All language subtitles for Great.Pretenders.1991.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DD2.0-c0kE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,962 --> 00:00:54,253 「謝絕參觀」 2 00:01:14,712 --> 00:01:16,212 哪一位切牌? 3 00:01:16,920 --> 00:01:18,045 我來 4 00:01:22,128 --> 00:01:23,337 來 5 00:01:24,670 --> 00:01:25,712 是 6 00:01:49,003 --> 00:01:50,045 十萬 7 00:02:11,378 --> 00:02:12,795 一百萬! 8 00:02:36,253 --> 00:02:37,045 全梭了 9 00:02:37,045 --> 00:02:38,045 好 10 00:03:12,545 --> 00:03:16,087 這一局我是贏定的! 這副牌沒理由有五隻A的 11 00:03:16,545 --> 00:03:19,128 除非你出千而已 12 00:03:22,212 --> 00:03:24,628 你真棒!王上千 13 00:03:24,628 --> 00:03:26,170 承讓,承讓! 14 00:04:02,753 --> 00:04:04,087 這手錶是你的嗎? 15 00:04:04,087 --> 00:04:05,045 不是哩 16 00:04:05,045 --> 00:04:05,837 你的? 17 00:04:05,837 --> 00:04:07,420 -不是! -就是哩! 18 00:04:07,420 --> 00:04:12,378 哈!地上撿到寶,問天問地拿不到! 19 00:04:12,378 --> 00:04:15,670 不過我這人很老實的 既然大家一起拾寶 20 00:04:15,670 --> 00:04:17,420 這樣吧,我們分了它 21 00:04:17,420 --> 00:04:18,253 怎分呀? 22 00:04:18,253 --> 00:04:21,087 平分!我要錶面,你要錶帶 23 00:04:21,087 --> 00:04:21,712 神經病! 24 00:04:21,712 --> 00:04:23,753 我看這手錶最少值一千元 25 00:04:23,753 --> 00:04:26,462 你給我五百元,我把手錶給你 26 00:04:26,837 --> 00:04:29,128 這個破手錶怎值一千呀? 27 00:04:29,128 --> 00:04:32,337 那麼反過來我給你五百,手錶歸我吧? 28 00:04:33,378 --> 00:04:35,753 這才像話! 當作在地上撿到五百,拿來吧 29 00:04:35,753 --> 00:04:36,587 就這樣說定好了 30 00:04:36,587 --> 00:04:37,378 你去哪裏? 31 00:04:37,378 --> 00:04:39,003 去給你拿錢嘛 32 00:04:40,128 --> 00:04:41,420 阿叔,押一千 33 00:04:41,420 --> 00:04:42,420 好! 34 00:04:49,503 --> 00:04:54,462 男裝手錶一個,押一千。你的 35 00:04:54,962 --> 00:04:55,962 謝謝 36 00:05:00,837 --> 00:05:03,295 五百塊是你的,數目對了吧? 37 00:05:08,920 --> 00:05:11,170 阿叔,剛才那手錶盡押可押多少呀? 38 00:05:11,170 --> 00:05:14,753 剛才那隻十八K 古董手錶盡押可押一萬的 39 00:05:14,753 --> 00:05:15,920 一萬? 40 00:05:20,670 --> 00:05:22,253 兄弟,兄弟… 41 00:05:23,045 --> 00:05:24,212 有何貴幹? 42 00:05:24,212 --> 00:05:25,587 我想拿回那張押票 43 00:05:25,587 --> 00:05:28,212 剛才說好了你要錢我要手錶的嘛 44 00:05:28,212 --> 00:05:30,837 但我老爸生日,我想給他買個手錶 45 00:05:30,837 --> 00:05:34,462 我鄰居春姨後天嫁女 我還沒有買龍鳳手鐲 46 00:05:34,462 --> 00:05:35,587 關我什麼事? 47 00:05:35,587 --> 00:05:38,170 你老爸生日又關我鳥事嗎? 48 00:05:38,170 --> 00:05:39,545 那麼,我用五百元跟你買吧? 49 00:05:39,545 --> 00:05:41,337 喂,小子,你耍我嗎? 50 00:05:41,337 --> 00:05:42,628 剛才叫你要手錶你卻要錢 51 00:05:42,628 --> 00:05:44,128 現在給你錢你又來要手錶 52 00:05:44,128 --> 00:05:45,753 再吵的話看我揍不揍你! 53 00:05:46,670 --> 00:05:49,212 那麼,我出一千塊跟你買吧 54 00:05:49,212 --> 00:05:50,378 千五吧? 55 00:05:51,670 --> 00:05:52,795 二千呀! 56 00:05:55,962 --> 00:05:58,920 你這種人真太煩了吧?來,快快快… 57 00:06:01,962 --> 00:06:03,087 二千 58 00:06:04,170 --> 00:06:05,628 謝謝了! 59 00:06:06,462 --> 00:06:08,587 發財了!發財了! 60 00:06:09,087 --> 00:06:10,795 阿叔,幫個忙,立即贖回來 61 00:06:11,378 --> 00:06:12,878 好!等一會吧 62 00:06:13,337 --> 00:06:17,337 剛才給他二千 現在贖回它要一千零幾元 63 00:06:17,337 --> 00:06:20,003 算下來,不是賺了七千多? 64 00:06:20,003 --> 00:06:21,837 今天最棒是我了! 65 00:06:21,837 --> 00:06:22,628 手錶呀 66 00:06:22,628 --> 00:06:23,837 謝謝呀 67 00:06:24,170 --> 00:06:26,253 阿叔呀,好像不是剛才那一隻呀 68 00:06:26,253 --> 00:06:29,087 操!你那張也不是剛才那張押票呀! 69 00:06:48,878 --> 00:06:50,462 -別吵! -幹甚麼? 70 00:06:51,337 --> 00:06:52,628 喂…不要呀… 71 00:06:55,378 --> 00:06:56,670 手錶呢? 72 00:06:56,670 --> 00:06:57,462 甚麼手錶呀? 73 00:06:57,462 --> 00:06:58,753 別裝蒜了 74 00:07:01,045 --> 00:07:02,462 你意思是這一隻嗎?我剛剛… 75 00:07:02,462 --> 00:07:03,295 臭小子! 76 00:07:03,295 --> 00:07:05,503 大哥,別打臉啊,討活的! 77 00:07:06,420 --> 00:07:07,962 我不是打你! 78 00:07:11,003 --> 00:07:13,295 沒事的,不用怕呀! 79 00:07:16,628 --> 00:07:18,337 真的沒事呀! 80 00:07:58,420 --> 00:08:01,045 嘩!是甚麼?是甚麼? 81 00:08:08,670 --> 00:08:09,628 蘇小姐 82 00:08:09,628 --> 00:08:10,170 怎麼了? 83 00:08:10,170 --> 00:08:12,087 我現在正查看有沒有海景套房 84 00:08:12,087 --> 00:08:13,920 一經查着就會立刻通知你的了 85 00:08:13,920 --> 00:08:15,920 對了,對了! 86 00:08:21,170 --> 00:08:22,920 怎樣令她上釣呢? 87 00:08:42,378 --> 00:08:46,253 光頭叔叔 光頭叔叔把皮球還我吧,我的! 88 00:08:49,045 --> 00:08:50,712 你媽的! 89 00:08:56,253 --> 00:08:59,045 乖乖!乖孩子 90 00:09:15,212 --> 00:09:18,253 臭小子呀你! 弄得我轉都歪了!他媽的! 91 00:09:18,253 --> 00:09:19,712 -先生! -是,是… 92 00:09:19,712 --> 00:09:22,128 對不起呀,我的小胖弟弟很頑皮的 93 00:09:22,128 --> 00:09:24,628 你的假髮有沒有弄破呀?我賠給你吧 94 00:09:24,628 --> 00:09:25,587 沒問題 95 00:09:27,962 --> 00:09:29,545 對不起! 96 00:09:44,045 --> 00:09:45,337 謝謝! 97 00:10:13,045 --> 00:10:13,712 謝謝! 98 00:10:13,712 --> 00:10:15,837 不客氣!等蘇小姐嗎? 99 00:10:16,503 --> 00:10:18,503 我叫小偉,怎稱呼呀? 100 00:10:18,503 --> 00:10:19,462 叫我阿榮好了 101 00:10:19,462 --> 00:10:21,337 噢!榮哥是嗎? 102 00:10:21,878 --> 00:10:23,920 不知道蘇小姐是何許人呢? 103 00:10:29,462 --> 00:10:31,795 咦,你的錢丟了! 104 00:10:31,795 --> 00:10:33,128 是嗎? 105 00:10:33,337 --> 00:10:35,337 噢!是呀是呀! 106 00:10:42,878 --> 00:10:46,795 蘇小姐是新加坡來的 三個月前丈夫去世 107 00:10:46,795 --> 00:10:50,837 給她留下大筆遺產,她很愛她丈夫的 108 00:10:50,837 --> 00:10:52,795 她曾經打算削髮為尼 109 00:10:52,795 --> 00:10:56,003 不過為了她那小胖弟弟才放棄而已 110 00:10:56,003 --> 00:10:57,628 可不知她人品如何呢? 111 00:10:57,628 --> 00:11:01,587 她呀?心腸蠻好的!但可惜沒甚麼主見 112 00:11:01,587 --> 00:11:04,795 我看她呢,需要一個可以保護她 113 00:11:04,795 --> 00:11:07,087 又可以為她出主意的男人 114 00:11:07,670 --> 00:11:08,837 她還沒有男朋友嗎? 115 00:11:08,837 --> 00:11:11,420 沒有!老實說 116 00:11:11,420 --> 00:11:15,670 娶了她等如娶了個金礦 還是個美麗金礦! 117 00:11:15,670 --> 00:11:18,212 可惜我是司機,沒資格哩! 118 00:11:18,212 --> 00:11:21,587 總而言之,誰娶了她,誰就有福氣 119 00:11:21,587 --> 00:11:23,128 你太謙虛了 120 00:11:26,003 --> 00:11:29,670 喂…先別走啊! 121 00:11:31,128 --> 00:11:34,670 對不起…對不起… 122 00:11:45,378 --> 00:11:49,087 哎吔!你糟糕了,你撞死人了! 123 00:11:49,087 --> 00:11:50,503 他…他還沒有死哩 124 00:11:50,503 --> 00:11:52,003 他動也不動你還說他沒有死? 125 00:11:52,003 --> 00:11:53,337 怎麼你會那麼不小心! 126 00:11:53,337 --> 00:11:55,628 是他自己撞過來而已,不關我事的 127 00:11:55,628 --> 00:11:57,670 他走得那麼慢,你開得那麼快 128 00:11:57,670 --> 00:12:01,128 你代客泊車的嗎? 亂開車的,你有車牌沒有? 129 00:12:01,128 --> 00:12:02,128 我有! 130 00:12:02,128 --> 00:12:04,212 不如…倒不如報警吧!報警呀 131 00:12:04,212 --> 00:12:07,462 報警?你明知道 我們從大陸來的,沒身份證嘛 132 00:12:07,462 --> 00:12:08,587 報警不就是抓我們嗎? 133 00:12:08,587 --> 00:12:11,670 不要報警呀! 我們不熟悉這裏,不方便的 134 00:12:11,670 --> 00:12:12,753 這樣嗎?那就叫救護車吧 135 00:12:12,753 --> 00:12:14,420 叫救護車不就是報警? 136 00:12:14,420 --> 00:12:15,878 是不是想死在一起呀? 137 00:12:15,878 --> 00:12:16,753 你想怎樣? 138 00:12:16,753 --> 00:12:17,962 對了,你想怎樣呀? 139 00:12:17,962 --> 00:12:19,545 現在撞死人了,就賠命吧 140 00:12:19,545 --> 00:12:20,920 沒命賠的! 141 00:12:20,920 --> 00:12:22,545 沒命賠就賠錢嘛 142 00:12:22,545 --> 00:12:23,462 你想賠多少? 143 00:12:23,462 --> 00:12:25,420 有多少便賠多少 144 00:12:25,420 --> 00:12:27,128 我身上現在沒那麼多現金呀 145 00:12:27,128 --> 00:12:28,962 信用咭我是不收的! 146 00:12:28,962 --> 00:12:30,503 那…那怎辦呀? 147 00:12:31,753 --> 00:12:34,337 阿榮,你身上有沒有錢呀? 148 00:12:35,795 --> 00:12:36,420 偉哥 149 00:12:36,420 --> 00:12:38,378 又是你兩個?!上次在中環害得我遲到 150 00:12:38,378 --> 00:12:39,628 今次又在這玩把戲! 151 00:12:39,628 --> 00:12:41,503 我們喝醉了,玩玩而已 152 00:12:41,503 --> 00:12:42,587 那就是沒事了 153 00:12:42,587 --> 00:12:44,003 沒事沒事了 154 00:12:44,003 --> 00:12:45,962 -給你們兩個嚇死了! -對不起… 155 00:12:45,962 --> 00:12:47,462 香港這地方是這樣的了! 156 00:12:47,462 --> 00:12:48,212 快幫忙把車子開走 157 00:12:48,212 --> 00:12:49,837 -趕時間呀,麻煩你 -行行行… 158 00:12:49,837 --> 00:12:51,503 謝謝你呀,光頭叔叔! 159 00:12:53,045 --> 00:12:55,420 不介意的!叫我梁先生 160 00:13:00,670 --> 00:13:02,378 撞死你這兔崽子呀!我告訴你! 161 00:13:02,378 --> 00:13:04,295 你想要我的命嗎? 162 00:13:04,295 --> 00:13:04,962 有甚麼快點說 163 00:13:04,962 --> 00:13:06,128 你知道的! 164 00:13:06,128 --> 00:13:07,378 還好意思問我要錢? 165 00:13:07,378 --> 00:13:09,212 叫你找輛法拉利你卻找了這個來! 166 00:13:09,420 --> 00:13:12,878 這是日本法拉利呀! 兩個車頭燈翹起來的! 167 00:13:12,878 --> 00:13:15,337 有馬的!人家的車蓋上有隻馬的 168 00:13:15,337 --> 00:13:17,462 你那麼喜歡馬我下次就劃一隻馬下去吧 169 00:13:17,462 --> 00:13:18,878 別說那麼多了,快些給錢吧 170 00:13:18,878 --> 00:13:19,962 你跟我算賬? 171 00:13:19,962 --> 00:13:20,837 誰連夜籌錢 172 00:13:20,837 --> 00:13:22,128 去澳門救你這混蛋? 173 00:13:22,128 --> 00:13:24,087 誰給你買電視機回鄉下探親? 174 00:13:24,087 --> 00:13:27,712 聽說你弟弟去 加拿大讀書的飛機票都是我贊助的 175 00:13:27,712 --> 00:13:31,378 一筆算一筆嘛!現在看跌打要錢嘛 176 00:13:31,920 --> 00:13:32,712 多少呀? 177 00:13:32,712 --> 00:13:33,920 這個吧 178 00:13:33,920 --> 00:13:34,753 五十是嗎? 179 00:13:34,753 --> 00:13:37,670 甚麼五十呀?五千呀! 180 00:13:37,670 --> 00:13:39,462 五千塊? 181 00:13:39,462 --> 00:13:40,795 你去非洲看跌打嗎? 182 00:13:40,795 --> 00:13:43,337 現在看一次跌打也要五百塊啦! 183 00:13:44,462 --> 00:13:46,753 先看一次吧!下星期見! 184 00:13:47,212 --> 00:13:48,295 -喂… -甚麼呀? 185 00:13:48,295 --> 00:13:50,420 把車子先還我吧 186 00:13:52,503 --> 00:13:53,545 對不起! 187 00:14:09,045 --> 00:14:11,920 Monica,Monica 188 00:14:12,462 --> 00:14:13,837 真的非常不好意思! 189 00:14:13,837 --> 00:14:14,753 怎麼那麼遲呀? 190 00:14:14,753 --> 00:14:16,212 塞車,所以遲了一點點而已 191 00:14:16,212 --> 00:14:17,295 我還以為你不來了 192 00:14:17,295 --> 00:14:18,462 那個妞不出現我怎出現呢? 193 00:14:18,462 --> 00:14:20,087 你不要乘機佔我便宜呀壞蛋! 194 00:14:20,087 --> 00:14:20,837 知道了! 195 00:14:20,837 --> 00:14:21,628 這次怎麼算好? 196 00:14:21,628 --> 00:14:22,962 一向都是隔一天算的 197 00:14:22,962 --> 00:14:24,628 我上次跟你的那一件事你還沒有付錢的 198 00:14:24,628 --> 00:14:27,045 信不過我也該信得過我大哥吧? 199 00:14:27,045 --> 00:14:30,712 發我脾氣吧! 用力的在我胸口推下去呀,來! 200 00:14:30,712 --> 00:14:32,128 你說的! 201 00:14:32,128 --> 00:14:33,587 我以後不見你呀! 202 00:14:33,587 --> 00:14:36,003 你不是這樣對我嘛? 才遲了一個多小時吧了 203 00:14:36,378 --> 00:14:38,087 小胖胖,你在這等我 204 00:14:40,420 --> 00:14:41,503 梁先生 205 00:14:43,587 --> 00:14:44,337 那麼巧呀? 206 00:14:44,337 --> 00:14:47,128 是呀!梁先生,昨天你那麼幫忙我 207 00:14:47,128 --> 00:14:49,003 真不知道該怎樣謝你才是 208 00:14:49,003 --> 00:14:50,295 吃飯不可能的了 209 00:14:50,670 --> 00:14:51,753 喝杯茶吧? 210 00:14:51,753 --> 00:14:52,712 好呀 211 00:14:55,920 --> 00:14:57,503 打算甚麼時候回新加坡? 212 00:14:57,503 --> 00:14:58,753 不回去了 213 00:14:59,170 --> 00:15:01,420 我想暫時離開那個傷心地 214 00:15:02,212 --> 00:15:03,712 香港你有沒有親人? 215 00:15:04,503 --> 00:15:07,337 本來有個姑母的,本想投靠她 216 00:15:07,337 --> 00:15:09,170 怎知她最近移了民! 217 00:15:09,587 --> 00:15:11,670 不管了,反正我喜歡香港 218 00:15:11,670 --> 00:15:13,753 在這兒找個地方 住一陣子才打算 219 00:15:13,753 --> 00:15:17,378 這就對了! 香港有不少地產經紀跟我蠻熟的 220 00:15:17,378 --> 00:15:20,003 如果你要找房子的話 也許我可以幫上你的忙 221 00:15:20,003 --> 00:15:21,170 你想賺傭金而已 222 00:15:21,170 --> 00:15:22,670 小胖胖,不許多事! 223 00:15:25,087 --> 00:15:28,628 對了,你介不介意我問你 為什麼你要剃光頭? 224 00:15:28,628 --> 00:15:30,212 生癌嘛! 225 00:15:30,837 --> 00:15:32,545 小胖胖,不要胡說 226 00:15:33,670 --> 00:15:34,920 其實是為了我的女朋友 227 00:15:34,920 --> 00:15:36,128 失戀嗎? 228 00:15:38,753 --> 00:15:39,837 絕戀 229 00:15:39,837 --> 00:15:41,003 絕戀? 230 00:15:41,837 --> 00:15:44,087 在我中學時我認識一個女孩子叫阿芬 231 00:15:44,087 --> 00:15:45,587 她不單只人品好 232 00:15:45,587 --> 00:15:47,503 還有一把又黑又長的頭髮 233 00:15:49,295 --> 00:15:50,878 當時大家的感情已經很好 234 00:15:50,878 --> 00:15:52,962 後來還一起去了法國唸書 235 00:15:53,420 --> 00:15:55,337 想起來當時真浪漫 236 00:15:56,712 --> 00:15:58,087 我們一放學便手拖手 237 00:15:58,087 --> 00:15:59,878 在巴黎鐵塔下面漫步 238 00:15:59,878 --> 00:16:03,045 每逢星期日我們便在露天茶座喝咖啡 239 00:16:03,045 --> 00:16:05,170 後來我們決定一畢業便結婚 240 00:16:06,503 --> 00:16:08,670 豈料,在回香港的時候 241 00:16:09,045 --> 00:16:10,753 她檢查到自己有癌症 242 00:16:10,753 --> 00:16:11,545 癌症? 243 00:16:11,545 --> 00:16:12,837 腎癌! 244 00:16:14,420 --> 00:16:16,003 當時我的家人很反對 245 00:16:18,128 --> 00:16:19,670 他們要我離開這個女孩子 246 00:16:21,628 --> 00:16:25,003 十六年的感情! 試問我怎可丟下她不顧? 247 00:16:25,003 --> 00:16:26,795 於是我決定一定要陪着她 248 00:16:27,503 --> 00:16:29,337 直至她離開這世界為止 249 00:16:30,587 --> 00:16:32,253 我一直在醫院陪她 250 00:16:33,920 --> 00:16:38,170 由一百六十八磅變成六十八磅 251 00:16:39,670 --> 00:16:41,462 看住她那一頭又長又黑的頭髮 252 00:16:42,503 --> 00:16:43,545 變了光頭! 253 00:16:44,045 --> 00:16:45,337 後來直至… 254 00:16:48,128 --> 00:16:49,795 直至她離開這個世界 255 00:16:53,295 --> 00:16:54,670 我便決定… 256 00:16:59,337 --> 00:17:01,212 剃光頭來紀念她 257 00:17:05,378 --> 00:17:06,503 -對不起 -不要緊 258 00:17:06,503 --> 00:17:07,712 -我不是有心的 -我知道 259 00:17:07,712 --> 00:17:08,670 謝謝! 260 00:17:14,462 --> 00:17:16,128 來了香港那麼久 261 00:17:16,378 --> 00:17:18,628 有沒有帶小胖胖到處遊玩呀? 262 00:17:18,628 --> 00:17:21,587 沒有,在香港,我們人生路不熟 263 00:17:21,587 --> 00:17:24,045 明天星期日,我帶你到處玩一下吧? 264 00:17:24,045 --> 00:17:24,753 好哇! 265 00:17:24,962 --> 00:17:27,295 好呀,好呀! 266 00:18:28,587 --> 00:18:29,545 進來吧! 267 00:18:32,837 --> 00:18:34,503 漂亮不? 268 00:18:34,503 --> 00:18:36,253 嘩!好漂亮呀! 269 00:18:37,128 --> 00:18:38,753 不單只漂亮,而且很便宜哩 270 00:18:38,753 --> 00:18:41,253 三萬元一個月 包家俬,包裝修,包管理 271 00:18:41,253 --> 00:18:43,670 全海景,而且哩,來來來… 272 00:18:44,295 --> 00:18:47,128 還有安全措施哩!遇火警必要時 273 00:18:47,128 --> 00:18:49,378 可不用跟人家擠消防梯 可以帶着你弟弟 274 00:18:49,378 --> 00:18:53,128 施施然坐進這箱子 在這位置上下去也行 275 00:18:53,462 --> 00:18:54,587 姐姐! 276 00:18:55,670 --> 00:18:57,045 小胖胖,甚麼事呀? 277 00:18:57,045 --> 00:18:59,253 姐姐,看我房間裏有好多玩具哩! 278 00:19:00,253 --> 00:19:01,837 你連玩具都買了? 279 00:19:01,837 --> 00:19:03,212 小小意思而已 280 00:19:04,420 --> 00:19:06,420 對不起,我先聽個電話 281 00:19:07,712 --> 00:19:08,920 喜不喜歡呀! 282 00:19:09,212 --> 00:19:11,128 多謝光頭叔叔 283 00:19:14,212 --> 00:19:16,087 不介意的,叫我Tony吧 284 00:19:16,087 --> 00:19:17,462 光頭Tony! 285 00:19:17,878 --> 00:19:19,920 喂,楊先生嗎? 286 00:19:21,170 --> 00:19:24,128 那些股票跟期貨的事我不太懂的 287 00:19:25,003 --> 00:19:27,170 那遲些才覆你吧,再見! 288 00:19:27,795 --> 00:19:28,962 這房子是你的了 289 00:19:28,962 --> 00:19:29,878 真謝謝你! 290 00:19:29,878 --> 00:19:33,003 別客氣。你有買股票的嗎? 291 00:19:33,003 --> 00:19:34,878 我也不知道該不該買 292 00:19:34,878 --> 00:19:37,170 當然不好啦!好冒險的 293 00:19:38,045 --> 00:19:40,253 那唯有放在銀行裏收利息吧 294 00:19:40,753 --> 00:19:43,295 那不是更笨?錢會貶值的嘛! 295 00:19:43,295 --> 00:19:46,920 才那一點點利息!怎麼不做點生意? 296 00:19:46,920 --> 00:19:48,920 你有甚麼好提議呀? 297 00:19:48,920 --> 00:19:50,545 這些東西你不要問我! 298 00:19:50,545 --> 00:19:53,878 免得連朋友也沒得做 最怕做這些中間人的了 299 00:19:54,378 --> 00:19:56,253 我有個朋友最近移民 300 00:19:56,253 --> 00:19:59,920 有間私人俱樂部打算招頂 301 00:19:59,920 --> 00:20:01,337 那種生意我不太懂呀 302 00:20:01,337 --> 00:20:03,878 不用懂得,很簡單而已 303 00:20:03,878 --> 00:20:06,545 沿用他們的班底去管理那間公司 304 00:20:06,545 --> 00:20:09,587 最重要是找個靠得住的人去管賬 305 00:20:10,253 --> 00:20:12,045 那間俱樂部的生意其實不錯的 306 00:20:12,045 --> 00:20:14,545 我朋友要不是移民也不會頂讓出來 307 00:20:14,795 --> 00:20:17,628 一百萬頂手費,一百萬流動資金 308 00:20:18,587 --> 00:20:20,128 如果你真有誠意的話 309 00:20:20,128 --> 00:20:21,878 我出一百萬,一人一半 310 00:20:22,753 --> 00:20:25,212 一百萬也不是大數目,不過… 311 00:20:25,212 --> 00:20:26,337 信不過我? 312 00:20:27,587 --> 00:20:28,920 賬目由你管吧? 313 00:20:37,128 --> 00:20:39,128 陳太太,甚麼時候來一場竹戰呀? 314 00:20:39,128 --> 00:20:40,753 好呀好呀,甚麼時候也可以啦! 315 00:20:40,753 --> 00:20:41,837 招呼一下那一邊吧 316 00:20:42,545 --> 00:20:44,378 很久不見你來這兒了,陳先生 317 00:20:51,503 --> 00:20:53,253 怎麼怎麼?賺還是虧本呀? 318 00:20:53,253 --> 00:20:56,253 扣除全部開支,純利十萬 319 00:20:56,253 --> 00:20:58,420 嘩!真棒! 320 00:20:58,587 --> 00:21:00,628 任先生,看看這幾款合不合胃口 321 00:21:00,628 --> 00:21:03,170 攪甚麼嘛?你怎做部長的? 322 00:21:03,170 --> 00:21:04,878 這些菜怎吃得進口的? 323 00:21:06,045 --> 00:21:07,670 你想吃壞我的朋友嗎? 324 00:21:07,670 --> 00:21:10,295 對不起任先生 我再寫過幾味小菜給你審閱 325 00:21:10,295 --> 00:21:13,378 Honey,你別生氣嘛,會氣壞身體的 326 00:21:13,378 --> 00:21:14,545 不生氣才怪! 327 00:21:14,545 --> 00:21:15,295 乖,先喝杯茶吧 328 00:21:15,295 --> 00:21:18,337 明明知道你不愛吃雞,還寫大雞三味 329 00:21:18,337 --> 00:21:19,503 先喝杯茶吧 330 00:21:20,253 --> 00:21:21,878 順一順氣啊! 331 00:21:21,878 --> 00:21:23,170 已經順了! 332 00:21:23,795 --> 00:21:25,378 你娘的! 333 00:21:26,545 --> 00:21:27,962 那一個是誰呀? 334 00:21:28,545 --> 00:21:30,003 別這樣子看着他! 335 00:21:30,420 --> 00:21:33,628 任先生嘛,是富家子 336 00:21:34,462 --> 00:21:36,920 上個月跟船王的女兒結了婚而已 337 00:21:36,920 --> 00:21:39,420 他的樣子好像是同性戀呀 338 00:21:39,420 --> 00:21:41,753 甚麼像呀?簡直就是! 339 00:21:41,753 --> 00:21:43,545 而且是ACDC哩 340 00:21:43,545 --> 00:21:45,378 我的鼻子有沒有成龍一半的大呀? 341 00:21:45,378 --> 00:21:47,045 你想得美! 342 00:21:47,045 --> 00:21:50,587 他老婆經常 被他打得像死狗一樣,你說多淒涼! 343 00:21:50,587 --> 00:21:51,962 怎樣他這份人這麼壞! 344 00:21:51,962 --> 00:21:53,878 蛇仔偉!過來吧! 345 00:21:54,128 --> 00:21:55,753 快點過來吧! 346 00:21:55,753 --> 00:21:58,045 待會他摸我屁股你要快過來救我 347 00:21:58,045 --> 00:22:00,212 喂! 348 00:22:00,212 --> 00:22:02,628 Hello,怎麼那麼久也不來探我? 349 00:22:03,045 --> 00:22:05,670 你坐那麼遠幹嗎?那麼生疏! 350 00:22:06,170 --> 00:22:07,170 死相 351 00:22:07,795 --> 00:22:10,295 那個壞蛋呀,我以後也不想再見到他呀 352 00:22:10,295 --> 00:22:12,462 我要他在我面前立刻消失呀! 353 00:22:13,503 --> 00:22:15,878 別生氣別生氣,當給我面子 354 00:22:17,503 --> 00:22:19,837 任公子,怎麼不來搓麻將? 355 00:22:19,837 --> 00:22:23,420 哼!你們的賭注 小得可憐,都不適合我! 356 00:22:23,670 --> 00:22:24,670 想打大一點? 357 00:22:25,212 --> 00:22:26,128 我跟你揍牌搭子吧? 358 00:22:26,128 --> 00:22:28,837 不過我習慣打一二千的 有沒有這種搭子呀? 359 00:22:28,837 --> 00:22:30,962 任公子開得口,一定有的! 360 00:22:32,128 --> 00:22:34,045 明天替你揍一枱豪賭牌搭子 361 00:22:36,753 --> 00:22:39,670 你攪甚麼嘛? 要我跟他打十萬元一底的麻將? 362 00:22:39,670 --> 00:22:42,212 你不用怕呀,他一定輸的! 363 00:22:42,212 --> 00:22:43,212 怎麼會呢? 364 00:22:43,212 --> 00:22:45,128 總之我有辦法令到他一定輸 365 00:22:45,628 --> 00:22:47,378 噢!那是出老千! 366 00:22:47,378 --> 00:22:48,920 不是出老千,是教訓他而已 367 00:22:48,920 --> 00:22:51,670 這個二世祖的所作所為 我一向看不順眼的了 368 00:22:52,295 --> 00:22:53,962 你千萬別以為那些錢是進我們口袋的 369 00:22:53,962 --> 00:22:55,045 我打算捐給公益金 370 00:22:55,045 --> 00:22:57,378 那間接替他積點陰德而已 371 00:22:57,878 --> 00:23:00,170 我不懂出老千的 我亦不可以出老千的! 372 00:23:00,170 --> 00:23:02,003 我知道,我知道你不懂 373 00:23:02,003 --> 00:23:03,962 我會叫我師姐「雀霸」出馬 374 00:23:04,587 --> 00:23:05,420 「雀霸」? 375 00:23:13,795 --> 00:23:16,837 喂…賣菜婆,下午打麻雀吧? 376 00:23:16,837 --> 00:23:18,878 不要了,最近逢打必輸哩 377 00:23:19,587 --> 00:23:21,003 你那份跟我一半 378 00:23:21,003 --> 00:23:23,003 我那份又跟你一半,不就行嗎? 379 00:23:23,003 --> 00:23:24,087 那是甚麼意思? 380 00:23:24,087 --> 00:23:26,920 因為到時你給我鬆章,我又給你鬆章 381 00:23:26,920 --> 00:23:28,878 想不贏也難了! 382 00:23:28,878 --> 00:23:30,337 對呀! 383 00:23:30,337 --> 00:23:31,503 但別告訴別人呀 384 00:23:32,628 --> 00:23:34,337 喂,豬肉佬,下午搓麻將吧? 385 00:23:34,337 --> 00:23:37,962 你逗起我的麻將蟲在跳舞哩! 386 00:23:37,962 --> 00:23:40,712 喂!你那份跟我一人一半 我那份又跟你一半 387 00:23:40,712 --> 00:23:41,587 為什麼? 388 00:23:41,587 --> 00:23:44,628 你可以鬆章給我,我又可以鬆章給你嘛 389 00:23:44,628 --> 00:23:45,378 好呀好呀! 390 00:23:45,378 --> 00:23:46,795 不過呢,別告訴別人啊! 391 00:23:46,795 --> 00:23:47,837 當然啦! 392 00:23:47,837 --> 00:23:49,587 下午來我家打麻將吧? 393 00:23:49,587 --> 00:23:52,170 這樣吧,你那份跟我一半 我那份又跟你一半 394 00:23:52,170 --> 00:23:54,087 -你鬆章給我,我又鬆章給你 -好呀! 395 00:23:54,087 --> 00:23:55,045 喂,但千萬別告訴別人啊! 396 00:23:55,045 --> 00:23:55,920 知道了! 397 00:23:58,628 --> 00:24:02,087 和三個人串通,就是如果我輸了三千呢 398 00:24:02,087 --> 00:24:04,712 他們三個每人就要給我一千五百 399 00:24:04,712 --> 00:24:06,712 那麼總共收回四千五百元 400 00:24:06,712 --> 00:24:09,462 然後他們贏了的那一份呢,我有一半 401 00:24:09,462 --> 00:24:13,712 當他們平均一人一千 那是說每人要再給我五百 402 00:24:13,712 --> 00:24:15,212 總共有一千五百 403 00:24:15,212 --> 00:24:18,295 加起剛才的四千五,一共有六千! 404 00:24:19,170 --> 00:24:22,045 我輸得愈多,等於贏得愈多! 405 00:24:22,045 --> 00:24:26,087 這個點子恐怕是舉世無雙吧了? 406 00:24:28,545 --> 00:24:29,503 一索 407 00:24:30,212 --> 00:24:32,628 食糊要分三份給別人的,不要了! 408 00:24:34,503 --> 00:24:37,462 呸!真折福!自摸哩! 409 00:24:38,462 --> 00:24:39,795 六筒 410 00:24:40,295 --> 00:24:44,587 六筒獨獨?上呀,打四萬 411 00:24:45,753 --> 00:24:46,837 三筒 412 00:24:53,462 --> 00:24:54,212 三筒 413 00:24:54,212 --> 00:24:57,045 獨獨三筒也有得上哩,五萬 414 00:24:57,045 --> 00:25:01,337 葉太太 明知道他做筒子牌,該守一下嘛 415 00:25:01,337 --> 00:25:02,753 住口嘛 416 00:25:02,753 --> 00:25:04,712 一萬呀! 417 00:25:04,712 --> 00:25:06,795 小心筒子呀! 418 00:25:08,003 --> 00:25:08,587 東 419 00:25:08,587 --> 00:25:11,753 糊啦!混一色筒子四番 420 00:25:11,753 --> 00:25:13,837 攪甚麼嘛?這個生章怎能打呀? 421 00:25:13,837 --> 00:25:16,920 生甚麼呢? 我有三個嘛!誰知他獨吃東? 422 00:25:16,920 --> 00:25:17,795 打得對! 423 00:25:17,795 --> 00:25:19,045 攪甚麼嘛? 424 00:25:19,045 --> 00:25:20,878 給錢啦! 425 00:25:20,878 --> 00:25:22,087 真是的! 426 00:25:26,545 --> 00:25:27,503 七萬 427 00:25:27,503 --> 00:25:28,628 上 428 00:25:29,670 --> 00:25:31,003 一索 429 00:25:31,003 --> 00:25:32,170 -五筒 -碰 430 00:25:33,295 --> 00:25:34,462 七索 431 00:25:38,253 --> 00:25:40,003 -三索 -碰 432 00:25:40,003 --> 00:25:40,920 六索呀 433 00:25:45,753 --> 00:25:46,795 四萬吧 434 00:25:47,295 --> 00:25:48,628 我又上了 435 00:25:51,462 --> 00:25:54,545 把中章都打完了,變了十三么哩 436 00:25:55,045 --> 00:25:56,253 一索 437 00:25:56,628 --> 00:25:59,212 一糊了便要賠三家,無論如何也不吃! 438 00:25:59,212 --> 00:26:00,170 九筒 439 00:26:00,170 --> 00:26:01,503 忍忍忍… 440 00:26:02,420 --> 00:26:03,628 一萬 441 00:26:07,587 --> 00:26:10,045 活見鬼了,自摸了,不吃! 442 00:26:10,045 --> 00:26:14,462 碰!大三元對對糊,三辣呀 443 00:26:15,337 --> 00:26:17,753 -這次該到我吃了吧? -這樣你都打的 444 00:26:23,670 --> 00:26:24,545 七萬 445 00:26:24,545 --> 00:26:28,378 糊啦!糊七萬 一四七萬三飛三辣呀!給錢… 446 00:26:28,378 --> 00:26:30,003 那麼好牌的! 447 00:26:32,545 --> 00:26:33,587 六筒 448 00:26:34,420 --> 00:26:37,295 吃糊!三六九清一色 449 00:26:37,295 --> 00:26:38,253 -謝謝… -怎攪的? 450 00:26:38,253 --> 00:26:39,003 這個也有得吃哩?! 451 00:26:39,003 --> 00:26:40,295 給錢給錢… 452 00:26:42,337 --> 00:26:42,920 七索 453 00:26:42,920 --> 00:26:46,837 吃糊,吃七索三辣呀,給錢吧 454 00:26:47,295 --> 00:26:49,170 沒錢了,先欠着可以吧? 455 00:26:49,170 --> 00:26:50,795 好,先記數吧 456 00:26:50,795 --> 00:26:51,878 你還欠我的 457 00:26:51,878 --> 00:26:52,837 知道了! 458 00:26:52,837 --> 00:26:54,795 你做做好心鬆鬆章給她嘛! 459 00:26:54,795 --> 00:26:55,587 對呀! 460 00:26:55,587 --> 00:26:57,628 我不斷的鬆章了,她要不到而已 461 00:26:57,628 --> 00:27:00,003 我運氣真不好呀! 462 00:27:03,170 --> 00:27:06,837 清一色三辣!終於給我吃糊了! 463 00:27:07,170 --> 00:27:09,212 好呀…終於也吃一次了 464 00:27:09,670 --> 00:27:12,670 慘了!原來吃八索呀!活見鬼了 465 00:27:12,670 --> 00:27:15,045 炸糊賠三家的呀! 466 00:27:15,337 --> 00:27:17,170 不要緊,不要緊…再打再打… 467 00:27:17,170 --> 00:27:18,295 是呀,再打 468 00:27:18,295 --> 00:27:20,587 不行,數目要分明嘛,一定要賠的! 469 00:27:20,587 --> 00:27:21,712 由他去吧,不要緊的! 470 00:27:21,712 --> 00:27:23,753 不行呀不行,一定要的! 471 00:27:24,462 --> 00:27:25,878 由她賠吧 472 00:27:30,378 --> 00:27:31,962 我欠你多少呀? 473 00:27:31,962 --> 00:27:33,753 噢,一二八而已 474 00:27:34,503 --> 00:27:35,462 我欠你多少呀? 475 00:27:35,462 --> 00:27:36,337 一九六呀 476 00:27:36,337 --> 00:27:37,753 我也一六零呀 477 00:27:42,878 --> 00:27:44,337 葉太太,你沒事吧? 478 00:27:44,337 --> 00:27:48,753 姐姐!姐姐哮喘呀,先扶她進去吧 479 00:27:49,295 --> 00:27:50,253 來,快點 480 00:27:50,253 --> 00:27:52,003 讓她躺下休息一下吧 481 00:27:53,212 --> 00:27:54,003 先休息一下吧 482 00:27:54,003 --> 00:27:55,670 姐姐,吃顆藥丸先休息一下吧 483 00:27:55,878 --> 00:27:57,545 我出去代你打吧 484 00:27:57,545 --> 00:27:59,253 好呀好呀… 485 00:28:02,045 --> 00:28:04,753 我自摸三辣呀姐姐! 486 00:28:09,003 --> 00:28:12,545 姐姐,我又吃三辣,起死回生呀! 487 00:28:12,545 --> 00:28:14,337 慘了,我慘了! 488 00:28:16,003 --> 00:28:16,587 喂! 489 00:28:16,587 --> 00:28:19,628 喂,師姐嗎?先別喘氣嘛 490 00:28:19,628 --> 00:28:21,545 明晚有個水魚在等我們去宰呀! 491 00:28:21,545 --> 00:28:24,170 姐姐,天糊呀! 492 00:28:24,670 --> 00:28:25,962 天呀! 493 00:28:28,753 --> 00:28:32,253 這個二世祖,我們最好安排他坐我下家 494 00:28:32,253 --> 00:28:35,253 偉仔坐我對面,你坐在我上家 495 00:28:35,253 --> 00:28:38,795 我就負責吃糊,你們兩個負責供應 496 00:28:38,795 --> 00:28:40,295 我怎知你要甚麼牌呀? 497 00:28:40,295 --> 00:28:42,128 所以就要教你手令了 498 00:28:43,170 --> 00:28:46,795 如果我由下至上摸,表示要上牌 499 00:28:46,795 --> 00:28:49,420 由上至下摸,就表示要碰牌 500 00:28:49,420 --> 00:28:51,920 如果我把牌摸回來之後拍在枱上 501 00:28:51,920 --> 00:28:53,128 就表示叫糊了 502 00:28:53,128 --> 00:28:55,378 但我怎知你叫甚麼糊呀? 503 00:28:55,378 --> 00:28:57,128 你就要注意我的右手了 504 00:28:57,128 --> 00:29:01,628 如果我把牌打出去 手收回來握一個拳狀的 505 00:29:01,628 --> 00:29:03,045 就表示叫筒子 506 00:29:03,045 --> 00:29:05,920 如果我把手指伸直的,就叫索子 507 00:29:05,920 --> 00:29:09,295 把手放下就表示叫萬子了 508 00:29:10,003 --> 00:29:12,212 然後你便要留意我的左手了 509 00:29:12,712 --> 00:29:16,295 當我食指跟中指分開,即表示叫一四七 510 00:29:16,295 --> 00:29:18,795 如果中指跟無名指分開即叫二五八 511 00:29:18,795 --> 00:29:20,587 尾指分開即叫三六九 512 00:29:20,587 --> 00:29:23,295 假如只叫一索一筒一萬呢? 513 00:29:23,295 --> 00:29:25,545 你可以留意我左手的大拇指了 514 00:29:25,545 --> 00:29:27,670 當我的食指及中指分開 515 00:29:27,670 --> 00:29:29,753 而拇指點在食指指尖 516 00:29:29,753 --> 00:29:31,128 那就是叫一 517 00:29:31,128 --> 00:29:34,462 第二節呢,就叫四,第三節呢叫七 518 00:29:34,462 --> 00:29:35,962 如此類推,明白沒有? 519 00:29:35,962 --> 00:29:37,253 那麼叫番子呢? 520 00:29:37,253 --> 00:29:40,170 如果叫番子呢,當我自己摸回來的牌 521 00:29:40,170 --> 00:29:42,503 放在最左手邊,即是叫紅中 522 00:29:42,503 --> 00:29:45,003 放在一二之間呢,就叫發財 523 00:29:45,003 --> 00:29:47,712 二三之間呢,就叫白板 524 00:29:47,712 --> 00:29:50,587 相反來說,放在最右手邊的就是叫東 525 00:29:50,587 --> 00:29:52,503 一二之間叫南 526 00:29:52,503 --> 00:29:54,462 二三之間叫西 527 00:29:54,462 --> 00:29:57,378 三四之間呢,即是叫北了 528 00:29:58,212 --> 00:29:59,628 我完全明白! 529 00:30:00,128 --> 00:30:01,753 好!我考考你 530 00:30:04,420 --> 00:30:05,837 你要上牌 531 00:30:07,962 --> 00:30:09,170 要筒子 532 00:30:10,503 --> 00:30:11,753 要三筒 533 00:30:12,378 --> 00:30:13,378 聰明女 534 00:30:13,878 --> 00:30:17,962 不過,如果手氣不好,拿不到好牌的 535 00:30:17,962 --> 00:30:19,712 懂手令也沒用啦! 536 00:30:20,170 --> 00:30:22,212 懂「洗牌疊」便有用了 537 00:30:22,212 --> 00:30:23,253 「洗牌疊」? 538 00:30:23,253 --> 00:30:24,378 沒錯! 539 00:30:25,920 --> 00:30:28,962 當你洗牌的時候 趁着還有不少牌是打開的 540 00:30:28,962 --> 00:30:32,378 就要快點排好八隻筒子、索子或萬子 541 00:30:32,378 --> 00:30:36,212 這八隻牌呢 老千的術語就叫「生活」了 542 00:30:37,420 --> 00:30:41,337 一定要將這八隻生活 控制在兩隻手掌之下 543 00:30:41,337 --> 00:30:44,045 必須要靈活一點 不然很容易便會被人試穿 544 00:30:44,045 --> 00:30:48,087 一定要做得很自然 也許將這八隻牌推出去 545 00:30:48,087 --> 00:30:52,795 然後推回來,左手交右手,右手交左手 546 00:30:52,795 --> 00:30:57,087 交來交去 這麼純熟的手法,不容易學的 547 00:30:57,545 --> 00:31:01,587 將八隻生活放在六七位和十四十五位 548 00:31:01,587 --> 00:31:04,128 無論誰做莊或者打什麼骰也好 549 00:31:04,128 --> 00:31:06,128 只有我跟對家才可以拿到的 550 00:31:06,128 --> 00:31:08,920 其餘那兩家只有拿散的吧了 551 00:31:09,712 --> 00:31:12,170 那你拿到的機會豈不只有四分一? 552 00:31:12,170 --> 00:31:15,212 但如果我是做莊,機會是百分之一百 553 00:31:15,212 --> 00:31:15,920 為什麼? 554 00:31:15,920 --> 00:31:18,170 因為師姐可以控制一般的點數嘛 555 00:31:28,712 --> 00:31:31,670 這一回那二世祖想不捐公益金也難了! 556 00:32:20,378 --> 00:32:21,837 上二筒 557 00:32:22,545 --> 00:32:23,545 西 558 00:32:24,795 --> 00:32:26,337 -九萬 -碰 559 00:32:28,337 --> 00:32:29,295 三索 560 00:32:29,295 --> 00:32:30,087 碰 561 00:32:31,295 --> 00:32:32,045 八萬 562 00:32:32,045 --> 00:32:33,295 碰 563 00:32:37,628 --> 00:32:38,212 西 564 00:32:38,212 --> 00:32:40,128 她叫糊,叫東 565 00:32:41,295 --> 00:32:42,170 六筒 566 00:32:44,462 --> 00:32:45,378 二萬 567 00:32:50,170 --> 00:32:51,128 東!東呀… 568 00:32:53,253 --> 00:32:54,337 是南呀! 569 00:32:58,420 --> 00:32:59,337 東 570 00:33:00,378 --> 00:33:01,878 她轉叫萬子 571 00:33:03,212 --> 00:33:05,045 叫一四七萬 572 00:33:06,545 --> 00:33:07,795 好,北! 573 00:33:09,878 --> 00:33:10,503 一萬 574 00:33:10,503 --> 00:33:13,503 糊了!清一色三辣! 575 00:33:14,878 --> 00:33:18,420 不知是真的還是假的,那麼旺! 576 00:33:45,420 --> 00:33:49,462 糟了!是甚麼意思呢?她沒有教過的! 577 00:33:53,587 --> 00:33:54,628 四萬 578 00:33:54,628 --> 00:33:55,795 我碰 579 00:33:56,753 --> 00:33:57,378 北呀 580 00:33:57,378 --> 00:33:58,295 碰碰碰 581 00:33:59,087 --> 00:33:59,712 九萬 582 00:33:59,712 --> 00:34:02,337 又碰,真棒!西 583 00:34:02,337 --> 00:34:03,128 碰 584 00:34:04,003 --> 00:34:04,795 四筒 585 00:34:04,795 --> 00:34:05,878 碰呀! 586 00:34:06,837 --> 00:34:07,545 南 587 00:34:07,545 --> 00:34:08,837 碰! 588 00:34:10,003 --> 00:34:12,420 大四喜,包東呀 589 00:34:15,420 --> 00:34:18,503 哎吔,我摸了一個東哩,不過我不打! 590 00:34:19,295 --> 00:34:20,420 不服氣呀? 591 00:34:29,003 --> 00:34:33,378 真不好意思哩!大四喜自摸東呀! 592 00:34:33,378 --> 00:34:37,253 你奶奶的!真邪!我呸… 593 00:34:37,253 --> 00:34:40,128 我先來翹一個圈!邪死你! 594 00:34:42,712 --> 00:34:45,378 我呸我呸… 595 00:34:45,378 --> 00:34:47,795 你不是這樣對我嘛?任公子 596 00:34:50,337 --> 00:34:51,462 等一等! 597 00:34:52,962 --> 00:34:54,795 邪死了,過兩疊牌子 598 00:35:00,962 --> 00:35:03,087 那些好牌全都在我手裏 599 00:35:12,295 --> 00:35:16,420 我要上牌,噢了,我要碰牌 600 00:35:16,878 --> 00:35:18,295 也不是我要叫糊! 601 00:35:20,045 --> 00:35:21,170 不是不是… 602 00:35:21,170 --> 00:35:22,878 不是甚麼呀? 603 00:35:22,878 --> 00:35:23,753 沒甚麼! 604 00:35:23,753 --> 00:35:25,837 小姐呀,打牌吧 605 00:35:33,503 --> 00:35:36,003 慘了,我忘了怎麼放呀 606 00:35:36,003 --> 00:35:38,003 對了,手放在大腿上 607 00:35:42,920 --> 00:35:46,462 Honey,你的是大牌呢?那麼緊張! 608 00:35:46,462 --> 00:35:48,878 Honey,到你摸牌了 609 00:35:48,878 --> 00:35:49,837 謝謝 610 00:35:52,337 --> 00:35:53,503 五萬 611 00:36:00,878 --> 00:36:03,712 嚇死我了!不怕不怕… 612 00:36:04,087 --> 00:36:05,795 發財碰呀!碰… 613 00:36:08,087 --> 00:36:09,378 五萬 614 00:36:09,712 --> 00:36:10,837 等一等! 615 00:36:17,962 --> 00:36:19,253 沒事了 616 00:36:20,462 --> 00:36:21,378 四萬 617 00:36:22,045 --> 00:36:23,170 等一等 618 00:36:30,170 --> 00:36:31,128 沒事了 619 00:36:31,128 --> 00:36:32,295 那摸牌吧 620 00:36:34,795 --> 00:36:35,837 北 621 00:36:38,503 --> 00:36:39,170 六萬 622 00:36:39,170 --> 00:36:41,670 吃糊了吃糊了,清一色呀 623 00:36:42,420 --> 00:36:45,545 截糊截糊…處男開苞,第一次吃糊 624 00:36:45,545 --> 00:36:50,545 任公子呀,你看看 五七七呀,你吃炸糊了 625 00:36:50,545 --> 00:36:52,587 位位賠三辣! 626 00:36:52,587 --> 00:36:56,295 去!那麼倒霉!不好玩的,不玩了 627 00:36:56,295 --> 00:36:58,087 喂,任公子,怎麼牌品那麼壞呀? 628 00:36:58,087 --> 00:36:59,962 四圈還沒有打完,不報仇嗎? 629 00:37:00,295 --> 00:37:01,753 已經輸光了,怎玩呀? 630 00:37:01,753 --> 00:37:02,837 先借給你吧? 631 00:37:05,087 --> 00:37:07,628 好!我要借一百萬,我要收復失地 632 00:37:07,628 --> 00:37:09,253 沒問題,出一出來吧 633 00:37:09,920 --> 00:37:11,337 出來呀! 634 00:37:13,378 --> 00:37:15,003 為甚麼要借一百萬給他呀? 635 00:37:15,003 --> 00:37:17,712 放鬆點放鬆點…深呼吸,會沒事的! 636 00:37:17,712 --> 00:37:18,878 來 637 00:37:19,128 --> 00:37:20,670 集中記着我們這次的目標是甚麼 638 00:37:20,670 --> 00:37:23,670 幫人做善事,公益金 幫人做善事,公益金 639 00:37:23,670 --> 00:37:25,337 你不用怕他會跑路呀,他家裏錢多的是 640 00:37:25,337 --> 00:37:27,128 必要時印個指模也行 641 00:37:28,587 --> 00:37:31,170 我剛才已怕得出冷汗了 642 00:37:31,170 --> 00:37:33,795 我知我知。我師姐的牌章你也看到的 643 00:37:33,795 --> 00:37:37,462 兩個回合便回頭了 輕輕便為公益金多籌一百萬 644 00:37:37,462 --> 00:37:38,795 何樂而不為呢? 645 00:37:40,045 --> 00:37:43,128 但我這輩子第一次騙人,我很害怕呀 646 00:37:43,128 --> 00:37:45,795 我這輩子也是 第一次騙人,我比你更怕呀 647 00:37:45,795 --> 00:37:48,545 記着,幫人做善事,公益金! 648 00:37:48,545 --> 00:37:50,045 拿錢,我在外面等你 649 00:37:53,712 --> 00:37:55,628 -錢,快拿到了,到了 -那麼久的!我走啦! 650 00:37:55,628 --> 00:37:59,087 看看看,一說便到了,對不? 651 00:38:01,420 --> 00:38:03,545 -是甚麼玩意呀? -循例手續而已 652 00:38:03,545 --> 00:38:06,295 -那是信不過我啦? -怎會不信你呢? 653 00:38:06,295 --> 00:38:07,670 來簽個名字 654 00:38:08,712 --> 00:38:10,878 抹抹手吧,埋位子吧 655 00:38:12,920 --> 00:38:15,462 快點嘛,你個三八真慢! 656 00:38:15,878 --> 00:38:16,628 三萬 657 00:38:16,628 --> 00:38:18,253 我糊啦 658 00:38:18,253 --> 00:38:19,420 清一色三辣 659 00:38:19,420 --> 00:38:20,503 你算厲害了 660 00:38:20,503 --> 00:38:23,753 我三隻三萬,絕章你也能吃! 661 00:38:23,753 --> 00:38:27,212 人家說波大沒腦子,你好像波大有運哩 662 00:38:31,878 --> 00:38:32,753 四索 663 00:38:33,378 --> 00:38:35,503 -我又吃了,清一色三辣 -你會不會打牌的? 664 00:38:35,503 --> 00:38:38,128 五索不打打四索?叉死你! 665 00:38:39,087 --> 00:38:40,378 給錢吧! 666 00:38:40,378 --> 00:38:44,378 死三八!欺負我? 你兩個是不是串通的呀? 667 00:38:44,378 --> 00:38:47,712 九章呀,要包牌的 668 00:38:47,712 --> 00:38:50,628 我偏不信邪,我才不信你旺得那個樣子 669 00:38:51,462 --> 00:38:53,045 絕章獨獨七筒也有哩! 670 00:38:53,045 --> 00:38:56,045 攪甚麼呀?筒子對對糊也不及你! 671 00:38:56,045 --> 00:38:57,628 謝了…給錢給錢… 672 00:38:58,837 --> 00:39:00,170 真倒霉呀! 673 00:39:06,587 --> 00:39:08,795 你出老千!死三八,你出老千? 674 00:39:08,795 --> 00:39:10,878 你幹嘛,想非禮呀?我叫的呀! 675 00:39:10,878 --> 00:39:13,128 非禮?大家是「姊妹」 非禮你又如何? 676 00:39:13,128 --> 00:39:14,837 非禮你,非禮你 677 00:39:14,837 --> 00:39:16,128 幹嘛呀? 678 00:39:16,920 --> 00:39:20,253 你幹嘛捏我?我跟你拼命! 679 00:39:20,253 --> 00:39:22,420 任公子…任公子… 680 00:39:22,420 --> 00:39:26,878 沒事,沒事…大家先出去,沒事了 681 00:39:27,837 --> 00:39:30,045 你還說沒事?你看看! 682 00:39:30,337 --> 00:39:31,045 看甚麼? 683 00:39:31,045 --> 00:39:32,295 錢都沒有了! 684 00:39:32,295 --> 00:39:34,712 那三八婆我是不認識,一切由你負責 685 00:39:34,712 --> 00:39:35,628 我自己的錢都輸光呀 686 00:39:35,628 --> 00:39:37,087 剛才借的一百萬不算 687 00:39:37,087 --> 00:39:39,462 輸了的二十萬你要還給我! 688 00:39:39,462 --> 00:39:40,253 -我一時間那兒去 -我不管 689 00:39:40,253 --> 00:39:41,045 找那麼多錢給你呀? 690 00:39:41,045 --> 00:39:43,045 我限你一天之內全部還給我 691 00:39:43,045 --> 00:39:46,170 不然我找舅舅告你!呸! 692 00:39:53,795 --> 00:39:54,837 怎會這樣子的? 693 00:39:54,837 --> 00:39:56,212 是呀,怎會這樣子的呢? 694 00:39:56,712 --> 00:39:59,045 就算拆穿了也沒理由一個人溜走嘛 695 00:39:59,045 --> 00:40:01,128 你放心,我去抓那三八婆回來 696 00:40:05,670 --> 00:40:10,087 金勞力士 伯爵,蕭邦 卡地亞… 697 00:40:10,753 --> 00:40:13,712 去幾次大富豪恐怕也會腳軟了吧? 698 00:40:14,128 --> 00:40:21,337 傻瓜!巴黎、紐約 倫敦、羅馬、全都游一遊 699 00:40:22,962 --> 00:40:26,295 這號碼不錯哩 654321 700 00:40:27,378 --> 00:40:29,128 不會給偽鈔那麼老套吧? 701 00:40:31,003 --> 00:40:32,295 果然! 702 00:40:42,170 --> 00:40:44,920 你這三八婆下流得用偽鈔來耍我 703 00:40:44,920 --> 00:40:47,462 我蚊仔偉出來 混這麼多年從來未被人耍過的 704 00:40:47,462 --> 00:40:48,837 快點把那一百萬借據拿出來 705 00:40:48,837 --> 00:40:51,045 不然把你打得 連你娘也認不出你!我告訴你 706 00:40:51,045 --> 00:40:52,670 別用這鬼東西指着我! 707 00:40:53,462 --> 00:40:55,295 嘩,大哥,你用支槍來指着我嗎? 708 00:40:55,587 --> 00:40:59,170 有事慢慢說,小心走火呀!我怕槍的 709 00:40:59,170 --> 00:41:02,087 真的!剛才我是衝動了一點,但是… 710 00:41:02,087 --> 00:41:03,878 每一個人在這種情形 都應該衝動的,對不? 711 00:41:06,087 --> 00:41:07,795 是你串通兩個人來騙我 712 00:41:10,337 --> 00:41:12,712 你說我用偽鈔來騙我?有什麼證據? 713 00:41:12,712 --> 00:41:14,795 聽說我還有幾疊偽鈔,沒事了… 714 00:41:14,795 --> 00:41:18,837 有人見到你們出老千 有人看到你的人把錢拿走 715 00:41:19,253 --> 00:41:22,462 榮哥就是人證,這張借據,這是物證 716 00:41:22,503 --> 00:41:24,170 上面還有你朋友的指模 717 00:41:24,670 --> 00:41:26,628 我告到去英女皇也要告你! 718 00:41:29,920 --> 00:41:31,503 也有人情說的吧? 719 00:41:31,503 --> 00:41:35,753 沒商量 我給你一個星期把一百萬還給我 720 00:41:36,045 --> 00:41:38,170 不然的話,法庭見,榮哥送客 721 00:41:38,170 --> 00:41:41,587 你也顧念大家是同行…不用拔槍! 722 00:41:42,712 --> 00:41:46,878 看不出你這人 真的那麼絕!絕不動拔槍!操! 723 00:41:51,087 --> 00:41:52,712 不要拔呀! 724 00:41:56,420 --> 00:41:58,712 這是五百萬你收下吧 725 00:41:59,003 --> 00:42:00,253 我不可以接受的 726 00:42:00,378 --> 00:42:02,837 沒有經費你的孤兒院怎麼開得成呀? 727 00:42:02,837 --> 00:42:05,670 這不是給你的 是給那些戰亂後的孤兒的 728 00:42:05,670 --> 00:42:06,545 收下吧! 729 00:42:06,545 --> 00:42:07,753 還是不可以的 730 00:42:08,337 --> 00:42:11,920 還是不要太固執吧,你是個世家子弟 731 00:42:11,920 --> 00:42:15,420 若不是打仗 你也不需要一個人流落在香港 732 00:42:15,878 --> 00:42:19,962 當初我認識你的時候還以為你是個騙徒 733 00:42:20,670 --> 00:42:25,462 想不到你有偉大的情操,你就收下吧 734 00:42:26,837 --> 00:42:32,045 當你復國的時候 我就可以飛來跟你相宿相棲了 735 00:42:39,003 --> 00:42:43,295 大哥!找到你真好了,我們失手了 736 00:42:43,295 --> 00:42:45,003 讓那臭三八騙了我們兩百萬呀 737 00:42:45,003 --> 00:42:46,878 這次你無論如何 也要幫我們出千騙回那些錢 738 00:42:46,878 --> 00:42:47,462 真他媽的! 739 00:42:47,462 --> 00:42:48,587 出千? 740 00:42:48,837 --> 00:42:51,670 先生,我不認識你呀 741 00:42:55,962 --> 00:42:57,587 對不起,認錯人!盲人,認錯人呀… 742 00:42:57,587 --> 00:42:59,712 大哥你怎泊車的?你車子礙着我卸貨呀 743 00:42:59,712 --> 00:43:01,962 我還以為你有高尚的情操 744 00:43:01,962 --> 00:43:03,878 原來你竟然是個騙徒! 745 00:43:03,878 --> 00:43:05,670 -小姐!給我個機會 -放開我 746 00:43:05,670 --> 00:43:08,503 -我真不認識他的! -瞎的也可以開車嗎?騙徒! 747 00:43:10,670 --> 00:43:13,337 大哥你看見了,我已盡全力挽回的了 748 00:43:16,045 --> 00:43:19,212 大哥,孝順你補身的 749 00:43:19,795 --> 00:43:20,587 大哥 750 00:43:20,587 --> 00:43:22,253 你知不知道我花了 兩個月時間在那寡婦身上? 751 00:43:22,253 --> 00:43:23,753 她老公是買白粉的 752 00:43:23,753 --> 00:43:25,712 我想騙她的錢做善事呀 753 00:43:25,712 --> 00:43:28,920 而你兩句說話便砸了呀小弟! 754 00:43:32,212 --> 00:43:33,545 這一頓算我的 755 00:43:34,295 --> 00:43:35,212 吃什麼? 756 00:43:36,753 --> 00:43:38,878 平時可不見你們來探我 757 00:43:38,878 --> 00:43:41,295 現在你們倒霉極了卻來找我 758 00:43:42,045 --> 00:43:46,253 人家人證物證都有 你還笨得連指模都印了 759 00:43:46,253 --> 00:43:49,295 告上法庭呀,死定了 760 00:43:49,295 --> 00:43:51,878 我們怎知那個妞這麼厲害! 761 00:43:52,337 --> 00:43:55,253 大哥,我想這次要你親自出馬才行了 762 00:43:57,462 --> 00:44:02,295 來嘛,大哥大 幫幫忙嘛,來嘛,大哥大 763 00:44:02,295 --> 00:44:03,587 好了,“大波大” 764 00:44:04,962 --> 00:44:06,837 蘇小姐,有位任先生找你 765 00:44:07,045 --> 00:44:07,920 叫他進來吧 766 00:44:07,920 --> 00:44:08,962 任先生 767 00:44:10,628 --> 00:44:12,628 怎麼蛇仔偉不敢現身嗎? 768 00:44:13,003 --> 00:44:16,170 哼!我想你們也是沒錢還的了 769 00:44:16,170 --> 00:44:18,628 你叫阿偉簽了這一份股權轉讓書 770 00:44:18,628 --> 00:44:20,628 把俱樂部一半股份都給我 771 00:44:20,878 --> 00:44:22,003 大家就算扯平吧 772 00:44:22,503 --> 00:44:25,045 你這是叫他血本無歸吧了?老實說 773 00:44:25,045 --> 00:44:27,420 欠單是由我簽的,應該由我來負責 774 00:44:27,420 --> 00:44:28,545 那麼你還錢吧 775 00:44:28,545 --> 00:44:30,503 錢我可沒有了,不過我有個辦法 776 00:44:30,503 --> 00:44:33,378 我有個表叔在美國回來了,是個呆瓜 777 00:44:33,378 --> 00:44:35,128 如果你肯合作跟我一塊兒去千他 778 00:44:35,128 --> 00:44:37,420 千來的錢我便可以全還給你了 779 00:44:37,420 --> 00:44:38,753 我無興趣玩這種遊戲哩 780 00:44:38,753 --> 00:44:41,837 你就算拉我坐牢我也沒錢還的了 781 00:44:41,837 --> 00:44:43,670 你為什麼不肯跟我合作呢? 782 00:44:43,795 --> 00:44:45,503 那呆瓜現在就在下面 783 00:44:45,503 --> 00:44:48,045 在VIP房被幾個妞纏着找好處 784 00:44:48,045 --> 00:44:49,212 你就下去先看看樣辦嘛 785 00:44:49,212 --> 00:44:50,712 適合的你就跟我合作 786 00:44:50,712 --> 00:44:54,587 不適合的你便找人砍死我,就這麼簡單 787 00:44:56,087 --> 00:44:57,170 乾爹呀,開牌吧 788 00:44:57,170 --> 00:44:59,462 來了,來了,開啦開啦… 789 00:45:00,253 --> 00:45:02,920 嘩,怎麼你們個個都那麼大的! 790 00:45:03,128 --> 00:45:04,670 快開牌嘛 791 00:45:04,670 --> 00:45:06,128 你輸了,輸啦 792 00:45:06,128 --> 00:45:07,253 給錢啊,乾爹 793 00:45:07,253 --> 00:45:09,878 好!每個人都有!你的,你的… 794 00:45:09,878 --> 00:45:11,712 謝謝乾爹 795 00:45:11,712 --> 00:45:13,670 這一份是給你的 796 00:45:13,670 --> 00:45:14,837 表叔 797 00:45:15,295 --> 00:45:16,503 來 798 00:45:17,545 --> 00:45:18,795 阿生 799 00:45:18,795 --> 00:45:21,420 讓我來介紹,這兒的老闆娘蘇小姐 800 00:45:21,420 --> 00:45:23,712 我表叔,王大富先生 801 00:45:23,753 --> 00:45:25,253 -你好 -噢,美女哩! 802 00:45:25,795 --> 00:45:26,962 美女陪我玩牌九吧? 803 00:45:26,962 --> 00:45:27,712 那不要浪費時間了 804 00:45:27,712 --> 00:45:29,003 -好呀好呀 -來吧來… 805 00:45:30,920 --> 00:45:32,253 我的賭注很大的 806 00:45:32,878 --> 00:45:35,712 我喜歡大的,越大越好哩! 807 00:45:36,003 --> 00:45:39,253 我這皮箱雖然小一點 但也裝得下一百萬的 808 00:45:40,753 --> 00:45:42,337 王伯,誰來坐莊呢? 809 00:45:42,670 --> 00:45:45,920 別叫我王伯 叫我Thomas,我的洋名呀! 810 00:45:45,920 --> 00:45:48,003 我洗牌很窩囊的,你來坐莊吧 811 00:45:48,003 --> 00:45:50,878 況且現在我的手忙得很哩! 812 00:45:51,420 --> 00:45:52,545 你想玩多大呀? 813 00:45:52,545 --> 00:45:53,753 十萬元一局吧 814 00:45:54,587 --> 00:45:56,920 乾爹你一定要贏她呀! 815 00:45:56,920 --> 00:45:58,670 是呀,要贏多點呀,贏了要打賞我們呀 816 00:45:58,670 --> 00:46:00,962 好!一定打賞的,一定的 817 00:46:14,795 --> 00:46:16,128 看看是什麼牌吧 818 00:46:17,253 --> 00:46:18,837 這樣子嗎! 819 00:46:25,587 --> 00:46:28,503 慘了,輸了 820 00:46:29,462 --> 00:46:30,753 十萬元是你的 821 00:46:33,170 --> 00:46:35,337 沒得打賞了 822 00:46:35,837 --> 00:46:38,128 沒事,沒事… 823 00:47:16,170 --> 00:47:19,253 怎麼?那麼快輸掉一百萬了? 824 00:47:19,253 --> 00:47:20,337 十萬元先欠着 825 00:47:20,337 --> 00:47:21,545 這裏沒得欠的 826 00:47:21,545 --> 00:47:24,253 沒得欠?那先借着可以嗎? 827 00:47:24,253 --> 00:47:25,587 借都不可以呀 828 00:47:25,587 --> 00:47:28,295 喂,好了,算了,夠啦! 829 00:47:29,337 --> 00:47:31,253 好!你用什麼做抵押? 830 00:47:31,253 --> 00:47:33,920 不用抵押,我寫支票 831 00:47:34,003 --> 00:47:35,378 我們不收期票 832 00:47:35,378 --> 00:47:38,503 不是期票 是現金支票,cash cheque呀 833 00:47:38,503 --> 00:47:40,962 我想借一百一十萬呀美女 834 00:47:41,753 --> 00:47:43,878 乾爹真闊氣呀 835 00:47:45,295 --> 00:47:47,712 你以為我寫空頭支票嗎! 836 00:47:47,962 --> 00:47:51,920 阿三,替我打電話 去銀行找符經理聽電話 837 00:47:51,920 --> 00:47:52,878 我替你打 838 00:47:54,628 --> 00:47:57,003 我打個噴嚏便丟了一百一十萬了 839 00:47:57,003 --> 00:48:00,003 現在問你借一百一十萬,你卻推三推四 840 00:48:00,003 --> 00:48:01,545 哎!真麻煩! 841 00:48:03,878 --> 00:48:05,045 永龍銀行 842 00:48:05,503 --> 00:48:07,295 麻煩找符經理 843 00:48:07,295 --> 00:48:08,503 請等等 844 00:48:08,712 --> 00:48:09,837 哪一位呀 845 00:48:09,837 --> 00:48:11,878 喂,請你等一等呀 846 00:48:14,795 --> 00:48:18,212 喂,符經理嗎!我是Thomas王呀 847 00:48:18,212 --> 00:48:24,170 麻煩你查一查我的戶口 XY53541997還存了多少錢 848 00:48:24,170 --> 00:48:26,378 好好,等一等吧王先生 849 00:48:30,212 --> 00:48:33,628 王先生,你的戶口還有五百萬呀 850 00:48:33,628 --> 00:48:36,962 甚麼五百萬嗎?謝謝你 851 00:48:38,087 --> 00:48:40,337 五百萬呀! 852 00:48:42,628 --> 00:48:45,170 好,我就把這兒的一百一十萬借給你 853 00:48:45,170 --> 00:48:48,212 這些錢不吉利的,拿別的出來吧 854 00:48:49,962 --> 00:48:50,962 榮哥 855 00:48:52,045 --> 00:48:53,920 去銀行拿一百一十萬出來 856 00:48:54,295 --> 00:48:55,253 好呀 857 00:48:58,795 --> 00:48:59,795 一百一十萬 858 00:48:59,795 --> 00:49:01,878 輸完又來玩過 859 00:49:01,878 --> 00:49:04,837 榮哥,乘現在銀行 還沒用關門,你去拿現錢 860 00:49:07,545 --> 00:49:10,295 美女,一局我想玩刺激一點 861 00:49:10,295 --> 00:49:12,795 一局賭一百一十萬 862 00:49:14,170 --> 00:49:15,753 怎麼來個背城借一呀? 863 00:49:15,753 --> 00:49:19,128 還不算!我銀行還有四百萬嘛 864 00:49:19,128 --> 00:49:22,337 是呀!乾爹錢多的是!贏了打賞我們啊 865 00:49:22,337 --> 00:49:23,878 好,拼一拼吧 866 00:49:25,337 --> 00:49:26,628 拼嘛 867 00:49:34,045 --> 00:49:35,712 這一局我來搖骰子 868 00:49:38,878 --> 00:49:42,420 四呀,這一門,我的 869 00:49:42,420 --> 00:49:43,837 你的 870 00:50:03,378 --> 00:50:04,962 不錯呀! 871 00:50:14,795 --> 00:50:16,628 美女,開牌吧 872 00:50:17,003 --> 00:50:18,045 寶寶 873 00:50:20,295 --> 00:50:22,837 寶寶 874 00:50:23,545 --> 00:50:25,462 雙地,至尊 875 00:50:25,462 --> 00:50:27,837 這樣可不可以贏呢? 876 00:50:28,420 --> 00:50:32,170 真棒!乾爹真棒贏啦 877 00:50:40,337 --> 00:50:43,837 打擾了!不好意思 今天我贏不到你的錢 878 00:50:43,837 --> 00:50:46,670 你也贏不到我的錢,渾噩了一整天! 879 00:50:46,670 --> 00:50:50,212 我們去吃天九翅吧,美女們 880 00:50:54,337 --> 00:50:56,378 那些錢改天算帳OK! 881 00:51:06,045 --> 00:51:06,837 喂 882 00:51:06,837 --> 00:51:08,462 Susan,那支票是用褪色墨水寫的 883 00:51:08,462 --> 00:51:10,462 甚麼!褪色墨水? 884 00:51:10,462 --> 00:51:12,795 是呀,千萬別讓那老鬼走呀 885 00:51:18,837 --> 00:51:20,295 很對不起呀蘇小姐 886 00:51:21,337 --> 00:51:24,628 這兒一百萬,我想換回這兒的欠單 887 00:51:25,087 --> 00:51:27,962 大家也沒損失,算是打和吧 888 00:51:30,378 --> 00:51:31,753 原來你是鼎鼎大名的 889 00:51:31,753 --> 00:51:34,628 王上千先生,真是失敬了 890 00:51:35,378 --> 00:51:37,753 我平時怎去教你們的? 891 00:51:37,753 --> 00:51:41,628 我說要千 要千那些為富不仁作奸犯科的 892 00:51:41,628 --> 00:51:44,003 不是叫你們千兩個無知婦孺嘛 893 00:51:44,003 --> 00:51:46,795 大哥呀!這次不是無知婦孺呀! 894 00:51:46,795 --> 00:51:48,045 是千門厲害腳色呀! 895 00:51:48,045 --> 00:51:49,545 千同行也不對 896 00:51:50,295 --> 00:51:52,795 蘇小姐,倒不如我們聯手做件好事吧? 897 00:51:52,795 --> 00:51:54,087 甚麼好事呀? 898 00:51:54,087 --> 00:51:55,670 你今天沒看報紙嗎? 899 00:51:55,837 --> 00:51:58,420 今天又有人被高利貸迫至跳樓了 900 00:51:59,170 --> 00:52:03,670 我查清楚 這個高利貸集團的老闆叫龍在天 901 00:52:03,670 --> 00:52:07,962 這個人不單只殺人不見血 還吝嗇且好色 902 00:52:07,962 --> 00:52:09,962 是典型的石縫米 903 00:52:09,962 --> 00:52:12,295 先生,施捨一個發財錢吧 904 00:52:13,878 --> 00:52:17,378 如果我們合作對付他 肯定是為民除害大快人心 905 00:52:17,587 --> 00:52:20,003 而且他最大的缺點是好色 906 00:52:20,003 --> 00:52:24,253 他最近還想出鋒頭 舉辦一個泳衣小姐選美會 907 00:52:25,878 --> 00:52:29,503 多謝多謝 多謝洪利財務總裁龍在天先生 908 00:52:29,503 --> 00:52:31,545 今晚大會的主席,多謝 909 00:52:31,545 --> 00:52:33,837 坐下,坐下,開始吧 910 00:52:34,587 --> 00:52:37,503 先請91年泳衣小姐選美 911 00:52:37,503 --> 00:52:40,545 會首位參賽者吳紅小姐 912 00:52:45,920 --> 00:52:47,837 二號翁紫 913 00:52:49,670 --> 00:52:51,962 三號陸泳媚 914 00:52:52,587 --> 00:52:54,503 四號陸泳媚 915 00:52:54,795 --> 00:52:56,837 五號利琍琍 916 00:52:59,378 --> 00:53:03,212 你的乾女兒呀,拍掌,拍掌… 917 00:53:11,920 --> 00:53:13,795 六號馬美 918 00:53:14,753 --> 00:53:16,628 七號朱琍 919 00:53:17,045 --> 00:53:19,753 八號業美美 920 00:53:35,878 --> 00:53:38,128 超級乳娘! 921 00:53:50,962 --> 00:53:51,878 這個冠軍 922 00:53:51,878 --> 00:53:53,337 -不行 -為什麼不行? 923 00:53:53,337 --> 00:53:54,878 內定了是五號琍琍嘛 924 00:53:54,878 --> 00:53:57,503 你定還是我定?我定是八號寫吧 925 00:54:00,170 --> 00:54:03,295 九號,尹仁愛呀 926 00:54:04,337 --> 00:54:06,628 十號簡靜美呀 927 00:54:09,962 --> 00:54:12,462 他說是八號,八號啊,改吧 928 00:54:12,462 --> 00:54:13,920 知道了! 929 00:54:21,628 --> 00:54:23,462 在宣佈冠軍得主之前 930 00:54:23,462 --> 00:54:27,212 有請大會主席龍在天先生為我們頒獎 931 00:54:34,253 --> 00:54:35,837 冠軍就是 932 00:54:35,837 --> 00:54:37,128 八號嘛 933 00:54:40,170 --> 00:54:44,128 對,八號 龍先生永遠是對的嘛,好!真好! 934 00:54:44,128 --> 00:54:46,045 拍手,拍手… 935 00:54:46,253 --> 00:54:48,253 八號呀,八號真棒呀! 936 00:54:48,253 --> 00:54:50,587 內定是我的,有沒有弄錯? 937 00:55:09,087 --> 00:55:10,003 謝謝 938 00:55:12,545 --> 00:55:14,378 你還未吻我啊 939 00:55:27,378 --> 00:55:31,212 琍琍,坐在這兒,你坐這兒 940 00:55:31,212 --> 00:55:34,378 業小姐今次得獎真是實至名歸 941 00:55:34,378 --> 00:55:38,545 幸運吧了,以後還要龍先生多多照顧 942 00:55:38,545 --> 00:55:40,003 小意思吧… 943 00:55:40,795 --> 00:55:41,587 喝一杯吧 944 00:55:41,587 --> 00:55:45,920 你放心好了 有天哥照顧,侯賽思也無須怕 945 00:55:45,920 --> 00:55:48,670 我們天哥在這裏的勢力很大的 946 00:55:48,670 --> 00:55:50,920 師爺基不要在吹牛了 947 00:55:51,253 --> 00:55:56,420 年紀呢是我最大 不過鄉里是你最大,其他呢? 948 00:55:56,420 --> 00:55:58,628 當然是業小姐最大 949 00:55:59,170 --> 00:56:02,670 龍先生真會說笑,來,我們乾杯 950 00:56:03,087 --> 00:56:04,628 乾杯,乾杯… 951 00:56:05,753 --> 00:56:08,170 業小姐,賞面跟我跳舞嗎? 952 00:56:08,170 --> 00:56:10,795 好呀,叫我Mimi吧 953 00:56:10,795 --> 00:56:11,795 好 954 00:56:32,795 --> 00:56:35,128 對不起,有沒有撞傷你? 955 00:56:35,128 --> 00:56:36,878 沒事,沒事 956 00:56:36,878 --> 00:56:38,045 你呢? 957 00:56:38,462 --> 00:56:40,170 真壞… 958 00:56:50,462 --> 00:56:52,920 老淫蟲,摸完沒有? 959 00:56:53,628 --> 00:56:56,462 嘩!美姐用化學武器哩 960 00:56:56,462 --> 00:56:57,295 甚麼意思? 961 00:56:57,295 --> 00:56:59,003 一黏上便立即死亡呀 962 00:56:59,587 --> 00:57:02,045 貴利王這一回,一定上釣的 963 00:57:04,420 --> 00:57:06,337 等一等,我還沒有上釣的呀 964 00:57:28,420 --> 00:57:29,712 晚安 965 00:57:33,837 --> 00:57:35,628 唏,你上不上來坐一會? 966 00:57:36,878 --> 00:57:38,253 非常之好 967 00:57:45,295 --> 00:57:46,212 進來吧 968 00:57:46,212 --> 00:57:47,378 好呀 969 00:57:51,378 --> 00:57:52,837 天哥 970 00:58:00,587 --> 00:58:01,878 Mimi! 971 00:58:07,045 --> 00:58:08,087 表姐 972 00:58:08,087 --> 00:58:09,420 嚇死人了! 973 00:58:10,003 --> 00:58:11,878 還不進去倒杯茶給龍先生喝? 974 00:58:13,295 --> 00:58:14,420 我們過去那一邊坐 975 00:58:16,003 --> 00:58:17,170 那是誰呀? 976 00:58:18,378 --> 00:58:21,587 我的遠房表妹,身世很可憐的 977 00:58:21,587 --> 00:58:22,212 是嗎? 978 00:58:22,212 --> 00:58:25,337 她與老公和兒子在大陸偷渡下來 979 00:58:25,337 --> 00:58:28,545 怎知中途她老公死了 980 00:58:28,545 --> 00:58:32,545 我看見她孤兒寡婦 便收留她,當請了個工人 981 00:58:33,128 --> 00:58:36,920 表姐,喝茶吧,龍先生,喝茶吧 982 00:58:36,920 --> 00:58:37,795 謝謝 983 00:58:37,795 --> 00:58:41,462 行了,你回去睡覺吧 沒甚麼事別出來了 984 00:58:42,587 --> 00:58:44,878 天哥呀,先喝杯茶吧 985 00:58:45,962 --> 00:58:47,128 謝謝 986 00:58:49,587 --> 00:58:51,878 胖子不准頑皮,回房間去! 987 00:58:52,962 --> 00:58:54,962 -小孩子是這樣子的了,不要緊的 -天哥,真不好意思 988 00:58:54,962 --> 00:58:56,462 沒所謂,沒所謂… 989 00:58:56,462 --> 00:58:58,003 色情狂,色情狂… 990 00:58:58,003 --> 00:58:59,212 你媽的! 991 00:59:00,212 --> 00:59:02,503 對不起呀,胖子別那麼頑皮,進去吧! 992 00:59:03,253 --> 00:59:04,545 去你媽的! 993 00:59:05,253 --> 00:59:07,837 天哥呀,全濕了全濕了 994 00:59:07,837 --> 00:59:10,420 不要緊!看得很清楚 995 00:59:11,837 --> 00:59:14,503 不要呀,不要呀… 996 00:59:14,503 --> 00:59:15,753 你家裏還有甚麼人呀? 997 00:59:20,878 --> 00:59:21,795 他是誰呀? 998 00:59:21,795 --> 00:59:23,295 讓我跟你介紹 999 00:59:23,295 --> 00:59:26,462 這位是我們選美會主席龍先生 這位是我男朋友 1000 00:59:26,462 --> 00:59:29,170 蓋住它吧 甚麼男朋友呀?是老公呀 1001 00:59:29,170 --> 00:59:30,545 我是她老公呀! 1002 00:59:36,420 --> 00:59:38,045 怎麼你有老公的嗎? 1003 00:59:38,670 --> 00:59:41,128 同居而已,還沒有註冊 1004 00:59:47,545 --> 00:59:49,128 喂,你要去那兒呀? 1005 00:59:49,128 --> 00:59:50,003 關你甚麼事呀? 1006 00:59:50,003 --> 00:59:52,045 又去找那狐狸精?不許去! 1007 00:59:52,045 --> 00:59:53,128 多事! 1008 00:59:56,920 --> 00:59:58,628 做戲也不用打得那麼重嘛! 1009 00:59:58,628 --> 00:59:59,753 痛不痛呀? 1010 01:00:03,128 --> 01:00:07,170 那臭男人,一回來便走,當這兒是公寓 1011 01:00:08,462 --> 01:00:10,337 怎麼他會有槍的? 1012 01:00:10,670 --> 01:00:12,295 他是個警察 1013 01:00:13,795 --> 01:00:18,337 一副牛脾氣,經常動拳動腿 1014 01:00:18,920 --> 01:00:21,045 我快跟他分開的了 1015 01:00:21,045 --> 01:00:24,212 別哭,我跟你抹乾眼淚 1016 01:00:26,295 --> 01:00:30,212 對不起呀,累我們兩個甚麼心情都沒了 1017 01:00:30,212 --> 01:00:33,462 不要緊,明晚我跟你吃飯 1018 01:00:33,462 --> 01:00:35,337 製造過另一個心情 1019 01:00:45,670 --> 01:00:47,420 你真要決心離開那警察? 1020 01:00:48,837 --> 01:00:51,670 不過那個臭男人很兇的,我有點怕 1021 01:00:54,670 --> 01:00:58,420 不用怕,包在我身上,鬥兇? 1022 01:00:58,420 --> 01:00:59,962 沒人比我強哩 1023 01:00:59,962 --> 01:01:02,837 表姐,在這兒遇見你真好,這位… 1024 01:01:03,128 --> 01:01:04,462 這位是龍先生 1025 01:01:04,462 --> 01:01:05,378 嗨! 1026 01:01:05,378 --> 01:01:05,962 嗨! 1027 01:01:05,962 --> 01:01:07,420 你出一出來,有點事情要跟你談一談呀 1028 01:01:08,420 --> 01:01:11,212 有甚麼在這裏說便是了 大家都是自己人 1029 01:01:12,628 --> 01:01:14,503 哦!明白,明白 1030 01:01:16,712 --> 01:01:19,253 上兩個星期認識了 一個表叔,高幹子弟來的 1031 01:01:19,253 --> 01:01:20,962 他很有勢力的,他給我幹了一批水貨 1032 01:01:20,962 --> 01:01:22,753 說一轉手便賺幾倍 1033 01:01:22,753 --> 01:01:25,962 所以想向你借一點錢 1034 01:01:28,003 --> 01:01:29,462 那借多少? 1035 01:01:30,962 --> 01:01:32,253 沒多少 1036 01:01:32,920 --> 01:01:33,920 兩百萬 1037 01:01:34,420 --> 01:01:37,003 甚麼?兩百萬?我那有那麼多借給你? 1038 01:01:37,003 --> 01:01:39,712 表姐你有辦法的!你替我想個辦法嘛 1039 01:01:39,712 --> 01:01:41,587 你認識那麼多有錢的朋友嘛 1040 01:01:43,087 --> 01:01:45,003 必要時,多少利息我也肯付的 1041 01:01:45,003 --> 01:01:47,545 能不能去英國念書就看這一次了 1042 01:01:48,920 --> 01:01:50,462 替我想想吧 1043 01:01:50,462 --> 01:01:51,670 我是做財務公司的 1044 01:01:51,670 --> 01:01:52,712 真的? 1045 01:01:53,003 --> 01:01:56,045 不過兩百萬那麼大筆錢 你有甚麼抵押? 1046 01:01:56,045 --> 01:01:57,087 我可沒有 1047 01:01:58,212 --> 01:02:00,462 我合伙人的姑母有筆珠寶放在保險箱 1048 01:02:00,462 --> 01:02:02,920 保險箱鎖匙則交給我合伙人保管 1049 01:02:02,920 --> 01:02:05,878 我查過這批珠寶約值一千萬 1050 01:02:05,878 --> 01:02:08,878 如果拿出來抵押,相信沒問題 1051 01:02:13,920 --> 01:02:17,503 好,如果是值一千萬的,我可以借給你 1052 01:02:17,503 --> 01:02:19,087 愈快愈好哩 1053 01:02:19,087 --> 01:02:23,878 行!明天十時 你跟合伙人到我寫字樓,我們交易 1054 01:02:25,753 --> 01:02:27,545 剛才一看便知道你朋友是好人! 1055 01:02:27,545 --> 01:02:30,337 龍先生,謝謝…真謝謝你 1056 01:02:30,337 --> 01:02:31,670 小意思,小意思… 1057 01:02:32,253 --> 01:02:33,545 不阻礙兩位吃飯了 1058 01:02:35,420 --> 01:02:36,545 謝謝 1059 01:02:37,837 --> 01:02:40,962 天哥呀,真的很感謝你幫忙呀 1060 01:02:40,962 --> 01:02:44,337 小意思,做生意嘛!Mimi呀 1061 01:02:44,337 --> 01:02:46,837 一會兒我帶你去一個很好玩的地方 1062 01:02:46,837 --> 01:02:49,962 今晚不行呀,那臭男人明天去泰國 1063 01:02:49,962 --> 01:02:51,753 今晚一定很早回來的 1064 01:02:53,545 --> 01:02:56,503 來日方長,你怕沒機會吧? 1065 01:02:56,503 --> 01:02:58,128 等那臭男人去泰國鬼混完回來呢 1066 01:02:58,128 --> 01:02:59,712 我一定跟他算清楚 1067 01:02:59,712 --> 01:03:04,045 到時候我還要你日夜保護我哩 1068 01:03:04,962 --> 01:03:05,837 行 1069 01:03:09,962 --> 01:03:10,920 小姐 1070 01:03:13,128 --> 01:03:14,378 我找龍先生 1071 01:03:14,378 --> 01:03:15,878 你找他有甚麼事呢? 1072 01:03:15,878 --> 01:03:17,878 我是珠寶鑒證專家 1073 01:03:17,878 --> 01:03:18,878 那你等一等吧 1074 01:03:19,128 --> 01:03:22,753 天哥,我們的戶口大財今晨跳樓死了 1075 01:03:22,753 --> 01:03:27,253 那麼緊張幹嘛?那筆債便追他老婆還嘛 1076 01:03:27,253 --> 01:03:30,087 他老婆早就跑了,我看這筆賬 1077 01:03:30,087 --> 01:03:32,587 不用還嗎?現在我開善堂嗎? 1078 01:03:32,587 --> 01:03:33,670 個個跳樓便不用還債 1079 01:03:33,670 --> 01:03:35,212 到時豈不我要跳樓? 1080 01:03:35,212 --> 01:03:36,753 他有沒有女兒呀! 1081 01:03:36,753 --> 01:03:39,253 沒有,噢,他還有個七十多歲的老媽 1082 01:03:39,253 --> 01:03:41,128 那便追他老媽嘛! 1083 01:03:41,128 --> 01:03:44,920 還有呀,燒掉他老媽的房子 那些老婆子嚇一嚇 1084 01:03:44,920 --> 01:03:47,128 連棺材本也逃出來還債呀! 1085 01:03:47,628 --> 01:03:49,253 師爺基,攪定它 1086 01:03:49,253 --> 01:03:49,920 行行行 1087 01:03:49,920 --> 01:03:50,878 走呀 1088 01:03:55,587 --> 01:03:57,295 喂,你是誰呀? 1089 01:03:57,295 --> 01:03:59,087 我是珠寶鑒證專家 1090 01:03:59,795 --> 01:04:01,795 先坐一會吧專家 1091 01:04:09,087 --> 01:04:09,920 喂 1092 01:04:09,920 --> 01:04:12,962 龍先生,外面有位業小姐 跟兩位先生找你呀 1093 01:04:12,962 --> 01:04:14,087 請他們進來吧 1094 01:04:17,795 --> 01:04:18,753 進來 1095 01:04:20,087 --> 01:04:21,295 請進來 1096 01:04:21,295 --> 01:04:22,920 龍先生早安 1097 01:04:23,503 --> 01:04:26,462 這位龍先生,這位我合伙人鄧李楊先生 1098 01:04:26,462 --> 01:04:28,920 鄧先生嘛?請坐… 1099 01:04:30,295 --> 01:04:32,712 鄧先生,在上邊幹什麼生意? 1100 01:04:32,712 --> 01:04:36,045 鄧先生那用工作的?他老爸是做官的嘛 1101 01:04:37,087 --> 01:04:40,295 我也認識不少做官的,上面那兒呀? 1102 01:04:40,295 --> 01:04:41,462 鶴山呀 1103 01:04:41,462 --> 01:04:43,420 啊鶴山 1104 01:04:43,420 --> 01:04:44,503 鶴山呀 1105 01:04:44,920 --> 01:04:47,587 你還不拿那些寶石給龍先生看看? 1106 01:04:54,962 --> 01:04:56,420 你們先坐一會 1107 01:04:59,628 --> 01:05:01,712 起來呀專家,看看它們吧 1108 01:05:03,170 --> 01:05:03,712 臭小子 1109 01:05:03,712 --> 01:05:05,087 說那麼偏僻的地方,我也沒去過! 1110 01:05:05,837 --> 01:05:07,753 不說那麼偏僻的 好容易會被拆穿的嘛? 1111 01:05:07,962 --> 01:05:09,212 怎麼樣? 1112 01:05:09,712 --> 01:05:10,712 是真的 1113 01:05:10,712 --> 01:05:11,962 真的!拿回來 1114 01:05:16,170 --> 01:05:18,753 這些貨色不錯哩,還有其他的呢? 1115 01:05:19,295 --> 01:05:21,920 對不起,姑母臨時改了下班機 1116 01:05:21,920 --> 01:05:23,462 我要今天晚上才能拿走全部的 1117 01:05:24,545 --> 01:05:26,837 不要緊,明天再來吧 1118 01:05:27,503 --> 01:05:32,462 可不能夠呀龍先生 我們等着這筆錢來入貨的 1119 01:05:32,878 --> 01:05:37,503 這樣吧,今晚準備 十時在我表姐家中交易 1120 01:05:37,503 --> 01:05:38,712 幫幫忙呀 1121 01:05:38,712 --> 01:05:41,628 龍先生,幫幫我表弟 1122 01:05:41,628 --> 01:05:44,587 今晚你來,我燉湯給你喝 1123 01:05:45,837 --> 01:05:46,753 就這樣決定 1124 01:05:47,712 --> 01:05:48,878 龍先生多謝你幫忙 1125 01:05:48,878 --> 01:05:49,878 十時吧! 1126 01:05:49,878 --> 01:05:51,045 拜拜 1127 01:05:54,420 --> 01:05:57,045 今晚十時準時見 1128 01:05:58,920 --> 01:06:01,170 記着準時帶錢來吧老友 1129 01:06:03,503 --> 01:06:05,587 這樣也玩不死你 1130 01:06:18,503 --> 01:06:20,753 天哥,來喝雞湯吧 1131 01:06:20,753 --> 01:06:21,545 好 1132 01:06:21,545 --> 01:06:23,253 鄧先生,很快便到了 1133 01:06:27,837 --> 01:06:30,545 阿珊。這麼夜 還穿成這樣子,去哪裡呀? 1134 01:06:30,545 --> 01:06:32,545 我約了男朋友看午夜場 1135 01:06:32,545 --> 01:06:33,462 小胖胖呢? 1136 01:06:33,462 --> 01:06:34,920 睡着了 1137 01:06:35,545 --> 01:06:36,920 廚房的東西弄好了沒有? 1138 01:06:36,920 --> 01:06:39,795 我現在沒空,我趕時間 明天才弄吧,拜拜 1139 01:06:41,795 --> 01:06:44,003 現在的工人真不能依賴 1140 01:06:44,003 --> 01:06:45,295 謝謝… 1141 01:06:46,962 --> 01:06:49,587 你先坐一會吧,還是讓我自己來吧 1142 01:06:49,837 --> 01:06:51,545 要不要我幫忙? 1143 01:06:52,003 --> 01:06:52,628 好呀 1144 01:06:57,920 --> 01:07:00,170 廚房那小洞常有老鼠走出來 1145 01:07:00,170 --> 01:07:01,962 所以便索性把它封掉 1146 01:07:02,378 --> 01:07:05,170 騙誰?穿成這樣子來封洞? 1147 01:07:06,212 --> 01:07:07,753 怎麼樣?找到鏟子沒有? 1148 01:07:08,045 --> 01:07:10,587 沒有啊,找不着呀 1149 01:07:11,212 --> 01:07:12,753 我用鎚子柄試試 1150 01:07:20,545 --> 01:07:21,503 老闆 1151 01:07:22,795 --> 01:07:23,878 電話 1152 01:07:24,962 --> 01:07:26,003 走呀 1153 01:07:27,003 --> 01:07:27,795 喂 1154 01:07:27,795 --> 01:07:29,878 龍先生,我姑媽還沒離去 1155 01:07:29,878 --> 01:07:32,253 我要十二時才帶珠寶來跟你交易 1156 01:07:32,253 --> 01:07:35,670 真對不起,要你多等一會兒,不好意思 1157 01:07:35,670 --> 01:07:37,045 不要緊,慢慢吧 1158 01:07:37,045 --> 01:07:38,212 我會儘快趕來的 1159 01:07:38,212 --> 01:07:40,670 不要緊,我等你,慢慢吧 1160 01:07:46,628 --> 01:07:47,878 現在改了十二時才交易 1161 01:07:47,878 --> 01:07:49,587 你在樓下等,見到他帶他上來 1162 01:07:49,587 --> 01:07:50,837 那…那我呢? 1163 01:07:50,837 --> 01:07:52,003 你也走吧! 1164 01:07:54,087 --> 01:07:55,087 為什麼叫所有人離去? 1165 01:07:55,087 --> 01:07:58,962 現在鄧先生改十二時才交易 我們有兩個小時啊! 1166 01:07:58,962 --> 01:08:00,337 你能支持這麼久嗎? 1167 01:08:17,420 --> 01:08:18,587 天哥 1168 01:08:28,420 --> 01:08:30,128 天哥,有沒有跌傷呀? 1169 01:08:30,503 --> 01:08:32,712 不要緊,上來我們繼續再滾,來吧 1170 01:08:36,128 --> 01:08:37,712 你糟糕了! 1171 01:08:37,712 --> 01:08:39,545 甚麼?叔叔教我玩摔角而已 1172 01:08:39,545 --> 01:08:42,337 玩摔角?騙鬼嗎?我一定告訴警察叔叔 1173 01:08:42,337 --> 01:08:43,837 小胖胖,小胖胖… 1174 01:08:44,295 --> 01:08:47,503 慘了!如果讓那混蛋知道他一定會宰了我的 1175 01:08:47,503 --> 01:08:49,337 不行不行,我不能讓他說的 1176 01:08:51,503 --> 01:08:53,795 -你這臭小子,你那麼頑皮嗎? -別打我,別打我… 1177 01:08:53,795 --> 01:08:57,128 -你敢偷窺我?不打你不行,臭小子 -別打我,我不敢了… 1178 01:08:57,128 --> 01:08:59,545 豈有此理,你有膽便說,你試試看 1179 01:08:59,545 --> 01:09:01,503 你敢說半句,我便打死你這臭小子 1180 01:09:01,503 --> 01:09:02,837 不敢了,不要… 1181 01:09:03,253 --> 01:09:04,295 美美 1182 01:09:05,753 --> 01:09:07,837 喂,胖子,下來呀! 1183 01:09:08,212 --> 01:09:11,045 -不要怕 -不要打我呀!別打我呀! 1184 01:09:11,045 --> 01:09:13,295 鎮定點,別怕 1185 01:09:13,295 --> 01:09:15,045 我一定告訴警察叔叔的 1186 01:09:15,045 --> 01:09:16,337 別怕呀 1187 01:09:17,545 --> 01:09:20,795 叔叔來扶你!別走呀,很危險的! 1188 01:09:20,795 --> 01:09:22,045 來,我扶你! 1189 01:09:39,420 --> 01:09:40,587 你幹嗎把他推下去呀? 1190 01:09:40,587 --> 01:09:42,087 不關我事的,我一走出來,一叫他… 1191 01:09:42,087 --> 01:09:44,295 他便咕碌咕碌的跌下去了! 1192 01:09:45,295 --> 01:09:47,878 鎮定點鎮定點 你先去開門,我去看看情況 1193 01:09:47,878 --> 01:09:49,212 快點吧! 1194 01:09:54,503 --> 01:09:57,962 龍先生真對不起 我姑母走了,我便立即趕來了 1195 01:09:57,962 --> 01:09:59,628 我把貨都帶齊了 1196 01:09:59,628 --> 01:10:02,378 你們三個帶他到對面的茶廳等我 1197 01:10:02,378 --> 01:10:04,337 我拿了錢立刻來跟你交易 1198 01:10:04,337 --> 01:10:06,462 不用嘛,那些貨… 1199 01:10:06,462 --> 01:10:07,587 走吧… 1200 01:10:11,837 --> 01:10:13,212 把你的錢偷光 1201 01:10:20,878 --> 01:10:23,920 有錢使得鬼推磨 1202 01:10:25,295 --> 01:10:26,545 謝謝 1203 01:10:29,920 --> 01:10:31,045 你幹甚麼? 1204 01:10:31,045 --> 01:10:32,920 幫你灶底藏屍囉 1205 01:10:34,045 --> 01:10:35,212 死了? 1206 01:10:41,878 --> 01:10:44,795 幫我把磚拿過來吧!快點呀! 1207 01:10:46,712 --> 01:10:49,337 一會兒怎向你的遠房表妹交代呢? 1208 01:10:49,712 --> 01:10:53,712 就說他睡醒了 不見了媽媽,自己下樓找吧 1209 01:10:54,128 --> 01:10:56,045 她不見了兒子,會報警的 1210 01:10:56,378 --> 01:10:59,420 不會的,她是無證居民,不敢報警的 1211 01:11:04,212 --> 01:11:06,628 那個小子等得不耐煩要上來找你呀 1212 01:11:06,628 --> 01:11:08,962 行了行了,我立即下來吧 1213 01:11:09,628 --> 01:11:10,378 誰打電話來呀? 1214 01:11:10,378 --> 01:11:12,587 鄧先生來了,我立刻去攪定它 1215 01:11:12,587 --> 01:11:13,795 去…吧 1216 01:11:20,670 --> 01:11:22,295 高個子,那人呢? 1217 01:11:22,295 --> 01:11:23,170 去了洗手間呀 1218 01:11:23,170 --> 01:11:24,087 立刻抓他出來呀 1219 01:11:24,087 --> 01:11:25,003 是 1220 01:11:28,503 --> 01:11:30,337 老闆,廁所沒人呀 1221 01:11:35,170 --> 01:11:36,295 你娘的! 1222 01:11:39,170 --> 01:11:40,087 沒有 1223 01:11:40,462 --> 01:11:41,337 走 1224 01:11:42,837 --> 01:11:44,587 老闆,我們進錯房子呀 1225 01:11:44,587 --> 01:11:46,170 錯你的媽! 1226 01:11:49,753 --> 01:11:51,045 替我找他們出來 1227 01:11:51,045 --> 01:11:52,003 是 1228 01:11:57,962 --> 01:12:00,128 替我找那個大奶奶出來 1229 01:12:20,712 --> 01:12:22,170 至於那些錢呢… 1230 01:12:24,087 --> 01:12:26,128 暫時不要分 1231 01:12:27,378 --> 01:12:28,837 那怎麼了? 1232 01:12:28,837 --> 01:12:31,503 就放在銀行先收點利息嘛 1233 01:12:31,920 --> 01:12:33,712 但我有個建議呀 1234 01:12:33,712 --> 01:12:35,253 又做善事呀? 1235 01:12:35,253 --> 01:12:36,587 當然做啦 1236 01:12:37,087 --> 01:12:38,545 這次我要做一半 1237 01:12:38,545 --> 01:12:40,462 反對,我反對 1238 01:12:42,712 --> 01:12:45,753 大哥,你別把我們都當作俠盜羅賓漢嘛 1239 01:12:45,753 --> 01:12:47,045 每一次都去救濟別人 1240 01:12:47,045 --> 01:12:48,920 來一次救濟自己可以吧? 1241 01:12:48,920 --> 01:12:51,962 對!大哥我不是霸道的人 1242 01:12:51,962 --> 01:12:53,420 這次民主點吧 1243 01:12:53,420 --> 01:12:55,503 會這樣想就好了,大哥 1244 01:12:55,503 --> 01:12:58,545 喂,少數服從多數 還是猜剪刀石頭布呢? 1245 01:12:58,545 --> 01:12:59,795 劃鬼腳也可以呀 1246 01:12:59,795 --> 01:13:01,337 玩抽大小 1247 01:13:01,337 --> 01:13:02,503 好 1248 01:13:03,378 --> 01:13:05,503 抽到最小的一個作主 1249 01:13:05,503 --> 01:13:08,462 黑桃A最大,鑽石2最小 1250 01:13:08,670 --> 01:13:11,045 十大以小為尊,最小的一個先抽 1251 01:13:11,045 --> 01:13:12,337 好! 1252 01:13:12,337 --> 01:13:13,253 你兩個最小嗎? 1253 01:13:13,253 --> 01:13:14,128 我六四年的 1254 01:13:14,128 --> 01:13:14,670 小胖胖先抽 1255 01:13:14,670 --> 01:13:17,545 給我抽到呢,便買間雪糕廠 1256 01:13:25,837 --> 01:13:27,045 紅心二 1257 01:13:28,837 --> 01:13:29,878 梅花二 1258 01:13:37,795 --> 01:13:40,795 不是那麼精彩嘛!鑽石二呀,鑽石二呀 1259 01:13:40,795 --> 01:13:42,795 好呀!好! 1260 01:13:43,087 --> 01:13:44,253 願賭服輸呀大哥! 1261 01:13:44,253 --> 01:13:47,378 這次你們家山有福呀 給我抽到鑽石二! 1262 01:13:48,420 --> 01:13:51,045 剛才你說捐錢那件事哩 1263 01:13:51,712 --> 01:13:54,712 問良心,我認為無論如何不 1264 01:13:57,753 --> 01:14:00,128 不捐怎麼行?對嗎? 1265 01:14:00,753 --> 01:14:04,253 做善事嘛,正所謂“種善因得善果” 1266 01:14:04,253 --> 01:14:06,545 然而一百萬哩,大哥! 1267 01:14:07,170 --> 01:14:09,295 捐啦,全捐給西區醫院吧! 1268 01:14:09,545 --> 01:14:10,628 孤兒院! 1269 01:14:10,628 --> 01:14:11,462 老人院! 1270 01:14:11,462 --> 01:14:12,462 樂園! 1271 01:14:14,378 --> 01:14:17,920 是捐給警察員佐級協會 對不對呀?偉哥 1272 01:14:17,920 --> 01:14:20,253 -隨便吧 -誰也不捐捐給那些警察? 1273 01:14:20,253 --> 01:14:21,878 當作貼補她們買避彈衣吧 1274 01:14:21,878 --> 01:14:25,753 偉哥,你開始開竅了! 1275 01:14:25,753 --> 01:14:27,378 氣得腦袋開花才真哩! 1276 01:14:28,003 --> 01:14:30,962 蚊仔偉呀,你攪甚麼嘛,提議做善事? 1277 01:14:30,962 --> 01:14:32,795 你拿鑽石二,是你作主的嘛 1278 01:14:32,795 --> 01:14:33,545 是呀! 1279 01:14:33,545 --> 01:14:36,087 你們罵我幹什麼?我也是受害人呀 1280 01:14:36,087 --> 01:14:37,420 你有沒有見我做過善事呀? 1281 01:14:37,420 --> 01:14:39,420 我這麼大連買旗等款也沒有買過呀? 1282 01:14:39,420 --> 01:14:41,587 剛才那張鑽石二是我換上去的 1283 01:14:42,462 --> 01:14:44,170 真的那張在大哥那兒 1284 01:14:44,878 --> 01:14:47,545 傻乎乎的,看不到嗎?檯面呀! 1285 01:14:48,212 --> 01:14:51,545 紅三角呀!比小我們也比輸啦! 1286 01:14:52,420 --> 01:14:54,878 人家只有一點半而已! 1287 01:15:02,962 --> 01:15:04,670 謝謝了! 1288 01:15:04,670 --> 01:15:06,712 李署長,這是應該的! 1289 01:15:06,712 --> 01:15:09,545 今天香港安定繁榮全靠你們一幫阿sir 1290 01:15:09,545 --> 01:15:10,670 客氣了 1291 01:15:11,045 --> 01:15:13,295 在這兒呀!是他們了,砍他們! 1292 01:15:13,795 --> 01:15:14,837 不關你們事,走開! 1293 01:15:14,837 --> 01:15:17,795 署長,先喝杯咖啡吧,香港治安很好的 1294 01:15:32,045 --> 01:15:32,837 休息一下呀! 1295 01:15:38,045 --> 01:15:39,128 -甚麼名字? -波比 1296 01:15:39,503 --> 01:15:42,212 波比留在這兒,乖! 1297 01:15:44,795 --> 01:15:46,878 大哥,那伙人在署長面前玩把戲哩 1298 01:15:46,878 --> 01:15:49,545 不知道是否上一次 爆竊署長家的那一伙呢? 1299 01:15:49,545 --> 01:15:50,878 是他們呢可要多加點顏色他們看了 1300 01:15:50,878 --> 01:15:51,878 還不幫忙? 1301 01:15:51,878 --> 01:15:52,878 來! 1302 01:16:01,045 --> 01:16:03,378 在署長英明領導之下,香港的治安 1303 01:16:03,378 --> 01:16:04,795 沒理由不好的 1304 01:16:04,795 --> 01:16:07,170 署長不會容許那些壞人 肆意到處砍人的,對不? 1305 01:16:07,170 --> 01:16:07,962 是的! 1306 01:16:17,628 --> 01:16:18,587 拿回來! 1307 01:16:19,837 --> 01:16:20,795 別帶呀! 1308 01:16:22,378 --> 01:16:23,795 是私家的! 1309 01:16:24,420 --> 01:16:27,045 三千多元呀!臭小子,臭小子 1310 01:16:27,045 --> 01:16:29,545 帶我的?帶我的? 1311 01:16:32,878 --> 01:16:34,295 早教你不要帶的了! 1312 01:16:42,253 --> 01:16:43,420 如何是好? 1313 01:16:46,378 --> 01:16:47,295 不要呀! 1314 01:16:48,753 --> 01:16:49,420 不要呀! 1315 01:16:49,753 --> 01:16:51,087 不要甚麼呀? 1316 01:16:51,087 --> 01:16:52,087 不要呀! 1317 01:16:56,170 --> 01:16:57,253 還玩不玩? 1318 01:16:57,253 --> 01:16:58,712 不玩了不玩了 1319 01:17:02,378 --> 01:17:03,378 還玩不玩呀? 1320 01:17:03,378 --> 01:17:04,670 不玩了 1321 01:17:04,670 --> 01:17:06,462 不玩我可要走了,我要回去睡一睡呀 1322 01:17:06,462 --> 01:17:09,503 喂!已付了!站起來,打他,打他呀! 1323 01:17:09,503 --> 01:17:10,170 打他呀 1324 01:17:10,170 --> 01:17:11,587 還要玩?還要打呀? 1325 01:17:11,587 --> 01:17:12,503 怎個玩法?怎個玩法? 1326 01:17:12,503 --> 01:17:13,170 幹什麼? 1327 01:17:13,170 --> 01:17:15,003 別過來呀!別過來呀 1328 01:17:15,003 --> 01:17:16,712 是你自己說要玩的! 1329 01:17:16,712 --> 01:17:18,253 老闆說要玩而已! 1330 01:17:25,878 --> 01:17:27,920 豈有此理!叫你們砍人 1331 01:17:27,920 --> 01:17:29,878 怎知被人打得像豬頭一樣 1332 01:17:29,878 --> 01:17:31,462 還要花錢保釋你們! 1333 01:17:32,295 --> 01:17:34,212 我龍在天行走江湖幾十年 1334 01:17:34,212 --> 01:17:36,920 從來只有我騙人,沒有人可騙我一毛錢 1335 01:17:37,795 --> 01:17:38,878 還二百萬哩! 1336 01:17:38,878 --> 01:17:41,670 師爺基,我不管,你替我想個辦法 1337 01:17:45,128 --> 01:17:48,295 天哥,力敵倒不如智取哩 1338 01:17:48,295 --> 01:17:50,337 智取?你說話嗎? 1339 01:17:50,337 --> 01:17:53,253 你不是不知道吧? 他們這次的首領叫王上千 1340 01:17:53,253 --> 01:17:56,253 有名是千王 我們去那裏找個比他更厲害的? 1341 01:17:56,253 --> 01:17:59,962 有!台灣有個猛人叫泰斗 他千術之厲害 1342 01:17:59,962 --> 01:18:02,462 連黑手黨及山口組都被他千了 1343 01:18:02,837 --> 01:18:03,878 你認識他嗎? 1344 01:18:03,878 --> 01:18:04,628 不認識 1345 01:18:04,628 --> 01:18:05,962 廢話 1346 01:18:06,337 --> 01:18:07,253 天哥 1347 01:18:08,087 --> 01:18:12,837 為着替你們拿回這口氣 我無論如何也請他來幫你 1348 01:18:14,212 --> 01:18:15,295 馬上進行! 1349 01:18:15,295 --> 01:18:16,253 好 1350 01:18:25,170 --> 01:18:26,837 天哥,Mr 泰斗 1351 01:18:55,420 --> 01:18:58,628 泰斗真棒,眼明手快! 1352 01:19:15,087 --> 01:19:16,087 天哥 1353 01:19:22,420 --> 01:19:25,837 閣下原來就是王上千先生,久仰久仰 1354 01:19:26,462 --> 01:19:27,378 冒犯了 1355 01:19:27,378 --> 01:19:29,378 小意思,花兩百萬認識你這個朋友 1356 01:19:29,378 --> 01:19:30,628 值得值得! 1357 01:19:30,628 --> 01:19:33,420 我已替你做了善事,福有攸歸 1358 01:19:42,087 --> 01:19:42,962 我跟你們介紹 1359 01:19:42,962 --> 01:19:44,545 不用介紹,我們是老朋友 1360 01:19:44,545 --> 01:19:46,545 少來!誰是你老朋友? 1361 01:19:46,545 --> 01:19:48,212 我找了你三年你都避開我 1362 01:19:48,212 --> 01:19:49,753 這還算老朋友? 1363 01:19:49,753 --> 01:19:52,253 老老實實了,現在面對面說清楚 1364 01:19:52,253 --> 01:19:54,170 是不是不夠膽讓我報仇呀? 1365 01:19:54,170 --> 01:19:56,837 如果你一定要要我獻醜的,我樂意奉陪 1366 01:19:56,837 --> 01:19:58,253 但我不想賭錢 1367 01:19:58,253 --> 01:20:00,712 我要賭他夾萬裏面的貴利欠單 1368 01:20:01,462 --> 01:20:03,003 你放心,欠單借一萬 1369 01:20:03,003 --> 01:20:04,212 連本帶利要還十萬的 1370 01:20:04,212 --> 01:20:05,753 我就算它十萬來跟你賭 1371 01:20:05,753 --> 01:20:09,212 我用現錢 來賠你的貴利欠單,有你好處呀 1372 01:20:09,795 --> 01:20:12,045 好呀,沒壞處呀,在哪兒? 1373 01:20:12,337 --> 01:20:13,462 你作主 1374 01:20:13,462 --> 01:20:15,253 別在你那兒,也別在我那兒 1375 01:20:15,253 --> 01:20:17,253 明天在大酒店一決高下吧? 1376 01:20:17,253 --> 01:20:18,420 我一定會到 1377 01:20:23,503 --> 01:20:28,003 賭我的貴利欠單? 王上千到底想玩甚麼遊戲? 1378 01:20:28,003 --> 01:20:29,670 玩什麼遊戲他也會輸定的 1379 01:20:29,670 --> 01:20:30,795 那萬一 1380 01:20:31,420 --> 01:20:33,378 你信我不過,請我來幹嘛? 1381 01:20:33,378 --> 01:20:35,837 我不是這個意思 1382 01:20:35,837 --> 01:20:38,712 我苦練了多年也不過為殺他這一局 1383 01:20:38,712 --> 01:20:40,587 我比你更緊張呀! 1384 01:20:44,087 --> 01:20:46,378 好!我替你多買一個保險 1385 01:20:46,378 --> 01:20:49,837 總之我保證 他贏了要死,輸了要死,OK? 1386 01:21:26,003 --> 01:21:27,837 -謝謝 -怎麼了? 1387 01:21:28,337 --> 01:21:31,253 怎麼呀?只有王上千和那個妞而已 1388 01:21:31,253 --> 01:21:32,170 其他人呢? 1389 01:21:32,170 --> 01:21:34,212 他們一個也沒有出現呀 1390 01:21:35,087 --> 01:21:37,295 王上千這一回死定了! 1391 01:22:20,545 --> 01:22:21,795 可以開始了吧? 1392 01:22:21,795 --> 01:22:22,795 隨便 1393 01:22:39,670 --> 01:22:40,587 十萬 1394 01:22:43,128 --> 01:22:43,920 不跟 1395 01:23:05,962 --> 01:23:07,003 十萬呀! 1396 01:23:11,212 --> 01:23:12,045 不跟 1397 01:23:14,712 --> 01:23:18,087 局局你也不跟 要贏光你的錢豈非要等到九七? 1398 01:23:21,753 --> 01:23:22,795 切牌 1399 01:23:27,837 --> 01:23:29,712 嘿!我也切 1400 01:23:52,878 --> 01:23:53,878 十萬 1401 01:23:57,253 --> 01:23:58,712 不是也翻牌嘛? 1402 01:23:59,295 --> 01:24:00,170 跟 1403 01:24:05,003 --> 01:24:06,587 人家借你一萬而已 1404 01:24:06,587 --> 01:24:09,378 看清楚吧,九出十三歸大三分息 1405 01:24:09,378 --> 01:24:11,503 天天利疊利 算到今天為止,該差不多十萬了 1406 01:24:13,670 --> 01:24:15,337 真的殺人不見血! 1407 01:24:25,003 --> 01:24:25,753 五十萬吧 1408 01:24:52,545 --> 01:24:53,503 你說話吧 1409 01:24:53,503 --> 01:24:54,712 那五十萬吧 1410 01:24:56,962 --> 01:24:59,795 哼哼!上次輸了給那隻死狐狸 1411 01:24:59,795 --> 01:25:05,753 四條二居然贏我身上四條A 1412 01:25:06,378 --> 01:25:08,795 全靠他那老千牌開得快! 1413 01:25:10,462 --> 01:25:11,837 不用選了,全梭了 1414 01:25:15,545 --> 01:25:18,712 他最多不過是Q,玩甚麼呢? 1415 01:25:19,420 --> 01:25:20,545 全部? 1416 01:25:20,545 --> 01:25:21,670 快點吧! 1417 01:25:26,378 --> 01:25:27,712 還有那兩萬呀! 1418 01:25:41,378 --> 01:25:42,295 滾開呀! 1419 01:25:42,587 --> 01:25:43,795 對不起 1420 01:25:43,795 --> 01:25:45,545 玩什麼? 1421 01:25:47,920 --> 01:25:49,337 我開牌比你快! 1422 01:25:49,670 --> 01:25:52,170 三條Q,我們拿錢 1423 01:25:54,420 --> 01:25:56,795 把兩隻老千牌捏爆吧! 1424 01:25:59,837 --> 01:26:01,962 三千一百五十二萬呀 1425 01:26:06,212 --> 01:26:07,420 三千幾萬! 1426 01:26:07,420 --> 01:26:08,587 鎮定點 1427 01:26:35,253 --> 01:26:37,837 三個Q呀!拿錢吧 1428 01:26:38,545 --> 01:26:42,587 等一等! 不是每次手快都可以拿錢的! 1429 01:26:43,962 --> 01:26:45,837 花吃三條! 1430 01:26:55,962 --> 01:26:57,128 收錢吧 1431 01:27:12,753 --> 01:27:13,628 上去! 1432 01:27:13,628 --> 01:27:14,753 老闆輸了! 1433 01:27:15,587 --> 01:27:16,712 走呀! 1434 01:27:33,587 --> 01:27:34,837 打賞給你們的姊妹的 1435 01:27:34,837 --> 01:27:35,878 謝謝 1436 01:27:36,170 --> 01:27:39,712 泰斗先生 要不要苦練十年再來報仇呀? 1437 01:27:39,712 --> 01:27:42,420 別神氣,山水有相逢的 1438 01:27:42,420 --> 01:27:44,753 你不是贏定的! 1439 01:27:46,253 --> 01:27:48,337 他出手真闊氣呀! 1440 01:27:48,337 --> 01:27:49,670 全部不准動! 1441 01:27:50,170 --> 01:27:51,878 別動!起來 1442 01:27:54,503 --> 01:27:56,712 靠牆站,舉手! 1443 01:27:59,003 --> 01:28:01,128 舉手呀!舉手! 1444 01:28:03,087 --> 01:28:04,128 舉手吧! 1445 01:28:05,837 --> 01:28:08,545 我早說你不是贏定的了! 只會有那混蛋好處! 1446 01:28:08,545 --> 01:28:09,837 還說話哩! 1447 01:28:10,795 --> 01:28:13,128 做戲呀! 1448 01:28:13,128 --> 01:28:14,837 做戲也不用打得那麼重嘛! 1449 01:28:14,837 --> 01:28:17,587 舉手舉手吧!舉手呀! 1450 01:28:22,212 --> 01:28:23,420 你們幹嘛! 1451 01:28:31,587 --> 01:28:33,212 你幹嘛燒我的欠單呀? 1452 01:28:35,170 --> 01:28:36,670 喂,你造反嗎? 1453 01:28:40,795 --> 01:28:43,087 我的錢呀,我的錢呀! 1454 01:28:47,128 --> 01:28:48,295 怎會這樣的? 1455 01:28:49,128 --> 01:28:50,753 還以為自己買了保險哩! 1456 01:28:51,128 --> 01:28:53,545 你們搶劫一定跑不掉的,等着坐牢吧 1457 01:28:53,545 --> 01:28:55,253 誰說我們搶劫呀? 1458 01:28:55,253 --> 01:28:57,795 我們把贏回來的不高興燒掉也不可以? 1459 01:28:57,795 --> 01:28:59,003 對呀! 1460 01:28:59,003 --> 01:29:00,253 走吧! 1461 01:29:03,712 --> 01:29:06,087 噢,差點忘了! 1462 01:29:24,962 --> 01:29:29,003 還以為等你十年報仇哩,可惜可惜! 1463 01:29:29,003 --> 01:29:30,337 你殺人! 1464 01:29:30,337 --> 01:29:33,712 我沒有殺人,是你殺人而已 1465 01:29:35,212 --> 01:29:36,878 現在槍上面有你的指紋 1466 01:29:37,170 --> 01:29:39,837 你手上面有死者的血跡 1467 01:29:40,670 --> 01:29:42,170 你還不是兇手? 1468 01:29:45,753 --> 01:29:47,587 去死,去死吧 1469 01:29:49,087 --> 01:29:52,128 傻瓜,怎會給你一支有子彈的槍呢? 1470 01:30:03,837 --> 01:30:05,337 現在輪到我跟你玩 1471 01:30:05,337 --> 01:30:06,253 又玩甚麼呀? 1472 01:30:06,253 --> 01:30:07,087 玩唱歌! 1473 01:30:07,087 --> 01:30:08,337 我不懂唱歌的 1474 01:30:08,337 --> 01:30:09,712 靠牆站! 1475 01:30:10,295 --> 01:30:11,295 不要望! 1476 01:30:11,628 --> 01:30:13,587 走吧!讓他們慢慢唱吧 1477 01:30:14,962 --> 01:30:15,837 唱情不禁 1478 01:30:15,837 --> 01:30:16,462 不懂 1479 01:30:16,462 --> 01:30:18,795 攪甚麼嘛?千千闕歌吧! 1480 01:30:18,795 --> 01:30:20,087 也不懂呀 1481 01:30:20,087 --> 01:30:21,628 隨便挑着你會唱的 1482 01:30:23,253 --> 01:30:24,128 蚊帳吧 1483 01:30:24,128 --> 01:30:26,795 甚麼蚊帳?打開蚊帳,是吧? 1484 01:30:26,795 --> 01:30:33,295 (打開蚊帳 打開蚊帳有隻蚊,有隻蚊) 1485 01:30:33,295 --> 01:30:35,962 現在我唱嗎?你唱呀,唱! 1486 01:30:36,712 --> 01:30:37,545 唱! 1487 01:30:37,545 --> 01:30:41,087 (打開蚊帳打開蚊帳) 1488 01:30:41,087 --> 01:30:42,295 又偷看嘛? 1489 01:30:42,295 --> 01:30:48,920 (有隻蚊!拍了牠下來 拍了牠下來,真過癮!) 1490 01:30:48,920 --> 01:30:50,712 唱五十次才可以轉過頭來呀! 1491 01:30:50,712 --> 01:30:55,253 (打開蚊帳打開蚊帳有隻蚊) 1492 01:30:55,253 --> 01:31:02,712 (有隻蚊,拍了牠下來 拍了牠下來,真過癮!) 1493 01:31:02,712 --> 01:31:08,378 (打開蚊帳打開蚊帳 有隻蚊,有隻蚊,拍) 1494 01:31:11,712 --> 01:31:14,087 (打開蚊帳打開蚊帳) 1495 01:31:14,087 --> 01:31:15,962 老闆,我們來了 1496 01:31:16,712 --> 01:31:18,587 豈有此理,再遲一點沒有? 1497 01:31:18,587 --> 01:31:19,920 那升降機中途停了呀 1498 01:31:19,920 --> 01:31:20,837 真沒用呀你們! 1499 01:31:20,837 --> 01:31:23,587 全部別動!全把槍放下! 1500 01:31:23,587 --> 01:31:24,837 SIR,就是他們打劫了! 1501 01:31:24,837 --> 01:31:26,837 甚麼搶劫呀?我們被人搶劫呀! 1502 01:31:26,837 --> 01:31:28,545 你看你滿手是血,還有甚麼好說? 1503 01:31:28,545 --> 01:31:29,670 要說回警察局才說! 1504 01:31:29,670 --> 01:31:32,420 阿Sir你聽我解釋,我們在聊天 1505 01:31:37,045 --> 01:31:38,628 甚麼時候分錢呀大哥? 1506 01:31:38,628 --> 01:31:39,837 分啦,分啦! 1507 01:31:39,920 --> 01:31:41,795 分啦!分啦! 1508 01:31:41,795 --> 01:31:42,962 好哇 1509 01:31:42,962 --> 01:31:43,795 一人一份 1510 01:31:43,795 --> 01:31:44,587 謝謝! 1511 01:31:44,587 --> 01:31:45,753 五尺以下半價 1512 01:31:45,753 --> 01:31:46,503 甚麼? 1513 01:31:46,503 --> 01:31:48,753 不是說你,我是說小童半價 1514 01:31:48,753 --> 01:31:50,128 說你而已 1515 01:31:50,128 --> 01:31:51,462 這份是你的 1516 01:31:51,462 --> 01:31:53,087 算是你向我道歉吧! 1517 01:31:53,087 --> 01:31:55,545 不是我身手敏捷,早就摔死了! 1518 01:32:02,003 --> 01:32:04,587 叫你們做一個大一點的嘛!總不聽說! 1519 01:32:05,378 --> 01:32:07,253 乾杯 1520 01:32:07,253 --> 01:32:10,045 來,乾杯! 1521 01:32:12,462 --> 01:32:13,337 謝謝 1522 01:32:15,962 --> 01:32:16,920 天哥 1523 01:32:18,295 --> 01:32:19,753 怎麼了?怎麼了? 1524 01:32:19,753 --> 01:32:21,295 他們三個被控持械行劫呀 1525 01:32:21,295 --> 01:32:22,212 那我呢? 1526 01:32:22,212 --> 01:32:23,462 -你沒份! -那太好了 1527 01:32:23,462 --> 01:32:25,128 但你是殺人疑兇哩 1528 01:32:26,503 --> 01:32:29,712 都是你不好!找個泰斗來害苦了我! 1529 01:32:29,712 --> 01:32:33,337 那是假的! 真的那一個一下機就被人軟禁了 1530 01:32:33,337 --> 01:32:35,128 你瞎的嗎?真假也分不出! 1531 01:32:35,128 --> 01:32:38,253 真的很難分嘛! 真的一個來了,你自己看看 1532 01:32:40,420 --> 01:32:41,462 老闆!105658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.