Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,146 --> 00:01:00,106
Humpty, hurry up.
It's time for your exam!
2
00:01:00,188 --> 00:01:01,858
Stop pressurizing him, please.
3
00:01:01,938 --> 00:01:03,438
You know he doesn't like it.
4
00:01:03,813 --> 00:01:05,733
What are you doing in there?
5
00:01:22,230 --> 00:01:24,690
Stop wasting time.
6
00:01:24,813 --> 00:01:27,983
You'll be in trouble
once you see the exam paper.
7
00:01:28,521 --> 00:01:30,111
Calm down, Shonty.
8
00:01:30,688 --> 00:01:31,858
I know everything.
9
00:01:31,938 --> 00:01:33,108
PRAISE THE LORD!
HAIL HIS GLORY!
10
00:01:37,105 --> 00:01:38,355
What is this, Humpty?
11
00:01:38,980 --> 00:01:41,690
Professor, praise the Lord!
Hail his glory!
12
00:01:42,105 --> 00:01:46,435
My dad has advised me to leave
everything that is beyond me to God.
13
00:01:46,563 --> 00:01:49,483
History is not my cup of tea.
Only God can save me now.
14
00:01:49,605 --> 00:01:51,555
You're going to flunk the test.
15
00:01:51,980 --> 00:01:55,520
Take my advice.
Copy a few answers.
16
00:01:57,271 --> 00:01:58,691
My father doesn't like cheating.
17
00:01:58,938 --> 00:02:00,518
I can't break his trust.
18
00:02:01,021 --> 00:02:03,481
Don't worry.
God will take care of me!
19
00:02:03,563 --> 00:02:04,403
Alright?
20
00:02:04,480 --> 00:02:05,310
Hail the Goddess!
21
00:02:05,563 --> 00:02:06,403
See you.
22
00:02:21,021 --> 00:02:21,901
STUNNER
23
00:03:16,355 --> 00:03:17,265
Go! Go!
24
00:05:28,063 --> 00:05:29,653
Chest...
25
00:05:30,896 --> 00:05:32,056
44.
26
00:05:32,563 --> 00:05:33,563
44!
27
00:05:35,146 --> 00:05:37,476
Mom, take a look.
28
00:05:38,480 --> 00:05:40,190
My chest is still 44 inches.
29
00:05:40,730 --> 00:05:42,940
Try puffing it up
as much as you can, son.
30
00:05:43,396 --> 00:05:45,056
You won't be
Sylvester Stallone!
31
00:05:46,188 --> 00:05:47,018
Yes?
32
00:05:47,105 --> 00:05:48,855
You've taken Kavya's measurements
for her skirt, right?
33
00:05:49,021 --> 00:05:52,651
No, Ma'am. Kavya and her
sister have gone to the shop.
34
00:05:52,771 --> 00:05:54,021
How do you know?
35
00:05:54,146 --> 00:05:56,476
I saw them rushing out.
36
00:05:56,896 --> 00:05:58,356
I told her I had to
take her measurements.
37
00:05:58,438 --> 00:06:00,558
Kavya said she wouldn't
wear a locally made skirt.
38
00:06:00,646 --> 00:06:01,856
-Really?
-Yes.
39
00:06:01,980 --> 00:06:03,860
She's a drama queen!
40
00:06:04,480 --> 00:06:05,520
What do you think?
41
00:06:05,605 --> 00:06:08,015
Darn you!
You got yourself a designer skirt!
42
00:06:08,146 --> 00:06:10,646
Of course!It cost me 250,000 rupees.
43
00:06:10,771 --> 00:06:11,611
250,000!
44
00:06:12,063 --> 00:06:13,273
How did you convince your dad?
45
00:06:13,355 --> 00:06:14,855
Emotional blackmail!
46
00:06:15,021 --> 00:06:17,521
Dad, I'll get married only once!
47
00:06:17,605 --> 00:06:20,185
This is all I've ever wanted.
48
00:06:20,271 --> 00:06:21,191
I love the color.
49
00:06:22,063 --> 00:06:24,193
Did you talk to your dad yet?
50
00:06:24,271 --> 00:06:27,021
My brother flips out anytime
I mention the designer skirt
51
00:06:27,146 --> 00:06:28,106
and dad starts laughing!
52
00:06:28,188 --> 00:06:31,268
Kavya. Everyone must be ready
for breakfast. Hurry up!
53
00:06:31,355 --> 00:06:32,355
Just a minute.
54
00:06:33,646 --> 00:06:35,356
You should come to Delhi.
55
00:06:35,438 --> 00:06:36,768
Help me with the wedding
56
00:06:36,896 --> 00:06:38,556
and you can buy your skirt here.
57
00:06:38,646 --> 00:06:42,146
The showrooms will get thelatest stock of designer skirts soon.
58
00:06:42,271 --> 00:06:44,441
Yes! Great idea!
59
00:06:44,896 --> 00:06:45,936
Okay. I'll call you later.
60
00:06:47,355 --> 00:06:48,605
He has booked four new trucks.
61
00:06:48,730 --> 00:06:50,020
Yet he won't give us an advance.
62
00:06:50,146 --> 00:06:51,476
What a miser!
63
00:06:51,938 --> 00:06:53,228
Let it go for now.
64
00:06:53,355 --> 00:06:54,185
Dad!
65
00:06:54,313 --> 00:06:55,983
We'll talk to Diwan after Diwali.
66
00:06:56,521 --> 00:06:57,521
-Why are you shouting?
-Dad.
67
00:06:57,605 --> 00:06:59,055
Why didn't you give
your measurements today?
68
00:06:59,230 --> 00:07:00,310
Dad, listen to me.
69
00:07:00,438 --> 00:07:03,558
I want to wear Kareena Kapoor's
designer skirt at my wedding.
70
00:07:03,688 --> 00:07:05,018
Else I won't get married.
71
00:07:05,146 --> 00:07:07,056
How long will this skirt nonsense go on?
72
00:07:09,521 --> 00:07:10,361
Calm down.
73
00:07:11,230 --> 00:07:13,020
What's the problem
with a locally made skirt?
74
00:07:13,605 --> 00:07:15,645
Your grandma wore
a local wedding skirt.
75
00:07:15,771 --> 00:07:18,151
My mother-in-law chose it for me.
76
00:07:18,605 --> 00:07:21,515
Horrible!
With fake gold threading!
77
00:07:21,646 --> 00:07:23,766
Not to mention
the matching fake jewelry set.
78
00:07:23,896 --> 00:07:26,686
I'm only going
to get married once.
79
00:07:26,813 --> 00:07:28,193
I didn't get to choose my husband.
80
00:07:28,271 --> 00:07:30,191
At least,
let me choose the wedding skirt!
81
00:07:30,396 --> 00:07:33,146
I didn't get to choose
either my groom or my skirt!
82
00:07:34,563 --> 00:07:36,273
I made that mistake once.
83
00:07:41,271 --> 00:07:42,401
Please.
84
00:07:45,355 --> 00:07:46,645
My wedding skirt!
85
00:07:46,813 --> 00:07:47,863
How much for the skirt?
86
00:07:48,021 --> 00:07:49,111
Five lakh rupees.
87
00:07:49,438 --> 00:07:51,648
It was half that price
not so long ago.
88
00:07:51,771 --> 00:07:54,271
Gurpreet's skirt costs 250,000 rupees.
89
00:07:54,396 --> 00:07:55,726
Mine should
at least cost double.
90
00:07:55,855 --> 00:07:56,935
That's too expensive.
91
00:07:57,063 --> 00:07:59,313
50,000 rupees and that's
the final offer.
92
00:07:59,438 --> 00:08:02,148
Why are you being so cheap?
We're rich, aren't we?
93
00:08:02,271 --> 00:08:03,231
So, what if we are?
94
00:08:03,313 --> 00:08:04,983
Next, you'll ask for
a sendoff in a helicopter!
95
00:08:05,188 --> 00:08:06,648
Money doesn't grow on trees!
96
00:08:07,896 --> 00:08:09,516
-Dad!
-He's right.
97
00:08:11,563 --> 00:08:13,943
Fine. I don't want your help.
98
00:08:14,063 --> 00:08:15,443
I can buy a skirt for myself.
99
00:08:15,563 --> 00:08:16,903
-Sure. Go ahead.
-Where are you going?
100
00:08:17,063 --> 00:08:18,483
Delhi! To Uncle's house!
101
00:08:18,605 --> 00:08:21,055
I'll beg, borrow, steal,
but I'll get my skirt!
102
00:08:21,188 --> 00:08:23,058
If you want to rob,
Ambala is the best place.
103
00:08:23,480 --> 00:08:24,810
Why do you need to go to Delhi?
104
00:08:24,980 --> 00:08:27,980
I'll die an old maid if I try
to make 500,000 rupees in Ambala.
105
00:08:28,563 --> 00:08:30,233
You can earn big bucks
only in big cities.
106
00:08:32,146 --> 00:08:34,556
Call your uncle
and tell him
107
00:08:34,646 --> 00:08:36,516
Kavya will stay
with them for a few days.
108
00:08:37,646 --> 00:08:38,556
Not just a few days!
109
00:08:38,688 --> 00:08:40,688
I'm only coming back
after Gurpreet's wedding!
110
00:08:40,813 --> 00:08:42,113
With my skirt.
111
00:08:44,980 --> 00:08:45,860
Son...
112
00:08:46,938 --> 00:08:49,018
stop taunting Swati.
113
00:08:51,063 --> 00:08:52,403
Stopping my taunts...
114
00:08:53,605 --> 00:08:55,055
won't heal my wounds.
115
00:09:02,063 --> 00:09:03,903
-Swati, please.
-Not a word.
116
00:09:04,021 --> 00:09:05,521
I fell in love
with the wrong man.
117
00:09:05,646 --> 00:09:07,726
I married him
and humiliated Dad.
118
00:09:07,855 --> 00:09:10,475
-I should be punished.
-What are you talking about?
119
00:09:10,605 --> 00:09:12,605
How is it your fault that
he turned out to be a lowlife?
120
00:09:12,730 --> 00:09:13,690
It is my fault.
121
00:09:14,271 --> 00:09:16,361
Dad tried to stop me,
but I didn't listen.
122
00:09:16,605 --> 00:09:19,225
-Mom.
-Stop blaming yourself.
123
00:09:20,313 --> 00:09:22,403
Some relationships
are short-lived.
124
00:09:22,896 --> 00:09:24,266
It's God's decision.
125
00:09:24,396 --> 00:09:26,726
Marrying Param was my decision.
126
00:09:27,230 --> 00:09:29,150
God isn't responsible for my mistakes.
127
00:09:30,355 --> 00:09:31,555
Forget about me.
128
00:09:32,396 --> 00:09:34,726
Have a blast in Delhi for a month!
129
00:09:35,313 --> 00:09:36,943
You won't get these days back.
130
00:09:37,605 --> 00:09:39,855
America is a completely different place.
131
00:09:41,021 --> 00:09:42,521
Get a sexy wedding skirt.
132
00:09:43,146 --> 00:09:46,266
Whatever you do,
don't land up in jail!
133
00:09:58,313 --> 00:09:59,483
-Shonty!
-Yes?
134
00:10:00,105 --> 00:10:02,805
Are you sure Mr. Shastri will be
checking the history test?
135
00:10:02,938 --> 00:10:05,728
How many times do
I have to tell you?
136
00:10:06,063 --> 00:10:08,403
I got this information
straight from the university.
137
00:10:08,771 --> 00:10:10,271
He has been the moderator
for the last 5 years!
138
00:10:10,438 --> 00:10:12,268
Humpty, take a look around.
139
00:10:13,105 --> 00:10:15,685
You'll flunk the test
if the professor complains.
140
00:10:17,855 --> 00:10:21,225
My dear Poplu.
I'm going to fail anyway, right?
141
00:10:22,813 --> 00:10:25,363
Dude, since when do you
care about passing a test?
142
00:10:26,896 --> 00:10:28,436
In movies, when
a protagonist fails a test
143
00:10:28,605 --> 00:10:30,605
his father gives
him a big hug
144
00:10:30,688 --> 00:10:32,898
and sends him
on vacations to London.
145
00:10:33,063 --> 00:10:34,613
If I fail this test
146
00:10:34,730 --> 00:10:37,730
my dad will kick me and ask me
to manage his bookstore.
147
00:10:37,855 --> 00:10:39,395
-Concentrate on the task.
-That's true.
148
00:10:40,313 --> 00:10:41,153
Hey!
149
00:10:49,605 --> 00:10:52,685
He looks like Thakur
from the movie Sholay!
150
00:10:55,313 --> 00:10:56,733
Thakur didn't have hands, idiot.
151
00:10:57,271 --> 00:10:58,401
He looks like the dancing girl!
152
00:10:59,105 --> 00:11:00,225
Who are you guys?
153
00:11:00,396 --> 00:11:03,766
I'm Tendulkar, he is Kohli
and he is Sehwag!
154
00:11:04,105 --> 00:11:06,805
You seemed to be
from decent families.
155
00:11:07,855 --> 00:11:09,435
This doesn't suit you.
156
00:11:09,563 --> 00:11:15,273
Use strong-arm tactics where
gentle persuasion fails.
157
00:11:15,438 --> 00:11:17,398
Help me clear
the history test.
158
00:11:17,521 --> 00:11:19,731
I don't mind scraping through.
I can pay you.
159
00:11:19,855 --> 00:11:21,685
I don't take bribes.
160
00:11:21,813 --> 00:11:23,443
Think of it as a donation.
161
00:11:23,563 --> 00:11:25,613
I even wrote an English
poem for you!
162
00:11:25,688 --> 00:11:27,018
-Go ahead.
-Just a minute, sir.
163
00:11:49,021 --> 00:11:51,021
-Wow.
-Awesome.
164
00:11:51,396 --> 00:11:53,106
-Amazing.
-Thank you, sir.
165
00:11:53,688 --> 00:11:54,768
Sir the poem actually rhymes!
166
00:11:54,896 --> 00:11:55,896
Hey!
167
00:11:56,563 --> 00:11:57,403
Monkey regiment!
168
00:11:57,938 --> 00:11:58,768
Come here!
169
00:12:06,480 --> 00:12:07,310
Who are you?
170
00:12:07,396 --> 00:12:09,306
Why are you messing around with my uncle?
Any problem?
171
00:12:09,438 --> 00:12:10,728
He refuses to give me good grades.
172
00:12:10,855 --> 00:12:12,355
Hanging him won't help you.
173
00:12:12,480 --> 00:12:14,520
I tried to bribe him.
He refused.
174
00:12:15,230 --> 00:12:16,400
How much did you offer?
175
00:12:17,896 --> 00:12:19,016
5000 rupees.
176
00:12:21,521 --> 00:12:22,861
What about these two?
177
00:12:23,396 --> 00:12:25,856
No. They've started working.
178
00:12:25,980 --> 00:12:27,230
No more studies for them.
179
00:12:27,355 --> 00:12:28,185
Alright.
180
00:12:28,980 --> 00:12:31,150
How will you get me
the passing grades?
181
00:12:31,271 --> 00:12:32,861
My aunt's out of town.
182
00:12:33,021 --> 00:12:34,901
Uncle downs a few drinks
and passes out.
183
00:12:35,396 --> 00:12:37,016
I check half the test papers.
184
00:12:37,605 --> 00:12:39,015
Give me your roll number.
I'll sort it out.
185
00:12:39,146 --> 00:12:41,976
You're not from around here.
Where are you from?
186
00:12:42,355 --> 00:12:43,185
I'm an alien.
187
00:12:43,396 --> 00:12:44,226
E.T.'s sister.
188
00:12:46,271 --> 00:12:48,521
Why do you want to help me?
189
00:12:50,146 --> 00:12:51,936
It was love at first sight.
190
00:12:52,813 --> 00:12:54,773
-I want Rs. 10,000.
-Are you insane?
191
00:12:54,855 --> 00:12:57,055
You can get lost
if you want to bargain.
192
00:12:58,021 --> 00:13:00,151
-You're smart.
-I know.
193
00:13:00,813 --> 00:13:01,863
Now get lost.
194
00:13:03,271 --> 00:13:04,401
-Hold the bat.
-Hey.
195
00:13:04,480 --> 00:13:06,150
Come on, let's go.
196
00:13:06,813 --> 00:13:07,813
What did the lady say?
197
00:13:07,980 --> 00:13:09,560
She said,
"Humpty, you'll clear the test."
198
00:13:09,771 --> 00:13:10,731
Wow!
199
00:13:10,813 --> 00:13:12,273
Shonty, get the lowdown on her.
200
00:13:12,396 --> 00:13:14,266
Shut up! I do the work
and you get the rewards!
201
00:13:14,396 --> 00:13:16,186
-What kind of a friend are you?
-Shut up!
202
00:13:46,021 --> 00:13:48,731
What are you doing?
You know my blood sugar is high!
203
00:13:48,855 --> 00:13:51,685
Gorge on, dear Dad.
Your son has cleared the test!
204
00:13:51,813 --> 00:13:53,273
Did you clear the test?
205
00:13:53,396 --> 00:13:55,146
-Of course.
-But--
206
00:13:55,480 --> 00:13:57,650
Didn't I tell you?
God's on my team.
207
00:14:03,771 --> 00:14:05,271
-So, you cleared the test?
-Yes.
208
00:14:05,396 --> 00:14:07,976
-Whose answers did you copy?
-Dad, I'm your son!
209
00:14:08,105 --> 00:14:10,225
I'd rather die than cheat!
210
00:14:10,355 --> 00:14:12,055
Are you just
going to fool around?
211
00:14:12,188 --> 00:14:13,518
Won't you manage the store?
212
00:14:13,646 --> 00:14:15,056
I'll manage it, Dad!
213
00:14:15,188 --> 00:14:17,768
I'm young!
It's my time to have fun!
214
00:14:19,271 --> 00:14:20,611
Now that you're here...
215
00:14:21,563 --> 00:14:23,653
finish the inventory.
216
00:14:24,688 --> 00:14:27,358
You always take advantage
of my innocence!
217
00:14:27,813 --> 00:14:29,773
I'm stuck with this job.
218
00:14:32,813 --> 00:14:33,653
Humpty...
219
00:14:34,771 --> 00:14:36,231
her name is Kavya Pratap Singh.
220
00:14:36,688 --> 00:14:37,858
She is from Ambala.
221
00:14:38,188 --> 00:14:39,518
She's Shastri's niece.
222
00:14:40,188 --> 00:14:42,398
Her dad has some transport business.
223
00:14:42,521 --> 00:14:43,731
What's she doing in Delhi?
224
00:14:47,438 --> 00:14:50,108
She is engaged to an NRI.
225
00:14:51,021 --> 00:14:52,901
She'll get married in a month
and then...
226
00:14:54,396 --> 00:14:55,726
she flies straight to America.
227
00:14:58,021 --> 00:15:00,021
Why are you looking so lovelorn?
228
00:15:04,563 --> 00:15:05,403
Sorry, dad!
229
00:15:05,480 --> 00:15:07,900
I've to shop for a date!
I'll join next week.
230
00:15:37,396 --> 00:15:38,726
Hello, Ms. Kavya!
231
00:15:39,355 --> 00:15:40,855
Wow!
You look really fit!
232
00:15:41,480 --> 00:15:42,650
Are you crazy?
233
00:15:42,813 --> 00:15:44,773
Why are you wearing
a leather jacket in this heat?
234
00:15:44,855 --> 00:15:46,305
You're so judgmental!
235
00:15:46,521 --> 00:15:49,231
I have high fever and yet
I've rushed here to thank you!
236
00:15:49,355 --> 00:15:51,685
Forget about it.
You're here to hit on me!
237
00:15:52,063 --> 00:15:55,153
I don't hit on engaged girls.
I've done my homework.
238
00:15:56,688 --> 00:15:57,898
Can't we sit
and talk for a minute?
239
00:15:57,980 --> 00:15:59,520
No! You're welcome
to run with me.
240
00:16:00,480 --> 00:16:02,860
You already know my name,
it's Humpty Sharma!
241
00:16:02,980 --> 00:16:06,150
I'm very popular in my college!
Girls think I'm really cute.
242
00:16:06,230 --> 00:16:08,810
Stop this introduction
and come to the point.
243
00:16:09,146 --> 00:16:10,516
We're having a party tonight.
244
00:16:15,563 --> 00:16:17,193
The freshmen are throwing a party.
245
00:16:17,313 --> 00:16:20,193
DJ, drinks, delicious food,
and the whole works.
246
00:16:20,313 --> 00:16:21,983
-So?
-I'm inviting you!
247
00:16:22,980 --> 00:16:24,730
Why me?
Couldn't you find anyone else?
248
00:16:24,855 --> 00:16:27,355
Quite a few. But you're
the only one from Ambala.
249
00:16:27,480 --> 00:16:29,400
Will I be going as your sister
or your girlfriend?
250
00:16:30,271 --> 00:16:32,441
The choice is yours.
I'm open minded!
251
00:16:32,980 --> 00:16:35,480
Oh! I'm getting married
in one and a half month.
252
00:16:35,605 --> 00:16:38,645
Oh! The party should
be over way before that.
253
00:16:40,771 --> 00:16:41,731
What time?
254
00:16:41,855 --> 00:16:44,105
06:00 p.m. onwards,
but you enter at 07:00 p.m.
255
00:16:47,188 --> 00:16:49,978
Kavya, the dress code is western!
256
00:16:50,146 --> 00:16:51,476
Don't show up in ethnic wear!
257
00:17:02,980 --> 00:17:05,360
Humpty! She is here!
Let's go! Quick!
258
00:17:05,480 --> 00:17:07,900
-Give me the deodorant.
-You'll never change.
259
00:17:08,438 --> 00:17:10,558
-Hurry up, will you?
-Let's go.
260
00:17:33,521 --> 00:17:34,651
Who are you?
261
00:17:37,563 --> 00:17:40,193
Listen, nerd.
Can you handle this?
262
00:17:40,771 --> 00:17:43,691
Yes. Just give me a chance.
263
00:17:45,188 --> 00:17:46,188
Come on.
264
00:18:11,855 --> 00:18:18,515
We'll have fun!Try and escape if you like
265
00:18:18,646 --> 00:18:25,356
But you knowYou can't always have your way
266
00:18:25,480 --> 00:18:26,940
You can leave if you like
267
00:18:27,063 --> 00:18:32,483
You know what weCould get up to all night
268
00:18:32,605 --> 00:18:35,725
I'm singleAnd so are you
269
00:18:35,855 --> 00:18:39,435
Let's get a little lucky tonight
270
00:18:39,563 --> 00:18:42,613
I'm singleAnd so are you
271
00:18:42,730 --> 00:18:46,230
Let's get a little lucky tonight
272
00:18:46,355 --> 00:18:49,645
Holding hands is so passรฉ
273
00:18:49,771 --> 00:18:52,731
Let's get a little lucky tonight
274
00:19:03,271 --> 00:19:06,691
Let's get a little lucky tonight
275
00:19:06,813 --> 00:19:10,023
Let's get a little lucky tonight
276
00:19:10,146 --> 00:19:12,976
You hold commitmentTo my throat like a knife
277
00:19:13,105 --> 00:19:16,355
I run behind youLike your personal chauffeur
278
00:19:16,480 --> 00:19:19,810
Used to be a hero in my collegeA real superstar
279
00:19:19,980 --> 00:19:23,310
But your love has ruined me
280
00:19:23,688 --> 00:19:26,648
When you dumped meFor a while, I wept
281
00:19:26,771 --> 00:19:30,481
But for the first time that nightPeacefully I slept
282
00:19:30,730 --> 00:19:33,520
Things became crystal clear that night
283
00:19:33,646 --> 00:19:38,056
I'm a macho manSo let's get lucky tonight
284
00:19:38,730 --> 00:19:45,560
You won't get so lucky tonight
285
00:19:45,896 --> 00:19:49,646
You have no idea how many suitors
286
00:19:49,771 --> 00:19:52,901
Think I'm the one
287
00:19:53,021 --> 00:19:56,521
I'm no stranger to how hearts work
288
00:19:56,688 --> 00:19:59,648
There's a trail of broken heartsWherever I go
289
00:19:59,771 --> 00:20:01,231
I won't follow you
290
00:20:01,355 --> 00:20:02,975
And I won't call you
291
00:20:03,105 --> 00:20:06,515
And I won't be your lovesick puppy
292
00:20:06,688 --> 00:20:07,978
Come, let me show you
293
00:20:08,105 --> 00:20:09,685
Come, I can show you
294
00:20:09,813 --> 00:20:13,653
A kind of love you won't forget
295
00:20:13,771 --> 00:20:16,901
I'm singleAnd so are you
296
00:20:17,021 --> 00:20:20,521
Let's get a little lucky tonight
297
00:20:20,646 --> 00:20:23,726
I'm singleAnd so are you
298
00:20:23,855 --> 00:20:27,355
Let's get a little lucky tonight
299
00:20:27,480 --> 00:20:30,610
Holding hands is so passรฉ
300
00:20:30,730 --> 00:20:33,860
Let's get a little lucky tonight
301
00:20:37,563 --> 00:20:40,863
I'm singleAnd so are you
302
00:20:40,980 --> 00:20:44,480
Let's get a little lucky tonight
303
00:20:44,605 --> 00:20:47,805
Let's get a little lucky tonight
304
00:20:47,938 --> 00:20:51,188
Let's get a little lucky tonight
305
00:20:51,313 --> 00:20:54,773
Let's get a little lucky tonight
306
00:20:54,896 --> 00:20:58,146
Let's get a little lucky tonight
307
00:20:58,271 --> 00:21:01,731
Come, let's get a little lucky tonight
308
00:21:08,146 --> 00:21:09,646
-I'm going!
-What?
309
00:21:09,771 --> 00:21:11,021
I'm going!
310
00:21:11,146 --> 00:21:12,436
What's the hurry?
311
00:21:12,563 --> 00:21:14,863
Her parents called.
We have a deadline.
312
00:21:14,980 --> 00:21:16,150
Should I drop you home?
313
00:21:21,980 --> 00:21:22,810
Dude.
314
00:21:23,063 --> 00:21:23,903
Dude?
315
00:21:24,271 --> 00:21:25,401
-Dude.
-Yes!
316
00:21:25,521 --> 00:21:27,401
If staring worked
317
00:21:27,521 --> 00:21:29,811
I'd be going out with
all the girls in the hostel!
318
00:21:29,938 --> 00:21:31,108
Get lost!
319
00:21:31,938 --> 00:21:33,018
-Let's get lucky
-Let's get lucky
320
00:21:46,688 --> 00:21:48,268
Gurpreet, get on the bike.
321
00:21:49,313 --> 00:21:50,193
Get on the bike.
322
00:21:50,271 --> 00:21:51,981
What are you doing?
Somebody might see us.
323
00:21:52,480 --> 00:21:53,650
Get on the bike!
324
00:22:27,646 --> 00:22:29,436
What was so urgent, Gurpreet?
325
00:22:29,730 --> 00:22:32,020
You're behaving really weird these days!
326
00:22:32,146 --> 00:22:34,186
Hurry up! I'm waiting!
327
00:22:37,646 --> 00:22:38,976
Hello, Ms. Kavya!
328
00:22:39,105 --> 00:22:40,855
The cold coffee in this market
is world famous!
329
00:22:41,521 --> 00:22:42,521
Just swung by, didn't you?
330
00:22:42,646 --> 00:22:45,606
I could leave!
You can wait for your friend alone!
331
00:22:46,438 --> 00:22:48,228
Eavesdropping is a bad habit.
332
00:22:48,355 --> 00:22:51,145
Do you want cold coffee
or you just want to rant?
333
00:22:52,855 --> 00:22:54,645
Fine. It'll be a good pastime.
334
00:23:00,146 --> 00:23:01,646
World class, isn't it?
335
00:23:03,230 --> 00:23:04,610
I just had a sip!
How would I know?
336
00:23:04,730 --> 00:23:08,270
Are all girls in Ambala
so feisty or you're different?
337
00:23:08,396 --> 00:23:10,106
I'm not your guide.
Go find out yourself!
338
00:23:11,521 --> 00:23:13,561
By the way,
what's your friend's full name?
339
00:23:13,771 --> 00:23:15,271
I've told you already.
340
00:23:16,188 --> 00:23:17,438
Tell me again.
I forgot.
341
00:23:18,730 --> 00:23:20,020
That's right, Sodhi!
342
00:23:20,646 --> 00:23:21,516
Why do you ask?
343
00:23:21,605 --> 00:23:23,725
I can't remember where
I heard her name.
344
00:23:23,855 --> 00:23:26,145
Don't get your hopes up.
She'll be married in 3 weeks.
345
00:23:26,271 --> 00:23:29,231
By God, it's raining grooms.
346
00:23:30,438 --> 00:23:32,148
How is your wedding shopping coming along?
347
00:23:33,146 --> 00:23:34,016
Fine.
348
00:23:34,146 --> 00:23:36,356
I still don't have enough
money for my wedding skirt.
349
00:23:36,521 --> 00:23:37,521
Didn't your parents
give you any?
350
00:23:37,646 --> 00:23:38,806
Dad didn't give me any.
351
00:23:39,771 --> 00:23:41,271
He said it's too expensive.
352
00:23:41,480 --> 00:23:42,770
How much?
353
00:23:43,521 --> 00:23:46,061
I want a designer skirt.
It costs 500,000 rupees.
354
00:23:55,521 --> 00:23:58,401
You've come here from Ambala
to buy a skirt for 500,000 rupees.
355
00:23:58,521 --> 00:23:59,691
Why is that funny?
356
00:23:59,855 --> 00:24:03,105
Get me a shirt with a skirt.
357
00:24:03,271 --> 00:24:04,481
For 1000 rupees!
358
00:24:04,605 --> 00:24:05,895
Stop laughing.
359
00:24:06,521 --> 00:24:08,521
So, you plan on earning
500,000 rupees in a month?
360
00:24:08,646 --> 00:24:09,856
-Yes, I will.
-How?
361
00:24:09,980 --> 00:24:12,770
-I have a lot of great ideas!
-Tell me one idea.
362
00:24:13,813 --> 00:24:15,403
You won't be able
to earn 500,000 rupees.
363
00:24:15,480 --> 00:24:16,360
Why not?
364
00:24:16,438 --> 00:24:19,228
Because you think you're a con.
You are naive!
365
00:24:20,480 --> 00:24:22,730
You charged me 10,000 bucks
to clear the test.
366
00:24:22,855 --> 00:24:25,055
I would've given you 50,000
without breaking a sweat.
367
00:24:26,230 --> 00:24:27,400
Kavya, you're no thief.
368
00:24:27,521 --> 00:24:29,561
Enjoy while you are here
and go back to Ambala!
369
00:24:29,688 --> 00:24:32,398
Wear a locally made skirt.
Everyone will be happy!
370
00:24:32,813 --> 00:24:34,613
I don't need your stupid advice!
371
00:24:34,730 --> 00:24:37,230
You try to teach everyone.
Who do you think you are?
372
00:24:37,355 --> 00:24:39,805
You can't even clear a history test.
Idiot!
373
00:24:39,938 --> 00:24:42,898
You should thank me
and try to help me.
374
00:24:42,980 --> 00:24:45,270
Instead you sip coffee
and spout rubbish!
375
00:24:47,438 --> 00:24:50,398
Come what may,
I'll buy a designer skirt.
376
00:24:51,396 --> 00:24:52,606
Yeah, okay.
377
00:24:53,813 --> 00:24:56,523
Don't meddle in her life.
She's not your sister.
378
00:24:56,646 --> 00:25:00,476
Shonty, don't be silly.
She's his girlfriend now.
379
00:25:00,605 --> 00:25:04,185
Bonehead.
You should talk sense for a change.
380
00:25:04,313 --> 00:25:07,363
Humpty is blushing, isn't he?
381
00:25:08,730 --> 00:25:10,610
I feel things when I see her.
382
00:25:11,063 --> 00:25:13,693
I don't understand how you
feel without touching!
383
00:25:13,813 --> 00:25:15,983
You don't have a girlfriend
because you're so vulgar.
384
00:25:16,105 --> 00:25:18,515
Being classy won't help me either.
385
00:25:18,646 --> 00:25:19,726
I'm stuck with this face.
386
00:25:19,813 --> 00:25:21,023
Oh, come on!
387
00:25:21,146 --> 00:25:22,726
Will you stop talking rubbish?
388
00:25:23,063 --> 00:25:25,063
Humpty, she's getting married next month.
389
00:25:25,188 --> 00:25:28,768
I know that.
You don't have to keep reminding me.
390
00:25:28,896 --> 00:25:32,186
I'm worried she'd get into trouble
for buying her skirt.
391
00:25:32,313 --> 00:25:35,233
Her friend must be
in a real trouble.
392
00:25:35,355 --> 00:25:39,015
You're right.
I wish I could figure out who she is!
393
00:25:46,313 --> 00:25:47,563
You're like a brother to me, right?
394
00:25:48,021 --> 00:25:50,441
Excuse me.
I'm like your brother.
395
00:25:50,646 --> 00:25:54,686
I'm not Google to get you
information at the touch of a button.
396
00:25:54,896 --> 00:25:56,556
-He's not listening.
-Come on.
397
00:25:56,730 --> 00:25:58,400
-So, you won't do it?
-No way.
398
00:25:58,521 --> 00:26:00,061
-You won't help?
-Don't disturb me.
399
00:26:00,188 --> 00:26:04,108
Just get the information.
Just get it. Eat this.
400
00:26:04,230 --> 00:26:05,400
-Okay! Okay!
-Come on.
401
00:26:05,480 --> 00:26:07,230
Give us your word.
402
00:26:13,771 --> 00:26:14,651
Wow!
403
00:26:15,896 --> 00:26:17,726
It will really suit you!
Buy it.
404
00:26:22,313 --> 00:26:23,443
What happened?
405
00:26:24,480 --> 00:26:26,270
I'm not going to apologize!
406
00:26:26,771 --> 00:26:28,521
Your friend is a real trouble.
407
00:26:28,605 --> 00:26:30,685
I don't want to listen to your rubbish!
408
00:26:30,813 --> 00:26:33,443
It's not rubbish.
It's the truth.
409
00:26:33,896 --> 00:26:35,556
What is the truth?
Tell me!
410
00:26:35,646 --> 00:26:38,606
Your friend is lying to you.
Her skirt is not designer.
411
00:26:39,521 --> 00:26:42,521
I saw her with a boy.
She's having an affair!
412
00:26:45,355 --> 00:26:46,185
What?
413
00:26:46,813 --> 00:26:47,653
Come on!
414
00:26:48,813 --> 00:26:50,863
-Kavya, please trust me!
-You're useless!
415
00:26:50,980 --> 00:26:52,610
Your idle mind is
cooking up these stories.
416
00:26:52,730 --> 00:26:54,730
Listen, I'm not some
useless test-tube baby
417
00:26:54,855 --> 00:26:56,805
I'm the sole heir to
my father's book empire!
418
00:26:56,938 --> 00:26:59,858
Right. You're the most
eligible bachelor in town!
419
00:26:59,980 --> 00:27:02,230
Don't brush me off.
Keep an eye on Gurpreet.
420
00:27:02,355 --> 00:27:04,435
Why are you so obsessed with her?
421
00:27:05,688 --> 00:27:06,978
Does that make you jealous?
422
00:27:07,105 --> 00:27:08,435
I'm not jealous!
423
00:27:08,563 --> 00:27:09,903
Listen to me.
424
00:27:10,021 --> 00:27:11,611
We can clear this up in a minute.
425
00:27:11,730 --> 00:27:12,980
Just come with me.
426
00:27:13,271 --> 00:27:14,151
Come on!
427
00:27:24,980 --> 00:27:27,060
This is Manish Malhotra's designer skirt!
428
00:27:27,605 --> 00:27:29,515
Exactly like the one on your iPad, right?
429
00:27:29,730 --> 00:27:30,810
How much is it for?
430
00:27:30,938 --> 00:27:32,438
Be reasonable and
give us a discount.
431
00:27:32,563 --> 00:27:34,943
It is reasonable.
90,000 is the final price.
432
00:27:35,063 --> 00:27:36,943
How much did you say?
433
00:27:37,063 --> 00:27:40,273
The one on your iPad was
around half a million, right?
434
00:27:41,396 --> 00:27:43,806
Hold on.
Is this a Manish Malhotra skirt?
435
00:27:43,938 --> 00:27:46,768
Oh, yes.
A hundred percent original fake.
436
00:27:47,521 --> 00:27:51,861
Did Gurpreet Sodhi buy
her wedding trousseau here?
437
00:27:51,980 --> 00:27:53,900
Of course. She bought it here.
438
00:27:54,021 --> 00:27:55,061
Any problems?
439
00:27:55,188 --> 00:27:56,478
Not at all. It's marvelous!
440
00:27:56,605 --> 00:27:57,645
Tell me something.
441
00:27:57,771 --> 00:27:59,941
How much would that cost now?
442
00:28:00,480 --> 00:28:02,980
The original costs around 275,000 rupees.
443
00:28:03,105 --> 00:28:05,015
We sold it to her for 70,000.
444
00:28:05,146 --> 00:28:06,976
Packaged exactly like the showroom.
445
00:28:07,105 --> 00:28:08,305
Brilliant!
446
00:28:10,896 --> 00:28:14,396
Your teeth will get dirty
if you don't stop grinning!
447
00:28:14,771 --> 00:28:16,191
You should apologize to me.
448
00:28:16,313 --> 00:28:18,153
That's okay.
I'm a kind man.
449
00:28:19,271 --> 00:28:21,561
Fine. Drop me at Gurpreet's place.
450
00:28:31,188 --> 00:28:34,268
Talk to her.
Call me if you need anything.
451
00:28:41,855 --> 00:28:43,935
I had broken up with him.
452
00:28:45,105 --> 00:28:47,015
He started blackmailing me.
453
00:28:48,063 --> 00:28:51,313
I didn't even realize
he had a video of us.
454
00:28:51,438 --> 00:28:54,148
Gurpreet, are you stupid?
455
00:28:54,438 --> 00:28:56,558
I wanted to buy
the original designer skirt.
456
00:28:57,230 --> 00:28:58,980
He started demanding money.
457
00:28:59,313 --> 00:29:02,523
I bought a fake one and
gave him 180,000 rupees.
458
00:29:03,146 --> 00:29:05,016
That's when he deleted the video.
459
00:29:05,771 --> 00:29:08,401
Dad would have killed me
if he would have found out.
460
00:29:08,855 --> 00:29:09,895
Alright.
461
00:29:10,396 --> 00:29:12,356
Come here.
462
00:29:23,730 --> 00:29:25,400
-Arts student, right?
-Yes.
463
00:29:25,730 --> 00:29:27,980
By the way,
why is your name Humpty?
464
00:29:28,188 --> 00:29:30,058
I used to be a fat kid.
465
00:29:30,480 --> 00:29:32,400
So, my friends used to call me Humpty.
466
00:29:32,771 --> 00:29:34,111
So, Rakesh became Humpty.
467
00:29:34,605 --> 00:29:35,435
Yes.
468
00:29:35,521 --> 00:29:37,401
What a boring name!
469
00:29:37,521 --> 00:29:39,771
He named me "Rakesh Sharma."
470
00:29:42,480 --> 00:29:43,650
The astronaut.
471
00:29:44,188 --> 00:29:47,018
He was the first Indian
to land on the moon.
472
00:29:48,146 --> 00:29:50,056
You're as pretty as the moon yourself.
473
00:29:57,813 --> 00:29:59,563
So, you're managing
your father's book empire!
474
00:29:59,688 --> 00:30:02,558
Yes, that's because my idle mind
is full of weird ideas.
475
00:30:02,688 --> 00:30:04,728
Don't be so sarcastic!
476
00:30:04,855 --> 00:30:05,975
Why is your cell phone switched off?
477
00:30:06,063 --> 00:30:07,193
The battery is dead.
478
00:30:07,688 --> 00:30:09,398
-Can you meet me today?
-Why?
479
00:30:09,480 --> 00:30:11,730
That boy has been blackmailing
and looting Gurpreet.
480
00:30:17,396 --> 00:30:19,106
I can't believe you're still laughing!
481
00:30:21,230 --> 00:30:23,400
What do you want from me?
482
00:30:24,855 --> 00:30:26,225
We have to teach
the scoundrel a lesson
483
00:30:26,355 --> 00:30:27,975
and get the money back
with interest.
484
00:30:28,105 --> 00:30:30,645
Why kick a hornet's nest?
It's over, right?
485
00:30:30,771 --> 00:30:32,021
It's not over!
486
00:30:32,730 --> 00:30:35,400
He got away.
He'll blackmail another girl.
487
00:30:35,938 --> 00:30:37,518
Guys like him are scumbags!
488
00:30:37,980 --> 00:30:40,690
They don't think about
the girl or her family!
489
00:30:42,396 --> 00:30:43,896
Did this happen to you as well?
490
00:30:44,021 --> 00:30:46,611
I'll thrash anyone who tries to touch me.
491
00:30:49,271 --> 00:30:50,151
You're safe.
492
00:30:52,146 --> 00:30:53,056
Come on.
493
00:30:54,188 --> 00:30:56,808
Are you free tonight?
There's a birthday party.
494
00:30:56,938 --> 00:30:58,558
-Whose birthday?
-Mine!
495
00:30:58,688 --> 00:31:01,018
What? But, there's a
different date on Facebook!
496
00:31:01,188 --> 00:31:02,898
That's the wrong date.
I want to change it.
497
00:31:03,771 --> 00:31:05,481
Are you following me
on Facebook?
498
00:31:05,605 --> 00:31:07,395
Like you haven't checked
my display pictures.
499
00:31:07,521 --> 00:31:09,861
I have. You look like a
monkey in that white suit!
500
00:31:09,980 --> 00:31:11,770
Better than a baboon
in a leather jacket!
501
00:31:14,105 --> 00:31:15,395
Will you come?
502
00:31:15,980 --> 00:31:17,360
I'll think about it.
503
00:31:17,855 --> 00:31:19,475
There will be alcohol, right?
504
00:31:19,813 --> 00:31:21,863
-So, you drink?
-Yes, I do.
505
00:31:21,980 --> 00:31:23,310
Do you drink regularly?
506
00:31:23,771 --> 00:31:25,481
Stop acting like a mom!
507
00:31:26,021 --> 00:31:28,651
I'll finish my bottle
before you've opened yours!
508
00:31:30,146 --> 00:31:31,556
What should I get for you?
509
00:31:34,146 --> 00:31:36,936
Wait, Mr. Sharma.
We've got plans tonight.
510
00:31:37,480 --> 00:31:39,440
It's your son's birthday.
511
00:31:39,563 --> 00:31:41,273
How many birthdays
does he have in a year?
512
00:31:44,021 --> 00:31:45,151
Hello, Dad.
513
00:31:45,605 --> 00:31:47,475
Dad, Kavya.
Kavya, Dad.
514
00:31:47,730 --> 00:31:50,150
-Hello, Uncle.
-Hello, dear.
515
00:31:59,480 --> 00:32:03,360
Guys!
Get ready for a great contest.
516
00:32:04,271 --> 00:32:05,651
Kavya has wagered
517
00:32:05,771 --> 00:32:09,151
that she can finish two
bottles of beer before I can.
518
00:32:09,271 --> 00:32:11,151
Stop your speech and start drinking.
519
00:32:11,271 --> 00:32:13,401
-Whoa!
-Whoa!
520
00:32:13,521 --> 00:32:15,441
Poplu, start counting!
521
00:32:21,980 --> 00:32:22,810
Go!
522
00:32:34,771 --> 00:32:37,981
She is a brash lassYou're not gonna pass
523
00:32:38,063 --> 00:32:40,023
Don't be so cocky
524
00:32:43,188 --> 00:32:46,688
She is as swift as a Ferrari.
Guzzle up!
525
00:32:47,730 --> 00:32:50,360
Come and move with me
526
00:32:50,480 --> 00:32:52,770
-Come let's get into trouble
-You're losing, man!
527
00:32:52,896 --> 00:32:56,686
Come and join the party!
528
00:32:58,021 --> 00:32:58,901
Wow!
529
00:32:59,146 --> 00:33:00,436
Don't worry, Humpty Dumpty!
530
00:33:00,563 --> 00:33:02,023
Stick with me and
you'll learn to drink!
531
00:33:02,188 --> 00:33:03,558
I don't want to drink anymore.
532
00:33:04,438 --> 00:33:05,268
What?
533
00:33:07,521 --> 00:33:12,981
Study and learnNo one wants that
534
00:33:13,563 --> 00:33:16,733
We come here to have fun
535
00:33:16,813 --> 00:33:18,403
A place to work hardFor group of joyous men
536
00:33:18,480 --> 00:33:20,400
Listen up, it's a long night
537
00:33:20,521 --> 00:33:24,651
Cross your heartsAnd tell me, what will you do?
538
00:33:24,771 --> 00:33:27,771
We'll goof around!
539
00:33:27,855 --> 00:33:31,685
My sweetheart,You poured color of love on me
540
00:33:31,813 --> 00:33:35,273
You've turned a simple girlInto a drunkard
541
00:33:35,355 --> 00:33:39,395
Darn you!I won't go home
542
00:33:39,480 --> 00:33:44,860
The sun sets and the brilliant moon rises
543
00:33:45,563 --> 00:33:50,863
The sky seems to be melting down
544
00:33:59,605 --> 00:34:01,145
You checked out my Facebook profile
545
00:34:01,896 --> 00:34:03,186
but you didn't send me
a friend request.
546
00:34:03,313 --> 00:34:06,483
Why don't you send it?
What arrogance!
547
00:34:06,605 --> 00:34:07,855
That sucks.
548
00:34:07,980 --> 00:34:10,230
I'm desperate if I send a
request and arrogant if I don't!
549
00:34:10,355 --> 00:34:12,265
An innocent boy like me
has no choice.
550
00:34:12,396 --> 00:34:16,266
You're are innocent?
My foot!
551
00:34:17,063 --> 00:34:20,483
My heart skipped a beat
552
00:34:21,271 --> 00:34:22,811
By the way,
it's not my birthday today.
553
00:34:22,938 --> 00:34:25,518
I know. That's why I
didn't get you a present.
554
00:34:28,438 --> 00:34:29,728
Don't worry.
555
00:34:31,646 --> 00:34:33,356
I'll solve Gurpreet's problem...
556
00:34:35,813 --> 00:34:39,693
and I'll get you a designer skirt.
557
00:34:45,771 --> 00:34:47,771
You won't need to sell your earrings.
558
00:34:51,646 --> 00:34:52,806
I saw you the other day.
559
00:34:56,146 --> 00:34:57,396
I saw you as well.
560
00:34:59,021 --> 00:35:00,401
You want to buy a car, don't you?
561
00:35:03,146 --> 00:35:04,396
That's my dad's dream.
562
00:35:05,938 --> 00:35:07,938
He even booked a car
a few years ago.
563
00:35:08,063 --> 00:35:10,483
He had arranged
the down-payment and the loan.
564
00:35:11,480 --> 00:35:12,940
There was a fire in the shop.
565
00:35:13,688 --> 00:35:15,268
It set us back by 20 lakh rupees.
566
00:35:16,938 --> 00:35:19,438
He hasn't managed to
save enough ever since.
567
00:35:20,813 --> 00:35:22,273
God knows when we'll get a car.
568
00:35:26,855 --> 00:35:28,305
Go to sleep, Poplu.
569
00:35:31,938 --> 00:35:35,058
Why do Indian girls prefer NRI boys?
570
00:35:35,230 --> 00:35:36,060
What do you mean?
571
00:35:36,230 --> 00:35:38,060
Gurpreet's suitor
is from Singapore
572
00:35:38,230 --> 00:35:39,190
and yours is
from the US.
573
00:35:39,313 --> 00:35:41,313
The Indian ratio is getting ruined!
574
00:35:41,438 --> 00:35:45,438
One more thing.
Our income isn't so high
575
00:35:45,563 --> 00:35:47,863
but our outcome
is always world class!
576
00:35:48,105 --> 00:35:49,015
Yuck!
577
00:35:49,563 --> 00:35:51,983
I didn't choose him.
He is my dad's choice.
578
00:35:52,146 --> 00:35:54,976
-So, you'll marry a stranger?
-Dad knows his father.
579
00:35:55,105 --> 00:35:58,645
I've met him before
We talk on Skype sometimes.
580
00:35:58,771 --> 00:36:00,441
You're a modern girl!
581
00:36:00,563 --> 00:36:02,613
How could you agree to
an arranged marriage?
582
00:36:03,855 --> 00:36:06,055
Don't modern girls have
arranged marriages?
583
00:36:06,230 --> 00:36:09,310
They do. They don't hang out
alone in Delhi a month before.
584
00:36:11,146 --> 00:36:13,606
You know, I've come to buy a skirt.
585
00:36:14,021 --> 00:36:16,691
I'm not as stupid as I look.
586
00:36:16,813 --> 00:36:20,063
Wedding shopping is a family affair.
I know that.
587
00:36:23,480 --> 00:36:25,940
I won't discuss the wedding
in front of my sister.
588
00:36:26,063 --> 00:36:27,313
Is she single?
589
00:36:28,396 --> 00:36:29,606
She's divorced.
590
00:36:31,521 --> 00:36:34,311
Forget it.
This is killing my buzz.
591
00:36:52,396 --> 00:36:53,226
I--
592
00:36:53,980 --> 00:36:56,230
In the movies they usually
kiss at this moment.
593
00:36:56,646 --> 00:36:58,106
Don't watch so many movies then!
594
00:37:02,480 --> 00:37:05,610
It's not safe to go home so late.
595
00:37:05,730 --> 00:37:07,020
So, I'll leave in the morning
596
00:37:07,188 --> 00:37:08,018
Sure.
597
00:37:11,646 --> 00:37:12,856
What are you doing?
598
00:37:13,105 --> 00:37:17,145
When girls leave you,
you need your friends!
599
00:38:07,021 --> 00:38:09,401
You look even more
beautiful in the morning.
600
00:38:15,313 --> 00:38:19,773
Last night,
I expected it to happen,
601
00:38:20,438 --> 00:38:23,858
but nothing prepared me
for the passion we felt.
602
00:38:26,855 --> 00:38:27,895
What happened last night?
603
00:38:27,980 --> 00:38:29,270
We did...
604
00:38:29,896 --> 00:38:34,186
what a young couple is
expected to do.
605
00:38:36,230 --> 00:38:37,560
-Really?
-Yes.
606
00:38:38,063 --> 00:38:42,113
Don't worry. I'm there for you.
607
00:38:45,563 --> 00:38:47,983
You psychopath! What are you doing?
I was joking!
608
00:38:48,105 --> 00:38:50,935
I know! I was drunk!
I didn't lose my memory!
609
00:38:52,021 --> 00:38:54,481
Get rid of this
romantic movie hangover.
610
00:38:54,771 --> 00:38:55,941
It'll get you in trouble!
611
00:38:57,980 --> 00:38:59,560
Hurry up!
That boy will be here!
612
00:39:09,230 --> 00:39:10,230
That's the scoundrel!
613
00:39:10,396 --> 00:39:11,436
Is that Bhanu?
614
00:39:12,605 --> 00:39:15,605
He's the principal's son.
He's from Mumbai. A model.
615
00:39:16,021 --> 00:39:18,441
He loves flirting with women.
616
00:39:19,980 --> 00:39:20,860
Come on!
617
00:39:20,980 --> 00:39:22,020
Let's go.
618
00:39:23,605 --> 00:39:24,765
Mrs. Chibber!
619
00:39:25,146 --> 00:39:26,476
You know her?
620
00:39:26,605 --> 00:39:29,395
I know everyone!
Her husband is our accounts' professor.
621
00:39:30,563 --> 00:39:31,523
She looks simple and decent.
622
00:39:31,605 --> 00:39:34,725
Decent? She is a major pervert!
623
00:39:34,855 --> 00:39:37,185
She has ruined poor
Professor Chibber's life.
624
00:39:37,688 --> 00:39:38,898
Speaking from experience?
625
00:39:40,771 --> 00:39:44,771
Mrs. Chibber and early
morning walk with Bhanu!
626
00:39:44,855 --> 00:39:45,805
What are you doing?
627
00:39:46,980 --> 00:39:48,110
Early morning cardio.
628
00:39:49,438 --> 00:39:50,518
Plan?
629
00:39:53,813 --> 00:39:55,063
Name?
630
00:39:58,230 --> 00:40:00,020
You'll have to work in a 12-hour shift.
631
00:40:00,146 --> 00:40:02,606
You'll be paid 1500 rupees
for the first month.
632
00:40:02,730 --> 00:40:04,190
You'll have Mondays off.
633
00:40:04,355 --> 00:40:05,475
Any problem?
634
00:40:05,896 --> 00:40:07,266
Not at all, sir!
635
00:40:08,063 --> 00:40:12,023
Sir, may I start today?
636
00:40:22,730 --> 00:40:24,690
He always takes room 201.
637
00:40:24,813 --> 00:40:26,193
I've kept the stuff ready.
638
00:40:26,313 --> 00:40:28,863
Memorize your lines and don't ham.
639
00:40:28,980 --> 00:40:31,310
I was the best actor in my school.
640
00:40:31,438 --> 00:40:32,478
I don't need your tips.
641
00:40:32,605 --> 00:40:35,055
Swinging your pigtails
on stage isn't acting.
642
00:40:35,188 --> 00:40:38,268
We have to take Bhanu for a ride.
So, concentrate.
643
00:40:38,396 --> 00:40:42,436
If he figures it out, we'll be in trouble.
644
00:40:58,396 --> 00:40:59,306
What?
645
00:41:00,313 --> 00:41:01,443
You look hot.
646
00:41:01,563 --> 00:41:03,943
I was born hot!
Focus on the job.
647
00:41:04,063 --> 00:41:05,063
Sure.
648
00:41:31,146 --> 00:41:32,016
What are you doing?
649
00:41:32,188 --> 00:41:33,398
I'm showing you the exact position!
650
00:41:41,646 --> 00:41:43,016
Chibber!
I mean Shonty!
651
00:41:43,146 --> 00:41:45,936
Humpty, Bhanu is almost there.
You better scram.
652
00:41:46,063 --> 00:41:47,903
Okay. Let's go.
Bhanu's coming!
653
00:42:04,896 --> 00:42:06,056
Are you new here?
654
00:42:09,730 --> 00:42:11,190
Room 201.
655
00:42:26,146 --> 00:42:30,556
Are you here with someone?
656
00:42:32,396 --> 00:42:34,016
Today, I'm with someone.
657
00:42:34,813 --> 00:42:36,273
I'll come alone tomorrow,
if you say so.
658
00:42:38,688 --> 00:42:43,648
I'm free from 04:00 a.m. to 05:00 a.m.
659
00:43:21,771 --> 00:43:24,111
Professor Chibber is a lucky man.
660
00:43:24,396 --> 00:43:26,356
Lucky how?
661
00:43:26,480 --> 00:43:28,360
He has married a tramp.
662
00:43:30,480 --> 00:43:31,480
Don't worry.
663
00:43:32,646 --> 00:43:35,186
Mrs. Chibber is turning
over a new leaf tomorrow.
664
00:44:00,646 --> 00:44:01,476
Did you make the video?
665
00:44:01,563 --> 00:44:02,653
-You've done this!
-What do you want?
666
00:44:02,730 --> 00:44:03,810
I'll slap you!
667
00:44:04,646 --> 00:44:05,806
Tell me the truth!
668
00:44:05,896 --> 00:44:08,606
-If Mr. Chibber sees it--
-I don't care! Tell me!
669
00:44:08,688 --> 00:44:11,228
If my dad sees this,
he'll kill me!
670
00:44:12,688 --> 00:44:14,648
Get ready in ten minutes.
I'm coming!
671
00:44:15,980 --> 00:44:17,690
Where's that girl?
672
00:44:17,771 --> 00:44:18,731
What girl?
673
00:44:18,813 --> 00:44:20,233
I'll break your jaw!
674
00:44:20,313 --> 00:44:22,233
Where's the receptionist
who was here yesterday?
675
00:44:22,313 --> 00:44:24,613
We never hired a female receptionist!
676
00:44:26,063 --> 00:44:29,523
Get out of here!
Bonehead!
677
00:44:32,480 --> 00:44:36,020
Scare the crap out of him
678
00:44:36,105 --> 00:44:39,145
So that he never eyesAny other girl again
679
00:44:39,521 --> 00:44:42,981
Scare the crap out of him
680
00:44:43,063 --> 00:44:47,773
So that he never eyes Any othergirl again 'Any other girl again.'
681
00:45:02,146 --> 00:45:05,016
Drop the money
in the box and leave.
682
00:45:05,605 --> 00:45:07,435
Don't try to be smart
683
00:45:07,521 --> 00:45:12,311
or your video will be
all over the internet.
684
00:45:23,771 --> 00:45:25,691
-This is my wedding jewelry.
-Leave it!
685
00:45:28,438 --> 00:45:31,268
Never call me again.
686
00:45:31,438 --> 00:45:32,518
Why would I?
687
00:45:33,021 --> 00:45:35,231
You're like a son to me.
688
00:45:45,938 --> 00:45:49,438
Scare the crap out of him
689
00:45:49,563 --> 00:45:52,653
So that he never eyesAny other girl again
690
00:45:54,313 --> 00:45:55,523
Poplu, look at all that money!
691
00:45:57,605 --> 00:45:59,975
What a perfect plan!
692
00:46:01,438 --> 00:46:03,898
I'm going to get
a tuxedo with a bow tie!
693
00:46:04,021 --> 00:46:05,361
You'll look like a waiter.
694
00:46:05,480 --> 00:46:06,810
Come on!
695
00:46:06,938 --> 00:46:08,308
Kavya, keep it safe.
696
00:46:09,688 --> 00:46:10,808
What's wrong?
697
00:46:11,355 --> 00:46:12,685
Aren't you happy?
698
00:46:12,813 --> 00:46:14,653
These are Mrs. Chibber's wedding jewels.
699
00:46:15,271 --> 00:46:16,401
We can't take these.
700
00:46:16,521 --> 00:46:19,361
Kavya, don't be emotional.
They'll fetch a lot of money!
701
00:46:19,480 --> 00:46:21,610
You can buy a designer skirt!
702
00:46:22,188 --> 00:46:23,858
I don't want it like this, Humpty.
703
00:46:30,021 --> 00:46:31,151
Why are you sad?
704
00:46:33,813 --> 00:46:35,063
It doesn't suit you!
705
00:46:36,646 --> 00:46:38,856
Just think how happy Gurpreet
will be with the money!
706
00:46:43,688 --> 00:46:45,478
You've saved me.
707
00:46:47,146 --> 00:46:48,436
Forget about it.
708
00:46:48,605 --> 00:46:49,805
I'm serious.
709
00:46:55,355 --> 00:46:57,515
Forget it!
Just stop hitting on me.
710
00:46:57,605 --> 00:46:58,435
Shut up!
711
00:46:58,521 --> 00:47:02,061
Why don't we get hugs?
We have helped as well.
712
00:47:07,563 --> 00:47:10,193
No. It was a joke.
713
00:47:10,355 --> 00:47:13,855
Here! A hug and a kiss!
714
00:47:13,980 --> 00:47:15,560
Dude!
715
00:47:25,396 --> 00:47:26,226
Wow!
716
00:47:28,313 --> 00:47:30,403
You're blushing!
717
00:47:30,480 --> 00:47:31,940
Tell me!
718
00:47:56,355 --> 00:47:57,435
What is this?
719
00:47:58,063 --> 00:48:01,903
We don't want to look
at your sulking face anymore.
720
00:48:02,855 --> 00:48:05,055
It's our contribution
for Kavya's skirt!
721
00:48:05,188 --> 00:48:06,018
Keep it.
722
00:48:06,396 --> 00:48:07,646
Where did you get this money?
723
00:48:08,105 --> 00:48:10,975
We had set it aside
for your dowry.
724
00:48:11,105 --> 00:48:13,515
It's not like anyone
will want to marry you.
725
00:48:13,646 --> 00:48:15,396
We have to give them money.
726
00:48:16,396 --> 00:48:18,016
I need 250,000 rupees more.
727
00:48:18,396 --> 00:48:19,266
Thank you.
728
00:48:19,605 --> 00:48:21,145
Okay. Keep this.
729
00:48:23,021 --> 00:48:24,521
I saved it for the
down-payment of the car.
730
00:48:24,646 --> 00:48:25,726
You can use it.
731
00:48:25,855 --> 00:48:27,855
You said we hadn't
saved anything.
732
00:48:28,521 --> 00:48:31,061
It's called a secret stash.
733
00:48:31,188 --> 00:48:32,648
For emergencies.
734
00:48:32,938 --> 00:48:35,268
Don't talk rubbish.
I'm not taking it.
735
00:48:35,813 --> 00:48:38,813
We can get a car
after a couple of years.
736
00:48:38,938 --> 00:48:40,648
Kavya's wedding is now, right?
737
00:48:40,771 --> 00:48:43,731
Besides how is a car
going to change our lives?
738
00:48:43,855 --> 00:48:46,305
You'll drive, I'll sit next to you.
They'll sit in the back.
739
00:48:46,438 --> 00:48:49,608
You've only met her once!
Don't act so righteous!
740
00:48:49,730 --> 00:48:52,190
I'm your father, not a fool.
741
00:48:52,355 --> 00:48:55,645
It's an advance from your salary!
742
00:48:56,896 --> 00:48:59,976
So, you'll have to work for free
for the next three years!
743
00:49:00,105 --> 00:49:02,645
It's okay I'll buy you beer.
744
00:49:03,646 --> 00:49:04,516
Alright, done.
745
00:49:06,438 --> 00:49:07,728
Come on.
746
00:49:08,480 --> 00:49:09,810
Come on.
747
00:49:11,438 --> 00:49:13,308
What are you doing?
748
00:49:29,646 --> 00:49:31,056
Why do you want an empty bag?
749
00:49:43,063 --> 00:49:44,193
Where did you get the money?
750
00:49:44,355 --> 00:49:46,685
From the bank.
Robbed it at gunpoint.
751
00:49:47,396 --> 00:49:48,686
Humpty, be honest.
752
00:49:50,313 --> 00:49:52,233
I didn't do anything wrong to get it
753
00:49:52,605 --> 00:49:55,265
I promised you a designer skirt.
754
00:49:56,230 --> 00:49:57,560
I don't break my promises.
755
00:50:00,146 --> 00:50:01,396
I can't take it.
756
00:50:03,563 --> 00:50:05,233
Think of it as a loan.
757
00:50:05,730 --> 00:50:08,650
Return it to me in dollars
after the wedding.
758
00:50:14,396 --> 00:50:15,516
Scoundrel.
759
00:50:16,730 --> 00:50:18,230
You pulled it off, didn't you?
760
00:50:18,646 --> 00:50:21,766
Had you wished for a skirt
worth ten lakhs...
761
00:50:22,105 --> 00:50:23,555
I'd have gotten it for you.
762
00:50:33,021 --> 00:50:33,901
What?
763
00:50:35,521 --> 00:50:36,401
Nothing.
764
00:50:38,438 --> 00:50:40,018
I should leave.
765
00:50:48,896 --> 00:50:50,226
Don't get emotional.
766
00:51:27,730 --> 00:51:29,480
This Punjabi firecracker
767
00:51:29,605 --> 00:51:31,185
She's a total fashionista
768
00:51:31,313 --> 00:51:34,773
I've been seeing her around every day
769
00:51:34,896 --> 00:51:36,556
'She's a witch
770
00:51:36,646 --> 00:51:38,396
She wants a piece of my heart
771
00:51:38,521 --> 00:51:42,061
She runs around all the time
772
00:51:42,313 --> 00:51:45,733
Who knows who he's dreaming of?
773
00:51:45,855 --> 00:51:47,605
Let him do his thing
774
00:51:47,730 --> 00:51:49,400
Why would I care?
775
00:51:49,521 --> 00:51:50,651
Oh, yes
776
00:51:51,021 --> 00:51:52,111
Oh, yes
777
00:51:52,438 --> 00:51:54,518
D's for DanceGive it a chance
778
00:51:54,646 --> 00:51:56,516
Let's go crazy tonight!
779
00:51:56,646 --> 00:51:57,936
Oh, yes
780
00:51:58,313 --> 00:51:59,523
Oh, yes
781
00:51:59,730 --> 00:52:01,480
D's for DanceGive it a chance
782
00:52:01,605 --> 00:52:03,685
Let's go crazy tonight!
783
00:52:03,855 --> 00:52:05,055
Oh, yes
784
00:52:05,521 --> 00:52:06,561
Oh, yes
785
00:52:06,688 --> 00:52:08,728
D's for DanceGive it a chance
786
00:52:08,855 --> 00:52:10,975
Let's go crazy tonight!
787
00:52:25,396 --> 00:52:28,016
Don't get your hopes up, boy
788
00:52:28,146 --> 00:52:32,306
Why do you get your hopes up?
789
00:52:32,438 --> 00:52:36,108
Look, how she tricks me
790
00:52:36,230 --> 00:52:39,730
There's a new wicked girl around
791
00:52:39,855 --> 00:52:47,185
Dressed up to the ninesShe looks hotter than the bride
792
00:52:47,355 --> 00:52:50,605
Smells like someone's burning up
793
00:52:50,730 --> 00:52:54,150
Who cares how dressed up I am?
794
00:52:54,271 --> 00:52:55,231
Oh, yes
795
00:52:56,063 --> 00:52:57,153
Oh, yes
796
00:52:57,438 --> 00:52:59,358
D's for DanceGive it a chance
797
00:52:59,480 --> 00:53:01,440
Let's go crazy tonight!
798
00:53:01,563 --> 00:53:02,773
Oh, yes
799
00:53:03,313 --> 00:53:04,483
Oh, yes
800
00:53:04,605 --> 00:53:06,475
D's for DanceGive it a chance
801
00:53:06,605 --> 00:53:08,685
Let's go crazy tonight!
802
00:53:24,980 --> 00:53:27,610
Take my heart, my very soul
803
00:53:27,730 --> 00:53:32,150
Take my heart, my very soul!
804
00:53:32,271 --> 00:53:35,691
Didn't your teachers teach you anything?
805
00:53:35,855 --> 00:53:39,185
I'd give you detention every day!
806
00:53:39,438 --> 00:53:42,898
Look at this boy's face
807
00:53:43,021 --> 00:53:46,361
Bitter like a gourd
808
00:53:46,480 --> 00:53:48,400
I'm a little bitter and a little sweet
809
00:53:48,521 --> 00:53:50,311
Whatever suits your taste!
810
00:53:50,438 --> 00:53:51,978
I want to love you openly
811
00:53:52,063 --> 00:53:53,613
I'm not the one who hides
812
00:53:53,855 --> 00:53:55,015
Oh, yes
813
00:53:55,605 --> 00:53:56,645
Oh, yes
814
00:53:56,980 --> 00:53:58,810
D's for DanceGive it a chance
815
00:53:58,938 --> 00:54:01,188
Let's go crazy tonight!
816
00:54:04,230 --> 00:54:06,110
D's for DanceGive it a chance
817
00:54:06,230 --> 00:54:08,150
Let's go crazy tonight!
818
00:54:08,313 --> 00:54:09,403
Oh, yes
819
00:54:10,063 --> 00:54:11,193
Oh, yes
820
00:54:11,438 --> 00:54:13,268
D's for DanceGive it a chance
821
00:54:13,396 --> 00:54:15,356
Let's go crazy tonight!
822
00:54:15,521 --> 00:54:16,731
Oh, yes
823
00:54:17,271 --> 00:54:18,521
Oh, yes
824
00:54:18,646 --> 00:54:20,516
D's for DanceGive it a chance
825
00:54:20,646 --> 00:54:22,976
Let's go crazy tonight!
826
00:54:25,896 --> 00:54:27,646
D's for DanceGive it a chance
827
00:54:27,813 --> 00:54:30,313
Let's go crazy tonight!
828
00:54:44,271 --> 00:54:45,901
When are you going back to Ambala?
829
00:54:47,396 --> 00:54:48,356
Tomorrow.
830
00:54:48,771 --> 00:54:50,441
After Gurpreet's wedding ceremony.
831
00:54:51,688 --> 00:54:52,978
Stay back a few days.
832
00:54:53,105 --> 00:54:54,475
Dad is calling me back.
833
00:54:56,396 --> 00:54:58,146
The wedding preparations have begun.
834
00:55:01,396 --> 00:55:03,306
So, this is the last time I'll see you.
835
00:55:04,063 --> 00:55:04,943
Why?
836
00:55:05,980 --> 00:55:07,270
Won't you attend the wedding?
837
00:55:09,813 --> 00:55:11,863
You helped me and helped Gurpreet.
838
00:55:11,938 --> 00:55:13,018
I won't come.
839
00:55:48,896 --> 00:55:50,146
Now what?
840
00:55:52,855 --> 00:55:54,555
Now close your eyes and sleep.
841
00:55:59,355 --> 00:56:00,685
Do you love me?
842
00:56:09,271 --> 00:56:11,401
My sister loved a boy once.
843
00:56:13,896 --> 00:56:15,976
Dad didn't like him.
844
00:56:18,938 --> 00:56:20,268
But she...
845
00:56:22,521 --> 00:56:23,901
married him, anyway.
846
00:56:28,896 --> 00:56:30,306
The boy turned out to be a scoundrel.
847
00:56:32,480 --> 00:56:34,650
He started hitting my sister.
848
00:56:37,313 --> 00:56:38,773
She came back home.
849
00:56:41,480 --> 00:56:43,770
My dad has not forgiven her.
850
00:56:50,063 --> 00:56:52,653
He has opened a cybercafe for her.
851
00:56:54,313 --> 00:56:56,653
But he taunts her all the time.
852
00:56:58,146 --> 00:56:59,976
My father doesn't believe in love.
853
00:57:02,605 --> 00:57:04,395
Angad is his choice.
854
00:57:11,021 --> 00:57:13,021
I can't break his heart.
855
00:57:18,646 --> 00:57:20,226
You talk too much.
856
00:57:22,813 --> 00:57:27,193
Such a long answer
for such a simple question.
857
00:57:36,021 --> 00:57:37,191
Do you love me?
858
00:57:50,605 --> 00:57:51,975
I can't sleep.
859
00:57:52,813 --> 00:57:54,113
Want to hear a poem?
860
00:57:54,230 --> 00:57:55,480
In English?
861
00:57:56,605 --> 00:57:58,015
Will that help me sleep?
862
00:58:01,896 --> 00:58:03,106
Okay.
863
00:58:19,855 --> 00:58:22,145
In wedding finery,
your face will glow.
864
00:58:26,271 --> 00:58:28,361
Like Shakespeare,
my beard will grow.
865
00:59:10,896 --> 00:59:13,436
Pay him and ask for a bill.
866
00:59:13,980 --> 00:59:15,440
-We'll settle the rest later.
-Dad!
867
00:59:15,563 --> 00:59:18,733
Dad, we're going to
need a split air-conditioner.
868
00:59:18,855 --> 00:59:20,105
Okay, so get it.
869
00:59:20,230 --> 00:59:22,190
I don't want any problems with cooling.
870
00:59:22,355 --> 00:59:25,855
Don't worry, sir!
You have my word!
871
00:59:25,980 --> 00:59:27,610
Think before you speak.
872
00:59:28,896 --> 00:59:30,646
My future son-in-law will be here.
873
00:59:31,438 --> 00:59:33,268
If he's even slightly uncomfortable,
874
00:59:34,105 --> 00:59:36,185
I'll cancel you contract.
875
00:59:37,063 --> 00:59:38,773
Check the painting.
876
00:59:38,896 --> 00:59:40,186
-Come on.
-Bye, sir.
877
00:59:42,230 --> 00:59:46,150
Granny, Kavya's looking like
grown up after her Delhi trip.
878
00:59:46,230 --> 00:59:49,520
No. I'm just tanned
from the sun.
879
00:59:49,646 --> 00:59:54,936
I can't believe she's back
without her designer skirt.
880
00:59:55,480 --> 00:59:58,020
-I'm very upset!
-Why, granny?
881
00:59:58,146 --> 00:59:59,856
Try to understand.
882
00:59:59,980 --> 01:00:05,310
She can't show off your designer
skirt to Angad's granny now!
883
01:00:05,438 --> 01:00:07,728
I looked everywhere!
Nothing really suited me.
884
01:00:07,855 --> 01:00:12,605
These designer skirts
suit girls from the city.
885
01:00:12,730 --> 01:00:14,980
I'm the best tailor for you.
886
01:00:18,313 --> 01:00:19,813
You didn't leave anything behind, did you?
887
01:00:22,730 --> 01:00:24,270
Whatever is left behind is gone now.
888
01:00:24,688 --> 01:00:26,228
I have to prepare myself for America.
889
01:00:29,313 --> 01:00:32,153
Single Line registers
50 hard covers, 50 soft covers.
890
01:00:32,271 --> 01:00:34,901
50 long notebooks,
50 small notebooks.
891
01:00:35,188 --> 01:00:38,058
No, only 25 small notebooks
they don't sell much.
892
01:00:38,188 --> 01:00:39,188
People will keep buying them!
893
01:00:39,271 --> 01:00:41,811
Nobody buys anything.
They'll just become trash!
894
01:00:41,896 --> 01:00:44,146
-Oh, God!
-Will you please keep it down?
895
01:00:44,980 --> 01:00:47,690
Humpty's very serious
about work these days!
896
01:00:47,813 --> 01:00:50,193
Ever since I've joined,
you've become lazy.
897
01:00:50,313 --> 01:00:53,193
Your days of frolicking are over
and mine have begun!
898
01:00:54,188 --> 01:00:56,058
-He is right.
-50 A4--
899
01:00:58,438 --> 01:00:59,308
That's me.
900
01:00:59,438 --> 01:01:00,978
Sir, congratulations
on your new car!
901
01:01:07,980 --> 01:01:10,230
-Dad, did you--
-No! I didn't!
902
01:01:12,480 --> 01:01:13,940
Sir, I haven't bought a car.
903
01:01:14,771 --> 01:01:15,901
This is a gift for you.
904
01:01:17,646 --> 01:01:19,726
My eyes have met yours
905
01:01:19,896 --> 01:01:21,936
My eyes have met yours
906
01:01:22,063 --> 01:01:24,233
My eyes have met yours
907
01:01:24,355 --> 01:01:26,435
My eyes have met yours
908
01:01:26,563 --> 01:01:28,693
My eyes have met yours
909
01:01:28,855 --> 01:01:30,975
My eyes have met yours
910
01:01:37,688 --> 01:01:40,148
My eyes have met yours
911
01:01:40,271 --> 01:01:42,811
Oh, dear God!
912
01:01:50,730 --> 01:01:54,610
You are our Master
913
01:01:55,646 --> 01:02:00,686
To You, I offer this humble prayer
914
01:02:00,813 --> 01:02:05,733
To You, I offer this humble prayer
915
01:02:06,771 --> 01:02:11,111
You are our Master
916
01:02:11,438 --> 01:02:16,398
To You, I offer this humble prayer
917
01:02:16,730 --> 01:02:21,690
To You, I offer this humble prayer
918
01:02:25,813 --> 01:02:30,313
You alone know
919
01:02:30,521 --> 01:02:35,271
Your existence and vastness
920
01:02:35,396 --> 01:02:39,896
Your existence and vastness
921
01:02:41,605 --> 01:02:46,185
Nanak, your slave...
922
01:02:46,313 --> 01:02:51,863
Is forever surrendering to You
923
01:02:51,980 --> 01:02:57,810
Is forever surrendering to You
924
01:03:17,771 --> 01:03:19,811
COMMUNITY KITCHEN
925
01:03:34,480 --> 01:03:35,360
Did you watch the game?
926
01:03:35,438 --> 01:03:36,438
Which game?
927
01:03:36,563 --> 01:03:38,023
Bangladesh versus Kenya?
928
01:03:38,146 --> 01:03:40,016
Who would watch that?
929
01:03:40,355 --> 01:03:41,475
I watch it.
930
01:03:52,105 --> 01:03:53,435
Did you like the surprise?
931
01:03:56,355 --> 01:03:57,605
Are you crazy?
932
01:03:58,146 --> 01:03:59,936
Stop trying to be heroic!
933
01:04:00,063 --> 01:04:01,483
Aren't you happy to see me?
934
01:04:02,230 --> 01:04:04,480
I'm very happy.
But if my brother sees us--
935
01:04:04,605 --> 01:04:05,975
He'll kill me.
What else?
936
01:04:06,105 --> 01:04:07,265
Stop worrying.
937
01:04:07,396 --> 01:04:09,146
You'll get married for sure.
938
01:04:10,521 --> 01:04:12,151
Everyone's under your spell.
939
01:04:12,605 --> 01:04:14,225
You bought us a new car!
940
01:04:15,063 --> 01:04:16,563
My dad says it's wonderful.
941
01:04:16,688 --> 01:04:17,558
The car...
942
01:04:18,230 --> 01:04:19,270
and you.
943
01:04:21,146 --> 01:04:23,306
Humpty, please leave.
944
01:04:26,271 --> 01:04:28,481
I had to get you something
in return for your gift.
945
01:04:29,730 --> 01:04:31,690
-Humpty, how--
-Don't get emotional.
946
01:04:32,396 --> 01:04:36,266
Tell me,
are you happy to see me?
947
01:04:42,480 --> 01:04:43,610
I'm very happy.
948
01:04:44,938 --> 01:04:46,108
Me too.
949
01:04:46,230 --> 01:04:47,940
Let's go and talk to your father.
950
01:04:48,896 --> 01:04:49,856
Are you insane?
951
01:04:49,980 --> 01:04:52,310
I'm getting married!
My father will kill you!
952
01:04:52,438 --> 01:04:54,648
Sooner or later, we'll have to
tell them about our feelings.
953
01:04:54,771 --> 01:04:56,811
You can take your feelings and get lost!
954
01:04:57,146 --> 01:04:57,976
I'm leaving.
955
01:04:58,063 --> 01:04:59,693
-Hey, Kavya!
-If I see you again, I'll shoot you!
956
01:05:06,146 --> 01:05:07,146
She didn't even say hello.
957
01:05:07,230 --> 01:05:08,560
Thank God, she didn't!
958
01:05:08,813 --> 01:05:10,233
I don't want to die here.
959
01:05:10,563 --> 01:05:12,483
Now what?
960
01:05:15,938 --> 01:05:18,438
I've come from Delhi
with Kavya's wedding skirt.
961
01:05:22,480 --> 01:05:24,270
That's how they started
calling me Humpty.
962
01:05:30,980 --> 01:05:32,150
Come, sweetheart!
963
01:05:32,271 --> 01:05:35,651
Rakesh was just telling us
how he was labeled Humpty!
964
01:05:35,771 --> 01:05:38,611
Since when did designers
start having raffles?
965
01:05:38,688 --> 01:05:39,518
What?
966
01:05:39,605 --> 01:05:45,435
I was just telling them how there was
a raffle in our store for brides.
967
01:05:45,563 --> 01:05:46,733
Ma'am, you won the prize.
968
01:05:46,855 --> 01:05:49,725
Wow! Kavya, you're lucky!
969
01:05:50,605 --> 01:05:52,015
How many participants?
970
01:05:52,480 --> 01:05:54,810
-150!
-Really.
971
01:05:56,313 --> 01:05:57,563
It's a good story.
972
01:05:58,063 --> 01:06:02,023
This glass from which you're drinking...
973
01:06:03,105 --> 01:06:04,225
this mansion...
974
01:06:05,396 --> 01:06:06,766
where you now stand...
975
01:06:07,188 --> 01:06:09,188
it's all a result of my hard work.
976
01:06:09,980 --> 01:06:11,560
I've earned a lot of respect.
977
01:06:11,938 --> 01:06:14,518
I'm not as gullible...
978
01:06:16,688 --> 01:06:18,148
as you think I am.
979
01:06:19,021 --> 01:06:20,191
Put the glass down.
980
01:06:29,646 --> 01:06:30,766
Tell me the truth.
981
01:06:36,771 --> 01:06:38,481
Sir, my name is Humpty Sharma.
982
01:06:38,605 --> 01:06:41,725
I ran into Kavya
at her uncle's house.
983
01:06:42,688 --> 01:06:44,558
When I researched--
984
01:06:45,605 --> 01:06:49,185
When I asked around about her,
I found out she's betrothed.
985
01:06:51,271 --> 01:06:52,691
But I wasn't convinced.
986
01:06:53,771 --> 01:06:56,771
I kept finding excuses to meet her.
987
01:06:57,563 --> 01:06:59,523
I thought we could be friends, at least.
988
01:06:59,646 --> 01:07:02,766
When she has to leave,
I'll control my feelings.
989
01:07:06,230 --> 01:07:07,440
But then love struck...
990
01:07:09,438 --> 01:07:10,518
me...
991
01:07:12,521 --> 01:07:13,691
as well as Kavya.
992
01:07:16,230 --> 01:07:17,360
So, I came to talk to you--
993
01:07:17,438 --> 01:07:18,768
What the hell will you talk about?
994
01:07:19,188 --> 01:07:21,018
If you wanted to talk,
you would have talked.
995
01:07:21,563 --> 01:07:22,483
You wouldn't have wasted time.
996
01:07:22,563 --> 01:07:25,113
Sir, it's not like that,
I really did come to talk.
997
01:07:25,230 --> 01:07:26,860
-Ranjeet, take him away.
-Kavya stopped me.
998
01:07:26,980 --> 01:07:28,480
-Come on!
-Dad!
999
01:07:28,605 --> 01:07:30,605
-Dad.
-Come on, you scoundrel!
1000
01:07:34,730 --> 01:07:36,020
Please listen to me.
1001
01:07:36,355 --> 01:07:37,305
Please hear me out.
1002
01:07:40,813 --> 01:07:42,863
Are you trying to be the
smart dude from Delhi?
1003
01:07:42,980 --> 01:07:44,480
Don't try to be smart!
1004
01:07:44,605 --> 01:07:45,895
I'll beat you to pulp.
1005
01:07:46,021 --> 01:07:47,271
Enough, Ranjeet.
1006
01:07:56,563 --> 01:07:57,523
Come on.
1007
01:08:03,063 --> 01:08:04,813
Take them back to Delhi.
1008
01:08:08,063 --> 01:08:10,233
Mom, I told him not to come.
1009
01:08:11,188 --> 01:08:13,058
I don't know why he's here.
1010
01:08:14,313 --> 01:08:15,613
He's crazy.
1011
01:08:17,105 --> 01:08:19,765
I'm scared of what my husband will do.
1012
01:08:19,896 --> 01:08:21,686
I know my son.
1013
01:08:21,813 --> 01:08:23,233
He won't harm your friend.
1014
01:08:23,480 --> 01:08:25,940
-Do you love him?
-Yes.
1015
01:08:26,021 --> 01:08:27,271
Get over your stupid love!
1016
01:08:27,355 --> 01:08:30,475
I would've killed him,
if Dad hadn't stopped me.
1017
01:08:33,896 --> 01:08:36,556
Forget what happened in Delhi and today.
1018
01:08:38,230 --> 01:08:39,980
Angad will be here in two days.
1019
01:08:40,688 --> 01:08:43,308
I don't want any trouble
until the wedding.
1020
01:08:50,938 --> 01:08:54,358
My crazy heart refuses to listen
1021
01:08:56,480 --> 01:08:59,400
My heart is crazy
1022
01:08:59,855 --> 01:09:04,515
It just doesn't get it
1023
01:09:04,730 --> 01:09:05,940
Why are you laughing?
1024
01:09:06,980 --> 01:09:09,230
It's the pain.
1025
01:09:16,146 --> 01:09:18,306
Shonty, why aren't you laughing?
1026
01:09:19,896 --> 01:09:23,266
My backside is wrecked.
1027
01:09:24,730 --> 01:09:28,020
The truck driver hit every single pothole.
1028
01:09:28,313 --> 01:09:32,443
Your father-in-law
is a great guy, Humpty!
1029
01:09:32,563 --> 01:09:35,363
At least, he gave us
a lift to Delhi!
1030
01:09:35,480 --> 01:09:38,230
I wish he'd given us
some food as well.
1031
01:09:39,230 --> 01:09:40,810
I'm so hungry.
1032
01:09:41,355 --> 01:09:44,015
I can smell the roasted chicken.
1033
01:09:44,813 --> 01:09:46,273
Hey, Humpty!
1034
01:09:47,230 --> 01:09:49,110
Let's be serious for a minute.
1035
01:09:49,563 --> 01:09:51,313
-Okay.
-Okay.
1036
01:09:51,438 --> 01:09:54,898
You should forget about her now.
1037
01:09:55,021 --> 01:09:59,061
If I hadn't gone to Ambala,
I'd have forgotten her.
1038
01:09:59,521 --> 01:10:02,021
But when I saw her in the temple...
1039
01:10:02,771 --> 01:10:04,061
I fell in love again!
1040
01:10:04,896 --> 01:10:06,646
I haven't fallen in love once
1041
01:10:06,730 --> 01:10:09,060
and this guy has fallen
for the same girl twice!
1042
01:10:11,813 --> 01:10:16,153
It just doesn't get it
1043
01:10:18,896 --> 01:10:20,106
This is Humpty.
1044
01:10:27,813 --> 01:10:28,693
Yes, Swati?
1045
01:10:28,771 --> 01:10:30,311
Kavya, Humpty's back.
1046
01:10:30,730 --> 01:10:31,860
Come outside, quickly!
1047
01:10:46,438 --> 01:10:50,938
I Don't want to live without you
1048
01:10:51,063 --> 01:10:55,363
I Don't want to live without you
1049
01:10:55,480 --> 01:10:59,860
I Don't want to live without you
1050
01:10:59,980 --> 01:11:04,360
I Don't want to live without you
1051
01:11:06,730 --> 01:11:10,360
How do I explain?
1052
01:11:11,230 --> 01:11:15,150
How anxious my heart is without you
1053
01:11:15,688 --> 01:11:19,518
How do I explain?
1054
01:11:20,146 --> 01:11:24,266
How anxious my heart is without you
1055
01:11:24,688 --> 01:11:29,108
You don't get my love
1056
01:11:29,230 --> 01:11:33,610
Or how I wait for you
1057
01:11:33,730 --> 01:11:37,980
You are my heartMy very life
1058
01:11:38,105 --> 01:11:42,225
How do I explain?
1059
01:11:42,563 --> 01:11:46,273
How anxious my heart is without you
1060
01:11:47,105 --> 01:11:51,475
You don't get my love
1061
01:11:51,605 --> 01:11:55,975
Or how I wait for you
1062
01:11:56,146 --> 01:12:00,356
You are my heartMy very life
1063
01:12:00,480 --> 01:12:04,940
How do I explain?
1064
01:12:05,063 --> 01:12:09,273
How anxious my heart is without you
1065
01:12:31,521 --> 01:12:39,521
My heart has chosen you
1066
01:12:40,480 --> 01:12:48,110
When you walk with meThe rains walk with us
1067
01:12:48,230 --> 01:12:52,650
My life
1068
01:12:52,771 --> 01:12:56,361
Is now yours,How can I help it?
1069
01:12:56,480 --> 01:13:01,020
Have faith in me
1070
01:13:01,146 --> 01:13:05,516
I will wait for you
1071
01:13:05,646 --> 01:13:09,896
You are my heartMy very life
1072
01:13:10,063 --> 01:13:14,483
How do I explain?
1073
01:13:14,646 --> 01:13:19,016
How anxious my heart is without you
1074
01:13:36,438 --> 01:13:38,358
-I know something about you, sir.
-Really?
1075
01:13:39,730 --> 01:13:42,400
You definitely had a love marriage.
1076
01:13:45,188 --> 01:13:46,398
So, you met Kavya.
1077
01:13:46,813 --> 01:13:48,613
Yes, but she didn't tell me.
1078
01:13:48,730 --> 01:13:50,520
You and your wife aren't
from the same caste.
1079
01:13:50,605 --> 01:13:52,475
I figured out it was
an inter-cast marriage.
1080
01:13:58,980 --> 01:14:00,440
If you're so smart...
1081
01:14:02,021 --> 01:14:03,941
why have to come
back to die in Ambala?
1082
01:14:04,521 --> 01:14:06,481
How long can one escape death, sir?
1083
01:14:10,521 --> 01:14:12,271
So, you're not against love!
1084
01:14:12,438 --> 01:14:14,858
-A few incidents have soured--
-Shut up!
1085
01:14:20,771 --> 01:14:22,231
Don't you dare talk about Swati.
1086
01:14:27,563 --> 01:14:29,313
This is my final warning, son.
1087
01:14:31,021 --> 01:14:33,111
If I see you in Ambala again...
1088
01:14:34,688 --> 01:14:37,558
you'll go back to Delhi
in a body bag.
1089
01:14:48,730 --> 01:14:51,730
Dad! Humpty is a very nice boy.
Just give him a chance!
1090
01:14:51,855 --> 01:14:53,435
-Shut up, Kavya!
-Why?
1091
01:14:54,063 --> 01:14:55,613
Are you going to hit me as well?
1092
01:14:57,771 --> 01:14:59,271
He is here for me!
1093
01:14:59,396 --> 01:15:00,806
He loves me a lot!
1094
01:15:00,938 --> 01:15:02,308
He shouldn't have.
1095
01:15:03,730 --> 01:15:05,190
He knows you're betrothed to someone.
1096
01:15:05,313 --> 01:15:06,313
I knew it as well.
1097
01:15:06,480 --> 01:15:07,610
I fell in love as well, right?
1098
01:15:07,730 --> 01:15:09,360
-Then get over it.
-I can't get over it!
1099
01:15:09,480 --> 01:15:10,860
Too bad, keep crying then!
1100
01:15:11,771 --> 01:15:13,901
You will only marry Angad!
1101
01:15:15,771 --> 01:15:17,561
Why are you ruining my life?
1102
01:15:23,230 --> 01:15:25,060
A father's life is ruined...
1103
01:15:26,480 --> 01:15:29,150
when his daughter's
marriage falls apart.
1104
01:15:29,271 --> 01:15:31,521
Dad, you can't shut everyone
up by bringing up
1105
01:15:31,605 --> 01:15:33,355
Swati's marriage
in every situation.
1106
01:15:33,896 --> 01:15:36,226
What if Angad is
a scoundrel like Param?
1107
01:15:38,646 --> 01:15:40,396
Humpty is a good guy.
1108
01:15:40,521 --> 01:15:43,691
He came back for me,
despite being beaten to pulp.
1109
01:15:45,480 --> 01:15:47,900
Dad, at least meet him.
1110
01:15:48,021 --> 01:15:49,771
Dad, please!
1111
01:15:50,230 --> 01:15:53,810
For me! Just once! For me!
1112
01:16:00,230 --> 01:16:01,270
Okay.
1113
01:16:02,730 --> 01:16:03,730
Call him.
1114
01:16:19,771 --> 01:16:20,901
Pick up that glass.
1115
01:16:23,396 --> 01:16:24,606
I said, pick up the glass!
1116
01:16:30,313 --> 01:16:32,613
Kavya is going to marry Angad.
1117
01:16:33,605 --> 01:16:37,055
I don't want Kavya to think that
1118
01:16:37,146 --> 01:16:40,476
her father didn't give
her boyfriend a chance.
1119
01:16:45,480 --> 01:16:47,270
Starting tomorrow,
you'll keep an eye on Angad.
1120
01:16:55,063 --> 01:16:57,023
Test him for the next five days.
1121
01:16:58,938 --> 01:17:02,358
Get all the information you need.
1122
01:17:05,771 --> 01:17:08,311
Give me one reason why Angad
isn't good match for Kavya.
1123
01:17:10,605 --> 01:17:12,015
Just one.
1124
01:17:13,063 --> 01:17:14,653
Just one.
1125
01:17:22,480 --> 01:17:25,110
I'll let Kavya marry you.
1126
01:17:27,771 --> 01:17:31,561
To hell with
what people will think.
1127
01:17:34,355 --> 01:17:35,605
Remember.
1128
01:17:38,980 --> 01:17:40,610
I'm trusting you.
1129
01:17:41,938 --> 01:17:43,228
Don't break my trust.
1130
01:17:45,105 --> 01:17:46,895
You love Kavya, don't you?
1131
01:17:48,688 --> 01:17:50,688
Now, her future...
1132
01:17:53,105 --> 01:17:54,395
is in your hands.
1133
01:17:55,813 --> 01:17:56,653
However,
1134
01:17:57,146 --> 01:17:59,146
if you can't give me one reason,
1135
01:18:02,021 --> 01:18:05,361
I don't want to see you
here on the sixth day.
1136
01:18:25,021 --> 01:18:29,111
Humpty, this cot is teeming
with an army of bedbugs.
1137
01:18:29,646 --> 01:18:32,056
Such injustice!
Do something.
1138
01:18:32,438 --> 01:18:34,058
I've infiltrated your home!
1139
01:18:34,146 --> 01:18:34,976
Shut up.
1140
01:18:35,230 --> 01:18:36,060
You're a loser!
1141
01:18:36,188 --> 01:18:37,808
You're destined to be with this loser.
1142
01:18:37,938 --> 01:18:39,228
Don't be cheeky.
1143
01:18:39,855 --> 01:18:41,555
We're in the same house now
1144
01:18:41,646 --> 01:18:43,606
and you're babbling awayon the phone.
1145
01:18:43,730 --> 01:18:44,610
What do you want?
1146
01:18:44,730 --> 01:18:46,940
Come meet me,
if you have the guts!
1147
01:18:47,396 --> 01:18:48,226
Really?
1148
01:18:56,105 --> 01:18:58,015
Now that I'm here,
I won't leave empty-handed.
1149
01:18:58,521 --> 01:19:00,771
-You haven't said it yet.
-Said what?
1150
01:19:00,896 --> 01:19:02,306
-That.
-What's that?
1151
01:19:05,896 --> 01:19:06,726
That!
1152
01:19:06,896 --> 01:19:08,056
Say it, quickly.
1153
01:19:08,396 --> 01:19:11,016
Weren't you listening when I was
proclaiming it in front of you father?
1154
01:19:11,313 --> 01:19:13,773
Say it to me. I don't care
who else you've said it to.
1155
01:19:13,896 --> 01:19:16,556
Shahrukh Khan looks cool,
when he does it on-screen.
1156
01:19:16,688 --> 01:19:18,018
I'll look like a fool.
1157
01:19:18,146 --> 01:19:20,476
-I don't care. Say it!
-Why me? You do it.
1158
01:19:20,605 --> 01:19:22,225
Say it, or I'll scream!
1159
01:19:33,438 --> 01:19:35,148
-I know.
-Now you say it!
1160
01:19:35,271 --> 01:19:37,521
Say it!
This is not done!
1161
01:20:00,230 --> 01:20:01,610
Is he Angad?
1162
01:20:01,730 --> 01:20:03,110
Dude, you win hands down!
1163
01:20:03,230 --> 01:20:04,650
Kavya is yours!
1164
01:20:04,771 --> 01:20:05,901
Congratulations!
1165
01:20:28,438 --> 01:20:33,438
Dude, is this guy
a doctor or a model?
1166
01:20:42,230 --> 01:20:43,480
This is great.
1167
01:20:44,313 --> 01:20:46,813
First, they hit us
and then they party.
1168
01:20:57,688 --> 01:20:58,898
What's wrong?
1169
01:21:10,313 --> 01:21:12,023
Have a drink!
1170
01:21:13,271 --> 01:21:14,651
It's a large shot!
1171
01:21:20,771 --> 01:21:22,691
That's the reason I tell
you to go easy on drinks.
1172
01:21:24,230 --> 01:21:27,480
I don't drink too much.
I just get high quickly!
1173
01:21:35,896 --> 01:21:37,016
This is Shonty.
1174
01:21:39,396 --> 01:21:40,896
Mine's the most interesting.
1175
01:21:50,980 --> 01:21:52,310
So, you don't drink?
1176
01:21:54,771 --> 01:21:56,731
I tried it in college,
but it's not for me.
1177
01:21:57,230 --> 01:21:59,110
You should have
a drink sometimes.
1178
01:21:59,271 --> 01:22:00,481
It helps you relax.
1179
01:22:02,230 --> 01:22:06,190
A drunk man thinks with his heart,
not his mind.
1180
01:22:06,313 --> 01:22:07,653
Well, we're Punjabi.
1181
01:22:07,771 --> 01:22:09,861
No mind, all heart.
1182
01:22:09,980 --> 01:22:12,860
I'm Punjabi as well.
But, I'm all mind.
1183
01:22:17,396 --> 01:22:21,306
If he wasn't engaged to Kavya,
I'd marry him.
1184
01:22:31,313 --> 01:22:33,523
-Hello, sweetheart.
-Stop it.
1185
01:22:33,646 --> 01:22:35,186
I am high!
Don't you want to take advantage?
1186
01:22:35,271 --> 01:22:36,111
No.
1187
01:22:37,313 --> 01:22:39,363
Why didn't you tell me
Angad was a stud?
1188
01:22:39,480 --> 01:22:41,310
Everyone looks
like a stud on Skype.
1189
01:22:43,813 --> 01:22:44,983
You're jealous!
1190
01:22:45,146 --> 01:22:47,146
I was jealous when
I saw him in the morning.
1191
01:22:47,271 --> 01:22:48,901
Now I'm scared out of my wits!
1192
01:22:50,771 --> 01:22:51,731
Stop laughing!
1193
01:22:51,855 --> 01:22:53,145
-And your brother, I will--
-Hey!
1194
01:22:53,271 --> 01:22:54,731
-What?
-Don't say a word about him.
1195
01:22:54,855 --> 01:22:57,015
You remember how he beat me.
1196
01:22:57,146 --> 01:22:59,856
Now he's giggling like a girl with Angad.
1197
01:23:00,771 --> 01:23:01,811
What is it?
1198
01:23:01,938 --> 01:23:03,728
Stop wasting time, Rakesh.
1199
01:23:05,396 --> 01:23:06,646
Give me a sexy smile.
1200
01:23:36,521 --> 01:23:38,361
You haven't smoked in years, have you?
1201
01:23:41,938 --> 01:23:43,858
I want to say something,
if you don't mind.
1202
01:23:43,980 --> 01:23:45,980
He's way older than Kavya.
1203
01:23:46,105 --> 01:23:47,685
By five or six years, at least!
1204
01:23:48,480 --> 01:23:49,810
It's not a good match.
1205
01:23:50,730 --> 01:23:52,650
My wife is five years younger than me.
1206
01:23:54,021 --> 01:23:55,561
Everything matches, eventually.
1207
01:24:00,855 --> 01:24:02,015
Dad is inviting you for a jog.
1208
01:24:02,146 --> 01:24:04,186
Falling for you
was a big mistake.
1209
01:24:04,271 --> 01:24:06,691
-He has called Angad, as well.
-To be a towel holder.
1210
01:24:06,813 --> 01:24:08,233
Have you ever jogged in your life?
1211
01:24:08,355 --> 01:24:10,645
I was a champion athlete
in school and college!
1212
01:24:10,980 --> 01:24:11,860
Liar.
1213
01:24:12,396 --> 01:24:14,306
I look like Usain Bolt when I run!
1214
01:24:14,396 --> 01:24:15,226
Come on!
1215
01:24:21,730 --> 01:24:23,610
-Are you having fun, son?
-Yes.
1216
01:24:23,730 --> 01:24:25,400
-One more lap.
-Of course.
1217
01:24:31,688 --> 01:24:34,148
I was afraid
you'd run away with Kavya.
1218
01:24:35,688 --> 01:24:37,358
It doesn't look like
you'll get very far.
1219
01:24:37,605 --> 01:24:41,355
Look at him.
A real, macho Punjabi!
1220
01:25:03,855 --> 01:25:05,355
Humpty! Don't eat!
1221
01:25:06,605 --> 01:25:09,145
I'm making spaghetti ravioli
and risotto with garlic bread!
1222
01:25:09,271 --> 01:25:11,061
I want everyone to enjoy it.
1223
01:25:16,396 --> 01:25:17,356
Granny!
1224
01:25:17,855 --> 01:25:19,555
Granny!
What rubbish is he making?
1225
01:25:19,688 --> 01:25:21,228
You will fall sick!
1226
01:25:21,396 --> 01:25:22,976
He's making Italian food!
1227
01:25:23,063 --> 01:25:25,313
Let the Italians
eat Italian food!
1228
01:25:25,688 --> 01:25:27,728
We're Indians!
We want Indian food, right?
1229
01:25:27,855 --> 01:25:30,975
Hey, Humpty!
These foreign men are the best.
1230
01:25:31,105 --> 01:25:34,145
They cook, they clean.
Right?
1231
01:25:34,271 --> 01:25:37,941
Of course!
Indian men are useless!
1232
01:25:38,063 --> 01:25:40,113
They just sit idle
or read a newspaper.
1233
01:25:40,230 --> 01:25:43,190
Get me tea, get me food!
That's all!
1234
01:25:43,813 --> 01:25:45,563
All Indian men are not like that.
1235
01:25:45,688 --> 01:25:48,728
All the men we've seen are like that.
1236
01:26:28,230 --> 01:26:31,900
Do you like my sweater, sir?
Exactly like yours, right?
1237
01:26:41,855 --> 01:26:43,645
What did you think of Angad's cooking?
1238
01:26:44,313 --> 01:26:45,233
Yeah, very nice.
1239
01:26:48,355 --> 01:26:49,265
Stop it!
1240
01:26:50,271 --> 01:26:51,151
-Stop.
-Okay.
1241
01:27:14,730 --> 01:27:15,610
Hey.
1242
01:27:26,021 --> 01:27:26,861
Move!
1243
01:27:29,771 --> 01:27:31,271
Please, leave me alone!
1244
01:27:35,396 --> 01:27:36,606
You call this a salad?
1245
01:27:36,730 --> 01:27:38,520
It's a special salad from Delhi.
1246
01:27:38,605 --> 01:27:39,895
I am from Delhi.
1247
01:27:40,021 --> 01:27:41,361
Look at this, Humpty!
1248
01:27:41,938 --> 01:27:43,188
-Look at this, Humpty!
-Look at what?
1249
01:27:43,271 --> 01:27:44,151
This.
1250
01:27:48,438 --> 01:27:49,308
Quick!
1251
01:27:53,480 --> 01:27:54,900
Stop laughing!
1252
01:27:55,230 --> 01:27:57,360
Mr. Singh wants to see you now.
1253
01:28:05,646 --> 01:28:06,766
Where are we going, sir?
1254
01:28:07,438 --> 01:28:08,268
Why?
1255
01:28:09,313 --> 01:28:10,983
Why do you need to know?
1256
01:28:18,688 --> 01:28:20,898
Now don't ask me who's coming.
1257
01:28:21,855 --> 01:28:22,895
See it for yourself.
1258
01:28:31,938 --> 01:28:34,228
Sir, I'm Tendulkar.
He's Kohli.
1259
01:28:34,313 --> 01:28:35,403
And that's Sehwag.
1260
01:28:37,313 --> 01:28:39,813
You're the same one who
tied me to the swing, right?
1261
01:28:40,230 --> 01:28:41,310
No, sir.
1262
01:28:42,771 --> 01:28:44,441
That's my twin brother.
1263
01:28:45,355 --> 01:28:46,645
He is Shyam.
1264
01:28:47,271 --> 01:28:48,441
I'm Ram.
1265
01:29:12,730 --> 01:29:15,150
Uncle said the driver was very cute.
1266
01:29:17,105 --> 01:29:18,395
You're smoking again!
1267
01:29:22,021 --> 01:29:23,811
What happened?
Why do you look so tense?
1268
01:29:25,563 --> 01:29:26,403
What is it?
1269
01:29:29,313 --> 01:29:30,653
Do you love me?
1270
01:29:31,605 --> 01:29:32,435
No.
1271
01:29:32,521 --> 01:29:34,111
Stop kidding.
I'm being serious.
1272
01:29:35,313 --> 01:29:37,483
-Of course, I do.
-Why do you love me?
1273
01:29:38,480 --> 01:29:40,730
-What does that mean?
-I mean why?
1274
01:29:40,855 --> 01:29:42,475
What do I have that Angad doesn't?
1275
01:29:43,813 --> 01:29:44,693
I don't know.
1276
01:29:44,771 --> 01:29:45,861
You don't know?
1277
01:29:47,896 --> 01:29:49,516
There's no reason to love someone, Humpty.
1278
01:29:49,605 --> 01:29:51,145
Shouldn't there be a reason?
1279
01:29:51,271 --> 01:29:53,231
What do I say
when your dad asks me
1280
01:29:53,313 --> 01:29:55,273
why I'm better
for you than Angad?
1281
01:29:55,771 --> 01:29:57,771
He's better looking than me,
he earns more than me.
1282
01:29:57,896 --> 01:29:59,146
He's fit. He doesn't drink.
1283
01:29:59,313 --> 01:30:00,483
He even cooks!
1284
01:30:00,896 --> 01:30:02,266
He is a Superman!
1285
01:30:04,105 --> 01:30:06,055
I'm barely Charlie Brown.
1286
01:30:08,563 --> 01:30:09,403
Yes. Correct!
1287
01:30:11,480 --> 01:30:12,810
You're right.
1288
01:30:13,646 --> 01:30:14,936
Should I marry him?
1289
01:30:17,605 --> 01:30:19,305
Stop playing the sympathy card.
1290
01:30:19,605 --> 01:30:22,105
I love you and I mean it!
1291
01:30:24,230 --> 01:30:25,690
Stop these crocodile tears.
1292
01:30:30,105 --> 01:30:33,555
Hey, Humpty Sharma!
1293
01:30:34,188 --> 01:30:35,938
Okay, bye!
1294
01:30:42,355 --> 01:30:44,515
Hello, sister-in-law!
1295
01:30:44,646 --> 01:30:45,516
Go away.
1296
01:30:45,646 --> 01:30:48,226
-Why are you sad?
-I won't tell you.
1297
01:30:48,355 --> 01:30:49,185
What?
1298
01:30:51,938 --> 01:30:53,108
What's wrong with Poplu?
1299
01:30:53,230 --> 01:30:55,310
School topper, college topper.
1300
01:30:55,688 --> 01:30:58,858
Scholarship from a foreign university and
first in his class in Medicine.
1301
01:30:59,313 --> 01:31:01,523
-And yet...
-What is it?
1302
01:31:01,605 --> 01:31:06,265
Yet, I can't figure it out
how is Angad so perfect?
1303
01:31:06,355 --> 01:31:07,225
So what?
1304
01:31:07,313 --> 01:31:09,233
Either he's an angel in disguise...
1305
01:31:10,105 --> 01:31:11,305
or...
1306
01:31:11,855 --> 01:31:13,395
he's hiding something.
1307
01:31:14,105 --> 01:31:15,185
What is he hiding?
1308
01:31:15,688 --> 01:31:18,108
-The dude is gay!
-Don't talk rubbish!
1309
01:31:18,188 --> 01:31:21,478
He is gay! Look!
Look at this!
1310
01:31:21,605 --> 01:31:24,265
Kissing, hugging everything!
1311
01:31:24,813 --> 01:31:26,363
Look at the other guy's name.
1312
01:31:27,271 --> 01:31:28,231
Are you sure?
1313
01:31:28,313 --> 01:31:30,613
Come on!
I'm a hundred percent sure!
1314
01:31:30,688 --> 01:31:32,608
I got this from Facebook.
Tell him!
1315
01:31:33,313 --> 01:31:36,773
Look at Ricky's last comment.
1316
01:31:39,271 --> 01:31:41,061
What is this?
1317
01:31:41,188 --> 01:31:42,268
What is it?
1318
01:31:42,396 --> 01:31:43,516
It's like this!
1319
01:31:43,605 --> 01:31:45,145
What else could it be?
1320
01:31:45,271 --> 01:31:46,561
This could be wrong!
1321
01:31:46,646 --> 01:31:47,476
Hey, hello!
1322
01:31:48,230 --> 01:31:52,980
Shonty has never been wrong
nor will he ever be.
1323
01:31:54,896 --> 01:31:55,976
Get it?
1324
01:31:56,105 --> 01:31:57,305
Dude, I've saved your marriage.
1325
01:31:57,438 --> 01:31:59,808
Say thank you and
let's go to Mr. Singh.
1326
01:31:59,896 --> 01:32:00,896
Are you stupid?
1327
01:32:01,021 --> 01:32:02,731
You want me to take
this paper to Mr. Singh?
1328
01:32:02,855 --> 01:32:04,685
I need some credible evidence!
1329
01:32:04,813 --> 01:32:06,233
He needs to hear Angad say it!
1330
01:32:09,271 --> 01:32:12,611
People suffer from such sad things.
1331
01:32:14,146 --> 01:32:17,556
Thought he was a stud
but he's gay.
1332
01:32:19,230 --> 01:32:20,940
Dude.
1333
01:32:25,980 --> 01:32:26,980
Not me!
1334
01:32:47,563 --> 01:32:48,693
Are you insane?
1335
01:32:48,813 --> 01:32:50,483
I didn't ask for a bath!
Is this how you wake someone up?
1336
01:32:51,938 --> 01:32:52,768
What happened?
1337
01:32:53,021 --> 01:32:54,021
Why are you sulking?
1338
01:32:54,146 --> 01:32:56,606
-I don't want to talk to you!
-I'm sorry, Kavya!
1339
01:32:56,980 --> 01:32:59,360
I waited all night!
1340
01:32:59,480 --> 01:33:00,770
You didn't even answer my call!
1341
01:33:00,896 --> 01:33:03,106
I'm sorry!
I fell asleep. I was tired!
1342
01:33:03,230 --> 01:33:04,270
But listen, I have good news!
1343
01:33:04,396 --> 01:33:07,306
Yes! You sleep while
I get married off to Angad!
1344
01:33:07,438 --> 01:33:09,898
But listen to good news!
I have good news!
1345
01:33:12,313 --> 01:33:13,693
You remember what to do, right?
1346
01:33:14,188 --> 01:33:15,018
Yes!
1347
01:33:16,021 --> 01:33:17,651
Humpty, please,
I can't do this! Sorry!
1348
01:33:17,813 --> 01:33:19,273
Shut up and go!
1349
01:33:19,355 --> 01:33:20,555
I will slap you!
1350
01:33:27,271 --> 01:33:28,561
Can I ask you something?
1351
01:33:28,980 --> 01:33:29,980
It's a bit personal.
1352
01:33:32,896 --> 01:33:35,856
You have such an
impressive personality.
1353
01:33:36,188 --> 01:33:39,688
I'm sure people hit on
you all the time, right?
1354
01:33:40,855 --> 01:33:42,555
Yes, sometimes!
1355
01:33:42,938 --> 01:33:45,648
Men and women, both?
1356
01:33:47,855 --> 01:33:49,725
Now it's normal in India as well.
1357
01:33:49,855 --> 01:33:52,225
Our society is
becoming open-minded!
1358
01:33:54,605 --> 01:33:57,725
You don't need
to be afraid or hide.
1359
01:33:58,146 --> 01:34:00,476
Everything is open!
1360
01:34:07,855 --> 01:34:09,015
What are you doing here?
1361
01:34:09,146 --> 01:34:11,936
It's important to nourish
yourself after a run!
1362
01:34:20,271 --> 01:34:21,271
Our simple boy
1363
01:34:22,230 --> 01:34:23,230
Our simple boy
1364
01:34:24,105 --> 01:34:27,935
Our simple boy! Our simple boy!
1365
01:34:31,730 --> 01:34:35,440
Our simple son is falling in loveOur life is ruined
1366
01:34:35,563 --> 01:34:38,523
Our simple son is falling in loveOur life is ruined
1367
01:34:38,646 --> 01:34:42,516
Oh, God!Take my life
1368
01:34:42,646 --> 01:34:45,056
Our simple boy...
1369
01:34:48,396 --> 01:34:50,726
Has changed for the worst
1370
01:34:50,855 --> 01:34:52,935
I can't do this anymore.
1371
01:34:53,063 --> 01:34:56,943
Forget Angad, I'll definitely
be gay by the end of this!
1372
01:34:57,563 --> 01:34:58,813
What are you doing here?
1373
01:34:58,938 --> 01:35:01,478
Granny's making pickle
for Angad's family.
1374
01:35:01,605 --> 01:35:03,265
She sent us to get these jars!
1375
01:35:05,396 --> 01:35:06,896
Tell your family!
1376
01:35:07,021 --> 01:35:09,191
I'm here to be their son-in-law,
not a waiter!
1377
01:35:10,146 --> 01:35:11,106
Come on.
1378
01:35:12,980 --> 01:35:14,230
I don't want to eat.
1379
01:35:16,730 --> 01:35:19,520
I'm sorry for this morning,
I was angry!
1380
01:35:22,271 --> 01:35:23,521
Sorry about last night.
1381
01:35:29,396 --> 01:35:30,856
The bread is overcooked...
1382
01:35:31,563 --> 01:35:32,903
and the soup is bland.
1383
01:35:33,188 --> 01:35:34,688
The side dish is average.
1384
01:35:35,980 --> 01:35:37,610
But I'll cook for you everyday
1385
01:35:37,688 --> 01:35:39,108
and I'll soon be perfect.
1386
01:35:40,813 --> 01:35:42,023
I don't want perfect.
1387
01:35:43,021 --> 01:35:44,481
I'll have whatever you give me.
1388
01:35:45,396 --> 01:35:46,726
For now, have a slap.
1389
01:35:52,146 --> 01:35:54,476
-Why don't you try it!
-No, I--
1390
01:35:54,605 --> 01:35:56,185
It's delicious.
The best in Ambala!
1391
01:36:07,188 --> 01:36:09,018
My heart flutters
1392
01:36:14,521 --> 01:36:16,271
My heart flutters
1393
01:36:21,688 --> 01:36:23,018
My heart flutters
1394
01:36:23,105 --> 01:36:25,305
Did the chicken come before the egg?
1395
01:36:25,438 --> 01:36:26,898
The wise men can't tell you
1396
01:36:26,980 --> 01:36:30,440
Let these intellectual questions beJust listen to my tale!
1397
01:36:30,563 --> 01:36:32,523
Did the chicken come before the egg?
1398
01:36:32,646 --> 01:36:34,106
The wise men can't tell you
1399
01:36:34,188 --> 01:36:37,558
Let these intellectual questions beJust listen to my tale!
1400
01:36:37,646 --> 01:36:41,226
The hen, she cried all nightShe couldn't sleep a wink
1401
01:36:41,313 --> 01:36:43,023
The rooster must've been naughty
1402
01:36:43,105 --> 01:36:45,145
That's how eggs are made
1403
01:36:45,230 --> 01:36:47,940
When I watch you dance
1404
01:36:52,605 --> 01:36:53,725
When I watch you dance
1405
01:36:53,855 --> 01:36:55,515
My heart flutters
1406
01:36:55,646 --> 01:36:57,766
My heart flutters
1407
01:36:57,896 --> 01:36:59,606
When I watch you dance
1408
01:36:59,771 --> 01:37:00,941
When I watch you dance
1409
01:37:01,063 --> 01:37:02,773
My heart flutters
1410
01:37:02,896 --> 01:37:04,606
My heart flutters
1411
01:37:04,730 --> 01:37:07,270
Everyone's heart flutters
1412
01:37:12,730 --> 01:37:14,520
My heart flutters
1413
01:37:19,896 --> 01:37:21,606
My heart flutters
1414
01:37:21,771 --> 01:37:25,111
Forget your silly talesOf fantasy and love
1415
01:37:25,188 --> 01:37:28,768
I met your grandfatherWhen he was just a boy
1416
01:37:28,896 --> 01:37:32,476
Just a little girl was IWhen I became his bride
1417
01:37:32,605 --> 01:37:35,645
Sent away from homeAs a naive little child
1418
01:37:35,730 --> 01:37:39,440
I cried all nightI couldn't sleep a wink
1419
01:37:39,521 --> 01:37:45,231
That's when grandfather whispered softly
1420
01:37:47,105 --> 01:37:48,645
When I watch you dance
1421
01:37:48,813 --> 01:37:50,063
When I watch you dance
1422
01:37:50,188 --> 01:37:51,858
My heart flutters
1423
01:37:51,980 --> 01:37:53,690
My heart flutters
1424
01:37:53,855 --> 01:37:56,475
Everyone's heart flutters
1425
01:37:58,063 --> 01:38:01,483
It's time I tell you my story
1426
01:38:01,563 --> 01:38:05,153
I was a college studentAnd your father a mechanic
1427
01:38:05,271 --> 01:38:08,651
When he caught my hand and said,Listen to me my darling!
1428
01:38:08,813 --> 01:38:12,403
However, whenever, wherever,You're the one I'll marry!
1429
01:38:12,896 --> 01:38:13,806
What happened next?
1430
01:38:13,896 --> 01:38:17,356
I won't say a word.
Ask him the rest.
1431
01:38:17,480 --> 01:38:18,940
My heart flutters
1432
01:38:19,021 --> 01:38:23,401
I showed up at her father's house
1433
01:38:23,480 --> 01:38:24,860
And he didn't listen to a wordI had to say
1434
01:38:24,938 --> 01:38:26,808
But his beatings couldn't shake me off
1435
01:38:26,938 --> 01:38:32,188
He finally let her be my brideOh, then she became my bride
1436
01:38:32,271 --> 01:38:35,691
Then my heart started fluttering
1437
01:38:35,771 --> 01:38:39,611
Our hearts fluttered
1438
01:38:39,771 --> 01:38:40,981
When I watch you dance
1439
01:38:41,105 --> 01:38:42,765
My heart flutters
1440
01:38:42,896 --> 01:38:45,476
My heart flutters
1441
01:38:49,230 --> 01:38:56,020
Never mind what they sayI know my love was true
1442
01:38:56,480 --> 01:39:03,270
But what I thought was my destinyIt was not really meant to be
1443
01:39:03,563 --> 01:39:06,563
It was not meant to be
1444
01:39:06,688 --> 01:39:10,558
No one knows what fate has planned
1445
01:39:10,771 --> 01:39:14,151
Forget the past,The future is bright
1446
01:39:14,438 --> 01:39:17,688
Come on, dear girl,Give us a smile
1447
01:39:17,855 --> 01:39:20,515
Come on, give us a smile
1448
01:39:21,771 --> 01:39:25,111
My heart flutters
1449
01:39:25,230 --> 01:39:26,440
When I watch you dance
1450
01:39:26,563 --> 01:39:28,273
My heart flutters
1451
01:39:28,396 --> 01:39:30,516
My heart flutters
1452
01:39:30,646 --> 01:39:32,056
When I watch you dance
1453
01:39:32,230 --> 01:39:33,610
My heart flutters
1454
01:39:33,771 --> 01:39:35,901
My heart flutters
1455
01:39:36,021 --> 01:39:37,731
When I watch you dance
1456
01:39:37,813 --> 01:39:39,193
When I watch you dance
1457
01:39:39,271 --> 01:39:41,021
My heart flutters
1458
01:39:41,105 --> 01:39:42,805
My heart flutters
1459
01:39:42,980 --> 01:39:45,480
Everyone's heart flutters
1460
01:40:06,480 --> 01:40:08,810
The boy is ecstatic
1461
01:40:11,480 --> 01:40:12,690
Everything will be fine.
1462
01:40:12,855 --> 01:40:14,145
What are you talking about?
1463
01:40:14,271 --> 01:40:15,771
I don't understand.
1464
01:40:15,896 --> 01:40:17,516
I've been noticing you all day.
1465
01:40:19,188 --> 01:40:20,438
I know you love me.
1466
01:40:26,688 --> 01:40:30,478
The boy is ecstatic
1467
01:40:31,813 --> 01:40:32,653
Why?
1468
01:40:32,896 --> 01:40:34,186
Because you love Ricky?
1469
01:40:34,938 --> 01:40:37,438
Don't lie.
It's on Facebook!
1470
01:40:40,105 --> 01:40:41,515
He's gay, I'm not!
1471
01:40:51,855 --> 01:40:52,805
No problem.
1472
01:40:54,230 --> 01:40:56,310
Have you told your friends
that you're gay?
1473
01:40:58,396 --> 01:40:59,396
I'll come with you.
1474
01:40:59,521 --> 01:41:01,021
Not now.
1475
01:41:01,313 --> 01:41:03,313
I'll tell them later!
1476
01:41:10,230 --> 01:41:11,480
Was this your stupid plan?
1477
01:41:11,563 --> 01:41:12,813
I told them.
1478
01:41:12,938 --> 01:41:14,768
They sacrificed my
masculinity for no reason.
1479
01:41:14,896 --> 01:41:16,936
-Kavya, I'm trying!
-Not a word from you!
1480
01:41:17,313 --> 01:41:18,903
If you can't do anything,
go back to Delhi!
1481
01:41:19,021 --> 01:41:20,401
Stop these immature antics!
1482
01:41:21,063 --> 01:41:22,613
The wedding is next week
and he's kidding around.
1483
01:41:22,771 --> 01:41:23,981
I told you!
1484
01:41:24,896 --> 01:41:26,306
I'm not talking to you guys!
1485
01:41:29,438 --> 01:41:30,688
No more ideas, please!
1486
01:41:53,646 --> 01:41:55,436
Do you know this boy well?
1487
01:41:56,271 --> 01:41:58,731
No, I've just met him once.
When he came to tie me up.
1488
01:42:03,063 --> 01:42:05,153
You can't laugh at me.
1489
01:42:06,813 --> 01:42:08,653
It's your fate to be tied up!
1490
01:42:09,105 --> 01:42:12,645
Remember how I had
tied you to the tree?
1491
01:42:19,313 --> 01:42:21,983
He was a big help
to Kavya's friend, Gurpreet.
1492
01:42:24,105 --> 01:42:25,475
He saved her marriage.
1493
01:42:28,563 --> 01:42:30,023
So, your dad
used to be a mechanic.
1494
01:42:33,855 --> 01:42:36,305
My bike's carburetor
needs to be cleaned.
1495
01:42:36,605 --> 01:42:37,895
Can I call him?
1496
01:42:39,813 --> 01:42:42,363
Who will clean your dirty mind?
1497
01:42:42,605 --> 01:42:44,645
You're the mechanic
of my body, baby.
1498
01:42:45,480 --> 01:42:48,560
Yuck! Pervert!
1499
01:42:52,271 --> 01:42:55,521
Go to sleep.
You have to jog in the morning.
1500
01:42:55,646 --> 01:42:56,476
No.
1501
01:43:03,896 --> 01:43:05,356
Why isn't Angad here, sir?
1502
01:43:07,230 --> 01:43:08,860
He doesn't jog to impress me.
1503
01:43:09,271 --> 01:43:11,231
I don't jog to impress you, either.
1504
01:43:11,355 --> 01:43:12,765
I jog for Kavya.
1505
01:43:14,938 --> 01:43:16,358
I can learn something from Angad
1506
01:43:16,438 --> 01:43:18,768
and be a better person
for Kavya.
1507
01:43:22,146 --> 01:43:23,766
Is that why you smoke cigarettes?
1508
01:43:24,605 --> 01:43:26,605
The cigarettes are for me.
1509
01:43:26,730 --> 01:43:29,730
I can become a better person for Kavya,
but I can't change myself.
1510
01:43:32,980 --> 01:43:37,360
My heart is out of control
1511
01:43:39,438 --> 01:43:41,018
It doesn't listen to me
1512
01:43:52,605 --> 01:43:53,765
Do you need something?
1513
01:43:54,313 --> 01:43:55,813
Does it always have to be work?
1514
01:43:59,021 --> 01:44:00,861
I want to take you out for dinner.
1515
01:44:03,230 --> 01:44:04,650
We're getting married in a week
1516
01:44:04,730 --> 01:44:06,400
we should get
to know each other.
1517
01:44:11,563 --> 01:44:15,273
There are too many people in
the house for us to talk freely.
1518
01:44:25,313 --> 01:44:26,403
You're the first man
in the world
1519
01:44:26,480 --> 01:44:28,730
who's making pickles
for his girlfriend's husband.
1520
01:44:29,730 --> 01:44:31,150
Oh, wow, she's mad!
1521
01:44:31,855 --> 01:44:34,055
-What the heck are you doing?
-What the heck are you doing?
1522
01:44:34,188 --> 01:44:36,438
Are you here to marry me
or attend Angad's wedding?
1523
01:44:36,646 --> 01:44:37,806
What's wrong?
1524
01:44:37,980 --> 01:44:39,560
Angad's parents are
coming tomorrow!
1525
01:44:39,813 --> 01:44:41,613
All you have is one night.
1526
01:44:41,855 --> 01:44:44,145
Tomorrow, my father will ask you
why Angad isn't suitable for me.
1527
01:44:44,230 --> 01:44:46,310
What are you going to say?
1528
01:44:47,730 --> 01:44:50,020
-Don't look away, Humpty!
-What should I do?
1529
01:44:50,146 --> 01:44:51,766
What can I do if Angad is
Mr. Perfect?
1530
01:44:51,896 --> 01:44:54,266
Beat him?
Threaten him? Kill him?
1531
01:44:55,313 --> 01:44:57,563
Do nothing!
Sit here and make pickle!
1532
01:45:06,730 --> 01:45:08,690
He wants to take me on a date!
1533
01:45:10,938 --> 01:45:12,608
I don't want to go on a date.
1534
01:45:12,771 --> 01:45:14,111
Don't go, Kavya.
1535
01:45:17,896 --> 01:45:19,606
Do something, Humpty.
1536
01:45:23,188 --> 01:45:24,478
Do something.
1537
01:45:29,521 --> 01:45:30,561
Do something.
1538
01:45:46,688 --> 01:45:48,268
Humpty won't be here today.
1539
01:45:56,813 --> 01:45:58,023
He's just like you.
1540
01:45:58,938 --> 01:46:00,478
He has honesty in his eyes.
1541
01:46:02,188 --> 01:46:03,648
He loves Kavya a lot.
1542
01:46:08,938 --> 01:46:11,728
I'm going to Delhi tomorrow
to receive my parents.
1543
01:46:21,730 --> 01:46:24,520
Angad, those boys are staring at me.
1544
01:46:34,480 --> 01:46:37,060
You're concerned that
he doesn't earn enough?
1545
01:46:37,188 --> 01:46:39,728
-You were the same when--
-Please stop, both of you!
1546
01:46:42,646 --> 01:46:43,896
My decision...
1547
01:46:44,855 --> 01:46:45,895
is final.
1548
01:46:45,980 --> 01:46:49,020
Son, your problem is that...
1549
01:46:49,771 --> 01:46:51,941
you want to control everything.
1550
01:46:52,646 --> 01:46:55,396
You can control your children's lives
1551
01:46:56,188 --> 01:47:00,478
but you can't control
what life has in store for them.
1552
01:47:00,980 --> 01:47:05,060
Look at these mesmerizing eyes!
1553
01:47:05,188 --> 01:47:07,058
-Kavya! Don't look at them.
-I'm in love!
1554
01:47:09,605 --> 01:47:12,935
I gave Swati the freedom
and you know the result.
1555
01:47:13,063 --> 01:47:15,733
So, you can assure Kavya's
happiness by dictating her life?
1556
01:47:15,855 --> 01:47:20,225
Can you guarantee
that she will never cry?
1557
01:47:20,605 --> 01:47:23,015
That she will always
be cheerful and happy?
1558
01:47:23,146 --> 01:47:24,436
Go on, give us a guarantee!
1559
01:47:26,605 --> 01:47:27,975
Kavya, don't react to them!
1560
01:47:28,105 --> 01:47:30,265
We'll finish our dinner and then we'll go.
1561
01:47:32,813 --> 01:47:34,063
One more beer, please!
1562
01:47:34,146 --> 01:47:35,806
She is angry now.
1563
01:47:37,980 --> 01:47:40,860
If God himself can't
control the fate of the world.
1564
01:47:42,563 --> 01:47:44,813
Who are you to control anyone's destiny?
1565
01:47:47,313 --> 01:47:48,523
Please don't.
1566
01:47:50,896 --> 01:47:52,306
Put the phone down.
1567
01:47:52,813 --> 01:47:55,523
"Some boys are being sleazy--"
1568
01:48:00,021 --> 01:48:01,521
Angad is a good man.
1569
01:48:03,188 --> 01:48:05,308
He's a very good man.
1570
01:48:06,563 --> 01:48:10,193
But Humpty is the best
person for your Kavya.
1571
01:48:18,813 --> 01:48:20,863
-He's being lewd!
-What do you want me to do?
1572
01:48:21,605 --> 01:48:22,435
Hit him?
1573
01:48:22,563 --> 01:48:24,193
Do something!
Don't just sit there!
1574
01:48:24,313 --> 01:48:26,063
Kavya, I've asked for the check.
1575
01:48:27,521 --> 01:48:29,111
There's no point
fighting with them.
1576
01:48:40,730 --> 01:48:42,310
What are you looking at?
1577
01:48:42,438 --> 01:48:45,898
Oh, Lady Gaga where are you going?
1578
01:48:46,021 --> 01:48:48,441
Come on, have some drinks with me.
1579
01:48:49,396 --> 01:48:50,476
We don't want any trouble.
1580
01:48:51,438 --> 01:48:53,858
Look at this English Gentleman!
1581
01:48:58,438 --> 01:48:59,728
Let me go!
1582
01:49:33,938 --> 01:49:36,268
Mr. Singh,
please don't thank us.
1583
01:49:36,980 --> 01:49:39,150
I'm also concerned about your kids.
1584
01:49:39,271 --> 01:49:41,191
It's good.
Angad called us in time.
1585
01:49:41,313 --> 01:49:42,313
Don't you worry.
1586
01:49:42,396 --> 01:49:43,766
Can you come with me?
1587
01:49:44,813 --> 01:49:47,813
Don't let those guys go.
1588
01:49:47,938 --> 01:49:50,518
I'll take care of it.
1589
01:50:01,771 --> 01:50:02,771
Drive them home.
1590
01:50:03,980 --> 01:50:06,020
They are not in a position to drive.
1591
01:50:32,688 --> 01:50:35,018
You were all rooting for this man?
1592
01:50:41,980 --> 01:50:44,560
I want you to leave
in the morning.
1593
01:50:45,980 --> 01:50:50,150
Never show me your face again.
1594
01:51:36,605 --> 01:51:39,265
Kavya, hurry up.
We're leaving in half an hour!
1595
01:51:59,855 --> 01:52:02,015
-Humpty, where's Kavya?
-She must be sleeping.
1596
01:52:02,146 --> 01:52:03,856
Don't lie! You're going
to run away with her!
1597
01:52:03,980 --> 01:52:05,230
Will you tell me what's wrong?
1598
01:52:05,355 --> 01:52:07,225
Kavya is not home.
She's not answering her phone!
1599
01:52:07,313 --> 01:52:08,403
Tell me, where she is!
1600
01:52:08,480 --> 01:52:09,770
If I had run away with her,
why would I come back?
1601
01:52:09,896 --> 01:52:11,306
We didn't even talk last night!
1602
01:52:11,438 --> 01:52:13,648
She's crazy!
Angad is leaving in 10 minutes.
1603
01:52:13,730 --> 01:52:15,900
-If Dad finds out--
-Everything will be fine.
1604
01:52:15,980 --> 01:52:17,730
Take care of Dad and Angad.
We'll look for Kavya.
1605
01:52:18,855 --> 01:52:21,305
Humpty, go ahead,
we'll handle things here!
1606
01:52:22,855 --> 01:52:27,305
I have a bad feeling about this.
We're going to get whacked.
1607
01:52:35,021 --> 01:52:36,271
To the bus station.
1608
01:52:39,730 --> 01:52:43,770
Everyone will come here first
and then go to the hotel.
1609
01:52:44,188 --> 01:52:47,228
Kavya wants you to go ahead.
She's not feeling well.
1610
01:52:47,355 --> 01:52:49,895
She wants to prepare to
meet your family members.
1611
01:52:50,146 --> 01:52:52,356
-Nothing serious, I hope.
-No.
1612
01:52:52,563 --> 01:52:57,653
Nothing serious.
She ate out so her stomach is upset.
1613
01:52:58,521 --> 01:52:59,771
Don't let that keep you.
1614
01:52:59,855 --> 01:53:00,725
Sure.
1615
01:53:12,355 --> 01:53:13,225
Where is she?
1616
01:53:17,813 --> 01:53:18,863
Where is she?
1617
01:53:18,980 --> 01:53:21,020
I don't know anything.
I was sleeping!
1618
01:53:22,188 --> 01:53:23,148
Tell me where they are!
1619
01:53:23,271 --> 01:53:25,111
At least, hear us out.
1620
01:53:28,938 --> 01:53:30,648
Sir, they are not eloping.
1621
01:53:30,771 --> 01:53:32,311
Humpty is trying to bring her back!
1622
01:53:33,813 --> 01:53:35,523
Kavya, are you crazy?
Where are you?
1623
01:53:36,146 --> 01:53:37,976
Yes, I'm alone!
Where are you?
1624
01:53:38,563 --> 01:53:40,903
Are you okay?
What are you doing there?
1625
01:53:41,230 --> 01:53:42,310
Wait there.
I'm coming!
1626
01:53:42,855 --> 01:53:45,145
-Calm down.
-We don't know!
1627
01:53:45,271 --> 01:53:46,611
Let us go!
1628
01:53:48,938 --> 01:53:50,058
Where are you?
1629
01:53:52,480 --> 01:53:53,650
He found Kavya!
1630
01:54:22,188 --> 01:54:23,358
What's going on?
1631
01:54:23,480 --> 01:54:24,690
Get inside.
The train is about to leave.
1632
01:54:24,813 --> 01:54:26,903
Let it go. Just get down.
Get down!
1633
01:54:27,271 --> 01:54:28,861
This is why I didn't
tell you last night!
1634
01:54:28,980 --> 01:54:30,900
I knew you'd try to be honest.
1635
01:54:30,980 --> 01:54:32,860
Stop this nonsense.
Get down!
1636
01:54:32,980 --> 01:54:34,770
-Your dad must be worried!
-Really?
1637
01:54:34,896 --> 01:54:36,516
Do you care about him or me?
1638
01:54:36,646 --> 01:54:38,726
Come with me!
We'll think of something!
1639
01:54:38,813 --> 01:54:41,233
Think of what?
What will we talk about?
1640
01:54:41,396 --> 01:54:43,686
Dad will just beat
you and throw you out!
1641
01:54:43,813 --> 01:54:45,563
Then you'll be in Delhi
and I'll be in America.
1642
01:54:46,396 --> 01:54:48,356
I'll make the decisions of my life.
Not you and Dad!
1643
01:54:48,438 --> 01:54:49,478
Now get in!
1644
01:54:53,730 --> 01:54:55,230
Will you be happy if we elope?
1645
01:54:55,355 --> 01:54:58,225
Can you live without your family?
1646
01:54:58,355 --> 01:55:00,805
Stop these dialogues.
I've made my decision. Get in!
1647
01:55:01,230 --> 01:55:02,440
-Really?
-Yes!
1648
01:55:04,021 --> 01:55:05,561
Alright, your decision is final.
1649
01:55:06,230 --> 01:55:07,940
Let's elope.
To hell with the family!
1650
01:55:31,313 --> 01:55:32,813
Why did you leave empty handed?
1651
01:55:33,188 --> 01:55:36,308
At least, you could've taken
your expensive skirt.
1652
01:55:46,730 --> 01:55:48,520
You scoundrel!
1653
01:55:49,896 --> 01:55:50,936
So, this was your plan?
1654
01:55:51,021 --> 01:55:53,441
Enough, sir!
We didn't try to elope!
1655
01:55:53,771 --> 01:55:55,811
If we were eloping,
we'd be on the train right now!
1656
01:55:56,271 --> 01:55:58,611
Not waiting for you
on the platform!
1657
01:56:11,188 --> 01:56:14,018
Please come to here.
1658
01:56:15,146 --> 01:56:17,016
I want to speak to you.
Man to man.
1659
01:56:40,896 --> 01:56:42,896
Why is he pacing like this?
1660
01:56:44,438 --> 01:56:46,688
The pressure must be getting to him.
1661
01:56:51,313 --> 01:56:53,863
Firstly, it frightens me
out of my wits when you glare.
1662
01:56:54,646 --> 01:56:56,766
I want to say lot of things
1663
01:56:56,855 --> 01:56:58,305
but I just can't.
1664
01:57:02,813 --> 01:57:04,233
But I must speak today.
1665
01:57:06,230 --> 01:57:07,940
I apologize to you in advance.
1666
01:57:08,063 --> 01:57:10,733
For the next 5 minutes,
you won't be Mr. Singh for me.
1667
01:57:11,521 --> 01:57:13,561
You'll be Poplu.
1668
01:57:14,563 --> 01:57:16,113
My friend, my brother.
1669
01:57:16,188 --> 01:57:18,438
With whom I can speak freely.
1670
01:57:21,355 --> 01:57:23,515
Poplu, what's wrong
with the mechanic?
1671
01:57:23,646 --> 01:57:25,976
Why can't he understand our
feelings while others can?
1672
01:57:28,730 --> 01:57:31,860
Angad is a great guy.
There are no issues with him.
1673
01:57:31,938 --> 01:57:33,188
Everything about his is great.
1674
01:57:33,271 --> 01:57:34,561
He's a tree and I'm a shrub!
1675
01:57:34,646 --> 01:57:36,186
Small, insignificant.
1676
01:57:36,980 --> 01:57:39,560
But what's the guarantee
that he'll make Kavya happy?
1677
01:57:39,730 --> 01:57:40,940
That he'll love her?
1678
01:57:41,688 --> 01:57:44,558
I have a lot of faults
but I can guarantee one thing...
1679
01:57:44,980 --> 01:57:47,060
I love Kavya.
1680
01:57:48,688 --> 01:57:51,438
If we only have
one piece of bread...
1681
01:57:52,396 --> 01:57:55,356
I'll give half to Kavya
and the other half to Dad.
1682
01:57:55,855 --> 01:57:57,685
I'll never let her sleep hungry.
1683
01:57:58,688 --> 01:58:01,108
Don't glare at me like Mr. Singh!
1684
01:58:03,438 --> 01:58:07,398
If every father insisted on a
perfect guy for their daughters
1685
01:58:07,480 --> 01:58:09,770
even Mr. Singh would still be a bachelor.
1686
01:58:12,230 --> 01:58:14,060
But who can explain this to him?
1687
01:58:14,146 --> 01:58:17,396
People aren't perfect
relationships are perfect!
1688
01:58:20,771 --> 01:58:25,361
Any I will hit every lowlife
who tries to be lewd with Kavya.
1689
01:58:26,313 --> 01:58:30,483
It doesn't matter if
they are eight or eighty.
1690
01:58:31,146 --> 01:58:35,106
Had Mr. Singh been in my shoes,
he would've done the same.
1691
01:58:35,521 --> 01:58:38,691
He won't let anyone ogle at his wife.
1692
01:58:40,521 --> 01:58:43,481
I'm not so smart,
but I got a big heart.
1693
01:58:44,688 --> 01:58:47,478
I wish the mechanic understands
my feelings or else...
1694
01:58:50,855 --> 01:58:55,105
And Poplu, if anyone
so much as touches you again...
1695
01:58:55,730 --> 01:58:58,440
I'll bury all of them in Ambala.
1696
01:58:59,563 --> 01:59:00,653
Hail the Goddess.
1697
01:59:09,021 --> 01:59:13,271
You didn't do right thing
1698
01:59:13,563 --> 01:59:16,773
You didn't do right thing
1699
01:59:16,938 --> 01:59:20,228
By breaking my heart
1700
01:59:20,355 --> 01:59:24,725
Now I regret and weep
1701
01:59:24,896 --> 01:59:27,896
Now I regret and weep
1702
01:59:28,146 --> 01:59:31,976
Forever laying my eyes on you
1703
01:59:32,063 --> 01:59:36,363
My prayers
1704
01:59:36,480 --> 01:59:40,150
Are only good wishes for you
1705
01:59:40,271 --> 01:59:44,861
Listen to my proposal of adoration
1706
01:59:44,980 --> 01:59:49,360
I wait only for you
1707
01:59:49,521 --> 01:59:53,811
You are my heart, my very life
1708
01:59:53,938 --> 01:59:58,268
How do I explain, my dear?
1709
01:59:58,521 --> 02:00:00,521
My heart is anxious without you
1710
02:00:00,646 --> 02:00:02,266
Send the cars.
The procession leaves in two hours.
1711
02:00:02,396 --> 02:00:04,016
Put Kavya's stuff in the car.
1712
02:00:22,105 --> 02:00:23,855
Why are you wearing
the locally made skirt?
1713
02:00:26,188 --> 02:00:27,358
Wear the designer one.
1714
02:00:29,563 --> 02:00:32,693
You've driven everyone crazy
over it since the past 3 months.
1715
02:00:37,188 --> 02:00:38,768
It didn't suit me.
1716
02:00:41,855 --> 02:00:43,435
locally made skirt suits me.
1717
02:00:49,396 --> 02:00:51,146
When I didn't understand love...
1718
02:00:52,521 --> 02:00:54,771
this skirt meant
everything to me.
1719
02:00:57,438 --> 02:00:59,938
Now that I've fallen in love
the skirt means nothing to me.
1720
02:01:08,563 --> 02:01:13,273
I wish I could exchange my
designer groom for a local boy.
1721
02:01:21,021 --> 02:01:22,061
Hurry up.
1722
02:01:23,646 --> 02:01:25,106
The wedding procession is almost here.
1723
02:03:32,980 --> 02:03:34,150
Stop it, Poplu--
1724
02:03:43,980 --> 02:03:45,770
If you call me Poplu again...
1725
02:03:47,313 --> 02:03:49,443
I'll bury you right here.
1726
02:03:58,480 --> 02:04:00,810
Come on.
Don't be so emotional.
1727
02:04:03,480 --> 02:04:05,650
Go and live your life!
1728
02:04:13,896 --> 02:04:14,806
Go.
1729
02:05:18,021 --> 02:05:19,901
We only live once...
1730
02:05:22,271 --> 02:05:23,771
and we only die once.
1731
02:05:26,605 --> 02:05:27,685
And...
1732
02:05:28,646 --> 02:05:30,436
I don't remember the next line.
1733
02:05:38,146 --> 02:05:39,686
Hurry up, Humpty!
1734
02:05:42,021 --> 02:05:43,401
I've been waiting for a long time.
1735
02:06:04,605 --> 02:06:05,805
You look hot.
1736
02:06:10,355 --> 02:06:11,805
I was born hot!
1737
02:06:19,146 --> 02:06:21,106
Did you lose it when you saw
my Facebook status?
1738
02:06:24,396 --> 02:06:26,056
I thought you married that hunk.
1739
02:06:26,938 --> 02:06:28,188
Are you crazy?
1740
02:06:29,563 --> 02:06:30,653
Are you?
1741
02:06:32,730 --> 02:06:33,940
I love you, man!
157789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.