All language subtitles for Incomparable.Beauty.S01E35.2023.1080p.LineTV.WEB-DL.H264.AAC-ANDY (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,010 --> 00:01:37,050 Look at this family 2 00:01:37,490 --> 00:01:39,090 There are no women at first sight 3 00:01:39,211 --> 00:01:40,090 This is a big Chinese New Year 4 00:01:40,130 --> 00:01:42,371 There is no atmosphere at all, is there 5 00:01:42,651 --> 00:01:43,331 How about you 6 00:01:43,371 --> 00:01:43,811 Tonight 7 00:01:43,930 --> 00:01:45,050 I'll cook you a meal 8 00:01:45,410 --> 00:01:46,130 Let you and Xu Yao 9 00:01:46,130 --> 00:01:47,371 Have a good taste of my cooking 10 00:01:47,651 --> 00:01:48,050 Yu Jiaen 11 00:01:48,211 --> 00:01:49,291 Does your mother cook well 12 00:01:49,371 --> 00:01:49,731 Mom 13 00:01:49,851 --> 00:01:50,771 How good is this? 14 00:01:50,851 --> 00:01:51,731 You come to the door 15 00:01:51,731 --> 00:01:52,970 I should have cooked 16 00:01:53,090 --> 00:01:53,331 This 17 00:01:53,331 --> 00:01:53,610 You 18 00:01:53,891 --> 00:01:55,530 It's a stranger again. It's a stranger 19 00:01:55,691 --> 00:01:56,610 Don't say it's a family 20 00:01:56,731 --> 00:01:58,211 You treat me like an outsider 21 00:01:59,410 --> 00:02:00,331 Don't say now 22 00:02:00,530 --> 00:02:01,651 If they both go back to Beijing, 23 00:02:01,731 --> 00:02:02,610 What's the matter 24 00:02:02,771 --> 00:02:03,891 You call me anytime 25 00:02:03,970 --> 00:02:04,530 I'm coming over 26 00:02:05,970 --> 00:02:06,970 Good good 27 00:02:07,291 --> 00:02:07,811 A family 28 00:02:08,010 --> 00:02:08,410 Right 29 00:02:08,930 --> 00:02:09,410 A family 30 00:02:18,331 --> 00:02:18,970 Xu Yao 31 00:02:22,570 --> 00:02:24,851 What's the matter with you? You 32 00:02:25,130 --> 00:02:26,050 Why are you standing 33 00:02:26,371 --> 00:02:27,371 Don't know your Wang Ma 34 00:02:27,410 --> 00:02:28,490 People don't know where to shout 35 00:02:28,610 --> 00:02:30,010 No, Wang Ma, why are you here 36 00:02:30,371 --> 00:02:31,731 Let me pay you a New Year's greeting 37 00:02:33,930 --> 00:02:34,811 Become a big boss 38 00:02:34,851 --> 00:02:36,291 We are not welcome, are we 39 00:02:36,891 --> 00:02:37,970 Then let's go if it's not welcome 40 00:02:38,130 --> 00:02:39,130 Yu Jiaen, let's go 41 00:02:39,811 --> 00:02:40,090 No, no, no 42 00:02:40,090 --> 00:02:41,050 What big boss 43 00:02:41,410 --> 00:02:41,891 What I mean is 44 00:02:42,010 --> 00:02:43,331 I should pay you New Year's greetings 45 00:02:43,651 --> 00:02:44,731 That's right 46 00:02:44,811 --> 00:02:45,731 But you didn't come 47 00:02:45,771 --> 00:02:46,811 I'll come first 48 00:02:47,171 --> 00:02:48,171 All right, stop standing 49 00:02:48,291 --> 00:02:49,410 Sit in a room 50 00:02:49,610 --> 00:02:50,331 Yes, yes, fast 51 00:02:55,490 --> 00:02:56,211 Sit and sit 52 00:02:56,530 --> 00:02:57,891 Why are you sitting standing 53 00:03:01,811 --> 00:03:03,610 The family is reunited 54 00:03:03,811 --> 00:03:05,811 We have to set up a good story 55 00:03:06,251 --> 00:03:07,010 Is 56 00:03:12,851 --> 00:03:13,291 Xu Yao 57 00:03:14,530 --> 00:03:16,171 The old year has passed 58 00:03:16,691 --> 00:03:18,050 A new year has begun again 59 00:03:19,530 --> 00:03:20,651 What are your plans 60 00:03:22,930 --> 00:03:23,450 When 61 00:03:23,490 --> 00:03:24,731 I owe us Yu Jiaen's wedding 62 00:03:24,811 --> 00:03:25,410 Make up for it 63 00:03:25,530 --> 00:03:26,010 Mom 64 00:03:27,490 --> 00:03:28,090 This one 65 00:03:28,970 --> 00:03:30,130 It all depends on her attitude 66 00:03:30,530 --> 00:03:31,171 I'm fine 67 00:03:31,891 --> 00:03:32,530 You hear me 68 00:03:35,331 --> 00:03:36,050 Ga'en 69 00:03:37,651 --> 00:03:39,450 Uncle also wants to ask you a question 70 00:03:40,851 --> 00:03:42,731 What on earth do you think 71 00:03:43,731 --> 00:03:45,331 I know Xu Yao's heart very well 72 00:03:45,930 --> 00:03:46,610 And finally 73 00:03:46,930 --> 00:03:47,851 Or look at you here 74 00:03:48,651 --> 00:03:50,211 Xu Yao was not sensible a few years ago 75 00:03:51,410 --> 00:03:51,891 Hurt you 76 00:03:53,771 --> 00:03:54,970 But my uncle really knows him 77 00:03:55,010 --> 00:03:55,211 He 78 00:03:55,610 --> 00:03:56,450 He was indeed 79 00:03:56,691 --> 00:03:57,331 Have to 80 00:03:59,610 --> 00:04:01,050 So today I'm here 81 00:04:01,570 --> 00:04:03,211 I also want to ask you 82 00:04:04,171 --> 00:04:04,811 Forgive him 83 00:04:06,050 --> 00:04:06,771 Forgive him when 84 00:04:06,851 --> 00:04:08,010 I left at first 85 00:04:11,130 --> 00:04:11,731 What about me 86 00:04:12,691 --> 00:04:13,130 If you say 87 00:04:13,171 --> 00:04:14,410 If you have any wishes, 88 00:04:15,371 --> 00:04:16,331 That's hope 89 00:04:17,570 --> 00:04:18,891 To be able to see the two of you 90 00:04:19,851 --> 00:04:21,010 Be together well 91 00:04:23,891 --> 00:04:24,450 Me too 92 00:04:30,211 --> 00:04:30,811 Uncle 93 00:04:31,530 --> 00:04:32,251 I promise you 94 00:04:32,691 --> 00:04:33,410 You can rest assured 95 00:04:35,731 --> 00:04:36,651 You said it yourself 96 00:04:37,651 --> 00:04:39,050 My father and your mother heard it. 97 00:04:39,171 --> 00:04:39,811 Don't go back on your word 98 00:04:40,211 --> 00:04:41,090 Keep your word 99 00:04:45,851 --> 00:04:46,450 Uncle 100 00:04:47,050 --> 00:04:47,811 Dad, what's wrong with you 101 00:04:48,691 --> 00:04:49,490 Nothing, nothing 102 00:04:49,811 --> 00:04:50,050 You 103 00:04:50,331 --> 00:04:50,930 You you 104 00:04:51,450 --> 00:04:52,050 I'll go and have a look 105 00:04:52,291 --> 00:04:52,851 Don't worry 106 00:04:53,410 --> 00:04:53,771 That 107 00:04:54,050 --> 00:04:55,171 You believe Wang Ma 108 00:04:55,371 --> 00:04:56,010 Lao Xu 109 00:04:56,410 --> 00:04:57,570 I'll bring him some water 110 00:04:58,691 --> 00:04:59,450 Come inside and talk to me 111 00:05:06,090 --> 00:05:06,610 Lao Xu 112 00:05:07,251 --> 00:05:08,530 Would you like some water 113 00:05:15,610 --> 00:05:16,930 What do you want to cheat on, right 114 00:05:17,490 --> 00:05:18,570 You can't fool me 115 00:05:19,490 --> 00:05:20,090 Me and that Lu Zijie 116 00:05:20,090 --> 00:05:21,090 Already called 117 00:05:22,211 --> 00:05:23,050 I know you guys are actually 118 00:05:23,050 --> 00:05:24,171 Not together at all 119 00:05:24,891 --> 00:05:25,251 And 120 00:05:25,291 --> 00:05:26,291 I've probably guessed 121 00:05:26,891 --> 00:05:28,251 You should be acting on your own initiative 122 00:05:28,331 --> 00:05:29,610 Talked about a deal with Su Yi 123 00:05:30,331 --> 00:05:30,891 Isn't it 124 00:05:32,010 --> 00:05:32,450 Right 125 00:05:33,130 --> 00:05:33,891 I really want to achieve it 126 00:05:33,930 --> 00:05:34,891 My career ideal 127 00:05:36,450 --> 00:05:37,130 But I don't want to 128 00:05:37,171 --> 00:05:38,251 Take the love between us 129 00:05:38,331 --> 00:05:39,731 To make a deal, do you understand 130 00:05:41,331 --> 00:05:42,530 What's going on over there in Su Yi 131 00:05:54,050 --> 00:05:54,851 She was very angry 132 00:05:55,691 --> 00:05:56,530 There's nothing I can do for you 133 00:05:58,851 --> 00:06:00,410 I can't help but admit that I love you 134 00:06:05,570 --> 00:06:06,490 What wish did you make 135 00:06:08,811 --> 00:06:09,771 I hope you are happy 136 00:06:12,771 --> 00:06:13,130 What about you 137 00:06:14,891 --> 00:06:15,651 I hope 138 00:06:17,130 --> 00:06:17,891 We can all find it 139 00:06:18,010 --> 00:06:19,130 An unparalleled self 140 00:06:23,251 --> 00:06:24,811 I'm quite content now 141 00:06:27,050 --> 00:06:28,171 I have hope in my career 142 00:06:28,291 --> 00:06:29,691 I have my dad's full support 143 00:06:30,570 --> 00:06:31,570 Now I still have you 144 00:06:32,691 --> 00:06:33,251 I just want to know 145 00:06:33,410 --> 00:06:34,691 What are you thinking now 146 00:06:35,811 --> 00:06:36,651 Is there still me 147 00:06:38,251 --> 00:06:39,410 Su Yi's side 148 00:06:39,970 --> 00:06:41,331 Have you considered the consequences 149 00:06:45,771 --> 00:06:46,371 So 150 00:06:46,851 --> 00:06:47,851 I want to go back to Beijing as soon as possible 151 00:06:48,090 --> 00:06:49,171 Talk to Zhao Zong once 152 00:06:49,851 --> 00:06:51,570 I want to use the current market valuation 153 00:06:51,930 --> 00:06:53,371 Buy back all shares of Suyi 154 00:06:53,851 --> 00:06:55,291 Talk to her about the installment payment again 155 00:06:56,090 --> 00:06:56,771 Putting all her devotion 156 00:06:56,930 --> 00:06:57,570 Give it back to her 157 00:06:58,090 --> 00:06:59,050 Current valuation 158 00:06:59,891 --> 00:07:00,851 Then the shares in her hands 159 00:07:00,891 --> 00:07:01,970 At least tens of millions 160 00:07:02,530 --> 00:07:03,891 At least let her make money 161 00:07:04,410 --> 00:07:05,410 But it's too dangerous 162 00:07:05,930 --> 00:07:07,211 Current market valuation 163 00:07:07,251 --> 00:07:08,211 It's just what you expected 164 00:07:08,251 --> 00:07:08,970 A big cake 165 00:07:09,251 --> 00:07:10,251 The cake hasn't been made yet 166 00:07:10,731 --> 00:07:12,090 You just press the future market price first 167 00:07:12,130 --> 00:07:13,371 Let her get away with it 168 00:07:15,010 --> 00:07:15,610 You're afraid 169 00:07:17,450 --> 00:07:17,891 What 170 00:07:18,410 --> 00:07:19,371 You're afraid of my future 171 00:07:19,570 --> 00:07:20,610 Like a big cake 172 00:07:20,651 --> 00:07:21,530 Will eventually disappear 173 00:07:22,050 --> 00:07:22,610 Wake up in the middle of the night 174 00:07:22,691 --> 00:07:23,731 Is Huang Liang a dream 175 00:07:44,651 --> 00:07:46,010 The only thing I know for sure is that 176 00:07:48,130 --> 00:07:49,410 If one day I succeed 177 00:07:51,651 --> 00:07:52,930 But you weren't there for me 178 00:07:55,970 --> 00:07:56,651 I would feel like 179 00:07:56,691 --> 00:07:57,930 The whole world is so lonely 180 00:08:01,691 --> 00:08:02,211 But I really 181 00:08:02,291 --> 00:08:03,570 I dare not take you on another risk 182 00:08:06,010 --> 00:08:07,211 So I want to go back to Beijing 183 00:08:07,331 --> 00:08:07,651 Handle well 184 00:08:07,771 --> 00:08:09,130 My relationship with Su Yi 185 00:08:10,451 --> 00:08:11,290 By that time 186 00:08:12,290 --> 00:08:13,611 It's not too late for you to make your decision 187 00:08:23,930 --> 00:08:24,491 Don't wait 188 00:08:25,771 --> 00:08:27,050 Then let's take risks together 189 00:08:27,771 --> 00:08:28,451 I'm not afraid 190 00:09:18,010 --> 00:09:19,330 I was supposed to go to work today 191 00:09:19,571 --> 00:09:21,090 But Brother Yao said you would come back today 192 00:09:21,210 --> 00:09:22,330 Let me meet you at the airport 193 00:09:22,571 --> 00:09:23,611 Gave me a day off 194 00:09:23,771 --> 00:09:24,731 And it's not absenteeism 195 00:09:25,250 --> 00:09:26,970 He has a conscience 196 00:09:29,050 --> 00:09:30,491 I thought I said I was going to stay for a few days 197 00:09:31,290 --> 00:09:32,531 Why are you back so soon 198 00:09:32,891 --> 00:09:33,651 You guess 199 00:09:34,611 --> 00:09:36,771 Must have missed me 200 00:09:37,050 --> 00:09:37,571 Isn't it 201 00:09:39,651 --> 00:09:40,210 It's not 202 00:09:41,010 --> 00:09:42,330 I was asked for an interview 203 00:09:42,970 --> 00:09:43,651 Really 204 00:09:45,930 --> 00:09:47,731 Is a new media operation company 205 00:09:47,930 --> 00:09:49,370 They read my copy 206 00:09:49,691 --> 00:09:51,090 Read what I used to write again 207 00:09:51,170 --> 00:09:52,571 He felt particularly good 208 00:09:52,611 --> 00:09:54,250 So I want to meet you 209 00:09:54,731 --> 00:09:55,691 I'm Li Nianhuan 210 00:09:55,731 --> 00:09:57,930 Finally, it's time to turn over 211 00:09:59,290 --> 00:10:00,611 Of course excellent 212 00:10:01,250 --> 00:10:02,531 My joy 213 00:10:02,811 --> 00:10:03,250 When 214 00:10:03,571 --> 00:10:05,210 We'll meet tomorrow and tomorrow 215 00:10:05,571 --> 00:10:06,130 Tomorrow 216 00:10:06,930 --> 00:10:07,811 It must be no problem 217 00:10:11,090 --> 00:10:12,010 Is 218 00:10:12,970 --> 00:10:13,611 Is what 219 00:10:14,611 --> 00:10:16,210 Is when you commute to work 220 00:10:16,411 --> 00:10:18,451 It's the peak time 221 00:10:18,731 --> 00:10:20,130 I don't want you to squeeze the subway 222 00:10:20,491 --> 00:10:21,691 It's like a big can 223 00:10:21,930 --> 00:10:23,571 Everyone is a luncheon meat 224 00:10:23,891 --> 00:10:24,651 I love you dearly 225 00:10:25,250 --> 00:10:26,611 And before you clearly 226 00:10:27,250 --> 00:10:28,130 Live so well 227 00:10:29,290 --> 00:10:30,771 Don't mention it 228 00:10:31,050 --> 00:10:31,891 The two of us can now 229 00:10:32,090 --> 00:10:33,970 Go out to work together 230 00:10:34,210 --> 00:10:35,811 And when squeezing the subway, 231 00:10:36,050 --> 00:10:37,491 You're responsible for protecting me 232 00:10:37,731 --> 00:10:38,731 Help me take my place 233 00:10:39,411 --> 00:10:40,290 No problem 234 00:10:40,531 --> 00:10:41,210 Be sure to do it 235 00:10:45,250 --> 00:10:45,651 That's right 236 00:10:47,170 --> 00:10:49,050 If the interview is successful tomorrow, 237 00:10:49,130 --> 00:10:50,170 You promise me one thing 238 00:10:50,491 --> 00:10:51,531 What's the matter? You said 239 00:10:51,771 --> 00:10:52,771 You promise me first 240 00:10:53,290 --> 00:10:53,891 You go first 241 00:10:56,130 --> 00:10:57,250 If the interview is successful, 242 00:10:57,330 --> 00:10:58,370 Then I'll have a job 243 00:10:58,370 --> 00:10:59,491 You just take me to your parents 244 00:11:01,370 --> 00:11:02,651 Could it be a little too fast 245 00:11:05,290 --> 00:11:05,771 Can't you 246 00:11:07,250 --> 00:11:07,691 Row 247 00:11:09,491 --> 00:11:11,170 That's about the same 248 00:11:49,651 --> 00:11:50,970 How are you doc 249 00:11:52,851 --> 00:11:53,491 Tomography 250 00:11:53,691 --> 00:11:55,130 Bronchoscope puncture has been done 251 00:11:55,411 --> 00:11:57,010 It shows that it is late 252 00:11:57,811 --> 00:12:00,210 MRI showed brain metastasis 253 00:12:08,930 --> 00:12:09,491 That 254 00:12:11,050 --> 00:12:12,611 How long does he have 255 00:12:13,771 --> 00:12:14,531 These two days 256 00:12:15,210 --> 00:12:16,451 He breathed when he walked 257 00:12:17,250 --> 00:12:18,370 I asked him if it hurt 258 00:12:19,330 --> 00:12:20,491 He won't say either 259 00:12:20,891 --> 00:12:22,411 The pain must be painful 260 00:12:23,130 --> 00:12:25,851 How long is it going to be 261 00:12:26,571 --> 00:12:28,531 No one can say for sure 262 00:12:29,411 --> 00:12:30,050 But what 263 00:12:30,771 --> 00:12:32,290 You should be prepared psychologically 264 00:12:34,851 --> 00:12:36,250 What about the doctor's advice 265 00:12:39,611 --> 00:12:40,531 Stop tossing about 266 00:12:41,050 --> 00:12:42,290 Let him have a good time 267 00:12:44,531 --> 00:12:45,691 What about conservative treatment 268 00:12:46,771 --> 00:12:48,531 What if his will to survive 269 00:12:48,571 --> 00:12:49,651 Very strong 270 00:12:50,090 --> 00:12:52,010 Family members are also very active 271 00:12:52,370 --> 00:12:53,531 Then run a hospital 272 00:12:53,970 --> 00:12:56,210 Do a pathological genetic test 273 00:12:56,651 --> 00:12:58,611 Then we'll see what to do 274 00:12:59,411 --> 00:12:59,811 That 275 00:13:01,170 --> 00:13:02,250 Shall we be hospitalized 276 00:13:02,571 --> 00:13:02,930 Live 277 00:13:03,811 --> 00:13:05,010 If Xu Yao is here, 278 00:13:05,330 --> 00:13:06,691 He will definitely put his uncle in hospital 279 00:13:07,290 --> 00:13:09,090 At least we have to work hard 280 00:13:11,851 --> 00:13:12,250 Good 281 00:13:13,010 --> 00:13:13,571 Good 282 00:13:14,411 --> 00:13:15,050 Hospitalization 283 00:13:15,651 --> 00:13:16,330 Hospitalization 284 00:13:28,531 --> 00:13:29,130 Zhang Zong 285 00:13:30,330 --> 00:13:31,651 How do you think about it 286 00:13:33,571 --> 00:13:34,811 I'd better quit my job 287 00:13:35,531 --> 00:13:36,731 I continued on the spectrum 288 00:13:37,050 --> 00:13:38,451 Whether it's with Lu Zong or Su Zong, 289 00:13:38,651 --> 00:13:39,851 The relationship is too complicated 290 00:13:40,691 --> 00:13:41,771 And I'm at home now 291 00:13:41,851 --> 00:13:43,290 There are some things I need to take care of 292 00:13:43,531 --> 00:13:45,050 I can't go back in a short time 293 00:13:46,130 --> 00:13:47,010 Let me tell you something 294 00:13:47,451 --> 00:13:47,930 What about recently 295 00:13:48,130 --> 00:13:50,491 The Starry Project has stalled 296 00:13:50,891 --> 00:13:52,891 What about Su? All kinds of jams 297 00:13:53,330 --> 00:13:54,330 Don't let it advance 298 00:13:55,010 --> 00:13:55,370 I also understand 299 00:13:55,491 --> 00:13:56,771 Your difficulty in the middle 300 00:13:57,811 --> 00:13:58,451 What about this 301 00:13:59,010 --> 00:14:01,370 I'll give you leave without pay first 302 00:14:01,651 --> 00:14:01,930 You go back 303 00:14:02,010 --> 00:14:03,330 Take care of things at home 304 00:14:03,611 --> 00:14:04,130 Come back again 305 00:14:04,851 --> 00:14:05,851 Besides, I have to ask for it 306 00:14:05,970 --> 00:14:06,851 General Lu's opinion 307 00:14:08,330 --> 00:14:09,210 Thank you, Mr. Zhang, for your understanding 308 00:14:10,210 --> 00:14:11,250 Then I have something to do here 309 00:14:11,611 --> 00:14:12,170 Hang up first 310 00:14:12,651 --> 00:14:13,210 Don't hang up 311 00:14:14,370 --> 00:14:14,970 What's the matter 312 00:14:16,611 --> 00:14:17,090 Yu Jiaen 313 00:14:18,130 --> 00:14:18,851 I think you and Xu Yao 314 00:14:19,010 --> 00:14:19,891 It's all cool 315 00:14:22,090 --> 00:14:22,691 Is it 316 00:14:24,691 --> 00:14:25,930 Because you are willing 317 00:14:26,170 --> 00:14:26,970 Bear together 318 00:14:27,090 --> 00:14:28,531 Risks in each other's lives 319 00:14:28,811 --> 00:14:29,531 It's not everyone 320 00:14:29,691 --> 00:14:30,531 You can do it all 321 00:14:31,130 --> 00:14:32,531 We will wait for Xu Yao 322 00:14:32,651 --> 00:14:33,891 The war with Su Yi 323 00:14:35,851 --> 00:14:36,290 And after that 324 00:14:36,491 --> 00:14:38,090 If you're still willing to go back to the spectrum 325 00:14:38,731 --> 00:14:39,930 I won't hold you responsible 326 00:14:40,050 --> 00:14:40,891 The Starry Project 327 00:14:41,170 --> 00:14:41,731 You can rest assured 328 00:14:43,811 --> 00:14:44,491 Thank you, Mr. Zhang 329 00:14:45,491 --> 00:14:47,851 Thank Mr. Lu for me, too 330 00:15:07,250 --> 00:15:08,411 It doesn't matter 331 00:15:26,330 --> 00:15:28,170 You don't have to hide it from me 332 00:15:28,691 --> 00:15:29,290 I know 333 00:15:31,330 --> 00:15:31,851 One of my workmates 334 00:15:32,050 --> 00:15:33,731 This is the disease that left 335 00:15:35,930 --> 00:15:36,531 The disease 336 00:15:38,130 --> 00:15:39,050 Come quickly 337 00:15:40,250 --> 00:15:41,611 It is also expensive to cure 338 00:15:42,210 --> 00:15:42,651 Expense money 339 00:15:43,651 --> 00:15:44,811 We can't afford it. 340 00:15:46,571 --> 00:15:47,250 Uncle 341 00:15:47,891 --> 00:15:49,290 I'll hospitalize you 342 00:15:49,691 --> 00:15:51,651 We cooperate with doctors for conservative treatment 343 00:15:52,170 --> 00:15:52,970 The doctor said 344 00:15:53,210 --> 00:15:54,130 As long as you have a good attitude, 345 00:15:54,330 --> 00:15:55,330 There is still a long way to go 346 00:16:00,611 --> 00:16:01,451 Be incurable 347 00:16:01,811 --> 00:16:03,330 It's dead. It's really dead 348 00:16:04,370 --> 00:16:06,130 My body is my own count 349 00:16:06,731 --> 00:16:07,170 Really 350 00:16:07,451 --> 00:16:08,370 We can't afford it either 351 00:16:08,651 --> 00:16:09,210 Uncle 352 00:16:09,891 --> 00:16:11,330 Xu Yao is not at home now 353 00:16:11,651 --> 00:16:12,891 Then I'm in charge 354 00:16:13,411 --> 00:16:14,090 I don't want the future 355 00:16:14,090 --> 00:16:15,210 Xu Yao has regrets 356 00:16:16,691 --> 00:16:17,491 You are hospitalized first 357 00:16:17,771 --> 00:16:18,731 Let's do a further 358 00:16:18,811 --> 00:16:19,571 Pathological examination 359 00:16:19,771 --> 00:16:20,611 The test results came back 360 00:16:20,691 --> 00:16:21,491 I'll inform Xu Yao 361 00:16:21,691 --> 00:16:23,330 Let him come back and make a decision, will you 362 00:16:29,250 --> 00:16:29,571 Death 363 00:16:29,891 --> 00:16:30,090 Brother 364 00:16:30,130 --> 00:16:30,691 Not hospitalized 365 00:16:31,090 --> 00:16:32,451 Hospitalization is still dragging you down 366 00:16:33,210 --> 00:16:34,771 You should really take me as your daughter-in-law 367 00:16:34,970 --> 00:16:35,731 Just listen to me 368 00:16:36,090 --> 00:16:37,250 Otherwise, Xu Yao will blame me in the future 369 00:16:38,330 --> 00:16:38,851 Okay 370 00:16:39,611 --> 00:16:40,491 That's it 371 00:16:40,811 --> 00:16:42,370 You just listen to your daughter-in-law 372 00:16:43,210 --> 00:16:43,731 Brother 373 00:16:44,491 --> 00:16:45,531 We should take medicine. Take medicine 374 00:16:45,771 --> 00:16:46,891 The hospitalization is hospitalized 375 00:16:47,170 --> 00:16:47,811 It'll be all right 376 00:16:49,811 --> 00:16:50,891 No, no hospitalization 377 00:16:51,811 --> 00:16:53,651 Hospitalization will drag you down 378 00:16:53,891 --> 00:16:55,330 You have to be accompanied by someone 379 00:16:55,611 --> 00:16:56,571 Uncle, you can rest assured 380 00:16:56,891 --> 00:16:57,891 I haven't taken annual leave 381 00:16:58,130 --> 00:16:59,411 I will accompany you during this time 382 00:16:59,811 --> 00:17:00,210 Right 383 00:17:00,970 --> 00:17:02,330 We're all here 384 00:17:21,210 --> 00:17:22,571 I'm late for an appointment 385 00:17:22,891 --> 00:17:23,851 Let's talk about it when you come back 386 00:17:23,970 --> 00:17:24,531 Wait a minute 387 00:17:24,851 --> 00:17:26,290 Hao Chenshi ran for a week 388 00:17:26,611 --> 00:17:27,531 I finally found one 389 00:17:27,611 --> 00:17:28,330 The right place 390 00:17:28,651 --> 00:17:29,370 You can do it offline in Beijing 391 00:17:29,451 --> 00:17:30,491 The venue of the experience store 392 00:17:30,930 --> 00:17:32,090 As a result, he said that the finance was not approved 393 00:17:32,451 --> 00:17:33,451 I just went to ask the finance department 394 00:17:33,771 --> 00:17:34,891 Finance said you didn't approve it 395 00:17:35,651 --> 00:17:35,891 Right 396 00:17:38,731 --> 00:17:39,651 Su Yi, what are you doing 397 00:17:40,491 --> 00:17:41,170 This is not what we did years ago 398 00:17:41,290 --> 00:17:42,130 Just set a good strategy 399 00:17:42,370 --> 00:17:43,050 During the Spring Festival 400 00:17:43,330 --> 00:17:44,691 I evaluated it with my dad 401 00:17:44,970 --> 00:17:46,130 I feel that offline stores invest heavily 402 00:17:46,250 --> 00:17:47,170 The risks are also great 403 00:17:47,491 --> 00:17:48,851 We don't have much money now 404 00:17:49,090 --> 00:17:50,170 It's too aggressive to do so 405 00:17:50,411 --> 00:17:51,170 Our starry thing 406 00:17:51,210 --> 00:17:52,411 When did it become you and your dad 407 00:17:52,531 --> 00:17:53,691 There was a discussion between the two men 408 00:17:54,170 --> 00:17:55,571 I don't discuss it with my dad 409 00:17:55,651 --> 00:17:56,970 Are you waiting for you and Yu Jiaen 410 00:17:57,050 --> 00:17:58,050 Go and discuss it 411 00:18:01,731 --> 00:18:02,210 Su Yi 412 00:18:02,851 --> 00:18:04,170 Do you know that in the company 413 00:18:04,250 --> 00:18:05,811 The so-called one-vote veto 414 00:18:06,250 --> 00:18:07,290 It is often called 415 00:18:07,411 --> 00:18:08,290 Right to stir shit 416 00:18:08,611 --> 00:18:09,290 Especially as a partner 417 00:18:09,370 --> 00:18:10,290 When the heart is uneven, 418 00:18:10,811 --> 00:18:11,651 Do you want the stars 419 00:18:11,691 --> 00:18:12,851 Died at the hands of both of us 420 00:18:14,330 --> 00:18:15,771 When you say the same 421 00:18:16,010 --> 00:18:17,130 You should know 422 00:18:17,571 --> 00:18:18,170 I'm interested in you 423 00:18:18,930 --> 00:18:19,370 Changed 424 00:18:20,771 --> 00:18:22,010 All my tolerance before 425 00:18:22,090 --> 00:18:22,851 Compromise 426 00:18:22,970 --> 00:18:24,891 It's all based on my feelings for you 427 00:18:25,451 --> 00:18:26,010 Now you let me 428 00:18:26,050 --> 00:18:26,970 Take back my feelings 429 00:18:27,010 --> 00:18:27,771 Then why should I 430 00:18:27,891 --> 00:18:28,970 Don't take these because of feelings 431 00:18:29,130 --> 00:18:30,531 Take back what is produced 432 00:18:36,170 --> 00:18:36,811 I used to think 433 00:18:37,010 --> 00:18:38,611 You love the stars as much as I do 434 00:18:39,611 --> 00:18:40,611 Love its vision 435 00:18:42,210 --> 00:18:43,411 Love you and want Yu Jiaen every day 436 00:18:43,491 --> 00:18:45,130 The vision of everyone wearing good clothes 437 00:18:53,531 --> 00:18:55,050 Sue, let's talk 438 00:18:55,290 --> 00:18:55,731 Excuse me 439 00:18:56,010 --> 00:18:56,651 I really have an appointment 440 00:18:57,090 --> 00:18:57,811 Who to ask out 441 00:18:58,771 --> 00:19:00,130 Do you want to find a lawyer to divide your family property 442 00:19:00,851 --> 00:19:01,571 No comment 443 00:19:03,491 --> 00:19:04,451 People who want to go their separate ways 444 00:19:04,531 --> 00:19:05,370 It's usually done this way 445 00:19:08,891 --> 00:19:10,210 The employees are watching 446 00:19:10,531 --> 00:19:11,451 Are you trying to put our contradictions 447 00:19:11,571 --> 00:19:12,611 Are they all public 448 00:19:14,130 --> 00:19:15,491 Can't you go back to before the Spring Festival 449 00:19:16,210 --> 00:19:16,531 We're together 450 00:19:16,531 --> 00:19:17,691 When looking forward to the future, 451 00:19:18,010 --> 00:19:18,531 I'm sorry 452 00:19:18,771 --> 00:19:19,811 I'm really going to be late 453 00:19:44,491 --> 00:19:45,930 Look at her state these days 454 00:19:47,010 --> 00:19:48,290 It should be something to do 455 00:19:49,611 --> 00:19:50,811 What do you think she'll do 456 00:19:52,130 --> 00:19:52,970 The stars have always been 457 00:19:53,210 --> 00:19:54,370 Are actually under your control 458 00:19:54,611 --> 00:19:55,250 If I were her 459 00:19:55,771 --> 00:19:56,531 Either seize power 460 00:19:56,970 --> 00:19:58,170 Or sell the company and leave 461 00:20:00,851 --> 00:20:01,411 Understandably 462 00:20:01,891 --> 00:20:03,330 It's understandable 463 00:20:04,090 --> 00:20:05,330 She's active and we're passive 464 00:20:05,411 --> 00:20:06,130 Have no idea at all 465 00:20:06,130 --> 00:20:07,210 What is she going to do 466 00:20:07,571 --> 00:20:08,851 How are you going to take it 467 00:20:14,010 --> 00:20:15,170 I want her to quit 468 00:20:17,370 --> 00:20:18,330 I also went to Zhao Zong 469 00:20:19,731 --> 00:20:21,090 But Zhao Zong doesn't seem to agree 470 00:20:21,290 --> 00:20:22,611 I value it according to the current market 471 00:20:22,731 --> 00:20:24,010 To buy back her shares 472 00:20:24,290 --> 00:20:24,851 Of course 473 00:20:25,930 --> 00:20:26,531 Valuation pricing 474 00:20:26,651 --> 00:20:27,651 That's for capital 475 00:20:27,731 --> 00:20:29,411 We didn't buy it for ourselves 476 00:20:29,691 --> 00:20:30,531 And I think Su Yi 477 00:20:30,611 --> 00:20:31,611 I don't necessarily agree 478 00:20:32,090 --> 00:20:33,811 Her motivation to vent her emotions now 479 00:20:34,290 --> 00:20:35,851 Than the temptation of money 480 00:20:36,651 --> 00:20:36,930 So you think 481 00:20:36,930 --> 00:20:38,050 What should we do 482 00:20:38,651 --> 00:20:40,010 Are you ready to seize power, too 483 00:20:41,090 --> 00:20:42,210 Most startups 484 00:20:42,330 --> 00:20:42,970 There will be in the end 485 00:20:43,050 --> 00:20:44,050 Founder out 486 00:20:44,531 --> 00:20:45,290 This time 487 00:20:45,811 --> 00:20:46,851 It's just like you're out 488 00:20:46,930 --> 00:20:47,970 Or is she out 489 00:20:51,451 --> 00:20:52,050 I don't want to end up 490 00:20:52,130 --> 00:20:53,411 Everyone has become very embarrassed 491 00:20:53,731 --> 00:20:55,651 There is no way not to be embarrassed 492 00:20:59,090 --> 00:20:59,731 Where's Yu Jiaen 493 00:21:00,411 --> 00:21:01,930 How come I haven't seen her come back these days 494 00:21:02,411 --> 00:21:03,210 She said Su Yi saw her 495 00:21:03,330 --> 00:21:04,611 It will only arch the fire of Su Yi 496 00:21:04,970 --> 00:21:05,571 So I asked for leave 497 00:21:05,571 --> 00:21:06,731 Stay at home for a few more days 498 00:21:10,210 --> 00:21:12,451 What a pair of moths 499 00:21:13,210 --> 00:21:14,130 Lovers 500 00:21:29,731 --> 00:21:30,250 Su Yi 501 00:21:30,771 --> 00:21:31,970 Hello, Wang Feng 502 00:21:33,130 --> 00:21:33,970 I know you 503 00:21:34,891 --> 00:21:36,130 It is very famous in the study abroad circle 504 00:21:36,811 --> 00:21:38,891 I have been starting a business since I was in college 505 00:21:39,330 --> 00:21:40,330 It's just that I didn't think of it 506 00:21:40,611 --> 00:21:41,811 A character like you 507 00:21:42,130 --> 00:21:42,811 Will also use so 508 00:21:42,851 --> 00:21:43,611 The way of the next three abuses 509 00:21:43,611 --> 00:21:44,771 Gallants with us 510 00:21:46,491 --> 00:21:47,611 It wasn't my idea 511 00:21:47,851 --> 00:21:48,930 It is the decision of the marketing department 512 00:21:49,691 --> 00:21:50,170 Just follow 513 00:21:50,250 --> 00:21:51,210 Your advertisement at that time 514 00:21:51,491 --> 00:21:52,370 Arch a few fires 515 00:21:53,010 --> 00:21:54,330 I didn't expect to end up with you 516 00:21:54,411 --> 00:21:55,290 It's burning up 517 00:21:56,691 --> 00:21:57,611 I didn't think of it either 518 00:21:57,930 --> 00:21:59,370 I will talk to you one day 519 00:21:59,491 --> 00:22:00,651 The acquisition of us 520 00:22:01,930 --> 00:22:02,611 I'm very happy 521 00:22:02,891 --> 00:22:04,010 Lao Su always took the initiative to ask people 522 00:22:04,090 --> 00:22:05,290 Found me first 523 00:22:06,531 --> 00:22:07,571 I think you are very clever 524 00:22:07,851 --> 00:22:08,691 In the long run 525 00:22:08,930 --> 00:22:10,170 There is no room for the two of us in the market 526 00:22:10,330 --> 00:22:11,691 Players who consume each other 527 00:22:12,210 --> 00:22:13,691 You must die if you fight to the death 528 00:22:14,130 --> 00:22:15,170 The capital of our clothing-only school 529 00:22:15,250 --> 00:22:15,970 More abundant 530 00:22:16,411 --> 00:22:17,811 The model is more mature 531 00:22:18,330 --> 00:22:19,290 Better odds 532 00:22:19,771 --> 00:22:20,731 If you stop early, 533 00:22:20,851 --> 00:22:22,451 You can take at least some of the money 534 00:22:23,170 --> 00:22:24,170 If you are beaten down, 535 00:22:24,170 --> 00:22:25,451 If you want to shoot again, 536 00:22:25,970 --> 00:22:26,451 But it can't be sold 537 00:22:26,531 --> 00:22:27,571 What's the good price 538 00:22:30,651 --> 00:22:31,050 How 539 00:22:33,010 --> 00:22:33,691 Just thinking 540 00:22:33,811 --> 00:22:34,731 Luckily my partner 541 00:22:35,010 --> 00:22:36,691 I didn't know you said that behind your back 542 00:22:37,170 --> 00:22:39,250 Otherwise, he will fight for his life 543 00:22:39,571 --> 00:22:40,731 I'm going to beat you down, too 544 00:22:42,731 --> 00:22:43,491 Xu Yao 545 00:22:44,050 --> 00:22:44,891 I inquired about him 546 00:22:45,651 --> 00:22:46,531 With me in the rivers and lakes 547 00:22:46,691 --> 00:22:47,611 Information learned 548 00:22:47,651 --> 00:22:48,731 The conclusion of analysis 549 00:22:49,210 --> 00:22:50,891 According to his style of doing things 550 00:22:51,651 --> 00:22:52,330 He would never 551 00:22:52,411 --> 00:22:54,090 Sell the stars now 552 00:22:54,531 --> 00:22:56,090 Not to mention selling it to us 553 00:22:56,891 --> 00:22:57,571 Are you sure 554 00:22:58,210 --> 00:22:59,930 You have to cash out now 555 00:23:01,090 --> 00:23:02,050 I want to know as soon as possible 556 00:23:02,130 --> 00:23:03,771 Your purchase price and conditions 557 00:23:04,130 --> 00:23:05,930 And I want to know 558 00:23:06,210 --> 00:23:07,330 What do you need me to cooperate with 559 00:23:07,691 --> 00:23:08,731 What should I prepare 560 00:23:09,411 --> 00:23:10,691 Especially when I want to sell 561 00:23:10,970 --> 00:23:12,531 Under the condition that Xu Yao does not agree to sell, 562 00:23:12,851 --> 00:23:13,611 Seems 563 00:23:14,010 --> 00:23:14,891 Partner again 564 00:23:15,050 --> 00:23:16,611 The old story of breaking up the partnership 565 00:23:18,090 --> 00:23:18,771 Mr. Wang 566 00:23:19,130 --> 00:23:19,811 If our two families 567 00:23:19,930 --> 00:23:21,050 If there is no merger, 568 00:23:21,330 --> 00:23:22,531 I think the odds of the stars 569 00:23:22,691 --> 00:23:23,411 Bigger, huh 570 00:23:23,771 --> 00:23:25,090 After all, we are hotter now 571 00:23:26,531 --> 00:23:27,691 It doesn't matter whether the fire is fire or not 572 00:23:28,250 --> 00:23:30,210 Living or not is the most important thing 573 00:23:31,170 --> 00:23:31,811 What do you say 574 00:23:44,090 --> 00:23:44,531 Zhao Zong 575 00:23:46,010 --> 00:23:46,370 Zhao Zong 576 00:23:47,411 --> 00:23:47,891 Sit down 577 00:23:50,290 --> 00:23:50,811 How is it 578 00:23:51,370 --> 00:23:52,330 I figured out what to do 579 00:23:56,170 --> 00:23:56,811 I've thought about it 580 00:23:57,930 --> 00:23:58,930 I'm thinking about it 581 00:23:59,651 --> 00:24:00,370 Or try 582 00:24:00,691 --> 00:24:02,010 Give each other more time 583 00:24:03,330 --> 00:24:04,851 I hope she can get rid of her anger 584 00:24:05,250 --> 00:24:06,050 This matter 585 00:24:06,771 --> 00:24:07,811 It can be solved naturally 586 00:24:11,970 --> 00:24:12,891 But until then 587 00:24:16,370 --> 00:24:17,891 I must have my own card 588 00:24:23,130 --> 00:24:24,330 I've been worried for a long time 589 00:24:24,651 --> 00:24:25,771 You will have this problem 590 00:24:26,651 --> 00:24:27,571 I didn't expect it to end 591 00:24:27,930 --> 00:24:28,851 You still went out 592 00:24:30,370 --> 00:24:30,891 Zhao Zong 593 00:24:31,811 --> 00:24:32,250 I'll come today 594 00:24:32,290 --> 00:24:33,531 Why don't you just cut to the chase 595 00:24:34,250 --> 00:24:35,090 I hope to be with you 596 00:24:35,250 --> 00:24:36,330 And Hao Chenshi together 597 00:24:36,891 --> 00:24:38,571 Sign a concerted action agreement 598 00:24:39,411 --> 00:24:41,010 Concerted actor agreement 599 00:24:44,411 --> 00:24:46,571 That is to say, Mr. Hao and I 600 00:24:47,010 --> 00:24:48,571 In the development direction of the company 601 00:24:48,651 --> 00:24:49,731 And other issues 602 00:24:50,170 --> 00:24:51,731 Must be consistent with you 603 00:24:53,290 --> 00:24:54,970 This agreement is only temporary 604 00:24:55,451 --> 00:24:56,731 Wait until the storm subsides 605 00:24:56,970 --> 00:24:58,250 Automatic cancellation of agreement 606 00:25:03,531 --> 00:25:04,651 I admire you again 607 00:25:04,930 --> 00:25:05,970 I'm also a businessman 608 00:25:06,651 --> 00:25:07,731 I'll weigh the pros and cons 609 00:25:08,651 --> 00:25:09,691 The investment agreement was signed 610 00:25:10,771 --> 00:25:11,851 I also paid the first installment 611 00:25:12,330 --> 00:25:12,771 You come up with now 612 00:25:12,851 --> 00:25:14,010 Such a big mistake 613 00:25:14,250 --> 00:25:15,691 How dare you let me stand with you 614 00:25:15,970 --> 00:25:17,731 Give you my decision-making power 615 00:25:18,210 --> 00:25:18,731 Zhao Zong 616 00:25:19,411 --> 00:25:20,851 You are also optimistic about our stars 617 00:25:21,130 --> 00:25:23,090 And Xu Yao's future 618 00:25:23,491 --> 00:25:25,491 We're in the same boat now 619 00:25:25,851 --> 00:25:28,050 And the concerted action agreement 620 00:25:28,370 --> 00:25:29,010 It won't damage the 621 00:25:29,130 --> 00:25:29,891 Your interests 622 00:25:30,210 --> 00:25:31,170 Neither will Xu Yao 623 00:25:31,210 --> 00:25:32,250 Make good use of your rights and interests 624 00:25:32,651 --> 00:25:34,731 Just be prepared 625 00:25:34,811 --> 00:25:35,691 Just keep one hand 626 00:25:37,891 --> 00:25:38,451 Xu Yao 627 00:25:39,290 --> 00:25:40,370 I need some time 628 00:25:40,851 --> 00:25:41,731 I want to have a look 629 00:25:41,851 --> 00:25:42,571 Su Yi, their side 630 00:25:42,651 --> 00:25:43,411 What's the action 631 00:25:43,811 --> 00:25:45,731 After all, she has Shanghai 632 00:25:45,811 --> 00:25:46,970 Meixin Liren Group 633 00:25:47,170 --> 00:25:48,290 Give her support in the back 634 00:25:49,130 --> 00:25:50,050 Before that, 635 00:25:50,451 --> 00:25:51,411 I won't take sides rashly 636 00:25:52,330 --> 00:25:54,210 It will not continue to inject capital according to the contract 637 00:25:58,210 --> 00:26:00,451 You take care of it 638 00:26:00,891 --> 00:26:02,050 Your problem with Su Yi 639 00:26:19,451 --> 00:26:20,411 I borrowed a wheelchair 640 00:26:20,691 --> 00:26:22,370 I'll push my uncle when he's tired of walking 641 00:26:24,651 --> 00:26:25,370 No need, huh 642 00:26:25,771 --> 00:26:26,611 Then sit down for a while 643 00:26:28,130 --> 00:26:28,491 Come 644 00:26:30,090 --> 00:26:30,451 Slow down 645 00:26:31,010 --> 00:26:31,611 Slow down 646 00:26:32,571 --> 00:26:33,491 Go over there 647 00:26:38,811 --> 00:26:39,330 Brother 648 00:26:39,970 --> 00:26:41,370 You rest here for a while 649 00:26:49,970 --> 00:26:50,851 What's the matter, aunt 650 00:26:53,491 --> 00:26:54,130 Jia En 651 00:26:55,411 --> 00:26:56,170 I think 652 00:26:57,170 --> 00:26:58,290 Now see his spirit 653 00:26:58,370 --> 00:26:59,531 It's getting worse and worse 654 00:27:00,170 --> 00:27:01,771 I want to call Xu Yao back early 655 00:27:02,090 --> 00:27:03,010 What do you think 656 00:27:04,691 --> 00:27:05,290 I'll give it to Xu Yao later 657 00:27:05,370 --> 00:27:06,130 Make a phone call 658 00:27:09,571 --> 00:27:10,290 By the way, aunt 659 00:27:10,731 --> 00:27:11,611 Just now my uncle suddenly said 660 00:27:11,771 --> 00:27:12,970 Want to eat your steamed buns 661 00:27:13,411 --> 00:27:14,451 You work hard 662 00:27:14,691 --> 00:27:15,851 Go home and pack some steamed buns 663 00:27:16,090 --> 00:27:17,210 I watched him in the ward 664 00:27:18,531 --> 00:27:19,130 Good 665 00:27:20,370 --> 00:27:21,491 Then you are affected 666 00:27:42,571 --> 00:27:42,891 Hello 667 00:27:44,491 --> 00:27:45,451 What did Zhao Zong say 668 00:27:46,691 --> 00:27:47,370 Don't agree 669 00:27:48,090 --> 00:27:49,090 I'll try to convince him 670 00:27:50,170 --> 00:27:50,691 That 671 00:27:52,531 --> 00:27:53,691 How are you doing 672 00:27:54,851 --> 00:27:55,531 I'm okay 673 00:27:56,050 --> 00:27:57,330 There is always a way to solve it 674 00:28:00,651 --> 00:28:01,531 I was thinking 675 00:28:03,611 --> 00:28:04,130 Forget it 676 00:28:04,811 --> 00:28:05,250 Xu Yao 677 00:28:06,451 --> 00:28:07,411 You'll do it well 678 00:28:07,970 --> 00:28:09,090 Zhao always believes in you 679 00:28:09,210 --> 00:28:09,930 Only invested 680 00:28:10,050 --> 00:28:11,250 You can't let him down 681 00:28:11,771 --> 00:28:12,930 Come up with a solution quickly 682 00:28:13,250 --> 00:28:14,411 Then tell me the first time 683 00:28:14,891 --> 00:28:15,811 I'm waiting for good news 684 00:28:18,290 --> 00:28:19,330 Do you have anything to say 685 00:28:21,130 --> 00:28:21,691 It's gone 686 00:28:22,250 --> 00:28:23,930 Then I'll hang up first. Are you busy? 687 00:28:24,250 --> 00:28:25,250 Look after yourself 688 00:28:50,050 --> 00:28:51,571 Ga'en, wait a minute 689 00:28:52,290 --> 00:28:52,851 What happened to Uncle 690 00:28:53,250 --> 00:28:54,210 What's wrong with you 691 00:28:56,210 --> 00:28:58,370 I want to see the sun go down 692 00:29:15,531 --> 00:29:16,250 Is it good-looking 693 00:29:18,130 --> 00:29:18,811 Good-looking 694 00:29:19,891 --> 00:29:20,451 Then every day I 695 00:29:20,451 --> 00:29:21,930 Push your uncle out to see it 696 00:29:26,571 --> 00:29:27,330 Ga'en 697 00:29:29,891 --> 00:29:30,811 My body today 698 00:29:30,891 --> 00:29:32,170 Have no energy at all 699 00:29:32,691 --> 00:29:33,290 I think 700 00:29:35,250 --> 00:29:36,771 Maybe I'm dying. 701 00:29:37,891 --> 00:29:39,210 Don't say that, Uncle 702 00:29:39,370 --> 00:29:40,891 I must be tired of doing examinations 703 00:29:47,651 --> 00:29:48,651 Actually 704 00:29:49,531 --> 00:29:51,611 I still feel a little guilty in my heart 705 00:29:53,290 --> 00:29:54,891 Originally, I wanted to celebrate the New Year 706 00:29:56,050 --> 00:29:56,771 Tell him 707 00:29:59,330 --> 00:30:00,611 Later, his company 708 00:30:01,170 --> 00:30:02,891 Suddenly there is something to take care of 709 00:30:03,651 --> 00:30:05,451 I asked you to take time off to accompany me 710 00:30:06,290 --> 00:30:07,210 I was thinking 711 00:30:09,611 --> 00:30:12,090 Why don't you go back to work 712 00:30:12,811 --> 00:30:14,290 I don't want to drag you down like this 713 00:30:16,851 --> 00:30:17,370 Uncle 714 00:30:19,050 --> 00:30:20,731 I haven't stopped for a long time either 715 00:30:21,010 --> 00:30:22,531 I have seen the sunset glow in the sky 716 00:30:27,370 --> 00:30:27,930 And 717 00:30:30,130 --> 00:30:31,491 Xu Yao misses you in the future 718 00:30:31,571 --> 00:30:32,691 And when you are sad, 719 00:30:33,250 --> 00:30:34,250 I'll tell him 720 00:30:34,891 --> 00:30:36,210 When my uncle was ill, 721 00:30:36,250 --> 00:30:37,250 Not alone 722 00:30:38,290 --> 00:30:39,290 We've seen it together 723 00:30:39,411 --> 00:30:40,491 The most beautiful sunset 724 00:30:40,811 --> 00:30:42,090 I also took a walk together 725 00:30:42,491 --> 00:30:43,851 What you want to do 726 00:30:43,970 --> 00:30:46,050 I try to satisfy everything I want to eat 727 00:30:46,571 --> 00:30:48,090 If he knew this 728 00:30:49,090 --> 00:30:49,531 It is possible 729 00:30:49,571 --> 00:30:51,050 Will feel much better 730 00:30:51,891 --> 00:30:52,930 Will let go of that 731 00:30:53,170 --> 00:30:54,771 I didn't come back early 732 00:31:01,930 --> 00:31:03,891 You love him and I love him 733 00:31:04,811 --> 00:31:06,531 We need to make him feel better 734 00:31:09,811 --> 00:31:10,651 I knew it 735 00:31:12,090 --> 00:31:13,491 You are his blessing 736 00:31:36,811 --> 00:31:37,851 This shrimp is good 737 00:31:38,290 --> 00:31:38,891 This is delicious 738 00:31:39,010 --> 00:31:39,771 You can order it if you like 739 00:31:40,090 --> 00:31:41,170 Lao Zhao, let me tell you something 740 00:31:41,210 --> 00:31:42,611 Our son is sensible this time 741 00:31:42,811 --> 00:31:43,571 Said he was paid 742 00:31:43,691 --> 00:31:44,731 Invite us to a big meal 743 00:31:46,090 --> 00:31:47,451 You have to kill him today 744 00:31:47,691 --> 00:31:49,050 What you said is really 745 00:31:49,531 --> 00:31:50,130 This boy 746 00:31:50,411 --> 00:31:51,411 Invite us to dinner for the first time 747 00:31:54,010 --> 00:31:55,050 Let's have one later 748 00:31:55,411 --> 00:31:55,891 Prime 749 00:31:56,370 --> 00:31:57,651 Mom and Dad 750 00:31:58,611 --> 00:32:00,210 I want to tell you two something 751 00:32:00,691 --> 00:32:02,411 I said you two don't go 752 00:32:19,571 --> 00:32:20,811 Uncle and aunt 753 00:32:21,731 --> 00:32:22,491 Hello 754 00:32:24,731 --> 00:32:25,130 I 755 00:32:25,571 --> 00:32:26,970 My name is Li Nianhuan 756 00:32:29,571 --> 00:32:30,611 Uncle and aunt 757 00:32:30,930 --> 00:32:31,851 Hello 758 00:32:39,651 --> 00:32:40,651 Uncle and aunt 759 00:32:41,090 --> 00:32:41,851 Hello 760 00:32:42,170 --> 00:32:43,531 My name is Li Nianhuan 761 00:32:49,451 --> 00:32:50,531 Uncle and aunt 762 00:32:50,930 --> 00:32:51,691 Hello 763 00:32:52,691 --> 00:32:53,851 My name is Li Nianhuan 764 00:32:54,851 --> 00:32:56,611 This is a gift I brought to you 765 00:33:01,811 --> 00:33:02,531 Aunt 766 00:33:05,651 --> 00:33:06,611 What's the matter? This is 767 00:33:07,130 --> 00:33:09,010 Divorced and thirty 768 00:33:09,451 --> 00:33:10,090 That much older than my son 769 00:33:10,210 --> 00:33:11,370 You still want to marry him 770 00:33:11,811 --> 00:33:13,290 What kind of spring and autumn dreams do you have 771 00:33:14,210 --> 00:33:14,811 Aunt 772 00:33:14,811 --> 00:33:15,970 Forget it. Go home 773 00:33:16,451 --> 00:33:16,811 I 774 00:33:18,571 --> 00:33:19,130 Uncle 775 00:33:20,691 --> 00:33:21,411 Zhao Ang 776 00:33:24,050 --> 00:33:24,851 Uncle and aunt 777 00:33:25,130 --> 00:33:25,691 Aunt 778 00:33:27,290 --> 00:33:28,130 Uncle and aunt 779 00:33:29,330 --> 00:33:30,731 I am really older than Zhao Ang 780 00:33:32,330 --> 00:33:33,651 I was divorced, too 781 00:33:34,451 --> 00:33:35,130 But the two of us 782 00:33:35,250 --> 00:33:36,771 Is really in love 783 00:33:37,970 --> 00:33:39,170 Please allow us to be together 784 00:33:39,290 --> 00:33:39,851 Okay 785 00:33:41,250 --> 00:33:42,811 This is a gift I brought to you 786 00:33:43,130 --> 00:33:43,611 Aunt 787 00:33:46,010 --> 00:33:47,411 He's only twenty-five 788 00:33:47,571 --> 00:33:47,891 Know what 789 00:33:47,970 --> 00:33:49,571 True feelings and false feelings 790 00:33:49,970 --> 00:33:50,970 I said you take less love 791 00:33:51,090 --> 00:33:52,130 To fool my son 792 00:33:52,130 --> 00:33:52,170 To fool my son 793 00:33:52,411 --> 00:33:53,451 I'll leave my words here today 794 00:33:53,771 --> 00:33:54,290 You two 795 00:33:54,451 --> 00:33:55,731 It is impossible to have results 796 00:33:56,130 --> 00:33:57,290 You're getting old 797 00:33:57,491 --> 00:33:59,531 He can afford to play, you can't afford to play 798 00:33:59,811 --> 00:34:01,130 You two break up early 799 00:34:38,571 --> 00:34:40,411 Divorced and thirty 800 00:34:40,851 --> 00:34:41,571 That much older than my son 801 00:34:41,691 --> 00:34:42,851 You still want to marry him 802 00:34:43,411 --> 00:34:44,771 What kind of spring and autumn dreams do you have 803 00:34:45,891 --> 00:34:47,050 I'll leave my words here today 804 00:34:47,210 --> 00:34:47,731 You two 805 00:34:47,731 --> 00:34:49,170 It is impossible to have results 806 00:34:49,411 --> 00:34:50,571 You're getting old 807 00:34:50,691 --> 00:34:52,571 He can afford to play, you can't afford to play 808 00:34:52,970 --> 00:34:54,290 You two break up early 809 00:35:36,930 --> 00:35:37,491 Who is it 810 00:35:44,130 --> 00:35:44,970 Li Nianhuan 811 00:35:45,771 --> 00:35:46,411 What's the matter with you 812 00:35:47,611 --> 00:35:48,691 Zhang Qing's sister 813 00:35:49,130 --> 00:35:50,330 I have nowhere to go 814 00:35:50,330 --> 00:35:51,611 I can only come to you 815 00:35:52,851 --> 00:35:53,370 Come on in 816 00:36:06,010 --> 00:36:07,651 Zhao Ang's parents can't accept me 817 00:36:07,811 --> 00:36:08,651 And scold me 818 00:36:09,250 --> 00:36:10,451 I've never had it since I was a child 819 00:36:10,611 --> 00:36:11,851 Such a great grievance 820 00:36:12,811 --> 00:36:13,771 What happened to me when I was thirty 821 00:36:13,811 --> 00:36:14,811 What's wrong with being divorced 822 00:36:15,010 --> 00:36:16,491 Don't I deserve love yet 823 00:36:16,651 --> 00:36:18,250 How can they say that about me 824 00:36:22,050 --> 00:36:22,691 All right 825 00:36:23,970 --> 00:36:24,691 Not angry 826 00:36:26,731 --> 00:36:27,451 Sit down first 827 00:36:33,691 --> 00:36:35,330 What about Yu Jiaen? He didn't come back either 828 00:36:35,891 --> 00:36:37,010 If you don't have a place to go 829 00:36:37,170 --> 00:36:38,370 Just stay in her room 830 00:36:38,651 --> 00:36:39,731 Calm down first 831 00:36:40,731 --> 00:36:41,731 What the fuck makes Zhao Ang think 832 00:36:41,891 --> 00:36:42,811 His son is the best in the world 833 00:36:42,930 --> 00:36:43,930 I don't deserve him 834 00:36:45,370 --> 00:36:46,930 Zhao Ang spent my money 835 00:36:47,210 --> 00:36:47,531 His work 836 00:36:47,651 --> 00:36:49,210 I also arranged it for him 837 00:36:49,451 --> 00:36:49,930 For him 838 00:36:50,090 --> 00:36:50,970 I ran so far 839 00:36:51,090 --> 00:36:52,090 Living in such a dilapidated house 840 00:36:52,290 --> 00:36:54,130 I still don't think he is good enough for me 841 00:36:54,491 --> 00:36:55,370 Besides 842 00:36:56,250 --> 00:36:57,250 I'm at my parents' place 843 00:36:57,411 --> 00:36:58,531 It's also a baby 844 00:36:58,851 --> 00:37:00,771 Why would they do this to me 845 00:37:01,691 --> 00:37:02,130 Yes 846 00:37:03,010 --> 00:37:04,611 Is that he doesn't deserve you 847 00:37:05,090 --> 00:37:06,691 His parents are assholes 848 00:37:07,411 --> 00:37:08,651 Just because there are such parents 849 00:37:08,930 --> 00:37:09,491 Just cultivated 850 00:37:09,611 --> 00:37:10,811 Sons like Zhao Ang 851 00:37:10,811 --> 00:37:12,170 There is no responsibility at all 852 00:37:12,370 --> 00:37:13,611 Be his parent all his life 853 00:37:13,731 --> 00:37:14,771 Marionette 854 00:37:16,250 --> 00:37:17,891 It's not so exaggerated 855 00:37:18,611 --> 00:37:20,491 Zhao Ang still has many advantages 856 00:37:22,811 --> 00:37:24,170 You still speak for him 857 00:37:25,611 --> 00:37:27,210 When his parents scold you, 858 00:37:27,611 --> 00:37:28,891 Did he speak for you 859 00:37:29,651 --> 00:37:31,010 Did he scold you back 860 00:37:34,491 --> 00:37:35,411 He was afraid from an early age 861 00:37:35,491 --> 00:37:37,050 Against his parents 862 00:37:38,010 --> 00:37:38,651 There's only one thing 863 00:37:38,691 --> 00:37:39,930 He secretly insisted 864 00:37:40,170 --> 00:37:41,050 Is singing 865 00:37:41,731 --> 00:37:43,170 Everything else is 866 00:37:43,290 --> 00:37:45,050 His parents arranged it for him 867 00:37:48,651 --> 00:37:49,370 What to do 868 00:37:50,050 --> 00:37:51,651 His parents don't like me now 869 00:37:51,851 --> 00:37:52,731 Can't accept me 870 00:37:53,010 --> 00:37:54,170 He would never let this 871 00:37:54,250 --> 00:37:55,891 To resist his parents 872 00:38:10,210 --> 00:38:10,731 Su Yi 873 00:38:11,811 --> 00:38:12,611 Can we just 874 00:38:12,731 --> 00:38:14,050 Have a chat calmly 875 00:38:14,531 --> 00:38:15,370 Seek a way for the company 876 00:38:15,531 --> 00:38:16,250 A good way out 877 00:38:17,250 --> 00:38:18,170 We are like this now 878 00:38:18,611 --> 00:38:19,930 Has been deadlocked 879 00:38:20,330 --> 00:38:21,930 Everything can't be pushed forward 880 00:38:22,691 --> 00:38:23,210 The damage is not only 881 00:38:23,330 --> 00:38:24,491 The interests of both of us 882 00:38:24,771 --> 00:38:26,290 It is all employees of the whole company 883 00:38:26,571 --> 00:38:27,651 There are also the interests of partners 884 00:38:28,451 --> 00:38:29,691 I don't care what you think in your heart 885 00:38:30,451 --> 00:38:31,811 Can you open it up and say it 886 00:38:36,930 --> 00:38:38,010 I told you so long ago 887 00:38:38,970 --> 00:38:40,611 It's no good if you two fall out 888 00:38:42,170 --> 00:38:42,731 Since everyone is 889 00:38:42,851 --> 00:38:44,290 Enter in the way of rivers and lakes 890 00:38:44,611 --> 00:38:45,330 Enjoyment and enmity 891 00:38:46,010 --> 00:38:46,731 Then why not 892 00:38:46,731 --> 00:38:47,851 Exit as a businessman 893 00:38:48,050 --> 00:38:48,891 Because she started 894 00:38:49,010 --> 00:38:50,491 I didn't want to be your businessman 895 00:38:54,210 --> 00:38:54,930 Zhao Zong's side 896 00:38:55,210 --> 00:38:56,451 We must win him over 897 00:38:56,571 --> 00:38:57,611 Take our side 898 00:38:57,930 --> 00:38:59,130 If Su Yi finds him first, 899 00:38:59,330 --> 00:39:00,330 We lost Zhao Zong 900 00:39:00,731 --> 00:39:01,731 Then we will lose 901 00:39:12,330 --> 00:39:13,370 I think about it 902 00:39:13,930 --> 00:39:15,210 The Road Su Yi Can Choose 903 00:39:15,370 --> 00:39:17,010 Is to find a good buyer 904 00:39:17,571 --> 00:39:19,170 Take over and sell this star 905 00:39:20,090 --> 00:39:21,771 I've been out of touch with you ever since 906 00:39:21,891 --> 00:39:22,811 And I got back at you 907 00:39:24,851 --> 00:39:25,651 I think so too 908 00:39:26,370 --> 00:39:27,290 But we don't know yet 909 00:39:27,491 --> 00:39:28,330 Who would she sell to 910 00:39:29,010 --> 00:39:30,130 She's just dragging now 911 00:39:30,531 --> 00:39:31,491 We must not let this 912 00:39:31,651 --> 00:39:32,651 And never recovered 913 00:39:33,411 --> 00:39:34,411 Zhao Zong must be persuaded 914 00:39:34,691 --> 00:39:35,691 On our side 915 00:39:36,090 --> 00:39:36,651 Cash out 916 00:39:36,771 --> 00:39:37,691 It's not his purpose 917 00:39:38,531 --> 00:39:40,691 I think as long as I can make him 918 00:39:40,970 --> 00:39:41,891 Believe as much as I do 919 00:39:42,050 --> 00:39:42,851 The future of stars 920 00:39:42,970 --> 00:39:44,691 Will occupy the market of fashion sharing 921 00:39:45,330 --> 00:39:46,330 He will definitely stand up 922 00:39:47,891 --> 00:39:48,370 Don't drink it 923 00:39:49,970 --> 00:39:50,571 Work overtime 924 00:39:56,611 --> 00:39:57,891 I noticed that you have been 925 00:39:58,330 --> 00:39:59,930 No matter how much pressure it is, 926 00:40:00,090 --> 00:40:00,970 Again anxious 927 00:40:01,330 --> 00:40:03,050 You can face it calmly 928 00:40:04,731 --> 00:40:06,130 It seems that this love 929 00:40:06,491 --> 00:40:08,970 Is the best medicine 930 00:40:12,170 --> 00:40:12,691 Yu Jiaen is absent 931 00:40:12,811 --> 00:40:13,851 What about those days 932 00:40:13,970 --> 00:40:14,370 Yes 933 00:40:14,970 --> 00:40:16,250 I drink and take medicine every day 934 00:40:16,491 --> 00:40:17,010 Insomnia 935 00:40:17,771 --> 00:40:18,370 That's because I think 936 00:40:18,531 --> 00:40:19,491 In the midst of the night 937 00:40:19,891 --> 00:40:21,050 No one can pick me up 938 00:40:22,130 --> 00:40:23,050 But it's different now 939 00:40:24,050 --> 00:40:24,811 She told me 940 00:40:25,250 --> 00:40:25,970 She'll always be there 941 00:40:32,290 --> 00:40:32,731 Xu Yao 942 00:40:33,731 --> 00:40:34,491 See you finally 943 00:40:34,611 --> 00:40:35,571 The appearance of not being tight 944 00:40:35,611 --> 00:40:36,851 I'm really happy for you 945 00:40:37,970 --> 00:40:38,851 Everything is worth it 946 00:40:40,571 --> 00:40:41,090 You make one quickly 947 00:40:41,250 --> 00:40:41,811 And the clothes-only school 948 00:40:41,930 --> 00:40:42,930 Competitive product analysis report 949 00:40:43,370 --> 00:40:44,370 I also aim at the stars 950 00:40:44,651 --> 00:40:45,611 Make a new and clothes-only school 951 00:40:45,731 --> 00:40:46,851 Differentiated strategic deployment 952 00:40:47,290 --> 00:40:48,090 We must come up with 953 00:40:48,250 --> 00:40:50,090 The ambition of the market unicorn came out 954 00:40:50,571 --> 00:40:51,571 I want to use the prospect of the future 955 00:40:51,691 --> 00:40:52,370 Persuade Zhao Zong 956 00:40:52,691 --> 00:40:53,970 It's best to convince Su Yi 957 00:41:23,731 --> 00:41:24,451 Zhang Qingjie 958 00:41:25,050 --> 00:41:26,170 You're pregnant 959 00:41:32,571 --> 00:41:34,050 You should pretend you don't know about it 960 00:41:34,531 --> 00:41:35,010 Why 961 00:41:35,370 --> 00:41:36,330 Don't you want it 962 00:41:36,811 --> 00:41:37,691 What are you doing here 963 00:41:38,691 --> 00:41:39,130 Slow down 964 00:41:47,250 --> 00:41:48,250 Baby baby 965 00:41:49,451 --> 00:41:51,491 Can you hear your aunt talking 966 00:41:52,050 --> 00:41:53,370 What your mother said just now 967 00:41:53,451 --> 00:41:55,090 You mustn't take it to heart 968 00:41:55,531 --> 00:41:56,411 She's because she doesn't know 969 00:41:56,531 --> 00:41:58,571 How wonderful the future is with you 970 00:41:58,731 --> 00:41:59,531 I just said that 971 00:41:59,811 --> 00:42:01,050 You mustn't be angry 972 00:42:01,250 --> 00:42:02,531 What about Aunt Huanhuan in the future 973 00:42:02,691 --> 00:42:03,651 Be your dopted mother 974 00:42:04,571 --> 00:42:04,930 Be good 975 00:42:07,050 --> 00:42:07,891 Zhang Qingjie 976 00:42:08,571 --> 00:42:09,491 This kind of negative words in the future 977 00:42:09,651 --> 00:42:11,050 You can't say it anymore, okay 978 00:42:11,370 --> 00:42:12,611 The baby will hear you 979 00:42:13,691 --> 00:42:14,290 Really 980 00:42:17,531 --> 00:42:18,731 I was then 981 00:42:20,891 --> 00:42:21,851 I always say 982 00:42:23,571 --> 00:42:25,170 If there is no baby, 983 00:42:25,691 --> 00:42:26,691 I wouldn't have to put up with it 984 00:42:26,891 --> 00:42:28,290 Marriage to his father 60931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.