All language subtitles for Harley Quinn - S02 E04 - Thawing Hearts (1080p - DCU Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,569 --> 00:00:06,719 [theme music playing] 2 00:00:38,472 --> 00:00:39,640 - Ta-da! - Oh. 3 00:00:39,707 --> 00:00:40,774 What is that? 4 00:00:40,841 --> 00:00:42,710 It's a vagina. 5 00:00:42,776 --> 00:00:46,814 Oh! A human vagina. Oh, I see it now! 6 00:00:46,881 --> 00:00:49,726 Everyone always draws dicks. That's sexist. 7 00:00:49,750 --> 00:00:51,685 I'm tryna to flip the script, bitches. 8 00:00:51,752 --> 00:00:54,387 So beautiful. It reminds me of my mother. 9 00:00:54,454 --> 00:00:56,132 Listen, Georgia O'Keeffe, 10 00:00:56,156 --> 00:00:58,759 if you hadn't made it so detailed, we'd still have some fuel left 11 00:00:58,826 --> 00:01:00,761 in that incredibly powerful gun. 12 00:01:00,828 --> 00:01:02,529 I will not compromise for my art. 13 00:01:02,595 --> 00:01:04,731 Okay, everyone into the ice vagina. 14 00:01:04,798 --> 00:01:07,600 Let's go kill Mr. Freeze. 15 00:01:07,668 --> 00:01:11,537 [theme music playing] 16 00:01:11,605 --> 00:01:15,141 I've been dreaming about getting revenge on this freezer-burned dickhead 17 00:01:15,207 --> 00:01:17,811 ever since he froze me in a block of ice for months! 18 00:01:17,878 --> 00:01:20,246 I'm thinkin' classic "stick an apple in his mouth 19 00:01:20,313 --> 00:01:22,314 and roast him like the pig he is." 20 00:01:22,382 --> 00:01:24,150 - [cell phones chimes] - Whoa, oh-oh! 21 00:01:24,216 --> 00:01:26,486 - Take a gander at your cellular telephone. - What? 22 00:01:26,552 --> 00:01:29,221 Oh, my God! He finally did it 23 00:01:29,289 --> 00:01:30,823 and she finally said yes! 24 00:01:30,891 --> 00:01:32,235 - Huzzah! - Third time's a charm. 25 00:01:32,259 --> 00:01:33,522 Eh, he could do better. 26 00:01:33,546 --> 00:01:36,462 Oh, I love weddings! Me and Ivy have so much fun at weddings. 27 00:01:36,530 --> 00:01:38,298 We'll get so shit-faced, we puke, 28 00:01:38,364 --> 00:01:39,843 make fun of all the dumb couples, 29 00:01:39,867 --> 00:01:41,343 make the DJ play "Since U Been Gone" 30 00:01:41,367 --> 00:01:43,423 until a dad tries to fight us. 31 00:01:43,447 --> 00:01:44,881 - [goon A] What do you think you're doing? - [goon B] Stop right there! 32 00:01:44,905 --> 00:01:46,750 - [goon C] Get out of here! - Spread out. 33 00:01:46,774 --> 00:01:47,974 - [grunts] - I got news for ya, 34 00:01:47,998 --> 00:01:51,343 this is Ivy's wedding and she's the dumb couple. You need to find a date. 35 00:01:51,411 --> 00:01:55,314 No way! After the "I dos," it's basically free time. She'll wanna hang out. 36 00:01:55,382 --> 00:01:59,719 For me, the question is not who I will bring, but who I will be! [Chortles] 37 00:01:59,787 --> 00:02:02,698 I've been working on a new character, Sandra. 38 00:02:02,722 --> 00:02:05,463 She's single, by choice, and down to clown! 39 00:02:05,475 --> 00:02:06,393 [goon grunts] 40 00:02:06,459 --> 00:02:09,462 I guess I'll bring Tabitha of the Hammerhead Clan, 41 00:02:09,528 --> 00:02:11,799 I mean, I am betrothed to her. 42 00:02:11,865 --> 00:02:14,533 [goons screaming] 43 00:02:14,600 --> 00:02:16,235 Post-Joker Harley 44 00:02:16,302 --> 00:02:18,715 wants to hook up with as many randos as she can. 45 00:02:18,739 --> 00:02:20,984 Ya bring someone to a wedding, that means you're serious. 46 00:02:21,008 --> 00:02:22,342 Not if you bring a hooker. 47 00:02:22,408 --> 00:02:24,745 You are a vile, pocket-sized man. 48 00:02:24,812 --> 00:02:27,247 I don't want anythin' serious with anybody again. 49 00:02:27,313 --> 00:02:28,882 So, I'm going solo. 50 00:02:28,949 --> 00:02:31,518 The only thing I'm serious about, is gettin' some strange 51 00:02:31,585 --> 00:02:35,756 from one or several members of that 12-piece jazz band. 52 00:02:35,823 --> 00:02:36,956 Whoo! 53 00:02:39,659 --> 00:02:42,729 Oh, my God! It's Beyoncé! 54 00:02:42,795 --> 00:02:45,298 Oh, my God. It's Lady Gaga! 55 00:02:45,365 --> 00:02:46,834 Harley Quinn, 56 00:02:46,900 --> 00:02:49,878 I have been expecting you and your insane clown... 57 00:02:49,902 --> 00:02:50,879 Group. 58 00:02:50,903 --> 00:02:51,905 Psycho. 59 00:02:51,972 --> 00:02:54,707 Ah! No! It's too cold! 60 00:02:54,775 --> 00:02:55,876 I've got brain freeze. 61 00:02:55,943 --> 00:02:57,978 I did tell you to wear a jacket. 62 00:02:58,044 --> 00:03:01,580 It is unfortunate that the cold displeases you so much, 63 00:03:01,647 --> 00:03:04,450 as the core temperatures of your bodies are about to 64 00:03:04,518 --> 00:03:06,628 decrease precipitously. 65 00:03:06,652 --> 00:03:09,353 [whimpers in fear] 66 00:03:20,867 --> 00:03:22,536 [Kite Man] Oh, what a dick! 67 00:03:22,603 --> 00:03:24,538 Look what I just got from my nemesis. 68 00:03:24,604 --> 00:03:27,407 [Poison Ivy] "Congrats on the engagement. Condiment King"? 69 00:03:27,473 --> 00:03:28,908 What an asshole, right? 70 00:03:28,975 --> 00:03:30,911 Yes, a dick and an asshole. 71 00:03:30,978 --> 00:03:32,812 Wait, why though? Can you just remind me? 72 00:03:32,879 --> 00:03:34,580 Pff! Uh, where do I begin? 73 00:03:34,647 --> 00:03:37,617 No emojis to convey the tone, and a period 74 00:03:37,683 --> 00:03:39,019 instead of an exclamation point? 75 00:03:39,086 --> 00:03:40,987 He's being sarcastic. 76 00:03:41,055 --> 00:03:42,756 But what else should I expect 77 00:03:42,823 --> 00:03:43,957 from my nemesis? 78 00:03:44,024 --> 00:03:45,391 Chuck, are you okay? 79 00:03:45,459 --> 00:03:47,294 No! I'm freakin', Pam! 80 00:03:47,360 --> 00:03:48,795 We have to get this wedding venue. 81 00:03:48,861 --> 00:03:50,830 Honey, don't put so much pressure on yourself. 82 00:03:50,897 --> 00:03:52,665 We're just touring one venue, right? 83 00:03:52,733 --> 00:03:55,677 Ah, no. It's not just "one venue." 84 00:03:55,701 --> 00:03:57,447 It's the venue! 85 00:03:57,471 --> 00:03:59,449 And if we don't get it, the whole wedding will be rui... 86 00:03:59,473 --> 00:04:00,706 Hey! Relax. 87 00:04:00,774 --> 00:04:03,443 Okay? All we need is a dance floor, booze, 88 00:04:03,509 --> 00:04:06,088 and Kelly Clarkson's greatest hit. We could do it anywhere. 89 00:04:06,112 --> 00:04:08,882 I have been dreaming of getting married 90 00:04:08,949 --> 00:04:10,575 at the old Gotham corn factory 91 00:04:10,599 --> 00:04:13,329 ever since I saw Melanie and Clint Howard's nuptials 92 00:04:13,353 --> 00:04:14,663 in Obscure Celebrity Weddings Yearly. 93 00:04:14,687 --> 00:04:16,298 That photo spread 94 00:04:16,322 --> 00:04:17,834 was like a series of sick Renaissance paintings, 95 00:04:17,858 --> 00:04:19,660 but way sicker. That could be us! 96 00:04:19,725 --> 00:04:21,627 So, yeah, I'm a little on edge. 97 00:04:21,694 --> 00:04:23,430 Well, then what are we waiting for, hon? 98 00:04:23,497 --> 00:04:25,564 - Let's go get that venue. - Hell yeah! 99 00:04:25,632 --> 00:04:28,300 All we have to do is impress the venue manager 100 00:04:28,367 --> 00:04:31,747 with our super dope love, and it is in the bag. 101 00:04:31,771 --> 00:04:33,473 Hey, uh, does this tie go with this kite? 102 00:04:33,540 --> 00:04:35,351 Okay, no tie goes with a kite. 103 00:04:35,375 --> 00:04:37,343 But you do look really handsome. 104 00:04:39,379 --> 00:04:41,380 I will now unfreeze you. 105 00:04:41,447 --> 00:04:43,492 Please, do not act as petulant babies, 106 00:04:43,516 --> 00:04:45,384 for I have no intention of killing you. 107 00:04:45,985 --> 00:04:47,987 Holy shit! 108 00:04:48,055 --> 00:04:52,992 What are you gonna do to us, you frigid... [stuttering] Fuck? 109 00:04:53,060 --> 00:04:55,629 Cursing. Hmph. The crutch of the illiterate. 110 00:04:55,696 --> 00:04:57,305 People call me a murderer, 111 00:04:57,329 --> 00:04:58,730 but that is a misnomer. 112 00:04:58,754 --> 00:05:02,334 You see, I created this lab for the sole purpose of finding 113 00:05:02,401 --> 00:05:06,639 a cure for my wife's incredibly rare blood disease. 114 00:05:06,706 --> 00:05:10,543 It's terminal. Which is sad, right? 115 00:05:10,610 --> 00:05:12,946 - And yet, there is hope. - [squeaking] 116 00:05:13,012 --> 00:05:16,583 I have been performing a multitude of experiments on the common snow rat, 117 00:05:16,649 --> 00:05:20,553 which shares 98% of its DNA with that of a human. 118 00:05:20,620 --> 00:05:23,389 The experiments have been a rousing success. 119 00:05:25,059 --> 00:05:26,927 - Ah! - He's lost his shit! 120 00:05:26,994 --> 00:05:29,528 This is a real shampoo factory. 121 00:05:30,697 --> 00:05:31,732 [squeaking] 122 00:05:33,132 --> 00:05:34,677 [gasps] 123 00:05:34,701 --> 00:05:36,812 Your arrival has proved fortuitous, 124 00:05:36,836 --> 00:05:42,617 as it coincides with my decision to move on to human experimentation. 125 00:05:42,641 --> 00:05:43,776 [all exclaim] 126 00:05:43,843 --> 00:05:45,978 [squeaking] 127 00:05:46,045 --> 00:05:48,415 You know, speakin' doctor to mister, 128 00:05:48,480 --> 00:05:49,815 maybe ya wanna get it right once 129 00:05:49,882 --> 00:05:52,384 with a snow rat before ya move onto humans? 130 00:05:52,451 --> 00:05:54,987 No. I'm 98% sure 131 00:05:55,055 --> 00:05:58,524 that the 2% difference in DNA is the issue. 132 00:05:58,591 --> 00:06:00,627 And now that I have you, Harley, 133 00:06:00,694 --> 00:06:02,976 I can put that theory to the test. 134 00:06:03,000 --> 00:06:05,464 Maybe we pull straws to see who goes first? 135 00:06:05,531 --> 00:06:07,000 He is a man shark, 136 00:06:07,067 --> 00:06:08,935 he is like an aged little boy, 137 00:06:09,002 --> 00:06:11,113 and, hmm... A dirt man? 138 00:06:11,137 --> 00:06:13,882 Yeah. Thus, you, being not only a human, 139 00:06:13,906 --> 00:06:16,086 but also a human woman, are the 140 00:06:16,110 --> 00:06:17,110 - ideal subject. - Hey! 141 00:06:19,446 --> 00:06:20,880 [grunts] 142 00:06:22,949 --> 00:06:24,084 [goon screams] 143 00:06:25,651 --> 00:06:30,533 [grunts] 144 00:06:30,557 --> 00:06:31,557 [Harley] Ah! 145 00:06:32,793 --> 00:06:34,560 Fuck, again? 146 00:06:34,627 --> 00:06:37,497 I do not know how much this will hurt, due to the fact 147 00:06:37,564 --> 00:06:41,767 that complete loss of bodily functions can mean any number of things. 148 00:06:41,834 --> 00:06:44,504 But, were I to venture a guess, 149 00:06:44,571 --> 00:06:47,040 I'd say that it will... sting a little. 150 00:06:50,211 --> 00:06:52,444 Wait! I know how we can save your wife! 151 00:06:52,512 --> 00:06:55,581 You're only saying you'll save her life to save your own. 152 00:06:55,649 --> 00:06:58,209 So what, you don't want me savin' your wife's life? Okay, I won't. 153 00:06:58,252 --> 00:07:01,454 Hey, relax, relax. Let's not jump to conclusions. 154 00:07:01,521 --> 00:07:02,788 This is a negotiation. 155 00:07:02,855 --> 00:07:05,059 How do you propose to perform this miracle? 156 00:07:05,125 --> 00:07:07,903 My friend's a doctor and the smartest person I know. 157 00:07:07,927 --> 00:07:10,930 Wow! That's the nicest thing you've ever said about me. 158 00:07:10,997 --> 00:07:12,464 Not you, idiot. Ivy. 159 00:07:12,531 --> 00:07:13,810 Yeah, that makes sense. 160 00:07:13,834 --> 00:07:15,468 Look, freeze, Ivy's a genius biochemist. 161 00:07:15,535 --> 00:07:17,838 If she can't find a cure, there isn't one. 162 00:07:17,904 --> 00:07:19,872 Why would Dr. Isley help me? 163 00:07:19,939 --> 00:07:21,884 She wouldn't, but she'll help me. 164 00:07:21,908 --> 00:07:23,519 Now, let me out of these restraints, 165 00:07:23,543 --> 00:07:24,877 I'll shoot her a quick text 166 00:07:24,944 --> 00:07:26,923 and she'll come fix your wife up lickety-split. 167 00:07:26,947 --> 00:07:28,848 This is an agreeable proposition. 168 00:07:28,915 --> 00:07:31,718 There is only one thing we can do while we wait... 169 00:07:31,785 --> 00:07:33,519 [dramatic music] 170 00:07:33,586 --> 00:07:34,954 Lunch! 171 00:07:35,021 --> 00:07:36,723 I will go make preparations. 172 00:07:36,790 --> 00:07:39,892 Any food allergies or phobias I should be aware of? 173 00:07:39,959 --> 00:07:41,661 No? Ha! Wonderful. 174 00:07:44,697 --> 00:07:47,509 [Harley grunts] 175 00:07:47,533 --> 00:07:49,478 Harley, look, I don't want to question your plan, 176 00:07:49,502 --> 00:07:51,971 but do you really think Ivy can find a cure? 177 00:07:52,038 --> 00:07:54,884 I mean, Freeze will for sure kill us if she doesn't. 178 00:07:54,908 --> 00:07:56,118 So we're just breezing past the whole, 179 00:07:56,142 --> 00:07:58,088 "he's preparing us lunch" thing? 180 00:07:58,112 --> 00:08:00,290 No idea, but I'm not bringin' her here and puttin' her in danger. 181 00:08:00,314 --> 00:08:01,995 I'm buyin' us time. 182 00:08:02,019 --> 00:08:04,826 This weirdo is all gross and obsessed with his dumb, dying wife. 183 00:08:04,850 --> 00:08:06,576 Some might call that "love"? 184 00:08:06,600 --> 00:08:08,922 Whatever. If we take her hostage and threaten to kill her, 185 00:08:08,988 --> 00:08:11,701 we can get him to give us his freeze ray. And then, 186 00:08:11,725 --> 00:08:15,862 we can freeze his ass in a block of ice! 187 00:08:15,928 --> 00:08:18,732 Wow. Great plan. This is one of your best. 188 00:08:18,798 --> 00:08:20,187 I got one question though. 189 00:08:20,211 --> 00:08:24,771 How the hell are we supposed to find his wife, when we're frozen to chairs? 190 00:08:24,838 --> 00:08:26,807 Could someone pass the mac and cheese? 191 00:08:26,872 --> 00:08:28,108 Oh, my God. 192 00:08:28,175 --> 00:08:30,610 What? If I'm going to pull off the plan, 193 00:08:30,677 --> 00:08:33,080 I need sustenance. 194 00:08:33,147 --> 00:08:35,548 The reason I wanted to do this lunch is, 195 00:08:35,615 --> 00:08:37,017 Nora hasn't hosted guests 196 00:08:37,083 --> 00:08:39,253 in quite some time. So I thought, 197 00:08:39,320 --> 00:08:41,654 this will be fun for her. 198 00:08:41,721 --> 00:08:43,556 Her options are limited. 199 00:08:43,623 --> 00:08:46,759 Jesus, that blue perv gets his jollies by freezin' women. 200 00:08:46,826 --> 00:08:51,597 Everyone, let us begin consumption of the bounty I have prepared. 201 00:08:51,664 --> 00:08:54,301 Okay, change of plans. As a former ice-block victim 202 00:08:54,368 --> 00:08:57,604 and now champion of ice-blocked women all over the world, 203 00:08:57,671 --> 00:08:59,806 I decided we're gonna save his wife first, 204 00:08:59,873 --> 00:09:01,207 then kill him. 205 00:09:01,274 --> 00:09:03,143 [Kite Man] Four minutes early, perfect. 206 00:09:03,210 --> 00:09:04,644 Eager, but not desperate. 207 00:09:04,711 --> 00:09:07,147 That's late in my book, bro. 208 00:09:07,214 --> 00:09:09,615 Mitchell, what the hell are you doing here? 209 00:09:09,682 --> 00:09:11,618 Oh. Didn't you hear? 210 00:09:11,684 --> 00:09:13,181 You're not the only world-famous villain... 211 00:09:13,193 --> 00:09:13,663 [Ivy scoffs] 212 00:09:13,687 --> 00:09:14,888 engaged in this town. 213 00:09:14,955 --> 00:09:17,291 I'm sorry, "world-famous"? Come on. 214 00:09:17,357 --> 00:09:21,128 Wedding venues are tough to come by in new New Gotham. 215 00:09:21,195 --> 00:09:23,929 And there's only one unbooked weekend left. 216 00:09:23,996 --> 00:09:26,166 So, it looks like you've got some competish 217 00:09:26,232 --> 00:09:28,869 from the Condiment King. 218 00:09:28,934 --> 00:09:30,793 [laughs] 219 00:09:30,817 --> 00:09:33,350 I'm not getting married in any place with the stink of condiments. 220 00:09:33,374 --> 00:09:36,275 And I'm not getting married anywhere that reeks of kite! 221 00:09:36,342 --> 00:09:38,778 Oh, yeah. Kites are odorless. 222 00:09:38,845 --> 00:09:42,892 Unless, uh... They do get wet or if you store them improperly, I... 223 00:09:42,916 --> 00:09:44,918 Chuck, we can do this wherever. 224 00:09:44,985 --> 00:09:47,254 I will not yield! 225 00:09:47,321 --> 00:09:50,623 Once the manager sees the biggest power couple in Gotham is in his presence, 226 00:09:50,690 --> 00:09:52,024 and how sick our love is, 227 00:09:52,091 --> 00:09:53,668 he'll kick your ranch-loving ass 228 00:09:53,692 --> 00:09:55,395 all the way back to the Hidden Valley. 229 00:09:55,461 --> 00:09:58,399 Gonna be tough to impress him with that stain on your suit. 230 00:09:58,466 --> 00:10:00,801 [stammering] What stain? There's no stain! 231 00:10:00,866 --> 00:10:01,910 Ah! 232 00:10:01,934 --> 00:10:02,936 That one. 233 00:10:03,003 --> 00:10:04,703 [laughs] 234 00:10:04,770 --> 00:10:07,941 All right, Condiment King, Becca, you got here first, 235 00:10:08,008 --> 00:10:09,942 so let me take you on the tour. 236 00:10:10,009 --> 00:10:11,845 For the schmutz on your suit. 237 00:10:14,714 --> 00:10:17,283 [classical music playing] 238 00:10:17,318 --> 00:10:19,318 [Mr. Freeze] Mmm... [slurps] 239 00:10:19,352 --> 00:10:20,678 [chuckles] 240 00:10:20,702 --> 00:10:22,697 Why's he doing that? What's wrong with your face? 241 00:10:22,721 --> 00:10:24,866 Small man, as the consumption of cooked meats 242 00:10:24,890 --> 00:10:28,761 increases my body temperature and puts me at risk of death, 243 00:10:28,828 --> 00:10:33,167 please, a little favor. Describe the mouthfeel of your steak. 244 00:10:33,232 --> 00:10:37,336 Um... Butter-like? 245 00:10:37,370 --> 00:10:40,106 Mmm, like butter. Yes. 246 00:10:40,173 --> 00:10:43,043 All right, this is some weird Silence of the Lambs shit. 247 00:10:43,110 --> 00:10:46,046 Ah! I see you found your appetite, 248 00:10:46,113 --> 00:10:49,863 my eager little snow rat. 249 00:10:51,884 --> 00:10:54,254 So, how'd y'all meet? 250 00:10:54,321 --> 00:10:56,255 Was she alive then? 251 00:10:56,322 --> 00:10:59,793 It's a funny story. Nora, you tell it better than I do. 252 00:11:01,995 --> 00:11:04,096 Oh, she's being shy. [Chuckles] 253 00:11:04,163 --> 00:11:05,274 I'll tell it. 254 00:11:05,298 --> 00:11:08,311 Nora was the owner of a mom-and-pop cryogenics lab, 255 00:11:08,335 --> 00:11:10,370 and I was determined to squash it. 256 00:11:10,437 --> 00:11:13,883 You see, as the CEO of a multinational corporation, 257 00:11:13,907 --> 00:11:15,774 I had a duty to my shareholders. 258 00:11:15,841 --> 00:11:17,277 Expand or die. 259 00:11:17,344 --> 00:11:19,456 Now, seemingly unrelated, 260 00:11:19,480 --> 00:11:23,283 I had really hit it off with an enchanting stranger online. 261 00:11:23,350 --> 00:11:25,485 You'll never guess who it was. 262 00:11:25,552 --> 00:11:26,886 - Your wife. - Meg Ryan? 263 00:11:26,952 --> 00:11:28,187 - Nora. - Yeah. Like I said, 264 00:11:28,254 --> 00:11:29,255 she tells it better. 265 00:11:29,322 --> 00:11:31,225 [chuckles] Huzzah! 266 00:11:31,291 --> 00:11:33,394 A meet-cute for the ages. 267 00:11:33,460 --> 00:11:36,038 All I hear is a story of a big swinging dick 268 00:11:36,062 --> 00:11:37,998 coming in and ruining a woman's livelihood. 269 00:11:38,065 --> 00:11:39,399 Oh, you grinch. 270 00:11:39,466 --> 00:11:41,835 Look, you'll have to excuse my friend here. 271 00:11:41,902 --> 00:11:44,176 She's all sour on love right now. 272 00:11:44,200 --> 00:11:47,039 Yeah, she's not even taking a date to her best friend's wedding. 273 00:11:47,106 --> 00:11:49,076 Ooh, is there turmeric in this? 274 00:11:49,142 --> 00:11:51,176 That is a swift kick, nice. 275 00:11:51,200 --> 00:11:54,789 I suspect your cynicism comes from never having experienced true love. 276 00:11:54,813 --> 00:11:56,359 Oh, yeah, this is definitely turmeric. 277 00:11:56,383 --> 00:11:59,285 I'll tell you about true love, you fuckin' bitch! 278 00:11:59,352 --> 00:12:03,000 True love made me sacrifice my career as a psychologist, 279 00:12:03,056 --> 00:12:04,857 permanently change the way I look, 280 00:12:04,924 --> 00:12:08,160 and almost got me killed, like, so many times. 281 00:12:08,227 --> 00:12:10,431 Love is bullshit! 282 00:12:10,496 --> 00:12:14,868 [dramatic music playing] 283 00:12:14,934 --> 00:12:17,168 - [oven dings] - Oh, spinach puffs. 284 00:12:21,173 --> 00:12:23,219 I will never forgive Joker 285 00:12:23,243 --> 00:12:25,546 for the damage he's done to your heart. 286 00:12:25,613 --> 00:12:27,557 Making you give up on love 287 00:12:27,581 --> 00:12:30,317 was perhaps his greatest crime of all. 288 00:12:30,384 --> 00:12:32,918 I'm also willing to bet that your outburst 289 00:12:32,985 --> 00:12:34,955 nearly cost us spinach puffs. 290 00:12:35,020 --> 00:12:37,057 Who cares about the puffs? 291 00:12:37,124 --> 00:12:39,326 We're imprisoned by the person we came here to kill! 292 00:12:39,393 --> 00:12:40,793 We need to get that gun. 293 00:12:40,860 --> 00:12:42,796 I'm just eating my feelings. 294 00:12:42,861 --> 00:12:46,232 His story was so moving. [chuckling and chewing] 295 00:12:46,299 --> 00:12:47,567 Problem solved. 296 00:12:47,634 --> 00:12:50,102 Not entirely. The steak is under-seasoned, 297 00:12:50,169 --> 00:12:53,307 and there doesn't seem to be a grain of salt on the table. 298 00:12:53,373 --> 00:12:55,274 God! Your stupidity is astounding. 299 00:12:55,341 --> 00:12:57,876 Clayface, grab the gun, de-ice us, then give me the gun. 300 00:12:57,943 --> 00:13:00,447 - Great plan, boss! - Unbelievable. 301 00:13:00,514 --> 00:13:03,484 Do me first. I'm so cold, my nuts are the size of Dippin' Dots! 302 00:13:03,549 --> 00:13:05,085 Is that unusual for you? 303 00:13:05,152 --> 00:13:06,352 What? No! 304 00:13:06,419 --> 00:13:07,988 I have regular-sized... 305 00:13:08,589 --> 00:13:09,912 Whoopsies! 306 00:13:09,936 --> 00:13:12,592 I think I speak for me and Harley, when I say, thank you. 307 00:13:12,659 --> 00:13:15,162 Let me find this. Ah, there we are. 308 00:13:15,227 --> 00:13:16,429 Testes! 309 00:13:16,496 --> 00:13:18,164 Sure, they're store-bought, but you... 310 00:13:18,230 --> 00:13:21,902 Listen up, you crazy asshole. 311 00:13:21,967 --> 00:13:23,903 I'm not buyin' your bullshit story! 312 00:13:23,970 --> 00:13:25,304 I know your wife ain't sick. 313 00:13:25,371 --> 00:13:27,015 She probably tried to leave you, 314 00:13:27,039 --> 00:13:29,085 and you couldn't handle it, so you fuckin' froze her. 315 00:13:29,109 --> 00:13:30,285 What are you doing? 316 00:13:30,309 --> 00:13:32,011 Giving her the freedom you denied. 317 00:13:32,078 --> 00:13:34,581 You're just like my ex, you creepy control freak. 318 00:13:34,648 --> 00:13:37,159 Nora's not your property anymore! 319 00:13:37,183 --> 00:13:38,528 Harley, you don't know what you're doing! 320 00:13:38,552 --> 00:13:41,053 This is for ruining her small business. 321 00:13:41,120 --> 00:13:43,032 Ahhh! 322 00:13:43,056 --> 00:13:44,634 Now that you don't have your stupid gun, 323 00:13:44,658 --> 00:13:46,192 I'm gonna kill you. 324 00:13:46,259 --> 00:13:47,571 [Nora coughing] 325 00:13:47,595 --> 00:13:50,129 See? I told ya she was fine, ya piece of shit! 326 00:13:50,197 --> 00:13:52,899 My love, that I gaze upon your face 327 00:13:52,966 --> 00:13:54,333 can only mean one thing. 328 00:13:54,400 --> 00:13:56,001 You've found a cure! 329 00:13:56,068 --> 00:13:57,303 I'm not going to die 330 00:13:57,370 --> 00:13:58,404 of this incredibly rare 331 00:13:58,471 --> 00:13:59,916 blood disease anymore, 332 00:13:59,940 --> 00:14:00,941 and we can spend the rest 333 00:14:01,006 --> 00:14:02,241 of our lives together. 334 00:14:02,308 --> 00:14:04,477 [gasps, sighs] 335 00:14:04,544 --> 00:14:05,546 I'm sorry, what was that? 336 00:14:05,613 --> 00:14:07,548 You've condemned her to death. 337 00:14:07,615 --> 00:14:09,692 You better hope your friend Ivy can find a cure, 338 00:14:09,716 --> 00:14:11,884 or I'm going to blow this entire place up 339 00:14:11,951 --> 00:14:13,783 and kill us all. 340 00:14:21,061 --> 00:14:24,096 Right. Let me check on her ETA. 341 00:14:24,163 --> 00:14:27,467 Wait. You're telling me aioli is just mayo mixed with something else? 342 00:14:27,533 --> 00:14:30,102 Little bit of an industry secret. [Chuckles] 343 00:14:30,169 --> 00:14:32,581 - It goes great on corn. - Get outta town! 344 00:14:32,605 --> 00:14:34,384 No, don't get outta town, you got a wedding. 345 00:14:34,408 --> 00:14:35,475 [gasps] Oh, hi! 346 00:14:35,542 --> 00:14:38,544 I thought I smelled a kite. 347 00:14:38,611 --> 00:14:40,013 [laughs] 348 00:14:40,080 --> 00:14:41,914 Oh, jeez. Oh, jeez! 349 00:14:41,981 --> 00:14:44,017 Look at those two, thick as thieves. 350 00:14:44,083 --> 00:14:45,528 Dreams are stupid. 351 00:14:45,552 --> 00:14:47,129 Never gonna get this place. We should just leave. 352 00:14:47,153 --> 00:14:48,998 Hey! Hey! Up here. 353 00:14:49,022 --> 00:14:51,124 Okay? Fuck that guy, he's a dick. 354 00:14:51,191 --> 00:14:53,559 I know how important this is to you, okay, so I'm prepared. 355 00:14:53,626 --> 00:14:54,614 We're gonna go in there, 356 00:14:54,638 --> 00:14:57,230 we're gonna blow that manager's goddamn socks off. 357 00:14:57,297 --> 00:14:59,408 - [Stew] And this is, of course... - [Kite Man] The staircase, 358 00:14:59,432 --> 00:15:01,467 made famous by Mr. And Mrs. Clint Howard. 359 00:15:01,534 --> 00:15:03,035 It was the cover shot. 360 00:15:03,102 --> 00:15:05,272 Ah, ooph! I've got goose bumps. 361 00:15:05,339 --> 00:15:06,682 Do you think this place 362 00:15:06,706 --> 00:15:08,551 is just a wedding mill for Hollywood royalty? 363 00:15:08,575 --> 00:15:10,052 Oh, no. Of course not. 364 00:15:10,076 --> 00:15:11,544 I mean, the old Gotham corn factory 365 00:15:11,611 --> 00:15:13,355 is just so rich with history. 366 00:15:13,379 --> 00:15:15,091 You know, I think that's what we really connect with. 367 00:15:15,115 --> 00:15:17,484 Oh, really? What exactly do you know 368 00:15:17,551 --> 00:15:19,519 - about this place? - [cell phone rings] 369 00:15:19,586 --> 00:15:22,130 Ah! It's Harley, and she never calls... 370 00:15:22,154 --> 00:15:24,591 eleven times, unless it's an emergency. 371 00:15:24,658 --> 00:15:28,128 [sighing] Ha! Uh, corn... 372 00:15:28,195 --> 00:15:30,996 Um, the maize... Yeah, venue... 373 00:15:31,063 --> 00:15:35,268 Ah, fiancée... The love... Um, well, uh, 374 00:15:35,335 --> 00:15:37,604 you know, Per... I'm a husk guy. 375 00:15:37,671 --> 00:15:39,942 - So, uh... - Babe, I'm so sorry, 376 00:15:39,966 --> 00:15:42,418 Harley's gotten herself into some serious trouble, and I have to go save her. 377 00:15:42,442 --> 00:15:43,753 I'm sorry. I love you. I love you! [Blows kiss] 378 00:15:43,777 --> 00:15:45,546 So you were about to enlighten me 379 00:15:45,611 --> 00:15:48,280 on your personal connection to corn? 380 00:15:48,347 --> 00:15:52,684 Uh... Um... Uh... 381 00:15:58,457 --> 00:16:00,527 Did I misread the situation? Yes. 382 00:16:00,594 --> 00:16:03,296 But Ive, if you'd seen him feed her soup, you'da done the same. 383 00:16:03,363 --> 00:16:05,331 They'll find a cure, my love. 384 00:16:05,399 --> 00:16:08,769 But if they don't, we will die together. 385 00:16:08,836 --> 00:16:11,370 Because I'm blowing the whole place up! 386 00:16:11,437 --> 00:16:13,119 No, you are not! 387 00:16:13,143 --> 00:16:15,283 Hey, would it speed things up if I got ya a microscope for the other eye? 388 00:16:15,307 --> 00:16:17,285 Yeah, no. But BTdubs, 389 00:16:17,309 --> 00:16:19,245 thanks so much for getting me involved in this. 390 00:16:19,312 --> 00:16:21,447 I actively tried not to put ya in the situation. 391 00:16:21,514 --> 00:16:22,998 And then what happened? 392 00:16:23,022 --> 00:16:24,793 -Well then, I... I fucked up the situation. -There it is. 393 00:16:24,817 --> 00:16:26,663 I didn't know what else to do! 394 00:16:26,687 --> 00:16:28,764 Other than call the smartest, coolest, hottest person I know. 395 00:16:28,788 --> 00:16:29,765 Well, that is true. 396 00:16:29,789 --> 00:16:31,591 Look, Freeze is crazy! 397 00:16:31,658 --> 00:16:34,202 He orchestrated the whole Injustice League hit on me. 398 00:16:34,226 --> 00:16:35,237 How absurd. 399 00:16:35,261 --> 00:16:37,230 I woke up in a block of ice. 400 00:16:37,297 --> 00:16:39,767 That's your signature move! You tried to kill me! 401 00:16:39,833 --> 00:16:42,364 Everyone else wanted to kill you, 402 00:16:42,388 --> 00:16:44,370 but I convinced them to freeze you. 403 00:16:44,437 --> 00:16:47,518 As you can imagine, a group of white, 404 00:16:47,542 --> 00:16:50,177 cis-gendered, heterosexual, male, crime lords, 405 00:16:50,243 --> 00:16:52,178 they loved the idea of turning a woman 406 00:16:52,245 --> 00:16:54,380 into a helpless object of mockery. 407 00:16:54,447 --> 00:16:57,650 - Oh. - Well, I hope you're proud of yourself. 408 00:16:57,717 --> 00:17:01,096 You've falsely accused the most woke ice-themed villain 409 00:17:01,120 --> 00:17:03,500 in all of new New Gotham. 410 00:17:03,524 --> 00:17:06,559 Okay, this is crazy, but I think I might have our answer. 411 00:17:06,626 --> 00:17:10,340 Uh... 412 00:17:10,364 --> 00:17:12,132 - [cell phone rings, buzzes] - Oh, thank God. 413 00:17:12,199 --> 00:17:14,634 I... I gotta take this. Sup, babe-arino? 414 00:17:14,701 --> 00:17:17,379 Ah, yeah... Oh. Your old greenhouse? Yeah... 415 00:17:17,403 --> 00:17:18,739 Hey, remember when we were there 416 00:17:18,806 --> 00:17:20,449 and I had a couple too many margs, 417 00:17:20,473 --> 00:17:22,675 and next thing you know... Oh... Oh, it is urgent? 418 00:17:22,742 --> 00:17:24,411 Anything for you. 419 00:17:24,478 --> 00:17:26,814 My betrothed needs the K-man ASAP. 420 00:17:26,881 --> 00:17:28,491 If you leave right now, 421 00:17:28,515 --> 00:17:30,592 this is definitely going to affect my decision. 422 00:17:30,616 --> 00:17:32,653 Positively? Because you'll see 423 00:17:32,720 --> 00:17:35,823 how much I love my fiancée and will do anything for her, 424 00:17:35,890 --> 00:17:37,289 which is far more important 425 00:17:37,356 --> 00:17:39,291 than any corn connection we might have? 426 00:17:39,358 --> 00:17:41,528 - Absolutely not. - Well... 427 00:17:41,595 --> 00:17:43,894 The things we do for love, right? 428 00:17:47,500 --> 00:17:48,477 [sighs] 429 00:17:48,501 --> 00:17:50,245 I wouldn't know. 430 00:17:50,269 --> 00:17:51,848 Just to double-check, what color petals am I looking for? 431 00:17:51,872 --> 00:17:52,849 [Poison Ivy] Magenta. 432 00:17:52,873 --> 00:17:54,650 [Kite Man] Right, right. 433 00:17:54,674 --> 00:17:55,851 That... That's like a reddish pink? 434 00:17:55,875 --> 00:17:57,678 No, no. It's a purplish pink. 435 00:17:57,744 --> 00:18:00,279 Don't touch the reddish pink ones, they're paralytic, okay? 436 00:18:00,346 --> 00:18:02,883 Cool. And, uh, ballpark, 437 00:18:02,950 --> 00:18:05,117 uh, how long does that take to kick in... 438 00:18:05,184 --> 00:18:06,452 [stammers] You know what? 439 00:18:06,519 --> 00:18:08,188 Doesn't matter, 440 00:18:08,255 --> 00:18:10,891 'cause I definitely didn't touch the reddish pink one. 441 00:18:10,958 --> 00:18:12,325 There in a few. 442 00:18:13,192 --> 00:18:14,393 Oh, boy! 443 00:18:33,547 --> 00:18:36,282 Ah! [Groaning] 444 00:18:36,348 --> 00:18:37,348 [grunts] 445 00:18:39,251 --> 00:18:40,854 [groaning] 446 00:18:40,921 --> 00:18:42,489 I touched the reddish pink one. 447 00:18:42,556 --> 00:18:43,856 Uh, yeah, I see that. 448 00:18:43,923 --> 00:18:45,523 Don't worry, it's... It's gonna wear off. 449 00:18:46,894 --> 00:18:48,662 Okay, looks good. 450 00:18:50,195 --> 00:18:52,665 Okay, so Nora needs a blood transfusion, 451 00:18:52,732 --> 00:18:54,209 but unfortunately, her blood type 452 00:18:54,233 --> 00:18:55,544 is as rare as her blood disease. 453 00:18:55,568 --> 00:18:57,671 Ever my unique butterfly. 454 00:18:57,738 --> 00:19:00,515 Once you inject this serum, it will change your blood type to Nora's. 455 00:19:00,539 --> 00:19:03,309 And then, we can give your healthy blood to your wife. 456 00:19:03,375 --> 00:19:05,412 [imitating Borat] "Your wife!" 457 00:19:05,479 --> 00:19:08,548 But, the transfusion will kill you. 458 00:19:08,615 --> 00:19:10,717 [all gasp] 459 00:19:10,784 --> 00:19:12,419 My condolences. 460 00:19:12,486 --> 00:19:14,587 Why the hell did you have to say the death part? 461 00:19:14,654 --> 00:19:16,789 Now he's going to make one of us do it! 462 00:19:16,856 --> 00:19:19,526 Well, I've never been more thankful for my shark blood. 463 00:19:19,593 --> 00:19:20,861 And, as previously stated, 464 00:19:20,928 --> 00:19:23,963 I am a dirt thing, so it won't work on me. 465 00:19:24,698 --> 00:19:25,898 This is bullshit. 466 00:19:25,965 --> 00:19:28,501 No, it must be my sacrifice. 467 00:19:28,567 --> 00:19:30,604 The only reason I've suffered through life 468 00:19:30,671 --> 00:19:32,905 in this godforsaken cryo-suit, 469 00:19:32,972 --> 00:19:34,907 is to find a cure for Nora. 470 00:19:34,974 --> 00:19:36,777 If that time has come, 471 00:19:36,844 --> 00:19:39,712 then I greet my end with open arms. 472 00:19:39,779 --> 00:19:41,381 Holy shit, that's insane. 473 00:19:41,448 --> 00:19:43,450 It is not insane, 474 00:19:43,517 --> 00:19:45,585 for if you truly love someone, 475 00:19:45,652 --> 00:19:50,051 you will do anything for them. 476 00:20:08,340 --> 00:20:10,009 My beautiful girl. 477 00:20:12,980 --> 00:20:14,580 Goodbye, my love. 478 00:20:14,647 --> 00:20:19,619 Have the life I could never give you. 479 00:20:20,954 --> 00:20:25,305 I will never stop loving you. 480 00:20:36,436 --> 00:20:37,413 No! 481 00:20:37,437 --> 00:20:40,816 [crying] 482 00:20:40,840 --> 00:20:41,818 [sobbing] 483 00:20:41,842 --> 00:20:42,842 Oh, God! 484 00:20:43,644 --> 00:20:46,012 I'm feeling feelings! 485 00:20:46,079 --> 00:20:49,682 I've never seen truer love than that. 486 00:20:49,750 --> 00:20:53,053 Damn. That's nothin' like what Joker and I had. 487 00:20:53,119 --> 00:20:54,721 I guess that would be kinda nice. 488 00:20:54,788 --> 00:20:56,623 Oh. Don't be too hard on yourself. 489 00:20:56,690 --> 00:20:58,424 We've all been in toxic relationships 490 00:20:58,491 --> 00:21:00,626 that skewed our thoughts on love. 491 00:21:00,693 --> 00:21:02,037 Leslie. 492 00:21:02,061 --> 00:21:04,498 Chin up, Harls. I mean, if I can find true love, 493 00:21:04,564 --> 00:21:06,032 then there's hope for you too. 494 00:21:06,099 --> 00:21:07,901 I'm so happy for you guys. 495 00:21:07,968 --> 00:21:09,970 [Nora sobbing] 496 00:21:11,038 --> 00:21:13,339 And my condolences to you. 497 00:21:13,405 --> 00:21:15,442 He seemed like a really great guy. 498 00:21:15,509 --> 00:21:16,718 Yeah, good guy. 499 00:21:16,742 --> 00:21:19,089 - So, so sorry. - He was a real mensch. 500 00:21:19,113 --> 00:21:21,413 Can we go now? 501 00:21:21,480 --> 00:21:25,480 Oh, my God! Get out of here! 502 00:21:27,621 --> 00:21:30,632 Babe, I'm just... I'm so sorry that I left the venue. 503 00:21:30,656 --> 00:21:32,002 I know how much this meant to you, 504 00:21:32,026 --> 00:21:34,028 and I hope I didn't mess it all up. 505 00:21:34,094 --> 00:21:36,872 While I totes appreesh the apology, I realized something today. 506 00:21:36,896 --> 00:21:39,866 It doesn't matter where we get married, 507 00:21:39,932 --> 00:21:43,971 the only thing that matters, is that I get to marry you. 508 00:21:44,038 --> 00:21:46,373 I don't even care about the ven... 509 00:21:46,439 --> 00:21:47,783 [phone rings] 510 00:21:47,807 --> 00:21:49,452 I knew my selfless gesture would be rewarded. 511 00:21:49,476 --> 00:21:51,443 Ah! It's just like the end of a rom-com! 512 00:21:51,510 --> 00:21:53,547 You're go for the K-man. 513 00:21:53,613 --> 00:21:56,950 Hope you had a backup venue, you kited douche! 514 00:21:57,017 --> 00:21:58,585 - [Condiment King laughing] - Mitchell? 515 00:21:58,652 --> 00:22:00,519 No, put Stew on. 516 00:22:00,586 --> 00:22:02,556 -No, he's right. -[laughs] Looks like you didn't... 517 00:22:02,622 --> 00:22:05,458 "cut the mustard." [laughs] 518 00:22:05,525 --> 00:22:07,126 Oh, Jesus, here we go. 519 00:22:07,193 --> 00:22:11,530 You'll always be trying to "ketchup" to me. 520 00:22:11,597 --> 00:22:13,465 - [laughs] - He can't be serious. 521 00:22:13,532 --> 00:22:16,635 [laughs] "Mayo" have a good day. 522 00:22:16,702 --> 00:22:17,770 He is. 523 00:22:17,837 --> 00:22:19,506 "Tartar" for now. 524 00:22:19,573 --> 00:22:20,773 Closer. 525 00:22:20,840 --> 00:22:22,642 I think he's my nemesis now, too. 526 00:22:23,509 --> 00:22:25,545 [theme music playing] 39248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.