All language subtitles for Harley.Quinn.S03E06.720p.WEB.x265.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,858 --> 00:00:26,652 Okay. I got the almond milk for Benecio. 2 00:00:26,736 --> 00:00:28,196 [object clattering] 3 00:00:30,448 --> 00:00:32,366 [thunderclap] 4 00:00:34,035 --> 00:00:35,035 Ah! 5 00:00:35,787 --> 00:00:37,663 [panting] Ah! 6 00:00:37,747 --> 00:00:40,041 Always with the dead ends. 7 00:00:40,750 --> 00:00:41,751 [gasps] 8 00:00:41,834 --> 00:00:43,461 Why are you still chasing me? 9 00:00:43,544 --> 00:00:44,837 I'm a different person now. 10 00:00:44,921 --> 00:00:46,964 I haven't been in a dark alley in forever. 11 00:00:47,048 --> 00:00:49,634 Come on, I'm a stay-at-home dad. 12 00:00:49,717 --> 00:00:51,511 I mean, I'm not their "Dad." 13 00:00:51,594 --> 00:00:53,012 I'm not trying to replace him. 14 00:00:53,095 --> 00:00:54,990 Unless one day they asked me. [chuckles nervously] 15 00:00:55,014 --> 00:00:57,767 I mean, that would mean the world to me. 16 00:00:57,850 --> 00:00:59,185 [thunderclap] 17 00:00:59,268 --> 00:01:01,312 [gasps and grunts] 18 00:01:01,395 --> 00:01:03,815 You know, we missed you at the school bake sale. 19 00:01:03,898 --> 00:01:05,691 All the parents took a vote. 20 00:01:05,775 --> 00:01:09,654 Your lemon squares sucked and you're gonna die. 21 00:01:09,737 --> 00:01:11,781 - [laughs maniacally] - [screams] 22 00:01:11,864 --> 00:01:12,698 [panting] 23 00:01:12,782 --> 00:01:14,033 [sighs in relief] 24 00:01:14,116 --> 00:01:16,202 [speaks in Spanish] Que paso, corazon? 25 00:01:16,285 --> 00:01:18,120 Did you have another Debbie nightmare? 26 00:01:18,204 --> 00:01:19,539 [groans] Yes. 27 00:01:19,622 --> 00:01:21,332 Aww... mi amor. 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,167 Did you have the chorizo dream? 29 00:01:23,251 --> 00:01:25,253 No, she didn't try to cut off my penis, 30 00:01:25,336 --> 00:01:27,046 and serve it at a book fair again. 31 00:01:27,129 --> 00:01:30,383 But I haven't had a decent night's sleep in weeks. 32 00:01:30,466 --> 00:01:36,180 Bethany... this Debbie may be my most challenging enemy yet. 33 00:01:36,264 --> 00:01:39,725 ♪ I used to think life was a tragedy ♪ 34 00:01:39,809 --> 00:01:43,020 ♪ An agent of Chaos was all I could be ♪ 35 00:01:43,104 --> 00:01:46,899 ♪ But I found a best friend who completes me ♪ 36 00:01:46,983 --> 00:01:50,653 ♪ And now I realize life's a comedy ♪ 37 00:01:50,736 --> 00:01:54,240 ♪ Wait 'til they get a load of us ♪ 38 00:01:54,323 --> 00:01:57,910 ♪ No one will ask "Why so serious?" ♪ 39 00:01:57,994 --> 00:02:01,205 ♪ All it takes is a joke a day ♪ 40 00:02:01,289 --> 00:02:05,251 ♪ To keep the gloom away ♪ 41 00:02:05,334 --> 00:02:08,462 ♪ We live in a society ♪ 42 00:02:08,546 --> 00:02:12,425 ♪ But, baby, it feels like it's just you and me ♪ 43 00:02:12,508 --> 00:02:16,095 ♪ I think you and I are destined to do this ♪ 44 00:02:16,178 --> 00:02:17,930 ♪ Forever ♪ 45 00:02:18,014 --> 00:02:20,641 ♪ Wait 'til they get a load of us ♪ 46 00:02:20,725 --> 00:02:22,202 - [Joker humming] - [laugh track playing] 47 00:02:22,226 --> 00:02:23,603 Good morning, Janice. 48 00:02:23,686 --> 00:02:26,647 How is the most beautiful school receptionist? 49 00:02:26,731 --> 00:02:28,441 - Oh, you! - [laugh track plays] 50 00:02:28,524 --> 00:02:30,610 Oops! Let me turn this off. 51 00:02:30,693 --> 00:02:32,278 I was just sneaking my shows. [chuckles] 52 00:02:32,361 --> 00:02:34,030 But who needs TV when you've got 53 00:02:34,113 --> 00:02:36,407 Gotham City's most infamous criminal mastermind 54 00:02:36,490 --> 00:02:38,659 turned sane bartender turned back into unhinged 55 00:02:38,743 --> 00:02:40,828 but now equally charming psychopath. 56 00:02:40,912 --> 00:02:43,289 [laughs] Janice, please. 57 00:02:43,372 --> 00:02:47,543 I'm just plain ol' Benecio and Sophia's stepdad. 58 00:02:47,627 --> 00:02:49,795 Speaking of, do you have the student list 59 00:02:49,879 --> 00:02:52,298 for the new Spanish dual immersion program? 60 00:02:52,381 --> 00:02:56,010 It's so important to us that our kids get a bilingual education. 61 00:02:56,093 --> 00:03:01,140 Well, I'm not really supposed to show this list until next week. 62 00:03:01,223 --> 00:03:03,434 - I don't know... - Mmm. 63 00:03:03,517 --> 00:03:06,228 Oh, you know, I can't say no to you. 64 00:03:06,312 --> 00:03:07,312 Here it is. 65 00:03:08,147 --> 00:03:09,147 Ah... 66 00:03:09,190 --> 00:03:10,900 - Morning! - [door bangs] 67 00:03:10,983 --> 00:03:12,276 [murmuring] 68 00:03:12,360 --> 00:03:14,487 The New Spanish dual immersion student list. 69 00:03:14,570 --> 00:03:16,489 I think we're all very excited to see that 70 00:03:16,572 --> 00:03:18,407 Madison and McKenna got in, am I right? 71 00:03:18,491 --> 00:03:19,367 Am I right? 72 00:03:19,450 --> 00:03:20,993 Your kids got in? 73 00:03:21,077 --> 00:03:23,329 Now we're gonna know if the maids are talking about us 74 00:03:23,412 --> 00:03:25,122 when we're on vacation in Cancun. 75 00:03:25,206 --> 00:03:27,833 [laughs] And I can't help it if I have connections 76 00:03:27,917 --> 00:03:29,585 on the election board. 77 00:03:29,669 --> 00:03:31,003 Better luck next year, 78 00:03:31,087 --> 00:03:34,590 or as my maid says, "escupo en tu comida." 79 00:03:37,426 --> 00:03:39,053 [Two-Face] You've got to be kidding me. 80 00:03:39,136 --> 00:03:42,223 You wasted $400 million on ads! 81 00:03:42,306 --> 00:03:44,684 And another million on custom Pez? 82 00:03:44,767 --> 00:03:47,395 - People love Pez. - No one loves Pez. 83 00:03:47,478 --> 00:03:49,480 You don't need this stuff to win. 84 00:03:49,563 --> 00:03:52,566 In the debates, you can just tell people directly 85 00:03:52,650 --> 00:03:55,778 your plans for Gotham and what you stand for. 86 00:03:55,861 --> 00:03:57,089 Also, I've been meaning to ask you. 87 00:03:57,113 --> 00:03:58,489 What do you stand for? 88 00:03:58,572 --> 00:04:00,282 Well, it's, um... 89 00:04:00,950 --> 00:04:03,661 I... [murmuring] 90 00:04:05,287 --> 00:04:07,248 Don't worry your pretty little heart. 91 00:04:07,331 --> 00:04:10,418 I'll teach him how to trail off like a pro. 92 00:04:11,419 --> 00:04:13,045 [laughs maniacally] 93 00:04:13,129 --> 00:04:14,588 [smashing] 94 00:04:15,798 --> 00:04:17,383 - Ha! - [Bethany groans] 95 00:04:17,466 --> 00:04:19,719 Are you still upset about the dual immersion program? 96 00:04:19,802 --> 00:04:21,554 Yes, it's so unfair! 97 00:04:21,637 --> 00:04:25,016 This program would really help the kids embrace their heritage. 98 00:04:25,099 --> 00:04:28,811 You know, one time, I picked Benecio up from soccer practice, 99 00:04:28,894 --> 00:04:31,856 - and I heard some other kids mocking his name. - [sighs] 100 00:04:31,939 --> 00:04:34,191 This program would offer him something 101 00:04:34,275 --> 00:04:37,111 I can't give him. More self-confidence. 102 00:04:37,194 --> 00:04:40,573 The opportunity to feel a sense of pride in his name. 103 00:04:40,656 --> 00:04:43,034 A great boost on his transcript 104 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 for when he applies to early admission at Oberlin. 105 00:04:46,203 --> 00:04:47,705 Always you with Oberlin. 106 00:04:47,788 --> 00:04:49,874 Dinnertime! 107 00:04:49,957 --> 00:04:51,751 [Gordon] Hey, mister, that's strike two. 108 00:04:51,834 --> 00:04:53,478 You pop off like that again, we're gonna cross swords. 109 00:04:53,502 --> 00:04:55,546 I'm all about changing Gotham for the better. 110 00:04:55,629 --> 00:04:58,883 And if I'm lying, may God strike you down. 111 00:04:58,966 --> 00:05:00,384 [gasps and groans] 112 00:05:00,468 --> 00:05:01,468 [grunts] 113 00:05:02,261 --> 00:05:03,554 You know the rules. 114 00:05:03,637 --> 00:05:05,264 There's no TV during dinner. 115 00:05:05,347 --> 00:05:07,308 I think we just saw someone die. 116 00:05:07,391 --> 00:05:09,393 Sure did, buddy. 117 00:05:09,477 --> 00:05:12,605 So, say we couldn't get into the dual immersion program. 118 00:05:12,688 --> 00:05:15,399 What's another thing you guys are interested in, huh? 119 00:05:16,400 --> 00:05:18,527 Uh, what about art or soccer? 120 00:05:18,611 --> 00:05:22,656 It's never too early to get into kinesiology, Benecio. 121 00:05:22,740 --> 00:05:25,451 Uh, can I just go by "Ben"? 122 00:05:25,534 --> 00:05:28,245 I don't want to stand out in school. 123 00:05:28,329 --> 00:05:32,625 That's it! Debbie is gonna get a tire iron straight into the... 124 00:05:32,708 --> 00:05:34,877 Bethany, no, trust me. 125 00:05:34,960 --> 00:05:37,505 I know how to deal with arch enemies. 126 00:05:37,588 --> 00:05:42,176 I'm cooking up something extra special for Debbie. 127 00:05:42,259 --> 00:05:46,472 [laughing maniacally] 128 00:05:55,064 --> 00:05:57,358 [gasps] 129 00:06:03,739 --> 00:06:04,949 Hey, Debbie. 130 00:06:05,032 --> 00:06:06,242 Nice parking spot. 131 00:06:06,325 --> 00:06:08,661 So, you're a VIP, huh? 132 00:06:08,744 --> 00:06:10,246 Uh, yes, I am. 133 00:06:10,329 --> 00:06:12,832 Because I have a very important job. 134 00:06:12,915 --> 00:06:15,209 And I need a very important spot. 135 00:06:15,292 --> 00:06:16,961 - What do you want? - Listen, 136 00:06:17,044 --> 00:06:18,254 I just wanted to show 137 00:06:18,337 --> 00:06:21,841 my appreciation for you, and all you do. 138 00:06:21,924 --> 00:06:26,846 It's arroz con pollo from mi casa to su casa. 139 00:06:26,929 --> 00:06:30,349 Mmm-hmm. And is that an ethnic dish, or... 140 00:06:30,432 --> 00:06:33,018 It sure is "ethnic." 141 00:06:33,102 --> 00:06:34,812 Speaking of racist, 142 00:06:34,895 --> 00:06:36,188 I couldn't help but think 143 00:06:36,272 --> 00:06:38,315 about the dual immersion program, 144 00:06:38,399 --> 00:06:41,360 and how amazing it would be if you could pull some strings. 145 00:06:41,443 --> 00:06:42,570 Oh, I see. 146 00:06:42,653 --> 00:06:45,156 So you and your strong smelling dish 147 00:06:45,239 --> 00:06:46,866 are trying to bribe me. Is that it? 148 00:06:46,949 --> 00:06:48,468 Is that what you're trying to do? Bribe me? 149 00:06:48,492 --> 00:06:50,703 Strong smelling? [sniffs] 150 00:06:50,786 --> 00:06:52,538 No. [chuckles softly] 151 00:06:52,621 --> 00:06:54,832 It's just that there are only 24 spots 152 00:06:54,915 --> 00:06:57,877 in the program for all of Gotham's school district, 153 00:06:57,960 --> 00:07:00,588 and I know you have friends on the committee. 154 00:07:00,671 --> 00:07:02,214 Mmm. Oh, okay. 155 00:07:02,298 --> 00:07:03,567 So, you're threatening me, then. 156 00:07:03,591 --> 00:07:05,134 Didn't you use to blow things up? 157 00:07:05,217 --> 00:07:08,762 [laughs loudly] Oh, no... 158 00:07:08,846 --> 00:07:11,223 That was over a year ago? 159 00:07:11,307 --> 00:07:12,683 That's the old me. 160 00:07:12,766 --> 00:07:14,476 The only thing I'm blowing up here 161 00:07:14,560 --> 00:07:17,646 is your waistline with my yummy dish. 162 00:07:17,730 --> 00:07:19,356 Aw... I think it's so cute 163 00:07:19,440 --> 00:07:21,901 that you're out here trying to do stuff for your kids. 164 00:07:21,984 --> 00:07:23,485 It's a adorable. 165 00:07:23,569 --> 00:07:26,447 I so wish I could help you, but it's just out of my hands, 166 00:07:26,530 --> 00:07:28,240 and I guess it's out of your hands, too. 167 00:07:28,324 --> 00:07:29,450 [chuckles nervously] 168 00:07:29,533 --> 00:07:32,328 Whose hands would you say it's in? 169 00:07:32,411 --> 00:07:34,038 Well, the city sets the budget, 170 00:07:34,121 --> 00:07:36,457 so I'd take it up with them or the mayor. 171 00:07:36,540 --> 00:07:39,960 Oh, but no, I guess he just died. 172 00:07:40,044 --> 00:07:41,337 Oh, boo-hoo. 173 00:07:41,420 --> 00:07:43,064 Well, I guess you're just gonna have to go down 174 00:07:43,088 --> 00:07:44,757 to City Hall and file a complaint. 175 00:07:44,840 --> 00:07:46,550 - [engine revs] - [tires squeal] 176 00:07:48,135 --> 00:07:51,180 Oh, I'll file a fucking complaint. 177 00:07:52,389 --> 00:07:55,017 Oh, my God, there were bones in this. 178 00:07:55,100 --> 00:07:56,644 [rock music playing] 179 00:07:58,395 --> 00:07:59,605 Whoo! We did it! 180 00:07:59,688 --> 00:08:02,316 Dad! Congrats on being the only candidate 181 00:08:02,399 --> 00:08:03,877 to not die tonight. But don't you think 182 00:08:03,901 --> 00:08:05,611 it's a little premature to be celebrating? 183 00:08:05,694 --> 00:08:07,780 Barbara, the opposition is dead. 184 00:08:07,863 --> 00:08:09,865 Winning by default is a bigger victory 185 00:08:09,949 --> 00:08:11,242 than I could have dreamed of. 186 00:08:12,952 --> 00:08:14,328 Boo! 187 00:08:14,411 --> 00:08:16,664 [sighs] Dad, you still haven't even figured out 188 00:08:16,747 --> 00:08:17,957 your plan for Gotham. 189 00:08:18,040 --> 00:08:20,376 Gordy, remember your trail off training? 190 00:08:20,459 --> 00:08:21,627 I'm glad you asked that. 191 00:08:21,710 --> 00:08:24,255 - I guess the... - Dad. 192 00:08:24,338 --> 00:08:25,965 I know you love Gotham, 193 00:08:26,048 --> 00:08:28,068 and there are tons of things that are important to you. 194 00:08:28,092 --> 00:08:30,844 So just make that the plan. 195 00:08:30,928 --> 00:08:32,554 What do you even believe in, Dad? 196 00:08:32,638 --> 00:08:34,306 As Reagan once said, 197 00:08:34,390 --> 00:08:35,557 uh... 198 00:08:35,641 --> 00:08:37,893 [distant explosion] 199 00:08:37,977 --> 00:08:40,729 - [people screaming] - [explosion] 200 00:08:44,608 --> 00:08:45,526 The old Joker is back. 201 00:08:45,609 --> 00:08:46,609 Get two cameras on him. 202 00:08:46,652 --> 00:08:48,153 Where's the chopper cam? 203 00:08:48,237 --> 00:08:50,990 [Joker] Attention, Gotham City. 204 00:08:51,073 --> 00:08:53,409 I've had it with your shit. 205 00:08:53,492 --> 00:08:56,495 I tried being a villain that didn't work. 206 00:08:56,578 --> 00:08:58,956 I tried being a good stepdad. 207 00:08:59,039 --> 00:09:00,374 That didn't work. 208 00:09:00,457 --> 00:09:03,210 I tried meditation and then... Actually, 209 00:09:03,294 --> 00:09:04,503 that almost worked 210 00:09:04,586 --> 00:09:06,839 until the app I was using started charging. 211 00:09:06,922 --> 00:09:10,843 Yet the city remains a hateful asshole. 212 00:09:10,926 --> 00:09:14,096 That's why things are going to change right now! 213 00:09:14,179 --> 00:09:16,765 [all screaming] 214 00:09:16,849 --> 00:09:17,849 [woman screaming] 215 00:09:17,891 --> 00:09:19,518 He's pointing it at me! 216 00:09:19,601 --> 00:09:21,186 - [trigger clicks] - [people shouting] 217 00:09:21,270 --> 00:09:22,605 [shouting dies down] 218 00:09:23,439 --> 00:09:26,859 I'm running for mayor! 219 00:09:26,942 --> 00:09:28,902 - [laughs boisterously] - [fanfare playing] 220 00:09:31,322 --> 00:09:32,781 Less than 24 hours ago, 221 00:09:32,865 --> 00:09:35,117 Joker announced he was running for mayor. 222 00:09:35,200 --> 00:09:37,036 Today, we are following Joker 223 00:09:37,119 --> 00:09:39,121 and his goons to the Gotham Bank. 224 00:09:39,204 --> 00:09:41,081 For what? We're not sure. 225 00:09:41,165 --> 00:09:43,083 I'm Suave with Thrice TV. 226 00:09:43,167 --> 00:09:44,927 Can you tell us what you're doing here today? 227 00:09:44,960 --> 00:09:48,630 Some mayoral candidates take bribes from big money. 228 00:09:48,714 --> 00:09:52,217 I'm skipping the bribe part, and just taking the money, 229 00:09:52,301 --> 00:09:54,636 and giving it back to the citizens. 230 00:09:54,720 --> 00:09:56,472 Here's your money shot! 231 00:09:59,641 --> 00:10:01,393 Oh, wow. Ha! 232 00:10:01,477 --> 00:10:04,396 Hey, what do you hope to accomplish as mayor of Gotham? 233 00:10:04,480 --> 00:10:05,689 Well, to start, 234 00:10:05,773 --> 00:10:07,274 education reform. 235 00:10:07,358 --> 00:10:08,942 Every child should have the choice 236 00:10:09,026 --> 00:10:12,446 to be in a dual immersion class and be bilingual. 237 00:10:12,529 --> 00:10:14,656 I also want free universal health care. 238 00:10:14,740 --> 00:10:17,409 Do you think Arkham would have a three-year wait list 239 00:10:17,493 --> 00:10:21,080 if everyone had access to free mental health services? 240 00:10:21,163 --> 00:10:25,376 And the rich one-percenters are gonna pay for it all. 241 00:10:25,459 --> 00:10:28,796 Big changes are gonna happen. 242 00:10:28,879 --> 00:10:30,297 [laughing maniacally] 243 00:10:30,381 --> 00:10:31,465 - [gunshot] - [screams] 244 00:10:31,548 --> 00:10:32,841 Damn it, Gary. 245 00:10:32,925 --> 00:10:34,718 I said we're not doing the stupid 246 00:10:34,802 --> 00:10:36,470 Reservoir Dogs thing. 247 00:10:36,553 --> 00:10:38,305 You want the rich to pay for all this? 248 00:10:38,389 --> 00:10:39,807 Are you like a socialist? 249 00:10:39,890 --> 00:10:42,434 I'm not like a socialist. 250 00:10:42,518 --> 00:10:44,728 I am a socialist. 251 00:10:44,812 --> 00:10:49,108 And together, we're gonna fix this city. 252 00:10:49,191 --> 00:10:50,609 - [grunts] - [gasps] 253 00:10:50,692 --> 00:10:53,404 I'm sorry. I thought you were ready for that. 254 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 We locked eyes, 255 00:10:54,696 --> 00:10:56,782 I... You were looking right here. Wh... 256 00:10:56,865 --> 00:11:00,119 This is our money! Our Gotham. 257 00:11:00,202 --> 00:11:02,579 This, this has to be some sort of trap. 258 00:11:02,663 --> 00:11:04,123 It's Joker, for crap's sake. 259 00:11:04,206 --> 00:11:07,251 He's Batman's arch-enemy, and I'm Batman's best friend. 260 00:11:07,334 --> 00:11:08,419 Hmm. 261 00:11:08,502 --> 00:11:10,295 I just thought it should be said. 262 00:11:10,379 --> 00:11:12,339 I just don't get it. Why do people love him? 263 00:11:12,423 --> 00:11:14,133 Because he has good policies. 264 00:11:14,216 --> 00:11:17,052 Jesus, you need to start wearing bangles or something 265 00:11:17,136 --> 00:11:18,776 'cause I never know when you're in a room. 266 00:11:18,804 --> 00:11:20,013 Joker's preaching policies 267 00:11:20,097 --> 00:11:22,307 like free health care, free tuition. 268 00:11:22,391 --> 00:11:24,810 Oh, God, is my own daughter some kind of Jo-Bro? 269 00:11:24,893 --> 00:11:27,229 They prefer to be called "Sane Clown Posse," 270 00:11:27,312 --> 00:11:28,605 and I'm not a Jo-Bro. 271 00:11:28,689 --> 00:11:30,816 What we need to do is fight dirtier than 272 00:11:30,899 --> 00:11:32,526 we've ever fought before. 273 00:11:32,609 --> 00:11:35,320 Do something truly diabolical. 274 00:11:35,404 --> 00:11:37,030 No, I'm drawing a line. 275 00:11:37,114 --> 00:11:39,241 Dad, I believe in you. 276 00:11:39,324 --> 00:11:40,742 A mayor needs policies 277 00:11:40,826 --> 00:11:42,202 and to be able to make decisions. 278 00:11:42,286 --> 00:11:45,706 Well, I want you to make a decision right now. 279 00:11:45,789 --> 00:11:48,208 Fire Two-Face as your campaign manager. 280 00:11:48,292 --> 00:11:50,502 If you don't, I can't support you. 281 00:11:50,586 --> 00:11:52,671 It's him or me. You got to choose. 282 00:11:52,754 --> 00:11:54,339 Nepotism. 283 00:11:54,423 --> 00:11:56,568 Oh, man! What is it with women in this family and ultimatums? 284 00:11:56,592 --> 00:11:58,093 Dad, choose! 285 00:11:58,177 --> 00:12:01,013 Babs, sweetie. Things aren't so black and white. 286 00:12:01,096 --> 00:12:02,973 There's shades of gray, I don't have to choose 287 00:12:03,056 --> 00:12:05,642 Two-Face or you, I can choose Two-Face, then you. 288 00:12:06,602 --> 00:12:08,353 I'm so close to winning! 289 00:12:08,437 --> 00:12:09,855 I've never said that before. 290 00:12:09,938 --> 00:12:11,207 The ends will justify the means, 291 00:12:11,231 --> 00:12:13,192 - I swear. - It's crazy. 292 00:12:13,275 --> 00:12:15,986 She's so quiet, you can't even hear her walk. 293 00:12:16,069 --> 00:12:18,322 Okay, when we talked to Joker's hostages, 294 00:12:18,405 --> 00:12:20,300 - some of their comments were... - Dad, can you... 295 00:12:20,324 --> 00:12:23,452 Kids stop, they're talking about me again. 296 00:12:23,535 --> 00:12:24,828 I wasn't gonna vote before. 297 00:12:24,912 --> 00:12:26,497 But after hearing about his plans 298 00:12:26,580 --> 00:12:29,583 for universal health care, I will now. 299 00:12:29,666 --> 00:12:30,709 Also, he's kind of hot. 300 00:12:30,793 --> 00:12:32,085 - [excited chatter] - Oh, moi? 301 00:12:32,169 --> 00:12:33,712 Did you hear that, honey? 302 00:12:33,795 --> 00:12:35,130 People think I'm hot. 303 00:12:35,214 --> 00:12:37,883 Yeah, he's kind of hot in like a David... 304 00:12:37,966 --> 00:12:43,055 Augh! But... David who? Spade? Tennant? 305 00:12:43,138 --> 00:12:45,098 Cono. No TV at the dinner table. 306 00:12:45,182 --> 00:12:46,558 This was your rule, remember? 307 00:12:46,642 --> 00:12:48,894 You wanted us to talk like a family, remember? 308 00:12:48,977 --> 00:12:50,854 Yes, yes, yeah. 309 00:12:50,938 --> 00:12:52,314 Yes, yes. 310 00:12:52,397 --> 00:12:55,567 So, does anyone else want to talk about their day? 311 00:12:55,651 --> 00:12:58,278 Today, the teacher said that dinosaurs died out 312 00:12:58,362 --> 00:12:59,738 because they didn't have religion. 313 00:12:59,821 --> 00:13:01,281 That's exciting. 314 00:13:01,365 --> 00:13:03,200 You want to know something else exciting. 315 00:13:03,283 --> 00:13:06,912 My favorite toilet read, Vanity Fair called! 316 00:13:06,995 --> 00:13:09,623 Radhika, the editor wants to feature me 317 00:13:09,706 --> 00:13:12,668 in her series about political game-changers. 318 00:13:12,751 --> 00:13:15,879 Me, a political game-changer. 319 00:13:15,963 --> 00:13:18,924 Dad, you're still coming to my soccer game tomorrow, right? 320 00:13:19,007 --> 00:13:22,094 What? Oh, the game! Oh! 321 00:13:22,177 --> 00:13:24,721 I'm sorry, buddy. I can't. 322 00:13:24,805 --> 00:13:27,391 I have the big campaign parade tomorrow. 323 00:13:27,474 --> 00:13:31,186 I have to put my focus on the important stuff first, 324 00:13:31,270 --> 00:13:32,646 then you guys. 325 00:13:34,565 --> 00:13:37,776 Whoops, I mean, you guys are first, 326 00:13:37,859 --> 00:13:40,279 always first. I'm doing all this 327 00:13:40,362 --> 00:13:44,449 for you and the kids because you always come first. 328 00:13:44,533 --> 00:13:46,368 Well, I'm done eating. Gotta go. 329 00:13:48,370 --> 00:13:52,165 [people chanting] Joker! Joker! 330 00:13:55,127 --> 00:13:57,129 Okay, boys. 331 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 - [gasps] - Let them have it. 332 00:13:59,631 --> 00:14:02,634 [all cheering] 333 00:14:02,718 --> 00:14:05,387 Change is happening! 334 00:14:05,470 --> 00:14:06,698 - [laughing maniacally] - [Gunshot] 335 00:14:06,722 --> 00:14:08,432 Damn it, Gary. 336 00:14:08,515 --> 00:14:11,351 [all cheering] 337 00:14:11,435 --> 00:14:13,395 - [phone vibrating] - [woman] I love you! 338 00:14:15,689 --> 00:14:17,858 Two-Face, perfect timing. 339 00:14:17,941 --> 00:14:19,443 You calling to concede? 340 00:14:19,526 --> 00:14:21,166 [Two-Face] What? How'd you know it was me? 341 00:14:21,194 --> 00:14:24,656 Um, we used to work together, like a lot. 342 00:14:24,740 --> 00:14:27,492 [Two-Face] Oh, well, yeah, I'm just surprised you kept my number 343 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 after all we've been through, you know? 344 00:14:29,620 --> 00:14:31,121 Did you, like, want something? 345 00:14:31,204 --> 00:14:33,081 I'm about to give my speech. 346 00:14:33,165 --> 00:14:35,667 [Two-Face] Oh, yeah. No, I just thought that you should know. 347 00:14:35,751 --> 00:14:37,169 - I have your son. - What? 348 00:14:37,252 --> 00:14:38,879 [Benecio] Dad, please come get me. 349 00:14:38,962 --> 00:14:40,732 [Two-Face] If you ever want to see him alive again, 350 00:14:40,756 --> 00:14:43,675 come to the abandoned amusement park alone. 351 00:14:43,759 --> 00:14:46,178 And in case, I'm not being clear here, 352 00:14:46,261 --> 00:14:50,057 I have kidnapped your son and I'm holding him hostage. 353 00:14:50,140 --> 00:14:51,725 Yeah, I got that. 354 00:14:51,808 --> 00:14:54,353 Sorry. I'm... I'm used to spelling things out for Gordo. 355 00:14:54,436 --> 00:14:55,979 You probably don't need... anyways. 356 00:14:56,063 --> 00:14:57,564 Uh, okay, bye. 357 00:14:58,482 --> 00:15:01,068 [chanting] Joker! Joker! 358 00:15:03,612 --> 00:15:05,864 [chanting] Joker! Joker! 359 00:15:10,744 --> 00:15:12,704 [chanting stops] 360 00:15:12,788 --> 00:15:15,374 I'm coming, Benecio! 361 00:15:16,083 --> 00:15:17,668 [thunderclap] 362 00:15:18,835 --> 00:15:20,504 [eerie music playing] 363 00:15:22,297 --> 00:15:23,465 Okay, I'm here. 364 00:15:23,548 --> 00:15:25,148 - Where's the bomb threat? - Bomb threat? 365 00:15:25,175 --> 00:15:27,386 I never said anything on the phone about a bomb... 366 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 Whatever. You're here. 367 00:15:28,845 --> 00:15:31,723 Yes, I am. Whoa! Hey, Two-Face, what is this? 368 00:15:31,807 --> 00:15:33,558 It's Joker's step-son. 369 00:15:33,642 --> 00:15:35,519 Once Joker sees we have his kid, 370 00:15:35,602 --> 00:15:37,521 we can make him drop out of the race. 371 00:15:37,604 --> 00:15:41,400 If he refuses, I press the start button on the coaster, 372 00:15:41,483 --> 00:15:43,360 and Benny here is gonna find out 373 00:15:43,443 --> 00:15:45,237 why this place shut down. 374 00:15:45,320 --> 00:15:46,905 - [laughs] - What? 375 00:15:46,988 --> 00:15:50,367 You kidnapped an innocent kid and are threatening murder? 376 00:15:50,450 --> 00:15:51,618 Two-Face, crimes like these 377 00:15:51,702 --> 00:15:52,970 are considered especially heinous. 378 00:15:52,994 --> 00:15:55,372 - You have to let him go. - No fucking way. 379 00:15:55,455 --> 00:15:58,083 We can't go back now because we're in too deep, 380 00:15:58,166 --> 00:16:00,711 and I'm trying to keep up above in my head 381 00:16:00,794 --> 00:16:02,129 instead of going under! 382 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 Instead of going under! 383 00:16:04,423 --> 00:16:08,093 I'm sorry. Sum 41 was playing in the car on the way here. 384 00:16:08,176 --> 00:16:09,720 [chuckles] I love that band. 385 00:16:09,803 --> 00:16:10,971 But we're still doing this. 386 00:16:11,054 --> 00:16:13,265 - I trusted you. - Why? 387 00:16:13,348 --> 00:16:15,183 Why do you keep trusting me? 388 00:16:15,267 --> 00:16:17,894 My name is Two-face. 389 00:16:17,978 --> 00:16:19,938 I almost feel like you're trolling me. 390 00:16:20,021 --> 00:16:22,274 Being Two-Faced is what I do. 391 00:16:22,357 --> 00:16:23,942 It's pretty straightforward. 392 00:16:24,025 --> 00:16:26,611 I kidnap kids. I poison mayors. 393 00:16:26,695 --> 00:16:28,697 Poison... poison mayors? 394 00:16:30,282 --> 00:16:32,033 Did you kill the mayor? 395 00:16:32,117 --> 00:16:34,494 I had to take action because I'm trying to win you this race. 396 00:16:34,578 --> 00:16:37,622 Do you think he died just because he was impaled by a pole? 397 00:16:37,706 --> 00:16:39,499 He was taut for 62. 398 00:16:39,583 --> 00:16:41,793 That guy had cum gutters. 399 00:16:43,754 --> 00:16:46,965 I'm here. No, Beth, I'm sorry, but you can't come. 400 00:16:47,048 --> 00:16:48,592 I promise I'll get Benny back safe. 401 00:16:48,675 --> 00:16:51,803 Just get Sophia to your sister's house. 402 00:16:51,887 --> 00:16:54,306 No, no, not your brother's place. 403 00:16:54,389 --> 00:16:57,434 Because he smokes and Sophia has asthma. 404 00:16:57,517 --> 00:17:00,479 That's why. Well, someone there smokes. 405 00:17:00,562 --> 00:17:02,105 I know I smelled something. 406 00:17:02,189 --> 00:17:04,149 Look, I got to go. 407 00:17:04,232 --> 00:17:06,234 I love you. Bye. 408 00:17:06,318 --> 00:17:08,403 Where the hell is Benecio? 409 00:17:08,487 --> 00:17:11,239 Oh, hi. Yeah, I'm doing fine. Thank you for asking. 410 00:17:11,323 --> 00:17:14,326 We can chitchat when you give me back my step-son. 411 00:17:14,409 --> 00:17:16,953 Drop out of the race. And I'll let your kid go free. 412 00:17:17,037 --> 00:17:19,164 If you refuse, I'll press this button, 413 00:17:19,247 --> 00:17:21,625 - and Benecio is gonna take off... - [Benecio whimpering] 414 00:17:21,708 --> 00:17:24,169 on these broken tracks. [laughs wickedly] 415 00:17:24,252 --> 00:17:27,923 Wow, Gordon, I didn't take you for a child murderer. 416 00:17:28,006 --> 00:17:29,424 No shit. 417 00:17:29,508 --> 00:17:32,844 I am Jim Gordon, and I do not approve this message. 418 00:17:32,928 --> 00:17:35,806 You four-faced son of a bitch. 419 00:17:39,601 --> 00:17:41,561 Okay, I'll drop out. 420 00:17:45,106 --> 00:17:47,442 - You think I made a hard choice? - Dad! 421 00:17:47,526 --> 00:17:48,693 Wrong. 422 00:17:48,777 --> 00:17:50,445 I'm only running for mayor for my family, 423 00:17:50,529 --> 00:17:53,490 and I'll quit for my family just as easily. 424 00:17:53,573 --> 00:17:55,742 Wow, I didn't even stop drinking from my family. 425 00:17:55,826 --> 00:17:57,786 Well, I did. But then I started drinking again, 426 00:17:57,869 --> 00:17:59,621 but it wasn't as much. 427 00:17:59,704 --> 00:18:03,416 I'm sorry. I've been a bit of a... well, of a douche. 428 00:18:05,085 --> 00:18:06,545 - I love you. - Uh-huh. 429 00:18:06,628 --> 00:18:08,171 - Let's go home. - I don't think so. 430 00:18:08,255 --> 00:18:09,923 [lock clicks] 431 00:18:10,006 --> 00:18:11,442 What do you think you're doing? You said you would let him go. 432 00:18:11,466 --> 00:18:12,759 - Why would you lie? - Seriously? 433 00:18:12,843 --> 00:18:14,928 You're making this really not fun for me. 434 00:18:15,011 --> 00:18:17,180 "Two-Face" is my name. 435 00:18:17,264 --> 00:18:20,851 And if Joker is still alive, he will always be a threat. 436 00:18:20,934 --> 00:18:24,229 You will be mayor and I will be DA again. 437 00:18:24,312 --> 00:18:26,064 So that's what this is all about. 438 00:18:26,148 --> 00:18:30,026 You act like you care, but deep down, you're as dark as me. 439 00:18:30,110 --> 00:18:31,736 I mean, look where we are. 440 00:18:31,820 --> 00:18:35,031 Now, step back and let me take care of this. 441 00:18:35,115 --> 00:18:37,075 - No! - [both screaming] 442 00:18:38,326 --> 00:18:40,495 - [grunts] - [both screaming] 443 00:18:40,579 --> 00:18:42,956 Shit! Shit! Gordon, do something! 444 00:18:56,469 --> 00:18:58,805 Superman! Dad, we're saved! 445 00:18:58,889 --> 00:19:02,058 Oh, no. It's just Gordon, keep screaming, son. 446 00:19:02,142 --> 00:19:04,686 [screaming] 447 00:19:07,814 --> 00:19:10,567 - Joker, grab my hand! - Yes. 448 00:19:10,650 --> 00:19:12,819 [both grunting] 449 00:19:14,196 --> 00:19:15,906 [screaming] 450 00:19:24,831 --> 00:19:27,250 [chuckles nervously] Gordon! 451 00:19:28,084 --> 00:19:29,920 Shit! Hold on! 452 00:19:30,003 --> 00:19:31,963 [all screaming] 453 00:19:32,881 --> 00:19:34,424 [both grunting] 454 00:19:34,507 --> 00:19:37,344 - Benny. Benny! Oh! - [groans softly] 455 00:19:37,427 --> 00:19:38,929 Thank God! 456 00:19:40,555 --> 00:19:43,016 You're okay. Physically. 457 00:19:43,099 --> 00:19:45,352 Mentally, this is messed up. 458 00:19:47,812 --> 00:19:50,482 Gordon, no! Don't kill him. 459 00:19:50,565 --> 00:19:52,484 I have to. He's done too much. 460 00:19:52,567 --> 00:19:55,862 Look, no one wants to kill Two-Face more than me, 461 00:19:55,946 --> 00:19:58,698 [chuckles] But killing him won't solve the problem. 462 00:19:58,782 --> 00:20:02,077 It'll just make things worse. That's not what you do. 463 00:20:02,160 --> 00:20:05,246 You're Commissioner Gordon, remember? 464 00:20:05,330 --> 00:20:07,123 You make things better. 465 00:20:07,207 --> 00:20:09,334 My God, you're right. Whoa! You really have changed. 466 00:20:09,417 --> 00:20:13,505 You're the kind of step-dad I wish I could be for my own biological daughter. 467 00:20:13,588 --> 00:20:16,800 I just want to be someone my family can be proud of. 468 00:20:16,883 --> 00:20:19,177 I already am proud of you, Dad. 469 00:20:19,260 --> 00:20:21,513 You called me "Dad"? 470 00:20:21,596 --> 00:20:23,264 I've been calling you "Dad." 471 00:20:23,348 --> 00:20:26,810 I called you "Dad" like, three times on the roller coaster. 472 00:20:28,103 --> 00:20:30,023 Not that it'll make much of a difference for you, 473 00:20:30,063 --> 00:20:31,564 but I'm gonna drop out of the race. 474 00:20:31,648 --> 00:20:32,691 You should be mayor. 475 00:20:32,774 --> 00:20:34,943 Really? You mean it? 476 00:20:35,026 --> 00:20:36,027 Yes. 477 00:20:36,111 --> 00:20:37,529 Congratulations, Mr. Mayor. 478 00:20:37,612 --> 00:20:40,365 Gordon, I don't know what to say. 479 00:20:40,448 --> 00:20:41,908 Thank you. 480 00:20:41,992 --> 00:20:44,369 Yeah, it's pretty wild, but it's for a brighter future. 481 00:20:44,452 --> 00:20:45,954 Being Commissioner ain't so bad. 482 00:20:46,037 --> 00:20:47,539 I look forward to working for you. 483 00:20:47,622 --> 00:20:49,332 No, no, no, no, no. 484 00:20:49,416 --> 00:20:52,877 My first act as mayor is dismantling the police department. 485 00:20:52,961 --> 00:20:54,796 You're out of a job. [chuckles] 486 00:20:54,879 --> 00:20:57,340 Sorry. Let's go, Benecio. 487 00:20:57,424 --> 00:21:00,051 Should've killed me when you had the chance. 488 00:21:00,135 --> 00:21:01,636 [vehicle approaching] 489 00:21:01,720 --> 00:21:03,596 Ahh! Watch the faces. 490 00:21:03,680 --> 00:21:05,557 All right, I dropped Sophia off. 491 00:21:05,640 --> 00:21:08,280 Now let me at him. He's gonna be a "No-Face" when I'm done with him. 492 00:21:08,351 --> 00:21:10,353 Oh, good. Your mother found us. 493 00:21:10,437 --> 00:21:14,649 Ooh! And it's Tuesday. Let's get tacos! 494 00:21:14,733 --> 00:21:16,484 David Boreanaz! 495 00:21:16,568 --> 00:21:20,530 I bet that's the David that she said I look like. 496 00:21:23,867 --> 00:21:26,995 Barbara, I'm sorry. I choose you. 497 00:21:27,078 --> 00:21:29,748 From now on, it's always you. 498 00:21:29,831 --> 00:21:32,500 [voice-over] There's a new dawn on Gotham City. 499 00:21:33,501 --> 00:21:36,421 There's no limit to what we do. 500 00:21:36,504 --> 00:21:37,839 Like Miss Walter do. 501 00:21:37,922 --> 00:21:39,758 - Like I do. - Like I do. 502 00:21:39,841 --> 00:21:41,426 Like we do! 503 00:21:41,509 --> 00:21:42,820 [speaking Spanish] Como yo lo hago. 504 00:21:42,844 --> 00:21:45,430 Like we all do! 505 00:21:45,513 --> 00:21:46,765 [people cheering] 506 00:21:46,848 --> 00:21:49,601 I am your mayor, and I approved this message. 507 00:21:49,684 --> 00:21:54,272 [chanting] Joker! Joker! 508 00:21:54,355 --> 00:21:59,486 - [chanting] Joker! Joker! - [all cheering] 509 00:22:00,695 --> 00:22:03,239 Ah, I'm so glad we're home. [sighs] 510 00:22:03,323 --> 00:22:05,283 Wait. What the... [gasps] 511 00:22:05,366 --> 00:22:07,410 We were gone for four days. 512 00:22:09,871 --> 00:22:11,039 [groans] 513 00:22:11,122 --> 00:22:11,998 Morning! 514 00:22:12,082 --> 00:22:13,541 You're in my spot. 515 00:22:13,625 --> 00:22:14,793 Correction. 516 00:22:17,045 --> 00:22:19,255 I'm your nightmare now, bitch. 517 00:22:19,339 --> 00:22:22,634 [laughing maniacally] 518 00:22:26,179 --> 00:22:28,264 [theme music playing]38368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.