a niche of my life she is"
852
00:48:27,560 --> 00:48:32,560
"In a wind that blows night and day
her love is a 'live' relay"
853
00:48:32,600 --> 00:48:37,930
"With mini-moments many
a new meaning she gave me"
854
00:48:37,980 --> 00:48:42,600
"This lovely lassie of mine
blessed me with a life sublime"
855
00:48:42,980 --> 00:48:48,230
"From a mere shadow
she chiselled a statue"
856
00:48:48,270 --> 00:48:53,180
"She affirmed my tears of joy as true"
857
00:48:53,560 --> 00:48:56,230
"A brook singing so spontaneously"
858
00:48:56,270 --> 00:48:58,770
"Bees buzzing in a meadow simultaneously"
859
00:48:58,850 --> 00:49:03,930
"The playful sun spreads its rays to reflect
on the moon in the sky like a basket"
860
00:49:03,980 --> 00:49:08,600
"My mind in a delightful daze
watches nature's grandeur and grace"
861
00:49:09,020 --> 00:49:14,270
"It soaks up every pleasure
to cherish life as a treasure"
862
00:49:14,390 --> 00:49:18,430
"Like a child bowled over
gazing at the 1st raindrop ever"
863
00:49:18,480 --> 00:49:20,850
"In dewy-eyed wonder"
864
00:49:21,180 --> 00:49:24,930
"I fell into her world of splendor"
865
00:49:24,980 --> 00:49:28,730
"In my life till now I was oblivious
I missed those moments rapturous"
866
00:49:28,770 --> 00:49:31,270
"When she reformed me
I blossomed gradually"
867
00:49:31,350 --> 00:49:34,770
"I revelled in new senses repeatedly"
868
00:49:36,020 --> 00:49:37,640
"This is the military liquor you wanted"
869
00:49:37,680 --> 00:49:39,520
Only army personnel
will have access to it
870
00:49:39,560 --> 00:49:41,390
I am also from the army
But I never got this
871
00:49:41,430 --> 00:49:42,600
Were you also in the army?
872
00:49:42,640 --> 00:49:43,890
'Oviya's army'!
873
00:49:46,520 --> 00:49:48,600
Shut up
Let me pour
874
00:49:49,270 --> 00:49:50,390
Oviya army
875
00:49:50,430 --> 00:49:51,560
Why not?
876
00:49:53,100 --> 00:49:56,020
Drink to your heart's content
I am very happy today
877
00:49:56,060 --> 00:49:58,060
Preserve this state of bliss
till you get married
878
00:49:58,140 --> 00:50:02,270
She changed my life in 30 days
with a ball worth just Rs 30
879
00:50:02,390 --> 00:50:04,890
She said, 'Your problem
is only in your vision'
880
00:50:04,930 --> 00:50:06,350
Did she say so?
881
00:50:06,480 --> 00:50:08,390
Short sight
or long sight?
882
00:50:08,430 --> 00:50:10,180
Glasses can give you 20/20 vision
883
00:50:10,230 --> 00:50:14,270
'Good or bad is how
you perceive life', she said
884
00:50:14,640 --> 00:50:17,020
Even if I am a tough nut to crack...
885
00:50:17,060 --> 00:50:19,140
...she showed me
the kind spirit hidden inside
886
00:50:19,180 --> 00:50:21,270
Even we are full of spirit within!
887
00:50:21,310 --> 00:50:22,930
But anyway-
888
00:50:24,600 --> 00:50:27,810
Yov! How come all of you
are buzzed with just 1 round?
889
00:50:28,230 --> 00:50:30,770
[unintelligible rambling]
890
00:50:40,270 --> 00:50:42,350
Drink this tender coconut water, sir
891
00:50:44,270 --> 00:50:45,270
Where am I?
892
00:50:45,270 --> 00:50:46,810
This grove belongs to me, sir
893
00:50:48,560 --> 00:50:51,270
You were fully sloshed
lying flat on the riverside
894
00:50:51,270 --> 00:50:52,850
I brought you here
895
00:50:54,430 --> 00:50:55,890
Where are the others?
896
00:50:55,930 --> 00:50:57,430
They left long ago, sir
897
00:50:59,730 --> 00:51:01,810
I have met you earlier, sir
898
00:51:03,480 --> 00:51:05,230
Aren't you Selvi's elder brother?
899
00:51:06,140 --> 00:51:07,140
Yes
900
00:51:07,230 --> 00:51:09,520
Selvi and I have been
dating for 5 years-
901
00:51:09,600 --> 00:51:10,980
We want to get married, sir
902
00:51:11,020 --> 00:51:13,100
Your father also knows
He spoke to my parents
903
00:51:13,140 --> 00:51:15,100
I don't know what transpired
904
00:51:15,520 --> 00:51:18,560
After that, Selvi is just not
the same girl I fell in love with
905
00:51:18,600 --> 00:51:20,810
She says we aren't compatible, sir
906
00:51:20,850 --> 00:51:24,640
Even during her college days
I was scared in case people spotted us
907
00:51:24,680 --> 00:51:25,930
But she was so brave
908
00:51:25,980 --> 00:51:28,730
'We are anyway getting married
Who can stop us?' she used to say
909
00:51:28,770 --> 00:51:31,640
If we don't get married
whether I feel sad or regret it
910
00:51:31,680 --> 00:51:33,310
...I know Selvi will be shattered
911
00:51:33,390 --> 00:51:34,980
I didn't know how to deal with this
912
00:51:35,020 --> 00:51:37,020
That's why I thought
I should talk to you
913
00:51:37,060 --> 00:51:39,020
Help me out
Please, sir
914
00:51:40,640 --> 00:51:42,890
- What is your name?
- Kesavan, sir
915
00:51:44,810 --> 00:51:47,390
Selvi, I just met Kesavan
916
00:51:47,480 --> 00:51:49,560
Heard you've been going steady for 5 years
917
00:51:49,810 --> 00:51:51,060
There's some kind of hassle
918
00:51:51,100 --> 00:51:52,680
Why didn't you tell me about him?
919
00:51:55,020 --> 00:51:57,640
Hey! I'm talking to you
920
00:51:57,680 --> 00:51:59,140
Why should I tell you?
921
00:51:59,230 --> 00:52:00,390
I'm your elder brother
922
00:52:00,430 --> 00:52:02,230
Anna?
For whom?
923
00:52:02,480 --> 00:52:05,980
Just because you stay here now and eat
what I cook, will you become my brother?
924
00:52:06,020 --> 00:52:07,600
What do you know about me?
925
00:52:07,640 --> 00:52:09,600
Do you even know
what I have studied?
926
00:52:09,640 --> 00:52:12,980
My likes and dislikes
Do you know anything?
927
00:52:13,020 --> 00:52:15,310
'You left us when I was 12'
928
00:52:15,520 --> 00:52:18,430
Have you called me and
talked to me at least 1 day?
929
00:52:18,560 --> 00:52:21,100
Do you know what
a motherless girl goes through?
930
00:52:21,140 --> 00:52:23,560
Your father and sister-
Why shouldn't I tell him?
931
00:52:23,680 --> 00:52:26,180
You won't tell him anything
Neither will you let me speak
932
00:52:26,230 --> 00:52:27,480
You may be scared of your son
933
00:52:27,520 --> 00:52:29,480
There isn't any need
for me to be scared of him
934
00:52:29,520 --> 00:52:31,930
He thinks we ruined his life
935
00:52:31,980 --> 00:52:33,640
With the money
you send every month...
936
00:52:33,680 --> 00:52:35,560
...you think we are
living in a palace?
937
00:52:35,930 --> 00:52:37,480
You're so self centered
938
00:52:37,520 --> 00:52:40,890
Selvi, don't mess up your life
because you're mad at me
939
00:52:41,680 --> 00:52:42,810
What is the problem?
940
00:52:42,850 --> 00:52:45,600
Kesavan's mother is the trouble maker
941
00:52:45,640 --> 00:52:47,850
She called me over to their house
942
00:52:48,180 --> 00:52:50,310
Spacious bungalow
Affluent family
943
00:52:51,060 --> 00:52:54,020
1st she said she wouldn't
consent to this alliance
944
00:52:54,060 --> 00:52:58,350
I somehow convinced her
by pleading and persuading
945
00:52:58,430 --> 00:53:02,850
She wanted us to give a dowry
of 40 sovereigns of gold
946
00:53:03,060 --> 00:53:05,350
I said we cannot afford to do so
947
00:53:05,770 --> 00:53:09,270
'Then why does your daughter
aspire to marry my son?'
948
00:53:10,140 --> 00:53:12,100
It was a slap on my face
949
00:53:13,680 --> 00:53:16,310
'I can't perform your wedding'
950
00:53:16,350 --> 00:53:18,770
I told her to go ahead and elope
951
00:53:19,230 --> 00:53:20,480
But she isn't willing
952
00:53:20,600 --> 00:53:22,310
Only the parents are materialistic
953
00:53:22,350 --> 00:53:23,680
Kesavan is strong, right?
954
00:53:23,770 --> 00:53:25,100
Then why hesitate?
955
00:53:25,520 --> 00:53:27,100
If I wanted to marry Kesavan...
956
00:53:27,140 --> 00:53:29,350
...I would have eloped
just like he asked me to
957
00:53:29,390 --> 00:53:31,180
I want to live together as a family
958
00:53:31,230 --> 00:53:32,310
Without a mother
959
00:53:32,350 --> 00:53:34,100
And as good as
not having a brother
960
00:53:34,140 --> 00:53:37,430
All these years, my life has been
appa and me within 4 walls
961
00:53:38,230 --> 00:53:40,270
I never had a family
in my childhood
962
00:53:40,310 --> 00:53:43,480
When I walk into a home as bride
I definitely want a family to belong to
963
00:53:50,140 --> 00:53:53,430
You say Kesavan is a good chap
You also claim she really loves him
964
00:53:53,480 --> 00:53:56,640
If we can't fulfil
this wish of hers...
965
00:53:56,680 --> 00:53:58,100
...of what use are we?
966
00:53:58,140 --> 00:54:00,310
She is playful enough
to want the impossibl-
967
00:54:00,350 --> 00:54:03,930
She is talking sense,
having thought about this deeply
968
00:54:03,980 --> 00:54:05,980
You are Selvi's appa
I am her anna
969
00:54:06,020 --> 00:54:08,850
But she says she has no family
and she's saying this to our face
970
00:54:08,890 --> 00:54:10,980
You haven't been
a good father to me
971
00:54:12,600 --> 00:54:15,140
Neither have I been
a model son to you
972
00:54:15,980 --> 00:54:19,180
But I could have been
the perfect brother to Selvi, right?
973
00:54:20,060 --> 00:54:21,100
Alright
974
00:54:21,850 --> 00:54:23,680
How much will you need
for her wedding?
975
00:54:23,730 --> 00:54:27,480
Going by their demands
around 1 million
976
00:54:28,180 --> 00:54:29,640
10 lakhs, huh?
977
00:54:30,600 --> 00:54:33,060
How much will we get
if we sell mother's lands?
978
00:54:33,230 --> 00:54:34,600
0.4 million
979
00:54:36,810 --> 00:54:39,600
Okay, you make arrangements
to sell her land immediately
980
00:54:39,640 --> 00:54:41,230
I'll take care of the rest
981
00:54:41,270 --> 00:54:43,350
You don't like borrowing money
982
00:54:43,390 --> 00:54:45,640
I don't but if I can't
do this even now...
983
00:54:45,680 --> 00:54:47,890
...there's no meaning
to the life I'm leading
984
00:54:48,680 --> 00:54:51,100
What matters to me now
is Selvi's happiness
985
00:54:51,180 --> 00:54:54,680
Her brother will make this happen
come hell or high water
986
00:54:54,770 --> 00:54:56,600
Tell her this right away
987
00:54:57,140 --> 00:54:58,640
Our guardian deity Nellai Appar-
988
00:54:58,680 --> 00:55:00,770
Don't stand here
Go and tell her
989
00:55:06,850 --> 00:55:08,890
These files contain complaints against you
990
00:55:08,930 --> 00:55:14,810
Meet all your senior officers personally
and ask them to withdraw their complaints
991
00:55:14,890 --> 00:55:16,560
Then I'll look into
processing your loan
992
00:55:16,600 --> 00:55:21,520
These officers are in various states
Meghalaya, Telangana, Kerala
993
00:55:21,560 --> 00:55:25,270
It will take 2-3 years to get
all of them to sign a withdrawal form
994
00:55:25,600 --> 00:55:28,520
Sir, please, I need
this loan urgently
995
00:55:28,890 --> 00:55:31,270
Army rules can't be bent
for your urgency or convenience
996
00:55:31,310 --> 00:55:33,850
Apply for a loan
in a civilian bank
997
00:55:39,680 --> 00:55:42,430
You've already entered
Then why ask me for permission?
998
00:55:44,560 --> 00:55:47,480
Where is the paper, pen?
My signature?
999
00:55:47,560 --> 00:55:48,980
Patience...patience
1000
00:55:52,480 --> 00:55:53,680
Not bad, Kathir
1001
00:55:53,810 --> 00:55:55,520
I see a lot of changes in you
1002
00:55:57,770 --> 00:55:59,770
- You think so?
- Then what?
1003
00:56:00,060 --> 00:56:02,810
Like 'Pasamalar' aren't you here to
mobilize funds for the wedding?
1004
00:56:02,850 --> 00:56:06,350
I'm facing a dead end
wondering how to get a loan
1005
00:56:06,390 --> 00:56:07,560
You'll find a way
1006
00:56:09,140 --> 00:56:11,600
So all the formalities are done
1007
00:56:12,350 --> 00:56:14,520
You won't come to
see me hereafter, right?
1008
00:56:14,560 --> 00:56:16,140
How can you say this?
1009
00:56:16,270 --> 00:56:18,230
I'm applying for a loan only now
1010
00:56:18,270 --> 00:56:20,600
I don't know how many banks
I may be forced to visit
1011
00:56:20,640 --> 00:56:23,600
I don't know how many managers
I will end up bashing!
1012
00:56:23,640 --> 00:56:26,020
If I spend 3 months
convincing 1 manager...
1013
00:56:26,140 --> 00:56:28,680
I'm in your custody
for a whole year!
1014
00:56:28,770 --> 00:56:32,060
If that happens, then it means
my training all along is a total waste
1015
00:56:32,390 --> 00:56:33,390
See you
1016
00:56:38,930 --> 00:56:42,430
I've been wanting to ask you this
1017
00:56:42,560 --> 00:56:44,980
I can't even stand this place for a day
1018
00:56:45,020 --> 00:56:46,980
How do you put up
with so many cases...
1019
00:56:47,020 --> 00:56:48,980
...and work without losing your temper?
1020
00:56:52,350 --> 00:56:53,480
What?
1021
00:56:54,060 --> 00:56:55,640
Shall I let you in
on my secret?
1022
00:56:56,310 --> 00:56:59,140
Those who bug you
and annoy you...
1023
00:56:59,230 --> 00:57:00,680
...treat them like a kid
1024
00:57:01,270 --> 00:57:02,430
You won't get angry
1025
00:57:02,850 --> 00:57:04,270
You'll only be amused
1026
00:57:16,430 --> 00:57:17,520
0.6 million
1027
00:57:18,480 --> 00:57:22,310
I'll process your loan
But I need some security, sir
1028
00:57:22,350 --> 00:57:24,930
Those enlisted in the army are
the security guards to our nation
1029
00:57:24,980 --> 00:57:27,020
Is it fair to ask him for security?
1030
00:57:27,060 --> 00:57:29,270
You are right
I don't deny it
1031
00:57:29,350 --> 00:57:31,430
Suppose I sanction your loan...
1032
00:57:31,480 --> 00:57:36,060
...tomorrow you go to fight
in our border and die in a bomb attack
1033
00:57:36,100 --> 00:57:37,600
Whom will I go and claim the money?
1034
00:57:37,640 --> 00:57:38,890
I don't understand this
1035
00:57:38,930 --> 00:57:40,600
Army officers don't have a passport
1036
00:57:40,640 --> 00:57:42,350
Neither do they have
proper ration cards
1037
00:57:42,390 --> 00:57:44,560
If we come to you for help
you'll deny us a loan
1038
00:57:44,600 --> 00:57:45,980
Then whom do we turn to, sir?
1039
00:57:46,020 --> 00:57:48,180
I am prepared to
sanction the loan for you
1040
00:57:48,270 --> 00:57:50,180
Give me a collateral
and I will oblige for sure
1041
00:57:50,230 --> 00:57:52,350
Why are we still here?
Elimination scowl-face!
1042
00:57:52,390 --> 00:57:53,640
Get lost, you warped wimp!
1043
00:57:53,680 --> 00:57:56,180
You will 'like' the photo
of a dead army officer in Facebook
1044
00:57:56,230 --> 00:57:57,930
But you hate to give a helping hand
1045
00:57:57,980 --> 00:57:59,520
All you want is security, right?
1046
00:57:59,560 --> 00:58:01,600
4 security guards are outside
I'll send them in
1047
00:58:01,640 --> 00:58:03,680
Fit to sit in a petrol bunk
Not in this bank!
1048
00:58:04,430 --> 00:58:07,230
How can he deny a loan
to an army officer?
1049
00:58:07,310 --> 00:58:08,560
This isn't surprising
1050
00:58:08,680 --> 00:58:11,980
Call your father, seeing the pathetic
look on his face, we'll get our loan
1051
00:58:12,020 --> 00:58:14,640
He has borrowed left, right and center
No one will respect him
1052
00:58:14,680 --> 00:58:17,390
Just listen to me
We don't have any proof
1053
00:58:17,430 --> 00:58:19,640
Rental agreement of my house
is in your father's name
1054
00:58:19,680 --> 00:58:21,140
Call him, we'll use that document
1055
00:58:21,180 --> 00:58:23,890
- Does this seem feasible to you?
- It is do-able, trust me
1056
00:58:26,230 --> 00:58:27,770
Hello, Rangu uncle
1057
00:58:27,810 --> 00:58:30,270
Look at your father's attire
1058
00:58:30,270 --> 00:58:32,520
Like Gurumurthy
in 'Sindhu Bairavi'
1059
00:58:32,560 --> 00:58:33,930
Mridangam expert
1060
00:58:33,980 --> 00:58:36,520
'Didn't I tell you?
Where is the mridangam?'
1061
00:58:36,770 --> 00:58:38,060
Ditto, that role
1062
00:58:38,390 --> 00:58:41,270
How come the bag is empty?
Did someone flick my 'item'?
1063
00:58:41,270 --> 00:58:42,770
You think I'm a knucklehead!
1064
00:58:42,810 --> 00:58:44,810
You just now 'praised'
your father sky high!
1065
00:58:44,890 --> 00:58:46,640
He has an empty bag
to take all the cash
1066
00:58:46,680 --> 00:58:47,680
Crackpot!
1067
00:58:47,770 --> 00:58:50,140
How are you?
How is my dress?
1068
00:58:50,180 --> 00:58:51,770
I managed to borrow some money
1069
00:58:51,810 --> 00:58:55,140
I dyed my hair and got myself
some decent clothes to wear
1070
00:58:55,180 --> 00:58:58,640
With a lot of fanfare,
high and mighty attitude
1071
00:58:58,680 --> 00:59:01,270
Oozing with charm and style
I met the groom's family
1072
00:59:01,310 --> 00:59:02,390
They were zapped
1073
00:59:02,430 --> 00:59:06,180
I said, 'Why 1 million?
My son will fling 2 million in your face'
1074
00:59:06,230 --> 00:59:07,770
They were speechless
1075
00:59:07,810 --> 00:59:10,270
Like you said
I sold your mother's land
1076
00:59:10,310 --> 00:59:13,020
I've deposited 0.4 million in
my account, this is the passbook
1077
00:59:13,060 --> 00:59:14,350
You said you'll give 0.6 million
1078
00:59:14,390 --> 00:59:16,480
If you give me that cash,
we can deposit that too
1079
00:59:16,520 --> 00:59:19,100
- We must deposit you in the sea
- Where is the money?
1080
00:59:19,140 --> 00:59:21,310
We have to scramble it
somehow only now
1081
00:59:24,270 --> 00:59:26,180
- Take off your coolers
- Fine
1082
00:59:28,310 --> 00:59:29,310
Age?
1083
00:59:31,430 --> 00:59:34,350
He applied for the loan, right?
What is your age?
1084
00:59:34,390 --> 00:59:36,810
- 40...!
- You don't look 40
1085
00:59:36,890 --> 00:59:38,390
This dye is from California
1086
00:59:38,430 --> 00:59:40,810
Will you believe me if I say
I am 60 years old?
1087
00:59:43,520 --> 00:59:44,680
Give me the file
1088
00:59:46,390 --> 00:59:49,600
Gold loan has so many benefits
1089
00:59:49,640 --> 00:59:50,930
Sir, avail a car loan
1090
00:59:50,980 --> 00:59:52,890
Get yourself a fridge,
TV, washing machine
1091
00:59:52,930 --> 00:59:55,020
Is he a banker or
owner of Vasanth & Co?
1092
00:59:55,100 --> 00:59:56,980
We are applying
for a personal loan
1093
00:59:58,680 --> 01:00:05,390
According to our bank policy
can't sanction to those who are 50+
1094
01:00:05,430 --> 01:00:07,270
So even you aren't eligible, huh?
1095
01:00:07,270 --> 01:00:10,390
Can't you guess he'll help himself?
He's into adolescence only now
1096
01:00:12,350 --> 01:00:13,640
How much is your pension?
1097
01:00:13,680 --> 01:00:15,810
Too much tension
at home with this
1098
01:00:16,810 --> 01:00:18,480
We don't sanction loans to farmers
1099
01:00:18,520 --> 01:00:20,890
You treat farmers
with scant respect
1100
01:00:20,980 --> 01:00:22,100
You got it wrong
1101
01:00:22,140 --> 01:00:23,270
This is a private bank
1102
01:00:23,310 --> 01:00:25,060
Why don't you try in a Govt bank?
1103
01:00:25,100 --> 01:00:26,100
I am sure you'll get
1104
01:00:26,140 --> 01:00:27,640
Can I have your phone number?
1105
01:00:29,640 --> 01:00:31,810
Only private banks
can sanction this loan
1106
01:00:31,890 --> 01:00:33,430
Try in a Govt bank
1107
01:00:33,520 --> 01:00:35,980
There isn't a single transaction
in your bank statement
1108
01:00:37,100 --> 01:00:39,390
[overlapping voices]
1109
01:00:42,270 --> 01:00:43,930
'No proper documents at all'
1110
01:00:44,020 --> 01:00:46,390
'What audacity, you want
to apply for a loan?'
1111
01:00:47,640 --> 01:00:48,640
Not only here
1112
01:00:48,680 --> 01:00:50,930
You'll never avail a loan
anywhere else either
1113
01:00:51,640 --> 01:00:56,480
[from 'Boss Engira Baskaran']
1114
01:00:56,520 --> 01:00:57,640
Give me a cigarette
1115
01:00:57,680 --> 01:00:59,770
What a lot of fuss for a loan-
1116
01:00:59,810 --> 01:01:01,770
Okay, I'll go and wait-
1117
01:01:06,520 --> 01:01:08,430
No one is willing to sanction a loan
1118
01:01:08,980 --> 01:01:11,100
You wanted to go to the bar
1119
01:01:11,350 --> 01:01:13,270
- You go
- Take care of your father
1120
01:01:13,270 --> 01:01:14,480
Don't leave him behind
1121
01:01:18,600 --> 01:01:19,770
See you
1122
01:01:28,430 --> 01:01:30,100
Sir, you want a loan, huh?
1123
01:01:30,850 --> 01:01:32,770
- Yes
- How much?
1124
01:01:33,850 --> 01:01:35,850
- 0.6 million
- 6 lakhs, huh?
1125
01:01:36,140 --> 01:01:37,140
Home or vehicle?
1126
01:01:37,180 --> 01:01:38,680
Personal loan
1127
01:01:38,770 --> 01:01:41,680
Sir, who will sanction
a personal loan for 0.6 million?
1128
01:01:41,770 --> 01:01:43,480
You have no idea
of the present situation
1129
01:01:43,520 --> 01:01:44,810
Why rub salt on to the wound?
1130
01:01:44,850 --> 01:01:47,520
- Attend to your work
- This is my work, sir
1131
01:01:48,230 --> 01:01:49,430
I'll arrange it for you
1132
01:01:49,560 --> 01:01:51,390
We don't want to
go to a financier
1133
01:01:51,680 --> 01:01:54,140
I'll get your loan sanctioned
in this very same bank
1134
01:01:55,020 --> 01:01:56,310
- How?
- Come along
1135
01:01:58,060 --> 01:02:00,140
'Sir, who gives personal loans these days?'
1136
01:02:00,180 --> 01:02:03,230
'Personal loan is based on trust
between the lender and the borrower'
1137
01:02:03,270 --> 01:02:06,140
'Nowadays no one is
prepared to trust anyone'
1138
01:02:06,270 --> 01:02:08,810
Sir, if you own a car
you can avail a loan
1139
01:02:08,850 --> 01:02:10,230
Or if you own a house
1140
01:02:10,270 --> 01:02:11,810
Air conditioner, fridge, television
1141
01:02:11,850 --> 01:02:14,640
You can get a loan to buy all this crap
But not for human beings!
1142
01:02:14,680 --> 01:02:16,930
Money is lent only to those who have money
1143
01:02:19,430 --> 01:02:22,100
Tell the bank manager
you own a Xerox shop in Ambattur
1144
01:02:22,140 --> 01:02:24,520
You want to convert it
into a browsing center
1145
01:02:24,600 --> 01:02:26,930
And you plan to buy
40 to 50 computers
1146
01:02:26,980 --> 01:02:28,850
Ask for 0.6 million
as a business loan
1147
01:02:28,850 --> 01:02:30,230
You can tick your wish list!
1148
01:02:30,270 --> 01:02:31,890
We don't own any shop in Ambattur
1149
01:02:31,930 --> 01:02:33,680
Of course, you don't
1150
01:02:33,730 --> 01:02:36,270
I know that and so do you
But is the bank officer aware?
1151
01:02:36,350 --> 01:02:37,980
All he needs is only a document
1152
01:02:38,020 --> 01:02:39,680
Who ordered coffee?
1153
01:02:39,730 --> 01:02:40,930
Get 2 'samosas' for sir
1154
01:02:40,980 --> 01:02:42,640
- The other cup?
- Here
1155
01:02:42,680 --> 01:02:44,230
I will organize the paperwork
1156
01:02:44,270 --> 01:02:46,180
He will immediately
want to see the site
1157
01:02:46,230 --> 01:02:48,640
We will fix a shopkeeper
in Ambattur
1158
01:02:48,680 --> 01:02:51,930
If they inspect the shop and sign
the documents, your loan will be sanctioned
1159
01:02:51,980 --> 01:02:55,140
After that you can relax at home
and pay your monthly interest
1160
01:02:55,180 --> 01:02:56,640
He will take it happily!
1161
01:02:58,520 --> 01:03:01,100
Somehow this doesn't feel right, sir
1162
01:03:02,140 --> 01:03:04,430
Are you hesitating to lie?
1163
01:03:04,770 --> 01:03:06,390
You were very honest now
1164
01:03:06,430 --> 01:03:07,770
Who gave you any loan?
1165
01:03:08,020 --> 01:03:11,890
Sir, from getting married,
finding a job...
1166
01:03:11,930 --> 01:03:14,060
...to admitting your child in a school
1167
01:03:14,100 --> 01:03:16,230
Everything is a lie or build up
1168
01:03:16,270 --> 01:03:18,430
Look at your father
He is getting older by the day
1169
01:03:18,480 --> 01:03:20,600
You'll drag him into how many more banks?
1170
01:03:20,640 --> 01:03:22,140
- Think it over
- No, sir
1171
01:03:22,350 --> 01:03:23,890
- I don't think this is right
- Wait
1172
01:03:23,980 --> 01:03:25,560
Ka...Kathir
1173
01:03:27,060 --> 01:03:28,180
1 minute
1174
01:03:28,810 --> 01:03:29,850
Come here
1175
01:03:30,390 --> 01:03:31,430
What is it, pa?
1176
01:03:31,520 --> 01:03:33,520
Why are you refusing his offer?
1177
01:03:33,560 --> 01:03:35,230
He is asking us to cheat
1178
01:03:35,270 --> 01:03:36,890
If you runaway
then you are cheating
1179
01:03:36,930 --> 01:03:39,180
We are repaying the loan with interest
1180
01:03:39,230 --> 01:03:40,730
Somehow I am not comfortable, pa
1181
01:03:40,770 --> 01:03:43,140
It is said, 'You can lie
a 1000 times to conduct a wedding'
1182
01:03:43,180 --> 01:03:44,600
Can't you lie just once?
1183
01:03:44,640 --> 01:03:46,640
For how many more years
will you keep lying?
1184
01:03:46,680 --> 01:03:49,850
We walked up and down so many banks
but it was all a dead end
1185
01:03:49,890 --> 01:03:52,850
He is showing us a way
We should conduct Selvi's wedding
1186
01:03:52,850 --> 01:03:54,520
That's your mother's wish too
1187
01:03:54,560 --> 01:03:58,850
So if you can somehow
avail this loan-
1188
01:03:58,890 --> 01:04:00,850
Don't think too much, come in
1189
01:04:01,350 --> 01:04:02,430
Come
1190
01:04:04,270 --> 01:04:05,350
Sit down
1191
01:04:06,350 --> 01:04:07,560
What, sir?
1192
01:04:07,600 --> 01:04:08,890
Okay, we will proceed
1193
01:04:10,600 --> 01:04:12,390
- In whose name?
- My father
1194
01:04:12,560 --> 01:04:13,560
Rangasamy
1195
01:04:13,600 --> 01:04:19,270
We need 3 passport size photos
taken in 2014, 2012 and 2010
1196
01:04:19,390 --> 01:04:22,890
I will arrange all the documents
I guarantee, loan will be sanctioned 101%
1197
01:04:24,770 --> 01:04:26,020
Don't thank me
1198
01:04:26,270 --> 01:04:27,480
10%
1199
01:04:27,640 --> 01:04:29,230
- What?
- Then what?
1200
01:04:29,270 --> 01:04:31,850
The input is mine
I'm getting you 0.6 million
1201
01:04:31,890 --> 01:04:33,730
All I'm asking is 10%
Only Rs 60,000
1202
01:04:33,770 --> 01:04:35,230
- Think it over
- Now, huh?
1203
01:04:35,270 --> 01:04:36,430
I don't want it now
1204
01:04:36,480 --> 01:04:39,680
In your bank account
after 0.6 million is deposited
1205
01:04:39,730 --> 01:04:42,270
...give me a check for Rs 60,000
That is enough
1206
01:04:43,810 --> 01:04:44,810
Okay, sir
1207
01:04:44,850 --> 01:04:47,230
But you shouldn't let me down
in the last minute, sir
1208
01:04:47,270 --> 01:04:49,680
- We would never dream of that
- Okay
1209
01:04:51,270 --> 01:04:54,020
'Thank heavens!
Finally the loan is sanctioned'
1210
01:04:54,060 --> 01:04:57,020
Hold this, let me know
when the bank sends you a message
1211
01:04:57,060 --> 01:04:58,770
- Happy?
- Top of the world, you bet
1212
01:04:58,850 --> 01:05:01,140
- 'Give me your ID card'
- Loan was sanctioned in a jiffy
1213
01:05:01,180 --> 01:05:03,350
Welcome, sir
Is everything finalized?
1214
01:05:03,480 --> 01:05:06,140
- Everything has been approved
- How can I go wrong?
1215
01:05:06,180 --> 01:05:08,680
What did I tell you?
I don't need your thanks
1216
01:05:09,020 --> 01:05:11,100
Give me 10%
That's all I ask
1217
01:05:11,140 --> 01:05:12,640
Do you want it in cash?
1218
01:05:12,680 --> 01:05:13,980
I prefer a check
1219
01:05:15,930 --> 01:05:17,100
Hari Krishnan
1220
01:05:17,180 --> 01:05:20,520
- You have a heart of gold
- Your happiness is as good as mine
1221
01:05:21,980 --> 01:05:24,060
- Here you go
- Thank you
1222
01:05:24,100 --> 01:05:25,560
'He has pocketed it!'
1223
01:05:25,810 --> 01:05:27,850
Keep it in this
Shall we take leave?
1224
01:05:30,770 --> 01:05:32,390
Uncle, take a good look
1225
01:05:32,480 --> 01:05:34,140
This is an ATM
1226
01:05:34,350 --> 01:05:36,480
'It has so many buttons
all over the screen'
1227
01:05:36,520 --> 01:05:39,430
There is only 1 difference between
an ATM and a voting machine
1228
01:05:39,480 --> 01:05:42,430
In an ATM if you press the button
you can take your money
1229
01:05:42,810 --> 01:05:44,770
- In a voting machine?
- 1st you take the money
1230
01:05:44,810 --> 01:05:46,850
- Then press the button
- Experience talks, eh?
1231
01:05:46,890 --> 01:05:48,560
'I'm a veteran voter!'
1232
01:05:48,600 --> 01:05:50,230
Hey! Dragged it in
Now it's gone!
1233
01:05:50,270 --> 01:05:52,140
Wait, don't be in a hurry, Mr Rash!
1234
01:05:53,060 --> 01:05:55,100
- You've got a number now
- What number?
1235
01:05:55,140 --> 01:05:56,520
4648
1236
01:05:56,560 --> 01:05:58,270
Don't share this # with anyone
1237
01:05:58,310 --> 01:06:00,310
You got it?
Press 4648
1238
01:06:00,520 --> 01:06:01,520
4 sixes?
1239
01:06:01,560 --> 01:06:02,730
6 once
1240
01:06:03,270 --> 01:06:04,560
6 twice
1241
01:06:04,680 --> 01:06:05,770
Third-
1242
01:06:05,810 --> 01:06:08,230
Thekkady, Munnar, Ooty
You'll be left with zero
1243
01:06:08,270 --> 01:06:10,520
- What did I do?
- Cancel it
1244
01:06:11,060 --> 01:06:13,180
Just press 4648
1245
01:06:13,230 --> 01:06:14,730
- Is it 4648?
- Yes
1246
01:06:14,770 --> 01:06:17,600
You should say it precise like this
instead of confusing me
1247
01:06:17,640 --> 01:06:18,730
4
1248
01:06:18,770 --> 01:06:21,060
6-4-8
1249
01:06:21,140 --> 01:06:23,140
- Press okay
- Green button?
1250
01:06:24,060 --> 01:06:26,850
- Look at your name there
- Yes, Rangasamy
1251
01:06:26,890 --> 01:06:28,810
Now how much
money do you need?
1252
01:06:28,850 --> 01:06:30,730
- 25,000
- Look at the screen
1253
01:06:30,770 --> 01:06:33,140
'2 then 5'
1254
01:06:33,180 --> 01:06:34,520
'And 000'
1255
01:06:34,560 --> 01:06:36,430
Can you hear the cash being counted?
1256
01:06:36,480 --> 01:06:37,930
Is there a man sitting inside?
1257
01:06:39,520 --> 01:06:40,730
Take your cash
1258
01:06:40,770 --> 01:06:42,810
Yaaay! I got my money
1259
01:06:42,850 --> 01:06:45,100
If you keep clapping, it will go in
What will you do?
1260
01:06:45,140 --> 01:06:46,270
Will it go in?
1261
01:06:46,930 --> 01:06:47,930
I got my money
1262
01:06:47,980 --> 01:06:48,980
Wait
1263
01:06:49,890 --> 01:06:51,930
Who on earth is calling me
so late at night?
1264
01:06:51,980 --> 01:06:54,020
It's a message
Read it out to me
1265
01:06:54,060 --> 01:06:57,140
The amount you withdrew
will be notified in your mobile
1266
01:06:57,180 --> 01:06:58,680
- Immediately?
- Yes
1267
01:06:58,730 --> 01:07:00,850
I'm zapped!
What speed, eh?
1268
01:07:02,060 --> 01:07:05,270
The local caterers are not our cup of tea
1269
01:07:05,310 --> 01:07:07,100
Our cooks back home
count every penny
1270
01:07:07,140 --> 01:07:09,390
If we pay them Rs 5000
as a token advance...
1271
01:07:09,430 --> 01:07:11,890
...the wedding feast will be
the talk of the town, okay?
1272
01:07:11,930 --> 01:07:12,980
Fine, uncle
1273
01:07:13,350 --> 01:07:15,140
- Appa
- Yes, dear?
1274
01:07:15,180 --> 01:07:17,270
Go to the ATM
and withdraw Rs 5,000
1275
01:07:17,390 --> 01:07:19,100
- To pay an advance
- Alright
1276
01:07:19,180 --> 01:07:21,430
Do you want me to come along
or will you manage?
1277
01:07:21,480 --> 01:07:23,850
Do you want to tag along
and note my pin #?
1278
01:07:23,890 --> 01:07:26,770
You told me clearly
I shouldn't reveal that # to anyone
1279
01:07:26,850 --> 01:07:28,850
4648, I won't
breathe a word to anyone
1280
01:07:28,850 --> 01:07:30,350
Your father is beyond redemption!
1281
01:07:30,390 --> 01:07:32,770
After wearing your glasses
don't fall into some ditch
1282
01:07:33,730 --> 01:07:36,560
'Even at this age
he's so agile and alert!'
1283
01:07:43,140 --> 01:07:44,770
- Tell me
- Where are you?
1284
01:07:44,810 --> 01:07:47,060
- Haven't you left as yet?
- My father is leaving today
1285
01:07:47,100 --> 01:07:48,980
I am leaving day after tomorrow
1286
01:07:49,430 --> 01:07:51,270
Shouldn't I attend the wedding?
1287
01:07:51,310 --> 01:07:53,270
You don't have to attend the wedding
1288
01:07:53,350 --> 01:07:55,850
- It's enough if you attend the reception
- Why?
1289
01:07:55,850 --> 01:07:59,100
- You are so attractive
- 'Hooked her hook, line and sinker!'
1290
01:07:59,140 --> 01:08:01,100
'My family will fall flat for you'
1291
01:08:01,140 --> 01:08:04,770
They will say I'm next in queue
to tie the sacred thread
1292
01:08:04,850 --> 01:08:07,390
My family, kith and kin, friends
will force you to marry me
1293
01:08:07,480 --> 01:08:08,850
Why put you through all tha-
1294
01:08:08,850 --> 01:08:11,810
The guests will be more keen on
where lunch is being served
1295
01:08:11,850 --> 01:08:13,850
'As if finding a bride
for you is their agenda'
1296
01:08:13,890 --> 01:08:17,270
If they were so good hearted
shouldn't they have got me married?
1297
01:08:17,350 --> 01:08:19,180
How long will I be the one to cook?
1298
01:08:19,230 --> 01:08:20,270
Who is that?
1299
01:08:20,310 --> 01:08:21,770
'How long will I be single?'
1300
01:08:22,930 --> 01:08:25,520
I have to see my next patient
I'll call you later
1301
01:08:25,560 --> 01:08:28,020
He has such huge feet
imagine his shoe size!
1302
01:08:28,060 --> 01:08:31,180
I just wondered about
your shoe size
1303
01:08:31,270 --> 01:08:33,060
'I am smarter than you
So you're jealous!'
1304
01:08:33,140 --> 01:08:38,180
"Gold earring belonging to my mother
Flicked away by my father"
1305
01:08:38,230 --> 01:08:41,230
"Liquor bottle saved by my father
In 1 gulp guzzled by my mother"
1306
01:08:42,770 --> 01:08:44,520
[popular Malayalam folk song]
1307
01:08:44,560 --> 01:08:46,100
Uncle, yuck!
1308
01:08:46,140 --> 01:08:47,350
What are you upto?
1309
01:08:47,390 --> 01:08:50,270
I am empowering my body
to do 'something'!
1310
01:08:50,350 --> 01:08:52,350
My father seems to be missing for ages
1311
01:08:52,390 --> 01:08:54,350
Isn't he back from the ATM?
1312
01:08:54,390 --> 01:08:56,390
I volunteered to accompany him
Did he agree?
1313
01:08:56,430 --> 01:08:59,680
He would have fallen into a ditch
and the cleaners would have dumped him
1314
01:08:59,770 --> 01:09:02,520
- Get into your pants
- I'll follow you in a jiffy
1315
01:09:02,560 --> 01:09:04,350
[humming]
1316
01:09:05,640 --> 01:09:07,390
He has left his mobile here
1317
01:09:13,730 --> 01:09:16,680
- Why did you leave your phone behind?
- Wait, I'm coming
1318
01:09:17,600 --> 01:09:19,100
Did you withdraw the cash?
1319
01:09:19,140 --> 01:09:20,930
- No
- Why?
1320
01:09:20,980 --> 01:09:23,140
This card is spoilt
Something wrong with it
1321
01:09:23,520 --> 01:09:24,930
- Spoilt?
- Yes
1322
01:09:25,020 --> 01:09:26,770
Is this a banana to get spoiled?
1323
01:09:26,850 --> 01:09:28,390
You wouldn't have inserted it properly
1324
01:09:28,430 --> 01:09:30,480
I did it just the way
he taught me
1325
01:09:32,560 --> 01:09:34,850
- Cash didn't pop out
- I am sure it will
1326
01:09:34,850 --> 01:09:37,180
'I did the same thing before'
1327
01:09:37,270 --> 01:09:39,560
- What should you do next?
- Press the PIN #
1328
01:09:39,810 --> 01:09:40,890
Enter it
1329
01:09:41,350 --> 01:09:42,850
Forty six
1330
01:09:43,060 --> 01:09:44,730
Forty eight
1331
01:09:44,770 --> 01:09:46,770
- Who is Rangasamy?
- It's me
1332
01:09:46,810 --> 01:09:49,020
- What should you do next?
- Amount
1333
01:09:49,060 --> 01:09:50,230
- How much?
- 5,000
1334
01:09:50,270 --> 01:09:51,390
Press the numbers
1335
01:09:51,810 --> 01:09:56,100
5, 50, 500, 5000
1336
01:10:00,520 --> 01:10:02,890
This is what I got
when I came earlier
1337
01:10:03,730 --> 01:10:05,600
Give me your card
1338
01:10:10,770 --> 01:10:12,270
4648
1339
01:10:22,140 --> 01:10:24,730
I got only this receipt
and my card popped out
1340
01:10:24,770 --> 01:10:26,850
'Something is wrong with the card'
1341
01:10:26,890 --> 01:10:28,680
'We should change the card'
1342
01:10:29,600 --> 01:10:31,390
'Something wrong with it'
1343
01:10:33,180 --> 01:10:34,730
We should get the money
1344
01:10:34,810 --> 01:10:36,810
- Let's go to the bank
- Alright
1345
01:10:36,850 --> 01:10:38,180
Useless machine!
1346
01:10:38,480 --> 01:10:40,890
Check it tonight
It will be activated by then
1347
01:10:43,230 --> 01:10:45,770
- Sir, tell me
- He is my father
1348
01:10:45,810 --> 01:10:48,520
1 million is missing from his account
1349
01:10:48,600 --> 01:10:50,480
What are you saying?
1350
01:10:50,560 --> 01:10:52,560
- Is the money missing?
- Missing, huh?
1351
01:10:54,390 --> 01:10:57,180
Did someone rob it from you
after you withdrew?
1352
01:10:57,230 --> 01:10:59,680
No, sir, it is missing
directly from his account
1353
01:11:00,270 --> 01:11:02,390
How is that possible, sir?
1354
01:11:02,680 --> 01:11:05,890
- Tell me your account #
- 8747298472
1355
01:11:06,850 --> 01:11:09,350
Please wait, let me
check your statement
1356
01:11:26,520 --> 01:11:28,100
You have spent it
1357
01:11:28,140 --> 01:11:29,730
Check your transactions
1358
01:11:40,020 --> 01:11:42,230
None of these transactions
were made by us
1359
01:11:42,270 --> 01:11:44,350
Money has been withdrawn
from your account, sir
1360
01:11:44,390 --> 01:11:45,810
Only you have access to it
1361
01:11:45,850 --> 01:11:47,430
No, sir, I am very sure
1362
01:11:47,560 --> 01:11:50,020
So many transactions
I am completely stumped
1363
01:11:50,060 --> 01:11:52,020
All of them are online transactions
1364
01:11:52,060 --> 01:11:53,350
Who else could have done this?
1365
01:11:53,390 --> 01:11:56,850
I swear my father has no clue
about online transactions or the internet
1366
01:11:56,850 --> 01:11:59,230
Did you give your user ID
and password to anyone?
1367
01:11:59,270 --> 01:12:00,980
I don't know all that, sir
1368
01:12:01,020 --> 01:12:03,520
4648, I know only this #
1369
01:12:03,560 --> 01:12:04,850
That's all he knows, sir
1370
01:12:04,850 --> 01:12:06,810
Everything here works
on double door system
1371
01:12:06,850 --> 01:12:09,850
No one other than you
can operate your account
1372
01:12:09,850 --> 01:12:13,230
I swear, we have nothing to do
with all these withdrawals, sir
1373
01:12:14,060 --> 01:12:15,560
Follow my suggestion
1374
01:12:15,600 --> 01:12:18,680
File a complaint in the police station
Get me a copy of the report
1375
01:12:18,730 --> 01:12:20,850
We will help you
to the best of our ability
1376
01:12:25,850 --> 01:12:28,180
We never withdrew any amount
1377
01:12:28,560 --> 01:12:31,100
He says it isn't in my account
How unjust is this!
1378
01:12:32,850 --> 01:12:34,770
Even the shop is missing
1379
01:12:34,810 --> 01:12:36,180
What is happening?
1380
01:12:38,270 --> 01:12:40,730
What happened to the shop over there?
1381
01:12:40,770 --> 01:12:43,640
'It was open for a whole month
For the past 2 days it's missing'
1382
01:12:43,680 --> 01:12:46,390
That man in there asked us
to complain to the police
1383
01:12:46,430 --> 01:12:48,270
Appa, keep quiet
1384
01:12:48,390 --> 01:12:50,680
You catch 29C bus and
go home, I'll deal with this
1385
01:12:50,730 --> 01:12:51,930
I'll also come-
1386
01:12:59,680 --> 01:13:00,980
Kathir, tell me
1387
01:13:01,020 --> 01:13:03,480
- I need a small favor
- What is the matter?
1388
01:13:03,520 --> 01:13:05,020
Someone has withdrawn my money
1389
01:13:05,060 --> 01:13:06,020
Whaaat?
1390
01:13:06,060 --> 01:13:07,270
Your money is missing
1391
01:13:07,350 --> 01:13:11,730
Will you give me the details
of this account number?
1392
01:13:11,770 --> 01:13:13,060
Tell me, I'll note it down
1393
01:13:13,100 --> 01:13:14,350
Tell me the account #
1394
01:13:20,270 --> 01:13:22,350
Kathir, the account is in Brazil
1395
01:13:22,390 --> 01:13:23,850
- Brazil?
- Yes
1396
01:13:23,890 --> 01:13:25,600
In the name of a computer dealer
1397
01:13:25,640 --> 01:13:28,060
Okay, give me the contact details
of that company
1398
01:13:28,100 --> 01:13:30,100
- Wait, I'll text you now
- Make it fast
1399
01:13:33,890 --> 01:13:38,270
'Welcome to Brazil Computer service'
1400
01:13:39,230 --> 01:13:41,890
What do you mean?
Money is gone?
1401
01:13:42,020 --> 01:13:44,730
'For customer service press # 01'
1402
01:13:44,770 --> 01:13:46,270
This is a Brazil account, Major
1403
01:13:46,560 --> 01:13:47,850
It is not our jurisdiction
1404
01:13:47,890 --> 01:13:51,180
'For troubleshooting problems press 02'
1405
01:13:51,350 --> 01:13:55,270
No use taking this matter
to the police, Major
1406
01:13:55,310 --> 01:13:58,230
'To talk to our Customer care
executive, press # 03'
1407
01:13:58,270 --> 01:14:01,230
Kathir, the assistant commissioner
is my best friend's father
1408
01:14:01,270 --> 01:14:03,230
If we meet him
we can solve this
1409
01:14:12,230 --> 01:14:16,560
You claim to have availed a loan to open
a browsing centre and to purchase computers
1410
01:14:16,640 --> 01:14:18,060
- Am I right?
- Yes, sir
1411
01:14:18,270 --> 01:14:19,770
'What about this statement?'
1412
01:14:19,810 --> 01:14:22,100
It confirms the purchase of the computers
1413
01:14:22,140 --> 01:14:25,680
Sir, according to this statement
all the accounts are in Brazil
1414
01:14:25,730 --> 01:14:28,430
You can hear a strange language
on the other end when we call
1415
01:14:28,480 --> 01:14:30,810
I had no one to turn to
That's why I came here
1416
01:14:30,850 --> 01:14:31,850
Okay
1417
01:14:31,890 --> 01:14:36,020
Ordering the computers and
the missing money is an account in Brazil
1418
01:14:36,390 --> 01:14:40,020
What is the delivery address
you had filled in the form?
1419
01:14:40,060 --> 01:14:41,480
Ambattur, sir
1420
01:14:41,890 --> 01:14:45,350
Do you really own
the shop in Ambattur?
1421
01:14:48,230 --> 01:14:49,310
No, sir
1422
01:14:49,390 --> 01:14:52,100
Then in this case
you are the 1st fraud
1423
01:14:53,480 --> 01:14:55,520
You have forged Govt documents
1424
01:14:55,560 --> 01:14:57,430
Which means you have cheated the Govt
1425
01:14:57,480 --> 01:14:59,430
You have conned a private bank
1426
01:14:59,890 --> 01:15:02,270
You have come to register
a false complaint now
1427
01:15:02,350 --> 01:15:05,020
All these 4 cases
can put you behind bars
1428
01:15:05,060 --> 01:15:06,560
Imprisonment for 18 months
1429
01:15:06,600 --> 01:15:07,680
Is it okay?
1430
01:15:08,180 --> 01:15:09,230
Then what, dear?
1431
01:15:09,270 --> 01:15:13,020
If a random stranger promises a loan
will you give all your details?
1432
01:15:13,060 --> 01:15:14,230
He tricked you
1433
01:15:14,270 --> 01:15:18,060
I am talking to you just because
you came along with her
1434
01:15:18,100 --> 01:15:20,020
If you had come when I was on duty...
1435
01:15:20,060 --> 01:15:22,890
I would have bashed you up
and put you behind bars
1436
01:15:22,930 --> 01:15:24,680
I face 1000s of cases like this daily
1437
01:15:24,730 --> 01:15:26,060
They are ordinary people
1438
01:15:26,100 --> 01:15:28,230
You are an army officer
Are you brainless?
1439
01:15:28,770 --> 01:15:29,850
Listen, dear
1440
01:15:29,850 --> 01:15:31,480
Nothing can be done officially
1441
01:15:31,520 --> 01:15:33,270
If you want you can try unofficially
1442
01:15:33,850 --> 01:15:35,140
Leave now
1443
01:15:44,230 --> 01:15:47,890
Pay your monthly interest without fail
1444
01:15:47,930 --> 01:15:50,560
'If you don't, the bank officer
will be at your doorstep'
1445
01:15:50,600 --> 01:15:54,680
'If he finds out you don't own the shop
you'll be behind bars, beware!'
1446
01:15:57,600 --> 01:16:00,430
We can't perform Selvi's wedding
in our present situation
1447
01:16:00,850 --> 01:16:02,850
We can't even complain to the police
1448
01:16:02,890 --> 01:16:04,730
I don't know what to do
1449
01:16:04,850 --> 01:16:06,480
Can we get back the money?
1450
01:16:07,270 --> 01:16:09,430
We have already printed the invitations
1451
01:16:10,850 --> 01:16:14,560
Somehow I feel I made a mistake, uncle
1452
01:16:14,680 --> 01:16:17,350
Kathir, don't get worked up
1453
01:16:17,390 --> 01:16:19,980
At this point only if you are clear
you can think straight
1454
01:16:20,020 --> 01:16:22,230
'We will find the money
Don't get perturbed'
1455
01:16:22,270 --> 01:16:23,430
Son
1456
01:16:23,600 --> 01:16:27,100
Why don't we borrow 1 million
from some other bank?
1457
01:16:33,060 --> 01:16:34,520
Why just 1 million?
1458
01:16:34,560 --> 01:16:36,060
3 million?
1459
01:16:36,520 --> 01:16:38,520
We can even borrow 5 million
1460
01:16:38,560 --> 01:16:43,020
You don't have an iota of disgrace,
dismay, shame, sensitivity or even dignity
1461
01:16:43,060 --> 01:16:46,230
You don't even have any intention
of returning the loan
1462
01:16:46,600 --> 01:16:48,770
But I want to return that money
1463
01:16:49,350 --> 01:16:52,520
You are ready to ask anyone shamelessly
1464
01:16:52,850 --> 01:16:55,930
By borrowing from anyone and everyone
like this, you ruined my life
1465
01:16:58,020 --> 01:16:59,140
You will happily borrow
1466
01:16:59,180 --> 01:17:01,640
When the creditor turns up
you'll go in and hide
1467
01:17:01,680 --> 01:17:03,810
Otherwise you'll bow your head in shame
1468
01:17:03,850 --> 01:17:05,680
I told you right then
1469
01:17:05,770 --> 01:17:07,850
Let us not get into this mess
1470
01:17:08,560 --> 01:17:09,850
All because of you
1471
01:17:09,850 --> 01:17:13,560
I've been pushed into a corner to
borrow by forging a document
1472
01:17:14,140 --> 01:17:16,560
That police officer branded me a fraud
1473
01:17:16,770 --> 01:17:18,640
I have suffered a lot
because of you
1474
01:17:18,730 --> 01:17:19,890
But today...
1475
01:17:21,140 --> 01:17:22,520
I was humiliated
1476
01:17:23,810 --> 01:17:26,850
Finally you have made me
bow my head also in shame like you
1477
01:17:26,850 --> 01:17:28,060
Don't, Kathir
1478
01:17:28,100 --> 01:17:30,640
You borrowed nonstop
and killed my mother
1479
01:17:31,430 --> 01:17:32,850
Now you are killing me
1480
01:17:34,270 --> 01:17:35,810
Next you will kill my sister too
1481
01:17:35,850 --> 01:17:36,890
Don't say this-
1482
01:17:36,930 --> 01:17:39,140
But you be happy
borrowing all the time
1483
01:17:39,310 --> 01:17:40,930
Clear out!
1484
01:17:43,140 --> 01:17:44,230
Appa
1485
01:17:46,020 --> 01:17:48,100
I am scared I'll bash you up
1486
01:17:48,180 --> 01:17:49,310
Kathir!
1487
01:17:49,560 --> 01:17:50,600
Go away, pa
1488
01:17:53,020 --> 01:17:54,270
GET LOST!
1489
01:18:02,930 --> 01:18:05,560
That 0.6 million is through
fraudulent means, I agree
1490
01:18:06,640 --> 01:18:10,640
But the balance 0.4 million is money saved
by my mother treading the sewing machine
1491
01:18:11,060 --> 01:18:12,480
I need that money back
1492
01:18:13,180 --> 01:18:14,350
I will not let that go
1493
01:18:15,520 --> 01:18:16,770
Kathir
1494
01:18:20,560 --> 01:18:23,350
'Loan agent Hari you mentioned
Number isn't registered in his name'
1495
01:18:23,390 --> 01:18:25,600
'It's in the company's name
Closed User Group'
1496
01:18:25,640 --> 01:18:27,390
'Which company?'
1497
01:18:27,430 --> 01:18:29,310
'It's an Import & Export company'
1498
01:18:29,350 --> 01:18:30,850
'In Vadapalani'
1499
01:18:33,390 --> 01:18:36,310
Is there any company here
called Offshore International?
1500
01:18:36,350 --> 01:18:37,930
Not that I've heard of
1501
01:18:38,180 --> 01:18:40,230
For the past 5 years I am working here
1502
01:18:40,270 --> 01:18:42,600
'There is no such company here'
1503
01:18:45,680 --> 01:18:48,640
Albert, there isn't any company
by that name here
1504
01:18:48,680 --> 01:18:50,100
You mentioned a CUG #
1505
01:18:50,140 --> 01:18:51,980
Check if any other #
is active in that group
1506
01:18:52,020 --> 01:18:53,430
1 minute
Let me check
1507
01:18:56,100 --> 01:18:57,890
23 numbers are registered
1508
01:18:57,980 --> 01:18:59,850
'Hey! 1 number is active'
1509
01:19:00,310 --> 01:19:01,810
- Is it so?
- 'Yes'
1510
01:19:02,100 --> 01:19:03,560
Can you tell me the area?
1511
01:19:27,930 --> 01:19:30,230
'Don't thank me, sir
I charge 10%'
1512
01:19:30,310 --> 01:19:33,060
'0.8 million is the loan
You must pay me 80,000'
1513
01:19:33,230 --> 01:19:35,180
'No cash, only check
I'm very particular'
1514
01:19:35,230 --> 01:19:39,850
We need 3 passport size photos
taken in 2010, 2011 and 2012
1515
01:19:39,890 --> 01:19:43,480
I will arrange all the documents
You don't have to worry, see you
1516
01:20:48,060 --> 01:20:49,270
Don't hit me, sir
1517
01:20:49,310 --> 01:20:50,890
Where is my money?
Tell me
1518
01:20:50,930 --> 01:20:54,230
See this baby's face
She is my daughter
1519
01:20:54,270 --> 01:20:55,560
I have a child, sir
1520
01:20:56,100 --> 01:20:57,930
I know very well
you tricked me
1521
01:20:57,980 --> 01:20:59,230
You had better blurt it out
1522
01:20:59,270 --> 01:21:00,270
TELL ME
1523
01:21:00,310 --> 01:21:01,640
I'll confess, sir
1524
01:21:02,430 --> 01:21:04,350
I hope you won't go to the police
1525
01:21:07,270 --> 01:21:08,480
Answer that call
1526
01:21:08,770 --> 01:21:09,850
Pick it up
1527
01:21:13,680 --> 01:21:14,850
Talk
1528
01:21:19,060 --> 01:21:21,430
Sir, the call is for you
1529
01:21:27,850 --> 01:21:29,350
'Did your anna talk to you?'
1530
01:21:29,390 --> 01:21:30,480
'He did'
1531
01:21:30,520 --> 01:21:33,350
'He has arranged all the cash
for our wedding it seems'
1532
01:21:33,390 --> 01:21:35,390
'You made me wait for so long'
1533
01:21:35,770 --> 01:21:37,480
'Wait until our wedding night!'
1534
01:21:38,810 --> 01:21:40,020
'What will you do?'
1535
01:21:42,770 --> 01:21:44,520
'As if you don't know'
1536
01:21:47,640 --> 01:21:49,350
Forgive these 2 youngsters
1537
01:21:49,390 --> 01:21:51,640
'They had no clue
someone was listening in'
1538
01:21:51,980 --> 01:21:53,100
Not wrong
1539
01:21:53,430 --> 01:21:56,310
'What they spoke was not wrong
Nor what I listened'
1540
01:21:56,560 --> 01:21:58,520
But you are standing over there
1541
01:21:58,600 --> 01:22:00,230
'Only that is wrong'
1542
01:22:02,390 --> 01:22:03,890
Take your hand off!
1543
01:22:09,930 --> 01:22:11,100
If you take 1 step forward
1544
01:22:11,140 --> 01:22:13,430
...your sister's conversation will go viral
1545
01:22:14,140 --> 01:22:15,930
If you take another step forward...
1546
01:22:15,980 --> 01:22:18,180
'...I'll post that link
on her Facebook wall'
1547
01:22:19,020 --> 01:22:21,770
Did you think you can catch me
using him as your bait?
1548
01:22:22,270 --> 01:22:23,350
'According to me'
1549
01:22:23,390 --> 01:22:25,640
...you are after all just a number
1550
01:22:25,980 --> 01:22:28,850
'No problem as long as
you remain a number'
1551
01:23:22,560 --> 01:23:24,680
[phone ringing]
1552
01:23:31,350 --> 01:23:33,100
- 'Kathir?'
- Tell me, uncle
1553
01:23:33,180 --> 01:23:35,230
- 'You got back home?'
- Where are you?
1554
01:23:35,270 --> 01:23:36,980
'I am still at the bar'
1555
01:23:37,430 --> 01:23:40,520
'Kathir, why were you so rude
to your father yesterday?'
1556
01:23:40,730 --> 01:23:42,560
'We are all the family he has'
1557
01:23:42,600 --> 01:23:45,140
'Poor man! He was devastated'
1558
01:23:56,520 --> 01:23:57,600
Father
1559
01:23:58,180 --> 01:23:59,350
Let's eat, pa
1560
01:24:02,180 --> 01:24:03,230
Appa
1561
01:24:03,310 --> 01:24:04,680
Come, let's eat
1562
01:24:09,020 --> 01:24:10,640
Why are you crying now?
1563
01:24:11,390 --> 01:24:12,810
I lost my temper yesterday
1564
01:24:12,890 --> 01:24:14,730
Will you hold that against me?
1565
01:24:15,270 --> 01:24:16,600
I am upset with you, pa
1566
01:24:16,730 --> 01:24:19,140
I don't hate you
My anger will dissipate
1567
01:24:19,430 --> 01:24:20,640
After all it's only money
1568
01:24:20,930 --> 01:24:22,140
Let it go
1569
01:24:23,230 --> 01:24:25,730
But I can't bear to see you like this
1570
01:24:29,430 --> 01:24:30,770
Please forgive me
1571
01:24:30,810 --> 01:24:32,350
Why should you apologize?
1572
01:24:32,390 --> 01:24:33,520
Come, let's eat
1573
01:24:34,270 --> 01:24:35,430
Why, pa?
1574
01:24:37,770 --> 01:24:39,060
Poison-
1575
01:24:39,890 --> 01:24:40,890
What...?
1576
01:24:42,730 --> 01:24:44,640
I consumed poison, son
1577
01:24:44,680 --> 01:24:47,640
- What are you saying, pa?
- On an impulse
1578
01:24:49,520 --> 01:24:50,730
You are bleeding, pa
1579
01:25:07,140 --> 01:25:08,350
Appa
1580
01:25:09,890 --> 01:25:11,140
My dear son
1581
01:25:11,230 --> 01:25:12,770
Are you out of your mind?
1582
01:25:12,810 --> 01:25:15,980
Will you be rash and impulsive
in your decisions all the time?
1583
01:25:18,350 --> 01:25:19,930
You usually ask me this
1584
01:25:20,350 --> 01:25:25,520
'Don't you feel dismayed,
disgraced or dishonored?'
1585
01:25:26,680 --> 01:25:28,600
I have no such feelings
1586
01:25:29,520 --> 01:25:31,640
Your mother was unwell
1587
01:25:31,850 --> 01:25:34,810
The doctor said she would die within a year
1588
01:25:35,480 --> 01:25:37,730
You and your sister were very young then
1589
01:25:38,140 --> 01:25:42,430
How could I tell you
your mother will pass away in a year?
1590
01:25:43,430 --> 01:25:47,230
I borrowed money from
every Tom, Dick and Harry possible
1591
01:25:47,270 --> 01:25:48,520
I knew
1592
01:25:49,430 --> 01:25:51,730
...I couldn't repay those loans
1593
01:25:52,230 --> 01:25:55,310
Your mother, who was told
she'll be alive for only 1 year
1594
01:25:56,430 --> 01:25:57,890
...3 years
1595
01:25:58,810 --> 01:26:00,930
I extended her life
for your sake
1596
01:26:03,980 --> 01:26:06,810
That was the only reason
I borrowed money from everyone
1597
01:26:09,810 --> 01:26:11,270
Let me tell you this now
1598
01:26:11,390 --> 01:26:13,640
For the sake of
both my children's happiness...
1599
01:26:13,680 --> 01:26:16,230
...I'm prepared to fall
at anyone's feet and plead
1600
01:26:16,310 --> 01:26:18,350
'I will borrow any amount of money'
1601
01:26:18,770 --> 01:26:20,230
You be brave
1602
01:26:20,270 --> 01:26:21,560
I'm there for you
1603
01:26:21,600 --> 01:26:24,020
We shall conduct the wedding
in great pomp and styl-
1604
01:26:24,060 --> 01:26:26,060
'Sir, you shouldn't strain yourself'
1605
01:26:26,140 --> 01:26:27,520
'Take rest'
1606
01:26:28,310 --> 01:26:29,770
I was talking to my son-
1607
01:26:29,810 --> 01:26:32,730
'Let the patient rest for a while
Please wait outside, sir'
1608
01:26:38,230 --> 01:26:40,310
'Relax, Selvi
Your father is fine'
1609
01:26:40,350 --> 01:26:42,770
'He wasn't feeling too good
So we admitted him here'
1610
01:26:46,640 --> 01:26:48,430
Anna, how is appa?
1611
01:26:49,310 --> 01:26:50,310
Much better
1612
01:26:50,350 --> 01:26:51,350
Can I see him?
1613
01:26:52,060 --> 01:26:53,100
He's sleeping
1614
01:26:57,310 --> 01:26:59,560
He will be discharged tomorrow morning
1615
01:27:00,980 --> 01:27:04,230
We haven't divulged the fact
he consumed poison to Selvi
1616
01:27:04,810 --> 01:27:05,980
You don't tell either
1617
01:27:06,020 --> 01:27:07,810
'Forgive these 2 youngsters'
1618
01:27:07,890 --> 01:27:10,060
'They had no clue
someone was listening in'
1619
01:27:10,100 --> 01:27:11,390
1 minute
1620
01:27:12,520 --> 01:27:14,480
Selvi, give me your phone
1621
01:27:15,180 --> 01:27:16,640
I'll call you later
1622
01:27:24,480 --> 01:27:27,140
Major, this phone was
switched off 10 minutes ago
1623
01:27:27,180 --> 01:27:28,640
But the battery is still hot
1624
01:27:28,770 --> 01:27:30,480
Some software is still running inside
1625
01:27:32,930 --> 01:27:35,520
Major, switch on your phone
and give it to me
1626
01:27:35,560 --> 01:27:37,060
Tell me your number
1627
01:27:40,810 --> 01:27:42,310
I'll disconnect your call now
1628
01:27:42,350 --> 01:27:45,520
Just watch, only after 3 seconds
your call will disconnect here
1629
01:27:48,480 --> 01:27:50,180
'Your SIM is also hacked, Major'
1630
01:27:50,230 --> 01:27:52,980
Not only that, he can also listen
to all your normal phone calls
1631
01:27:53,060 --> 01:27:54,730
Can't you trace the hacker?
1632
01:27:54,770 --> 01:27:57,060
He's called a hacker
only because he can't be traced!
1633
01:27:57,100 --> 01:27:59,100
All of us possess
smart phones today
1634
01:27:59,140 --> 01:28:01,180
When we install an app
not reading its contents...
1635
01:28:01,230 --> 01:28:02,890
...we allow access to many of our details
1636
01:28:02,930 --> 01:28:06,430
We don't 'allow' access to only this app
We permit hackers into our daily routine
1637
01:28:06,480 --> 01:28:08,930
Major, you would've received
an empty text message
1638
01:28:08,980 --> 01:28:10,640
'You may not even remember it'
1639
01:28:10,680 --> 01:28:13,810
But from the moment you opened
that message, all your information
1640
01:28:16,060 --> 01:28:18,310
Someone has hacked everything
1641
01:28:19,020 --> 01:28:20,350
Is there no other option?
1642
01:28:20,390 --> 01:28:21,430
Only 1 solution
1643
01:28:21,520 --> 01:28:22,930
Don't use smart phones at all
1644
01:28:22,980 --> 01:28:24,600
He's tracking your GPS
1645
01:28:24,680 --> 01:28:27,810
'Use your father's basic mobile, Major
which has no app at all'
1646
01:28:27,850 --> 01:28:30,770
'He won't be able to track
nor hack your information'
1647
01:28:31,810 --> 01:28:34,390
It's fine even if he hacked Selvi's phone
1648
01:28:35,350 --> 01:28:37,430
But how did he find out
she is my sister?
1649
01:28:37,980 --> 01:28:39,520
I am totally in the dark
1650
01:28:39,770 --> 01:28:42,730
As if he traced it, you are
providing all the information
1651
01:28:42,770 --> 01:28:43,810
Me...?
1652
01:28:43,850 --> 01:28:46,270
Yes, you've been divulging
all the information about you
1653
01:28:46,310 --> 01:28:47,430
Look here
1654
01:28:47,480 --> 01:28:49,480
Last month alone you uploaded 30 photos
1655
01:28:51,140 --> 01:28:52,930
You keep uploading your personal life
1656
01:28:53,020 --> 01:28:54,270
Let me tell you
1657
01:28:54,310 --> 01:28:56,640
Last month a chap kidnapped
a boy from Kodambakkam
1658
01:28:56,680 --> 01:28:57,680
How did he do it?
1659
01:28:57,730 --> 01:28:59,640
When that kid yawns in the morning...
1660
01:28:59,680 --> 01:29:01,350
...his mother takes a selfie
1661
01:29:01,390 --> 01:29:03,230
'Then in the shower
or when he's crapping!'
1662
01:29:03,270 --> 01:29:05,560
'When dropping him in school
with the exact timing!'
1663
01:29:05,600 --> 01:29:08,560
Buy an ice cream in the color
he prefers and take a selfie
1664
01:29:08,600 --> 01:29:12,140
The kidnapper browsed through her profile
He knew 12 noon is ice cream time
1665
01:29:12,180 --> 01:29:15,020
He bought him an ice cream
in his favorite color, kidnapped the kid
1666
01:29:15,060 --> 01:29:17,600
'If we provide all the information
and then complain about it!'
1667
01:29:17,640 --> 01:29:19,600
'These guys can never be caught'
1668
01:29:25,310 --> 01:29:27,850
Kathir, he wanted to meet you
1669
01:29:27,890 --> 01:29:29,640
- Here he is
- Sir, my name is Vasanth
1670
01:29:29,680 --> 01:29:33,730
A year ago I was in need of money
for my mother's heart transplantation
1671
01:29:33,850 --> 01:29:35,730
We have no medical loan
in our country
1672
01:29:35,810 --> 01:29:38,980
Besides that if a person is 50+
insurance is a pipedream!
1673
01:29:39,060 --> 01:29:42,430
I had no other choice but to
fake my documents to avail a loan
1674
01:29:42,520 --> 01:29:44,310
But within a day of her admission...
1675
01:29:44,390 --> 01:29:46,270
...someone stole that entire amount
1676
01:29:46,310 --> 01:29:48,230
I'm not bothered about
the missing amount
1677
01:29:48,270 --> 01:29:50,060
But I wasn't able to save my mother!
1678
01:29:50,100 --> 01:29:51,520
What can we do?
1679
01:29:51,560 --> 01:29:53,270
I went to her for counseling
1680
01:29:53,310 --> 01:29:55,430
She told me you're facing
the same problem too
1681
01:29:55,480 --> 01:29:58,640
Don't know how many more
innocent people will be conned
1682
01:29:59,850 --> 01:30:03,520
Unable to pinpoint who was responsible
for his mother's death...
1683
01:30:03,560 --> 01:30:05,390
...he blamed himself for it
1684
01:30:05,520 --> 01:30:07,770
You aren't an ordinary person like him
1685
01:30:09,850 --> 01:30:11,850
1st you thought only about yourself
1686
01:30:11,890 --> 01:30:13,980
Then you started to
bond with your family
1687
01:30:14,060 --> 01:30:15,560
When they had a problem...
1688
01:30:15,600 --> 01:30:17,350
...you wanted to seek revenge
1689
01:30:17,390 --> 01:30:19,930
To take revenge, this is not just
your personal problem
1690
01:30:19,980 --> 01:30:21,520
This affects the general public
1691
01:30:21,680 --> 01:30:22,930
Go after this fiend
1692
01:30:23,020 --> 01:30:24,100
Nab him
1693
01:30:24,480 --> 01:30:25,770
But not to take revenge
1694
01:30:25,850 --> 01:30:27,680
For the sake of justice
1695
01:30:31,770 --> 01:30:34,560
'Sir, I got a mail claiming
I had won a gift of 0.5 million'
1696
01:30:34,600 --> 01:30:37,060
'When I clicked on that link
some random chap called me'
1697
01:30:37,100 --> 01:30:40,100
'He said my gift will be delivered
to my doorstep, all I had to do was...'
1698
01:30:40,180 --> 01:30:42,430
'...pay just Rs 50,000
for excise duty at the airport'
1699
01:30:42,480 --> 01:30:44,230
'I borrowed money
and paid it too'
1700
01:30:44,270 --> 01:30:47,890
'Only then I came to know
Custom office isn't in our airport!'
1701
01:30:47,980 --> 01:30:49,520
'I was duped big time, sir'
1702
01:30:49,520 --> 01:30:52,520
The postman will deliver
my monthly pension amount
1703
01:30:52,560 --> 01:30:55,520
A year ago because it's 'Digital age' now
1704
01:30:55,560 --> 01:30:58,890
I was asked to sign saying
my money will be directed to the bank
1705
01:30:58,930 --> 01:31:00,140
That is it, sir
1706
01:31:00,180 --> 01:31:03,180
When I went to the pension office,
they said they've sent it to the bank
1707
01:31:03,230 --> 01:31:05,600
I went to the bank, they said
cash wasn't received at all
1708
01:31:05,640 --> 01:31:08,020
Sir, where does this cash vanish then?
1709
01:31:08,060 --> 01:31:09,770
For my son's education...
1710
01:31:09,810 --> 01:31:13,390
...like a sparrow, I had saved
0.2 million working day and night
1711
01:31:13,430 --> 01:31:16,180
After a few weeks I went to
the bank to withdraw money
1712
01:31:16,230 --> 01:31:20,560
I was told I had already withdrawn
my money using my card
1713
01:31:20,600 --> 01:31:24,600
Only because it isn't safe to keep cash
at home, I deposited it in the bank
1714
01:31:27,430 --> 01:31:29,810
[overlap of anguished voices]
1715
01:31:32,810 --> 01:31:34,730
In all the ATM server machines...
1716
01:31:34,770 --> 01:31:36,020
...there is a switch
1717
01:31:36,060 --> 01:31:39,310
You would've gone to an ATM
and entered your pin, right?
1718
01:31:39,350 --> 01:31:41,520
At that time, your banker...
1719
01:31:41,560 --> 01:31:44,350
...will open that switch
to check your details
1720
01:31:44,810 --> 01:31:46,430
In that gap...
1721
01:31:46,680 --> 01:31:48,140
...these bloody thieves
1722
01:31:48,180 --> 01:31:50,810
...will steal lower denomination
cash like 1,2 and 5 rupees
1723
01:31:51,180 --> 01:31:54,230
We'll assume our bank is
charging that amount
1724
01:31:54,270 --> 01:31:56,020
We will curse our bank
and carry on
1725
01:31:56,060 --> 01:31:59,640
Earlier on only humans were cheated
in order to earn money the short cut way
1726
01:31:59,680 --> 01:32:03,310
But today their con game is targeted
at the computer trusted by humans
1727
01:32:03,350 --> 01:32:05,810
God knows which country
these villains are in!
1728
01:32:05,850 --> 01:32:07,850
Go back to your job
Impossible to catch them
1729
01:32:07,930 --> 01:32:09,520
This doesn't seem right to me
1730
01:32:09,520 --> 01:32:12,100
Let's find some other option
to meet our need
1731
01:32:12,140 --> 01:32:15,180
Bro, I thought you would have
settled in Barcelona by now
1732
01:32:15,270 --> 01:32:17,770
- Instead you're with this bar chap
- Froggy back again!
1733
01:32:17,810 --> 01:32:19,100
I'm in a kind of mess
1734
01:32:19,140 --> 01:32:21,640
- What happened, bro?
- Money in my account is missing!
1735
01:32:21,680 --> 01:32:22,980
How much, brother?
1736
01:32:23,350 --> 01:32:24,600
1 million
1737
01:32:24,640 --> 01:32:26,020
10 lakhs?
1738
01:32:26,230 --> 01:32:27,770
Why did you tell him?
Let's go
1739
01:32:27,810 --> 01:32:29,770
Brother, I've got an idea
1740
01:32:29,810 --> 01:32:30,980
Let's talk about it
1741
01:32:31,020 --> 01:32:32,350
Come, I'll tell you
1742
01:32:34,350 --> 01:32:36,060
I'm an employee of this bank
1743
01:32:36,180 --> 01:32:37,560
We don't share it with everyone
1744
01:32:37,600 --> 01:32:39,350
Only a preferred minority
will be in the loop
1745
01:32:39,390 --> 01:32:42,140
Many customers have lost
30,000 or 40,000 in our bank
1746
01:32:42,180 --> 01:32:44,560
They will enquire in the bank
but it will be a dead end
1747
01:32:44,600 --> 01:32:47,980
Salman comes from Ritchie street
to repair the computer systems in our bank
1748
01:32:48,020 --> 01:32:50,980
He will take a small commission
and redeem your balance amount
1749
01:32:51,020 --> 01:32:52,270
Don't tell him it's 1 million
1750
01:32:52,310 --> 01:32:53,480
'He may panic'
1751
01:32:53,520 --> 01:32:55,520
Tell him it's 50,000
and ask him to redeem it
1752
01:32:55,560 --> 01:32:57,730
'3rd shop as soon as
you enter Ritchie street'
1753
01:32:57,770 --> 01:33:00,020
'Salman System
Repair and Service'
1754
01:33:00,060 --> 01:33:01,850
'Refer my name to him, bro'
1755
01:33:04,520 --> 01:33:05,810
This is the shop
1756
01:33:07,180 --> 01:33:08,770
Who is Salman Khan here?
1757
01:33:08,810 --> 01:33:10,060
I am Salman
1758
01:33:10,100 --> 01:33:11,140
Gnyanavel sent me
1759
01:33:11,180 --> 01:33:12,350
Money from my account-
1760
01:33:12,390 --> 01:33:14,390
Just a minute
Chotu, take care of the shop
1761
01:33:14,430 --> 01:33:15,430
'Yes, bhai'
1762
01:33:18,310 --> 01:33:20,640
You barged into my shop
and broached this topic
1763
01:33:20,680 --> 01:33:22,100
Don't be so indiscreet
1764
01:33:22,140 --> 01:33:23,930
- What's the amount?
- 50,000
1765
01:33:23,980 --> 01:33:25,730
50,000?
It's a huge amount
1766
01:33:25,770 --> 01:33:28,480
If any of our boys had taken,
you'll get 35,000 back
1767
01:33:28,520 --> 01:33:29,520
What is this?
1768
01:33:29,560 --> 01:33:31,600
We'll get back only 35000
of our own money!
1769
01:33:31,640 --> 01:33:33,140
Who is denying that?
1770
01:33:33,180 --> 01:33:35,430
If you go to the court or cops
they will usurp all of it
1771
01:33:35,480 --> 01:33:36,980
Will you get your money back?
1772
01:33:39,020 --> 01:33:42,390
Take a left in that corner, you'll find
a shop 'Mithu Mobiles & Electronics'
1773
01:33:42,430 --> 01:33:44,390
One of my boys Robert will be there
1774
01:33:44,430 --> 01:33:45,730
I'll give you his #
Note it down
1775
01:33:45,770 --> 01:33:48,140
'Call him from outside his shop
He'll come out'
1776
01:33:48,480 --> 01:33:50,270
Hello...is that right?
1777
01:33:51,180 --> 01:33:52,180
Okay
1778
01:33:52,640 --> 01:33:55,230
Your father is being
discharged from the hospital
1779
01:33:55,270 --> 01:33:56,520
You leave
I'll handle this
1780
01:33:56,560 --> 01:33:58,100
- Take care then
- Okay
1781
01:34:00,230 --> 01:34:02,480
'Bro, display doesn't work
I bought it only a week ago'
1782
01:34:02,520 --> 01:34:03,730
'Fix it, bro
If I take it-'
1783
01:34:03,770 --> 01:34:05,350
Why are you nagging me?
1784
01:34:05,390 --> 01:34:08,140
'No warranty or guarantee
You'll go to the company, huh?'
1785
01:34:08,180 --> 01:34:09,730
My rate is fixed price
1786
01:34:11,020 --> 01:34:12,680
Bro, we've been like siblings
1787
01:34:12,730 --> 01:34:15,060
'You are so rude even to me
Please fix it for me'
1788
01:34:15,100 --> 01:34:17,810
How many customers I've got you?
I bring my friends here
1789
01:34:17,850 --> 01:34:19,140
Come back tomorrow
1790
01:34:19,180 --> 01:34:20,770
'- I'll try to fix it
- Thanks, bro'
1791
01:34:32,060 --> 01:34:34,390
- Sir, Robert?
- Yes, I am Robert
1792
01:34:34,520 --> 01:34:36,390
Salman asked me to meet you
1793
01:34:36,430 --> 01:34:37,810
Salman-
1794
01:34:38,100 --> 01:34:39,730
The shop inside that complex
1795
01:34:39,770 --> 01:34:42,520
He gave me your # and asked me
to share my account details
1796
01:34:42,520 --> 01:34:44,100
I called you just now
1797
01:34:44,140 --> 01:34:45,600
You disconnected my call
1798
01:34:45,640 --> 01:34:47,350
No, I didn't get any call
1799
01:34:47,390 --> 01:34:50,270
Sir, I called you just now
and you hung up on me
1800
01:34:50,310 --> 01:34:52,680
I've been here all along
but I didn't receive any calls
1801
01:34:52,730 --> 01:34:54,140
Sir, you heard him, right?
1802
01:34:54,180 --> 01:34:55,730
Simply hanging around
Clear out now
1803
01:34:55,770 --> 01:34:57,980
- Give me a Samsung charger
- Give it to him
1804
01:34:58,020 --> 01:34:59,980
I don't know whom you're referring
1805
01:35:00,020 --> 01:35:02,680
Bugging me in the morning
like you're Yama's client!
1806
01:35:02,730 --> 01:35:04,480
Jobless jerk!
Pestering me
1807
01:35:04,520 --> 01:35:06,310
- Who is that beanpole?
- No idea
1808
01:35:06,350 --> 01:35:08,140
'He got the wrong shop I think'
1809
01:35:08,180 --> 01:35:09,930
'What was the model number?'
1810
01:35:09,980 --> 01:35:11,640
'Bro, I sent you a message'
1811
01:35:11,680 --> 01:35:13,730
'Hey, I didn't get any message today'
1812
01:35:17,520 --> 01:35:18,930
- You withdrew cash?
- Yes
1813
01:35:19,020 --> 01:35:21,180
'It will be notified in
your mobile at once'
1814
01:35:21,810 --> 01:35:23,770
'Sir, all of them are
online transactions'
1815
01:35:23,810 --> 01:35:25,680
'You would've got a message, sir'
1816
01:35:29,600 --> 01:35:32,480
- Can you block sms on this phone?
- What...?
1817
01:35:32,520 --> 01:35:35,560
- Can you block sms on this phone?
- Can't be done, sir
1818
01:35:35,600 --> 01:35:37,930
Can you block messages
from my bank on this phone?
1819
01:35:37,980 --> 01:35:39,810
- Bro, tea
- Sir, we don't do that here
1820
01:35:39,850 --> 01:35:41,980
- Sir, come to our shop
- Clear out now, sir
1821
01:35:42,060 --> 01:35:44,850
'Come to the tea shop
in the corner of this street, sir'
1822
01:35:44,930 --> 01:35:46,310
Bro, 1 ginger tea
1823
01:35:46,390 --> 01:35:47,390
Tell me, sir
1824
01:35:47,480 --> 01:35:49,520
Is it your # or
you wife's number?
1825
01:35:49,520 --> 01:35:51,890
- I don't get you
- Customers who come to us
1826
01:35:51,930 --> 01:35:53,810
...share a joint account with their wives
1827
01:35:53,850 --> 01:35:56,560
They get caught by taking money
without their wife's knowledge
1828
01:35:56,600 --> 01:35:58,980
- What about your case?
- It's my number
1829
01:35:59,350 --> 01:36:01,390
Are you okay spending
around 15000, sir?
1830
01:36:01,480 --> 01:36:02,560
15,000?
1831
01:36:02,600 --> 01:36:04,560
Why get zapped
about just 15000?
1832
01:36:04,600 --> 01:36:07,520
- No one will do this for less
- Can you do it for sure?
1833
01:36:07,520 --> 01:36:08,930
Child's play, sir
1834
01:36:08,980 --> 01:36:11,100
Give our bro a glass of tea
I'll be right back
1835
01:36:15,850 --> 01:36:19,560
A chap wants messages from the bank
to be blocked, shall I bring him over?
1836
01:36:19,600 --> 01:36:21,600
Not today, ask him
to come another day
1837
01:36:21,640 --> 01:36:23,390
He looks such a greenhorn
1838
01:36:23,480 --> 01:36:25,480
Roaming around with
15000 bucks in his pocket
1839
01:36:25,520 --> 01:36:26,600
I've asked him to wait
1840
01:36:26,640 --> 01:36:28,730
It's his own account
I did a thorough check
1841
01:36:28,770 --> 01:36:30,140
No problem at all
1842
01:36:30,390 --> 01:36:32,980
- Where have you made him wait?
- Near our shop
1843
01:36:38,930 --> 01:36:40,390
Why did you bring him here?
1844
01:36:40,430 --> 01:36:41,560
I just sent him away
1845
01:36:41,600 --> 01:36:44,390
Haven't I told you not to bring
clients without checking, scumbag?
1846
01:36:44,430 --> 01:36:45,600
Why are you such a pain?
1847
01:36:45,640 --> 01:36:48,020
- Will you bring any random chap?
- Why, bro?
1848
01:36:50,480 --> 01:36:52,890
- Yes, sir?
- Is it possible to block sms?
1849
01:36:53,020 --> 01:36:54,770
All that isn't done here, sir
1850
01:36:55,140 --> 01:36:56,430
He told me you can
1851
01:36:56,480 --> 01:36:59,140
Sir, he's a tea vendor
How will he know about mobiles?
1852
01:36:59,180 --> 01:37:00,560
Hey, get going
1853
01:37:01,810 --> 01:37:03,180
Tell me
1854
01:37:03,520 --> 01:37:05,930
Is it possible to
eavesdrop on phone calls?
1855
01:37:12,770 --> 01:37:15,640
Sir, do you know what
you are asking and where?
1856
01:37:15,730 --> 01:37:17,270
We don't do that here
1857
01:37:17,310 --> 01:37:19,270
- You can't?
- I'm saying I can't
1858
01:37:19,350 --> 01:37:20,560
Please leave, sir
1859
01:38:45,270 --> 01:38:47,390
There's a chap here
acting extra smart
1860
01:38:47,430 --> 01:38:50,430
Bring 5 of our boys
and come to our subway
1861
01:38:50,520 --> 01:38:52,020
Let's pound him to a pulp
1862
01:39:01,770 --> 01:39:04,140
I changed my mind
Bring 10 of our boys
1863
01:39:04,390 --> 01:39:06,560
We'll bruise him black and blue
Rip his mouth apart
1864
01:39:06,600 --> 01:39:08,390
He's going overboard, I say
1865
01:39:13,560 --> 01:39:15,770
Gopal, you'll come for sure, right?
1866
01:39:15,850 --> 01:39:17,390
'He's following me'
1867
01:39:17,480 --> 01:39:19,180
Bring 'Baldie' Sekar with you
1868
01:39:19,230 --> 01:39:20,980
We shouldn't spare him today
1869
01:39:21,020 --> 01:39:23,020
'Let us bury him alive in the subway'
1870
01:39:23,640 --> 01:39:25,850
Hey, don't you know
you can't come in this 1 way?
1871
01:39:25,890 --> 01:39:27,890
Go...go...keep going
1872
01:39:34,520 --> 01:39:36,060
Hey, Gopal...?
1873
01:39:38,680 --> 01:39:40,100
Where the hell were you?
1874
01:39:40,140 --> 01:39:41,890
Trusting you
I exaggerated your power
1875
01:39:41,930 --> 01:39:43,680
I told you I'll come
What's up with you?
1876
01:39:43,730 --> 01:39:46,850
Only 2 of you are here
Where are the rest?
1877
01:39:46,890 --> 01:39:48,520
Wait, man
They will join us
1878
01:39:48,520 --> 01:39:49,770
Where is he?
1879
01:40:23,980 --> 01:40:26,600
We were on our way
and you kept calling us!
1880
01:40:29,810 --> 01:40:32,770
Hey! You had your fill?
You thought I was fibbing?
1881
01:40:32,810 --> 01:40:35,520
15 of us, we can
close your chapter
1882
01:40:38,100 --> 01:40:40,430
How strange, I say
He doesn't even flinch
1883
01:40:40,480 --> 01:40:42,480
If you keep talking,
how will he panic?
1884
01:40:42,520 --> 01:40:44,350
2 swift blows should do the tric-
1885
01:40:44,520 --> 01:40:46,060
'What is it, machi?'
1886
01:40:46,890 --> 01:40:49,520
'Hey, last warning for you'
1887
01:40:49,600 --> 01:40:52,060
'This is Sekar in person
Scoot for your life'
1888
01:41:26,100 --> 01:41:27,480
Thrash him
1889
01:43:06,430 --> 01:43:07,810
Where is my money?
1890
01:43:12,480 --> 01:43:14,140
Where is my money?
1891
01:43:14,520 --> 01:43:15,680
Answer me
1892
01:43:20,270 --> 01:43:22,890
- Where's my cash?
- Sir, I swear I don't know
1893
01:43:22,930 --> 01:43:24,140
Sir, believe me
1894
01:43:30,520 --> 01:43:32,560
Where's my money?
Tell me
1895
01:43:32,640 --> 01:43:34,350
Sir, I didn't take your money
1896
01:43:34,390 --> 01:43:35,980
I swear I don't know about it
1897
01:43:36,020 --> 01:43:38,560
Then why did you get scared
seeing my number?
1898
01:43:39,180 --> 01:43:41,270
- Tell me
- I'll tell you, sir
1899
01:43:42,270 --> 01:43:45,930
I was the one who blocked
all the messages you got from the bank
1900
01:43:46,980 --> 01:43:48,430
How did you block it?
1901
01:43:49,020 --> 01:43:51,600
Darknet was the app I used
for all the blocking
1902
01:43:52,980 --> 01:43:54,430
Darknet...?
1903
01:43:55,350 --> 01:43:57,310
- Means...?
- We can't use internet
1904
01:43:57,350 --> 01:43:59,640
...normally for illegal purposes
1905
01:43:59,680 --> 01:44:01,640
But we can do it
through Darknet
1906
01:44:01,730 --> 01:44:03,930
It has a browser called Tor
1907
01:44:04,060 --> 01:44:05,520
The onion ring!
1908
01:44:05,600 --> 01:44:06,930
'Like an onion, sir'
1909
01:44:06,980 --> 01:44:08,980
'Keep peeling its layers
you'll find nothing'
1910
01:44:09,020 --> 01:44:11,350
'You can't trace it
how much ever you track'
1911
01:44:11,390 --> 01:44:15,480
Darknet is the hub
of all illegal activities
1912
01:44:15,520 --> 01:44:18,230
'Black market weapon
Child trafficking'
1913
01:44:18,270 --> 01:44:19,850
'Terrorism, drugs'
1914
01:44:19,930 --> 01:44:22,430
Even cinema piracy
This is its source
1915
01:44:26,980 --> 01:44:28,680
Who is the mastermind behind this?
1916
01:44:28,770 --> 01:44:30,310
I have no idea, sir
1917
01:44:30,350 --> 01:44:32,770
I'll get a phone #
from an user ID
1918
01:44:33,100 --> 01:44:34,810
1st I'll hack that #, sir
1919
01:44:35,390 --> 01:44:37,480
I'll dig out all the information
from that phone
1920
01:44:37,520 --> 01:44:38,890
Your conversation
1921
01:44:38,930 --> 01:44:42,270
Your sms and OTP
I'll know everything
1922
01:44:42,430 --> 01:44:44,930
After that I'll receive a date, sir
1923
01:44:45,060 --> 01:44:49,560
On that date I'll block all messages
you receive from your bank
1924
01:44:50,480 --> 01:44:53,310
Only in that time frame
your amount will be withdrawn
1925
01:44:53,480 --> 01:44:55,180
Your phone calls
1926
01:44:55,770 --> 01:44:57,100
Videos you've saved
1927
01:44:57,520 --> 01:44:58,930
Personal photos
1928
01:44:58,980 --> 01:45:00,390
I'll submit everything
1929
01:45:00,430 --> 01:45:03,020
He'll pay me a hefty sum
for this task, sir
1930
01:45:03,180 --> 01:45:04,680
What is the user ID?
1931
01:45:08,560 --> 01:45:10,060
White Devil, sir
1932
01:45:15,480 --> 01:45:17,770
Darknet's kingpin ID
1933
01:45:17,850 --> 01:45:21,560
I don't even know from
which country he operates
1934
01:45:26,560 --> 01:45:28,430
I haven't seen his face either
1935
01:45:34,640 --> 01:45:36,480
Not even heard his voice
1936
01:45:38,310 --> 01:45:40,390
We won't be able to reach him
1937
01:45:40,520 --> 01:45:42,430
He's the don of the digital world!
1938
01:45:47,730 --> 01:45:48,890
Fear
1939
01:45:50,810 --> 01:45:53,680
More than the food our parents
fed us when we were kids...
1940
01:45:53,770 --> 01:45:55,980
...the emotion spooned to us in excess
1941
01:45:56,100 --> 01:45:57,180
Fear
1942
01:45:58,600 --> 01:46:01,520
Eat otherwise the 1 eyed Cyclops
or a monster will grab you
1943
01:46:01,520 --> 01:46:04,770
Their false information fixed
a state of panic in our brains
1944
01:46:04,810 --> 01:46:05,850
And we grew up
1945
01:46:09,640 --> 01:46:11,100
'In 1969...'
1946
01:46:11,310 --> 01:46:14,520
...more than the computer which NASA used
to send rockets to the moon
1947
01:46:14,520 --> 01:46:17,100
...today the smart phone in your hands
1948
01:46:17,480 --> 01:46:19,560
...is million times more powerful
1949
01:46:25,310 --> 01:46:27,020
The wars waged before this era...
1950
01:46:27,060 --> 01:46:28,350
...were weapon wars
1951
01:46:28,560 --> 01:46:30,100
After that was bio war
1952
01:46:30,310 --> 01:46:31,770
Now it is cyber war
1953
01:46:33,730 --> 01:46:35,730
For a person who knows
to use data properly
1954
01:46:35,770 --> 01:46:37,600
...it isn't mere information
1955
01:46:37,770 --> 01:46:39,060
It's a weapon!
1956
01:46:41,810 --> 01:46:43,350
If he decides...
1957
01:46:43,430 --> 01:46:46,890
...he can lower anyone's value
1958
01:46:55,430 --> 01:46:56,890
Anyone's value...
1959
01:46:58,230 --> 01:46:59,730
...can be raised sky high
1960
01:47:18,230 --> 01:47:20,270
'Hunt for food everyday in hunger'
1961
01:47:20,310 --> 01:47:23,230
'Hey! My loan got sanctioned
Will be deposited in my account tomorrow'
1962
01:47:23,270 --> 01:47:25,270
'Narrate tales of no relevance whatsoever'
1963
01:47:25,310 --> 01:47:28,060
'Encounter order has been filed
He'll die in another 2 days, bro'
1964
01:47:28,100 --> 01:47:30,770
'Indulge in actions that make others wilt'
1965
01:47:30,810 --> 01:47:32,430
'I banged someone'
1966
01:47:32,480 --> 01:47:33,520
'He died on the spot'
1967
01:47:33,560 --> 01:47:36,680
'Succumb to vileness and finally
vanish without a trace eternally'
1968
01:47:36,730 --> 01:47:39,310
'How was the video
I sent you in WhatsApp?'
1969
01:47:39,350 --> 01:47:44,430
Tamil poet Bharati has advised us not to
emulate the lives of some peculiar people
1970
01:47:44,560 --> 01:47:45,640
'That means...'
1971
01:47:45,730 --> 01:47:47,680
'...we must achieve something'
1972
01:47:54,520 --> 01:47:55,890
Long live India!
1973
01:48:03,520 --> 01:48:06,520
Hey! How do you know
my account details?
1974
01:48:07,100 --> 01:48:08,350
Not only that, sir
1975
01:48:08,390 --> 01:48:09,930
Your off shore accounts
1976
01:48:10,140 --> 01:48:11,680
6 billion
1977
01:48:11,810 --> 01:48:14,770
Your account has been frozen
You can't bring the money into India
1978
01:48:14,810 --> 01:48:18,270
I'll bring the entire amount
without leaving a single paisa behind
1979
01:48:20,350 --> 01:48:21,730
It isn't even our Govt
1980
01:48:21,770 --> 01:48:24,230
Do you know how many
international Govts are involved?
1981
01:48:27,730 --> 01:48:29,430
What are you expecting in return?
1982
01:48:32,100 --> 01:48:37,730
I need all the satellite link codes
under your control
1983
01:48:40,270 --> 01:48:41,600
Why do you need that?
1984
01:48:41,850 --> 01:48:43,890
I am a man
with 1000 eyes!
1985
01:48:46,270 --> 01:48:49,520
Not a single data should exit
without my purview
1986
01:48:49,520 --> 01:48:50,850
Are you playing the fool?
1987
01:48:50,890 --> 01:48:52,930
Do you know how huge
a server farm you need?
1988
01:48:52,980 --> 01:48:55,180
I own a 2 acre server farm
1989
01:48:57,100 --> 01:48:58,430
Without Govt knowledge?
1990
01:48:58,480 --> 01:49:00,480
Haven't you hoarded 6 billion
in the same way?
1991
01:49:00,520 --> 01:49:01,640
Likewise
1992
01:49:13,060 --> 01:49:15,270
'Sir, a loan for 10 million'
1993
01:49:15,890 --> 01:49:17,770
'Get it done somehow, sir'
1994
01:49:34,390 --> 01:49:35,730
'His name is Sivakumar'
1995
01:49:35,770 --> 01:49:37,140
He is their next victim
1996
01:49:37,180 --> 01:49:39,350
What are you waiting for?
Call and alert him
1997
01:49:39,390 --> 01:49:40,890
That isn't priority now
1998
01:49:41,020 --> 01:49:42,270
If we follow him...
1999
01:49:42,350 --> 01:49:44,730
...we can nab White Devil
who is behind this scam
2000
01:49:44,770 --> 01:49:46,140
How do we go about it?
2001
01:49:46,180 --> 01:49:48,600
Sivakumar has applied
for a loan of 10 million
2002
01:49:48,640 --> 01:49:50,430
'This is a huge amount'
2003
01:49:50,600 --> 01:49:53,230
'So there's a likelihood of
White Devil getting his hands dirty'
2004
01:49:53,270 --> 01:49:56,270
We've traced Sivakumar's location
with this phone number
2005
01:49:56,350 --> 01:49:57,980
If my calculation is right...
2006
01:49:58,020 --> 01:50:00,680
'...Sivakumar's money will
go kaput in the next 2 days'
2007
01:50:00,930 --> 01:50:03,850
'He has to submit his document
and get it approved today'
2008
01:50:03,850 --> 01:50:06,930
'If we follow him, we'll get
the link to White Devil'
2009
01:50:07,310 --> 01:50:08,850
R.Sivakumar
2010
01:50:08,930 --> 01:50:10,850
You can't run or hide
2011
01:50:12,350 --> 01:50:14,310
'Stop mimicking
We are following him, Major'
2012
01:50:14,350 --> 01:50:17,060
Ola cab
TN 85 C 2118
2013
01:50:37,890 --> 01:50:39,560
Can't you see the red light?
2014
01:50:39,640 --> 01:50:41,020
'Why do you keep honking?'
2015
01:50:41,060 --> 01:50:43,730
There isn't any cop here
Just move a little bit, I'll go
2016
01:50:43,770 --> 01:50:45,730
The CCTV is on, right?
2017
01:50:45,770 --> 01:50:47,060
You'll happily zip zap zoom
2018
01:50:47,100 --> 01:50:49,140
'When I go for my vehicle's
Fitness Certificate'
2019
01:50:49,230 --> 01:50:50,850
'...they will crucify me'
2020
01:50:51,810 --> 01:50:53,390
'Major Kathiravan'
2021
01:50:53,730 --> 01:50:55,480
'Take your hand off'
2022
01:51:00,020 --> 01:51:03,640
Sivakumar's phone # can be traced to
the tower near Tamabaram railway station
2023
01:51:16,230 --> 01:51:18,640
'Sivakumar is entering platform # 1'
2024
01:52:00,930 --> 01:52:02,390
The screen is blurred
2025
01:52:02,640 --> 01:52:03,730
Must be some error
2026
01:52:03,810 --> 01:52:05,480
Look at the next camera
2027
01:52:18,680 --> 01:52:21,350
[vendors peddling their wares]
2028
01:52:29,980 --> 01:52:31,180
Sign here
2029
01:52:33,980 --> 01:52:35,230
Sir, come here
2030
01:52:35,680 --> 01:52:36,850
Give me your documents
2031
01:52:36,890 --> 01:52:38,020
Who are you, sir?
2032
01:52:38,060 --> 01:52:39,390
Aren't you Sivakumar?
2033
01:52:39,430 --> 01:52:41,520
- Your documents
- I must give the files to him
2034
01:52:41,560 --> 01:52:43,350
- Do you want the loan or not?
- Yes, I do
2035
01:52:43,390 --> 01:52:45,980
Give me your documents
Make it fast, sir
2036
01:52:47,430 --> 01:52:49,230
Sivakumar is talking to someone
2037
01:52:49,270 --> 01:52:50,980
Can't make out his face, sir
2038
01:52:51,480 --> 01:52:52,640
Next camera
2039
01:52:57,270 --> 01:52:58,560
He's in a blind spot, sir
2040
01:52:58,600 --> 01:52:59,680
'His face isn't visible'
2041
01:52:59,730 --> 01:53:01,850
'If he moves forward
we can identify him, sir'
2042
01:53:03,100 --> 01:53:04,350
Call our agent
2043
01:53:08,890 --> 01:53:10,980
Hari, Sivakumar is talking to someone
2044
01:53:11,020 --> 01:53:12,230
'Identify the person'
2045
01:53:12,850 --> 01:53:14,140
Right, to your right
2046
01:53:15,230 --> 01:53:16,930
'I've spotted him
I'm going, sir'
2047
01:53:17,930 --> 01:53:19,730
- Insurance policy?
- Here, sir
2048
01:53:19,770 --> 01:53:21,600
I don't know
whom he's talking to
2049
01:53:23,850 --> 01:53:25,230
Everything is intact
2050
01:53:25,980 --> 01:53:27,730
'Hello...sir, wait'
2051
01:53:42,770 --> 01:53:44,020
Whom were you talking to?
2052
01:53:44,060 --> 01:53:45,890
He said he is from your team
2053
01:53:46,730 --> 01:53:49,140
- Where are the documents?
- He took all of them
2054
01:53:52,640 --> 01:53:54,640
Track the chap holding a red umbrella
2055
01:53:56,390 --> 01:53:57,680
'Follow the red umbrella'
2056
01:54:12,560 --> 01:54:14,180
I found only the umbrella
2057
01:54:15,430 --> 01:54:16,980
Sivakumar's file, sir
2058
01:54:24,850 --> 01:54:26,100
Who are you, sir?
2059
01:54:27,640 --> 01:54:29,230
Don't let go of me, sir
2060
01:54:29,390 --> 01:54:30,730
Don't, sir!
2061
01:54:35,350 --> 01:54:36,850
Who are you?
Tell me
2062
01:54:36,890 --> 01:54:38,730
'How many of you in your gang?'
2063
01:54:39,060 --> 01:54:41,270
'How many people
have you conned till now?'
2064
01:54:41,310 --> 01:54:42,890
Tell me
2065
01:54:42,930 --> 01:54:44,640
Who is the mastermind behind this?
2066
01:54:44,680 --> 01:54:46,060
- I'll tell you, sir
- Out with it
2067
01:54:46,100 --> 01:54:49,310
I don't know who is behind
this entire network, sir
2068
01:54:49,350 --> 01:54:51,850
'I will be instructed to open shop
somewhere all of a sudden'
2069
01:54:51,890 --> 01:54:53,180
'I'll immediately comply'
2070
01:54:53,230 --> 01:54:58,230
'I will be asked to talk to
a man in a red shirt, or blue shirt'
2071
01:54:58,270 --> 01:55:01,140
'I will go up to the person
and ask if he wants a loan, sir'
2072
01:55:01,180 --> 01:55:04,060
Once the loan is processed
I have no link with them, sir
2073
01:55:04,100 --> 01:55:06,810
'I have no idea where
the cash is transferred to'
2074
01:55:06,850 --> 01:55:09,430
I don't get anything
other than that 10%, sir
2075
01:55:09,480 --> 01:55:11,730
'In your bank account
after 0.6 million is deposited'
2076
01:55:11,770 --> 01:55:13,850
'...give me a check for Rs 60,000
That is enough'
2077
01:55:13,850 --> 01:55:16,850
'Why didn't you deposit
my check in the bank?'
2078
01:55:16,890 --> 01:55:18,850
Why didn't you?
Answer me
2079
01:55:18,930 --> 01:55:21,180
Not only your check, sir
2080
01:55:21,350 --> 01:55:23,810
'I don't deposit
any of the checks, sir'
2081
01:55:25,810 --> 01:55:27,560
How can you transfer the money then?
2082
01:55:27,600 --> 01:55:30,310
'A man will come to collect it
I swear I haven't even seen his face'
2083
01:55:30,350 --> 01:55:33,140
'He'll collect the check from me
and pay me the same amount by cash'
2084
01:55:33,180 --> 01:55:37,180
'He digitalizes your signature
on your check, sir'
2085
01:55:37,230 --> 01:55:38,600
'He takes your money'
2086
01:55:38,680 --> 01:55:40,520
I don't know anything else, sir
2087
01:55:45,770 --> 01:55:48,140
One fellow has poked my eyes
and blinded me
2088
01:55:51,140 --> 01:55:53,680
How many people have
we conned with that agent?
2089
01:55:55,350 --> 01:55:56,640
'18, sir'
2090
01:55:58,020 --> 01:55:59,850
These 18 people are frauds
2091
01:55:59,850 --> 01:56:02,020
'Documents they submitted are forged'
2092
01:56:02,060 --> 01:56:03,730
'File a complaint to the bank'
2093
01:56:03,810 --> 01:56:05,730
The banker will handle the rest
2094
01:56:08,310 --> 01:56:09,350
Tell me
2095
01:56:09,390 --> 01:56:12,020
'The shopkeeper from Ambattur
called me just now'
2096
01:56:12,060 --> 01:56:14,180
'Someone from the bank
has enquired over there'
2097
01:56:14,230 --> 01:56:15,850
'They know it isn't our shop'
2098
01:56:15,890 --> 01:56:18,680
'Go straight to the bank and
find out what transpired'
2099
01:56:23,270 --> 01:56:24,770
Who are you, man?
2100
01:56:24,850 --> 01:56:26,520
- 1 minute
- What do you want?
2101
01:56:26,560 --> 01:56:28,890
My name is Kathir
Rangasamy's son
2102
01:56:28,930 --> 01:56:32,020
Oh! So you're the one who claimed
a loan with fake documents?
2103
01:56:32,100 --> 01:56:34,850
Do we come across as imbeciles?
2104
01:56:38,310 --> 01:56:39,520
Keep this, sir
2105
01:56:40,600 --> 01:56:42,640
Why are you giving me your gold chain?
2106
01:56:43,850 --> 01:56:46,520
I don't want to accept gold
from you, get me cash
2107
01:56:54,350 --> 01:56:56,390
I have 15,000 here, sir
2108
01:56:57,180 --> 01:56:58,680
Please take this
2109
01:56:58,770 --> 01:57:00,980
I'll give you 30 days grace time
2110
01:57:01,310 --> 01:57:03,140
Try to settle it by then
2111
01:57:03,270 --> 01:57:05,270
If you don't, you know
the soup you'll be in
2112
01:57:10,310 --> 01:57:12,060
A goat gives birth to a baby boy
2113
01:57:12,100 --> 01:57:14,480
Wretched fellows!
They didn't even spare a goat, huh?
2114
01:57:14,520 --> 01:57:16,520
'Bank scam by submitting
fake documents'
2115
01:57:16,560 --> 01:57:19,850
Listen, you weren't the only one
the bank interrogated yesterday
2116
01:57:19,850 --> 01:57:21,180
'17 others were checked'
2117
01:57:21,230 --> 01:57:22,850
Only you had a great escape
2118
01:57:24,230 --> 01:57:27,850
'They already know
all the information about you'
2119
01:57:27,930 --> 01:57:30,850
All these people who borrowed
may have gone abroad
2120
01:57:30,890 --> 01:57:32,350
'No one could have reached you'
2121
01:57:32,390 --> 01:57:34,810
'You could've performed
a Star-nite show happily'
2122
01:57:34,850 --> 01:57:39,930
All those 18 people have availed loans
with fake documents just like I did
2123
01:57:40,480 --> 01:57:44,350
From various private
international banks
2124
01:57:44,390 --> 01:57:48,980
But all the agents who persuaded us
to lie and submit fake documents
2125
01:57:49,680 --> 01:57:51,560
...are from the same network
2126
01:57:51,890 --> 01:57:53,520
They invade out privacy
2127
01:57:53,560 --> 01:57:56,640
'And target us knowing
our desperate need'
2128
01:57:56,890 --> 01:57:59,180
They buy details of so many like this
2129
01:57:59,230 --> 01:58:00,640
'He's the one I told you about'
2130
01:58:00,680 --> 01:58:02,270
Owns a Xerox shop in Ambattur
2131
01:58:02,310 --> 01:58:04,140
His business has been
a bit dull for a while
2132
01:58:04,180 --> 01:58:05,390
Can you help him out?
2133
01:58:05,480 --> 01:58:09,850
We have introduced an offer
as a Lucky Draw prize
2134
01:58:09,850 --> 01:58:12,100
'We collect all the details
from our customers'
2135
01:58:12,140 --> 01:58:17,230
We give it to a Xerox shopkeeper
before we submit it to our head office
2136
01:58:17,350 --> 01:58:18,890
'He will mint money out of this'
2137
01:58:18,930 --> 01:58:20,350
'It is very lucrative, bro'
2138
01:58:20,390 --> 01:58:22,560
If you meet him
your business will pick up
2139
01:58:22,600 --> 01:58:25,020
Who wants to take
a photocopy nowadays?
2140
01:58:25,060 --> 01:58:28,890
With online facilities
a smart phone is enough
2141
01:58:28,930 --> 01:58:31,930
I can't even pay my electricity bill
with the 1 rupee I charge per copy!
2142
01:58:31,980 --> 01:58:34,640
We have to turn elsewhere
to make ends meet
2143
01:58:34,680 --> 01:58:39,060
That is 'Information Business'
2144
01:58:39,230 --> 01:58:45,850
'Don't we give the information required
for a Lucky Draw or a Bumper prize?'
2145
01:58:45,930 --> 01:58:51,140
If we duplicate all those details
we can sell 1 data for 1 rupee
2146
01:58:51,180 --> 01:58:53,890
50,000 data gets us Rs 50,000
2147
01:58:54,140 --> 01:58:59,520
We get clients who take photocopies of
ID, address proof and even certificates
2148
01:58:59,560 --> 01:59:02,100
'Without his knowledge
if we take a copy and sell...'
2149
01:59:02,180 --> 01:59:04,060
'...that fetches a totally different rate, sir'
2150
01:59:04,100 --> 01:59:05,270
It gets even better
2151
01:59:05,310 --> 01:59:08,350
'We throw away our boarding pass
after we disembark from a plane'
2152
01:59:08,390 --> 01:59:10,310
'It has a QR code'
2153
01:59:10,390 --> 01:59:12,270
'If we scan that code...'
2154
01:59:12,310 --> 01:59:16,140
'...including his passport details,
contact # and the credit card used'
2155
01:59:16,180 --> 01:59:18,390
'...to buy this ticket and
his bank account details'
2156
01:59:18,430 --> 01:59:20,680
'...we can get the entire
horoscope of the passenger'
2157
01:59:20,730 --> 01:59:23,310
This fetches a huge amount, sir
2158
01:59:23,350 --> 01:59:25,310
Who will buy all this?
2159
01:59:25,350 --> 01:59:26,850
There are specific agents
2160
01:59:26,850 --> 01:59:30,850
'If we go through him to call centers,
we will be paid for all this information'
2161
01:59:30,890 --> 01:59:34,390
We get calls and messages
from call centers, right?
2162
01:59:34,430 --> 01:59:36,890
'Asking us to take a car loan
or a housing loan'
2163
01:59:36,930 --> 01:59:39,890
'Award, reward, offer,
trip, Thai massage'
2164
01:59:39,930 --> 01:59:41,770
'A deluge of messages'
2165
01:59:41,810 --> 01:59:44,640
Who do you think supplies
these call centers with information?
2166
01:59:44,680 --> 01:59:46,850
Only through us
2167
01:59:46,980 --> 01:59:49,730
'Whether it's a company
looking for new customers'
2168
01:59:49,810 --> 01:59:52,480
'...or any fraud conning
the general public'
2169
01:59:52,560 --> 01:59:56,230
'...all of them buy information
from call centers'
2170
01:59:56,270 --> 01:59:57,850
Is this how they call and ask?
2171
01:59:57,850 --> 02:00:00,180
'Do you want to buy land ?
Do you want to avail a loan?'
2172
02:00:00,270 --> 02:00:01,100
Yes
2173
02:00:01,140 --> 02:00:03,480
There are call centers
in every nook and cranny
2174
02:00:03,520 --> 02:00:07,230
It's a needle in a haystack!
How can we trace our source?
2175
02:00:08,810 --> 02:00:11,980
When was your last call
asking you to take a loan?
2176
02:00:12,350 --> 02:00:13,930
Think about it
2177
02:00:14,310 --> 02:00:17,020
I didn't get any call
after I applied for the loan
2178
02:00:17,140 --> 02:00:18,810
Not after you applied
2179
02:00:19,140 --> 02:00:21,520
Your calls stopped
after the loan was rejected
2180
02:00:22,180 --> 02:00:26,180
Didn't you say, rejection of loan
is the common factor for all 18 of you?
2181
02:00:26,390 --> 02:00:32,230
How did that network get this information
from the bank about the loan rejection?
2182
02:00:32,270 --> 02:00:36,520
Their loan gets rejected
for some reason or the other
2183
02:00:36,600 --> 02:00:38,890
No other bank will sanction
the loan for sure
2184
02:00:38,930 --> 02:00:40,980
So there's no use calling them
2185
02:00:41,020 --> 02:00:44,560
So we segregate the reject list
and send it to a BPO
2186
02:00:44,640 --> 02:00:48,180
'Those people in the list
won't be contacted after that'
2187
02:00:48,310 --> 02:00:51,640
'The 18 victims in your list
may have gone to different banks'
2188
02:00:51,680 --> 02:00:54,230
'But only 3 banks reject the loans'
2189
02:00:54,270 --> 02:00:56,930
'Those 3 banks have
a common call center'
2190
02:00:57,640 --> 02:00:59,980
'TTS in OMR'
2191
02:01:08,180 --> 02:01:09,520
'Hey! Jaga, where are you?'
2192
02:01:09,560 --> 02:01:11,890
I came through the front entrance
to the reception area
2193
02:01:11,930 --> 02:01:13,520
Are you in the 1st floor?
2194
02:01:14,810 --> 02:01:16,180
'First Manager is here'
2195
02:01:16,230 --> 02:01:17,850
Idiot! Tell me his name
2196
02:01:17,890 --> 02:01:18,930
Gopinath
2197
02:01:18,930 --> 02:01:21,140
Is 'Neeyaa Naana?' Gopinath
working here too?!
2198
02:01:21,230 --> 02:01:22,640
Okay, I'll handle it
2199
02:01:23,390 --> 02:01:26,100
'Shyam, did you meet Gopinath?'
2200
02:01:26,140 --> 02:01:27,930
'Did he panic reading my text?'
2201
02:01:29,480 --> 02:01:31,270
- 'Did he?'
- He isn't the one
2202
02:01:31,310 --> 02:01:33,230
Junk of a jerk!
Check the next person
2203
02:01:34,600 --> 02:01:36,180
'Shyam, isn't she the one?'
2204
02:01:36,230 --> 02:01:37,270
'Urvashi is here'
2205
02:01:37,310 --> 02:01:39,480
'We'll gain something
Let's at least kidnap her'
2206
02:01:39,520 --> 02:01:40,770
Send the message
2207
02:01:40,810 --> 02:01:42,480
'I know
She's the one'
2208
02:01:42,560 --> 02:01:45,140
'Wait and watch
She'll fall into our trap'
2209
02:01:46,890 --> 02:01:48,730
'Did she read the message?'
2210
02:01:48,810 --> 02:01:50,310
'Give me some good news'
2211
02:01:50,520 --> 02:01:51,560
'Take her'
2212
02:01:51,600 --> 02:01:53,180
- Shyam...Shyam
- Not her
2213
02:01:53,270 --> 02:01:54,520
She isn't the one it seems
2214
02:01:54,560 --> 02:01:56,100
I was so sure she's the one
2215
02:02:00,140 --> 02:02:02,020
'Send the message to Mohan'
2216
02:02:02,100 --> 02:02:03,640
'Ditch him
He doesn't look good'
2217
02:02:03,680 --> 02:02:05,390
- Just send it
- I did...I did
2218
02:02:16,310 --> 02:02:17,980
What crap!
2219
02:02:26,350 --> 02:02:28,180
'Where is he going?'
2220
02:02:30,390 --> 02:02:32,390
He's going to the restroom
in the ground floor
2221
02:02:32,430 --> 02:02:34,890
Are you jobless to be jumping
from one loo to another?
2222
02:02:40,430 --> 02:02:41,560
Tell me
2223
02:02:41,600 --> 02:02:45,140
Don't know who messaged
but he says I'm linked with you
2224
02:02:45,230 --> 02:02:47,100
Don't get flustered
What is the number?
2225
02:02:47,140 --> 02:02:48,640
Don't know
It is from a system
2226
02:02:48,680 --> 02:02:50,140
'This is very risky'
2227
02:02:50,180 --> 02:02:52,980
If this gets exposed
my life will go for a toss
2228
02:02:53,060 --> 02:02:55,850
Don't panic
Where are you now?
2229
02:02:55,890 --> 02:02:57,390
Washroom
In my office
2230
02:02:57,430 --> 02:02:59,770
Remove the sim from
your phone and flush it
2231
02:02:59,850 --> 02:03:02,350
A man will come now
Follow his instructions
2232
02:03:30,980 --> 02:03:32,310
I am sure he's our target
2233
02:03:32,350 --> 02:03:34,270
'He's heading towards the parking lot'
2234
02:03:52,890 --> 02:03:55,140
'You are in the wrong car
Come soon'
2235
02:03:55,180 --> 02:03:56,600
'Do something
We are doomed'
2236
02:03:56,640 --> 02:03:58,770
'Why are you screwing up?'
2237
02:03:58,810 --> 02:04:00,560
'What have you done?'
2238
02:04:00,600 --> 02:04:02,930
Sir, you can't go this way
wearing a blue shirt!
2239
02:04:02,930 --> 02:04:03,930
Go that way
2240
02:04:03,980 --> 02:04:05,730
'Who are you?
Why are you stopping me?'
2241
02:04:05,770 --> 02:04:06,890
'Is this your parking lot?'
2242
02:04:06,930 --> 02:04:07,980
Did you pay GST?
2243
02:04:08,020 --> 02:04:09,810
'Paid your taxes?
You're an anti-Indian, sir'
2244
02:04:09,850 --> 02:04:10,980
'I am sending you in exile'
2245
02:04:11,020 --> 02:04:12,930
- Move aside
- 'I managed to buy you time'
2246
02:04:12,930 --> 02:04:15,270
I don't know what else
to say to stall him
2247
02:04:16,730 --> 02:04:18,850
Electrocuted head to toe, huh?
2248
02:04:34,270 --> 02:04:35,850
Take the next right
2249
02:04:41,770 --> 02:04:42,930
He has moved
2250
02:04:50,100 --> 02:04:52,230
Here, stop...stop
2251
02:04:59,680 --> 02:05:00,930
Is the tracker right?
2252
02:05:00,930 --> 02:05:02,350
I can't see anyone?
2253
02:05:02,930 --> 02:05:04,020
Can't see, huh?
2254
02:05:16,930 --> 02:05:18,180
[lamb bleating]
2255
02:06:11,100 --> 02:06:12,480
Don't move
2256
02:06:12,730 --> 02:06:13,770
Alright
2257
02:06:13,810 --> 02:06:16,520
Trespassing into military area
2258
02:06:19,560 --> 02:06:21,310
Are you big time terrorists?
2259
02:06:21,350 --> 02:06:22,850
We aren't terrorists, sir
2260
02:06:22,890 --> 02:06:24,310
You can be anyone
2261
02:06:24,430 --> 02:06:26,270
Let me tell you something
about our military
2262
02:06:26,310 --> 02:06:27,480
We shoot at sight
2263
02:06:27,520 --> 02:06:30,230
Only after the post mortem
we enquire about your identity
2264
02:06:30,270 --> 02:06:31,310
Therefore-
2265
02:06:36,180 --> 02:06:38,430
Why isn't anyone dead?
2266
02:06:39,850 --> 02:06:41,810
'I just now praised
our military sky high'
2267
02:06:41,850 --> 02:06:43,810
How long will it take to
change the bullets?
2268
02:06:43,850 --> 02:06:45,640
Oh yes! You're also a record holder
2269
02:06:45,680 --> 02:06:48,930
'You have 90 seconds
to blurt out your story'
2270
02:06:51,140 --> 02:06:53,020
'We trained as CBI officers'
2271
02:06:53,100 --> 02:06:55,980
Our expertise is mainly
surveillance and tracking
2272
02:06:56,100 --> 02:06:57,850
'The 4 of us are orphans, sir'
2273
02:06:57,930 --> 02:07:00,980
We were raised and educated
by Amarajyothi Educational Trust
2274
02:07:01,020 --> 02:07:04,730
Our chief correspondent
sent us for CBI training
2275
02:07:04,850 --> 02:07:08,020
We resigned our job
after our training
2276
02:07:08,060 --> 02:07:09,980
And we work only for him, sir
2277
02:07:15,100 --> 02:07:17,680
'Kathir, didn't you get a hard disk
from Ritchie street?'
2278
02:07:17,730 --> 02:07:20,060
'I wasn't able to recover
all the files from it'
2279
02:07:20,100 --> 02:07:22,180
'I could recover
only 4 audio files'
2280
02:07:22,230 --> 02:07:25,560
'One of those files is the founder
of Amara Jyothi Trust'
2281
02:07:25,930 --> 02:07:29,100
Looks like he and Sathyamurthy
have fallen out
2282
02:07:29,430 --> 02:07:32,350
We name our children
in our orphanage
2283
02:07:32,810 --> 02:07:34,810
We named him Sathyamurthy
2284
02:07:34,890 --> 02:07:37,270
But he has never revealed
his name to anyone
2285
02:07:37,560 --> 02:07:39,850
According to him
his identity is his roll #
2286
02:07:39,890 --> 02:07:42,930
That year was 1999
when Y2K was a big hassle
2287
02:07:42,980 --> 02:07:45,180
All the world banks were scared of Y2K
2288
02:07:45,230 --> 02:07:48,060
They changed their data
from hard drive to books
2289
02:07:48,100 --> 02:07:52,310
'Tons of unused hard drives and
computers were disposed as trash'
2290
02:07:52,930 --> 02:07:55,680
No one knew its value
But only he realized it
2291
02:07:55,730 --> 02:07:57,890
He purchased all the unwanted computers
2292
02:07:57,930 --> 02:08:00,770
He came with 4 containers
of electronic waste
2293
02:08:00,770 --> 02:08:04,520
On his arrival he threatened us
and got the Trust signed in his name
2294
02:08:04,600 --> 02:08:07,390
Then he has opened a warehouse
in the name of the Trust
2295
02:08:07,480 --> 02:08:10,180
Using the data backup
in all the hard disks
2296
02:08:10,230 --> 02:08:14,640
'...he created an user name 'White Devil'
and started an extensive network'
2297
02:08:14,680 --> 02:08:16,680
After the Trust was
transferred in his name...
2298
02:08:16,730 --> 02:08:18,600
...cash flowed in
from unknown sources
2299
02:08:18,640 --> 02:08:20,180
'After a while I got scared'
2300
02:08:20,230 --> 02:08:23,060
I badgered him about
the activities of the trust
2301
02:08:23,100 --> 02:08:25,770
'Suddenly I found a blank check
with his signature in my place'
2302
02:08:25,770 --> 02:08:27,180
'I rang up and asked him about it'
2303
02:08:27,230 --> 02:08:29,850
'Fill whatever amount you want'
he said, with utmost temerity
2304
02:08:29,890 --> 02:08:32,930
'I told him he can't buy me
and I would complain to the police'
2305
02:08:32,980 --> 02:08:36,930
'He asked me to check
the wall clock in my daughter's bedroom'
2306
02:08:37,060 --> 02:08:38,850
'And asked me to open it'
2307
02:08:39,560 --> 02:08:41,060
'There was a camera inside'
2308
02:08:41,270 --> 02:08:42,930
'He had recorded everything'
2309
02:08:43,020 --> 02:08:44,890
He ruined my daughter's life
2310
02:08:45,980 --> 02:08:48,180
I've never met anyone
as ruthless as him, son
2311
02:08:48,230 --> 02:08:51,560
'Without knowing his true colors
Unicef is singing his praises'
2312
02:09:40,310 --> 02:09:41,520
You scared me
2313
02:09:43,520 --> 02:09:45,140
Why this unnecessary build up?
2314
02:09:45,430 --> 02:09:47,230
I saw you in the lobby too
2315
02:09:47,680 --> 02:09:49,060
You planned it well
2316
02:09:54,270 --> 02:09:57,730
Major Kathiravan, how much
did I steal from you?
2317
02:09:57,810 --> 02:10:01,060
I think it's Rs 1025000
2318
02:10:07,480 --> 02:10:10,100
Your money will be deposited
in your account now
2319
02:10:15,810 --> 02:10:17,350
Okay, let me confess
2320
02:10:17,390 --> 02:10:19,390
So far I have stolen 8 billion
2321
02:10:19,520 --> 02:10:24,520
In our country whether you rob Rs 8,
8000 or 8 billion, the case is the same
2322
02:10:26,680 --> 02:10:29,060
I am a 420 case
But who are you?
2323
02:10:29,520 --> 02:10:31,230
You have cheated the Govt
2324
02:10:32,980 --> 02:10:35,730
I have cheated 10,000 people
Including you
2325
02:10:35,770 --> 02:10:38,640
Every single one of them
has cheated the Govt
2326
02:10:38,680 --> 02:10:40,850
You'll be behind bars
for 18 months
2327
02:10:40,890 --> 02:10:42,310
I don't have a problem
2328
02:10:42,350 --> 02:10:43,810
Once I come out...
2329
02:10:43,850 --> 02:10:46,730
...my money will be safe
in my Trust account
2330
02:10:47,390 --> 02:10:48,930
No one can touch it
2331
02:10:48,980 --> 02:10:51,430
But poor souls!
These 1000 victims
2332
02:10:52,810 --> 02:10:53,930
If they go to jail once...
2333
02:10:53,980 --> 02:10:56,140
...they will be so ashamed
they would rather die
2334
02:10:56,180 --> 02:10:58,480
There are many consequences like this
2335
02:11:02,560 --> 02:11:06,140
If a robber is stung by a scorpion
he has to bear the pain in silence
2336
02:11:07,270 --> 02:11:08,890
All of you are the robbers
2337
02:11:09,480 --> 02:11:10,680
I am the scorpion
2338
02:11:10,980 --> 02:11:12,350
If I sting...
2339
02:11:12,390 --> 02:11:14,060
...you have to just zip your lips
2340
02:11:14,180 --> 02:11:15,890
Do you intend shooting me?
2341
02:11:17,770 --> 02:11:19,230
Even if you kill me...
2342
02:11:19,270 --> 02:11:21,930
...I have no family
to shed a tear for me
2343
02:11:22,270 --> 02:11:25,270
Are you wondering why a solitary man
is amassing so much money?
2344
02:11:25,310 --> 02:11:27,890
You want to know
why I am conning so many people
2345
02:11:29,430 --> 02:11:30,770
Because I can do so
2346
02:11:32,850 --> 02:11:36,680
You kidnapped my agent
I knew this 3 days ago
2347
02:11:37,180 --> 02:11:39,810
'You dodged the CCTV cameras
ever so smartly'
2348
02:11:40,430 --> 02:11:42,640
'You stupidly got caught in a selfie!'
2349
02:11:43,640 --> 02:11:44,680
What's your plan?
2350
02:11:44,730 --> 02:11:47,270
As soon as you get a gun
will you point it to my forehead?
2351
02:11:47,310 --> 02:11:51,850
Only after you know your quarry inside out
you should touch his foundation
2352
02:11:57,520 --> 02:11:59,810
I know you better than you know yourself
2353
02:12:00,350 --> 02:12:02,520
Do you know where
your sister is now?
2354
02:12:03,390 --> 02:12:04,600
I know
2355
02:12:04,770 --> 02:12:07,640
'Only a while ago she got off the bus
in Koyambedu bus stand'
2356
02:12:07,680 --> 02:12:10,350
'She sat in the auto with
the registration # 8203'
2357
02:12:10,680 --> 02:12:12,850
Suddenly the driver
abandoned the auto
2358
02:12:12,890 --> 02:12:15,600
'...right in the middle
of the road and ran away'
2359
02:12:17,100 --> 02:12:20,390
Before your sister could
even gather up her wits-
2360
02:12:22,520 --> 02:12:23,640
My boys
2361
02:12:24,180 --> 02:12:29,310
In 5 minutes if I'm not there
they won't rush your sister to a hospital
2362
02:12:29,730 --> 02:12:31,640
Her destination will be somewhere else!
2363
02:12:32,640 --> 02:12:34,350
Shall I operate the lift?
2364
02:12:36,640 --> 02:12:39,890
Kathir, do you know
what's a flagged account?
2365
02:12:40,640 --> 02:12:43,520
The bank account used by terrorists
2366
02:12:43,730 --> 02:12:47,810
When they finish their work
they leave behind a sizeable amount
2367
02:12:48,480 --> 02:12:50,560
Will anyone touch that account?
2368
02:12:50,730 --> 02:12:53,060
Can any link be traced
between him and the terrorist?
2369
02:12:53,100 --> 02:12:59,770
Anti-terrorist squad, CBI, Indian military
will be watching vigilantly
2370
02:13:00,810 --> 02:13:05,850
Only from such an account
I've transferred the amount to you now
2371
02:13:08,390 --> 02:13:10,680
You are a person who hates India
2372
02:13:13,770 --> 02:13:14,980
As far as I know
2373
02:13:15,060 --> 02:13:17,520
...you'll be caught within 45 minutes
2374
02:13:18,350 --> 02:13:23,180
If possible by then go and
visit your sister in the hospital
2375
02:13:52,390 --> 02:13:54,390
Where is the Emergency ward?
2376
02:13:58,480 --> 02:14:01,640
"Who is this mastermind unmatchable?"
2377
02:14:01,680 --> 02:14:05,810
"From a mighty pillar to a minUte particle
his hawk-eyes scrutinize every article"
2378
02:14:05,850 --> 02:14:08,770
"From azure skies extensive
Aquamarine seas expansive"
2379
02:14:08,810 --> 02:14:10,520
"To land and minds all pervasive"
2380
02:14:10,520 --> 02:14:11,930
- How is Selvi?
- Too early to tell
2381
02:14:11,980 --> 02:14:13,930
"He has his ears to the ground intensive"
2382
02:14:13,980 --> 02:14:20,890
"Into closed ears discreetly
whisper to the wind quietly"
2383
02:14:20,930 --> 02:14:27,930
"Even if words spoken in ordinary tone
Words get trapped in his black hole zone"
2384
02:14:28,020 --> 02:14:31,520
"Wherever you hide, windows have eyes too"
2385
02:14:31,560 --> 02:14:35,140
"Walls have ears, whomever you talk to"
2386
02:14:35,180 --> 02:14:38,890
"If hands raised to extort
violence can be the last resort"
2387
02:14:38,930 --> 02:14:40,890
"But greed being the binding tie"
2388
02:14:40,930 --> 02:14:43,060
"He has betrayed me; on the sly"
2389
02:14:43,140 --> 02:14:45,850
"Who is this man unbeatable?"
2390
02:14:45,930 --> 02:14:50,060
"From a mighty pillar to a minUte particle
his xray-eyes scan every single article"
2391
02:14:50,140 --> 02:14:53,350
"From grey skies to blue seas"
2392
02:14:53,430 --> 02:14:57,980
"Latitudes & mental aptitudes, he perceives
With his ears to the ground he deceives"
2393
02:15:13,980 --> 02:15:15,850
You aren't linked
with any terrorist gang
2394
02:15:15,890 --> 02:15:18,310
But you've taken money
for your sister's wedding
2395
02:15:18,390 --> 02:15:19,980
'...from a flagged account'
2396
02:15:27,520 --> 02:15:31,230
"Your disguise has been exposed now"
2397
02:15:31,270 --> 02:15:34,770
"Look up to the skies; to the Force above"
2398
02:15:34,850 --> 02:15:41,680
"Innocent men are a rare species
Pay back the loan to the bank please"
2399
02:15:41,730 --> 02:15:45,390
"Game played long ago rebounds
Crouching in some nook to pounce"
2400
02:15:45,430 --> 02:15:49,100
"After you are trac(k)ed, finally
Game over, well and truly"
2401
02:15:49,180 --> 02:15:52,730
"Only when we hunted high and low
to find his hideout somehow"
2402
02:15:52,770 --> 02:15:56,520
"We realized the laughter
of this abstract monster"
2403
02:15:56,600 --> 02:16:00,270
"Who is this man illusive?"
2404
02:16:10,520 --> 02:16:13,230
I've told Kesavan
about our predicament
2405
02:16:13,270 --> 02:16:15,930
They have agreed for a simple wedding
2406
02:16:16,060 --> 02:16:18,680
From when you started helping me
2407
02:16:19,060 --> 02:16:21,520
...I got back a sense of belonging
2408
02:16:22,060 --> 02:16:25,430
If I get my brother back safe and sound
that's enough for me
2409
02:16:25,480 --> 02:16:28,520
I don't want our family to split
all because of money
2410
02:16:35,850 --> 02:16:37,850
'I know you better
than you know yourself'
2411
02:16:37,890 --> 02:16:42,730
'Only after you know your quarry inside out
you should touch his foundation'
2412
02:16:42,850 --> 02:16:45,680
'Find out every single detail
about him from A to Z'
2413
02:16:46,270 --> 02:16:48,980
'He is looked up with respect
by the general public'
2414
02:16:49,060 --> 02:16:51,390
He is popular on Youtube
2415
02:16:55,810 --> 02:16:57,180
'Long live India!'
2416
02:17:02,180 --> 02:17:04,310
He is our Telecom minister
Mr Vijaya Rajan
2417
02:17:04,390 --> 02:17:07,640
Is he the one who said he will
block the sun using thermocol?
2418
02:17:07,680 --> 02:17:09,060
Not that man, uncle
2419
02:17:09,100 --> 02:17:12,890
Something has transpired
between this minister and White Devil
2420
02:17:13,310 --> 02:17:14,770
Did you see how petrified he is?
2421
02:17:14,810 --> 02:17:18,310
Then the minister has been
caught red-handed by White Devil
2422
02:17:18,350 --> 02:17:21,640
Even then what is he expecting
from the Telecom minister?
2423
02:17:22,730 --> 02:17:25,980
'He digitalizes your signature
on your check, sir'
2424
02:17:26,060 --> 02:17:27,430
'He takes your money'
2425
02:17:27,480 --> 02:17:30,100
'No one knew its value
But only he realized it'
2426
02:17:30,180 --> 02:17:32,100
'You are after all just a number'
2427
02:17:38,890 --> 02:17:40,730
What will he do with all this?
2428
02:17:40,770 --> 02:17:44,060
The way all of us assume
Aadhar card isn't a basic ID card
2429
02:17:44,480 --> 02:17:49,180
Your biometrics, from your fingerprints
to your retinal scan, it's your master-card!
2430
02:17:54,730 --> 02:17:57,270
You are giving me the shivers
2431
02:17:57,310 --> 02:17:59,180
My intention is not to make you panic
2432
02:17:59,430 --> 02:18:00,890
I am just predicting the future
2433
02:18:04,180 --> 02:18:09,770
'His plan is to extract
all our information'
2434
02:18:12,430 --> 02:18:14,810
What do you mean?
All this is going above my head
2435
02:18:29,600 --> 02:18:32,520
So far he was only hacking our phones
2436
02:18:33,020 --> 02:18:35,430
Now he will hack our lives
2437
02:19:14,770 --> 02:19:16,480
He wants my fingerprint, eh?
2438
02:19:16,520 --> 02:19:18,230
If I face some problem
because of this?
2439
02:19:18,270 --> 02:19:20,270
Just do it, sir
It's 6 billion
2440
02:20:05,430 --> 02:20:06,680
Who the hell is she?
2441
02:20:06,730 --> 02:20:08,060
'You swore I am very safe'
2442
02:20:08,100 --> 02:20:09,640
How is she here then?
2443
02:20:09,680 --> 02:20:10,770
Sir, you leave
2444
02:20:10,810 --> 02:20:12,310
- Let's go, sir
- Please take him
2445
02:20:12,350 --> 02:20:13,930
- Let's go
- Don't be scared
2446
02:20:13,980 --> 02:20:15,730
'She may be from the media'
2447
02:20:19,230 --> 02:20:20,520
Who the hell are you?
2448
02:20:22,770 --> 02:20:25,020
Journalist?
Check her bag
2449
02:20:27,390 --> 02:20:28,600
Income tax, huh?
2450
02:20:29,600 --> 02:20:31,060
Check if her GPS is switched on
2451
02:20:31,100 --> 02:20:32,730
- Yes, bro
- Smash it to pieces
2452
02:20:35,350 --> 02:20:37,060
'Are you sure I won't be in a soup?'
2453
02:20:38,350 --> 02:20:40,100
Our boys are very sharp
2454
02:20:40,180 --> 02:20:41,640
They will handle her
2455
02:20:46,310 --> 02:20:47,600
Who are you?
2456
02:20:48,020 --> 02:20:49,230
Who sent you?
2457
02:20:49,560 --> 02:20:51,390
Why did you follow the minister?
2458
02:20:51,890 --> 02:20:53,350
Say something
2459
02:20:54,270 --> 02:20:56,730
Listen, we won't threaten you
2460
02:20:58,930 --> 02:21:01,600
We will strip you
without a stitch on you
2461
02:21:02,350 --> 02:21:03,680
And click just 1 photo
2462
02:21:03,730 --> 02:21:04,930
Then we will send you
2463
02:21:04,980 --> 02:21:07,180
If this matter leaks out...
2464
02:21:07,230 --> 02:21:10,390
...the very next minute
we will upload your photo online
2465
02:21:10,430 --> 02:21:13,480
It will be zoomed and millions
will drool over every inch of your body
2466
02:21:13,520 --> 02:21:14,680
Give it a thought
2467
02:21:14,730 --> 02:21:16,680
Your dignity will be tattered to shreds
2468
02:21:17,350 --> 02:21:19,230
You heard me
2469
02:21:19,310 --> 02:21:21,180
Aren't you even the least bit scared?
2470
02:21:21,230 --> 02:21:22,680
Say something, damn you
2471
02:21:22,730 --> 02:21:25,180
Beg me to let you go
2472
02:21:25,930 --> 02:21:28,890
Open your mouth and talk
What do you have in your mouth?
2473
02:23:42,680 --> 02:23:43,930
Greetings, Big boss!
2474
02:23:44,430 --> 02:23:46,770
Is that foreign 'seer' called Vladimir?
2475
02:23:46,890 --> 02:23:50,270
What happens if you let half baked devotees
from Pondicherry handle your system?
2476
02:23:50,310 --> 02:23:52,430
That's why I sent him to hell
2477
02:23:52,480 --> 02:23:53,930
'And brought his laptop'
2478
02:24:00,020 --> 02:24:02,930
Have you forgotten
your family and friends?
2479
02:24:03,020 --> 02:24:04,560
I didn't forget, boss
2480
02:24:04,600 --> 02:24:06,930
'Generally I never forget
those who are good to me'
2481
02:24:06,980 --> 02:24:09,270
You've been good...for nothing!
2482
02:24:09,350 --> 02:24:10,520
How can I forget?
2483
02:24:10,560 --> 02:24:11,930
'You are intelligent'
2484
02:24:11,980 --> 02:24:14,640
'You know to collect data from the system'
2485
02:24:14,680 --> 02:24:16,390
But I am from the military academy
2486
02:24:16,430 --> 02:24:19,520
I know to extract information
from the inside of a man's brain
2487
02:24:19,560 --> 02:24:22,730
Before you get to know anything
I will come right now
2488
02:24:22,770 --> 02:24:24,020
...to your venue
2489
02:24:26,270 --> 02:24:29,600
Try refreshing the screen in front of you
2490
02:24:35,890 --> 02:24:37,270
Not copy, boss
2491
02:24:37,310 --> 02:24:38,430
Education
2492
02:24:38,480 --> 02:24:40,980
'This is one of the skills
you taught me, boss'
2493
02:24:41,020 --> 02:24:42,890
Now I have another
ace up my sleeve too
2494
02:24:42,930 --> 02:24:44,140
Shall I download that too?
2495
02:24:44,180 --> 02:24:47,560
'Whose money do you think
is transferred to your account now?'
2496
02:24:47,640 --> 02:24:49,770
Tamil Nadu police
2497
02:24:49,810 --> 02:24:53,890
'Using your network I captured
Tamil Nadu police's salary account'
2498
02:24:53,980 --> 02:24:56,480
'Right from the constable level
to DGP and the higher ups'
2499
02:24:56,520 --> 02:24:59,680
'...everyone will be in a state of panic
about their missing salary'
2500
02:24:59,770 --> 02:25:02,390
'The entire amount
is in your account now'
2501
02:25:02,430 --> 02:25:05,680
'Cyber crime would have started
digging into it by now'
2502
02:25:07,890 --> 02:25:09,640
Tamil Nadu Police
2503
02:25:09,730 --> 02:25:12,520
'Within 3 hours
you will be nabbed'
2504
02:25:12,640 --> 02:25:14,270
Trace the culprit, sir
2505
02:25:14,850 --> 02:25:18,350
If possible try to escape
before they get you
2506
02:25:20,810 --> 02:25:23,520
'I thought of you only as
a mere number till now'
2507
02:25:24,140 --> 02:25:26,180
Only now you are a face to me
2508
02:25:26,890 --> 02:25:28,680
'I underestimated you'
2509
02:25:53,680 --> 02:25:56,310
'What are you up to when
you should be tracing the culprit?'
2510
02:25:56,350 --> 02:25:58,430
The monitor is flashing
the letters 'I love you'
2511
02:25:59,430 --> 02:26:01,680
- The entire police software has crashed
- How?
2512
02:26:04,600 --> 02:26:07,350
Police task force can't take any action
for the next 48 hours, Major
2513
02:26:07,430 --> 02:26:08,810
But if we let go of him today
2514
02:26:08,850 --> 02:26:11,390
...no one can even sniff
the scent of White Devil
2515
02:26:14,890 --> 02:26:16,810
All my accounts have been compromised
2516
02:26:21,600 --> 02:26:22,770
Dispose all the records
2517
02:26:22,810 --> 02:26:24,850
Not even the smallest clue
should be found
2518
02:26:28,560 --> 02:26:32,480
Mobilize all my illegal funds
from all educational institutions
2519
02:26:32,520 --> 02:26:35,520
Bring the entire booty tonight
Not less than 6 billion
2520
02:26:51,060 --> 02:26:53,270
I don't know you
from this moment onwards
2521
02:26:53,980 --> 02:26:55,100
This car is yours
2522
02:28:06,770 --> 02:28:09,140
You'll need this hereafter
to relieve your stress
2523
02:28:11,100 --> 02:28:13,270
All this was stolen from us, right?
2524
02:28:13,640 --> 02:28:15,680
Boss, you proposed to me over there
2525
02:28:15,730 --> 02:28:17,980
And now you are standing
all by yourself here
2526
02:28:18,060 --> 02:28:20,060
Don't I have to reciprocate?
2527
02:28:21,810 --> 02:28:24,600
Even I thought it will be
really tough to hunt you down
2528
02:28:24,640 --> 02:28:26,270
But it was a cakewalk!
2529
02:28:26,310 --> 02:28:30,270
You asked your men to bring
all the money you looted in your Trust bus
2530
02:28:30,350 --> 02:28:33,350
High and mighty, you were
so sure I can't trace or track you
2531
02:28:33,480 --> 02:28:36,980
Now you're well and truly caught
with all your evidence intact, White Devil
2532
02:28:38,020 --> 02:28:40,100
You bought these during Y2K, right?
2533
02:28:40,140 --> 02:28:42,890
You used these computers
to con all of us whole scale
2534
02:28:42,930 --> 02:28:45,390
Shall we close your chapter
where it all started?
2535
02:28:45,680 --> 02:28:48,430
I have shared this location in
WhatsApp with the police
2536
02:28:50,310 --> 02:28:52,600
You told me to touch
the base root of a person...
2537
02:28:52,680 --> 02:28:54,730
...only after knowing
his plus and minus
2538
02:28:54,770 --> 02:28:56,020
I took your advice
2539
02:29:17,600 --> 02:29:20,180
This isn't my nucleus
2540
02:29:21,180 --> 02:29:22,730
It is in here
2541
02:29:40,310 --> 02:29:43,140
I know how to earn this money back
2542
02:29:43,520 --> 02:29:46,270
Fingerprints of men like you
are in the palm of my hand!
2543
02:29:51,180 --> 02:29:53,230
'Using the minister's fingerprint
as access point'
2544
02:29:53,310 --> 02:29:56,850
'I have already usurped all your details'
2545
02:29:58,390 --> 02:29:59,930
From this moment onwards
2546
02:29:59,980 --> 02:30:03,480
I will decide which ballot box
the vote you cast will fall into!
2547
02:30:03,560 --> 02:30:05,520
I will be the king maker
2548
02:30:32,230 --> 02:30:33,480
Howdy, Military?
2549
02:30:33,560 --> 02:30:36,230
Did your training
vanish into thin air?
2550
02:30:37,600 --> 02:30:38,850
'Look over there'
2551
02:30:39,180 --> 02:30:41,230
'All your evidence is burnt to cinders'
2552
02:30:44,770 --> 02:30:46,480
Ask your police to enter
2553
02:30:46,520 --> 02:30:47,930
'Let them come in now'
2554
02:30:48,060 --> 02:30:49,980
And smear this ash on their faces
2555
02:30:55,140 --> 02:30:58,850
My dear boss, don't you always repeat
'Information is wealth'?
2556
02:30:59,430 --> 02:31:03,140
Won't you check if the information
you get is right or wrong?
2557
02:31:03,180 --> 02:31:05,180
What can the police force do to you?
2558
02:31:05,230 --> 02:31:07,730
'Maximum damage can be
charging you with a 420 case'
2559
02:31:07,810 --> 02:31:10,770
Who will answer the people
who were conned by you?
2560
02:31:11,140 --> 02:31:15,230
That's why along with the police force
I've brought all the victims you conned
2561
02:31:15,310 --> 02:31:17,770
'In your lingo
it's numbers'
2562
02:31:24,810 --> 02:31:28,520
I have changed all the numbers
in your head to faces now
2563
02:31:28,560 --> 02:31:33,730
'I sent a message from your Trust
stating their money has been returned'
2564
02:31:33,810 --> 02:31:36,980
'Everyone rushed to the bank
in eager anticipation'
2565
02:31:37,520 --> 02:31:40,890
'Only then they came to know
they had received only a message'
2566
02:31:40,930 --> 02:31:42,480
'Not their missing money'
2567
02:31:42,520 --> 02:31:44,520
'Their fury mounted to a murderous level'
2568
02:31:44,930 --> 02:31:48,980
'Only then I sent this location
in WhatsApp to all of them'
2569
02:31:50,810 --> 02:31:52,890
They are eagerly waiting to see you
2570
02:31:53,930 --> 02:31:55,890
No one knows
the identity of White Devil
2571
02:31:55,980 --> 02:31:59,140
But everyone knows Sathyamurthy
the owner of Amara Jyothi Trust
2572
02:31:59,180 --> 02:32:00,730
Why are you looking dazed?
2573
02:32:00,770 --> 02:32:02,980
White Devil and Sathyamurthy
are one and the same
2574
02:32:03,020 --> 02:32:04,890
I've proved to every single soul
2575
02:33:12,140 --> 02:33:13,680
Major Kathiravan
2576
02:33:14,350 --> 02:33:16,980
Do you intend opening that door?
2577
02:33:17,480 --> 02:33:19,390
What will they come here and do?
2578
02:33:19,430 --> 02:33:21,230
'Their money is anyway burnt'
2579
02:33:21,350 --> 02:33:24,520
On seeing the charred mess, in sheer
frustration they will pound me to a pulp
2580
02:33:24,520 --> 02:33:26,890
Then they will forget me
and even forget you
2581
02:33:26,980 --> 02:33:30,310
They will remember only the interest
to be paid at the end of the month
2582
02:33:31,520 --> 02:33:34,730
They cheated the bank to
avail a loan come hell or high water
2583
02:33:35,520 --> 02:33:37,890
They won't hesitate or
be scared even to steal
2584
02:33:38,270 --> 02:33:40,180
If you open the door now...
2585
02:33:40,350 --> 02:33:43,730
...you can get the laurels
for creating 10,000 robbers
2586
02:33:43,770 --> 02:33:46,140
Do you want that credit, my dear boy?
2587
02:33:52,060 --> 02:33:53,270
You're right, man
2588
02:33:53,480 --> 02:33:56,980
Every single soul out there lied
to avail a loan including me
2589
02:33:57,810 --> 02:33:59,890
Somehow I have to conduct
my sister's wedding
2590
02:33:59,930 --> 02:34:02,060
Somehow I must educate my child
2591
02:34:02,100 --> 02:34:04,520
Despite being stout hearted
and strong enough to work...
2592
02:34:04,520 --> 02:34:07,680
...though penniless he wants
to save his bed-ridden father
2593
02:34:07,770 --> 02:34:11,770
...a heartless person like you convinces us
we can achieve the impossible if we lie
2594
02:34:11,810 --> 02:34:13,390
Then he will definitely lie, I say
2595
02:34:13,430 --> 02:34:15,100
He WILL avail a loan
2596
02:34:15,810 --> 02:34:18,180
If you brand that as 'robbery'
2597
02:34:18,520 --> 02:34:20,180
...it is not a crime at all
2598
02:34:21,810 --> 02:34:24,850
But we will bend backwards
and pay back our loan somehow
2599
02:34:24,930 --> 02:34:28,600
Because our society is
mostly made up of people like me
2600
02:34:29,270 --> 02:34:30,810
The money you burnt
2601
02:34:31,890 --> 02:34:33,600
That doesn't belong to them
2602
02:34:34,520 --> 02:34:36,100
You made a deal with the minister
2603
02:34:36,180 --> 02:34:38,350
'Just do it, sir
It's 6 billion'
2604
02:34:40,180 --> 02:34:41,810
That is now in my hands
2605
02:34:47,640 --> 02:34:50,890
Without my authorization
no one can touch that money
2606
02:34:52,730 --> 02:34:54,310
Do you remember this?
2607
02:34:55,520 --> 02:34:57,980
'Is that blank check still with you?'
2608
02:34:58,020 --> 02:34:59,270
Yes, my son
2609
02:34:59,930 --> 02:35:02,930
The digital signature you used
to transfer our money...
2610
02:35:03,520 --> 02:35:04,850
...I used the same method
2611
02:35:04,890 --> 02:35:06,770
'...to retrieve what you looted'
2612
02:35:10,520 --> 02:35:14,730
The other day you told me you can steal
because you have the capacity to do so
2613
02:35:14,890 --> 02:35:16,430
'Now let me tell you'
2614
02:35:16,930 --> 02:35:18,730
I will open this 'Iron Curtain' now
2615
02:35:20,060 --> 02:35:21,390
Because...
2616
02:35:21,770 --> 02:35:23,180
...I can do so
2617
02:36:02,980 --> 02:36:05,310
Joseph, send the money to everyone
2618
02:36:30,600 --> 02:36:34,270
'Nowadays a thief does not
need your key to break in'
2619
02:36:38,100 --> 02:36:40,430
'A small piece of information
about you will do'
2620
02:37:19,180 --> 02:37:20,930
'Sounds good to hear?'
2621
02:37:25,310 --> 02:37:27,850
'2nd point in your bank application'
2622
02:37:27,890 --> 02:37:33,020
'No one will call you from your bank
and ask you for your account details'
2623
02:37:33,430 --> 02:37:36,770
'But if someone calls offering a loan
that is more than enough'
2624
02:37:36,930 --> 02:37:41,060
'You'll hand your account #, ATM pin,
even OTP and your Aadhar card details'
2625
02:37:41,100 --> 02:37:43,350
'...on a golden platter
to a random stranger'
2626
02:37:44,020 --> 02:37:48,230
'Whenever you download an application
or a software and install it'
2627
02:37:48,270 --> 02:37:51,350
'...you readily agree to
all the terms specified'
2628
02:37:51,390 --> 02:37:53,100
'Your phone becomes smart'
2629
02:37:53,140 --> 02:37:54,770
'You become stupid!'
2630
02:37:54,810 --> 02:37:56,600
'Your phone comes
with a camera, that's all'
2631
02:37:56,640 --> 02:37:58,180
'That's what you think'
2632
02:37:58,560 --> 02:38:01,140
'For hackers like us it is our third eye'
2633
02:38:01,390 --> 02:38:05,140
'Without your knowledge, we utilize
your camera to peep into your life'
2634
02:38:06,270 --> 02:38:07,770
'Like 'Bigg Boss' show'
2635
02:38:08,140 --> 02:38:09,520
'You can't escape'
2636
02:38:09,560 --> 02:38:11,140
'Neither can you hide'
2637
02:38:11,390 --> 02:38:14,680
'An individual's Google Search History
is like his subconscious mind'
2638
02:38:14,770 --> 02:38:17,520
'You think no one has seen it
and you delete it to cover your tracks'
2639
02:38:17,560 --> 02:38:18,600
'I know that'
2640
02:38:18,640 --> 02:38:20,180
'I am like your conscience'
2641
02:38:20,810 --> 02:38:22,350
'Let me tell you this now'
2642
02:38:22,640 --> 02:38:24,890
'Not one of you is perfect'
2643
02:38:25,060 --> 02:38:27,230
'You sold your votes
claiming it is free'
2644
02:38:27,600 --> 02:38:30,230
'When you hear the word 'Offer'
don't sell your soul or yourself'
2645
02:38:30,270 --> 02:38:31,680
'Long live India!'
202162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.