All language subtitles for Grand.Crew.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,612 --> 00:00:06,614 It's like ten apples on a hot-air balloon! 2 00:00:09,139 --> 00:00:10,705 What are y'all laughing at? 3 00:00:10,749 --> 00:00:12,098 What's ten apples on a hot-air balloon? 4 00:00:12,142 --> 00:00:13,360 It's kind of hard to explain. 5 00:00:13,404 --> 00:00:14,883 I mean, the conversation started a while ago, 6 00:00:14,927 --> 00:00:16,581 and it just built up to that. 7 00:00:16,624 --> 00:00:18,104 Okay, okay, well, catch me up. 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,540 It would take too long, 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,368 and honestly, you wouldn't get it at this point. 10 00:00:21,412 --> 00:00:22,804 Oh, come on, please. I hate missing out. 11 00:00:22,848 --> 00:00:24,763 Tell me about ten apples on a hot-air balloon. 12 00:00:24,806 --> 00:00:26,591 Okay, fine, but this is pointless 13 00:00:26,634 --> 00:00:28,375 because you're not gonna find it funny. 14 00:00:28,419 --> 00:00:30,899 Yesterday I went and got coffee from Blue Bottle. 15 00:00:30,943 --> 00:00:32,162 And then I said, 16 00:00:32,205 --> 00:00:34,207 "There's no point in owning two microwaves." 17 00:00:34,251 --> 00:00:36,601 Now, keep in mind that Benjamin Harrison 18 00:00:36,644 --> 00:00:39,125 was the 23rd president of the United States. 19 00:00:39,169 --> 00:00:41,345 - Carlos Santana. - Climate change. 20 00:00:41,388 --> 00:00:43,260 - Three mangoes. - Seven strawberries. 21 00:00:43,303 --> 00:00:44,478 "Hairspray" the musical. 22 00:00:44,522 --> 00:00:46,524 - Susan Sarandon. - Bubba Gump's. 23 00:00:46,567 --> 00:00:49,222 Which is why it's like ten apples on a hot-air balloon. 24 00:00:51,224 --> 00:00:52,138 Yeah, you're right, I don't get it. 25 00:00:52,182 --> 00:00:54,401 I guess I had to be there. 26 00:00:54,445 --> 00:00:55,533 All right, I'll see y'all later. 27 00:00:55,576 --> 00:00:57,274 ♪ Whoop, whoop 28 00:00:57,317 --> 00:00:58,797 ♪ "Grand Crew" 29 00:00:59,841 --> 00:01:01,756 ♪ "Grand Crew," "Grand Crew" 30 00:01:01,800 --> 00:01:05,369 Guys, guys, guys, guys, guys, I have some very exciting news. 31 00:01:05,412 --> 00:01:09,242 Okay, guess what celebrity is looking for a house 32 00:01:09,286 --> 00:01:10,635 and wants to meet with me? 33 00:01:10,678 --> 00:01:12,245 - Jada Pinkett's husband? - Beyoncé's husband? 34 00:01:12,289 --> 00:01:13,464 Amal Clooney's husband? 35 00:01:13,507 --> 00:01:15,379 Okay, these are very progressive guesses, 36 00:01:15,422 --> 00:01:16,771 but no, none of those husbands. 37 00:01:16,815 --> 00:01:19,861 Rap SayJack. I am meeting with Rap SayJack! 38 00:01:19,905 --> 00:01:21,124 - Yes! - Say what? 39 00:01:21,167 --> 00:01:22,255 - Damn! - Okay! 40 00:01:22,299 --> 00:01:23,430 So this is a rapper named Rap? 41 00:01:23,474 --> 00:01:25,432 You don't know who Rap SayJack is, bro? 42 00:01:25,476 --> 00:01:27,434 The man is an inspiration. 43 00:01:27,478 --> 00:01:29,175 He's right up there with LeBron James, 44 00:01:29,219 --> 00:01:31,134 Michelle Obama, Jeff Goldblum. 45 00:01:31,177 --> 00:01:32,439 Goldblum is great. 46 00:01:32,483 --> 00:01:34,224 You know he's also a talented jazz musician. 47 00:01:34,267 --> 00:01:35,442 Of course I do. 48 00:01:35,486 --> 00:01:36,748 You think I don't know my 'Blum facts? 49 00:01:36,791 --> 00:01:39,968 Nicky, my friend, I'd like to buy you a drink. 50 00:01:40,012 --> 00:01:41,622 Wait, buy me a drink? What's this about? 51 00:01:41,666 --> 00:01:44,364 Oh, I just want to celebrate your new opportunity. 52 00:01:44,408 --> 00:01:47,062 Not every nice thing comes with caveats. 53 00:01:47,106 --> 00:01:48,107 You gotta let me meet SayJack. 54 00:01:48,151 --> 00:01:49,587 Damn it, you said no caveats. 55 00:01:49,630 --> 00:01:51,980 I said, "Not every nice thing comes with caveats." 56 00:01:52,024 --> 00:01:53,330 This does. 57 00:01:53,373 --> 00:01:54,461 Let's make it a Shmicky adventure 58 00:01:54,505 --> 00:01:55,549 like we used to in high school. 59 00:01:55,593 --> 00:01:57,508 Sherm and Nicky together again. 60 00:01:57,551 --> 00:01:59,118 You remember that one time when we played hooky 61 00:01:59,162 --> 00:02:00,902 because we heard Shaq was gonna be at the Crenshaw Mall? 62 00:02:00,946 --> 00:02:02,861 Yeah, and we followed him around all day saying... 63 00:02:02,904 --> 00:02:05,472 "Can you dig it?" 64 00:02:05,516 --> 00:02:07,213 Yeah, man, ooh, that was fun. 65 00:02:07,257 --> 00:02:09,694 See? So what do you say, Shmicky? 66 00:02:09,737 --> 00:02:11,522 Oh, I'd love to get all Shmicky with it, 67 00:02:11,565 --> 00:02:13,915 but it's my job, and this isn't high school, 68 00:02:13,959 --> 00:02:15,830 and I can't bring a friend to a client meeting. 69 00:02:15,874 --> 00:02:19,007 Okay, so what if I wasn't just a friend? 70 00:02:19,051 --> 00:02:22,185 What if I was your assistant? 71 00:02:22,228 --> 00:02:23,751 Hmm, having an assistant 72 00:02:23,795 --> 00:02:26,580 would make me look more professional. 73 00:02:26,624 --> 00:02:29,017 So is this a yes to my request? 74 00:02:29,061 --> 00:02:30,584 Yes, you're hired. 75 00:02:30,628 --> 00:02:32,760 Fantastic. Thank you so much. 76 00:02:32,804 --> 00:02:34,240 77 00:02:34,284 --> 00:02:36,503 So I know we only been on a few dates, 78 00:02:36,547 --> 00:02:38,940 but I feel like things are going really well. 79 00:02:38,984 --> 00:02:40,115 Yeah, I'd say so. 80 00:02:40,159 --> 00:02:41,204 We just watched five hours 81 00:02:41,247 --> 00:02:43,336 of "Mad Money with Jim Cramer." 82 00:02:43,380 --> 00:02:45,164 You might be my dream girl. 83 00:02:45,208 --> 00:02:46,339 Well, I'm glad you feel that way, 84 00:02:46,383 --> 00:02:47,906 'cause my dad's coming to town tomorrow, 85 00:02:47,949 --> 00:02:50,865 and he'd like to meet you if you're down. 86 00:02:50,909 --> 00:02:52,911 Oh. 87 00:02:52,954 --> 00:02:54,869 Yeah, yeah--yeah, sure. Sure, I'm down. 88 00:02:54,913 --> 00:02:56,306 Dads love me. 89 00:02:56,349 --> 00:02:57,394 You know, I'm an accountant, 90 00:02:57,437 --> 00:02:59,004 and my handshake is crazy firm. 91 00:02:59,047 --> 00:03:01,615 Yeah. 92 00:03:01,659 --> 00:03:04,705 But I didn't tell him everything about you. 93 00:03:04,749 --> 00:03:08,666 He doesn't know that you're... 94 00:03:08,709 --> 00:03:09,884 vegan. 95 00:03:09,928 --> 00:03:11,538 Okay. 96 00:03:11,582 --> 00:03:13,888 That's not really a big deal nowadays, right? 97 00:03:13,932 --> 00:03:15,325 Well, not for me. 98 00:03:15,368 --> 00:03:16,804 But you know I'm from the South, 99 00:03:16,848 --> 00:03:21,722 and let's just say he's very traditionally Southern. 100 00:03:21,766 --> 00:03:24,247 Also, he's kind of a grill master. 101 00:03:24,290 --> 00:03:26,640 Wait, kind of a grill master? 102 00:03:26,684 --> 00:03:28,860 Five-time champion and owns a barbecue restaurant. 103 00:03:28,903 --> 00:03:31,471 Oh, damn! He's gonna hate me. 104 00:03:31,515 --> 00:03:33,865 No, no, he's gonna love you. 105 00:03:33,908 --> 00:03:37,216 Maybe we just don't talk about food. 106 00:03:37,260 --> 00:03:40,175 Okay, cool, I'll try not to bring up food around your dad, 107 00:03:40,219 --> 00:03:41,351 who cooks for a living. 108 00:03:41,394 --> 00:03:42,613 Sounds easy enough. 109 00:03:42,656 --> 00:03:45,093 - Yeah. - Yeah. 110 00:03:46,791 --> 00:03:48,227 You guys need another round? 111 00:03:48,271 --> 00:03:51,099 On, no, first I need a round of Noah's dating life. 112 00:03:51,143 --> 00:03:52,492 See, as the married guy, 113 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 hearing their adventures is the best part of my week. 114 00:03:54,320 --> 00:03:57,323 Really? 'Cause their dating lives seem pretty predictable. 115 00:03:57,367 --> 00:03:58,933 I mean, Noah falls in love too fast, 116 00:03:58,977 --> 00:04:01,240 and Anthony makes love to his calculator. 117 00:04:01,284 --> 00:04:03,155 I think I'm good. 118 00:04:03,198 --> 00:04:04,330 Her loss. 119 00:04:04,374 --> 00:04:06,027 All right, Noah, dish. 120 00:04:06,071 --> 00:04:08,116 Okay, so the date started out awful. 121 00:04:08,160 --> 00:04:10,815 We should try that new sushi spot downtown called Q. 122 00:04:10,858 --> 00:04:12,338 I love sushi. 123 00:04:12,382 --> 00:04:13,948 Ugh, I hate sushi. It's too cold. 124 00:04:13,992 --> 00:04:15,298 But then... 125 00:04:15,341 --> 00:04:16,951 Oh! - We got rear-ended. 126 00:04:16,995 --> 00:04:18,605 Wait, you got in a car accident? 127 00:04:18,649 --> 00:04:20,607 Oh, look, who's back and fully invested now. 128 00:04:20,651 --> 00:04:23,175 I'm not fully invested. I'm merely day trading. 129 00:04:23,218 --> 00:04:24,350 So what happened next? 130 00:04:24,394 --> 00:04:25,786 Well, that's the crazy part. 131 00:04:25,830 --> 00:04:27,832 After the accident, things definitely took a turn. 132 00:04:27,875 --> 00:04:29,747 - Ow! - That was intense! 133 00:04:29,790 --> 00:04:30,835 Oh. 134 00:04:30,878 --> 00:04:32,793 Oh, my God, my heart's pounding. 135 00:04:32,837 --> 00:04:34,317 Mine too. 136 00:04:36,362 --> 00:04:37,842 I'm sorry I hit you-- 137 00:04:37,885 --> 00:04:39,104 Oh, damn. 138 00:04:39,147 --> 00:04:40,758 Y'all about to get nasty. 139 00:04:40,801 --> 00:04:43,804 And ever since then, we've been getting along great. 140 00:04:43,848 --> 00:04:45,197 I've seen this kind of thing before. 141 00:04:45,240 --> 00:04:46,677 It's called a trauma bond. 142 00:04:46,720 --> 00:04:47,852 My uncle met his wife 143 00:04:47,895 --> 00:04:49,984 on a plane full of deadly snakes. 144 00:04:50,028 --> 00:04:51,638 Like the movie "Snakes on a Plane"? 145 00:04:51,682 --> 00:04:52,770 I've never seen that film, 146 00:04:52,813 --> 00:04:54,119 and I'm not familiar with the plot, 147 00:04:54,162 --> 00:04:55,860 but they survived, and they're deeply in love. 148 00:04:59,907 --> 00:05:01,213 Hello. 149 00:05:01,256 --> 00:05:03,998 Ms. Coleman, you have a call on line one. 150 00:05:04,042 --> 00:05:06,827 It's me, your new assistant, Sherman. 151 00:05:06,871 --> 00:05:09,395 It was actually very disorienting talking 152 00:05:09,439 --> 00:05:11,484 to you on the phone as you entered the room, 153 00:05:11,528 --> 00:05:14,008 but I am loving this energy. 154 00:05:14,052 --> 00:05:15,662 SayJack will be here any minute. 155 00:05:15,706 --> 00:05:17,751 Are you ready? - Yes, I am here, 156 00:05:17,795 --> 00:05:18,839 and I am prepared to be professional. 157 00:05:18,883 --> 00:05:20,885 Okay. 158 00:05:20,928 --> 00:05:22,060 Nicky Coleman? 159 00:05:22,103 --> 00:05:25,672 Oh, snap, it's Rap SayJack! 160 00:05:25,716 --> 00:05:28,371 ♪ So much drip, I might turn into a puddle ♪ 161 00:05:28,414 --> 00:05:31,504 ♪ I like to be the small spoon every time I cuddle ♪ 162 00:05:31,548 --> 00:05:33,854 Oh, come on in! Get in here, dog! 163 00:05:33,898 --> 00:05:36,204 Hold this. Oh, man, that's crazy. 164 00:05:36,248 --> 00:05:37,554 Spoke too soon about the energy. 165 00:05:37,597 --> 00:05:41,993 Hi, I'm Nicky. This is my assistant, Sherman. 166 00:05:42,036 --> 00:05:44,474 I am so sorry about whatever this was. 167 00:05:44,517 --> 00:05:46,171 All good, that's love. 168 00:05:46,214 --> 00:05:47,215 Let's talk some business. 169 00:05:47,259 --> 00:05:48,695 Oh, fo' sho. 170 00:05:48,739 --> 00:05:50,610 Yo, man, I just gotta say I loved your latest album, 171 00:05:50,654 --> 00:05:52,395 "SayJack in the Box." 172 00:05:52,438 --> 00:05:53,570 And you were lyrically unstoppable 173 00:05:53,613 --> 00:05:55,049 on "SayJack-Hammer." 174 00:05:55,093 --> 00:05:57,400 I love how vulnerable you got on "SayJack and Jill." 175 00:05:57,443 --> 00:05:59,445 Then there's the mixtapes. 176 00:06:01,665 --> 00:06:03,971 So I just got off the phone with SayJack, 177 00:06:04,015 --> 00:06:05,843 and he wants me to be his realtor! 178 00:06:05,886 --> 00:06:07,235 - Hey! - Yes! 179 00:06:07,279 --> 00:06:08,454 Thank you, thank you, thank you. 180 00:06:08,498 --> 00:06:10,804 But I can't fully celebrate until he buys. 181 00:06:10,848 --> 00:06:13,720 But I am showing him some really great homes tomorrow. 182 00:06:13,764 --> 00:06:17,289 Excuse me, don't you mean we are showing him 183 00:06:17,332 --> 00:06:18,856 some really great homes tomorrow? 184 00:06:18,899 --> 00:06:20,945 You and your assistant, Sherman? 185 00:06:20,988 --> 00:06:23,338 Hey, let me buy you a drink. 186 00:06:23,382 --> 00:06:24,731 What you want to buy me a drink for? 187 00:06:24,775 --> 00:06:27,255 Just to thank you for helping me with SayJack. 188 00:06:27,299 --> 00:06:28,822 Oh, okay, I was worried 189 00:06:28,866 --> 00:06:31,346 this was one of those classic caveat situations. 190 00:06:31,390 --> 00:06:33,392 You're not showing any houses to SayJack. 191 00:06:33,436 --> 00:06:34,785 Damn! I knew there was a caveat. 192 00:06:34,828 --> 00:06:35,873 Why, Nicky? 193 00:06:35,916 --> 00:06:37,178 Because I can't trust you, 194 00:06:37,222 --> 00:06:38,528 not after how you acted during that meeting. 195 00:06:38,571 --> 00:06:40,007 What? How I acted? 196 00:06:40,051 --> 00:06:41,879 I just loosened his goose and helped him get on board. 197 00:06:41,922 --> 00:06:45,186 I know how to do my job. I loosen gooses for a living. 198 00:06:45,230 --> 00:06:47,362 Getting him to agree to see houses is nothing. 199 00:06:47,406 --> 00:06:49,626 Okay, so put me to work for real. 200 00:06:49,669 --> 00:06:50,975 I could roll your calls. 201 00:06:51,018 --> 00:06:52,237 Do you even know what that means? 202 00:06:52,280 --> 00:06:54,021 No, but I know it's a term, 203 00:06:54,065 --> 00:06:55,588 and that's a good first step. 204 00:06:55,632 --> 00:06:57,547 Come on, Nicky, please! 205 00:06:57,590 --> 00:07:01,507 Hmm, okay, fine, but only because I can use the help. 206 00:07:01,551 --> 00:07:04,684 And speaking of rolling calls... 207 00:07:04,728 --> 00:07:06,817 You got so much to do, you can't answer your own phone? 208 00:07:06,860 --> 00:07:10,168 No, I have so much to do, I can't answer my third phone. 209 00:07:10,211 --> 00:07:12,518 But still, that one is for active offers, 210 00:07:12,562 --> 00:07:13,606 so if it rings, 211 00:07:13,650 --> 00:07:15,260 it is important, and just notify me. 212 00:07:15,303 --> 00:07:16,479 Okay, that's not hard. 213 00:07:16,522 --> 00:07:18,524 The real hard work starts tomorrow. 214 00:07:18,568 --> 00:07:19,830 Showing the houses? 215 00:07:19,873 --> 00:07:21,658 No, preparing the houses. 216 00:07:22,963 --> 00:07:24,748 Dust. Dust harder! 217 00:07:24,791 --> 00:07:27,054 Sweep. Sweep harder! 218 00:07:27,098 --> 00:07:29,056 Scrub softer. 219 00:07:29,100 --> 00:07:31,624 It's an antique couch, come on. 220 00:07:31,668 --> 00:07:35,367 Work! Work! Work! 221 00:07:35,410 --> 00:07:39,414 Ah, put in a lot of hard work, and we're done... 222 00:07:39,458 --> 00:07:40,590 Oh, thank God. 223 00:07:40,633 --> 00:07:42,461 With the first room in the house. 224 00:07:43,462 --> 00:07:46,117 Oh, my gosh, I like that. 225 00:07:46,160 --> 00:07:47,510 I knew you would. 226 00:07:47,553 --> 00:07:49,076 And it's thicker than I thought. 227 00:07:49,120 --> 00:07:50,643 Yeah. 228 00:07:50,687 --> 00:07:52,166 I could get used to this. 229 00:07:52,210 --> 00:07:53,603 Well, that's what I'm talking about. 230 00:07:53,646 --> 00:07:55,169 Let me put you on this plant life. 231 00:07:55,213 --> 00:07:57,781 Baby girl, open up, it's me. 232 00:07:57,824 --> 00:07:59,478 Oh, no, it's my dad. 233 00:07:59,522 --> 00:08:00,784 He wasn't supposed to be here till later. 234 00:08:00,827 --> 00:08:02,046 Mason? 235 00:08:02,089 --> 00:08:03,003 Should we get rid of this food? 236 00:08:03,047 --> 00:08:04,701 Yep. One sec, Dad! 237 00:08:06,616 --> 00:08:08,313 Mm, mm. 238 00:08:10,184 --> 00:08:12,012 Hey, Daddy. Sorry about that. 239 00:08:12,056 --> 00:08:13,927 We were just moving my couch. 240 00:08:13,971 --> 00:08:15,625 Yeah, it used to be right there, 241 00:08:15,668 --> 00:08:17,670 and then we tried moving it right there, 242 00:08:17,714 --> 00:08:20,630 and then we were like, "No, it's better right there." 243 00:08:20,673 --> 00:08:22,588 It looks like you picked the right spot. 244 00:08:22,632 --> 00:08:25,156 You must be Anthony. Nice to meet you. 245 00:08:25,199 --> 00:08:26,984 Nice to meet you, sir. 246 00:08:27,027 --> 00:08:28,289 Mm, now, that's a handshake. 247 00:08:28,333 --> 00:08:30,553 And he's an accountant? I like it. 248 00:08:30,596 --> 00:08:31,597 Thank you, sir. 249 00:08:33,120 --> 00:08:34,818 What is that smell? 250 00:08:34,861 --> 00:08:36,646 Were you all cooking something up in here? 251 00:08:36,689 --> 00:08:37,777 No. 252 00:08:37,821 --> 00:08:39,213 What you got in the bag over here? 253 00:08:39,257 --> 00:08:41,694 Come on. Now, let me see this bag. 254 00:08:44,218 --> 00:08:47,613 Veggie Grill? What is this? 255 00:08:47,657 --> 00:08:50,877 We were eating veggie burgers. 256 00:08:50,921 --> 00:08:53,401 Dad, Anthony is a vegan. 257 00:08:53,445 --> 00:08:55,186 - Vegan? - Oh, that's good. 258 00:08:55,229 --> 00:08:57,014 - It really is. - No, it's not. 259 00:08:57,057 --> 00:08:58,232 Her dad definitely doesn't like me 260 00:08:58,276 --> 00:09:00,191 and is insisting we go to dinner. 261 00:09:00,234 --> 00:09:02,280 I'm gonna get grilled by the grill master. 262 00:09:02,323 --> 00:09:04,064 Oh, no, sorry. I meant the story's good. 263 00:09:04,108 --> 00:09:05,370 You're definitely screwed. 264 00:09:05,413 --> 00:09:06,632 Yeah, good luck with that. Noah, you're up. 265 00:09:06,676 --> 00:09:07,938 How's trauma girl? 266 00:09:07,981 --> 00:09:10,288 I mean, we still don't have a ton in common, 267 00:09:10,331 --> 00:09:13,204 but the accident seems to be the only spark we need. 268 00:09:13,247 --> 00:09:15,206 Mmm, I love whiskey. 269 00:09:15,249 --> 00:09:16,555 Whiskey makes me sick. 270 00:09:18,688 --> 00:09:20,080 Oh. 271 00:09:20,124 --> 00:09:21,995 I think I'm still a little sore from the accident. 272 00:09:22,039 --> 00:09:24,345 You know what? I am too. Can I--let me rub that for you. 273 00:09:24,389 --> 00:09:26,086 Let me rub that for you. 274 00:09:26,130 --> 00:09:28,045 - Mm, oh. - Oh. 275 00:09:28,088 --> 00:09:30,047 - Oh, yeah. - Ooh! Ah! 276 00:09:30,090 --> 00:09:32,049 We ended up getting kicked out of the restaurant. 277 00:09:32,092 --> 00:09:34,704 It was dope. 278 00:09:34,747 --> 00:09:36,575 So you had dinner, but you took the sex to go. 279 00:09:36,619 --> 00:09:37,620 Nice. 280 00:09:38,838 --> 00:09:41,275 Wow, all these houses were fresh, 281 00:09:41,319 --> 00:09:42,668 especially this last one. 282 00:09:42,712 --> 00:09:43,713 Right? 283 00:09:43,756 --> 00:09:45,236 You could very comfortably have sex 284 00:09:45,279 --> 00:09:47,064 in every room of this house, 285 00:09:47,107 --> 00:09:48,413 even the pantry. 286 00:09:48,456 --> 00:09:50,371 Word. That's really important to me. 287 00:09:50,415 --> 00:09:51,546 I could tell. 288 00:09:51,590 --> 00:09:52,983 Listen, the market moves pretty quick, 289 00:09:53,026 --> 00:09:54,767 so if you're feeling it, we should jump in on this. 290 00:09:54,811 --> 00:09:57,204 I hear that. But I'ma think on it. 291 00:09:57,248 --> 00:09:58,684 Yo, check it out, though. 292 00:09:58,728 --> 00:10:00,381 I'm having a little thing-thing tonight, 293 00:10:00,425 --> 00:10:02,035 if y'all trying to kick it at a mansion party. 294 00:10:02,079 --> 00:10:03,080 Oh, sorry-- 295 00:10:03,123 --> 00:10:04,777 Oh, hell yeah, we are in, man! 296 00:10:04,821 --> 00:10:06,213 I'm sorry. 297 00:10:06,257 --> 00:10:08,868 My assistant seems to be confused about the calendar. 298 00:10:08,912 --> 00:10:11,566 I think he means our schedule is very tight with work. 299 00:10:11,610 --> 00:10:13,656 I've actually never seen your calendar this clear before. 300 00:10:13,699 --> 00:10:15,179 You're free for, like, the next month or two. 301 00:10:15,222 --> 00:10:16,920 - Ha-ha. Excuse us. - Hey, cool. 302 00:10:16,963 --> 00:10:19,749 I'm just gonna watch this YouTube juggling compilation. 303 00:10:19,792 --> 00:10:21,620 Oh, yeah, juggle, juggle. I love 'em. 304 00:10:21,664 --> 00:10:23,840 What are you doing, Sherm? - What are you doing? 305 00:10:23,883 --> 00:10:25,406 SayJack just invited us to a party. 306 00:10:25,450 --> 00:10:26,973 I don't have time to chill. 307 00:10:27,017 --> 00:10:29,541 I have other clients to check in on and deals to review. 308 00:10:29,584 --> 00:10:30,934 I do not have time to waste 309 00:10:30,977 --> 00:10:33,110 with a buyer who may or may not be serious. 310 00:10:33,153 --> 00:10:34,764 Trust me, just give him some time. 311 00:10:34,807 --> 00:10:35,852 You said it yourself, 312 00:10:35,895 --> 00:10:37,462 this could be your biggest client. 313 00:10:37,505 --> 00:10:39,029 He's gonna tell all his fancy friends about you, 314 00:10:39,072 --> 00:10:41,596 and the next thing you know, you're on a private island 315 00:10:41,640 --> 00:10:43,424 sipping chamomile tea with Rihanna. 316 00:10:43,468 --> 00:10:46,036 I've always wanted to sip tea with Bad Girl Riri. 317 00:10:46,079 --> 00:10:49,256 And you deserve to sip tea with Bad Girl Riri. 318 00:10:49,300 --> 00:10:50,649 Let's close this deal. 319 00:10:50,693 --> 00:10:52,390 Are you sure this isn't just about you 320 00:10:52,433 --> 00:10:53,913 trying to spend more time with your hero? 321 00:10:53,957 --> 00:10:56,742 No, this is about getting you a sale. 322 00:10:58,657 --> 00:11:00,790 - Fine. - Yes! 323 00:11:00,833 --> 00:11:03,575 SayJack, my guy, we are in. Let's party, fool. 324 00:11:03,618 --> 00:11:04,794 Oh! 325 00:11:04,837 --> 00:11:06,143 And by party, I mean conduct business 326 00:11:06,186 --> 00:11:07,797 in a socially dynamic environment. 327 00:11:11,191 --> 00:11:12,932 I have other offers, Bob. 328 00:11:12,976 --> 00:11:14,804 Don't me on this. 329 00:11:14,847 --> 00:11:17,763 Call me back in five, or I'll give you hell, okay? 330 00:11:17,807 --> 00:11:20,157 Okay, thanks. Bye! 331 00:11:20,200 --> 00:11:23,943 Nicky, put the phones down. You're killing the vibe. 332 00:11:23,987 --> 00:11:27,381 I'm not here for vibes. I'm here to work, unlike you. 333 00:11:27,425 --> 00:11:28,948 I am working. 334 00:11:28,992 --> 00:11:31,908 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo 335 00:11:31,951 --> 00:11:34,519 I am only here to party! 336 00:11:36,608 --> 00:11:38,131 That is a sales strategy. 337 00:11:38,175 --> 00:11:41,395 Taking shots of the Goose keep the goose loose, baby. 338 00:11:41,439 --> 00:11:43,702 Oh, ow, there he is. 339 00:11:43,746 --> 00:11:45,530 Hey, guys, thanks for coming, y'all. 340 00:11:45,573 --> 00:11:46,749 This is my guy Cedric. 341 00:11:46,792 --> 00:11:48,751 Hey, what's goody? Y'all artists too? 342 00:11:48,794 --> 00:11:50,535 Actually, this is my realtor, Nicky, 343 00:11:50,578 --> 00:11:51,884 and her assistant, Sherm. 344 00:11:51,928 --> 00:11:54,147 Oh, I heard of y'all. Loved your latest album. 345 00:11:54,191 --> 00:11:55,975 Can't wait to hear what drops next. 346 00:11:56,019 --> 00:11:57,803 Peace. - Oh. 347 00:11:57,847 --> 00:12:00,197 Cedric seems nice. Where do you know him from? 348 00:12:00,240 --> 00:12:01,285 I don't. 349 00:12:01,328 --> 00:12:02,634 I met him, like, five minutes ago. 350 00:12:02,677 --> 00:12:04,810 I called him Cedric, and he never corrected me. 351 00:12:04,854 --> 00:12:06,551 I actually don't know anyone here, really. 352 00:12:06,594 --> 00:12:08,901 - Ain't this your party? - The label puts it on. 353 00:12:08,945 --> 00:12:11,121 The truth is, the bigger I get, 354 00:12:11,164 --> 00:12:13,297 the harder it is to keep the real ones around. 355 00:12:13,340 --> 00:12:15,821 Well, speaking of real, the houses you saw today 356 00:12:15,865 --> 00:12:17,605 are going to sell before you know it. 357 00:12:17,649 --> 00:12:19,956 So any more thoughts? 358 00:12:19,999 --> 00:12:21,609 - Not yet. - Okay. 359 00:12:21,653 --> 00:12:22,697 Have you had any more thoughts 360 00:12:22,741 --> 00:12:24,264 about taking another shot? 361 00:12:24,308 --> 00:12:26,353 Oh, yes, bro! 362 00:12:30,488 --> 00:12:32,359 Whoa, what's all this? 363 00:12:32,403 --> 00:12:34,405 You'll share more details if you have a solid buzz going. 364 00:12:34,448 --> 00:12:35,406 Drink up. 365 00:12:35,449 --> 00:12:36,886 That's a great idea. But wait. 366 00:12:36,929 --> 00:12:38,017 What are you doing? 367 00:12:38,061 --> 00:12:39,105 Kristen is fully invested now too. 368 00:12:39,149 --> 00:12:40,846 It's easier to record a voice memo 369 00:12:40,890 --> 00:12:42,326 than retell her everything. 370 00:12:42,369 --> 00:12:44,937 Hey, Kristen, okay, so things took a bit of a dip 371 00:12:44,981 --> 00:12:46,112 when I invited her back to my place. 372 00:12:48,462 --> 00:12:50,943 I've been reading more Malcolm Gladwell lately. 373 00:12:52,292 --> 00:12:53,772 Great. 374 00:12:53,816 --> 00:12:56,775 Ah, you lost the trauma bond. So you guys are through? 375 00:12:56,819 --> 00:12:58,168 It seemed like we were gonna be, 376 00:12:58,211 --> 00:12:59,865 but then there was another spark. 377 00:12:59,909 --> 00:13:01,214 Well, actually, it was a-- 378 00:13:01,258 --> 00:13:04,870 Fire! Go, go, go, go, go, go! Oh! 379 00:13:04,914 --> 00:13:07,090 Ah! - Oh, my God, that was crazy! 380 00:13:07,133 --> 00:13:10,267 So crazy, so crazy. 381 00:13:11,659 --> 00:13:13,487 - That sounds hot. - And hot. 382 00:13:13,531 --> 00:13:14,749 Fire pun, nice. 383 00:13:14,793 --> 00:13:16,751 No, stop high-fiving my trauma. 384 00:13:16,795 --> 00:13:17,752 What are we gonna do when-- 385 00:13:17,796 --> 00:13:19,363 - The fire dies? - Nice. 386 00:13:19,406 --> 00:13:21,539 This is really getting dangerous. 387 00:13:21,582 --> 00:13:24,368 We have nothing in common. I think I need to end it. 388 00:13:24,411 --> 00:13:26,413 And when you do, we'll be right here. 389 00:13:26,457 --> 00:13:28,415 - Mm-hmm. - That's Noah's update, baby. 390 00:13:28,459 --> 00:13:29,460 I'll see you at home. 391 00:13:29,503 --> 00:13:30,591 And don't start "Top Chef Junior" 392 00:13:30,635 --> 00:13:31,897 without me, okay? Bye. 393 00:13:31,941 --> 00:13:33,203 - Bye, Kristen. - See ya, Kristen. 394 00:13:33,246 --> 00:13:36,510 - So why you vegan? - Dad. 395 00:13:36,554 --> 00:13:37,903 What? I'm just curious. 396 00:13:37,947 --> 00:13:40,253 No, no, no, it's okay. 397 00:13:40,297 --> 00:13:41,820 My dad had some heart issues, 398 00:13:41,864 --> 00:13:43,517 so I became vegan in solidarity. 399 00:13:43,561 --> 00:13:44,910 It started out as just a health thing 400 00:13:44,954 --> 00:13:46,781 and sort of became a lifestyle thing. 401 00:13:46,825 --> 00:13:48,435 Good, good. 402 00:13:48,479 --> 00:13:49,784 So what y'all eating over there? 403 00:13:49,828 --> 00:13:52,135 It's a buffalo chicken pizza. 404 00:13:52,178 --> 00:13:54,528 It's cashew cheese, and the chicken is tofu. 405 00:13:54,572 --> 00:13:57,444 - It really is good, Daddy. - Oh, so you tried some? 406 00:13:57,488 --> 00:13:58,750 I've tried a lot of new things 407 00:13:58,793 --> 00:13:59,925 since I met Anthony. 408 00:13:59,969 --> 00:14:01,318 But not too many things. 409 00:14:01,361 --> 00:14:03,929 Just the right amount of things, sir. 410 00:14:03,973 --> 00:14:05,452 Speaking of trying things, 411 00:14:05,496 --> 00:14:07,933 this brisket is some grade A brisket right here. 412 00:14:07,977 --> 00:14:09,456 Why don't you try some, son? 413 00:14:09,500 --> 00:14:10,588 Dad. 414 00:14:10,631 --> 00:14:12,198 What? It's very tender. 415 00:14:12,242 --> 00:14:13,939 You'll like it. - It looks good. 416 00:14:13,983 --> 00:14:15,462 But no, thank you. 417 00:14:15,506 --> 00:14:16,550 Come on, just a sliver. 418 00:14:16,594 --> 00:14:18,465 I can't, sir. 419 00:14:21,164 --> 00:14:23,731 Okay, how about some water? Can you drink some water? 420 00:14:23,775 --> 00:14:25,646 Oh, no, animals swim in it. 421 00:14:25,690 --> 00:14:27,735 Hell, this country's going right down the tubes. 422 00:14:27,779 --> 00:14:28,954 Your generation is taking things 423 00:14:28,998 --> 00:14:30,303 right down the tubes, child. 424 00:14:30,347 --> 00:14:32,131 Daddy, please don't do this. 425 00:14:32,175 --> 00:14:33,437 You're the one doing it, Mason. 426 00:14:33,480 --> 00:14:34,829 What the hell has happened to you? 427 00:14:34,873 --> 00:14:37,310 Is this the life you want? Damn! 428 00:14:37,354 --> 00:14:39,008 Nicky, you're never gonna believe it. 429 00:14:39,051 --> 00:14:42,489 SayJack just invited me back to the studio to watch him record. 430 00:14:42,533 --> 00:14:46,363 How is watching him record gonna help us sell him a house? 431 00:14:46,406 --> 00:14:47,799 I don't know. 432 00:14:47,842 --> 00:14:50,149 But you gotta let me go. This is a dream. 433 00:14:50,193 --> 00:14:52,195 He's an inspiration. He's like LeBron-- 434 00:14:52,238 --> 00:14:56,155 Michelle, Goldblum, I get it. Yeah, I do. 435 00:14:56,199 --> 00:14:58,984 So just go. Just give me back my phone. 436 00:14:59,028 --> 00:15:00,464 What? Why would I have your phone? 437 00:15:00,507 --> 00:15:01,944 The phone I gave you for work. 438 00:15:01,987 --> 00:15:04,337 Oh, that phone. 439 00:15:04,381 --> 00:15:07,558 I may have left that phone back at the office. 440 00:15:07,601 --> 00:15:10,256 I gave you one job, Sherm. 441 00:15:10,300 --> 00:15:12,519 And it was literally to hold a thing. 442 00:15:12,563 --> 00:15:14,826 I'm sorry, but this fit was too tight. 443 00:15:14,869 --> 00:15:16,132 An extra phone would've created 444 00:15:16,175 --> 00:15:17,916 an unsightly bulge in my pocket. 445 00:15:17,960 --> 00:15:19,352 Okay, I'm gonna go back to the office. 446 00:15:19,396 --> 00:15:21,050 I probably missed out on other offers. 447 00:15:21,093 --> 00:15:22,399 Oh, come on! 448 00:15:22,442 --> 00:15:24,488 Those offers will pale in comparison to SayJack. 449 00:15:24,531 --> 00:15:25,532 I'm not even convinced 450 00:15:25,576 --> 00:15:27,186 that SayJack is a serious buyer. 451 00:15:27,230 --> 00:15:29,928 We have made no progress with him tonight, none. 452 00:15:29,972 --> 00:15:32,235 - Well, maybe that's on you. - What? 453 00:15:32,278 --> 00:15:33,584 Look, I wasn't gonna say anything, 454 00:15:33,627 --> 00:15:35,934 but you have been all work since we got here. 455 00:15:35,978 --> 00:15:37,022 It's a real vibe killer. 456 00:15:37,066 --> 00:15:38,893 Okay, enough of this vibe crap. 457 00:15:38,937 --> 00:15:40,373 My vibe is hard work, 458 00:15:40,417 --> 00:15:42,549 but you probably wouldn't recognize that. 459 00:15:42,593 --> 00:15:44,073 And what is that supposed to mean? 460 00:15:44,116 --> 00:15:45,683 You're smart, Sherm, 461 00:15:45,726 --> 00:15:48,555 but you haven't worked hard a day in your whole life. 462 00:15:48,599 --> 00:15:51,297 You haven't changed since high school. 463 00:15:51,341 --> 00:15:54,126 Oh, it's like that, huh? 464 00:15:54,170 --> 00:15:55,823 Yeah, yeah, it's like that. 465 00:15:55,867 --> 00:15:58,391 So you guys trying to come to the studio or what? 466 00:15:58,435 --> 00:16:00,741 No, I gotta head back to the office for a work thing. 467 00:16:00,785 --> 00:16:02,091 But you know what? 468 00:16:02,134 --> 00:16:04,397 Sherm can go with you because Sherm is fired. 469 00:16:04,441 --> 00:16:06,356 Actually, no, I can go because I quit. 470 00:16:06,399 --> 00:16:08,053 - He can go 'cause he's fired. - No, I can go-- 471 00:16:08,097 --> 00:16:10,316 Yo, I don't really need to know the specifics. 472 00:16:10,360 --> 00:16:11,839 - Okay, let's go. I quit. - Fired. 473 00:16:11,883 --> 00:16:12,884 - Quit! - Fired! 474 00:16:12,927 --> 00:16:14,016 - Quit! - Little bitch. 475 00:16:17,976 --> 00:16:20,674 ♪ Whoo, whoo 476 00:16:20,718 --> 00:16:23,982 ♪ Shee, shee, shee 477 00:16:24,026 --> 00:16:26,376 Still haven't found my groove yet. 478 00:16:26,419 --> 00:16:29,509 What about something like... ♪ Pang-pang-pang 479 00:16:29,553 --> 00:16:31,946 Yo, that's tight. I'ma try that. 480 00:16:31,990 --> 00:16:35,080 Oh, man, you in the market for a house and a boat? 481 00:16:35,124 --> 00:16:36,560 Big things, king. 482 00:16:36,603 --> 00:16:38,910 A boat, maybe. A house, nah. 483 00:16:38,953 --> 00:16:40,564 The label rents me houses all over. 484 00:16:40,607 --> 00:16:43,045 So every now and again, I hook up with a realtor 485 00:16:43,088 --> 00:16:45,699 to see what type of crib I should rent next. 486 00:16:45,743 --> 00:16:47,353 So you were never gonna buy from Nicky? 487 00:16:47,397 --> 00:16:49,051 No, bro! 488 00:16:49,094 --> 00:16:51,227 Why do you care, though? She fired you, and you quit. 489 00:16:51,270 --> 00:16:53,664 Right. 490 00:16:53,707 --> 00:16:54,969 Drop that beat. 491 00:16:57,929 --> 00:17:01,411 ♪ Pang-pang-pang, pang 492 00:17:06,285 --> 00:17:08,548 We need to talk. 493 00:17:08,592 --> 00:17:10,942 Uh-oh, those are breakup words. 494 00:17:10,985 --> 00:17:13,510 I feel like our shared trauma is one 495 00:17:13,553 --> 00:17:15,077 of the only things we have in common. 496 00:17:15,120 --> 00:17:18,515 Honestly, I've been thinking the same thing. 497 00:17:18,558 --> 00:17:20,691 I just didn't want to admit it. 498 00:17:20,734 --> 00:17:23,128 I guess we're no Darius and Nina. 499 00:17:23,172 --> 00:17:26,175 Darius and Nina? From "Love Jones"? 500 00:17:26,218 --> 00:17:28,177 It's, like, one of my favorite films. 501 00:17:28,220 --> 00:17:30,135 Wait, you love rom-coms? 502 00:17:30,179 --> 00:17:32,094 Hey, so do I. 503 00:17:32,137 --> 00:17:34,487 How did this never come up before? 504 00:17:34,531 --> 00:17:36,968 I guess I was embarrassed. 505 00:17:37,011 --> 00:17:39,057 My friends normally judge me for liking them. 506 00:17:39,101 --> 00:17:40,972 Mine too. Friends are the worst. 507 00:17:41,015 --> 00:17:43,148 Rom-coms are the best. 508 00:17:43,192 --> 00:17:46,282 They really are. I love romance. 509 00:17:46,325 --> 00:17:48,066 I love that you love romance. 510 00:17:48,110 --> 00:17:50,155 Wow, you found your deeper connection. 511 00:17:50,199 --> 00:17:51,548 Yeah. 512 00:17:51,591 --> 00:17:52,940 Unfortunately, she was allergic to almonds, 513 00:17:52,984 --> 00:17:54,464 and they were all over her croissant. 514 00:17:54,507 --> 00:17:55,682 Oh, my God, did she die? 515 00:17:55,726 --> 00:17:57,554 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 516 00:17:57,597 --> 00:17:58,816 Our relationship did. 517 00:18:01,688 --> 00:18:03,647 Where's your EpiPen? 518 00:18:10,697 --> 00:18:12,221 You saved my life. 519 00:18:12,264 --> 00:18:14,179 Or did you just save mine? 520 00:18:14,223 --> 00:18:16,312 She broke up with me right on the spot. 521 00:18:16,355 --> 00:18:17,704 And you're okay. 522 00:18:17,748 --> 00:18:19,619 Usually after a dating mishap like this, 523 00:18:19,663 --> 00:18:21,186 you'd be at home staring out of your window, 524 00:18:21,230 --> 00:18:24,276 singing "Kiss from a Rose" by Seal. 525 00:18:24,320 --> 00:18:26,452 You know what? I am okay. 526 00:18:26,496 --> 00:18:28,324 I mean, would it have been dope to date someone 527 00:18:28,367 --> 00:18:30,282 who is as much into rom-coms as I am? Yeah. 528 00:18:30,326 --> 00:18:32,197 Okay, this part's boring. Save it for your therapist. 529 00:18:32,241 --> 00:18:33,894 Anthony, what's up? 530 00:18:33,938 --> 00:18:36,419 Well, I broke things off with Mason, and it didn't go well. 531 00:18:36,462 --> 00:18:37,724 It's only been a handful of dates. 532 00:18:37,768 --> 00:18:39,900 This is all just too much too soon, Mason. 533 00:18:39,944 --> 00:18:43,469 So my daddy was right. All you vegroes are the same. 534 00:18:43,513 --> 00:18:44,514 "Vegroes"? 535 00:18:44,557 --> 00:18:45,906 Anthony, I gotta say, 536 00:18:45,950 --> 00:18:47,778 that was another satisfying installment 537 00:18:47,821 --> 00:18:49,867 of young Black romance theater. 538 00:18:49,910 --> 00:18:53,044 I am so glad I am married and not in the scene anymore. 539 00:18:53,087 --> 00:18:56,003 Right, it's so much more enjoyable from the outside. 540 00:18:56,047 --> 00:18:57,701 Wait, you're not on the outside. 541 00:18:57,744 --> 00:18:59,398 You're single now, aren't you? 542 00:18:59,442 --> 00:19:01,835 Oh, no, you're right, I am. 543 00:19:01,879 --> 00:19:04,273 Ha! Welcome to hell. 544 00:19:04,316 --> 00:19:06,275 See you at the bottom. 545 00:19:08,277 --> 00:19:10,888 Ms. Coleman, I got your favorite breakfast. 546 00:19:10,931 --> 00:19:12,368 Overnight oats and an iced coffee. 547 00:19:12,411 --> 00:19:15,240 I have never had that breakfast in my whole life. 548 00:19:15,284 --> 00:19:17,721 Damn, I'm really not good at this job, huh? 549 00:19:17,764 --> 00:19:19,375 Well, there's definite room for improvement. 550 00:19:19,418 --> 00:19:20,637 What are you doing here? 551 00:19:20,680 --> 00:19:21,768 Well, I was hoping I could get 552 00:19:21,812 --> 00:19:23,901 a fake exit interview for my fake job. 553 00:19:23,944 --> 00:19:25,903 Okay, question one, why aren't you 554 00:19:25,946 --> 00:19:27,905 with your new best friend, Rap SayJack? 555 00:19:27,948 --> 00:19:31,517 Well, let's just say that me and him 556 00:19:31,561 --> 00:19:34,999 got into a bit of a verbal altercation of sorts. 557 00:19:35,042 --> 00:19:36,783 ♪ Pang-pang-pang, pang-pang-pang-pang ♪ 558 00:19:36,827 --> 00:19:38,176 So there was really no chance 559 00:19:38,220 --> 00:19:39,221 that you were gonna buy a house? 560 00:19:39,264 --> 00:19:40,526 No, not at all. 561 00:19:40,570 --> 00:19:41,832 - Not even a little bit? - Not even a little bit. 562 00:19:41,875 --> 00:19:44,574 - Man, you trippin', bro. - Man, what you say? 563 00:19:44,617 --> 00:19:46,097 Nicky was out here working hard, 564 00:19:46,140 --> 00:19:47,620 and you was just out here playing around, 565 00:19:47,664 --> 00:19:49,187 not giving her the respect she was due. 566 00:19:49,231 --> 00:19:50,928 That's messed up. 567 00:19:50,971 --> 00:19:53,800 Snap, I just realized I was doing the same thing too. 568 00:19:53,844 --> 00:19:55,889 I don't give a damn about your epiphany. 569 00:19:55,933 --> 00:19:57,761 Oh, you gon' hear my epiphany! 570 00:19:57,804 --> 00:19:59,415 But I don't want to hear none of this! 571 00:19:59,458 --> 00:20:03,897 I'm gonna keep telling you all of this, Rap SayJack! 572 00:20:03,941 --> 00:20:05,247 Are you okay? 573 00:20:05,290 --> 00:20:06,770 It must suck to have beef with SayJack. 574 00:20:06,813 --> 00:20:08,250 You were his biggest fan. 575 00:20:08,293 --> 00:20:10,426 It sucked worse having beef with you. 576 00:20:10,469 --> 00:20:12,819 I was so excited about SayJack that I really did start 577 00:20:12,863 --> 00:20:14,560 to treat this like we were back in high school. 578 00:20:14,604 --> 00:20:15,909 Yeah, you were being extra Shmicky. 579 00:20:15,953 --> 00:20:17,302 I shmefinitely was. 580 00:20:17,346 --> 00:20:18,999 But seeing you doing your professional thing 581 00:20:19,043 --> 00:20:20,218 for the first time made me realize 582 00:20:20,262 --> 00:20:22,220 that you are the real inspiration. 583 00:20:22,264 --> 00:20:24,962 So I'm up there with LeBron, Michelle, and Jeff Goldblum? 584 00:20:25,005 --> 00:20:26,268 They're up there with you. 585 00:20:26,311 --> 00:20:28,313 Aw! Hey, look, all that stuff I said 586 00:20:28,357 --> 00:20:30,707 is just because I know how much potential you have. 587 00:20:30,750 --> 00:20:32,056 Thanks, Nicky. 588 00:20:32,099 --> 00:20:35,146 But you have zero potential as an assistant. 589 00:20:35,189 --> 00:20:36,190 Ugh. 590 00:20:36,234 --> 00:20:38,758 Ugh! 591 00:20:38,802 --> 00:20:40,369 What is in that coffee? 592 00:20:40,412 --> 00:20:43,285 Cream and a fruit snack I accidentally dropped in there. 593 00:20:44,503 --> 00:20:46,157 Sherm, Sherm, Sherm, Sherm, Sherm, Sherm. 594 00:20:46,200 --> 00:20:48,333 I looked into SayJack's music, 595 00:20:48,377 --> 00:20:51,249 and the first song I came across was interesting. 596 00:20:51,293 --> 00:20:53,251 - What do you mean? - Well, it's a new song. 597 00:20:53,295 --> 00:20:55,862 But maybe I should just play it. 598 00:20:57,299 --> 00:20:59,170 ♪ I don't give a [...] about a Sherm, boy ♪ 599 00:20:59,213 --> 00:21:00,998 ♪ Pang-pang-pang, Sherm, boy 600 00:21:01,041 --> 00:21:03,000 ♪ Pang, you a worm, boy, pang-pang-pang ♪ 601 00:21:03,043 --> 00:21:05,089 ♪ You so stupid, when you gonna learn, boy ♪ 602 00:21:05,132 --> 00:21:07,961 ♪ Pang, pang, pang, pang, pang, pang, pang, pang ♪ 603 00:21:08,005 --> 00:21:09,354 ♪ Whoo, whoo, pang-pang-pang-pang ♪ 604 00:21:09,398 --> 00:21:12,052 ♪ Pang-pang-pang-pang, pang-pang-pang-pang ♪ 605 00:21:12,096 --> 00:21:13,271 ♪ Pang-pang-pang-pang 606 00:21:13,315 --> 00:21:14,751 SayJack made a diss track about me! 607 00:21:14,794 --> 00:21:17,275 That's so tight, ah! 608 00:21:17,319 --> 00:21:18,537 ♪ I'm a worm, boy ♪ Pang-pang-pang 609 00:21:18,581 --> 00:21:20,278 ♪ Worm, boy ♪ Pang-pang-pang 610 00:21:20,322 --> 00:21:21,497 ♪ I'm a worm, boy ♪ Pang-pang-pang 611 00:21:21,540 --> 00:21:22,672 ♪ I'm a worm, boy 612 00:21:22,715 --> 00:21:24,717 Yo. 613 00:21:24,761 --> 00:21:26,893 Not a doctor. Shh. 44951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.