All language subtitles for Harley Quinn - S02 E09 - Bachelorette (1080p - DCU Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,884 [theme music playing] 2 00:00:25,192 --> 00:00:27,469 - [airplane whooshing] - [bird squawking] 3 00:00:27,493 --> 00:00:29,773 [pilot] Thank you for flying Apollonian Airlines. 4 00:00:29,797 --> 00:00:32,533 We are beginning our final descent into Themyscira. 5 00:00:32,598 --> 00:00:35,210 Please make sure your baggage is properly stowed. 6 00:00:35,234 --> 00:00:37,180 A friendly reminder that any man who dares 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,182 enter the island will be killed on arrival. 8 00:00:39,206 --> 00:00:41,441 - [Harley] Ah! - [pilot] Enjoy your visit. 9 00:00:41,508 --> 00:00:43,219 Here's your crown, here's your sash. 10 00:00:43,243 --> 00:00:45,421 Here's a reusable penis straw made of recycled metals, 11 00:00:45,445 --> 00:00:47,155 and its cleaning wand and a carrying pouch. 12 00:00:47,179 --> 00:00:49,649 Look at you, makin' your list, checkin' it twice. 13 00:00:49,716 --> 00:00:52,652 You only get bachelorette weekend-ed once! 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,353 I'm gonna check on the other girls. 15 00:00:56,622 --> 00:00:58,725 Mrs. Freeze in da house! 16 00:00:58,792 --> 00:01:00,627 You ready for the best weekend of your life? 17 00:01:00,694 --> 00:01:02,506 Don't waste your breath. 18 00:01:02,530 --> 00:01:05,207 I know I'm just a pity invite because you killed my husband. 19 00:01:05,231 --> 00:01:06,476 Technically he killed himself. 20 00:01:06,500 --> 00:01:07,867 But you still came. 21 00:01:07,935 --> 00:01:10,135 That means you're open to having a good time. 22 00:01:10,203 --> 00:01:11,680 Well, not really. 23 00:01:11,704 --> 00:01:14,140 But I've never been to an all-female island before. 24 00:01:14,206 --> 00:01:16,475 Seems like it'll be great for crying. 25 00:01:16,543 --> 00:01:17,578 Hey, Jen! 26 00:01:17,644 --> 00:01:19,188 [chuckles] It's Jennifer. 27 00:01:19,212 --> 00:01:21,224 Ah, so glad you could make it from Michigan. 28 00:01:21,248 --> 00:01:22,858 Must be hard leaving your four kids. 29 00:01:22,882 --> 00:01:25,260 Would've been easier if I was the maid of honor. 30 00:01:25,284 --> 00:01:27,230 You know, Ivy and I went to kindergarten together 31 00:01:27,254 --> 00:01:29,331 and we always said we'd be each other's maids of honor. 32 00:01:29,355 --> 00:01:30,757 - [chuckles] - So cool. 33 00:01:30,823 --> 00:01:32,325 So special. [Gasps] 34 00:01:32,391 --> 00:01:33,826 Wow, gross, that must happen a lot. 35 00:01:33,894 --> 00:01:35,394 [gasps] 36 00:01:35,462 --> 00:01:36,697 [Jennifer] Ah. 37 00:01:36,763 --> 00:01:38,731 - This is free, right? - Yep, cheers. 38 00:01:40,900 --> 00:01:42,412 Ugh. Why did I 39 00:01:42,436 --> 00:01:44,146 pay for first class if you're just gonna 40 00:01:44,170 --> 00:01:45,781 - burst in here. - The curtain's invisible. 41 00:01:45,805 --> 00:01:47,516 I'm just makin' sure you have everything you need. 42 00:01:47,540 --> 00:01:49,284 Can I show you how to wash your reusable straw? 43 00:01:49,308 --> 00:01:51,644 You have two minutes until my Ambien kicks in. 44 00:01:51,712 --> 00:01:53,155 But we're about to land. 45 00:01:53,179 --> 00:01:54,524 Mmm-hmm, I'm trying to catnap through 46 00:01:54,548 --> 00:01:56,248 as much of this weekend as possible. 47 00:01:59,352 --> 00:02:01,487 Everyone's ready to party! [whooping] 48 00:02:01,555 --> 00:02:03,575 I'm so excited for you to marry Kite Man. 49 00:02:03,599 --> 00:02:05,602 Me, too. I mean, I love him, you know. 50 00:02:05,626 --> 00:02:07,236 And I love him! 51 00:02:07,260 --> 00:02:09,739 Ugh! I mean, if you didn't marry Kite Man, I would! 52 00:02:09,763 --> 00:02:11,731 - Oh, okay. - Yeah, 1,000%. 53 00:02:11,799 --> 00:02:13,675 I'm gonna set you up for the best marriage ever 54 00:02:13,699 --> 00:02:14,978 by making your bachelorette party 55 00:02:15,002 --> 00:02:17,002 the best weekend of your life! 56 00:02:19,907 --> 00:02:21,707 - [Harley sniffs] - [Poison Ivy clears throat] 57 00:02:24,443 --> 00:02:27,593 [theme music playing] 58 00:02:33,954 --> 00:02:35,397 [Poison Ivy] Wow. This is 59 00:02:35,421 --> 00:02:37,223 the most beautiful place I've ever seen. 60 00:02:37,289 --> 00:02:39,759 Themyscira Resort works with the natural landscape. 61 00:02:39,826 --> 00:02:40,894 It's so you. 62 00:02:43,295 --> 00:02:44,531 Okay! We're here. 63 00:02:44,598 --> 00:02:46,348 Everyone out of the invisible van! 64 00:02:49,703 --> 00:02:50,837 [yawns] 65 00:02:53,639 --> 00:02:56,384 Harley! I'm Eris, the resort manager. 66 00:02:56,408 --> 00:02:57,853 We spoke on the phone. 67 00:02:57,877 --> 00:03:00,514 I hope you ladies are ready for the VIP treatment. 68 00:03:00,580 --> 00:03:03,526 This all feels like oddly corporate 69 00:03:03,550 --> 00:03:04,860 for the Amazons. 70 00:03:04,884 --> 00:03:06,329 I mean, they don't seem like the type 71 00:03:06,353 --> 00:03:08,396 to offer soap concierge. 72 00:03:08,420 --> 00:03:10,432 Oh, Svetlana knows her suds. 73 00:03:10,456 --> 00:03:13,870 The economy has been booming since Wonder Woman disappeared, 74 00:03:13,894 --> 00:03:15,228 and Queen Hippolyta brought me on 75 00:03:15,294 --> 00:03:17,497 to keep that momentum going. 76 00:03:17,563 --> 00:03:20,300 Hope and Mercy here will escort you to your suites. 77 00:03:20,366 --> 00:03:22,902 Take lots of pics and don't forget to tag us. 78 00:03:25,372 --> 00:03:26,973 Itineraries are in your rooms. 79 00:03:27,040 --> 00:03:29,384 Everyone meet in the lobby in 20 for our spa treatments. 80 00:03:29,408 --> 00:03:31,420 I have never seen you with a clipboard. 81 00:03:31,444 --> 00:03:33,022 I mean, I'm... I'm like impressed with it, 82 00:03:33,046 --> 00:03:34,476 but it's also kinda freaking me out. 83 00:03:34,500 --> 00:03:37,584 It's all for you, Poison Bridey. [Chuckles] 84 00:03:37,651 --> 00:03:39,962 How excited are you to party with all your besties? 85 00:03:39,986 --> 00:03:42,923 Uh, look, I know this isn't like a friend group 86 00:03:42,990 --> 00:03:45,334 so much as, like, a disparate collection of strange women 87 00:03:45,358 --> 00:03:46,603 I glommed on to during the most 88 00:03:46,627 --> 00:03:48,027 difficult stages of my life, so... 89 00:03:48,094 --> 00:03:49,830 You deserve a fun girls' trip. 90 00:03:49,896 --> 00:03:50,876 And so do they. 91 00:03:50,900 --> 00:03:52,508 I already took the safe out of Catwoman's room, 92 00:03:52,532 --> 00:03:54,276 I had Mrs. Freeze's AC turned way up, 93 00:03:54,300 --> 00:03:55,812 and I know Jen doesn't like fish, so... 94 00:03:55,836 --> 00:03:57,403 I said don't call me Jen. 95 00:03:57,471 --> 00:03:58,472 [Jennifer chuckles] 96 00:03:58,538 --> 00:04:00,282 Harley, you have obviously put 97 00:04:00,306 --> 00:04:01,775 a lot of planning into this trip, 98 00:04:01,842 --> 00:04:03,342 which just doesn't seem like you. 99 00:04:03,409 --> 00:04:04,844 Is everything okay? 100 00:04:04,912 --> 00:04:06,588 Of course it is. 101 00:04:06,612 --> 00:04:08,782 I'm the maid of honor to the hottest bride on Earth. 102 00:04:08,848 --> 00:04:10,584 Thanks. For everything. 103 00:04:11,919 --> 00:04:12,929 [sighs] 104 00:04:12,953 --> 00:04:14,063 I'm truly embarrassed for you. 105 00:04:14,087 --> 00:04:15,431 - What? - This whole 106 00:04:15,455 --> 00:04:17,067 sweaty maid of honor routine, 107 00:04:17,091 --> 00:04:19,375 too many thoughtful details. 108 00:04:19,399 --> 00:04:20,435 You two hooked up. 109 00:04:20,459 --> 00:04:22,973 What? No! Me? Her? No, never. 110 00:04:22,997 --> 00:04:24,898 Stop denying it. 111 00:04:24,964 --> 00:04:27,767 [groans] Fine, yes! We kissed. Okay? 112 00:04:27,834 --> 00:04:29,903 [sighs] Feels so great to say that out loud. 113 00:04:29,970 --> 00:04:31,713 It's really been weighing on me. 114 00:04:31,737 --> 00:04:33,483 Thanks for saying something. I really need a confidante. 115 00:04:33,507 --> 00:04:35,384 I am not here to support you. 116 00:04:35,408 --> 00:04:36,952 I do not want to talk about this again. 117 00:04:36,976 --> 00:04:38,420 Sure, sure, I may have feelings, 118 00:04:38,444 --> 00:04:39,889 but I'm not gonna act on them. I mean, 119 00:04:39,913 --> 00:04:41,423 neither of us wants that. They'll fade over time. 120 00:04:41,447 --> 00:04:42,692 That's what feelings are known for doing. 121 00:04:42,716 --> 00:04:44,026 Neither of us wants that! 122 00:04:44,050 --> 00:04:45,951 Why don't you say it one more time to be sure? 123 00:04:48,487 --> 00:04:51,557 [Clayface] Oh! I have almost finished the border. 124 00:04:51,625 --> 00:04:53,660 Hey! That's part of the other cloud. 125 00:04:53,726 --> 00:04:55,062 Do not force puzzle pieces. 126 00:04:55,129 --> 00:04:56,629 Look at the cover of the fucking box. 127 00:04:56,697 --> 00:04:59,598 King, what are you doing in the cabin? 128 00:04:59,665 --> 00:05:02,802 I thought the open sea was your home. 129 00:05:02,870 --> 00:05:04,579 It was my home, 130 00:05:04,603 --> 00:05:07,315 but I left for unspecified reasons, 131 00:05:07,339 --> 00:05:08,617 the origins of which 132 00:05:08,641 --> 00:05:10,877 I choose not to get into right now. 133 00:05:10,944 --> 00:05:14,447 Well, hey, this is a bachelor party. 134 00:05:14,514 --> 00:05:16,115 The Wi-Fi's a little slow, 135 00:05:16,182 --> 00:05:19,586 but I think I have some tunes downloaded on my phone here. 136 00:05:19,653 --> 00:05:20,954 No. 137 00:05:21,021 --> 00:05:23,523 Just the score to Big Momma's House 2. 138 00:05:23,589 --> 00:05:24,858 Heavens to Betsy. 139 00:05:24,925 --> 00:05:27,494 A rogue lobster just scuttled aboard. 140 00:05:27,560 --> 00:05:29,129 [yelps] Oh, no! 141 00:05:29,196 --> 00:05:31,473 Oh, no, no, no! I'm not ready for this. 142 00:05:31,497 --> 00:05:34,576 Nanaue! I have searched the seven seas for you. 143 00:05:34,600 --> 00:05:36,036 No! No, no, no! 144 00:05:36,103 --> 00:05:37,904 It's a talking lobster. 145 00:05:37,971 --> 00:05:40,507 Have you ever seen anything as crazy as a lobster talking? 146 00:05:40,574 --> 00:05:42,009 Who is this Nanaue? 147 00:05:42,076 --> 00:05:44,577 King, you okay? Do you owe this lobster money? 148 00:05:44,644 --> 00:05:46,779 [King Shark] I wish that's all I owed him. 149 00:05:46,846 --> 00:05:49,548 I told you guys I didn't want to leave the marina. 150 00:05:49,615 --> 00:05:51,617 [Samson] I and I been looking for you for months. 151 00:05:51,685 --> 00:05:53,519 Your father needs you. 152 00:05:53,586 --> 00:05:55,889 The Hammerheads, they won't sign the trade deal. 153 00:05:55,956 --> 00:05:58,759 If the Federation crumbles, it will start a war. 154 00:05:58,824 --> 00:06:00,793 You must come home and marry Tabitha, 155 00:06:00,860 --> 00:06:03,730 for the safety and livelihood of your entire kingdom. 156 00:06:03,797 --> 00:06:04,997 What about what I want? 157 00:06:05,064 --> 00:06:06,399 What are you saying? 158 00:06:06,466 --> 00:06:07,875 You are Nanaue. 159 00:06:07,899 --> 00:06:10,036 Is this an elaborate prelude to mermaid strippers? 160 00:06:10,103 --> 00:06:11,670 I said I did not want strippers. 161 00:06:11,737 --> 00:06:13,040 No. [Groans] 162 00:06:13,107 --> 00:06:15,641 My father is king of the Shark Kingdom 163 00:06:15,709 --> 00:06:17,610 and I was heir to the throne, 164 00:06:17,677 --> 00:06:20,512 but I didn't want an arranged marriage. 165 00:06:20,579 --> 00:06:21,757 So I ran. 166 00:06:21,781 --> 00:06:23,951 And now it's time for you to shark up. 167 00:06:24,016 --> 00:06:26,019 - Come, quickly! - He's with us now. 168 00:06:26,086 --> 00:06:28,588 So you can go back to Shark Kingdom. 169 00:06:28,654 --> 00:06:31,557 [Clayface gasps and groans] 170 00:06:31,625 --> 00:06:33,826 You should listen to the lobster. 171 00:06:33,894 --> 00:06:35,461 I'll come with you, Samson, 172 00:06:35,528 --> 00:06:38,430 but only to tell off my father once and for all. 173 00:06:38,497 --> 00:06:40,466 Don't finish the puzzle without me, guys. 174 00:06:40,533 --> 00:06:41,869 It would be a betrayal. 175 00:06:44,838 --> 00:06:46,839 That was weird. 176 00:06:46,906 --> 00:06:49,742 How was your snorkeling lesson, Mrs. Freeze? 177 00:06:49,810 --> 00:06:50,920 [Mrs. Freeze] I'm starving. 178 00:06:50,944 --> 00:06:52,254 When's our table gonna be ready? 179 00:06:52,278 --> 00:06:54,214 Ugh. These patio heaters don't work. 180 00:06:54,281 --> 00:06:56,526 Ugh. Small talk makes me claustrophobic. 181 00:06:56,550 --> 00:06:58,617 Tell Ivy I said happy... [screeches] 182 00:06:58,685 --> 00:07:00,529 [Harley] Listen up, you picky bitches! 183 00:07:00,553 --> 00:07:02,199 This weekend isn't about what you want to do 184 00:07:02,223 --> 00:07:03,598 or not do! 185 00:07:03,622 --> 00:07:05,125 Get off it, Harley. You suck at this. 186 00:07:05,192 --> 00:07:06,973 Fuck you, Jennifer! 187 00:07:06,997 --> 00:07:08,728 This is about having the time of our lives 188 00:07:08,795 --> 00:07:10,740 to prove to Ivy that we are excited 189 00:07:10,764 --> 00:07:12,531 - for her marriage! - [Jennifer groaning] 190 00:07:12,598 --> 00:07:15,569 So, when our bride comes back from changing her tampon, 191 00:07:15,634 --> 00:07:16,980 you better participate, 192 00:07:17,004 --> 00:07:19,139 you better smile, and you better start drinking 193 00:07:19,206 --> 00:07:21,040 like your life depends on it! 194 00:07:21,108 --> 00:07:23,944 - I don't drink. - I don't care! 195 00:07:24,011 --> 00:07:26,947 This vegan golden apple pate is divine. 196 00:07:27,014 --> 00:07:28,548 [woodenly] I don't miss the meat. 197 00:07:28,615 --> 00:07:30,216 Me too, totally the best. 198 00:07:30,283 --> 00:07:32,920 I haven't even thought about my dead husband once. 199 00:07:32,985 --> 00:07:34,788 Only my happiness for Ivy. 200 00:07:34,855 --> 00:07:36,889 Yay. Cheers to Ivy. 201 00:07:36,956 --> 00:07:38,105 And to Harley, 202 00:07:38,129 --> 00:07:40,002 for making this whole weekend possible, I guess. 203 00:07:40,026 --> 00:07:43,230 To having fun on our girls' trip. 204 00:07:43,297 --> 00:07:46,641 Wow. Every one of my awful friends are having fun. 205 00:07:46,665 --> 00:07:48,101 You have done the impossible. 206 00:07:48,168 --> 00:07:50,103 Oh, can you toast again for the camera? 207 00:07:50,170 --> 00:07:52,072 I want to post it to our sosh meed. 208 00:07:52,139 --> 00:07:54,084 Really? I thought this whole thing was like a secret island. 209 00:07:54,108 --> 00:07:55,187 Oh, it was. 210 00:07:55,211 --> 00:07:57,653 But now it will be a premier resort destination 211 00:07:57,677 --> 00:07:59,178 for A-Listers only. 212 00:07:59,245 --> 00:08:00,646 Hadids and above. 213 00:08:00,713 --> 00:08:02,024 Right, right. 214 00:08:02,048 --> 00:08:04,050 And, Your Majesty, how do you feel about that? 215 00:08:04,117 --> 00:08:06,853 I am very on board with this. 216 00:08:06,920 --> 00:08:09,055 Um, what the fuck is wrong with the Queen? 217 00:08:09,122 --> 00:08:10,565 Meh! Cultures change. 218 00:08:10,589 --> 00:08:11,968 Who wants to look at a dessert menu? 219 00:08:11,992 --> 00:08:13,675 Is there anything to do around here 220 00:08:13,699 --> 00:08:15,262 besides relax? 221 00:08:15,300 --> 00:08:16,447 Oh, of course. 222 00:08:16,471 --> 00:08:19,098 There's a restorative waterfall, a wilderness hike, 223 00:08:19,165 --> 00:08:21,144 and just a ferry ride away 224 00:08:21,168 --> 00:08:23,803 there's a tiny island called Hedonikka. 225 00:08:23,870 --> 00:08:25,939 - It has men and they... - We're doing that. 226 00:08:27,141 --> 00:08:29,910 Look, I'm only here to tell my dad no. 227 00:08:29,976 --> 00:08:31,812 And maybe pick up some lunch. 228 00:08:31,877 --> 00:08:34,914 Nanaue, I've known you since the day you was born 229 00:08:34,981 --> 00:08:36,649 in the bosom of the ocean. 230 00:08:36,716 --> 00:08:38,294 Down here is your home. 231 00:08:38,318 --> 00:08:40,321 Mmm-mmm. I'm a land shark now. 232 00:08:40,386 --> 00:08:43,222 I have land friends, and a land life. 233 00:08:43,289 --> 00:08:46,025 There are so many rules on land. 234 00:08:46,092 --> 00:08:48,095 Nothing beats deep-sea living. 235 00:08:48,162 --> 00:08:50,897 Oh, really? Name one thing that's better. 236 00:08:50,964 --> 00:08:52,065 Just one? 237 00:08:52,131 --> 00:08:53,866 I can think of many. 238 00:08:55,869 --> 00:08:58,071 ♪ The sea plants Are always brighter ♪ 239 00:08:58,138 --> 00:09:00,274 ♪ 'Cause they're Fertilized with shit ♪ 240 00:09:00,341 --> 00:09:02,751 ♪ A land life Constrained by toilets ♪ 241 00:09:02,775 --> 00:09:04,076 ♪ Now that really is the pits ♪ 242 00:09:04,144 --> 00:09:05,596 It's not bad. 243 00:09:05,620 --> 00:09:07,681 ♪ But when you Got the ocean floor ♪ 244 00:09:07,746 --> 00:09:09,581 ♪ You don't have to wipe No more ♪ 245 00:09:09,649 --> 00:09:12,052 - Ugh! - ♪ Don't fuss with TP ♪ 246 00:09:12,119 --> 00:09:14,254 ♪ When you go peepee ♪ 247 00:09:14,321 --> 00:09:18,991 ♪ Beneath the sea ♪ 248 00:09:19,058 --> 00:09:21,236 ♪ You've never Had a cleaner ass ♪ 249 00:09:21,260 --> 00:09:23,197 ♪ Than when you're pooping Like a bass ♪ 250 00:09:23,263 --> 00:09:24,596 Oh, hey, Franklin. 251 00:09:24,663 --> 00:09:26,265 ♪ Octopus ink all day ♪ 252 00:09:26,332 --> 00:09:28,268 ♪ The blots they float away ♪ 253 00:09:28,335 --> 00:09:30,736 ♪ Look at the seahorse He feels no recourse ♪ 254 00:09:30,803 --> 00:09:31,937 ♪ Beneath the sea ♪ 255 00:09:32,004 --> 00:09:34,006 Dave, I haven't seen you in years. 256 00:09:34,073 --> 00:09:36,275 ♪ Check out this grouper ♪ 257 00:09:36,342 --> 00:09:38,677 ♪ Poops like a trouper ♪ 258 00:09:38,745 --> 00:09:40,947 ♪ And this pink flounder ♪ 259 00:09:41,014 --> 00:09:43,082 ♪ Using the ground here ♪ 260 00:09:43,149 --> 00:09:45,052 Are there other parts of your argument 261 00:09:45,118 --> 00:09:47,888 besides being able to defecate wherever you want? 262 00:09:47,953 --> 00:09:50,090 ♪ No one will notice ♪ 263 00:09:50,157 --> 00:09:52,359 ♪ Not that sea lotus ♪ 264 00:09:52,426 --> 00:09:54,760 ♪ It is all chill here ♪ 265 00:09:54,827 --> 00:09:56,163 ♪ We all eat krill here ♪ 266 00:09:56,230 --> 00:09:57,230 I love krill. 267 00:09:57,297 --> 00:10:02,034 ♪ Beneath the sea ♪ 268 00:10:02,101 --> 00:10:04,037 ♪ No need to wash your hands ♪ 269 00:10:04,104 --> 00:10:06,173 ♪ You can just Run them in the sands ♪ 270 00:10:06,240 --> 00:10:07,941 - [laughs] - ♪ There are no bathrooms ♪ 271 00:10:08,008 --> 00:10:11,010 ♪ It's all a bathroom Beneath the sea ♪ 272 00:10:11,077 --> 00:10:12,346 Okay! I get it! 273 00:10:12,413 --> 00:10:13,947 There's poop everywhere! 274 00:10:16,950 --> 00:10:19,419 Look. That was a very compelling argument, 275 00:10:19,486 --> 00:10:21,976 with impressive choreography, 276 00:10:22,000 --> 00:10:23,356 but I remain unconvinced. 277 00:10:23,423 --> 00:10:25,292 Well, how about this? 278 00:10:25,359 --> 00:10:26,860 If you don't get married, 279 00:10:26,927 --> 00:10:28,727 hundreds of thousands will die, 280 00:10:28,794 --> 00:10:31,063 and most likely lead to the extinction 281 00:10:31,130 --> 00:10:33,366 of two proud shark bloodlines. 282 00:10:33,433 --> 00:10:35,134 Okay, see, that feels like 283 00:10:35,201 --> 00:10:37,246 what the song should've been about. 284 00:10:37,270 --> 00:10:39,948 Mmm. It's more difficult to find rhyming patterns with that subject matter. 285 00:10:39,972 --> 00:10:42,751 Okay, I'll consider marrying Tabitha, 286 00:10:42,775 --> 00:10:45,678 but only to stop the two families from warring. 287 00:10:45,745 --> 00:10:48,248 Not because I can shit anywhere in the ocean. 288 00:10:48,315 --> 00:10:49,950 Call the Federation. 289 00:10:50,017 --> 00:10:52,285 The wedding is on! 290 00:10:52,352 --> 00:10:53,787 [chuckles] 291 00:10:53,854 --> 00:10:54,955 [grunting] 292 00:10:55,022 --> 00:10:56,889 That's what I'm talkin' about. 293 00:11:00,427 --> 00:11:02,895 [electronic music playing] 294 00:11:02,962 --> 00:11:04,365 [women cheering] 295 00:11:04,431 --> 00:11:07,000 Ladies of the Aeagean Islands! 296 00:11:07,067 --> 00:11:08,768 Put your hands together 297 00:11:08,835 --> 00:11:12,881 and welcome the God of War to the stage! 298 00:11:12,905 --> 00:11:13,907 [whooping] 299 00:11:13,974 --> 00:11:15,442 Yeah, baby! 300 00:11:15,509 --> 00:11:18,144 Oh, my God! 301 00:11:18,211 --> 00:11:21,048 I can see the outline of his penis! 302 00:11:21,114 --> 00:11:22,782 [whooping] 303 00:11:22,849 --> 00:11:25,451 This is the best night of my life! 304 00:11:25,519 --> 00:11:27,821 [yells] 305 00:11:27,888 --> 00:11:29,755 [Mrs. Freeze moaning] 306 00:11:32,893 --> 00:11:36,363 Oh, shit! Cobb Squad reunion! 307 00:11:36,429 --> 00:11:38,097 Remember when you two met? 308 00:11:38,164 --> 00:11:40,100 Let's get "Cobb Squad" tattoos. 309 00:11:40,167 --> 00:11:41,967 Oh, my God, let's do that. 310 00:11:42,034 --> 00:11:44,234 - We're all getting matching tattoos! - [Catwoman groans] 311 00:11:44,270 --> 00:11:45,847 I know you made everyone pretend to 312 00:11:45,871 --> 00:11:47,417 get along at the restaurant, you know, 313 00:11:47,441 --> 00:11:49,875 but, like, now they actually are. 314 00:11:49,942 --> 00:11:52,513 You did that. You always go the extra mile for me. 315 00:11:52,580 --> 00:11:54,081 I'm your best friend. 316 00:11:54,147 --> 00:11:55,381 You are my best friend. 317 00:11:56,783 --> 00:11:58,133 [snoring] 318 00:12:04,091 --> 00:12:05,458 Oh, shit. 319 00:12:05,525 --> 00:12:07,760 Piss cakes of a dick. 320 00:12:07,826 --> 00:12:09,405 [groans] All right, listen to me. 321 00:12:09,429 --> 00:12:11,206 We shouldn't have done this. We should not have done this. 322 00:12:11,230 --> 00:12:13,842 The mind-blowing orgasmic sex or the staying over? 323 00:12:13,866 --> 00:12:15,511 [Poison Ivy] The all of it. The all of it. 324 00:12:15,535 --> 00:12:16,846 Right, of course. And, you know, 325 00:12:16,870 --> 00:12:18,238 we don't want it to happen again... 326 00:12:18,304 --> 00:12:20,350 No! No! No, we do not. Never. 327 00:12:20,374 --> 00:12:21,817 Obviously. That would be awkward 328 00:12:21,841 --> 00:12:23,519 and derail future plans. Plus, you know, 329 00:12:23,543 --> 00:12:25,778 - there's no room in the itinerary for... - [door opens] 330 00:12:28,414 --> 00:12:29,958 We made another mistake. 331 00:12:29,982 --> 00:12:31,760 No big deal, we were drunk. We're friends! 332 00:12:31,784 --> 00:12:33,328 We have a working relationship. We can get past this. 333 00:12:33,352 --> 00:12:35,264 - It's gonna be fine. - Oh, good morning, Poison... 334 00:12:35,288 --> 00:12:37,200 - I need to get out of here. - She needs to get out of here. 335 00:12:37,224 --> 00:12:38,868 Wait, what? Are you... Are you sure? 336 00:12:38,892 --> 00:12:41,169 So sorry, but there's no way off the island today. 337 00:12:41,193 --> 00:12:43,405 The invisible plane is out picking up some investors. 338 00:12:43,429 --> 00:12:45,041 Well, is there an invisible boat? 339 00:12:45,065 --> 00:12:46,942 Or a visible boat? Is there a fucking fisherman? 340 00:12:46,966 --> 00:12:48,326 - A trawler? - Yes, look for boats. 341 00:12:48,368 --> 00:12:50,236 Oh, unfortunately, no. [chuckles awkwardly] 342 00:12:50,303 --> 00:12:52,839 [sighs] Harley, I fucked up, okay? 343 00:12:52,905 --> 00:12:55,975 I will be in my room until this weekend is over. 344 00:12:56,842 --> 00:12:59,842 [King Shark humming] 345 00:13:03,417 --> 00:13:04,850 Huh? 346 00:13:04,918 --> 00:13:06,986 You wouldn't happen to be Tabitha? 347 00:13:07,052 --> 00:13:09,131 Yup. You must be my betrothed. 348 00:13:09,155 --> 00:13:10,256 I didn't think you'd show. 349 00:13:10,323 --> 00:13:12,235 Yeah, they came and found me. 350 00:13:12,259 --> 00:13:13,960 Then they sang me the song. 351 00:13:14,027 --> 00:13:15,128 Did they sing you the song? 352 00:13:15,195 --> 00:13:17,606 - I live the song. - Wait. 353 00:13:17,630 --> 00:13:19,174 I'm picking up some vibes 354 00:13:19,198 --> 00:13:21,110 that maybe you don't want to get married to me. 355 00:13:21,134 --> 00:13:22,445 What gave it away? 356 00:13:22,469 --> 00:13:23,647 The fact that I've managed to chain-smoke 357 00:13:23,671 --> 00:13:25,004 even though I'm underwater? 358 00:13:25,072 --> 00:13:27,621 [fanfare playing] 359 00:13:32,613 --> 00:13:35,416 Son, you've finally come home. 360 00:13:35,481 --> 00:13:37,418 Hi, King Daddy. 361 00:13:37,484 --> 00:13:40,153 Now, let's get this show on the road. 362 00:13:40,220 --> 00:13:41,355 Where's the bride? 363 00:13:41,422 --> 00:13:44,057 Daddy, I have some bad news. 364 00:13:44,124 --> 00:13:45,958 She doesn't wanna get married. 365 00:13:46,025 --> 00:13:47,226 And neither do I. 366 00:13:47,293 --> 00:13:48,928 - What? - [crowd gasps] 367 00:13:50,431 --> 00:13:52,032 Hmm. Wild night, huh? 368 00:13:52,099 --> 00:13:54,134 Oh. Nothing gets by your cat instincts. 369 00:13:54,201 --> 00:13:55,568 Or through paper-thin walls. 370 00:13:55,635 --> 00:13:57,112 I messed up. 371 00:13:57,136 --> 00:13:59,548 The feelings didn't go away, now Ivy's upset. 372 00:13:59,572 --> 00:14:01,451 You've known her the longest. What should I do? 373 00:14:01,475 --> 00:14:02,904 Don't look at me. 374 00:14:02,928 --> 00:14:04,854 - Jennifer's known her the longest. - [Jennifer groaning] 375 00:14:04,878 --> 00:14:07,090 See you at brunch, Harls. 376 00:14:07,114 --> 00:14:08,976 [Poison Ivy] I... I need to be alone right now. 377 00:14:09,000 --> 00:14:11,884 Ivy, look. You're here, you're queer, get used to it. 378 00:14:11,951 --> 00:14:13,486 Let's enjoy the rest of the weekend. 379 00:14:13,553 --> 00:14:16,022 Harley, that was a huge mistake, okay? 380 00:14:16,089 --> 00:14:18,567 And nothing like that can ever happen again. 381 00:14:18,591 --> 00:14:20,994 Totally. Look, the first time we'd just escaped jail. 382 00:14:21,061 --> 00:14:23,172 The second time we were drunk. It's a two-time thing. 383 00:14:23,196 --> 00:14:25,140 Well, a four-time thing within a two-time thing. 384 00:14:25,164 --> 00:14:26,976 [sighs] Look, your friends came all this way 385 00:14:27,000 --> 00:14:28,434 to spend time with you. 386 00:14:28,501 --> 00:14:30,471 Plus, I still have a very fun surprise planned. 387 00:14:30,537 --> 00:14:32,375 The Crown Jewel of the weekend! 388 00:14:32,399 --> 00:14:35,241 Come on, Ive. The weekend can't end like this. 389 00:14:35,308 --> 00:14:37,277 I wanted it to be perfect for you. 390 00:14:37,344 --> 00:14:39,546 We'll forget last night ever happened. 391 00:14:42,482 --> 00:14:43,926 Yeah, I... I'll come out. 392 00:14:43,950 --> 00:14:45,128 Let me just... Let me put on a bra. 393 00:14:45,152 --> 00:14:46,586 Here, it... it was in my room. 394 00:14:49,121 --> 00:14:52,192 [Jennifer] Ugh. I'm so hungover. 395 00:14:52,259 --> 00:14:54,070 I need another mimosa, I think. 396 00:14:54,094 --> 00:14:56,395 All right, ladies, I have a big surprise. 397 00:14:56,462 --> 00:14:58,097 Are we going back to the strip club? 398 00:14:58,164 --> 00:14:59,274 I left my fanny pack. 399 00:14:59,298 --> 00:15:00,466 No, someone stole it. 400 00:15:00,533 --> 00:15:02,134 Anyway, Eris, the hotel manager, 401 00:15:02,201 --> 00:15:04,136 is actually an enemy of the Amazons. 402 00:15:04,203 --> 00:15:05,339 She possessed the Queen, 403 00:15:05,404 --> 00:15:07,182 and is using her to sell Themyscira 404 00:15:07,206 --> 00:15:08,609 to Lex Luthor so he can put on 405 00:15:08,676 --> 00:15:11,187 an upscale lifestyle and music festival. 406 00:15:11,211 --> 00:15:13,078 He's already shipping the port-a-potties. 407 00:15:13,145 --> 00:15:15,448 - And we're gonna kill Eris. - Yes! 408 00:15:15,515 --> 00:15:17,116 Which will save this beautiful island 409 00:15:17,183 --> 00:15:19,085 and its natural resources. 410 00:15:19,152 --> 00:15:20,653 You know, environment shit. 411 00:15:20,721 --> 00:15:23,123 I've been scoping this out for weeks. 412 00:15:23,190 --> 00:15:24,457 - Yep. I love it. - Really? 413 00:15:24,524 --> 00:15:25,934 Yes, obviously! 414 00:15:25,958 --> 00:15:27,437 Why didn't you tell us sooner, woman? 415 00:15:27,461 --> 00:15:29,971 I wanted you to enjoy the spa facilities first. 416 00:15:29,995 --> 00:15:31,407 Yeah, night one we enjoy the resort, 417 00:15:31,431 --> 00:15:33,075 and night two we destroy it. 418 00:15:33,099 --> 00:15:35,278 Oh, my God. Harley, this is so thoughtful of you. 419 00:15:35,302 --> 00:15:38,380 Like, it's exactly my taste. It's like my thing. 420 00:15:38,404 --> 00:15:41,441 Murder? I don't know. I work in life insurance. 421 00:15:41,508 --> 00:15:43,043 These are bottomless, right? 422 00:15:43,711 --> 00:15:45,880 Okay, let's kill her. 423 00:15:56,389 --> 00:15:57,658 What are you doing? 424 00:15:57,725 --> 00:15:59,592 What I should've done when I left... 425 00:15:59,659 --> 00:16:01,729 Finally standing up to my father. 426 00:16:01,794 --> 00:16:04,640 Dad, I've made a good life for myself. 427 00:16:04,664 --> 00:16:07,243 I have friends that I'm so important to 428 00:16:07,267 --> 00:16:11,047 they won't even finish a puzzle they're working on until I get back. 429 00:16:11,071 --> 00:16:13,306 Do you understand that type of bond? 430 00:16:13,373 --> 00:16:16,208 So I will marry when I'm in love. 431 00:16:16,275 --> 00:16:20,080 No shark of mine marries for love. 432 00:16:20,145 --> 00:16:21,414 I can't share a clamshell 433 00:16:21,480 --> 00:16:23,383 with someone who doesn't even know me. 434 00:16:23,450 --> 00:16:25,051 No offense, Tabitha. 435 00:16:25,118 --> 00:16:27,687 Uh, I don't wanna share one with your ass either. 436 00:16:27,754 --> 00:16:32,458 Nanaue, if you leave my kingdom again, 437 00:16:32,525 --> 00:16:36,229 you can never return. 438 00:16:36,296 --> 00:16:38,063 Then this is goodbye, Father. 439 00:16:39,265 --> 00:16:40,701 [growls in frustration] 440 00:16:40,768 --> 00:16:42,436 And one last thing. 441 00:16:42,503 --> 00:16:44,705 I like pooping in the toilet! 442 00:16:44,772 --> 00:16:46,105 [crowd gasps] 443 00:16:46,173 --> 00:16:47,851 The shame of it. 444 00:16:47,875 --> 00:16:51,244 Ready to officially unite Themyscira and LexCorp? 445 00:16:51,311 --> 00:16:53,490 Well, it's not like Wonder Woman's gonna come and save them. 446 00:16:53,514 --> 00:16:55,859 I wish I could be there to consummate this marriage in person, 447 00:16:55,883 --> 00:16:58,250 but... [groans] Little Lexi's sick. 448 00:16:58,317 --> 00:16:59,562 [Lexi coughs] 449 00:16:59,586 --> 00:17:02,422 Sign here, Queen, and we'll all get rich. 450 00:17:02,489 --> 00:17:04,124 Well, everyone except you. 451 00:17:04,191 --> 00:17:05,325 [chuckles] 452 00:17:05,392 --> 00:17:07,035 Aw, sad. 453 00:17:07,059 --> 00:17:08,303 - [Poison Ivy] Hey! - [Eris] What the... 454 00:17:08,327 --> 00:17:10,230 Selling out the Amazons to Luthor? 455 00:17:10,297 --> 00:17:12,432 You're gonna have to take that shit up with... 456 00:17:12,499 --> 00:17:14,768 The Cobb Squad! 457 00:17:16,403 --> 00:17:18,505 Wait, are you... Did no one else get one? 458 00:17:18,571 --> 00:17:21,441 - Jennifer? - Uh... [yells] 459 00:17:22,576 --> 00:17:24,826 [both grunting] 460 00:17:34,221 --> 00:17:35,823 [groans] You hit me in the tit. 461 00:17:35,890 --> 00:17:39,259 Sign here, date here. It's the 16th. 462 00:17:39,326 --> 00:17:40,827 - [Jennifer grunts] - [screams] 463 00:17:42,730 --> 00:17:44,463 Eris, get the contract! 464 00:17:46,232 --> 00:17:48,077 [Harley grunts] 465 00:17:48,101 --> 00:17:50,280 Harley on your right! No, no, your other right! 466 00:17:50,304 --> 00:17:51,337 My right! 467 00:17:51,404 --> 00:17:52,772 How do I close this window? 468 00:17:52,839 --> 00:17:55,642 Ah! It's in full-screen mode. Shit. [Groans] 469 00:17:55,709 --> 00:17:58,711 Which HDMI port did you use? 470 00:17:58,778 --> 00:18:00,847 - [Harley grunts] - [Jennifer panting] 471 00:18:00,914 --> 00:18:03,450 - [Jennifer grunts] - [Eris groans] 472 00:18:03,517 --> 00:18:06,252 This is for selling out nature and women and... 473 00:18:06,318 --> 00:18:08,387 Not having bottomless mimosas. 474 00:18:08,454 --> 00:18:10,656 [pants] 475 00:18:13,527 --> 00:18:14,560 What happened? 476 00:18:14,627 --> 00:18:16,296 You were possessed by Eris. 477 00:18:16,363 --> 00:18:18,498 She turned your island into a resort. 478 00:18:18,565 --> 00:18:20,267 This is Themyscira? 479 00:18:20,333 --> 00:18:22,536 Yeah. And Harley Quinn saved the day. 480 00:18:22,603 --> 00:18:24,637 With the rest of the Cobb Squad. 481 00:18:24,704 --> 00:18:26,172 Very well. 482 00:18:26,239 --> 00:18:28,307 We shall celebrate the Cobb Squad's victory 483 00:18:28,375 --> 00:18:30,644 in the ancient tradition of the Amazons. 484 00:18:30,711 --> 00:18:32,144 We're gonna have a fucking rager? 485 00:18:32,211 --> 00:18:35,248 We're going to have a fucking rager. 486 00:18:35,315 --> 00:18:37,517 - [women cheering] - [Jennifer whooping] 487 00:18:38,250 --> 00:18:40,753 [both groan] 488 00:18:40,820 --> 00:18:42,176 Are you having fun? 489 00:18:42,200 --> 00:18:44,290 I'm just glad you talked me into coming back out. 490 00:18:44,356 --> 00:18:47,326 You know, it's like, aside from the horrible mistake 491 00:18:47,394 --> 00:18:50,463 that we made earlier, this has been my dream vacation. 492 00:18:50,529 --> 00:18:53,842 I mean, relaxation, partying, murder. 493 00:18:53,866 --> 00:18:55,234 I mean, man, 494 00:18:55,301 --> 00:18:57,202 you know me better than anyone. 495 00:18:57,269 --> 00:18:58,571 You're easy to celebrate. 496 00:18:58,638 --> 00:19:00,907 And you're fun to celebrate with. 497 00:19:02,643 --> 00:19:03,992 [snoring] 498 00:19:08,381 --> 00:19:10,349 - Oh, shit, fuck! - Oh, double fuck. 499 00:19:10,416 --> 00:19:12,618 Oh, for the ding of fuck nuts! 500 00:19:12,685 --> 00:19:16,455 I can't... What is wro... How can I fuckin'... 501 00:19:16,522 --> 00:19:18,692 Oh, my God. We have talked about this. 502 00:19:18,759 --> 00:19:20,693 We cannot do this again. 503 00:19:20,760 --> 00:19:22,705 We just said that we weren't gonna do it and then we did it again. 504 00:19:22,729 --> 00:19:23,806 You're right. You're totally right. 505 00:19:23,830 --> 00:19:25,632 We can't do this. We can't... 506 00:19:25,699 --> 00:19:27,543 Wait, why can't we do this? 507 00:19:27,567 --> 00:19:28,969 Because you're my best friend, 508 00:19:29,036 --> 00:19:31,337 and I can't stand the idea of losing you. 509 00:19:31,403 --> 00:19:33,640 - You know? I... - You don't have to. 510 00:19:33,707 --> 00:19:35,575 We'd be closer than we've ever been before. 511 00:19:35,642 --> 00:19:37,285 Well, not closer than last night, 512 00:19:37,309 --> 00:19:39,254 - I mean, that was crazy. - Yeah, that was fucking crazy. 513 00:19:39,278 --> 00:19:41,256 Don't you want to feel this way all the time? 514 00:19:41,280 --> 00:19:42,926 Our whole lives could be going around the world 515 00:19:42,950 --> 00:19:45,786 saving nature, freeing all-female armies, 516 00:19:45,853 --> 00:19:47,921 partying, getting free stuff. 517 00:19:47,988 --> 00:19:49,455 It would be so fun! 518 00:19:49,957 --> 00:19:50,957 I love you. 519 00:19:51,959 --> 00:19:55,858 Just think about it, okay? 520 00:19:58,731 --> 00:20:00,500 [Clayface] Ooh, one hour till we dock. 521 00:20:00,567 --> 00:20:02,836 I bet we can finish the puzzle. 522 00:20:02,903 --> 00:20:04,438 - Hey! - No one touches another piece 523 00:20:04,503 --> 00:20:06,416 until King Shark gets back! 524 00:20:06,440 --> 00:20:07,449 Nobody. I mean it! 525 00:20:07,473 --> 00:20:08,851 I can't wait to see Ivy. 526 00:20:08,875 --> 00:20:10,754 Ah, I wonder what she'll complain about first. 527 00:20:10,778 --> 00:20:12,813 Probably the airplane food. 528 00:20:12,880 --> 00:20:15,281 God, she is one in a million. 529 00:20:15,347 --> 00:20:18,317 Wow. You certainly share a unique connection. 530 00:20:18,384 --> 00:20:20,420 [King Shark roars] 531 00:20:20,487 --> 00:20:23,256 The King hath returned! 532 00:20:23,323 --> 00:20:25,291 So you stood up to your dad? That rules. 533 00:20:25,357 --> 00:20:27,426 I looked him right in the eye and I said, 534 00:20:27,493 --> 00:20:30,696 "Daddy, I'm not marrying Tabitha." 535 00:20:30,763 --> 00:20:31,932 Good for you. 536 00:20:31,999 --> 00:20:34,701 A man is nothing without his convictions. 537 00:20:34,768 --> 00:20:36,002 Exactly. 538 00:20:36,069 --> 00:20:37,938 And then, a couple minutes after that 539 00:20:38,005 --> 00:20:39,772 I came back and got married. 540 00:20:39,839 --> 00:20:42,342 What? I can't say no to King Daddy. 541 00:20:42,409 --> 00:20:45,511 But at least now he knows I'm not happy about it. 542 00:20:45,578 --> 00:20:49,650 Wait. You got married to someone you just met? 543 00:20:49,715 --> 00:20:51,895 She didn't reject you over and over? 544 00:20:51,919 --> 00:20:53,519 How many times did you propose? 545 00:20:53,586 --> 00:20:55,521 I think... none? 546 00:20:55,588 --> 00:20:57,457 - What? - Tabitha and I worked it out. 547 00:20:57,523 --> 00:20:59,026 We'll stay married publicly, 548 00:20:59,093 --> 00:21:01,627 but we're each allowed to have secret relationships. 549 00:21:01,694 --> 00:21:04,530 I mean, sure, we could probably get along 550 00:21:04,597 --> 00:21:06,298 and have a very milquetoast marriage, 551 00:21:06,365 --> 00:21:08,401 but I don't want that. 552 00:21:08,468 --> 00:21:10,403 I wanna be with someone who excites me. 553 00:21:10,470 --> 00:21:11,915 Where love isn't safe, 554 00:21:11,939 --> 00:21:14,740 the kind of love that doesn't have limits. 555 00:21:14,807 --> 00:21:16,308 I want a soulmate. 556 00:21:16,375 --> 00:21:17,544 Just like me and Ivy. 557 00:21:17,611 --> 00:21:18,612 [Clayface] Mmm. 558 00:21:19,578 --> 00:21:20,948 [Harley] Bye! 559 00:21:21,015 --> 00:21:23,083 Jennifer! Welcome home, honey. 560 00:21:23,150 --> 00:21:24,684 [shushes] Stop. 561 00:21:24,750 --> 00:21:26,653 I'm going by Jen now, okay? 562 00:21:26,720 --> 00:21:27,721 Okay. [Stammers] What... 563 00:21:27,788 --> 00:21:29,056 What happened on that trip? 564 00:21:29,123 --> 00:21:31,834 [Mrs. Freeze] I can't wait to get you home. 565 00:21:31,858 --> 00:21:32,893 [chuckles] 566 00:21:32,960 --> 00:21:34,728 Ooh! Stop. 567 00:21:34,795 --> 00:21:37,299 [car squeaking] 568 00:21:37,396 --> 00:21:39,365 [exhales] Okay, I've thought about what you said. 569 00:21:39,432 --> 00:21:41,567 And this weekend was so special. 570 00:21:41,634 --> 00:21:43,603 Amazing, really. 571 00:21:43,670 --> 00:21:47,350 And you're right, that we have had these high highs together. 572 00:21:47,374 --> 00:21:48,642 But... [sighs] Harley, 573 00:21:48,709 --> 00:21:50,810 you run from one thing to the next, 574 00:21:50,877 --> 00:21:53,713 and at some point that's gonna be me. 575 00:21:53,779 --> 00:21:57,884 And the truth is, I trust you with my life, 576 00:21:57,951 --> 00:22:01,721 but I don't trust you with my heart. 577 00:22:01,788 --> 00:22:04,090 So, I... I'm marrying Kite Man. 578 00:22:05,826 --> 00:22:07,928 Hey, girl. How was the trip? 579 00:22:07,994 --> 00:22:09,371 It... it was good. 580 00:22:09,395 --> 00:22:10,572 Hey, you wanna go make some chili, 581 00:22:10,596 --> 00:22:12,374 sit on the couch watching TV 582 00:22:12,398 --> 00:22:15,765 for four to six hours? 583 00:22:18,704 --> 00:22:20,406 [cries] 42889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.