All language subtitles for Haunted.Mansion.2023.1080.HDCam.x264.Dual.YG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,635 --> 00:00:56,515 Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans. 2 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 A most paranormal place. 3 00:01:00,727 --> 00:01:04,857 Where somber funerals end in celebration. 4 00:01:05,983 --> 00:01:08,986 Where death is not an ending... 5 00:01:09,194 --> 00:01:11,530 but a new beginning. 6 00:01:12,030 --> 00:01:16,743 And even grief can be a doorway to joy... 7 00:01:17,369 --> 00:01:20,831 if one is willing to walk through it. 8 00:01:26,879 --> 00:01:29,464 It's 11:58! Let's get ready. 9 00:01:36,346 --> 00:01:37,890 -Wow. -Hey, excuse me, bartender. 10 00:01:39,391 --> 00:01:43,604 Sorry, sorry. Excuse me, bartender. Can I get a drink? Okay. 11 00:01:44,062 --> 00:01:45,063 Here. 12 00:01:46,398 --> 00:01:47,649 You can have mine. 13 00:01:49,234 --> 00:01:50,527 Then you won't have any. 14 00:01:50,652 --> 00:01:52,279 That's fine, I'm not drinking much. 15 00:01:53,822 --> 00:01:54,865 Maybe we could share it. 16 00:01:55,240 --> 00:01:56,241 Yeah. 17 00:01:56,909 --> 00:01:58,493 Are you here with somebody? 18 00:01:58,702 --> 00:01:59,620 Yes. 19 00:01:59,786 --> 00:02:00,954 I am here with my co-workers... 20 00:02:01,079 --> 00:02:03,498 who are right behind me, I'm sure, being very awkward. 21 00:02:05,459 --> 00:02:07,085 What is it that you do? 22 00:02:07,961 --> 00:02:09,296 I'm an astrophysicist. 23 00:02:10,339 --> 00:02:11,632 That's like... 24 00:02:11,840 --> 00:02:13,592 a rocket scientist. 25 00:02:14,551 --> 00:02:16,595 -More "optics." I create lenses. -Optics. 26 00:02:16,720 --> 00:02:19,473 For instance, I'm currently working on a formula to map dark matter... 27 00:02:19,640 --> 00:02:21,558 by combining instructions we already have in place... 28 00:02:21,725 --> 00:02:23,227 with what we're learning from quantum mechanics... 29 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 and it's really quite complicated, but... 30 00:02:24,603 --> 00:02:27,147 Yeah, sounds like you're trying to see the unseen. 31 00:02:27,606 --> 00:02:29,316 That's exactly what I'm doing. 32 00:02:29,483 --> 00:02:31,026 But you said it in a much better way. 33 00:02:31,235 --> 00:02:33,403 Okay, I kind of... 34 00:02:33,862 --> 00:02:35,531 I kind of do the same thing. 35 00:02:35,656 --> 00:02:36,990 I give ghost tours. 36 00:02:39,034 --> 00:02:40,827 So, you don't do the same thing at all. 37 00:02:40,994 --> 00:02:43,413 Not at all, but it's kinda like it. 38 00:02:44,289 --> 00:02:46,792 I help people see things they can't always see. 39 00:02:46,917 --> 00:02:48,544 Like ghosts flying through the air. 40 00:02:48,710 --> 00:02:49,753 -Apparitions... -Ten! 41 00:02:49,920 --> 00:02:51,588 -...spirits flying through walls... -Nine! Eight! 42 00:02:51,755 --> 00:02:53,924 -...and possessing people. -You're making fun of me... 43 00:02:54,091 --> 00:02:55,259 Seven! 44 00:02:55,342 --> 00:02:57,427 -...but come on one of my tours. -Six! Five! 45 00:02:57,636 --> 00:02:58,720 -Yeah. -Four! 46 00:02:58,887 --> 00:02:59,721 Yes. 47 00:02:59,888 --> 00:03:02,975 Three! Two! One! 48 00:03:03,475 --> 00:03:05,435 Happy New Year! 49 00:03:08,480 --> 00:03:09,481 I'm Ben. 50 00:03:11,024 --> 00:03:12,025 Alyssa. 51 00:03:13,402 --> 00:03:14,403 Ben? 52 00:03:16,363 --> 00:03:17,364 Ben! 53 00:03:23,078 --> 00:03:23,996 Ben? 54 00:03:26,290 --> 00:03:29,877 Listen, I hate to pile on top of what I assume is a bad day... 55 00:03:30,043 --> 00:03:31,545 but this thing isn't working. 56 00:03:31,712 --> 00:03:34,631 What makes you think I'm having a bad day? 57 00:03:34,756 --> 00:03:36,133 Why am I assuming that you're having a bad day? 58 00:03:36,383 --> 00:03:38,135 'Cause you smell like yesterday. 59 00:03:40,679 --> 00:03:41,680 Here. 60 00:03:43,765 --> 00:03:45,017 How many are out there? 61 00:03:45,559 --> 00:03:47,352 -Seven. -Okay, seven. 62 00:03:47,436 --> 00:03:49,146 Why are you still leading her tour? 63 00:03:49,313 --> 00:03:50,689 Look, I can sneak you out the back. 64 00:03:50,814 --> 00:03:52,649 No, they'll follow me. 65 00:03:54,026 --> 00:03:55,402 They always do. 66 00:03:55,819 --> 00:03:56,862 Yeah. 67 00:03:59,031 --> 00:04:01,074 Are you Ben, our tour guide? 68 00:04:01,283 --> 00:04:03,327 -Yes, I am. -I'm from Syracuse. 69 00:04:03,493 --> 00:04:05,871 Great, we're gonna read some names. That's what we're gonna do. 70 00:04:05,954 --> 00:04:08,207 And I wanna hear H-E-R-E, the word "here"... 71 00:04:08,373 --> 00:04:10,125 and that's the only word I need to hear, got it? 72 00:04:11,084 --> 00:04:13,670 -So it looks like we have a "John Peluso"? -Present. 73 00:04:13,795 --> 00:04:15,506 Been an accountant for almost 50 years. 74 00:04:15,631 --> 00:04:16,673 I don't care. 75 00:04:16,798 --> 00:04:18,884 It looks like we also have a Carol... 76 00:04:19,092 --> 00:04:20,177 Here! 77 00:04:20,385 --> 00:04:22,054 I'm a Carol. Are you a Carol? 78 00:04:22,304 --> 00:04:25,307 Yeah, I mean, that's so funny! 79 00:04:25,807 --> 00:04:28,268 Carol's a very common name. 80 00:04:35,317 --> 00:04:37,069 Isn't this building supposed to be haunted? 81 00:04:37,236 --> 00:04:39,947 This is an historical walking tour. Hey, hey, hey. 82 00:04:40,364 --> 00:04:42,115 I will show you things, and I will talk about them. 83 00:04:42,366 --> 00:04:43,408 No ghost stories. 84 00:04:48,956 --> 00:04:49,998 So... 85 00:04:50,582 --> 00:04:53,752 I hear that this cathedral here... That has ghosts. 86 00:04:53,919 --> 00:04:55,379 No such thing as ghosts. 87 00:04:55,504 --> 00:04:56,713 I believe in ghosts. 88 00:04:56,922 --> 00:05:01,885 My aunt Barbara, she was an avid birder and she adored hummingbirds. 89 00:05:02,052 --> 00:05:04,596 Day of her funeral, what do we see? 90 00:05:04,721 --> 00:05:05,722 A hummingbird! 91 00:05:05,848 --> 00:05:07,474 Okay, Carols... 92 00:05:07,599 --> 00:05:10,686 let me impart a little bit of truth on to you. 93 00:05:10,853 --> 00:05:14,106 I've been in every "haunted house"... 94 00:05:14,189 --> 00:05:16,024 in the most haunted city in the world. 95 00:05:16,191 --> 00:05:18,235 I've even been in that building. Seventy-two hours. 96 00:05:18,735 --> 00:05:19,820 You wanna know what I found? 97 00:05:21,655 --> 00:05:23,490 Nothing. Not a thing. 98 00:05:23,615 --> 00:05:26,702 Ghosts don't exist. Life is dirt. We're all dirt! 99 00:05:32,583 --> 00:05:33,542 Sorry... 100 00:05:33,917 --> 00:05:35,127 I'm sorry. 101 00:05:36,420 --> 00:05:37,421 All right, come on. 102 00:06:50,118 --> 00:06:51,495 Welcome home. 103 00:06:57,167 --> 00:06:58,210 Hey. 104 00:07:00,629 --> 00:07:01,588 It's the movers. 105 00:07:01,672 --> 00:07:04,216 Yeah, we're here. How close are you? 106 00:07:04,424 --> 00:07:07,219 How are you four hours behind? We left at the same time. 107 00:07:10,097 --> 00:07:11,682 Yeah. No, I understand a lunch break... 108 00:07:11,849 --> 00:07:13,934 but this sounds a little bit more like dinner and a movie. 109 00:07:16,311 --> 00:07:17,688 We'll see you when we see you. 110 00:07:18,689 --> 00:07:20,190 These movers. 111 00:07:22,109 --> 00:07:23,110 Travis? 112 00:07:23,944 --> 00:07:25,279 I'm over here, Mom. 113 00:07:25,863 --> 00:07:27,739 Just checking out the house. 114 00:07:40,002 --> 00:07:42,337 It's time. It's time. Someone's here. 115 00:07:42,504 --> 00:07:43,714 Places everyone. Places. 116 00:07:48,051 --> 00:07:49,386 He can see us. 117 00:08:05,319 --> 00:08:08,447 This place is going to be great when we fix it up. 118 00:08:13,118 --> 00:08:14,161 Wow. 119 00:08:14,578 --> 00:08:15,746 You want to pick out your room? 120 00:08:17,456 --> 00:08:18,832 It's probably upstairs. 121 00:08:19,791 --> 00:08:21,043 -Love it? -No. 122 00:08:56,203 --> 00:08:57,246 Not today. 123 00:09:35,200 --> 00:09:36,493 Welcome home! 124 00:09:42,207 --> 00:09:43,876 No, no, no! 125 00:09:53,135 --> 00:09:54,303 Pumpkin. What's wrong? 126 00:09:54,511 --> 00:09:56,597 This place is haunted! 127 00:09:56,805 --> 00:09:57,890 All right, now, hang on. 128 00:09:58,015 --> 00:10:01,518 Now, I know this place isn't as warm as I had hoped. 129 00:10:02,644 --> 00:10:04,980 But I think we get some daylight in here, it's gonna feel better. 130 00:10:06,273 --> 00:10:09,860 Hey, I'm gonna light a vanilla candle and it's gonna be a game changer. 131 00:10:10,694 --> 00:10:11,820 Will it though? 132 00:10:12,863 --> 00:10:16,074 Sweetie, I need you to give this place a chance. 133 00:10:16,408 --> 00:10:17,826 This is our home now. 134 00:10:23,832 --> 00:10:25,501 Nah. We're out. 135 00:10:31,632 --> 00:10:32,508 No, no. 136 00:10:33,926 --> 00:10:35,469 Come on, get in the car. Get in the car. 137 00:10:36,595 --> 00:10:38,764 -Seat belts. Safety first. -Why won't it... 138 00:10:38,931 --> 00:10:40,641 -Slow, slow, you got this, you got this. -Okay. 139 00:10:40,807 --> 00:10:41,892 -Mommy's got you. -Okay. 140 00:10:42,059 --> 00:10:44,269 Don't you worry about it, I love antiques, but not that much! 141 00:10:55,030 --> 00:10:56,907 You'll be back. 142 00:10:57,115 --> 00:10:59,576 You'll be back. 143 00:11:11,046 --> 00:11:13,882 Okay, okay. I got it, Alyssa. 144 00:11:23,892 --> 00:11:26,061 Excuse me, hey, do you know the guy who lives here? 145 00:11:26,687 --> 00:11:28,564 Yeah. But he's not very friendly. 146 00:11:34,403 --> 00:11:35,404 Hello? 147 00:11:40,367 --> 00:11:42,411 -So, this is how a genius lives. -What are you doing? 148 00:11:42,536 --> 00:11:44,162 Take it easy, take it easy, I'm not a thief! 149 00:11:44,329 --> 00:11:46,623 Look. No, the treasures I seek are in heaven. 150 00:11:46,832 --> 00:11:49,042 What kind of psychopath just enters someone's house? 151 00:11:49,459 --> 00:11:53,589 I'm sorry, I know opportunity usually knocks, but sometimes it just can't wait. 152 00:11:53,797 --> 00:11:55,299 -Like right now. -What? 153 00:11:55,465 --> 00:11:57,676 Why are you... Why do you have a cat? 154 00:11:57,926 --> 00:11:59,344 -This isn't yours? -No. 155 00:11:59,553 --> 00:12:02,264 I thought it was yours. He was beggin' to get in. 156 00:12:02,931 --> 00:12:05,893 Onwards, my furry friend. Onwards. 157 00:12:06,435 --> 00:12:09,271 I guess the little guy just could feel all the positive energy... 158 00:12:09,438 --> 00:12:10,439 flowin' out of this... 159 00:12:11,982 --> 00:12:13,358 charming apartment. 160 00:12:13,525 --> 00:12:15,485 Should we crack a window? 161 00:12:17,237 --> 00:12:18,947 I'm Father Kent, by the way. 162 00:12:19,072 --> 00:12:20,574 Hi, Kent. 163 00:12:20,824 --> 00:12:23,452 -You mind if I take a seat? -Absolutely, I mind. 164 00:12:23,619 --> 00:12:24,620 Okay, okay. 165 00:12:24,912 --> 00:12:27,206 Listen, one question and then I leave. 166 00:12:28,540 --> 00:12:30,042 You wanna be a hero? 167 00:12:31,335 --> 00:12:32,294 Pass. 168 00:12:32,961 --> 00:12:34,922 -You ready to have your mind blown? -Goodbye. 169 00:12:35,130 --> 00:12:36,089 Two words. 170 00:12:36,256 --> 00:12:38,050 Spectral Photography. 171 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 Yeah. 172 00:12:40,010 --> 00:12:41,345 That catch your attention? 173 00:12:41,553 --> 00:12:43,430 Because it sure caught mine. 174 00:12:44,473 --> 00:12:47,643 Did you really create a camera strong enough... 175 00:12:47,893 --> 00:12:50,187 to capture something called the "ghost particle"? 176 00:12:50,687 --> 00:12:53,357 No, I never called it that. That was the press. 177 00:12:53,482 --> 00:12:56,527 Anyway, I was professionally ridiculed. 178 00:12:56,652 --> 00:12:58,153 Hey, Dr. Frankenstein. 179 00:12:58,320 --> 00:13:01,406 There's a man of science, and they came at him with pitchforks. 180 00:13:01,615 --> 00:13:02,616 And why? 181 00:13:02,741 --> 00:13:04,076 For trying to create something. 182 00:13:04,243 --> 00:13:05,953 He created a monster, all right? 183 00:13:06,119 --> 00:13:09,206 That, if I'm not mistaken, killed a few people, I think, right? 184 00:13:09,373 --> 00:13:12,417 Hey, one man's monster is another man's great Halloween costume. 185 00:13:13,335 --> 00:13:16,046 -Wow, mind blown. Okay, let's go. -Okay, hear me out. 186 00:13:16,213 --> 00:13:18,257 I got a call from a really sweet woman. 187 00:13:18,382 --> 00:13:20,175 She has a lovely little kid... 188 00:13:20,300 --> 00:13:21,844 and they think their house is haunted. 189 00:13:22,010 --> 00:13:24,263 She wanted me to perform an exorcism... 190 00:13:24,805 --> 00:13:26,849 but what I think we need is... 191 00:13:27,015 --> 00:13:28,267 a paranormal expert. 192 00:13:28,767 --> 00:13:31,019 -I'm a tour guide. -You're Ben Matthias. 193 00:13:31,186 --> 00:13:33,355 You worked at the Space Center, building telescopes. 194 00:13:33,522 --> 00:13:36,608 Before that, you were an astrophysicist at CERN. 195 00:13:37,109 --> 00:13:38,902 Now, you're giving walking tours? 196 00:13:39,194 --> 00:13:42,281 That's like having Michael Jordan play baseball. 197 00:13:42,739 --> 00:13:44,575 Let's put you in the game where you belong. 198 00:13:44,741 --> 00:13:46,034 Playing the right position. 199 00:13:46,285 --> 00:13:48,328 That woman is probably out of her wits. 200 00:13:48,495 --> 00:13:50,497 There's no such thing as ghosts. 201 00:13:50,622 --> 00:13:51,748 Then what's the harm in just... 202 00:13:51,874 --> 00:13:55,752 You drive an hour north, you snap a few pics with the ghost camera... 203 00:13:55,961 --> 00:13:57,379 and you put their mind at ease. 204 00:13:57,588 --> 00:13:59,756 I am not driving an hour anywhere to... 205 00:13:59,965 --> 00:14:00,966 She'll pay. 206 00:14:02,217 --> 00:14:03,343 $2,000. 207 00:14:03,468 --> 00:14:04,678 What's the address? 208 00:14:05,262 --> 00:14:06,388 Money talks. 209 00:14:06,513 --> 00:14:08,223 Hey, it talks to me, too. But, shh! 210 00:14:08,390 --> 00:14:09,391 Don't say anything. 211 00:14:09,933 --> 00:14:12,019 The big man upstairs is always watching... 212 00:14:12,186 --> 00:14:14,563 and he keeps me on a really short leash. 213 00:14:15,189 --> 00:14:17,065 -Yeah, not short enough. -Hey, listen. 214 00:14:17,232 --> 00:14:19,026 My job is having faith... 215 00:14:19,568 --> 00:14:20,819 and I got faith in you. 216 00:14:45,469 --> 00:14:49,640 You know how you and I are so different, but when we come together it's really good? 217 00:14:50,182 --> 00:14:51,183 Agreed. 218 00:14:51,725 --> 00:14:54,978 Well, this is like a bridge from what you do to what I do. 219 00:14:55,187 --> 00:14:56,355 Right? So, look, I got this. 220 00:14:59,608 --> 00:15:00,651 What are you... 221 00:15:03,237 --> 00:15:04,238 It's a lens. 222 00:15:06,573 --> 00:15:08,075 -It's a lens! -Careful. 223 00:15:08,784 --> 00:15:09,701 A quantum lens... 224 00:15:09,910 --> 00:15:12,496 which, if everything works how it's supposed to... 225 00:15:13,163 --> 00:15:14,915 it'll change our lives. 226 00:15:53,579 --> 00:15:55,956 All right, let's see this here. 227 00:15:58,333 --> 00:15:59,334 What? 228 00:16:01,753 --> 00:16:03,839 Of course, dead battery. 229 00:16:09,553 --> 00:16:11,138 -Ben? -Gabbie? 230 00:16:11,930 --> 00:16:14,141 -You made it! -Nice to meet you. Sorry I'm late. 231 00:16:14,600 --> 00:16:17,269 Some fog had come up near the house and it was weird, but... 232 00:16:17,436 --> 00:16:19,897 -Yeah, about that... -It's fine. 233 00:16:20,564 --> 00:16:21,607 Wait! 234 00:16:22,191 --> 00:16:24,526 I should warn you before you step inside the house. 235 00:16:26,278 --> 00:16:28,113 This is bad, this is bad. 236 00:16:28,322 --> 00:16:29,489 As much as I need you... 237 00:16:30,908 --> 00:16:31,783 you can leave. 238 00:16:31,992 --> 00:16:33,327 -No, no, no. -Yeah, you should leave. 239 00:16:33,493 --> 00:16:35,120 -If you wanna leave, you can leave. -It's fine, Gabbie. 240 00:16:35,370 --> 00:16:36,788 I'm not afraid of a couple ghosts. 241 00:16:37,497 --> 00:16:38,665 You say that now. 242 00:16:39,208 --> 00:16:40,334 But really... 243 00:16:40,584 --> 00:16:42,628 this could change the course of your entire life. 244 00:16:43,462 --> 00:16:45,130 Once you come inside, that's it. 245 00:16:45,297 --> 00:16:47,466 There is no going back. 246 00:16:47,674 --> 00:16:49,927 I guess it's just a risk I'm willing to take. 247 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 Now, about the money... 248 00:16:52,554 --> 00:16:53,514 Perfect. 249 00:16:54,181 --> 00:16:54,973 All right. 250 00:16:55,224 --> 00:16:56,058 Damn! 251 00:16:56,433 --> 00:16:59,144 -Yes. -You did not have to give me this much money. 252 00:16:59,353 --> 00:17:02,022 -I don't even know if I can take this. -No, take it, I insist. 253 00:17:02,189 --> 00:17:03,440 Okay, I'm taking it. 254 00:17:03,815 --> 00:17:06,276 So, why don't you tell me some more about this house? 255 00:17:06,777 --> 00:17:08,445 It's probably best I show you. 256 00:17:08,654 --> 00:17:10,197 -Yeah, yeah, let's do it. -Yeah. 257 00:17:10,364 --> 00:17:11,365 Okay. 258 00:17:17,663 --> 00:17:18,747 Who are they? 259 00:17:19,581 --> 00:17:21,708 Unclear. I've asked around. 260 00:17:21,875 --> 00:17:25,546 There are a lot of colorful theories about this place. 261 00:17:26,880 --> 00:17:28,549 Okay, well, that's my son. 262 00:17:29,967 --> 00:17:32,678 We sleep in here. For some reason, it's just safer here. 263 00:17:33,095 --> 00:17:35,138 And it's just the two of you? 264 00:17:36,181 --> 00:17:38,058 Yeah, well, his father... 265 00:17:38,725 --> 00:17:39,893 Hey, pumpkin! 266 00:17:41,019 --> 00:17:41,937 Hey, buddy. 267 00:17:42,145 --> 00:17:44,606 Do you wanna come out and meet Mr. Matthias? 268 00:17:46,650 --> 00:17:47,526 What's this you got? 269 00:17:48,068 --> 00:17:49,152 Line of defense. 270 00:17:49,361 --> 00:17:51,780 In your line of defense, do you have... 271 00:17:52,322 --> 00:17:53,532 Action Guy? 272 00:17:54,366 --> 00:17:56,952 Who's Action Guy? 273 00:17:57,119 --> 00:17:58,662 You know Action Guy, right? 274 00:17:58,871 --> 00:18:00,080 The one with the shoe? 275 00:18:00,247 --> 00:18:01,081 You remember him? 276 00:18:01,248 --> 00:18:02,374 -As a weapon? -Yes. 277 00:18:02,499 --> 00:18:04,251 He uses the shoe as a weapon. 278 00:18:04,376 --> 00:18:07,588 And he would say, he had a punch line, he said something, it was... 279 00:18:08,255 --> 00:18:10,424 "Say it again! Say it again, boy!" 280 00:18:10,549 --> 00:18:11,508 You don't remember that? 281 00:18:11,675 --> 00:18:13,010 It's like Abuelita with the chancla! 282 00:18:14,178 --> 00:18:17,389 Maybe it was just at my discount store. 283 00:18:17,598 --> 00:18:18,515 But what about you? 284 00:18:18,724 --> 00:18:20,392 I was a doctor in New York... 285 00:18:20,559 --> 00:18:21,852 and my mother's from here. 286 00:18:22,186 --> 00:18:23,979 And we just wanted to make a fresh start. 287 00:18:24,188 --> 00:18:25,606 I always wanted to come back... 288 00:18:26,398 --> 00:18:27,691 and open a bed and breakfast. 289 00:18:28,650 --> 00:18:31,945 Wow, that's an unfortunate involuntary reaction. 290 00:18:32,237 --> 00:18:33,614 Do you not like bed and breakfasts? 291 00:18:33,739 --> 00:18:34,907 They're fine. It's just... 292 00:18:35,866 --> 00:18:38,535 honestly I look at it like a bunch of strangers getting together... 293 00:18:38,911 --> 00:18:40,412 talking to each other, pleasantries. 294 00:18:40,662 --> 00:18:42,623 "How you doin'," blah, blah, blah, you know... 295 00:18:42,789 --> 00:18:46,335 and really, if I'm being honest, it totally is my worst nightmare. 296 00:18:47,628 --> 00:18:49,630 Well, that's helpful. Thank you. 297 00:18:51,048 --> 00:18:54,343 We just, you know, don't have a lot of family. 298 00:18:54,468 --> 00:18:55,969 Well, I found this place on Zillow. 299 00:18:56,220 --> 00:18:58,305 I thought that this would be a great way... 300 00:18:58,430 --> 00:19:01,308 for my son to meet new and interesting people. 301 00:19:01,475 --> 00:19:02,559 He has trouble making friends. 302 00:19:03,268 --> 00:19:04,102 Me, too. 303 00:19:04,561 --> 00:19:07,272 And then things got really... 304 00:19:08,065 --> 00:19:09,316 -bad. -Terrible. 305 00:19:09,900 --> 00:19:10,609 Yeah. 306 00:19:10,817 --> 00:19:14,238 Anyway, Father Kent mentioned that you have this special camera lens. 307 00:19:14,363 --> 00:19:15,656 Correct. 308 00:19:15,822 --> 00:19:17,783 Okay, I think we'll start in this room. 309 00:19:17,908 --> 00:19:19,576 Wait, don't use the flash! 310 00:19:21,453 --> 00:19:22,496 And... 311 00:19:22,788 --> 00:19:23,705 why? 312 00:19:24,373 --> 00:19:26,166 They do not like that. 313 00:19:27,501 --> 00:19:30,212 Maybe we start in the dining room with the photos. 314 00:19:34,049 --> 00:19:35,259 I just... 315 00:19:37,386 --> 00:19:38,470 moved these back. 316 00:19:41,890 --> 00:19:43,141 It's in here now. 317 00:19:44,726 --> 00:19:46,061 Y'all playin' tricks on me, huh? 318 00:19:46,562 --> 00:19:47,938 No, you guys think this is funny, huh? 319 00:19:49,273 --> 00:19:50,774 Playing jokes on me. 320 00:19:51,024 --> 00:19:53,443 I'll check in here for some ghosts. 321 00:19:53,652 --> 00:19:55,028 -No, don't... -Don't touch him. 322 00:19:55,112 --> 00:19:56,321 Don't touch him. 323 00:19:56,488 --> 00:19:57,489 Nothin'. 324 00:19:57,906 --> 00:19:59,408 -Maybe take a photo? -Photo? 325 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Right. 326 00:20:01,493 --> 00:20:02,870 That's what I'm here for. 327 00:20:10,419 --> 00:20:11,503 It's not doing it now... 328 00:20:11,670 --> 00:20:14,339 but normally it will turn its head and follow you. 329 00:20:14,548 --> 00:20:17,050 -It's absolutely terrifying. -It is. 330 00:20:17,301 --> 00:20:19,428 I mean, I'm frazzled. 331 00:20:23,056 --> 00:20:24,600 And... the basement. 332 00:20:27,853 --> 00:20:30,689 Sometimes, I'll get a sharp pain... 333 00:20:30,856 --> 00:20:34,484 on both of my sides when I walk this way. 334 00:20:36,737 --> 00:20:37,988 So, gonna do it. 335 00:20:40,449 --> 00:20:41,450 Okay. 336 00:20:43,160 --> 00:20:44,161 Okay. 337 00:20:45,454 --> 00:20:46,830 All right. 338 00:20:46,955 --> 00:20:50,250 Hey, if you wanna just go back downstairs and wait for us in your tent, that's okay. 339 00:20:50,417 --> 00:20:51,376 -Okay, honey? -No. 340 00:20:51,793 --> 00:20:53,170 I wanna do this. 341 00:20:53,378 --> 00:20:54,755 Okay, I got you. Mommy's got you. 342 00:20:55,714 --> 00:20:57,341 You can do this. 343 00:20:57,716 --> 00:20:58,926 My brave boy. 344 00:21:05,474 --> 00:21:07,100 Okay! Okay. I'm here, I'm here. 345 00:21:07,434 --> 00:21:08,769 You're okay, you're okay. 346 00:21:09,686 --> 00:21:10,812 Oh. Baby. 347 00:21:12,397 --> 00:21:15,067 Why don't you just mosey on over if it's so easy? 348 00:21:15,234 --> 00:21:17,694 -All you have to do... -You're okay, look at me. 349 00:21:17,861 --> 00:21:19,571 ...is one foot in front of the other. 350 00:21:22,032 --> 00:21:24,993 It's really only after midnight. 351 00:21:25,744 --> 00:21:26,745 Right. 352 00:21:27,371 --> 00:21:28,747 Is this guy serious? 353 00:21:28,914 --> 00:21:30,082 Clearly not. 354 00:21:42,636 --> 00:21:44,680 Okay? My big boy. 355 00:21:45,889 --> 00:21:50,227 Okay, I'm just doing some final calculations here. 356 00:21:50,477 --> 00:21:51,228 Good news. 357 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 No ghost. 358 00:21:53,730 --> 00:21:55,774 I know it can be scary. 359 00:21:55,941 --> 00:21:56,942 A big house like this... 360 00:21:57,150 --> 00:22:00,070 creaks in the night, cold drafts. It happens. 361 00:22:00,279 --> 00:22:02,698 But there's this thing called... 362 00:22:02,865 --> 00:22:04,324 the power of suggestion. 363 00:22:04,491 --> 00:22:07,494 Yeah, I probably just need to calm down, don't I? 364 00:22:07,911 --> 00:22:08,912 Couldn't hurt. 365 00:22:38,525 --> 00:22:41,486 If ghosts exist, what exactly are they? 366 00:22:41,695 --> 00:22:43,822 Back on Deadliest Catch... 367 00:22:44,031 --> 00:22:48,952 The storm finally got done blowing here. So we're gonna get started. 368 00:22:51,580 --> 00:22:53,123 On the Bairdi grounds. 369 00:22:53,790 --> 00:22:58,212 Get the rest of these pots on and call it a Bairdi season for 2018. 370 00:22:58,462 --> 00:22:59,588 And be done, don't you agree? 371 00:22:59,755 --> 00:23:00,756 I do agree. 372 00:23:02,341 --> 00:23:03,842 Two days after setting on the... 373 00:23:04,510 --> 00:23:07,804 For the believers, ghosts are as real as the living. And ghosts that-- 374 00:23:07,971 --> 00:23:11,558 Return to what they hope is their final Bairdi haul. 375 00:23:11,683 --> 00:23:13,310 Let's go, superstar. 376 00:23:16,063 --> 00:23:21,151 As we'll find out, these orbs, supposedly the energy signatures of ghosts... 377 00:23:21,693 --> 00:23:23,111 may simply mean it's... 378 00:23:23,278 --> 00:23:25,113 ...the average. That'll get us home. 379 00:24:09,157 --> 00:24:10,033 What? 380 00:24:10,200 --> 00:24:11,201 But how... 381 00:24:11,410 --> 00:24:13,787 Hey there! It's Ben, right? 382 00:24:17,291 --> 00:24:19,459 Oh, no, no, no. Nope. Nope. No. Nope. Nope. 383 00:24:23,213 --> 00:24:25,632 Okay. Let's try it now without the flash. 384 00:24:44,026 --> 00:24:45,527 Power of suggestion. 385 00:25:34,868 --> 00:25:35,827 Bad dream, Ben. 386 00:25:36,078 --> 00:25:37,829 That's all it was. Just a bad dream. 387 00:25:41,625 --> 00:25:42,668 What is happening? 388 00:25:44,962 --> 00:25:45,963 What? 389 00:25:46,880 --> 00:25:48,757 What, are you following me? 390 00:25:54,805 --> 00:25:57,432 Okay. Everything's gonna be fine. 391 00:26:10,445 --> 00:26:11,446 No, no, no! 392 00:26:19,246 --> 00:26:21,081 Return! 393 00:26:43,353 --> 00:26:44,980 Right on time. 394 00:26:52,404 --> 00:26:53,530 Something followed me home! 395 00:26:53,655 --> 00:26:54,990 Come on, sweetie, let's get this man some sheets. 396 00:26:55,490 --> 00:26:56,283 Hey! 397 00:26:56,783 --> 00:26:57,910 Hold up, wait! 398 00:26:58,911 --> 00:26:59,828 Don't. 399 00:27:00,621 --> 00:27:02,164 Hey, I said... 400 00:27:02,289 --> 00:27:03,248 something... 401 00:27:04,374 --> 00:27:06,168 followed me home! 402 00:27:06,293 --> 00:27:08,921 When I first caught wind... 403 00:27:09,087 --> 00:27:10,756 of what was going down here... 404 00:27:11,340 --> 00:27:12,341 we were out. 405 00:27:12,841 --> 00:27:16,470 I mean, do you think I'm going to keep my son in a haunted house? 406 00:27:16,595 --> 00:27:18,138 -No, you're not gonna... -No, exactly. 407 00:27:18,347 --> 00:27:20,307 But it didn't matter where we went. 408 00:27:21,099 --> 00:27:22,851 These ghosts, and I... 409 00:27:24,186 --> 00:27:26,396 suspect there might be quite a few... 410 00:27:27,356 --> 00:27:28,190 They're like... 411 00:27:30,484 --> 00:27:31,527 bed bugs. 412 00:27:31,693 --> 00:27:33,654 If you step one foot in here, they just latch on. 413 00:27:34,655 --> 00:27:37,241 We tried leaving the city, moving from hotel to hotel... 414 00:27:37,407 --> 00:27:39,535 but the hauntings just kept getting worse and worse. 415 00:27:39,701 --> 00:27:41,954 They forced us to come back here, much like you. 416 00:27:42,120 --> 00:27:44,164 So, what you could've done is spoken to me like an adult... 417 00:27:44,373 --> 00:27:45,832 and told me that I could never go home again. 418 00:27:45,958 --> 00:27:46,834 No, no, no. 419 00:27:46,959 --> 00:27:48,669 You walked through that door. I warned you. 420 00:27:48,877 --> 00:27:50,671 You could have told me what was happening before... 421 00:27:51,755 --> 00:27:53,131 Hi. Yeah. 422 00:27:53,298 --> 00:27:56,260 You could have told me before you let me just walk out of here... 423 00:27:56,385 --> 00:27:57,803 I would feel worse... 424 00:27:58,011 --> 00:28:00,848 if you hadn't taken so much money... 425 00:28:01,014 --> 00:28:03,851 just to use a dead camera and scribble nonsense. 426 00:28:04,059 --> 00:28:05,811 I did do that. 427 00:28:06,436 --> 00:28:07,437 Scone? 428 00:28:08,647 --> 00:28:09,648 Yeah, it's a little late, right? 429 00:28:09,815 --> 00:28:11,275 -They're good. -They are. 430 00:28:13,902 --> 00:28:15,237 I have a child. 431 00:28:16,405 --> 00:28:18,198 He can't walk anywhere at night... 432 00:28:18,365 --> 00:28:20,284 without a ghost following him around. 433 00:28:21,785 --> 00:28:25,205 So, I'm sorry, but I will do anything to protect my son. 434 00:28:25,706 --> 00:28:27,165 I get that... 435 00:28:27,916 --> 00:28:29,251 but you don't need me. 436 00:28:30,878 --> 00:28:32,337 You need an exorcist. 437 00:28:33,589 --> 00:28:34,715 We tried that. 438 00:28:35,841 --> 00:28:37,384 Same thing happened to me. 439 00:28:38,427 --> 00:28:40,012 Oh, my God. 440 00:28:40,095 --> 00:28:42,181 Ben, welcome. 441 00:28:42,389 --> 00:28:43,473 Surprise! 442 00:28:44,183 --> 00:28:46,768 You're in on this as well? You knew about this the whole time? 443 00:28:46,935 --> 00:28:48,353 You're supposed to be a priest! 444 00:28:48,437 --> 00:28:50,939 What do you want me to say? The Lord moves in mysterious ways. 445 00:28:51,148 --> 00:28:52,566 No, you are a monster! 446 00:28:52,649 --> 00:28:54,735 -Hey, you got paid. -Not enough. 447 00:28:54,902 --> 00:28:56,987 I asked you, are you ready to be a hero? 448 00:28:57,154 --> 00:28:59,281 And what did I say? I said, "No." 449 00:28:59,489 --> 00:29:00,991 But your eyes were screaming yes! 450 00:29:01,116 --> 00:29:02,367 Okay. Okay. 451 00:29:02,492 --> 00:29:05,078 You said that he was an expert. 452 00:29:05,162 --> 00:29:06,872 -An expert, I'm not an... -He is an expert. 453 00:29:07,039 --> 00:29:09,333 He just needs a little encouragement from Coach Kent. 454 00:29:09,583 --> 00:29:11,210 Now does this thing work or not? 455 00:29:11,335 --> 00:29:13,837 Actually, I took a photo. 456 00:29:19,051 --> 00:29:20,677 'Twas blind but now we see. 457 00:29:20,802 --> 00:29:22,554 I wasn't sure at first... 458 00:29:23,055 --> 00:29:26,058 but I think it's that Mariner from that painting upstairs. 459 00:29:26,725 --> 00:29:27,726 Amazing Grace. 460 00:29:28,685 --> 00:29:29,728 You know what? 461 00:29:31,063 --> 00:29:33,106 Guys, now we can use Ben's camera... 462 00:29:33,232 --> 00:29:36,026 and identify every ghost in this crooked mansion... 463 00:29:36,193 --> 00:29:38,654 see what we're up against, make it a fair fight. 464 00:29:38,862 --> 00:29:40,447 Why are we talking about fighting ghosts? 465 00:29:40,572 --> 00:29:41,698 I mean, we should be figuring out... 466 00:29:41,865 --> 00:29:44,368 how we got trapped here and how we get our lives back. 467 00:29:44,576 --> 00:29:46,537 Look, we're in a fight whether we like it or not. 468 00:29:46,703 --> 00:29:49,039 I feel like sometimes you're focusing a little on the negative. 469 00:29:49,206 --> 00:29:51,416 Yeah, 'cause we're never gonna go home again. 470 00:29:51,667 --> 00:29:52,751 See, that's a downer. 471 00:29:52,960 --> 00:29:55,546 Wait, our ghost kept wanting us to return. 472 00:29:56,421 --> 00:29:57,840 Yeah. Mine, too. 473 00:29:58,048 --> 00:29:58,882 Mine did, too. 474 00:29:59,132 --> 00:30:01,385 She was missing half her face, so it was hard to understand... 475 00:30:01,510 --> 00:30:03,971 but she just kept saying, "re-worm, re-worm." 476 00:30:04,096 --> 00:30:05,681 Wait, wait, they didn't wanna haunt us. 477 00:30:07,516 --> 00:30:09,643 They want us back here for some reason. 478 00:30:12,896 --> 00:30:14,356 -It's midnight. Hurry! -Yeah. 479 00:30:14,648 --> 00:30:15,649 What happened? 480 00:30:15,816 --> 00:30:18,110 After midnight, we all stay together in this room. 481 00:30:18,235 --> 00:30:19,278 It's safer that way. 482 00:30:19,862 --> 00:30:21,655 Father Kent's claimed the blue couch. 483 00:30:21,822 --> 00:30:22,823 Yeah, I mean... 484 00:30:23,574 --> 00:30:24,616 unless you want to sleep there. 485 00:30:24,867 --> 00:30:28,287 It's just I have a bad back from all the feet that I cleaned in Calcutta. 486 00:30:28,453 --> 00:30:29,371 Take the couch. 487 00:30:30,080 --> 00:30:31,498 Sleep all you want. 488 00:30:31,623 --> 00:30:34,334 If they want us here, I'm gonna find out why. 489 00:30:35,002 --> 00:30:36,336 Hey, where are you going? 490 00:30:38,297 --> 00:30:41,341 You're not supposed to leave after midnight! You're breaking the rules, stop! 491 00:30:41,550 --> 00:30:42,551 Mom! 492 00:30:43,260 --> 00:30:44,720 These people are... 493 00:30:52,936 --> 00:30:55,522 Hello? Anyone? 494 00:30:59,902 --> 00:31:00,861 Gabbie? 495 00:31:00,986 --> 00:31:01,945 Travis? 496 00:31:06,617 --> 00:31:07,826 Nope. 497 00:31:10,078 --> 00:31:11,163 Nope. 498 00:31:26,553 --> 00:31:28,263 Did I frighten you? 499 00:31:28,805 --> 00:31:30,974 Good, you should be frightened. 500 00:31:31,183 --> 00:31:35,187 He's going to be so excited you're here. He loves guests. 501 00:31:38,232 --> 00:31:39,233 Ben, are you... 502 00:31:40,400 --> 00:31:43,403 -What? -Ben, are you okay? 503 00:31:46,073 --> 00:31:47,950 We're gonna need more help. 504 00:31:49,076 --> 00:31:50,869 It's time to assemble the Dream Team. 505 00:31:51,036 --> 00:31:52,579 That's the nickname I'm giving us. 506 00:31:52,829 --> 00:31:54,164 I'm pretty sure that's taken. 507 00:31:54,289 --> 00:31:59,002 First thing we need to do is figure out what happened in this house. 508 00:31:59,169 --> 00:32:01,755 That's why I've contacted the foremost historian... 509 00:32:02,005 --> 00:32:04,258 on Greek revival manors in this area. 510 00:32:04,383 --> 00:32:05,551 Now, he's dead... 511 00:32:06,385 --> 00:32:08,846 but I quickly pivoted, 'cause that's what the Dream Team does... 512 00:32:09,012 --> 00:32:11,181 and I discovered there's a professor at Tulane... 513 00:32:11,348 --> 00:32:14,518 who wrote a book on haunted mansions in Louisiana. 514 00:32:14,726 --> 00:32:16,186 Only sold about nine copies... 515 00:32:16,395 --> 00:32:18,438 but, hey, he's not dead. 516 00:32:18,605 --> 00:32:19,481 Professor? 517 00:32:19,648 --> 00:32:22,359 Look, if you're coming down here to talk about your grades... 518 00:32:22,442 --> 00:32:24,194 -turn right around and walk on out... -No. 519 00:32:24,403 --> 00:32:25,445 ...because I'm gonna dock ya! 520 00:32:25,571 --> 00:32:29,575 We're actually not students. I got a question for you, though, sir. 521 00:32:30,075 --> 00:32:32,953 Do you know anything about this place? 522 00:32:35,330 --> 00:32:37,708 Well, science begins with observation. 523 00:32:37,875 --> 00:32:39,960 So, I'll take pictures of all of these ghosts... 524 00:32:40,127 --> 00:32:42,254 to make sure we know exactly what we're dealing with. 525 00:32:42,379 --> 00:32:44,464 Great. And once we know what we're dealing with... 526 00:32:44,631 --> 00:32:46,550 we're gonna need someone who can talk to these ghosts. 527 00:32:47,384 --> 00:32:48,343 A psychic. 528 00:32:48,427 --> 00:32:50,929 I did find one within our price range. 529 00:32:51,346 --> 00:32:53,640 She's been doing readings at Bar Mitzvahs... 530 00:32:53,765 --> 00:32:55,809 but gets a very solid Yelp score. 531 00:32:58,103 --> 00:33:00,063 Make yourselves comfortable. 532 00:33:02,858 --> 00:33:04,109 Who is Mitchell? 533 00:33:05,194 --> 00:33:06,486 -I don't know. -Think a little harder. 534 00:33:06,653 --> 00:33:09,781 I meet a lot of people in my parish, so I guess it's possible that... 535 00:33:10,032 --> 00:33:11,366 He doesn't know anyone named Mitchell. 536 00:33:11,450 --> 00:33:13,327 What about Giovanni? 537 00:33:13,493 --> 00:33:15,537 -No, I don't think so... -Gary? 538 00:33:15,621 --> 00:33:17,706 Have you recently met someone named Gary? 539 00:33:17,873 --> 00:33:20,209 Okay, so now we're just thinking of names that start with "G"? 540 00:33:20,459 --> 00:33:21,752 Okay, so that's a "no" on Gary? 541 00:33:21,877 --> 00:33:24,630 Actually, she's good. You're very good. 542 00:33:24,796 --> 00:33:27,758 No, I did know a Cousin Gary in my neighborhood. 543 00:33:27,925 --> 00:33:30,552 -Thank you so much for today... -You're lying. 544 00:33:31,220 --> 00:33:32,346 You haven't met a Gary. 545 00:33:33,305 --> 00:33:35,390 Have you met someone named Gabbie? 546 00:33:42,856 --> 00:33:46,026 Baby's got to be home before dark! 547 00:33:46,193 --> 00:33:48,654 Why do you have to get home so soon? 548 00:33:49,321 --> 00:33:51,281 Saw those boys chasing you. 549 00:33:52,366 --> 00:33:53,867 They were just running me home. 550 00:33:55,202 --> 00:33:56,453 I think they just need... 551 00:33:57,037 --> 00:33:59,331 a little bit more time to get to know me. 552 00:33:59,915 --> 00:34:01,708 -Yeah. -I see that you're busy. 553 00:34:11,218 --> 00:34:14,721 That house has a string of traumatic events. 554 00:34:14,888 --> 00:34:15,931 Explosions. 555 00:34:16,098 --> 00:34:17,015 Quicksand. 556 00:34:17,182 --> 00:34:18,350 In Louisiana! 557 00:34:18,559 --> 00:34:21,019 That family might want to move. 558 00:34:21,395 --> 00:34:23,647 Now eat up. Happy Hour ends at 6:00! 559 00:34:23,814 --> 00:34:24,982 Okay? 560 00:34:25,190 --> 00:34:26,191 One more time. 561 00:34:27,276 --> 00:34:28,443 One more time. Open. 562 00:34:30,237 --> 00:34:31,405 Are you kidding me? 563 00:34:36,034 --> 00:34:38,245 So much activity during midnight. 564 00:34:38,579 --> 00:34:39,913 See, I tried to get a read on the ghosts... 565 00:34:40,080 --> 00:34:42,749 but it's hard because they just won't stop moving. 566 00:34:43,542 --> 00:34:45,252 They're not just moving. 567 00:34:45,377 --> 00:34:48,630 I know this feeling. They're running from something. 568 00:34:50,382 --> 00:34:52,551 Thank you for inviting me, Father Kent. 569 00:34:55,012 --> 00:34:56,555 Who's reimbursing my mileage? 570 00:35:01,810 --> 00:35:02,895 People... 571 00:35:03,770 --> 00:35:04,980 used to... 572 00:35:06,523 --> 00:35:07,357 eat here. 573 00:35:09,026 --> 00:35:10,402 I told you she's good. 574 00:35:10,527 --> 00:35:12,070 No, it's a dining room. 575 00:35:12,487 --> 00:35:14,907 Sometime after 1788... 576 00:35:15,490 --> 00:35:18,827 the mansion was discovered fully built. 577 00:35:18,911 --> 00:35:20,704 No land had ever been worked. 578 00:35:20,913 --> 00:35:22,915 The earliest record I could dig up... 579 00:35:23,040 --> 00:35:24,416 is this deed... 580 00:35:24,917 --> 00:35:27,669 acquired by William Gracey. 581 00:35:29,588 --> 00:35:33,675 He purchased it from a previously undisclosed owner. 582 00:35:33,884 --> 00:35:37,262 His wife, Eleanor, died of yellow fever. 583 00:35:37,429 --> 00:35:40,766 That's when things started to get weird. 584 00:35:42,100 --> 00:35:42,976 Isn't this great? 585 00:35:43,185 --> 00:35:46,063 I mean, I've been dying to go to this place for 60 years. 586 00:35:46,230 --> 00:35:48,732 That's why we came to you, because you've got a vision. 587 00:35:48,899 --> 00:35:49,983 Guys, I gotta see this. 588 00:35:50,150 --> 00:35:51,902 I'm having heart surgery next week. 589 00:35:52,110 --> 00:35:53,237 You... 590 00:35:53,362 --> 00:35:55,280 -You cannot come. -I need to come. 591 00:35:55,405 --> 00:35:56,448 -No. -No, I need to come! 592 00:35:56,615 --> 00:35:59,868 -It's not a good idea. It's a long ways away. -Sixty years I've tried to get in there! 593 00:35:59,993 --> 00:36:02,079 I can follow you, I've got a car. 594 00:36:02,371 --> 00:36:03,705 Do not come! 595 00:36:03,830 --> 00:36:05,749 Then I guess you don't need these. 596 00:36:05,832 --> 00:36:07,876 All right, all right, you do what you're doing... 597 00:36:08,043 --> 00:36:09,962 -I'll go use the restroom and... -Good. Okay. 598 00:36:10,462 --> 00:36:12,297 Run, run! Run! Go, run! 599 00:36:12,506 --> 00:36:14,132 -What? Okay, I'll start the car! -Go! 600 00:36:15,884 --> 00:36:16,885 Hey, help, help! 601 00:36:17,052 --> 00:36:18,929 So strong! 602 00:36:22,349 --> 00:36:24,393 Fire, fire, fire. Fire, fire, fire. 603 00:36:24,518 --> 00:36:27,688 If there's an evil spirit here, only a banishment will do. 604 00:36:27,896 --> 00:36:30,691 And let me tell you, it will fight back. 605 00:36:30,858 --> 00:36:31,900 Ghosts like to fight. 606 00:36:32,025 --> 00:36:34,278 For example, 1813... 607 00:36:34,778 --> 00:36:37,990 a group of mediums went into the house just a little north of here. 608 00:36:38,073 --> 00:36:39,992 It took 21 days. 609 00:36:40,158 --> 00:36:44,621 They worked their butts off and they got that deceased owner out of there. 610 00:36:45,080 --> 00:36:46,915 But, they were all found... 611 00:36:47,791 --> 00:36:48,917 How old are you? 612 00:36:49,626 --> 00:36:50,502 Nine. 613 00:36:50,627 --> 00:36:53,797 Okay. I'm talkin' organs on the outside. 614 00:36:53,964 --> 00:36:55,591 -Oh. Come on. -Nine is young! 615 00:36:55,716 --> 00:36:57,676 It's not that young, girl. I was drivin' by nine. 616 00:36:57,843 --> 00:37:00,137 Look, I know that might have been an extreme example. 617 00:37:00,387 --> 00:37:03,098 -Yes! -But they were a group of amateurs. 618 00:37:03,223 --> 00:37:05,934 I am a professional. Okay? 619 00:37:06,101 --> 00:37:10,814 I'm bona fide and qualified, certified, and I can get rid of what died. 620 00:37:11,148 --> 00:37:12,191 Well, I don't doubt it. 621 00:37:12,649 --> 00:37:14,860 I've sensed a lot of grief in this house. 622 00:37:15,027 --> 00:37:18,238 And grief, unprocessed, will make a spirit stuck. 623 00:37:18,447 --> 00:37:20,449 Okay, can you help us unstick them then? 624 00:37:20,616 --> 00:37:21,617 I can do it. 625 00:37:21,825 --> 00:37:23,243 But I would need a week, paid... 626 00:37:23,410 --> 00:37:26,538 where I can recharge my crystals and begin doing my research. 627 00:37:26,747 --> 00:37:28,248 And then, we can get to it. 628 00:37:28,415 --> 00:37:31,084 I'll send you a invoice from PayPal in the meantime. 629 00:37:31,251 --> 00:37:32,461 Bye-bye. 630 00:37:34,588 --> 00:37:36,507 Nice meeting you! 631 00:37:38,884 --> 00:37:41,970 You didn't tell me that these ghosts be following people! 632 00:37:42,179 --> 00:37:44,848 I know your mama gots to be disappointed in you. 633 00:37:44,932 --> 00:37:46,683 I know she disappointed in you... 634 00:37:46,850 --> 00:37:49,019 'cause I'm pretty sure she taught you better than this! 635 00:37:49,144 --> 00:37:50,354 I knew this was weird. 636 00:37:50,479 --> 00:37:53,732 All these freaky, different-looking people living in the same place. 637 00:37:54,358 --> 00:37:55,359 How's she doing? 638 00:37:55,484 --> 00:37:56,568 She's pissed. 639 00:37:57,236 --> 00:37:59,488 What you have done... 640 00:37:59,571 --> 00:38:02,699 is deeply wrong and absolutely unforgivable. 641 00:38:03,408 --> 00:38:05,994 The ghost that followed me home was on a horse. 642 00:38:06,161 --> 00:38:08,455 Do you have any idea what it's like... 643 00:38:08,622 --> 00:38:11,959 to have a ghost horse... 644 00:38:12,084 --> 00:38:13,752 charging through your bedroom? 645 00:38:13,836 --> 00:38:16,839 Now I've decided to be the bigger person and help you. 646 00:38:16,964 --> 00:38:19,675 Mostly because you have left me no other options. 647 00:38:20,634 --> 00:38:21,593 So, tell me... 648 00:38:22,302 --> 00:38:23,971 what happened in this house? 649 00:38:26,974 --> 00:38:29,101 Wow, these are beautiful. 650 00:38:29,268 --> 00:38:30,519 These blueprints that you... 651 00:38:31,770 --> 00:38:32,938 borrowed... 652 00:38:33,146 --> 00:38:34,273 -are incredible. -Come on. 653 00:38:34,439 --> 00:38:37,609 Am I proud of the fact that Ben attacked an elderly educator? 654 00:38:38,151 --> 00:38:40,028 Of course not. That being said... 655 00:38:40,404 --> 00:38:41,780 totally worth it. 656 00:38:41,989 --> 00:38:44,449 These papers say what happened in this house. 657 00:38:44,575 --> 00:38:47,661 Widower Gracey lost his mind and took his own life. 658 00:38:47,828 --> 00:38:49,955 Suffering from grief. Didn't I say I sensed grief? 659 00:38:50,122 --> 00:38:52,916 And apparently, he spent all his money on some psychic or something. 660 00:38:53,083 --> 00:38:55,460 "Medium." We're called mediums. 661 00:38:55,627 --> 00:38:56,670 A medium. 662 00:38:56,837 --> 00:38:57,629 Thank you. 663 00:38:57,838 --> 00:39:00,716 I guess, subsequently after that, 66 people moved into this house... 664 00:39:00,841 --> 00:39:03,719 and each one of them died a spectacularly terrible... 665 00:39:03,886 --> 00:39:05,304 oddly specific death. 666 00:39:06,638 --> 00:39:08,765 Two brothers shot each other in a duel. 667 00:39:09,641 --> 00:39:12,603 And this wife chopped up five of her husbands. 668 00:39:13,562 --> 00:39:16,023 So, Gracey must be the key to stopping this. 669 00:39:16,648 --> 00:39:17,900 What was the medium's name? 670 00:39:18,692 --> 00:39:20,235 Madame Leoto, I think. 671 00:39:20,402 --> 00:39:22,029 Madame Leota? 672 00:39:22,154 --> 00:39:25,157 Madame Leota was the greatest medium ever. 673 00:39:25,365 --> 00:39:27,034 Sought after by the royals... 674 00:39:27,242 --> 00:39:28,410 and rich people. 675 00:39:28,577 --> 00:39:29,578 Wait, wait, wait, what's this? 676 00:39:29,745 --> 00:39:33,457 This is a letter from William Gracey to Madame Leota... 677 00:39:33,582 --> 00:39:36,210 asking her to come to his seance room. 678 00:39:36,376 --> 00:39:37,669 But we don't have a seance room. 679 00:39:37,794 --> 00:39:38,712 You sure? 680 00:39:38,837 --> 00:39:39,838 Wait. 681 00:39:41,423 --> 00:39:44,176 There isn't a room at the end of that hallway. 682 00:39:48,722 --> 00:39:49,765 See? 683 00:39:50,307 --> 00:39:51,308 Nothing here. 684 00:39:51,558 --> 00:39:53,268 -It's just... -Wait! Hold it. 685 00:39:54,311 --> 00:39:55,354 I got it. 686 00:40:08,158 --> 00:40:09,117 Wow, you just... 687 00:40:09,243 --> 00:40:10,911 -Okay, that... -Yeah. 688 00:40:11,203 --> 00:40:12,955 Wait, wait, wait. Hold on. 689 00:40:13,705 --> 00:40:15,165 Wait, what? Okay. 690 00:40:44,653 --> 00:40:45,863 Be careful, there's a step. 691 00:40:47,030 --> 00:40:48,866 Smells mildewy. 692 00:40:57,916 --> 00:40:58,917 What's that? 693 00:41:02,171 --> 00:41:03,172 Oil. 694 00:41:03,630 --> 00:41:07,467 Wait, I think I know what this is. One second here. 695 00:41:15,684 --> 00:41:16,643 Okay. 696 00:41:25,819 --> 00:41:28,197 Oh, my God. 697 00:41:29,656 --> 00:41:31,867 This hasn't been touched in centuries. 698 00:41:34,244 --> 00:41:35,787 Maybe I'll just do a little blessing. 699 00:41:35,954 --> 00:41:38,624 A prayer to get us started on the right foot. 700 00:41:39,458 --> 00:41:41,084 God, give us a break. 701 00:41:41,960 --> 00:41:43,962 We don't want to be haunted... 702 00:41:44,379 --> 00:41:47,090 and it just seems like there's so many bad people in the world. 703 00:41:47,216 --> 00:41:48,091 Haunt them. 704 00:41:48,217 --> 00:41:51,887 How about an "Amen" at the count of three? One, two, three, amen! 705 00:41:52,221 --> 00:41:53,096 Amen. 706 00:41:53,263 --> 00:41:54,389 Are you sure he's a priest? 707 00:41:55,224 --> 00:41:58,268 Now, if I can communicate with William Gracey... 708 00:41:58,435 --> 00:42:02,189 I suspect he will have the answers that we need. 709 00:42:02,397 --> 00:42:03,565 And just to confirm... 710 00:42:03,690 --> 00:42:08,570 the only thing available to us is this French Vanilla Yankee Candle? 711 00:42:08,737 --> 00:42:10,280 Yeah, I keep forgetting... 712 00:42:11,281 --> 00:42:13,158 to cancel my subscription to Amazon so it just... 713 00:42:13,283 --> 00:42:15,202 Please, hold hands. 714 00:42:19,998 --> 00:42:21,667 Now, I will quiet my mind... 715 00:42:21,834 --> 00:42:24,545 so that I can communicate with the other side. 716 00:42:24,670 --> 00:42:26,630 Please do not interrupt me. 717 00:42:26,755 --> 00:42:28,257 Otherwise I have to start all over again. 718 00:42:28,507 --> 00:42:29,758 Of course. 719 00:42:54,741 --> 00:42:57,411 -She asleep. Look. She asleep. -No. She's in a... 720 00:42:57,661 --> 00:42:59,246 Hey, she's in a trance. 721 00:42:59,413 --> 00:43:00,622 It's a... 722 00:43:01,748 --> 00:43:03,458 -Wait, is she asleep? -She's asleep. 723 00:43:03,667 --> 00:43:05,669 -Is she sleeping? Or is it just a trance? -I'm looking right at her. She's asleep. 724 00:43:05,836 --> 00:43:07,171 Can I do this? 725 00:43:07,754 --> 00:43:09,464 -Okay. -Now you got me all mad! 726 00:43:09,631 --> 00:43:10,507 We're sorry. 727 00:43:11,258 --> 00:43:12,718 Please do get peaceful again. 728 00:43:24,646 --> 00:43:25,814 Okay, it... 729 00:43:27,107 --> 00:43:28,150 -Why... -Maybe she's narcoleptic? 730 00:43:28,317 --> 00:43:29,151 I don't... 731 00:43:30,444 --> 00:43:31,737 Who goes there? 732 00:43:31,904 --> 00:43:33,071 Spirits... 733 00:43:34,156 --> 00:43:36,366 I come here with good intent. 734 00:43:36,533 --> 00:43:40,162 I summon the spirit of William Gracey. 735 00:43:40,287 --> 00:43:42,080 If you are here with us... 736 00:43:42,247 --> 00:43:45,167 give us a sign! 737 00:43:56,303 --> 00:43:57,513 He's with us. 738 00:43:58,555 --> 00:43:59,890 Why are you here? 739 00:44:00,682 --> 00:44:02,100 Why are you hanging on? 740 00:44:02,809 --> 00:44:06,021 If you have a message that you'd like to leave us... 741 00:44:06,188 --> 00:44:07,731 or a greeting of sorts... 742 00:44:07,898 --> 00:44:09,691 here's a pen and pad... 743 00:44:09,858 --> 00:44:12,236 that I purchased from CVS. 744 00:44:30,838 --> 00:44:32,965 Ben, camera! 745 00:44:33,048 --> 00:44:34,883 Go, go, go! Come on, come on, come on! 746 00:44:43,225 --> 00:44:45,018 Wow! It's Gracey! 747 00:44:53,026 --> 00:44:54,027 He's gone. 748 00:44:54,570 --> 00:44:55,654 What does it say? 749 00:44:55,904 --> 00:44:57,823 "Talk to Leota." 750 00:45:02,703 --> 00:45:05,163 You really can speak to the dead. 751 00:45:07,624 --> 00:45:08,625 Of course. 752 00:45:10,419 --> 00:45:12,421 Can you contact someone for me? 753 00:45:12,963 --> 00:45:13,881 Who? 754 00:45:22,055 --> 00:45:23,098 My wife. 755 00:45:25,934 --> 00:45:28,228 You were the grieving spirit. 756 00:45:34,234 --> 00:45:35,611 Her name's Alyssa. 757 00:45:37,362 --> 00:45:38,238 Yes. 758 00:45:41,074 --> 00:45:42,326 I'm sorry. 759 00:45:42,534 --> 00:45:44,161 I can't. 760 00:45:44,328 --> 00:45:46,121 I don't think she's here. 761 00:45:48,874 --> 00:45:50,209 Could you see if Leota's here? 762 00:46:00,844 --> 00:46:02,262 This feels different. 763 00:46:03,430 --> 00:46:04,973 What does this feel like? 764 00:46:05,849 --> 00:46:06,975 Madness. 765 00:46:14,316 --> 00:46:16,068 Harriet, summon Leota! 766 00:46:16,235 --> 00:46:18,529 I summon Madame Leota! 767 00:46:18,654 --> 00:46:19,821 No! 768 00:46:26,578 --> 00:46:27,621 Come on! Oh, my goodness! 769 00:46:28,747 --> 00:46:30,165 -Help me! -Harriet! 770 00:46:30,332 --> 00:46:32,000 Okay, okay, wait. 771 00:46:32,334 --> 00:46:34,253 No. Wait, wait, wait! 772 00:46:38,298 --> 00:46:40,050 I wanted to get out of here, but not like this! 773 00:46:40,217 --> 00:46:41,426 -Harriet! -Harriet. Come on! 774 00:46:44,847 --> 00:46:45,681 Harriet! 775 00:46:46,598 --> 00:46:47,683 Harriet, come on. 776 00:46:49,059 --> 00:46:50,644 We made it mad! 777 00:46:50,936 --> 00:46:52,980 I did not know it was gonna be a spa day. 778 00:46:53,105 --> 00:46:54,773 -Who is that? -Who is that? 779 00:46:58,318 --> 00:46:59,194 Is that Bruce? 780 00:46:59,361 --> 00:47:01,280 -Hey! Wait! -Stop! No! 781 00:47:01,446 --> 00:47:03,198 -Who is this? -Bruce! 782 00:47:03,949 --> 00:47:06,243 Do not go in, Bruce! Don't go in! 783 00:47:08,495 --> 00:47:10,706 You steal my stuff, leave me flat! 784 00:47:10,914 --> 00:47:12,249 I'll show you! 785 00:47:12,457 --> 00:47:15,544 I will see this house, and nothing's gonna stop me. 786 00:47:22,718 --> 00:47:23,677 Bruce! 787 00:47:24,636 --> 00:47:26,013 -Help! -Bruce! 788 00:47:28,140 --> 00:47:29,474 Grandma, you know, Grandma. 789 00:47:32,686 --> 00:47:35,981 I'm too old to die! It's not... 790 00:47:43,697 --> 00:47:45,449 I'm curious why a man his age... 791 00:47:45,657 --> 00:47:48,202 -was riding a chair down a main road? -A chair... 792 00:47:49,411 --> 00:47:52,581 -He loves to do that. -He likes to ride chairs. 793 00:47:52,748 --> 00:47:54,333 -Yeah, it's kind of his thing. -It's his thing. 794 00:47:54,458 --> 00:47:55,626 I don't like the chair! 795 00:47:55,792 --> 00:47:57,878 Okay, well, let's put a pin in that. 796 00:47:58,045 --> 00:47:59,963 -Make sure he gets lots of rest. -Rest. Okay. 797 00:48:00,130 --> 00:48:01,673 -Okay? -Yeah. 798 00:48:01,798 --> 00:48:05,219 And no more excitement, or next time it might not be a false alarm. 799 00:48:05,385 --> 00:48:08,388 Now, he said that he does live alone, so I'd like to keep him overnight. 800 00:48:09,056 --> 00:48:11,099 Yeah, maybe get some fluids. 801 00:48:13,018 --> 00:48:14,269 -No, look, look. -No? 802 00:48:14,436 --> 00:48:15,312 -No. No! -No. 803 00:48:15,812 --> 00:48:17,064 Oh, my goodness! 804 00:48:17,231 --> 00:48:18,607 -We should go. We should really go. -Yeah, yeah, yeah. 805 00:48:18,774 --> 00:48:20,984 -Don't leave me. Don't leave me. -We're not going to leave you. 806 00:48:21,193 --> 00:48:22,486 Relax, relax. 807 00:48:22,653 --> 00:48:24,488 We should all go home now. 808 00:48:25,781 --> 00:48:28,325 First he's trapping us here, now he's dragging us out. 809 00:48:28,534 --> 00:48:30,202 Enough! Make up your mind. 810 00:48:30,369 --> 00:48:31,828 Well, this isn't Gracey. 811 00:48:31,995 --> 00:48:35,040 Whatever evil this is, doesn't want us to talk to Leota. 812 00:48:35,457 --> 00:48:37,292 It sees us as a threat now. 813 00:48:37,543 --> 00:48:40,337 Let's just go find Leota and see what she has to say. 814 00:48:40,420 --> 00:48:42,714 Is there anyone that we need to contact to let them know that you're here... 815 00:48:42,965 --> 00:48:44,132 so they don't worry? 816 00:48:44,299 --> 00:48:45,634 Well, there is a woman. 817 00:48:45,926 --> 00:48:48,095 I make her take my trash down for me. 818 00:48:48,679 --> 00:48:50,806 -She's... -Yeah, I bet she'll be okay. 819 00:48:50,973 --> 00:48:51,807 -Yes. -Yeah. 820 00:48:51,932 --> 00:48:52,850 Go on, I don't wanna play now. 821 00:48:53,016 --> 00:48:54,893 -I need to check your pulse. Let me... -Hey, my love, boundaries. 822 00:48:55,018 --> 00:48:56,144 Go on, go on. Get out of here. 823 00:48:56,353 --> 00:48:57,855 Boundaries. 824 00:48:58,480 --> 00:49:00,899 I'm sorry to hear about your wife passing. 825 00:49:02,317 --> 00:49:03,443 It's good that she's not here. 826 00:49:04,194 --> 00:49:07,114 The living and the dead belong in different places. 827 00:49:08,323 --> 00:49:09,157 See... 828 00:49:10,701 --> 00:49:12,953 this is our world... 829 00:49:13,704 --> 00:49:15,581 and this is the Region Beyond. 830 00:49:16,665 --> 00:49:18,458 And the place where they overlap most... 831 00:49:18,709 --> 00:49:22,087 is where the living can encounter the dead through hauntings. 832 00:49:22,379 --> 00:49:23,881 Like this house. 833 00:49:24,339 --> 00:49:28,343 But, when a soul passes and goes over into the Region Beyond... 834 00:49:28,427 --> 00:49:31,513 if it's at peace, that's where it stays. 835 00:49:32,264 --> 00:49:33,932 It's good that she's not here. 836 00:49:34,766 --> 00:49:36,226 She's at peace. 837 00:49:36,727 --> 00:49:38,854 And I bet she wants you to be too. 838 00:49:39,563 --> 00:49:40,898 I know this might sound silly... 839 00:49:41,899 --> 00:49:46,486 but I believe that souls can send signs from the Region Beyond. 840 00:49:46,653 --> 00:49:51,200 My father passed away, and he loved model trains. 841 00:49:52,409 --> 00:49:54,161 He would take them apart... 842 00:49:54,369 --> 00:49:56,580 and put them back together again every day. 843 00:49:57,664 --> 00:50:00,626 But on those days when I get really low... 844 00:50:02,503 --> 00:50:03,921 I mean really low... 845 00:50:05,797 --> 00:50:07,799 I will randomly hear... 846 00:50:07,966 --> 00:50:11,178 a train off in the distance. 847 00:50:13,180 --> 00:50:15,557 And I know that's my dad saying "Hi." 848 00:50:19,269 --> 00:50:20,479 Those moments... 849 00:50:21,355 --> 00:50:22,981 are called ghost winks. 850 00:51:14,741 --> 00:51:16,159 Ben. 851 00:51:17,202 --> 00:51:19,496 Sorry to be so familiar. 852 00:51:20,122 --> 00:51:22,958 I just feel I know you already. 853 00:51:23,667 --> 00:51:26,795 You see, we have a friend in common. 854 00:51:28,172 --> 00:51:29,256 Alyssa? 855 00:51:32,885 --> 00:51:33,927 Alyssa! 856 00:51:37,014 --> 00:51:38,015 Alyssa? 857 00:51:39,558 --> 00:51:41,685 I wouldn't go in there... 858 00:51:44,396 --> 00:51:48,275 unless you want a ticket to the Region Beyond! 859 00:51:50,986 --> 00:51:52,362 Take us with you? 860 00:51:52,487 --> 00:51:54,907 We know you're heading that way soon! 861 00:51:55,991 --> 00:51:57,034 Alyssa! 862 00:52:11,423 --> 00:52:12,466 Alyssa. 863 00:52:16,386 --> 00:52:18,430 -Ben! -What, what, what? 864 00:52:18,514 --> 00:52:21,308 Bruce disappeared and something's happening. 865 00:52:29,066 --> 00:52:30,901 All right, I'm going after him. 866 00:52:31,068 --> 00:52:32,319 All right, here, give me these. 867 00:52:32,486 --> 00:52:33,946 -No, it's after midnight! -No! 868 00:52:34,071 --> 00:52:35,864 -I got you covered. -Harriet! 869 00:52:36,031 --> 00:52:37,616 I'm gonna cover us with some morning prayers. 870 00:52:37,783 --> 00:52:39,076 It's the middle of the night! 871 00:52:39,284 --> 00:52:40,494 Not in Rome. 872 00:52:51,505 --> 00:52:52,464 Do you see anything? 873 00:52:52,673 --> 00:52:54,049 No, but I feel something. 874 00:52:55,717 --> 00:52:57,928 Bruce, don't... What are you doing out here? 875 00:52:58,095 --> 00:52:59,763 We got to find Leota. 876 00:53:00,305 --> 00:53:01,473 What about the attic? 877 00:53:03,058 --> 00:53:06,478 I don't know about this. Attics are historically terrifying. 878 00:53:06,562 --> 00:53:08,814 Is it cold? It's starting to feel colder. 879 00:53:08,981 --> 00:53:10,774 Well, you don't have any pants on, Bruce. 880 00:53:10,899 --> 00:53:12,234 Can't you guys both just... 881 00:53:15,487 --> 00:53:16,613 Dang. 882 00:53:18,532 --> 00:53:19,408 All right. 883 00:53:26,623 --> 00:53:28,584 -Go on up! -Bruce, wait! 884 00:53:28,750 --> 00:53:31,837 -Bruce, I need you to protect me! -Let go! What? 885 00:53:32,004 --> 00:53:33,422 -Bruce, stay here and protect me! -You have a heart condition. Come on. 886 00:53:33,589 --> 00:53:35,090 All right, all right, all right. 887 00:53:35,716 --> 00:53:36,633 Protect me. 888 00:53:38,844 --> 00:53:39,887 All right. 889 00:53:43,515 --> 00:53:45,100 Be safe up there. 890 00:53:49,771 --> 00:53:51,023 Hello? 891 00:53:57,946 --> 00:53:59,448 Madame Leota? 892 00:54:06,121 --> 00:54:07,581 We need your help. 893 00:54:08,415 --> 00:54:11,001 Whoa! Hey, hey, hey! 894 00:54:13,337 --> 00:54:14,755 Did you do that? 895 00:54:15,005 --> 00:54:16,507 No, I did not! 896 00:54:32,356 --> 00:54:35,192 Leota? Is that you? 897 00:55:00,968 --> 00:55:02,427 Closer. 898 00:55:04,221 --> 00:55:05,556 Closer. 899 00:55:17,234 --> 00:55:18,235 Oh, okay. 900 00:55:18,694 --> 00:55:19,820 I want out of here! 901 00:55:23,240 --> 00:55:24,366 Holy! 902 00:55:30,789 --> 00:55:31,999 Hey, hey, hey. 903 00:55:32,207 --> 00:55:35,210 Hey, listen, I'm sure those guys deserved what they got... 904 00:55:35,502 --> 00:55:36,879 but, baby, baby, listen... 905 00:55:37,004 --> 00:55:38,505 I know you can hear me, okay, babe? 906 00:55:38,630 --> 00:55:40,007 Ghost Bae. Can I call you Ghost Bae? 907 00:55:40,174 --> 00:55:41,842 But me, I'm different. I'm a supporter. 908 00:55:42,009 --> 00:55:44,595 I'm an ally, to you, and to all women... 909 00:56:03,071 --> 00:56:04,990 -It's a little musty. -Acrid. 910 00:56:05,073 --> 00:56:06,241 -Wow. -It stinks. 911 00:56:06,450 --> 00:56:07,868 Contaminated. 912 00:56:12,581 --> 00:56:14,416 All right. So, it says... 913 00:56:14,833 --> 00:56:17,836 Here. "Property of Madame Leota. 914 00:56:18,795 --> 00:56:20,255 "If this does not belong to you... 915 00:56:20,464 --> 00:56:22,716 "Do not turn... 916 00:56:23,258 --> 00:56:24,760 "another page." 917 00:56:25,052 --> 00:56:27,971 -Oh, my God! Oh, my God! -Hey, Harriet! 918 00:56:28,096 --> 00:56:31,850 This is Madame Leota's personal book of incantations! 919 00:56:32,017 --> 00:56:33,018 Oh, my God! 920 00:56:33,143 --> 00:56:34,269 I mean, one of us had to do it. 921 00:56:34,686 --> 00:56:37,064 Dreams do come true. Oh, my goodness! 922 00:56:37,689 --> 00:56:39,066 Damn, what is that? 923 00:56:39,525 --> 00:56:40,692 That's nice. 924 00:56:40,984 --> 00:56:42,277 A crystal ball. 925 00:56:42,694 --> 00:56:44,613 Is this worth anything? 926 00:56:46,657 --> 00:56:47,658 Hey! 927 00:56:48,283 --> 00:56:50,494 Ma'am, we can see you. Hi. 928 00:56:57,042 --> 00:56:58,001 Madame Leota? 929 00:56:58,126 --> 00:57:00,212 Well, it's about time. 930 00:57:00,754 --> 00:57:03,507 Very powerful book you're holding. 931 00:57:03,674 --> 00:57:06,093 Best know how to use it. 932 00:57:06,301 --> 00:57:07,386 How did you get in there? 933 00:57:07,719 --> 00:57:11,390 I can show you what happened, but it will cost you... 934 00:57:13,600 --> 00:57:15,018 Three dollars. 935 00:57:15,978 --> 00:57:16,979 -What? -Wow. 936 00:57:17,104 --> 00:57:19,982 -That's highway robbery! -That's fine, that's fine. Go ahead. 937 00:57:25,779 --> 00:57:28,907 William Gracey, lost in grief... 938 00:57:29,116 --> 00:57:33,036 sought me out to contact his deceased wife. 939 00:57:35,122 --> 00:57:36,957 Eleanor Gracey! 940 00:57:39,209 --> 00:57:42,129 Rap on a table, it's time to respond. 941 00:57:42,296 --> 00:57:47,259 -Open a bridge to the Region Beyond! -When she didn't come back to him... 942 00:57:47,342 --> 00:57:50,137 we called for her again and again. 943 00:57:50,304 --> 00:57:53,056 A seance every midnight, for a year. 944 00:57:53,265 --> 00:57:54,933 For a year? That's so reckless. 945 00:57:55,100 --> 00:57:56,059 Who said that? 946 00:58:01,190 --> 00:58:06,195 The repeated seances opened the floodgates of the ghost realm. 947 00:58:06,361 --> 00:58:09,865 Hundreds of spirits freely came and went... 948 00:58:10,032 --> 00:58:12,075 but never his beloved Eleanor. 949 00:58:12,367 --> 00:58:17,414 I begged him to stop, for fear of what we might accidentally call forth. 950 00:58:17,581 --> 00:58:19,625 But he insisted we keep going. 951 00:58:20,834 --> 00:58:24,630 Soon, Gracey was receiving messages from Eleanor... 952 00:58:24,796 --> 00:58:27,966 imploring him to join her on the other side. 953 00:58:28,884 --> 00:58:31,595 But I knew this wasn't Eleanor. 954 00:58:32,971 --> 00:58:35,599 We had summoned a terrible evil... 955 00:58:35,766 --> 00:58:38,477 who fed on Gracey's grief. 956 00:58:40,604 --> 00:58:44,399 This was no ordinary ghost. 957 00:58:44,566 --> 00:58:46,276 He had the power to... 958 00:58:46,485 --> 00:58:51,740 ...trap these once happy souls in this house. 959 00:59:00,165 --> 00:59:01,166 Mine! 960 00:59:02,125 --> 00:59:04,169 Before I could get a look at him... 961 00:59:04,294 --> 00:59:07,923 his dark spirit trapped me in my own crystal ball. 962 00:59:08,632 --> 00:59:10,509 Who knows how long. 963 00:59:11,426 --> 00:59:13,011 Probably months now. 964 00:59:15,180 --> 00:59:19,309 He has trapped 933 souls. 965 00:59:19,768 --> 00:59:23,105 But he needs 1,000 to complete the ritual... 966 00:59:23,272 --> 00:59:25,607 that will let him escape this house. 967 00:59:26,400 --> 00:59:30,529 Beware the full moon, when he is most powerful. 968 00:59:31,029 --> 00:59:32,906 You won't survive it. 969 00:59:34,408 --> 00:59:36,326 Oh, there's much grief in you. 970 00:59:38,120 --> 00:59:42,165 You will be most vulnerable to his manipulations. 971 00:59:43,876 --> 00:59:46,170 Not on our watch. We got you. 972 00:59:46,253 --> 00:59:47,421 But what are you gonna do? 973 00:59:49,464 --> 00:59:51,466 -Yeah. -They're already dead! 974 00:59:51,633 --> 00:59:52,801 -Yeah. -They're gonna be deader. 975 00:59:52,926 --> 00:59:53,802 Okay. 976 00:59:53,927 --> 00:59:55,888 You know what we need? We need a banishment. 977 00:59:56,096 --> 00:59:56,930 -Yeah. -A banishment! 978 00:59:57,139 --> 00:59:58,849 Yes, a banishment... 979 00:59:58,932 --> 01:00:03,979 but it requires an object the spirit once possessed. 980 01:00:04,104 --> 01:00:05,355 Once you have that... 981 01:00:05,522 --> 01:00:06,732 Enough! 982 01:00:14,239 --> 01:00:16,491 We're okay. Let's find a banishing. Okay, so... 983 01:00:16,617 --> 01:00:18,577 I hate to be the bearer of bad news... 984 01:00:19,286 --> 01:00:22,372 but there's been 66 deaths in this house... 985 01:00:22,581 --> 01:00:24,958 since that ball lady was trapped there! 986 01:00:25,083 --> 01:00:28,003 So, he doesn't have 933. 987 01:00:28,128 --> 01:00:30,172 He's got 999. 988 01:00:30,297 --> 01:00:33,008 And unless one of you wants to start funeral arrangements... 989 01:00:33,133 --> 01:00:34,384 we better get out of here. 990 01:00:39,223 --> 01:00:40,641 Shoo! Shoo! 991 01:00:41,558 --> 01:00:43,769 Am I the only one who didn't know that was real? 992 01:00:45,354 --> 01:00:49,107 We better hurry this up because all these seances got the house acting up. 993 01:00:49,775 --> 01:00:52,986 Never mind that, every one of the deaths that happened in this house... 994 01:00:53,153 --> 01:00:54,279 happened on a full moon. 995 01:00:54,446 --> 01:00:57,574 Which means, we have less than four days. 996 01:00:57,783 --> 01:01:01,078 Didn't Madame Leota say something about needing an object they possessed? 997 01:01:02,704 --> 01:01:04,665 How are you gonna find an object someone possessed... 998 01:01:04,831 --> 01:01:06,458 when you don't know who the "someone" is? 999 01:01:06,625 --> 01:01:09,795 Now, there is something very special that I can do. 1000 01:01:09,920 --> 01:01:11,296 It's quite extraordinary. 1001 01:01:11,547 --> 01:01:15,843 My spirit will leave my body and go into the ghost realm... 1002 01:01:16,009 --> 01:01:17,970 where I can get a look at that spirit. 1003 01:01:18,095 --> 01:01:19,471 A reverse seance, if you will. 1004 01:01:19,721 --> 01:01:21,014 A reverse seance? 1005 01:01:21,181 --> 01:01:22,182 Count me in! 1006 01:01:22,307 --> 01:01:26,144 Bruce, it's very dangerous. Not just anyone can do a reverse seance. 1007 01:01:26,311 --> 01:01:27,354 Astral projection. 1008 01:01:27,479 --> 01:01:29,106 Just say "astral projection." 1009 01:01:29,314 --> 01:01:31,984 You don't need to use all these words as if you just invented them. 1010 01:01:32,109 --> 01:01:33,694 -It's ridiculous. -Astral projection? 1011 01:01:33,861 --> 01:01:36,071 Have you ever heard of astral projection? Is that in your Bible? 1012 01:01:36,572 --> 01:01:40,075 -Let's talk about what really is ridiculous. -Harriet, Harriet, okay, listen. 1013 01:01:40,200 --> 01:01:42,202 Come on, we're all on the same team here. 1014 01:01:42,327 --> 01:01:45,873 Although we're not actin' like one, and that plays into their hands. 1015 01:01:46,081 --> 01:01:48,333 Hey, I like the idea of a reverse seance. 1016 01:01:48,417 --> 01:01:51,003 Yeah, they've been coming into our realm, let's go visit them. 1017 01:01:51,253 --> 01:01:53,547 You're gonna scare us? No, we're gonna scare you! 1018 01:01:53,672 --> 01:01:54,548 -Yeah! -Boo! 1019 01:01:54,673 --> 01:01:58,802 Yes! We will find this evil spirit tonight! 1020 01:01:59,928 --> 01:02:04,057 Just pick the shells out. It's fine. 1021 01:02:05,976 --> 01:02:08,478 You make crunchy scrambled eggs? 1022 01:02:09,646 --> 01:02:11,648 My grandma used to do that back in the day. 1023 01:02:12,065 --> 01:02:15,277 That's when her glasses started. Her prescription... 1024 01:02:16,612 --> 01:02:17,613 How's he doing? 1025 01:02:18,113 --> 01:02:21,950 I fear he may be a little young to be processing... 1026 01:02:22,743 --> 01:02:23,952 existential dread. 1027 01:02:26,163 --> 01:02:28,207 You know, I thought that coming down here... 1028 01:02:28,373 --> 01:02:31,251 we could put everything that we went through with his father behind us. 1029 01:02:31,335 --> 01:02:34,171 You know, he could run around, be a kid, enjoy... 1030 01:02:34,296 --> 01:02:36,465 but this house just won't let that happen. 1031 01:02:37,841 --> 01:02:39,218 -It's scary. -No more eggs. 1032 01:02:39,885 --> 01:02:41,470 Speaking of egg-sistential. 1033 01:02:42,137 --> 01:02:43,222 "Egg-sistential"? 1034 01:02:46,266 --> 01:02:47,184 Oh, my God. 1035 01:02:47,351 --> 01:02:49,186 He's gonna fall off that stoop and break his leg. 1036 01:02:49,353 --> 01:02:51,480 -Travis! Travis! -Hey. 1037 01:02:51,688 --> 01:02:54,274 Hey, how 'bout I go talk to him? 1038 01:02:54,441 --> 01:02:55,442 Okay, just... 1039 01:02:57,236 --> 01:02:59,363 -don't egg him on. -Eggs-actly. 1040 01:03:00,239 --> 01:03:02,199 We have to stop this. I'll be back. 1041 01:03:02,407 --> 01:03:03,450 Thank you. 1042 01:03:03,659 --> 01:03:04,660 Go team. 1043 01:03:17,506 --> 01:03:18,966 That's him landing. 1044 01:03:21,176 --> 01:03:23,470 That is not how a flying guy sounds. 1045 01:03:24,012 --> 01:03:25,514 You're right. True. 1046 01:03:28,642 --> 01:03:29,685 What's wrong? 1047 01:03:31,353 --> 01:03:34,898 Kids at school are having a birthday party tonight. 1048 01:03:36,191 --> 01:03:37,484 Can't go, of course. 1049 01:03:38,861 --> 01:03:40,529 Not that I was invited. 1050 01:03:40,737 --> 01:03:41,864 -It's crunchy. -It's crunchy. 1051 01:03:42,030 --> 01:03:45,367 -There's a lot of crunch in there. -Yeah, it's like the Cap'n Crunch of eggs. 1052 01:03:51,290 --> 01:03:52,666 I don't know why they don't like me. 1053 01:03:52,833 --> 01:03:53,834 I mean... 1054 01:03:54,918 --> 01:03:57,087 I dress my best every day... 1055 01:03:57,254 --> 01:03:59,506 I always raise my hand in class... 1056 01:03:59,673 --> 01:04:03,010 and I make sure everybody follows the rules on the playground. 1057 01:04:03,093 --> 01:04:07,222 Yep, well, I think you just answered your own question right there. 1058 01:04:09,016 --> 01:04:10,392 I talked to my dad today. 1059 01:04:11,894 --> 01:04:14,021 Yeah, that's good. 1060 01:04:15,939 --> 01:04:17,524 He wants me to come visit. 1061 01:04:21,528 --> 01:04:23,572 But I think it would make my mom feel bad. 1062 01:04:27,284 --> 01:04:28,327 Don't tell her. 1063 01:04:29,828 --> 01:04:31,288 It'll make her so sad. 1064 01:04:32,414 --> 01:04:36,168 Well, if there's one thing I'm good at, it's keeping secrets. 1065 01:04:38,253 --> 01:04:39,379 And you know what? 1066 01:04:41,757 --> 01:04:43,759 That was a good one, yeah. 1067 01:04:43,926 --> 01:04:45,969 Just in there kicking me for some reason. 1068 01:04:47,221 --> 01:04:48,430 Action Guy. 1069 01:04:50,891 --> 01:04:51,892 Here. 1070 01:04:52,768 --> 01:04:54,686 Go ahead, take it. Yeah. 1071 01:04:55,354 --> 01:04:57,481 Be careful. He's cheap. 1072 01:04:57,648 --> 01:05:01,235 I was gonna ask you if you wanted to... Actually, you... 1073 01:05:05,864 --> 01:05:07,324 "Say it again!" 1074 01:05:11,912 --> 01:05:15,374 You got that. All right, you won. 1075 01:05:15,541 --> 01:05:18,877 -Hey, give me Soulsucker! Hey, come back! -"Say it again!" 1076 01:05:20,003 --> 01:05:22,256 Dark spirit, whoever you are... 1077 01:05:22,381 --> 01:05:23,966 Harriet's comin' for ya. 1078 01:05:24,174 --> 01:05:25,342 Yeah. 1079 01:05:25,467 --> 01:05:27,594 That's got some mojo to it. 1080 01:05:27,719 --> 01:05:30,931 A little Dragon's Blood? Yerba Santa? What are we talking about? 1081 01:05:31,139 --> 01:05:32,850 Sage from Costco. 1082 01:05:33,016 --> 01:05:35,602 When I leave my body to look at this dark spirit... 1083 01:05:35,978 --> 01:05:37,938 I don't want anyone else jumping in it. 1084 01:05:38,063 --> 01:05:40,148 Not that I think it will get to that. 1085 01:05:40,858 --> 01:05:42,526 I've done it a thousand times. 1086 01:05:42,693 --> 01:05:45,362 You see, if you say it like that, it makes me feel like you've never done it. 1087 01:05:45,487 --> 01:05:46,488 Yes, I have. 1088 01:05:46,655 --> 01:05:48,240 I've probably done it, like, 10,000 times. 1089 01:05:48,448 --> 01:05:51,493 Why elevate it to that level? Then I don't believe it at all. 1090 01:05:51,618 --> 01:05:54,413 -How am I gonna get into this? -Believe it, boo. Believe it. 1091 01:05:54,621 --> 01:05:57,749 Now, if I'm gone for more than 10 minutes... 1092 01:05:57,875 --> 01:05:59,293 ring this bell. 1093 01:05:59,501 --> 01:06:01,879 If I get lost, it'll help me find my way back. 1094 01:06:02,462 --> 01:06:06,383 See, I have to be very raw in order to go into the other side. 1095 01:06:06,550 --> 01:06:09,386 This is a picture of my dog... 1096 01:06:09,511 --> 01:06:13,557 that tragically moved to live on a farm. 1097 01:06:14,516 --> 01:06:16,143 Actually he got hit by a car. 1098 01:06:16,685 --> 01:06:19,479 Bursted like a water balloon. 1099 01:06:19,646 --> 01:06:21,106 -Sis! -Wait, what? 1100 01:06:21,273 --> 01:06:22,191 What? 1101 01:06:22,357 --> 01:06:23,567 We're gonna start. 1102 01:06:24,234 --> 01:06:28,780 "Spirits, I come with curious intentions. 1103 01:06:29,489 --> 01:06:32,409 "Creak open the door to your dimension. 1104 01:06:32,951 --> 01:06:35,662 "Protect my body as I leave this helm. 1105 01:06:36,580 --> 01:06:40,375 "For now, my spirit will enter the ghost realm." 1106 01:06:41,335 --> 01:06:45,923 Think sad thoughts, think sad thoughts. Think sad thoughts, think sad thoughts. 1107 01:07:28,549 --> 01:07:29,675 Eleanor? 1108 01:07:30,092 --> 01:07:32,469 Gracey! Hey, we need your help! 1109 01:07:33,178 --> 01:07:34,721 You shouldn't be here. 1110 01:07:37,057 --> 01:07:37,933 Hey! 1111 01:07:49,403 --> 01:07:51,405 Gracey, wait! I want to talk to you. 1112 01:08:11,258 --> 01:08:12,342 One, two... 1113 01:08:12,801 --> 01:08:17,806 three, four, five, six, seven. 1114 01:08:35,949 --> 01:08:38,702 Now, baby, you know I love the blues... 1115 01:08:39,203 --> 01:08:41,121 but can you play something a little more... 1116 01:08:41,997 --> 01:08:42,998 light? 1117 01:08:43,207 --> 01:08:44,833 This is all he wants to hear. 1118 01:08:45,000 --> 01:08:48,128 Keep drinking. It'll get lighter. 1119 01:08:56,303 --> 01:08:58,096 Don't let him catch you here. 1120 01:09:06,939 --> 01:09:08,106 Eleanor? 1121 01:09:09,775 --> 01:09:10,692 Gracey? 1122 01:09:11,109 --> 01:09:12,861 Gracey, you have to help me. 1123 01:09:14,821 --> 01:09:15,822 Ben... 1124 01:09:16,240 --> 01:09:17,533 this is all my fault. 1125 01:09:17,699 --> 01:09:19,993 This dark spirit, who is he? 1126 01:09:20,118 --> 01:09:21,578 No one knows his mortal name... 1127 01:09:21,745 --> 01:09:23,330 but he's not one of us. 1128 01:09:23,539 --> 01:09:26,917 His power in this realm is beyond control... 1129 01:09:27,459 --> 01:09:29,586 with many of us forced us to do his bidding. 1130 01:09:29,878 --> 01:09:32,881 Please, you must not let him take the last soul. 1131 01:09:33,423 --> 01:09:35,259 Or we'll all be trapped here forever. 1132 01:09:36,635 --> 01:09:37,553 Wait. 1133 01:09:37,719 --> 01:09:38,720 He's coming now. 1134 01:09:38,971 --> 01:09:40,556 -Leave now! -Gracey! 1135 01:09:43,684 --> 01:09:45,352 Oh, no, he's here! 1136 01:09:46,728 --> 01:09:47,604 Follow me. 1137 01:09:47,813 --> 01:09:49,314 -This way! -He's here. 1138 01:09:50,274 --> 01:09:51,275 Take my hand! 1139 01:09:51,400 --> 01:09:52,359 Hurry! Hurry! 1140 01:09:52,776 --> 01:09:54,069 Quickly, in here. 1141 01:09:54,236 --> 01:09:56,071 Do hide. Do hide. 1142 01:10:13,046 --> 01:10:14,673 No, no, no. 1143 01:10:15,716 --> 01:10:17,759 No! Come on. 1144 01:10:20,012 --> 01:10:21,013 Ben. 1145 01:10:22,347 --> 01:10:23,724 Were you looking for me? 1146 01:10:23,891 --> 01:10:24,725 No, no. 1147 01:10:24,892 --> 01:10:26,059 Wait. 1148 01:10:30,355 --> 01:10:31,356 What? 1149 01:10:37,029 --> 01:10:39,114 No reason to be afraid. 1150 01:10:40,532 --> 01:10:43,702 Now, I know this place is absolutely dripping... 1151 01:10:43,827 --> 01:10:45,871 with the most sorrowful souls... 1152 01:10:45,996 --> 01:10:49,041 all searching for what eluded them in life. 1153 01:10:49,166 --> 01:10:51,126 Searching for purpose... 1154 01:10:51,293 --> 01:10:53,545 too cowardly to do anything about it. 1155 01:10:54,338 --> 01:10:57,674 But you, you have promise. 1156 01:10:57,799 --> 01:11:00,344 You know that life has no meaning. 1157 01:11:00,511 --> 01:11:02,596 That we all end up in the dirt. 1158 01:11:03,931 --> 01:11:04,765 Boo! 1159 01:11:06,558 --> 01:11:10,896 If you're willing to help me, I can give you what you want. 1160 01:11:11,438 --> 01:11:12,439 No! No! 1161 01:11:23,075 --> 01:11:25,661 The spirit realm is not welcoming me tonight. 1162 01:11:27,663 --> 01:11:28,789 There's no use in running! 1163 01:11:29,581 --> 01:11:33,377 Suffering is for the weak and I know the way out. 1164 01:11:34,795 --> 01:11:36,505 We have a deal to make. 1165 01:11:38,340 --> 01:11:41,718 It's quite disappointing but... 1166 01:11:41,885 --> 01:11:45,389 But the real chill starts later. 1167 01:11:45,472 --> 01:11:46,932 That's not Ben. 1168 01:11:58,902 --> 01:12:01,363 You can get what you want... 1169 01:12:02,865 --> 01:12:05,325 if you're willing. 1170 01:12:08,453 --> 01:12:09,454 Ben! 1171 01:12:11,623 --> 01:12:13,000 It's me, it's me, it's me. 1172 01:12:13,292 --> 01:12:14,501 I'm all right. 1173 01:12:16,712 --> 01:12:17,713 I saw him. 1174 01:12:18,797 --> 01:12:20,841 This was not a regular ghost. 1175 01:12:20,966 --> 01:12:22,926 Gracey was terrified. 1176 01:12:23,051 --> 01:12:24,511 I mean, they all were. 1177 01:12:24,720 --> 01:12:26,847 Come on, a ghost who haunts other ghosts? 1178 01:12:27,723 --> 01:12:29,224 That's not fair. 1179 01:12:29,725 --> 01:12:31,018 Aren't there any rules? 1180 01:12:31,185 --> 01:12:32,436 Did he look human? 1181 01:12:32,561 --> 01:12:33,478 Sorta. 1182 01:12:33,562 --> 01:12:35,189 He walked with a cane and a limp... 1183 01:12:35,355 --> 01:12:38,942 and he carried his head inside of a hatbox. 1184 01:12:39,109 --> 01:12:40,652 What part of that is "sorta"? 1185 01:12:41,111 --> 01:12:46,033 Is there anything else that we can go on to identify this "Hatbox Ghost"? 1186 01:12:49,203 --> 01:12:51,955 I can give you what you want. 1187 01:12:52,497 --> 01:12:54,124 The face in the box, it... 1188 01:12:55,751 --> 01:12:56,919 He had this grin. 1189 01:12:57,794 --> 01:13:00,589 This grin that's just burned into my memory. 1190 01:13:00,714 --> 01:13:02,341 What was it like in there? 1191 01:13:02,716 --> 01:13:04,927 I mean, for a ghost realm, there was just so much... 1192 01:13:05,594 --> 01:13:06,553 life. 1193 01:13:06,845 --> 01:13:09,556 I mean, it wasn't even really hard to reverse seance. 1194 01:13:09,681 --> 01:13:12,100 No, I feel like I felt it for a couple minutes... 1195 01:13:12,226 --> 01:13:13,727 like I was tripping. 1196 01:13:13,894 --> 01:13:17,689 -Like a out-of-body experience. Electricity. -It was a little bit of a shake, a tingle. 1197 01:13:17,898 --> 01:13:20,442 I know, Harriet, that you can do that thing... 1198 01:13:20,609 --> 01:13:22,903 but I think I was just feelin' so raw. 1199 01:13:23,111 --> 01:13:24,738 No, no, it's fine. 1200 01:13:25,030 --> 01:13:26,823 -I'm limited. -No, you're not. 1201 01:13:26,990 --> 01:13:28,242 It is what it is. 1202 01:13:28,909 --> 01:13:31,453 My family never believed I had the gift either. 1203 01:13:31,620 --> 01:13:33,121 Do you have any living family? 1204 01:13:33,247 --> 01:13:36,542 Three sisters. Bullied me every day of my life. 1205 01:13:36,792 --> 01:13:39,086 My older sister? She's just terrible. 1206 01:13:39,670 --> 01:13:42,965 My middle sister, she's just an awful person. 1207 01:13:43,423 --> 01:13:45,634 But my younger sister... 1208 01:13:47,177 --> 01:13:49,096 I actually believe she is the Devil. 1209 01:13:50,097 --> 01:13:51,181 Anyways... 1210 01:13:51,765 --> 01:13:54,268 I know I can be challenging to be around. 1211 01:13:54,518 --> 01:13:56,144 No, it's not that, Harriet. 1212 01:13:56,812 --> 01:13:57,855 He wants me. 1213 01:14:02,526 --> 01:14:04,987 I think he wants me to be his last soul. 1214 01:14:05,320 --> 01:14:07,447 No. Ben, look at me. 1215 01:14:07,614 --> 01:14:08,824 You're not alone. 1216 01:14:14,580 --> 01:14:16,999 My wife died in a car accident. 1217 01:14:18,959 --> 01:14:20,127 What was she like? 1218 01:14:21,295 --> 01:14:22,921 She was the best. 1219 01:14:24,006 --> 01:14:26,049 Yeah, she was just herself. 1220 01:14:31,013 --> 01:14:31,930 And she liked to dance. 1221 01:14:32,139 --> 01:14:34,516 She couldn't dance, but she liked to. 1222 01:14:34,641 --> 01:14:37,811 She also was the world's slowest runner. 1223 01:14:38,729 --> 01:14:40,606 She'd say, "Let's go running"... 1224 01:14:40,731 --> 01:14:42,566 and she was eating a cheesesteak while she said this. 1225 01:14:42,733 --> 01:14:45,027 Talking about, "I'm getting my carbo load." 1226 01:14:47,070 --> 01:14:50,324 She was the type of person that just included everyone. 1227 01:14:51,033 --> 01:14:52,367 And I was... 1228 01:14:53,035 --> 01:14:56,288 I was kinda the opposite. People made me nervous. 1229 01:14:56,413 --> 01:14:58,415 You have no social skills at all. 1230 01:15:00,375 --> 01:15:01,627 It's true. 1231 01:15:02,669 --> 01:15:04,004 And there's... 1232 01:15:05,881 --> 01:15:09,301 no way I could have gotten to where I've gotten without her. 1233 01:15:14,348 --> 01:15:15,849 Then one day, she... 1234 01:15:17,226 --> 01:15:19,937 She decided she was gonna go get some tater tots. 1235 01:15:20,145 --> 01:15:21,605 She liked tater tots. 1236 01:15:22,397 --> 01:15:23,732 She asked me to go with her. 1237 01:15:28,362 --> 01:15:30,781 And I just couldn't do it because I was frustrated. 1238 01:15:30,948 --> 01:15:34,076 I had so much work, and so many things I still had to do. 1239 01:15:34,201 --> 01:15:35,244 So, I... 1240 01:15:36,578 --> 01:15:37,829 So, I went off. 1241 01:15:39,039 --> 01:15:41,542 And I said, "Not right now, I'm doing something." 1242 01:15:43,460 --> 01:15:45,754 And then, she left. 1243 01:15:46,588 --> 01:15:49,091 Apparently, she stopped off to get some ice cream... 1244 01:15:49,341 --> 01:15:50,717 at a little Baskin Robbins. 1245 01:15:50,843 --> 01:15:52,761 She got into an accident... 1246 01:15:52,845 --> 01:15:54,721 and about 20 minutes later... 1247 01:15:55,764 --> 01:15:56,890 she was gone, and... 1248 01:15:57,975 --> 01:16:01,395 So, that's why I put all my time and energy... 1249 01:16:01,603 --> 01:16:04,147 dedicated to finishing the camera. 1250 01:16:05,482 --> 01:16:07,901 Because I just wanted to see her one more time. 1251 01:16:12,322 --> 01:16:13,490 She died alone. 1252 01:16:16,493 --> 01:16:19,037 And I feel like she didn't know that I loved her. 1253 01:16:20,080 --> 01:16:23,333 No, I'm sure that she knew. 1254 01:16:23,500 --> 01:16:25,586 She definitely knew. 1255 01:16:25,836 --> 01:16:26,587 My God. 1256 01:16:26,837 --> 01:16:29,131 -What was the cholesterol on that woman? -Bruce! 1257 01:16:29,256 --> 01:16:30,340 Can you imagine? 1258 01:16:30,424 --> 01:16:32,634 Cheesesteak, tater tots. 1259 01:16:33,886 --> 01:16:35,095 She stopped off for ice cream. 1260 01:16:35,304 --> 01:16:36,430 -Salt and fat. -Oh, my God. 1261 01:16:36,597 --> 01:16:37,848 -That's it. -Bruce. 1262 01:16:38,056 --> 01:16:39,725 She was going to the bone orchard! 1263 01:16:40,559 --> 01:16:42,686 -Oh, my God! -Thank you, Bruce. 1264 01:16:43,812 --> 01:16:44,855 I needed that. 1265 01:16:45,731 --> 01:16:48,650 Look, I don't know if any of us are gonna make it out of this alive. 1266 01:16:48,817 --> 01:16:51,653 It certainly seems like Ben's a goner, but I'll tell you... 1267 01:16:52,321 --> 01:16:54,907 I wouldn't wanna be going through this with anyone else. 1268 01:16:59,036 --> 01:16:59,995 Wait, wait, kid... 1269 01:17:00,454 --> 01:17:03,373 you said the image of his face... 1270 01:17:03,582 --> 01:17:05,417 was burned into your brain. 1271 01:17:05,626 --> 01:17:06,793 Yeah. 1272 01:17:06,919 --> 01:17:08,253 I have an idea. 1273 01:17:11,131 --> 01:17:12,382 My friend was mugged... 1274 01:17:12,549 --> 01:17:14,426 and he's going through the trauma right now... 1275 01:17:14,635 --> 01:17:16,637 but what we would like is a sketch artist... 1276 01:17:16,803 --> 01:17:18,555 while it's still fresh in his mind. 1277 01:17:19,515 --> 01:17:21,850 He was tall. 1278 01:17:21,975 --> 01:17:24,561 And kinda hunched over. 1279 01:17:24,686 --> 01:17:26,021 Very thin. 1280 01:17:26,188 --> 01:17:30,526 He had hair that was sticking out of a top hat. 1281 01:17:30,692 --> 01:17:33,153 -Top hat? -Yes. Yeah. 1282 01:17:33,320 --> 01:17:34,571 -So, like, top hat? -Top hat. 1283 01:17:34,780 --> 01:17:37,241 Not a bowler or a cowboy hat. 1284 01:17:37,407 --> 01:17:38,659 -Like a opera hat. -Like a magician, yeah. 1285 01:17:38,867 --> 01:17:41,537 -A magician hat! -You would pull a rabbit out of it, probably. 1286 01:17:41,745 --> 01:17:42,996 Eyes? 1287 01:17:43,163 --> 01:17:44,998 Far apart, close, average? 1288 01:17:45,249 --> 01:17:47,042 I think normal. Average. 1289 01:17:47,584 --> 01:17:48,710 Okay, average eyes. 1290 01:17:48,836 --> 01:17:52,214 But they were a bit sunken into the recesses of his ocular cavity. 1291 01:17:52,464 --> 01:17:53,340 Deep eyes! 1292 01:17:53,590 --> 01:17:55,259 -Deep sunken eyes. -Like a raccoon. 1293 01:17:55,467 --> 01:17:57,386 -Beady eyes! -They were set back. 1294 01:17:58,178 --> 01:18:00,180 His eyes were doing that. And no eyelids. 1295 01:18:00,347 --> 01:18:02,349 So, they're into his skull, no eyelids. 1296 01:18:02,558 --> 01:18:04,059 -What about his nose? -No nose. 1297 01:18:04,226 --> 01:18:05,435 -He didn't have a... -No nose! 1298 01:18:05,644 --> 01:18:07,354 Why would he have a nose? 1299 01:18:07,479 --> 01:18:10,858 -He was smiling. -The man who mugged you was smiling? 1300 01:18:11,024 --> 01:18:12,150 But he didn't have lips. 1301 01:18:12,359 --> 01:18:15,863 -It was like a perpetual smile of sorts... -Sure. 1302 01:18:16,029 --> 01:18:17,489 It was kinda... Yeah, like that. 1303 01:18:17,614 --> 01:18:19,616 -This kind of thing. -Exactly, yeah. 1304 01:18:19,867 --> 01:18:21,952 No lips, why not? Why would he have lips? 1305 01:18:22,536 --> 01:18:24,079 Is this the man who mugged you? 1306 01:18:24,746 --> 01:18:25,873 -Wow! -Whoa! 1307 01:18:26,874 --> 01:18:29,293 You just did that just now? This is amazing! 1308 01:18:29,376 --> 01:18:30,377 You know what'd be fun? 1309 01:18:30,919 --> 01:18:32,421 See him with skin. 1310 01:18:34,464 --> 01:18:36,550 The police station paid off! 1311 01:18:36,675 --> 01:18:38,051 Alistair Crump. 1312 01:18:38,218 --> 01:18:40,220 Very bad man. Very bad. 1313 01:18:40,470 --> 01:18:45,017 Son of cutthroat real estate tycoon, Addison Crump. 1314 01:18:45,142 --> 01:18:49,479 A cruel father who kicked Alistair out of the house when he was just a boy... 1315 01:18:49,605 --> 01:18:53,901 after claiming Alistair cried too much at his mother's funeral. 1316 01:18:54,109 --> 01:18:56,528 Said he needed to make him a tougher man. 1317 01:18:58,030 --> 01:19:01,825 His father's high society turned its back on the boy. 1318 01:19:01,992 --> 01:19:07,414 And with no friends and no other family, Alistair disappeared. 1319 01:19:08,498 --> 01:19:12,211 Years later, following his father's mysterious death... 1320 01:19:12,503 --> 01:19:15,547 Alistair returned a wealthy tycoon... 1321 01:19:15,756 --> 01:19:18,675 who became famous for throwing lavish parties... 1322 01:19:18,884 --> 01:19:21,178 with the very people who'd betrayed him. 1323 01:19:21,803 --> 01:19:25,182 Only many of those guests never made their way out! 1324 01:19:26,475 --> 01:19:31,563 Whispers grew that Alistair was embroiled in a form of dark magic... 1325 01:19:31,730 --> 01:19:36,527 that required blood sacrifice to maintain his wealth and power. 1326 01:19:36,693 --> 01:19:38,946 No one ever found the bodies... 1327 01:19:39,112 --> 01:19:43,659 but after years of abuse, his staff finally rose up against him... 1328 01:19:43,867 --> 01:19:45,285 and beheaded Crump! 1329 01:19:46,578 --> 01:19:48,247 Just before the axe fell... 1330 01:19:48,413 --> 01:19:53,085 Alistair vowed revenge on all from beyond the grave. 1331 01:19:53,252 --> 01:19:56,380 Crump, a murderer in life... 1332 01:19:57,548 --> 01:20:01,176 Now, a murderer in death. 1333 01:20:02,177 --> 01:20:06,306 Fortunately, for us, his old house was deemed a historical property... 1334 01:20:06,640 --> 01:20:07,975 up a few hours north. 1335 01:20:08,267 --> 01:20:10,018 And turned into a bed and breakfast. 1336 01:20:11,019 --> 01:20:14,398 So, we go there, get something of Crump's, and we don't have to die. 1337 01:20:14,565 --> 01:20:15,649 We got his address. 1338 01:20:15,774 --> 01:20:16,650 Let me get my things. 1339 01:20:16,817 --> 01:20:18,026 I can go 'cause I know how to handle the item. 1340 01:20:18,193 --> 01:20:19,069 Now I'll be back... 1341 01:20:19,236 --> 01:20:20,070 Say it again! Say it again! 1342 01:20:20,237 --> 01:20:21,572 -We're gonna get this guy. -Yes! 1343 01:20:21,780 --> 01:20:23,448 We're closing in, that's what we're doing. We're closing in. 1344 01:20:23,615 --> 01:20:24,992 Come on! What's up with the printer? 1345 01:20:25,200 --> 01:20:27,202 Come on, it's gotta go. 1346 01:20:27,828 --> 01:20:28,954 -It's going. -It's on. 1347 01:20:29,121 --> 01:20:30,330 Is anybody else seeing this? 1348 01:20:30,455 --> 01:20:31,498 Yeah, I'm seeing it. 1349 01:20:34,877 --> 01:20:36,962 Leaving us already? 1350 01:20:38,172 --> 01:20:39,590 Ben, here's the address! 1351 01:20:40,507 --> 01:20:42,676 -If you make it out, get to Crump Manor! -Oh, no! 1352 01:20:43,844 --> 01:20:45,554 I do love surprises. 1353 01:20:46,054 --> 01:20:48,682 And I've got a great one coming up for you. 1354 01:20:49,474 --> 01:20:50,392 Now, Travis... 1355 01:20:52,895 --> 01:20:54,062 Quicksand! 1356 01:20:54,479 --> 01:20:55,480 Travis! 1357 01:20:57,858 --> 01:20:59,234 Oh, my God. Dynamite! 1358 01:20:59,610 --> 01:21:01,695 We're trapped, look for a way out! 1359 01:21:05,782 --> 01:21:07,743 We gotta go, we gotta go now. 1360 01:21:10,204 --> 01:21:11,747 Get to the gargoyles, fast. 1361 01:21:12,164 --> 01:21:14,041 Travis, you gotta grab one of the gargoyles! 1362 01:21:14,249 --> 01:21:15,501 That's how we get out of here. 1363 01:21:18,462 --> 01:21:19,630 That's great, now hold on. 1364 01:21:19,796 --> 01:21:21,381 Okay, okay, okay! 1365 01:21:23,383 --> 01:21:25,135 Whoa, whoa, whoa. Oh! 1366 01:21:25,260 --> 01:21:26,261 Don't look down. 1367 01:21:27,930 --> 01:21:28,805 Ben! 1368 01:21:28,931 --> 01:21:30,474 Not today, Satan. 1369 01:21:31,183 --> 01:21:33,101 You better get back, I rebuke you! 1370 01:21:33,685 --> 01:21:35,145 Not today! 1371 01:21:38,273 --> 01:21:39,274 Bruce! 1372 01:21:42,528 --> 01:21:44,279 Those teeth look really sharp, Ben. 1373 01:21:46,490 --> 01:21:48,784 Hey, painting lady, what do we do now? 1374 01:21:48,909 --> 01:21:50,953 Whatever you're gonna do, do it fast. 1375 01:21:51,787 --> 01:21:52,829 Come on, hurry! 1376 01:21:52,955 --> 01:21:55,457 You might want to give that ceiling a second look. 1377 01:21:55,874 --> 01:21:58,418 Or you could end up like my husband. 1378 01:21:58,544 --> 01:21:59,628 Get us out of here! 1379 01:21:59,878 --> 01:22:01,046 One second, Travis! 1380 01:22:01,630 --> 01:22:03,257 Okay, it's getting closer! 1381 01:22:04,091 --> 01:22:04,800 You see that? 1382 01:22:05,092 --> 01:22:06,718 Climb up and you can get out! 1383 01:22:06,969 --> 01:22:08,220 Okay, okay. 1384 01:22:08,804 --> 01:22:09,638 Hurry! 1385 01:22:09,805 --> 01:22:11,431 I can't get a grip. 1386 01:22:12,099 --> 01:22:13,100 Come on, Ben. 1387 01:22:13,225 --> 01:22:14,852 Okay. Okay. I'm trying. 1388 01:22:19,731 --> 01:22:21,275 Yes! Oh, finally. 1389 01:22:26,738 --> 01:22:28,198 Look, look, it's Kent! 1390 01:22:28,365 --> 01:22:29,283 Kent! Hey! 1391 01:22:30,242 --> 01:22:33,036 I go to my car for five minutes and then can't get back in the house. 1392 01:22:33,245 --> 01:22:34,079 What happened? 1393 01:22:34,288 --> 01:22:36,373 That's 'cause Crump is trying to keep us here. 1394 01:22:36,707 --> 01:22:37,749 Bruce! 1395 01:22:38,458 --> 01:22:39,626 Bruce, get up! 1396 01:22:40,085 --> 01:22:41,920 Whoa. Whoa. Okay, okay. 1397 01:22:42,629 --> 01:22:43,630 This is all right. 1398 01:22:43,797 --> 01:22:44,798 Let's see. No. 1399 01:22:49,219 --> 01:22:50,262 Calm down. 1400 01:22:54,266 --> 01:22:55,517 -No. Crump. -Keep your head back. 1401 01:22:55,642 --> 01:22:57,644 I'll drive. Don't worry. We don't have time. 1402 01:22:57,769 --> 01:22:59,146 I'd love to explain to you, but we don't have time! 1403 01:22:59,354 --> 01:23:00,355 Come on, come on. 1404 01:23:02,608 --> 01:23:03,525 Come on, get inside. 1405 01:23:08,030 --> 01:23:08,739 -Watch out! -I got it, I got it, I got it. 1406 01:23:08,906 --> 01:23:11,241 I'm too young to die! Just keep driving! 1407 01:23:11,408 --> 01:23:12,451 It's much harder than it looks! 1408 01:23:13,160 --> 01:23:14,161 Drive! Okay. 1409 01:23:14,286 --> 01:23:15,287 -Watch... Oh, my God! -I got it, I got it. 1410 01:23:16,622 --> 01:23:17,456 I don't want to die! 1411 01:23:17,581 --> 01:23:19,499 -Just keep driving! -Okay, okay. 1412 01:23:19,625 --> 01:23:21,210 Put the pedal to the metal! 1413 01:23:21,418 --> 01:23:24,213 -I'm going as fast as I can go. -The trees are attacking us! 1414 01:23:25,464 --> 01:23:27,466 -Oh, my God! -Much harder than it looks. Okay. 1415 01:23:30,177 --> 01:23:31,512 There we go, there we go. 1416 01:23:35,474 --> 01:23:36,475 -Oh, my God! -Okay. 1417 01:23:36,683 --> 01:23:38,227 -Watch where you're going. -Okay! 1418 01:23:38,310 --> 01:23:40,312 -Wow. -What's going on? What's happening? 1419 01:23:41,813 --> 01:23:43,607 We found him. He is not happy. 1420 01:23:44,274 --> 01:23:45,275 And what about those guys? 1421 01:23:45,442 --> 01:23:48,070 Well, maybe they'll help us like the ones in the painting. 1422 01:23:52,950 --> 01:23:53,992 Bruce, stay with me. 1423 01:24:03,544 --> 01:24:06,463 Not only is this a lovely bed and breakfast, but the owners... 1424 01:24:06,547 --> 01:24:08,549 Pat and Vic, do dinner theater as well. 1425 01:24:08,674 --> 01:24:09,675 Oh, God. 1426 01:24:17,933 --> 01:24:20,102 Okay, Mr. Ghost? 1427 01:24:20,227 --> 01:24:21,144 Hi. 1428 01:24:22,104 --> 01:24:25,023 Do you mind waiting in the car while we go get your mansion back... 1429 01:24:25,190 --> 01:24:27,985 so that you may not haunt us for eternity? 1430 01:24:31,488 --> 01:24:32,447 Thank you. 1431 01:24:33,407 --> 01:24:34,408 Thank you. 1432 01:24:36,243 --> 01:24:37,995 There's a tour starting in five minutes. 1433 01:24:38,704 --> 01:24:39,746 Perfect timing. 1434 01:24:39,872 --> 01:24:42,040 Okay, we're getting one item, then we leave. Got it? 1435 01:24:42,249 --> 01:24:43,458 In and out, real quick. 1436 01:24:43,667 --> 01:24:46,461 This tour will take approximately three hours. 1437 01:24:46,628 --> 01:24:48,630 Bathroom breaks are strictly prohibited. 1438 01:24:49,256 --> 01:24:53,260 Sir Alistair Crump wanted the grandest house in all of the Valley. 1439 01:24:53,427 --> 01:24:56,805 You'll note there's no seating in the foyer... 1440 01:24:57,014 --> 01:25:00,517 as he would have no man or woman seated... 1441 01:25:00,684 --> 01:25:01,768 when he entered a room. 1442 01:25:01,894 --> 01:25:02,978 That cane... 1443 01:25:03,228 --> 01:25:05,439 Did that belong to Alistair Crump, by chance? 1444 01:25:05,814 --> 01:25:07,858 No, that is my cane. 1445 01:25:08,025 --> 01:25:11,737 I use it for deeply personal reasons. 1446 01:25:12,487 --> 01:25:14,781 Does anything in this room belong to Alistair Crump? 1447 01:25:15,407 --> 01:25:16,825 Uh, no. 1448 01:25:17,367 --> 01:25:19,328 Well, I don't know why we're here. 1449 01:25:20,954 --> 01:25:25,209 And here, if you'll notice, this chair at the end of the table... 1450 01:25:25,417 --> 01:25:27,920 is noticeably higher than the other chairs. 1451 01:25:28,170 --> 01:25:29,922 He had the legs shortened... 1452 01:25:30,005 --> 01:25:32,090 and he added pillows to his seat... 1453 01:25:32,257 --> 01:25:34,510 as to remain above everyone else. 1454 01:25:34,801 --> 01:25:37,387 I mean, this guy was so petty, you almost got to respect it. 1455 01:25:37,513 --> 01:25:39,473 So, are those his actual pillows? 1456 01:25:39,640 --> 01:25:40,641 No. 1457 01:25:42,476 --> 01:25:46,104 Here is a portrait of Mr. Crump's third wife, Margaret. 1458 01:25:46,730 --> 01:25:50,651 Margaret was still just his mistress at the time of this painting. 1459 01:25:50,817 --> 01:25:55,113 And it was through the painting that his second wife learned of the affair... 1460 01:25:55,239 --> 01:25:58,242 when he hung it here for her to see. 1461 01:25:58,408 --> 01:25:59,326 That's one way to do it. 1462 01:26:00,160 --> 01:26:00,994 Well... 1463 01:26:01,161 --> 01:26:02,996 "I do not trust any man who reads... 1464 01:26:03,247 --> 01:26:06,834 "nor any woman who, dot, dot, dot, reads." 1465 01:26:07,000 --> 01:26:08,794 Was it just hard to find quotes or... 1466 01:26:08,961 --> 01:26:12,756 This comb here, did that belong to Crump? 1467 01:26:13,674 --> 01:26:15,217 No, that is a replica. 1468 01:26:15,425 --> 01:26:17,177 Then why is it in a glass box? 1469 01:26:17,344 --> 01:26:19,513 Would you like to be the tour guide? 1470 01:26:21,014 --> 01:26:22,015 No. 1471 01:26:23,475 --> 01:26:24,351 No. 1472 01:26:24,476 --> 01:26:25,686 Excuse me. 1473 01:26:25,853 --> 01:26:28,272 I'm going to have to shut everything down. 1474 01:26:28,397 --> 01:26:29,481 There's been... 1475 01:26:29,606 --> 01:26:31,525 a murder. 1476 01:26:31,859 --> 01:26:34,778 Alistair Crump has been decapitated. 1477 01:26:34,945 --> 01:26:36,405 Was it the butler? 1478 01:26:36,572 --> 01:26:37,573 No. 1479 01:26:37,739 --> 01:26:40,409 The ingenue from out of town? 1480 01:26:40,617 --> 01:26:41,451 She was with me. 1481 01:26:42,244 --> 01:26:44,538 I'm Vic, your other tour guide. 1482 01:26:44,746 --> 01:26:46,665 And stage and screen veteran. 1483 01:26:47,165 --> 01:26:51,336 There are many more stories like this one, if you'll follow me into the salon. 1484 01:26:51,753 --> 01:26:53,130 Pat and Vic, they're the best! 1485 01:26:53,922 --> 01:26:54,965 A murder. 1486 01:26:55,674 --> 01:26:58,677 -I bet that head is in our room. -It wasn't the last time. 1487 01:26:58,760 --> 01:26:59,970 Wait. What did you say? 1488 01:27:00,637 --> 01:27:03,682 Apparently, they found Crump's body, but not the head. 1489 01:27:03,849 --> 01:27:05,767 And the suspect walked out empty-handed. 1490 01:27:05,934 --> 01:27:07,269 So, people think... 1491 01:27:08,854 --> 01:27:10,939 the head is still here. 1492 01:27:14,234 --> 01:27:15,152 Thanks, friend. 1493 01:27:18,614 --> 01:27:19,907 -Looks like... -We gotta find that head. 1494 01:27:20,073 --> 01:27:20,908 Yeah. 1495 01:27:21,074 --> 01:27:22,993 How are we gonna find it if they haven't found it in 150 years? 1496 01:27:23,118 --> 01:27:24,453 There's another way. 1497 01:27:27,080 --> 01:27:28,248 We're not alone. 1498 01:27:30,959 --> 01:27:33,045 All right. Okay. 1499 01:27:34,421 --> 01:27:35,756 We'll strike out hard. 1500 01:27:37,007 --> 01:27:39,510 A rocky patch of... grounds, known to provide shelter... 1501 01:27:39,635 --> 01:27:41,178 Hello. 1502 01:27:41,386 --> 01:27:43,472 I'm realizing I don't know what your name is. 1503 01:27:43,597 --> 01:27:45,599 Ben, conversational. 1504 01:27:46,099 --> 01:27:47,059 Captain? 1505 01:27:50,687 --> 01:27:51,688 How about this? 1506 01:27:52,689 --> 01:27:53,982 What do you need? 1507 01:27:54,816 --> 01:27:57,319 Maybe you help us, and we'll help you. 1508 01:28:00,781 --> 01:28:02,449 Okay, that's good. 1509 01:28:02,574 --> 01:28:04,451 He's open, he's open. 1510 01:28:08,205 --> 01:28:09,164 Okay. 1511 01:28:11,208 --> 01:28:12,209 All right. 1512 01:28:12,835 --> 01:28:16,338 Write your message in the mirror, whatever you want us to do. 1513 01:28:24,763 --> 01:28:26,598 -The sea! The sea! Yes! -Done. 1514 01:28:26,807 --> 01:28:29,142 -The sea. We can do that. That's very doable. -Yeah, that's, we can. 1515 01:28:29,309 --> 01:28:31,478 You help us, we'll take you to the sea. 1516 01:28:31,562 --> 01:28:32,688 Here. 1517 01:28:32,896 --> 01:28:35,440 Okay, what can you tell us about Crump? 1518 01:28:37,568 --> 01:28:38,569 Okay. 1519 01:29:01,925 --> 01:29:05,470 Can you believe I've barely had lessons? 1520 01:29:06,346 --> 01:29:08,640 No, no. No singing along, please. 1521 01:29:25,240 --> 01:29:27,701 Oh, great. A dead end. 1522 01:29:28,744 --> 01:29:29,828 Wait a minute. 1523 01:29:34,917 --> 01:29:36,168 I can't fit in there. 1524 01:29:36,293 --> 01:29:37,753 Yeah, me neither. 1525 01:29:42,925 --> 01:29:43,800 No. 1526 01:29:43,967 --> 01:29:45,552 You want me to go down there? 1527 01:29:45,677 --> 01:29:47,137 Are you kidding me? I'm a child! 1528 01:29:47,387 --> 01:29:48,847 Yes, this is true... 1529 01:29:48,972 --> 01:29:51,225 and you don't have to go down there. 1530 01:29:51,808 --> 01:29:52,726 However... 1531 01:29:53,227 --> 01:29:55,229 -you gotta go down there. -You gotta go. 1532 01:30:05,489 --> 01:30:08,492 -You all right? You good? -No! This is a tunnel of terrors! 1533 01:30:08,659 --> 01:30:09,493 Oh, no! 1534 01:30:26,468 --> 01:30:27,761 Oh, my gosh. 1535 01:30:28,762 --> 01:30:30,722 This is where he hid all the bodies. 1536 01:30:52,452 --> 01:30:54,538 -Travis? -Travis, are you okay? 1537 01:30:54,955 --> 01:30:56,874 Travis, are you all right? You good? 1538 01:30:57,040 --> 01:30:58,667 Yeah. Yeah, I'm fine. 1539 01:31:06,049 --> 01:31:08,051 Well, I hope everyone's okay back at the house. 1540 01:31:09,178 --> 01:31:10,262 Look. 1541 01:31:12,389 --> 01:31:13,432 What is it? 1542 01:31:13,599 --> 01:31:14,892 Tater tots. 1543 01:31:15,100 --> 01:31:16,685 -It's a ghost wink. -Let me see. 1544 01:31:17,352 --> 01:31:18,353 No. 1545 01:31:18,896 --> 01:31:20,939 Those are my jalapeƱo poppers. 1546 01:31:21,106 --> 01:31:23,108 Look a lot like tots to me. 1547 01:31:23,567 --> 01:31:24,568 Oh, my God. 1548 01:31:36,038 --> 01:31:37,372 Did we make it in time? 1549 01:31:37,539 --> 01:31:38,665 Everything looks normal. 1550 01:31:38,832 --> 01:31:41,960 Of course, normal for this place is terrifying. 1551 01:31:43,003 --> 01:31:46,256 Yeah, listen, if we're not back in two hours... 1552 01:31:46,507 --> 01:31:48,217 and I never thought I'd say this... 1553 01:31:48,467 --> 01:31:49,426 call the police. 1554 01:31:50,594 --> 01:31:51,303 Wait. 1555 01:31:51,845 --> 01:31:52,930 Wait a minute. Wait, wait. 1556 01:31:53,055 --> 01:31:55,807 Travis, you gotta stay in the car for me, okay? 1557 01:31:55,974 --> 01:31:58,727 But I did so good! I got us the top hat. 1558 01:31:58,936 --> 01:32:00,312 Just let me be a part of this. 1559 01:32:01,104 --> 01:32:03,732 Listen, Travis, it's just too dangerous. 1560 01:32:07,027 --> 01:32:10,113 -Fine. I'll try my dad. -Okay. 1561 01:32:12,157 --> 01:32:14,451 Stay here, okay? Give me. 1562 01:32:24,878 --> 01:32:26,171 Let's do this, baby. 1563 01:32:27,923 --> 01:32:29,633 Kent, come on, man. What are you... 1564 01:32:29,967 --> 01:32:33,679 If this comes down to an exorcism, we're in big trouble. 1565 01:32:34,388 --> 01:32:36,557 -Why... -Because I don't know what I'm doing. 1566 01:32:36,765 --> 01:32:38,308 I'm not even a priest! 1567 01:32:38,475 --> 01:32:39,977 I work in Halloween supplies. 1568 01:32:40,102 --> 01:32:42,604 I just put this on just to make some extra scratch. 1569 01:32:42,729 --> 01:32:44,690 Yeah, everyone wants to think their house is haunted... 1570 01:32:44,815 --> 01:32:47,776 so I go sprinkle some holy water and get paid. 1571 01:32:47,985 --> 01:32:49,111 I'm a fraud. 1572 01:32:50,028 --> 01:32:51,238 I'm sorry. 1573 01:32:52,948 --> 01:32:53,866 You... 1574 01:32:57,744 --> 01:33:00,372 Listen, I don't know what you are, and I don't even really care. 1575 01:33:00,622 --> 01:33:01,957 All I know is that you helped... 1576 01:33:02,082 --> 01:33:03,208 You helped me! 1577 01:33:03,375 --> 01:33:08,088 Yeah, you helped me see in myself that I had something that was useful. 1578 01:33:08,172 --> 01:33:09,173 You taught me that. 1579 01:33:09,298 --> 01:33:11,425 And whatever is in that house, whatever it is that we gotta face... 1580 01:33:11,633 --> 01:33:13,510 we can't face it without you, all right? 1581 01:33:13,719 --> 01:33:15,804 -No. -Father Kent. 1582 01:33:15,971 --> 01:33:17,514 Now, let me ask you something. 1583 01:33:18,891 --> 01:33:20,100 You wanna be a hero? 1584 01:33:22,686 --> 01:33:24,062 -No. -See? 1585 01:33:24,855 --> 01:33:27,357 You can't use my lines back against me. 1586 01:33:28,066 --> 01:33:30,027 So, let's go! Let's do this! 1587 01:33:30,652 --> 01:33:32,362 -Come on, baby. -I'm gonna need a drink. 1588 01:33:36,450 --> 01:33:37,701 It's almost midnight. 1589 01:33:37,868 --> 01:33:40,412 Yeah, we need Harriet to do this banishment spell now. 1590 01:33:43,665 --> 01:33:44,833 Harriet? 1591 01:33:52,508 --> 01:33:53,425 I'm afraid of... 1592 01:33:55,135 --> 01:33:57,221 Bruce, you gotta stop doing that. 1593 01:33:57,304 --> 01:33:58,263 Where is everybody? 1594 01:33:58,388 --> 01:34:01,016 The house is clear. It's over. 1595 01:34:01,391 --> 01:34:05,979 Harriet found some mumbo jumbo in that book. 1596 01:34:07,064 --> 01:34:09,066 Things got quite hairy... 1597 01:34:09,233 --> 01:34:12,194 but the shared struggle was necessary... 1598 01:34:12,361 --> 01:34:14,029 for character growth. 1599 01:34:14,196 --> 01:34:16,114 Okay, so where's Harriet and Gabbie? 1600 01:34:19,576 --> 01:34:21,328 General store. 1601 01:34:22,079 --> 01:34:23,080 Taffy. 1602 01:34:23,580 --> 01:34:25,040 -They went to get taffy? -Yes! 1603 01:34:25,249 --> 01:34:27,459 They went shopping! Drink up! 1604 01:34:27,584 --> 01:34:30,045 Actually, I'm good. Thank you. 1605 01:34:30,254 --> 01:34:31,755 I'm gonna go find them. 1606 01:34:35,926 --> 01:34:37,052 And then there were two. 1607 01:34:37,594 --> 01:34:39,304 It's happy hour somewhere, right? 1608 01:34:39,513 --> 01:34:40,764 "Happy hour." 1609 01:34:41,890 --> 01:34:43,350 What a turn of phrase. 1610 01:34:45,269 --> 01:34:46,353 Happy hour! 1611 01:34:57,531 --> 01:34:58,532 Dad... 1612 01:34:59,658 --> 01:35:00,909 I'm scared. 1613 01:35:06,373 --> 01:35:07,291 Is that the hat? 1614 01:35:07,416 --> 01:35:09,626 No, actually, it's just the replica. 1615 01:35:10,460 --> 01:35:11,378 Can I see it? 1616 01:35:15,340 --> 01:35:16,967 Bruce, are you okay? 1617 01:35:17,217 --> 01:35:18,177 Here's what's gonna happen. 1618 01:35:18,635 --> 01:35:20,596 You're gonna give me the hat. 1619 01:35:21,054 --> 01:35:23,640 You're gonna walk out of this house... 1620 01:35:23,932 --> 01:35:25,684 and never come back. 1621 01:35:28,270 --> 01:35:30,105 -I got you. I got you. -Where's Travis? 1622 01:35:30,189 --> 01:35:31,815 -Give me the hat! -Bruce, no! 1623 01:35:31,940 --> 01:35:33,317 Give me that. Give it! 1624 01:35:33,525 --> 01:35:35,068 -Give it! -No! No! 1625 01:35:39,448 --> 01:35:40,407 The Good Book! 1626 01:35:46,163 --> 01:35:48,207 I'm gonna get you, Harriet. And Gabbie, I'll untie you in a second. 1627 01:35:48,373 --> 01:35:49,208 Travis! 1628 01:35:49,875 --> 01:35:51,126 Dang, girl, you fast. 1629 01:36:20,656 --> 01:36:24,409 -It's a full moon. Crump has all his powers! -Harriet, start the banishment. 1630 01:36:24,493 --> 01:36:25,953 -Okay, okay, okay. -You got this. 1631 01:36:26,578 --> 01:36:29,498 When hinges creak in doorless chambers... 1632 01:36:30,040 --> 01:36:31,083 and strange and... 1633 01:36:33,210 --> 01:36:35,712 Thank you for your assistance, Professor. 1634 01:36:38,423 --> 01:36:39,424 Bruce! 1635 01:36:45,514 --> 01:36:48,225 This wretched place is stifling me. 1636 01:36:48,392 --> 01:36:50,519 I think it's time for me to go. 1637 01:36:50,644 --> 01:36:51,728 I'm going to get the hat. 1638 01:36:53,230 --> 01:36:54,147 Scratch the hat. 1639 01:36:54,356 --> 01:36:58,819 There are 999 souls that reside here! 1640 01:36:58,986 --> 01:37:00,821 But there's always room... 1641 01:37:01,697 --> 01:37:02,865 for one more. 1642 01:37:03,657 --> 01:37:04,700 And to think... 1643 01:37:05,200 --> 01:37:08,078 it could have been you, Ben. 1644 01:37:10,497 --> 01:37:12,541 Travis? Where's Travis? 1645 01:37:13,834 --> 01:37:16,503 Travis is okay, all right? He's at the car, he's talking to his dad. 1646 01:37:16,628 --> 01:37:18,046 What? That's not possible! 1647 01:37:18,255 --> 01:37:20,507 Gabbie, he still talks to his father. 1648 01:37:20,674 --> 01:37:22,009 His father is dead, Ben. 1649 01:37:22,885 --> 01:37:24,219 Just over a year ago. 1650 01:37:27,222 --> 01:37:29,057 Surprise! 1651 01:37:30,851 --> 01:37:32,019 I wanna see you, too. 1652 01:37:32,144 --> 01:37:33,645 But, how? 1653 01:37:36,481 --> 01:37:39,401 I have my willing soul. 1654 01:37:39,526 --> 01:37:40,569 Oh, my God! 1655 01:37:41,361 --> 01:37:44,531 I hate to be a terrible host and run... 1656 01:37:44,698 --> 01:37:47,659 but I have a reunion to get to. 1657 01:37:47,784 --> 01:37:49,953 Don't worry, you won't be alone. 1658 01:37:50,078 --> 01:37:52,206 Oh, good. And now he's conjuring up a ghost army. 1659 01:37:54,124 --> 01:37:56,293 Let my friends show you around. 1660 01:37:57,461 --> 01:37:58,420 Toodle-oo. 1661 01:38:01,882 --> 01:38:02,925 Travis... 1662 01:38:04,384 --> 01:38:06,762 Okay, all we have to do is get to that hat. 1663 01:38:06,970 --> 01:38:08,764 Okay, Harriet, you're gonna go see Madame Leota. 1664 01:38:08,889 --> 01:38:10,015 Maybe she'll know what to do. 1665 01:38:10,140 --> 01:38:12,559 -Gabbie, you and me will go find Travis. -Yes. 1666 01:38:12,851 --> 01:38:14,811 Bruce, you're gonna stay right here, okay? 1667 01:38:15,020 --> 01:38:18,148 You're gonna go grab the hat as soon as these ghosts leave, okay? 1668 01:38:18,649 --> 01:38:19,525 Why would the ghosts leave? 1669 01:38:19,733 --> 01:38:22,361 Because you have the most important job of them all, Kent. 1670 01:38:22,528 --> 01:38:23,570 You're the diversion. 1671 01:38:23,695 --> 01:38:24,947 We're running out of time! 1672 01:38:25,447 --> 01:38:26,782 -Come on. Go. -Come on. 1673 01:38:26,990 --> 01:38:27,866 Kent... 1674 01:38:28,075 --> 01:38:29,451 I have faith in you. 1675 01:38:32,704 --> 01:38:33,997 Leota! 1676 01:38:40,087 --> 01:38:41,088 Travis! 1677 01:38:41,213 --> 01:38:43,215 He's trying to keep Travis away from us! 1678 01:38:51,682 --> 01:38:52,683 Travis. 1679 01:38:53,392 --> 01:38:54,518 Dad? 1680 01:39:03,110 --> 01:39:04,778 -Gabbie! Gabbie! -Ben! 1681 01:39:08,156 --> 01:39:09,157 Time to divert. 1682 01:39:09,533 --> 01:39:10,784 You wanna step to me? 1683 01:39:11,034 --> 01:39:12,536 'Cause I got an exorcism for you. 1684 01:39:12,703 --> 01:39:14,121 Starting now. 1685 01:39:14,580 --> 01:39:16,540 The wicked shall be driven from this house. 1686 01:39:16,790 --> 01:39:19,376 Madame Leota? Madame Leota. 1687 01:39:20,043 --> 01:39:21,336 We need your help. 1688 01:39:21,587 --> 01:39:24,715 I tried to banish him, but he's just way too strong. 1689 01:39:25,048 --> 01:39:28,260 The only chance we have to defeat him... 1690 01:39:28,677 --> 01:39:30,971 is combining our might. 1691 01:39:31,513 --> 01:39:33,765 You must release me. 1692 01:39:33,974 --> 01:39:35,684 The power of Kent compels you! 1693 01:39:35,809 --> 01:39:37,644 Ipso facto. Carpe Diem. 1694 01:39:38,145 --> 01:39:39,188 Go, now! 1695 01:39:40,939 --> 01:39:42,191 Just like I thought. 1696 01:39:42,649 --> 01:39:44,860 Exorcism went right over your head. You know why? 1697 01:39:45,027 --> 01:39:47,946 'Cause you're too stupid to understand Latin! 1698 01:39:50,532 --> 01:39:51,700 Keep going, it's working. 1699 01:39:51,867 --> 01:39:53,243 Bunch of ignorant ghosts. 1700 01:39:54,369 --> 01:39:56,288 That's right, I said it. Morons. 1701 01:39:58,582 --> 01:39:59,875 I'm gonna die. 1702 01:40:02,836 --> 01:40:04,546 Gracey, I need your help! 1703 01:40:04,630 --> 01:40:06,215 You need to help me find Travis. 1704 01:40:07,716 --> 01:40:08,842 Hey, Gracey. 1705 01:40:09,843 --> 01:40:11,178 Hey, you gotta help me! 1706 01:40:11,345 --> 01:40:12,346 This way. 1707 01:40:12,513 --> 01:40:15,140 With the realms blending, we can find a faster route. 1708 01:40:17,392 --> 01:40:20,354 There is a spell in my book. 1709 01:40:20,521 --> 01:40:25,984 But it can only be recited by someone with a profound gift. 1710 01:40:27,611 --> 01:40:31,907 You may not believe in yourself but I believe in you. 1711 01:40:32,449 --> 01:40:36,912 Set me free and I will help you banish him. 1712 01:40:41,166 --> 01:40:43,502 Travis? Is that you? 1713 01:40:44,545 --> 01:40:45,879 Dad, I'm here. 1714 01:40:52,386 --> 01:40:53,762 No. No. No. 1715 01:40:54,596 --> 01:40:55,806 Bruce, hurry! 1716 01:40:56,807 --> 01:40:58,559 I can't buy you much more time! 1717 01:41:00,185 --> 01:41:01,645 Oh, no! No! 1718 01:41:04,773 --> 01:41:06,149 I'll go find the others. 1719 01:41:07,192 --> 01:41:08,819 Ben, good luck. 1720 01:41:09,486 --> 01:41:10,612 Thank you, Gracey. 1721 01:41:14,241 --> 01:41:15,117 Travis! 1722 01:41:20,205 --> 01:41:22,249 Travis, Travis, I need you to give me your hand! 1723 01:41:22,791 --> 01:41:24,251 I'm going to see my dad. 1724 01:41:24,585 --> 01:41:26,128 Look, I made a mistake, okay? 1725 01:41:26,253 --> 01:41:27,838 I was wrong. Your dad's not here. 1726 01:41:28,005 --> 01:41:30,215 I'm so sorry about that, but we don't have time, okay? 1727 01:41:30,299 --> 01:41:31,300 Come on, give me your hand. 1728 01:41:31,425 --> 01:41:33,510 No, but I can hear him. 1729 01:41:33,677 --> 01:41:36,263 Travis, who is that man? 1730 01:41:36,430 --> 01:41:38,932 Hey, listen, think about it. Think about it. 1731 01:41:39,224 --> 01:41:42,227 Your dad would want you to be safe and sound with your mom. 1732 01:41:42,394 --> 01:41:45,522 -Now, I need you to trust me. -No, I hate it here! 1733 01:41:45,689 --> 01:41:46,773 I know, but you and your mom... 1734 01:41:46,899 --> 01:41:48,400 are gonna be somewhere completely different than this. 1735 01:41:48,609 --> 01:41:50,027 I hate it everywhere! 1736 01:41:51,320 --> 01:41:53,530 Nowhere feels right without him. 1737 01:41:56,575 --> 01:41:57,784 Listen, Travis... 1738 01:41:57,993 --> 01:42:00,329 I know the pain you feel. I feel it, too. 1739 01:42:01,038 --> 01:42:03,248 But I need you to trust me right now, all right? 1740 01:42:03,457 --> 01:42:05,751 You come here, you tell me all about your misery. 1741 01:42:06,543 --> 01:42:08,128 We'll be miserable together until there's nothing left. 1742 01:42:08,295 --> 01:42:09,922 Travis, don't you miss me? 1743 01:42:10,047 --> 01:42:11,632 Your dad, he loves you, okay? 1744 01:42:11,757 --> 01:42:14,384 Now, he wants to see and feel you thrive and live! 1745 01:42:14,551 --> 01:42:15,511 Come on, Travis. 1746 01:42:15,761 --> 01:42:16,803 So, come on. 1747 01:42:16,970 --> 01:42:17,763 Come on! 1748 01:42:18,222 --> 01:42:20,390 Travis, don't believe him. He's not your father. 1749 01:42:20,474 --> 01:42:22,935 Don't let him get in your head. Come on, you can do it. 1750 01:42:23,143 --> 01:42:25,312 We can be together again! Don't do this! 1751 01:42:25,437 --> 01:42:28,398 He feeds on your grief. You gotta let it go, Travis. 1752 01:42:28,565 --> 01:42:30,359 You gotta let it go, okay? 1753 01:42:30,859 --> 01:42:32,778 Okay, all right, you got it, you got it. 1754 01:42:32,903 --> 01:42:33,946 You got it. 1755 01:42:34,112 --> 01:42:35,948 Don't. Don't leave me, please. 1756 01:42:36,365 --> 01:42:38,033 Come on. All right. Okay. 1757 01:42:38,116 --> 01:42:39,785 It's okay. It's okay. It's okay. 1758 01:42:39,952 --> 01:42:41,161 I got you. I got you. 1759 01:42:41,703 --> 01:42:43,330 You're good. You did good. Okay? 1760 01:42:43,455 --> 01:42:44,331 Okay. 1761 01:42:46,834 --> 01:42:47,918 That's not good. 1762 01:42:50,879 --> 01:42:52,714 Come on, Travis. We got this. 1763 01:42:53,423 --> 01:42:55,467 Good luck! Down there is a way out. 1764 01:42:55,634 --> 01:42:56,635 Travis! 1765 01:42:56,969 --> 01:42:57,970 Oh, thank God! 1766 01:42:58,178 --> 01:42:59,179 -Come on! -We gotta go! 1767 01:42:59,972 --> 01:43:01,932 -Mom! -Go, go, go! 1768 01:43:02,057 --> 01:43:03,475 Go! Run! 1769 01:43:24,913 --> 01:43:26,164 I told you... 1770 01:43:26,331 --> 01:43:28,834 all roads lead to me. 1771 01:43:29,459 --> 01:43:32,838 And let me make myself clear. 1772 01:43:33,589 --> 01:43:38,427 Either I haunt this boy and his mummy for all eternity... 1773 01:43:38,594 --> 01:43:41,763 or you and I make a deal. 1774 01:43:42,639 --> 01:43:44,641 All you have to be... 1775 01:43:45,767 --> 01:43:46,810 is willing. 1776 01:43:47,853 --> 01:43:49,062 -No, no. No. -Ben. 1777 01:43:49,688 --> 01:43:52,858 -Don't listen to him. -I won't let him hurt Travis or you. 1778 01:43:53,650 --> 01:43:55,110 Don't do this, Ben, please. 1779 01:43:57,946 --> 01:43:59,448 -Don't do it! -Ben, no! 1780 01:44:11,627 --> 01:44:13,712 Enough. That's it. 1781 01:44:15,464 --> 01:44:16,590 And look at yourselves. 1782 01:44:17,174 --> 01:44:19,384 Is this really how you want to spend eternity? 1783 01:44:19,968 --> 01:44:21,011 Chasing people? 1784 01:44:21,637 --> 01:44:24,473 Well, you know what? You're not that scary, you're really not. 1785 01:44:24,598 --> 01:44:26,683 And... Well, you're pretty terrifying. 1786 01:44:27,392 --> 01:44:29,561 Can you turn around, just while I finish this rant? 1787 01:44:30,395 --> 01:44:31,355 Thank you. 1788 01:44:36,652 --> 01:44:38,362 Excellent choice, Ben. 1789 01:44:38,820 --> 01:44:42,324 They could never help what's broken inside of you. 1790 01:44:43,200 --> 01:44:44,576 Crump is using you. 1791 01:44:44,743 --> 01:44:47,329 He's using you to do his own dirty work, and for what? 1792 01:44:47,621 --> 01:44:50,123 To remain trapped in this house forever? 1793 01:44:50,791 --> 01:44:52,835 And believe me, I know a con when I see one. 1794 01:44:53,418 --> 01:44:55,712 In fact, this was all a con. 1795 01:44:55,838 --> 01:44:58,131 Yeah, this whole chase was just a diversion. 1796 01:44:58,340 --> 01:45:01,051 While you were distracted, we've been getting the hat. 1797 01:45:01,134 --> 01:45:03,887 So maybe today is the day you risk it all... 1798 01:45:04,054 --> 01:45:05,264 and join the winning team. 1799 01:45:06,181 --> 01:45:09,518 The day you finally rise up as one... 1800 01:45:09,685 --> 01:45:13,063 and ask yourself, are you ready to be a hero? 1801 01:45:17,150 --> 01:45:18,402 Oh, my God. 1802 01:45:20,529 --> 01:45:21,572 I have your word... 1803 01:45:21,738 --> 01:45:24,074 you're gonna leave them alone and you're never gonna haunt them again? 1804 01:45:24,199 --> 01:45:27,244 Your soul is the last I'll ever need. 1805 01:45:29,121 --> 01:45:30,289 You know what to do. 1806 01:45:30,455 --> 01:45:32,457 You can save them. 1807 01:45:34,251 --> 01:45:36,628 Ben! You have friends here! 1808 01:45:37,671 --> 01:45:40,799 From the moment you stepped foot into this house... 1809 01:45:41,133 --> 01:45:43,886 I could almost taste your grief. 1810 01:45:44,052 --> 01:45:46,263 I know what you've been longing for. 1811 01:45:46,513 --> 01:45:47,514 Don't listen to him. 1812 01:45:48,015 --> 01:45:49,016 Say it! 1813 01:45:50,434 --> 01:45:51,602 I'm willing! 1814 01:45:51,810 --> 01:45:53,312 Take my hand... 1815 01:45:53,478 --> 01:45:56,773 and you will be with your beloved Alyssa. 1816 01:45:56,940 --> 01:45:58,525 Because in this realm... 1817 01:45:58,734 --> 01:46:00,777 you have no one. 1818 01:46:04,823 --> 01:46:05,908 Harriet? 1819 01:46:06,074 --> 01:46:07,492 It's too late. 1820 01:46:08,911 --> 01:46:11,121 I wouldn't be so sure about that, Crump. 1821 01:46:14,499 --> 01:46:16,543 You imprisoned me. 1822 01:46:16,710 --> 01:46:19,046 Now it's time to return the favor. 1823 01:46:19,630 --> 01:46:20,631 I set her free. 1824 01:46:20,797 --> 01:46:21,965 I did that. 1825 01:46:22,466 --> 01:46:23,550 Pathetic. 1826 01:46:23,675 --> 01:46:24,927 See to them. 1827 01:46:30,557 --> 01:46:32,059 They'll have to come through me first. 1828 01:46:32,226 --> 01:46:34,895 And by "me," she means "we"! 1829 01:46:37,814 --> 01:46:40,567 You've all betrayed me for the last time. 1830 01:46:41,068 --> 01:46:42,361 You'll regret that. 1831 01:46:44,863 --> 01:46:46,073 I got the hat! 1832 01:46:46,240 --> 01:46:46,990 Bruce! 1833 01:46:48,200 --> 01:46:49,326 Stop him! 1834 01:46:49,535 --> 01:46:53,038 -Bring it to us. We must banish him now! -Yeah. 1835 01:46:53,163 --> 01:46:55,040 I'm done with you, old man. 1836 01:46:55,165 --> 01:46:56,166 Destroy them! 1837 01:46:56,333 --> 01:46:57,668 -Bruce! -Bruce! 1838 01:47:02,631 --> 01:47:04,633 We still need a piece of the item. 1839 01:47:04,883 --> 01:47:05,801 I got it. I can help. 1840 01:47:06,009 --> 01:47:07,678 No, no, no, Travis! 1841 01:47:08,470 --> 01:47:09,471 Get... 1842 01:47:10,848 --> 01:47:11,849 I'm coming, Bruce! 1843 01:47:12,057 --> 01:47:12,891 Help Travis! 1844 01:47:13,100 --> 01:47:14,059 -Over here! -This way! 1845 01:47:14,935 --> 01:47:16,103 -I'm coming! -Enough. 1846 01:47:16,270 --> 01:47:17,855 I'll have to do this myself. 1847 01:47:19,398 --> 01:47:21,316 Wait, wait! You're right. 1848 01:47:21,608 --> 01:47:24,903 You're absolutely right. About me, about my grief. 1849 01:47:27,573 --> 01:47:28,448 Take the hat. 1850 01:47:29,366 --> 01:47:30,367 These people... 1851 01:47:30,492 --> 01:47:32,369 You cannot escape. 1852 01:47:32,911 --> 01:47:34,913 They can't save me from my grief. 1853 01:47:37,124 --> 01:47:38,000 I'm coming! 1854 01:47:40,961 --> 01:47:43,172 -Got it! -Harriet, you have the power. 1855 01:47:43,338 --> 01:47:44,923 Finish him! 1856 01:47:49,178 --> 01:47:50,721 But they can save me from you. 1857 01:47:50,888 --> 01:47:53,640 When hinges creak in doorless chambers... 1858 01:47:55,809 --> 01:47:58,729 where the air is deathly still... 1859 01:47:59,646 --> 01:48:01,899 these souls will not be displaced. 1860 01:48:03,942 --> 01:48:06,820 Return them to their final resting place! 1861 01:48:07,362 --> 01:48:08,822 Ben. No. 1862 01:48:09,323 --> 01:48:10,824 Yes! Say it again! 1863 01:48:10,991 --> 01:48:12,284 Return! 1864 01:48:13,827 --> 01:48:17,831 I will torment your friends for all eternity. 1865 01:48:18,040 --> 01:48:19,124 Say it again! 1866 01:48:19,291 --> 01:48:20,918 Return! 1867 01:48:22,711 --> 01:48:24,296 Return! 1868 01:48:28,217 --> 01:48:29,176 Ben! 1869 01:48:29,426 --> 01:48:31,595 Come with me to see your wife. 1870 01:48:31,803 --> 01:48:35,182 This is your last chance to tell Alyssa that you love her. 1871 01:48:51,490 --> 01:48:52,741 She knows. 1872 01:48:54,284 --> 01:48:55,369 Ben. 1873 01:48:55,619 --> 01:48:56,912 No. 1874 01:48:57,037 --> 01:48:58,080 No! 1875 01:49:08,298 --> 01:49:09,299 Yes! 1876 01:49:09,466 --> 01:49:12,928 We did it! Come on. Come here, you scary son of a gun. 1877 01:49:23,355 --> 01:49:25,107 I think you got your house back now. 1878 01:49:35,617 --> 01:49:36,618 Ben! 1879 01:49:38,745 --> 01:49:40,497 -You're okay! -Wow, you did so good. 1880 01:49:41,748 --> 01:49:42,833 Wow. 1881 01:49:42,958 --> 01:49:44,042 Thank you. 1882 01:49:48,255 --> 01:49:50,090 -Get in here. -You were so brave. So proud of you. 1883 01:49:50,174 --> 01:49:53,093 -Ben, just like in the history books. -We couldn't do it without you. 1884 01:49:55,721 --> 01:49:57,097 And now you're free! 1885 01:49:57,264 --> 01:49:59,266 Free to return to the ghost realm. 1886 01:49:59,558 --> 01:50:00,559 Go on! 1887 01:50:01,435 --> 01:50:02,769 Disperse! 1888 01:50:04,771 --> 01:50:06,857 Okay, look, we gotta talk about boundaries. 1889 01:50:08,734 --> 01:50:12,779 I sense that many of these ghosts don't want to move on. 1890 01:50:13,864 --> 01:50:14,865 What about you? 1891 01:50:15,282 --> 01:50:17,201 The spell will fade soon. 1892 01:50:17,367 --> 01:50:19,369 I will return to my crystal ball. 1893 01:50:20,204 --> 01:50:22,789 No, it's actually quite spacious inside. 1894 01:50:25,042 --> 01:50:26,919 This house is where I belong. 1895 01:50:46,772 --> 01:50:49,942 Yeah, these ghosts definitely don't wanna leave this house. 1896 01:50:51,818 --> 01:50:54,279 -They can have it. -Well, you know... 1897 01:50:54,488 --> 01:50:57,074 somebody's gonna have to watch after them, right? 1898 01:50:58,951 --> 01:50:59,952 Boom. 1899 01:51:13,340 --> 01:51:14,716 It's all right. 1900 01:51:14,842 --> 01:51:16,009 Go on, go on, don't be scared. 1901 01:51:16,134 --> 01:51:17,010 Go ahead. 1902 01:51:42,327 --> 01:51:43,996 -Hey. -Hey. 1903 01:51:44,955 --> 01:51:47,249 Make sure you take care of her things, okay? 1904 01:51:47,416 --> 01:51:52,379 Well, it's gonna make some lucky lady at my parish very happy. 1905 01:51:52,504 --> 01:51:54,131 You don't have a parish. 1906 01:51:54,298 --> 01:51:55,632 I still like to give. 1907 01:51:56,550 --> 01:51:57,551 You okay? 1908 01:51:59,303 --> 01:52:00,387 I'm okay. 1909 01:52:01,346 --> 01:52:03,056 Well, bop 'til you drop. 1910 01:52:04,725 --> 01:52:06,059 See you tonight. 1911 01:52:07,603 --> 01:52:08,604 Hey. 1912 01:52:10,063 --> 01:52:11,190 Hey, there. 1913 01:52:13,150 --> 01:52:14,151 How you doing? 1914 01:52:17,988 --> 01:52:18,906 So pretty. 1915 01:52:21,408 --> 01:52:22,618 What's this you got here? 1916 01:52:23,827 --> 01:52:24,870 What's your name? 1917 01:52:58,612 --> 01:53:00,364 -Sorry I'm late. -Hi! 1918 01:53:00,531 --> 01:53:02,491 The lecture went on a little long... 1919 01:53:03,116 --> 01:53:04,243 but there you are. 1920 01:53:04,409 --> 01:53:06,119 I saw you got the job. 1921 01:53:06,286 --> 01:53:09,623 You are looking at the newest addition to New Orleans General. 1922 01:53:09,790 --> 01:53:10,624 Yes! 1923 01:53:10,791 --> 01:53:12,543 So, that means you guys are stayin', right? 1924 01:53:13,752 --> 01:53:16,547 I could have told you that last week, honey. 1925 01:53:17,256 --> 01:53:20,259 Why have a medium as a friend if you don't ask? 1926 01:53:20,425 --> 01:53:21,677 -Facts. -Ben. 1927 01:53:22,261 --> 01:53:23,262 Hey! 1928 01:53:25,264 --> 01:53:26,265 Hey. 1929 01:53:26,390 --> 01:53:28,475 -Happy Halloween. -Happy Halloween. 1930 01:53:28,642 --> 01:53:29,643 Tell him. 1931 01:53:30,102 --> 01:53:31,895 Tell him. It's good news. 1932 01:53:32,479 --> 01:53:34,481 I was voted as Vice President of my class. 1933 01:53:34,606 --> 01:53:35,691 What? 1934 01:53:35,941 --> 01:53:37,943 What? That's amazing! 1935 01:53:38,110 --> 01:53:40,070 And guess who got ordained as a minister? 1936 01:53:40,237 --> 01:53:41,738 Just in case you got any friends who wanna get married. 1937 01:53:42,406 --> 01:53:43,365 Okay. 1938 01:53:43,615 --> 01:53:45,868 Come on, you two. The chili's getting cold. 1939 01:53:46,076 --> 01:53:47,202 -Okay, all right! -Okay. 1940 01:53:47,369 --> 01:53:48,370 Well, can I come in? 1941 01:53:48,537 --> 01:53:51,707 Well, Ben, I should warn you before you step inside... 1942 01:53:53,041 --> 01:53:55,294 this could change the course of your entire life. 1943 01:53:57,546 --> 01:53:59,381 Well, that's a risk I'm willing to take. 1944 01:54:02,467 --> 01:54:03,552 All right, then welcome. 1945 01:54:03,719 --> 01:54:04,720 All right. 1946 01:54:36,168 --> 01:54:37,211 Nice! 1947 01:54:37,377 --> 01:54:38,420 Cheers. 1948 01:54:38,921 --> 01:54:40,339 To the afterlife! 1949 01:54:41,548 --> 01:54:42,424 To the afterlife. 1950 01:54:42,549 --> 01:54:43,550 To life! 1951 01:54:56,438 --> 01:54:58,065 Wow. Look at that. 1952 01:55:02,236 --> 01:55:03,278 It's great. 137950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.