All language subtitles for Grand.Crew.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,786 --> 00:00:06,832 What's good, what's good, what's good? 2 00:00:08,921 --> 00:00:09,922 - Okay. - Okay. 3 00:00:09,965 --> 00:00:11,358 Whoo! 4 00:00:11,402 --> 00:00:12,881 Hey, I am digging the all-white, bro. 5 00:00:12,925 --> 00:00:14,231 Thank you, kindly. You know, 6 00:00:14,274 --> 00:00:15,710 I woke up this morning feeling fresh-to-death, 7 00:00:15,754 --> 00:00:18,104 so I thought I'd dress like an angel. 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,498 And in the spirit of angelic behavior, drinks on me today. 9 00:00:20,541 --> 00:00:22,804 - Hey! - Let's do it! 10 00:00:22,848 --> 00:00:24,241 - Hey. - All right. 11 00:00:24,284 --> 00:00:25,416 Fay, why don't we start with some 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,113 of that natural merlot y'all got on tap? 13 00:00:27,157 --> 00:00:29,072 - Good choice. - And keep 'em coming, 14 00:00:29,115 --> 00:00:31,987 because we goin' all night long. 15 00:00:52,617 --> 00:00:55,141 Hey, well, I'ma get on out of here, y'all. 16 00:00:55,185 --> 00:00:57,143 That's it for me, baby. 17 00:00:57,187 --> 00:00:59,276 Y'all stay blessed, huh? - Mm-hmm. 18 00:01:04,368 --> 00:01:05,934 [yelling] I just bought this outfit! 19 00:01:05,978 --> 00:01:07,762 It was so expensive! 20 00:01:07,806 --> 00:01:09,112 Aah! 21 00:01:11,026 --> 00:01:12,680 ♪ Grand crew 22 00:01:12,724 --> 00:01:15,161 ♪ Grand crew, grand crew 23 00:01:15,205 --> 00:01:17,468 ♪ Bow chicka wow-wow 24 00:01:17,511 --> 00:01:18,773 What is that sound? 25 00:01:18,817 --> 00:01:22,168 Oop, that is my reminder to text Sex Henry 26 00:01:22,212 --> 00:01:24,170 to set up a time to have sex. 27 00:01:24,214 --> 00:01:26,477 "Sex tonight, question mark. 28 00:01:26,520 --> 00:01:29,349 Peach emoji, water emoji, eggplant emoji, 29 00:01:29,393 --> 00:01:31,221 dynamite emoji, ghost emoji." 30 00:01:31,264 --> 00:01:33,005 Ooh, 'cause he sucks the soul-- 31 00:01:33,048 --> 00:01:34,267 Okay! You don't have to narrate 32 00:01:34,311 --> 00:01:35,529 all your messages out loud. 33 00:01:35,573 --> 00:01:37,009 It's why texting was invented. 34 00:01:37,052 --> 00:01:38,402 Oh, so now you're Bill Gates 35 00:01:38,445 --> 00:01:40,099 trying to explain to me why you invented texting? 36 00:01:40,143 --> 00:01:41,448 Bill Gates didn't invent texting. 37 00:01:41,492 --> 00:01:42,884 Well, he invented something. 38 00:01:42,928 --> 00:01:45,322 You're just jealous 'cause you got nothing going on. 39 00:01:45,365 --> 00:01:46,714 Actually, I do. 40 00:01:46,758 --> 00:01:48,586 After a solid period of reflection, 41 00:01:48,629 --> 00:01:50,457 self-care, and spending time alone, 42 00:01:50,501 --> 00:01:52,416 I actually went on a date last night. 43 00:01:52,459 --> 00:01:53,460 - Oh, okay. - Yeah. 44 00:01:53,504 --> 00:01:54,679 - How'd it go? - Bad. 45 00:01:54,722 --> 00:01:56,289 It was real bad. It was a first date, 46 00:01:56,333 --> 00:01:57,725 and I kind of choked. 47 00:02:03,253 --> 00:02:05,646 So you choked? Like choked-choked? 48 00:02:05,690 --> 00:02:07,474 Yeah, damn restaurants and all that thick water. 49 00:02:07,518 --> 00:02:10,173 Or maybe it's not the water's fault. 50 00:02:10,216 --> 00:02:12,784 You could be experiencing some anxiety 51 00:02:12,827 --> 00:02:14,351 about getting back out on the scene. 52 00:02:14,394 --> 00:02:16,266 Maybe you should talk to a therapist. 53 00:02:16,309 --> 00:02:18,181 Therapy? Uh, no, I'm good. 54 00:02:18,224 --> 00:02:19,486 Black people don't do therapy. 55 00:02:19,530 --> 00:02:21,227 - Mm-hmm. - Nah! 56 00:02:21,271 --> 00:02:22,489 Uh, I'm Black, and I go to therapy. 57 00:02:22,533 --> 00:02:24,317 Yeah, and some Black people play hockey too, 58 00:02:24,361 --> 00:02:25,623 but that doesn't make it normal. 59 00:02:25,666 --> 00:02:27,538 Look, I don't need to talk to a therapist 60 00:02:27,581 --> 00:02:29,975 because I had a bad date-- that's what my friends are for. 61 00:02:30,018 --> 00:02:33,326 Wait, am I the only one who's a part of BBWGTTYY? 62 00:02:34,719 --> 00:02:38,201 Black Boys Who Go To Therapy Yei-Yei! 63 00:02:38,244 --> 00:02:39,289 What the hell was that? 64 00:02:39,332 --> 00:02:40,638 But yes, you on your own. 65 00:02:40,681 --> 00:02:42,030 I get all the therapy I need 66 00:02:42,074 --> 00:02:44,511 from YouTube compilations of Will Smith interviews. 67 00:02:44,555 --> 00:02:45,904 Yeah. I don't trust therapists. 68 00:02:45,947 --> 00:02:47,906 My psychic told me not to. - Work is my therapy. 69 00:02:47,949 --> 00:02:49,864 Whenever I'm stressed out, I just dive deeper into it. 70 00:02:49,908 --> 00:02:51,736 What about when it's work that's stressing you out? 71 00:02:51,779 --> 00:02:53,781 Then I do more work. Fight fire with fire. 72 00:02:53,825 --> 00:02:55,522 - I did therapy. - Finally, thank you. 73 00:02:55,566 --> 00:02:57,132 Couples therapy is what led to my divorce. 74 00:02:57,176 --> 00:02:59,134 God-- okay, I get it. 75 00:02:59,178 --> 00:03:00,266 Therapy's not for everyone. 76 00:03:00,310 --> 00:03:01,528 I'm just saying that it's helped me. 77 00:03:01,572 --> 00:03:02,834 For example, I have discovered 78 00:03:02,877 --> 00:03:04,705 that I have issues with conflict avoidance. 79 00:03:04,749 --> 00:03:06,751 You don't need therapy because you're too nice. 80 00:03:06,794 --> 00:03:08,535 Look, I just need to do more reps 81 00:03:08,579 --> 00:03:09,971 so I can shake off some of the cobwebs. 82 00:03:10,015 --> 00:03:12,191 Which is exactly why I have another date lined up 83 00:03:12,235 --> 00:03:13,453 for tomorrow night. 84 00:03:13,497 --> 00:03:14,672 Bro, don't you know there's a drought? 85 00:03:14,715 --> 00:03:16,108 Save some dates for the rest of us. 86 00:03:16,151 --> 00:03:17,370 I'm bone dry over here. 87 00:03:17,414 --> 00:03:18,937 - I can set you up. - Oh, Fay, no. 88 00:03:18,980 --> 00:03:20,504 I wouldn't do that, no. - Don't do that. 89 00:03:20,547 --> 00:03:22,027 Okay. That is harsh. 90 00:03:22,070 --> 00:03:25,204 Am I not good enough for your friends and acquaintances? 91 00:03:25,248 --> 00:03:27,598 Quite the opposite. Our friends and acquaintances 92 00:03:27,641 --> 00:03:29,339 aren't good enough for you, Sherm. 93 00:03:29,382 --> 00:03:32,080 The nerve of you to hook me up with her. 94 00:03:32,124 --> 00:03:35,214 Wyatt, you really have some nerve hooking me up with her. 95 00:03:35,258 --> 00:03:36,737 Nicky! Nerve! 96 00:03:36,781 --> 00:03:38,261 You got some. 97 00:03:38,304 --> 00:03:41,307 Y'all should be taking my criticism as a compliment. 98 00:03:41,351 --> 00:03:42,569 I know y'all can do better. 99 00:03:42,613 --> 00:03:45,137 Reach higher. Reach hotter. 100 00:03:45,180 --> 00:03:46,399 See, Fay? You really think 101 00:03:46,443 --> 00:03:48,096 you can find someone for all that? 102 00:03:48,140 --> 00:03:49,315 Easily. In my sleep. 103 00:03:49,359 --> 00:03:50,577 I wouldn't be so confident. 104 00:03:50,621 --> 00:03:52,753 It is what it is. I was born a matchmaker. 105 00:03:52,797 --> 00:03:55,713 I have been thanked at 132 weddings. 106 00:03:55,756 --> 00:03:57,410 I got you, Sherm. - Thank you, Fay. 107 00:03:57,454 --> 00:03:59,107 And you did get my note about reaching hotter? 108 00:03:59,151 --> 00:04:00,935 Mm-hmm. 109 00:04:05,897 --> 00:04:07,333 Hey, Noah. How's it going, my friend? 110 00:04:07,377 --> 00:04:09,727 Why you calling so late? - Just got back from my date. 111 00:04:09,770 --> 00:04:11,163 Oh, yeah? How'd it go? 112 00:04:11,206 --> 00:04:12,338 Dinner roll. 113 00:04:13,600 --> 00:04:15,776 Oh. Oh, my God. 114 00:04:17,169 --> 00:04:19,432 She said, "I want a man with a bigger throat." 115 00:04:19,476 --> 00:04:21,260 And then she left. - Oh, no, I'm sorry. 116 00:04:21,304 --> 00:04:23,131 Well, you know, I could set you up with someone 117 00:04:23,175 --> 00:04:25,264 who wouldn't judge you for choking on a dinner roll. 118 00:04:25,308 --> 00:04:26,700 Really? That's a very specific thing 119 00:04:26,744 --> 00:04:28,180 to know about a person, but I would love to meet-- 120 00:04:28,223 --> 00:04:29,181 - It's a therapist. - Damn it! 121 00:04:29,224 --> 00:04:30,356 I should have known. Look, 122 00:04:30,400 --> 00:04:32,053 will you stop with the therapy thing? 123 00:04:32,097 --> 00:04:33,228 What happened to my hype man? 124 00:04:33,272 --> 00:04:34,665 - Hype man? - Yeah, you. 125 00:04:34,708 --> 00:04:36,623 The guy I call after dates to hype me up. 126 00:04:36,667 --> 00:04:37,972 Don't sweat it, bro. 127 00:04:38,016 --> 00:04:39,365 You've got this, brother. 128 00:04:39,409 --> 00:04:41,280 Brother! 129 00:04:42,934 --> 00:04:44,501 I'm just trying to help. 130 00:04:44,544 --> 00:04:46,241 What response do you want from me? 131 00:04:46,285 --> 00:04:49,070 I want you to say I'm good and to call me brother, 132 00:04:49,114 --> 00:04:51,638 and we could just keep laughing and talking like we always do. 133 00:04:51,682 --> 00:04:53,510 Okay. You're good, brother. 134 00:04:53,553 --> 00:04:55,163 Well, it doesn't work if I force you to say it. 135 00:04:55,207 --> 00:04:56,426 I want you to want to say it. 136 00:04:56,469 --> 00:04:58,123 The reason why there are therapists 137 00:04:58,166 --> 00:05:00,517 is because they are trained and they provide a safe space 138 00:05:00,560 --> 00:05:02,475 and can say things that friends can't. 139 00:05:02,519 --> 00:05:04,347 What is it that you can't say? 140 00:05:04,390 --> 00:05:05,609 Nothing. I'm just saying 141 00:05:05,652 --> 00:05:07,828 maybe I can't say, or I don't know 142 00:05:07,872 --> 00:05:10,527 what I can't say is all I'm saying that I can't say. 143 00:05:10,570 --> 00:05:12,398 Are you struggling to avoid conflict again? 144 00:05:12,442 --> 00:05:13,965 - Of course I am. - Look, if I try 145 00:05:14,008 --> 00:05:15,358 this therapy thing, will you please 146 00:05:15,401 --> 00:05:16,359 just go back to normal? 147 00:05:16,402 --> 00:05:17,490 I want my hype man back. 148 00:05:17,534 --> 00:05:19,231 Yes, that's all I want. 149 00:05:19,274 --> 00:05:20,972 Then I'll do it. 150 00:05:21,015 --> 00:05:23,104 Yes, my brother! 151 00:05:23,148 --> 00:05:25,411 Now see, that's the brother I was looking for. 152 00:05:25,455 --> 00:05:27,108 ♪ Bow chicka wow-wow 153 00:05:27,152 --> 00:05:29,154 Ooh, time to text Sex Henry. 154 00:05:29,197 --> 00:05:31,852 Hold up, you're hooking up on back-to-back nights? 155 00:05:31,896 --> 00:05:33,593 Are you looking for a relationship? 156 00:05:33,637 --> 00:05:35,029 No. But if the right guy came along 157 00:05:35,073 --> 00:05:37,118 who was successful, compassionate, juicy butt. 158 00:05:37,162 --> 00:05:39,469 I mean, Sex Henry, he's not the full package, 159 00:05:39,512 --> 00:05:42,297 but he is a package, and a woman has needs. 160 00:05:42,341 --> 00:05:43,690 This isn't about needs. 161 00:05:43,734 --> 00:05:45,257 This is about keeping things casual. 162 00:05:45,300 --> 00:05:47,694 And you are in gross violation of the TACS Code. 163 00:05:47,738 --> 00:05:49,392 Tax code? What does my income 164 00:05:49,435 --> 00:05:50,393 have to do with any of this? 165 00:05:50,436 --> 00:05:52,656 No, T-A-C-S. 166 00:05:52,699 --> 00:05:54,440 Timeless Advice for Casual Sex. 167 00:05:54,484 --> 00:05:55,702 Accountants don't have time 168 00:05:55,746 --> 00:05:57,225 for relationships during tax season, 169 00:05:57,269 --> 00:05:58,966 so to keep things casual, 170 00:05:59,010 --> 00:06:01,229 this accountant came up with a list of codes to follow. 171 00:06:01,273 --> 00:06:03,449 TACS Code 5-9 clearly states 172 00:06:03,493 --> 00:06:05,233 one must not engage with the same hookup 173 00:06:05,277 --> 00:06:06,757 on back-to-back nights. 174 00:06:06,800 --> 00:06:08,062 Back-to-back nights just means 175 00:06:08,106 --> 00:06:10,195 we're on the same page sexually, okay? 176 00:06:10,238 --> 00:06:13,633 TACS Code 8-2, never assume you're on the same sex page. 177 00:06:13,677 --> 00:06:15,461 Fay, quit stalling. When you gonna set me up? 178 00:06:15,505 --> 00:06:17,898 - Already did. - Wait, what? 179 00:06:17,942 --> 00:06:19,422 This cab would be better with food. 180 00:06:19,465 --> 00:06:20,727 Oh, yeah. 181 00:06:20,771 --> 00:06:23,556 Especially a slice of pizza. 182 00:06:23,600 --> 00:06:25,602 The pizza girl? Oh, she was cool 183 00:06:25,645 --> 00:06:27,168 and fine too. 184 00:06:27,212 --> 00:06:29,649 - You said reach hotter. - I finally feel seen. 185 00:06:29,693 --> 00:06:31,129 Now here is her phone number and the restaurant 186 00:06:31,172 --> 00:06:32,522 you're gonna meet her at tomorrow night. 187 00:06:32,565 --> 00:06:34,262 This is amazing. 188 00:06:34,306 --> 00:06:35,481 How did you know we would vibe? 189 00:06:35,525 --> 00:06:36,656 How did you orchestrate all of this? 190 00:06:36,700 --> 00:06:38,702 How is water wet? 191 00:06:38,745 --> 00:06:40,486 I hope you two are taking notes, 192 00:06:40,530 --> 00:06:43,141 because Fay here is putting y'all to shame. 193 00:06:43,184 --> 00:06:44,534 Okay. For now. 194 00:06:44,577 --> 00:06:46,013 I think it's too early for you to claim victory. 195 00:06:46,057 --> 00:06:47,928 And if I were you, Fay, I'd be worried. 196 00:06:47,972 --> 00:06:49,452 Hm, is water worried about being wet? 197 00:06:49,495 --> 00:06:50,757 I've seen this before. 198 00:06:50,801 --> 00:06:53,325 You're getting too cocky. 199 00:07:03,683 --> 00:07:04,641 Noah Coleman? 200 00:07:06,512 --> 00:07:09,297 Damn! 201 00:07:09,341 --> 00:07:10,603 I mean, damn. I mean, hi. 202 00:07:10,647 --> 00:07:13,650 I mean, yes, I'm Noah. 203 00:07:16,087 --> 00:07:18,437 Wyatt, I have to give you major props, man. 204 00:07:18,481 --> 00:07:20,526 That therapist you set me up with was great. 205 00:07:20,570 --> 00:07:22,223 I'm not surprised. My therapist did say 206 00:07:22,267 --> 00:07:23,442 that she was highly qualified. 207 00:07:23,486 --> 00:07:25,096 Yeah, to be on the cover of a magazine. 208 00:07:25,139 --> 00:07:27,402 My therapist did say that she was in "Psychology Weekly." 209 00:07:27,446 --> 00:07:29,056 Not that kind of magazine. Like, for hot people. 210 00:07:29,100 --> 00:07:30,536 She's hot. - What? 211 00:07:30,580 --> 00:07:32,407 Yeah, she's a baddie. It's silly. 212 00:07:32,451 --> 00:07:33,887 Check this out. - Unreal. 213 00:07:33,931 --> 00:07:35,323 Good golly. 214 00:07:35,367 --> 00:07:37,064 - She take insurance? - She sure does. 215 00:07:37,108 --> 00:07:38,501 So you're telling me I can chop it up 216 00:07:38,544 --> 00:07:41,547 with this woman right here, compliments of A-etna? 217 00:07:41,591 --> 00:07:43,593 Maybe therapy ain't so bad after all. 218 00:07:43,636 --> 00:07:45,116 All right, calm down, y'all. Noah, 219 00:07:45,159 --> 00:07:46,857 you shouldn't be attracted to your therapist. 220 00:07:46,900 --> 00:07:48,249 Don't you think that that can maybe get in the way 221 00:07:48,293 --> 00:07:49,424 of you being real with her? 222 00:07:49,468 --> 00:07:51,165 Oh, I got real. 223 00:07:51,209 --> 00:07:52,645 So how are you feeling today? 224 00:07:52,689 --> 00:07:55,866 100% perfect. No issues whatsoever. 225 00:07:55,909 --> 00:07:57,345 That was real. 226 00:07:57,389 --> 00:08:00,044 Look, I did feel perfect just by her presence. 227 00:08:00,087 --> 00:08:01,959 My point is therapy can't help you 228 00:08:02,002 --> 00:08:04,222 with your choking issue if you don't take it seriously. 229 00:08:04,265 --> 00:08:06,572 You need a therapist where you can focus on yourself 230 00:08:06,616 --> 00:08:10,576 and not their looks, like with my therapist. 231 00:08:10,620 --> 00:08:12,752 - Bro, he looks just like you. - He does? 232 00:08:12,796 --> 00:08:15,102 Huh. I don't see it. 233 00:08:15,146 --> 00:08:16,974 All I see is a normal, pleasant man 234 00:08:17,017 --> 00:08:19,324 who I have zero romantic tension with. 235 00:08:19,367 --> 00:08:21,805 So therapy is just you talking to yourself 236 00:08:21,848 --> 00:08:24,285 in the mirror? Got it. 237 00:08:25,504 --> 00:08:27,462 Ooh. That was some good sex. 238 00:08:27,506 --> 00:08:29,116 What was that move 239 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 at the end? It was crazy. 240 00:08:30,683 --> 00:08:32,337 I call that the windmill. 241 00:08:32,380 --> 00:08:34,774 I just took my 242 00:08:34,818 --> 00:08:38,865 and then I while you 243 00:08:38,909 --> 00:08:40,911 You know... 244 00:08:40,954 --> 00:08:42,303 like a windmill. 245 00:08:42,347 --> 00:08:44,349 That makes perfect sense now that you explain it. 246 00:08:44,392 --> 00:08:46,133 Very nice. - Yeah. 247 00:08:46,177 --> 00:08:47,482 Oh, no. Dang. 248 00:08:47,526 --> 00:08:49,441 Where's my phone? - Hold up, I'll call it. 249 00:08:49,484 --> 00:08:51,051 Okay. 250 00:08:51,095 --> 00:08:53,576 ♪ Bow chicka wow-wow 251 00:08:53,619 --> 00:08:54,838 - Oh. - ♪ Bow chicka-- 252 00:08:54,881 --> 00:08:56,927 "Sex Henry"? 253 00:08:56,970 --> 00:08:58,624 That's all I am to you? - Yes. 254 00:08:58,668 --> 00:09:02,497 Oh, you want me to change it to "Great Sex Henry." 255 00:09:02,541 --> 00:09:04,325 Nah, I just thought that we were something more. 256 00:09:04,369 --> 00:09:08,155 I mean, we did just hang out on back-to-back nights. 257 00:09:08,199 --> 00:09:09,635 Oh, no, the Code. 258 00:09:09,679 --> 00:09:12,116 I tried to tell you. So what happened? 259 00:09:12,159 --> 00:09:14,074 Are things done with you and Sex Henry? 260 00:09:14,118 --> 00:09:15,641 No, it's worse. 261 00:09:15,685 --> 00:09:17,382 We're exclusive now. 262 00:09:17,425 --> 00:09:20,167 So Sex Henry is just Henry? 263 00:09:20,211 --> 00:09:22,169 - I think this is great. - Noah thinks it's great. 264 00:09:22,213 --> 00:09:24,345 This is a disaster. 265 00:09:24,389 --> 00:09:26,217 Also, Henry wants to go get dinner. 266 00:09:26,260 --> 00:09:27,566 Oh, no, no, no. 267 00:09:27,610 --> 00:09:30,047 TACS Code 12-Q-- never share a meal. 268 00:09:30,090 --> 00:09:33,616 That's one of the most critical codes along with 12-Y. 269 00:09:33,659 --> 00:09:35,835 Never let them meet your friends. 270 00:09:35,879 --> 00:09:37,924 What then? I need to get him back to casual status. 271 00:09:37,968 --> 00:09:39,186 You must have a code for that. 272 00:09:39,230 --> 00:09:40,666 Oh, now you want the Code? 273 00:09:40,710 --> 00:09:42,276 Everybody clowns on the Code until they need it. 274 00:09:42,320 --> 00:09:43,234 But now-- - Just shut up! 275 00:09:43,277 --> 00:09:44,975 Just shut up and help me! 276 00:09:45,018 --> 00:09:47,194 I'm sorry. No man or woman has ever 277 00:09:47,238 --> 00:09:48,369 made it back to casual. 278 00:09:48,413 --> 00:09:50,023 I can go back. I will go back. 279 00:09:50,067 --> 00:09:51,459 Back into his arms. 280 00:09:51,503 --> 00:09:53,113 - Ow! - Hey, Fay! 281 00:09:53,157 --> 00:09:55,681 - Hey, Sherm. - Nerve, nerve, nerve. 282 00:09:55,725 --> 00:09:57,640 Nerve is the word for what you have. 283 00:09:57,683 --> 00:09:59,163 It's happening. 284 00:09:59,206 --> 00:10:01,078 It's all unfolding like we said it would. 285 00:10:01,121 --> 00:10:03,254 Not so fast. Tell me what happened. 286 00:10:03,297 --> 00:10:04,342 Okay, Tiff and I went out last night. 287 00:10:04,385 --> 00:10:05,517 Things were going well 288 00:10:05,560 --> 00:10:07,258 until we went back to her place. 289 00:10:10,827 --> 00:10:12,829 I don't understand. You had sex so good 290 00:10:12,872 --> 00:10:15,222 that you broke the bed? How is that a problem? 291 00:10:15,266 --> 00:10:16,833 The dope sex wasn't the problem. 292 00:10:16,876 --> 00:10:19,574 But afterwards, this woman had the gall 293 00:10:19,618 --> 00:10:22,229 to send me a Venmo request for half the bedframe. 294 00:10:22,273 --> 00:10:24,231 Can you believe that? - Wow. 295 00:10:24,275 --> 00:10:25,711 Are you really that cheap? - I'm not cheap. 296 00:10:25,755 --> 00:10:27,887 I'm principled. - Kristen and I break the bed 297 00:10:27,931 --> 00:10:29,454 at least twice a year. 298 00:10:29,497 --> 00:10:31,761 We take that as a sign of how strong our relationship is. 299 00:10:31,804 --> 00:10:32,849 You should split the cost. 300 00:10:32,892 --> 00:10:35,590 I agree. If Henry asked me to pay, 301 00:10:35,634 --> 00:10:37,592 I would pay. - 'Cause that's your man now. 302 00:10:37,636 --> 00:10:39,812 - Okay, quiet. - All of y'all are children. 303 00:10:39,856 --> 00:10:41,684 And I'm a grown up, and I know 304 00:10:41,727 --> 00:10:43,555 I'm not the only person that's had sex in that bed. 305 00:10:43,598 --> 00:10:45,339 Would you blame one drop of rain 306 00:10:45,383 --> 00:10:47,472 on turning the whole Statue of Liberty green? 307 00:10:47,515 --> 00:10:49,430 No! - Fay, we tried to warn you. 308 00:10:49,474 --> 00:10:51,737 No matter how genuine your efforts are, 309 00:10:51,781 --> 00:10:53,608 that man is impossible. 310 00:10:53,652 --> 00:10:56,002 That's funny, because all I see are two strong-headed, 311 00:10:56,046 --> 00:10:58,744 like-minded people proving their compatibility. 312 00:10:58,788 --> 00:10:59,963 You've gone mad. 313 00:11:00,006 --> 00:11:01,660 Every genius has to be a little crazy. 314 00:11:01,704 --> 00:11:03,444 That's how Bill Gates invented texting. 315 00:11:03,488 --> 00:11:04,619 So that's it? We're just rewriting history 316 00:11:04,663 --> 00:11:06,143 on the whole Bill Gates thing-- cool. 317 00:11:06,186 --> 00:11:07,405 Sherm, you agree that everything was 318 00:11:07,448 --> 00:11:08,754 going great until this moment, yes? 319 00:11:08,798 --> 00:11:11,017 Yes. We broke the bed with our sex. 320 00:11:11,061 --> 00:11:13,193 It was both scary and delightful. 321 00:11:13,237 --> 00:11:14,891 So then just fix the bedframe. 322 00:11:14,934 --> 00:11:17,067 She gets her bed back, you can still see each other, 323 00:11:17,110 --> 00:11:18,024 and you don't have to pay any money. 324 00:11:18,068 --> 00:11:19,809 No money. 325 00:11:19,852 --> 00:11:20,723 That's what I like to hear. 326 00:11:20,766 --> 00:11:22,637 - You cheap. - Principled. 327 00:11:22,681 --> 00:11:25,553 Oh, speaking of romantic entanglements, Wyatt, question. 328 00:11:25,597 --> 00:11:27,904 What would it mean if my beautiful therapist and I 329 00:11:27,947 --> 00:11:30,645 were ever to be in the same social environment? 330 00:11:30,689 --> 00:11:33,300 This again? Why even let your mind go there? 331 00:11:33,344 --> 00:11:35,128 Because my beautiful therapist just walked 332 00:11:35,172 --> 00:11:37,740 into the bar, and now we're in the same social environment. 333 00:11:40,960 --> 00:11:42,788 Damn! 334 00:11:42,832 --> 00:11:44,181 Right? 335 00:11:46,357 --> 00:11:48,228 Whoo! I cannot believe 336 00:11:48,272 --> 00:11:50,840 my therapist came to the bar. That was nuts. 337 00:11:50,883 --> 00:11:52,145 I think you're making this a bigger deal 338 00:11:52,189 --> 00:11:53,581 than what it actually is. 339 00:11:53,625 --> 00:11:54,974 Are you serious? Did you even see what happened? 340 00:11:55,018 --> 00:11:57,716 - Noah, hi! - Hey there! 341 00:11:57,760 --> 00:11:59,152 - So? - Aren't they supposed to 342 00:11:59,196 --> 00:12:01,024 ignore you when they see you in public? 343 00:12:01,067 --> 00:12:02,547 Isn't there some law of silence? 344 00:12:02,590 --> 00:12:03,548 What are you talking about? 345 00:12:03,591 --> 00:12:05,376 There is no law of silence. 346 00:12:05,419 --> 00:12:06,725 Nah, I think Noah's right. 347 00:12:06,769 --> 00:12:07,987 Remember that scene from "The Sopranos" 348 00:12:08,031 --> 00:12:09,728 when Tony sees Dr. Melfi at that restaurant? 349 00:12:09,772 --> 00:12:11,251 Yep. She totally ignores him. 350 00:12:11,295 --> 00:12:12,687 Yeah, but not by law. 351 00:12:12,731 --> 00:12:13,688 What if Dr. Ten-Out-of-Ten Medicine Woman 352 00:12:13,732 --> 00:12:14,820 is actually into you? 353 00:12:14,864 --> 00:12:16,082 I mean, she was asking me a lot 354 00:12:16,126 --> 00:12:17,431 of personal questions in the last session. 355 00:12:17,475 --> 00:12:19,520 That's what therapists do. 356 00:12:25,396 --> 00:12:26,919 - Nicky, what's good? - Oh, I'm just calling 357 00:12:26,963 --> 00:12:29,400 to tell you that you need to write an amendment 358 00:12:29,443 --> 00:12:31,663 to the Timeless Advice for Casual Sex Code. 359 00:12:31,706 --> 00:12:33,056 Oh, no. What are you doing? 360 00:12:33,099 --> 00:12:35,232 Doubling down. The only way to get Henry back 361 00:12:35,275 --> 00:12:38,191 to cas is if I push the commitment as far as I can 362 00:12:38,235 --> 00:12:40,454 to make him realize how much better he had it. 363 00:12:40,498 --> 00:12:43,675 Nicky, what you are talking about is very high risk. 364 00:12:43,718 --> 00:12:45,546 If anything goes wrong, you might end up 365 00:12:45,590 --> 00:12:47,461 in a fully committed relationship. 366 00:12:47,505 --> 00:12:50,900 You might end up having to introduce him to us. 367 00:12:50,943 --> 00:12:53,032 Us, Nicky, your friends. 368 00:12:53,076 --> 00:12:55,034 That's a risk I'm willing to take. 369 00:12:55,078 --> 00:12:56,775 Oh. Hey, baby, what's all this? 370 00:12:56,819 --> 00:12:58,516 - Baby? - Hi, honey. 371 00:12:58,559 --> 00:13:00,823 - Honey? - I made dinner. 372 00:13:00,866 --> 00:13:01,954 Dinner? Oh, no, Nicky! 373 00:13:01,998 --> 00:13:04,565 Nicky, now--Nicky, no! 374 00:13:06,829 --> 00:13:08,265 All right. See? 375 00:13:08,308 --> 00:13:10,702 Neither of us has to pay for a new bedframe. 376 00:13:10,745 --> 00:13:12,182 It's good as new. - Okay, cool. 377 00:13:12,225 --> 00:13:14,140 Cool? Can I get like a thank you? 378 00:13:14,184 --> 00:13:16,795 I don't feel as though I should have to say thank you 379 00:13:16,839 --> 00:13:18,971 when what I really wanted was partial compensation 380 00:13:19,015 --> 00:13:21,887 for a new bedframe, not shoddy handiwork. 381 00:13:21,931 --> 00:13:25,325 Shoddy handiwork? This bed is sturdy as hell. 382 00:13:25,369 --> 00:13:26,805 We broke the bed together. 383 00:13:26,849 --> 00:13:28,111 That's a 50/50 act. 384 00:13:28,154 --> 00:13:30,287 Every pleasure has its price. That's Socrates. 385 00:13:30,330 --> 00:13:32,811 You think I don't know Socrates when I hear him? 386 00:13:32,855 --> 00:13:36,206 Do not do to others what angers you if done to you by others. 387 00:13:36,249 --> 00:13:38,121 Also Socrates. 388 00:13:38,164 --> 00:13:40,427 I would not make you pay for a new bedframe, 389 00:13:40,471 --> 00:13:42,734 because I think you would have a right to be upset. 390 00:13:42,777 --> 00:13:43,735 Whatever. You can pay for school, 391 00:13:43,778 --> 00:13:44,910 but you can't buy class. 392 00:13:44,954 --> 00:13:46,216 That's a Jay-Z quote. 393 00:13:46,259 --> 00:13:47,870 Nothing you're saying is going over my head. 394 00:13:47,913 --> 00:13:50,133 And for the record, I didn't go to college. 395 00:13:50,176 --> 00:13:51,961 Neither did I. 396 00:13:54,964 --> 00:13:58,924 Oh, damn! It's back on again. 397 00:13:58,968 --> 00:14:00,230 Hey. What's up, y'all? 398 00:14:00,273 --> 00:14:03,494 So things have escalated with my hot therapist. 399 00:14:03,537 --> 00:14:04,843 She sent me a text. - Ooh. 400 00:14:04,887 --> 00:14:06,845 Damn. What'd she say? 401 00:14:06,889 --> 00:14:08,325 "Funny running into you the other day. 402 00:14:08,368 --> 00:14:11,328 This made me think of you. Smiley emoji." 403 00:14:12,677 --> 00:14:14,853 She's thinking of me. - And she also sent you 404 00:14:14,897 --> 00:14:17,421 an article titled "How to Open Up in Therapy." 405 00:14:17,464 --> 00:14:19,118 Yeah, but that smiley emoji though? 406 00:14:19,162 --> 00:14:20,685 - True. - It's wild. 407 00:14:20,728 --> 00:14:21,816 - Yeah - Noah, you want to go 408 00:14:21,860 --> 00:14:23,209 over by that window really quick? 409 00:14:23,253 --> 00:14:24,341 I think I just saw a really cool bird out there. 410 00:14:24,384 --> 00:14:26,778 For real? Yeah, I love birds. 411 00:14:26,821 --> 00:14:28,693 Where's the bird? Did it fly away? 412 00:14:28,736 --> 00:14:30,956 Ugh, the coolest ones always do. 413 00:14:31,000 --> 00:14:32,523 There is no bird. I'm confronting you. 414 00:14:32,566 --> 00:14:33,828 What? 415 00:14:33,872 --> 00:14:35,482 Why would you lie about a bird? 416 00:14:35,526 --> 00:14:37,093 I think all this stuff about your hot therapist 417 00:14:37,136 --> 00:14:39,486 is you avoiding your actual issue. 418 00:14:39,530 --> 00:14:41,532 Are you kidding me? How would you even know? 419 00:14:41,575 --> 00:14:43,229 Did you talk to her about your dating problems? 420 00:14:43,273 --> 00:14:44,752 I'm not allowed to talk to you about my therapy sessions. 421 00:14:44,796 --> 00:14:46,493 Patient-doctor confidentiality. 422 00:14:46,537 --> 00:14:48,278 That's not how it works. It's the other way around. 423 00:14:48,321 --> 00:14:50,149 Who cares? I'm in therapy. 424 00:14:50,193 --> 00:14:52,325 That's what you wanted. Why are you being so uptight? 425 00:14:52,369 --> 00:14:53,892 Because every time I try to tell you something 426 00:14:53,936 --> 00:14:55,894 that you don't want to hear, you immediately dismiss it. 427 00:14:55,938 --> 00:14:57,809 - That's not true. - See, this is exactly 428 00:14:57,852 --> 00:14:59,376 how my therapist said you might respond. 429 00:14:59,419 --> 00:15:01,073 Oh, so you're talking to your little evil twin 430 00:15:01,117 --> 00:15:02,161 and kee-keeing about me? 431 00:15:02,205 --> 00:15:03,771 No! 432 00:15:03,815 --> 00:15:05,164 Maybe. You're not allowed to know. 433 00:15:05,208 --> 00:15:06,426 Patient-doctor confidentiality. 434 00:15:06,470 --> 00:15:08,080 I thought you said that's not how it works. 435 00:15:08,124 --> 00:15:10,430 Dude, why are you coming at me? - I'm not coming at you. 436 00:15:10,474 --> 00:15:12,476 I'm--I'm finally doing what my therapist 437 00:15:12,519 --> 00:15:15,087 encouraged me to do and not avoiding conflict. 438 00:15:15,131 --> 00:15:17,307 You know what, maybe you're just jealous 439 00:15:17,350 --> 00:15:19,962 because you need therapy and I don't. 440 00:15:20,005 --> 00:15:22,225 I may be jealous of your height, 441 00:15:22,268 --> 00:15:25,097 and I may be jealous of your gorgeous thick head of hair, 442 00:15:25,141 --> 00:15:30,015 but no part of me is jealous of your delusional-ass self. 443 00:15:33,018 --> 00:15:34,672 444 00:15:34,715 --> 00:15:36,456 There is no bird! - I know! 445 00:15:42,332 --> 00:15:43,463 Are you okay, Noah? 446 00:15:43,507 --> 00:15:46,118 You seem upset. 447 00:15:47,815 --> 00:15:49,992 I got into a fight with my best friend, Wyatt. 448 00:15:50,035 --> 00:15:51,297 But you know what, this isn't the place for that. 449 00:15:51,341 --> 00:15:52,907 I'm fine. 450 00:15:52,951 --> 00:15:53,952 How are you? 451 00:15:53,996 --> 00:15:56,041 I'm fine. 452 00:15:56,085 --> 00:15:58,043 What was the fight about? 453 00:15:58,087 --> 00:15:59,740 It's so dumb. 454 00:15:59,784 --> 00:16:01,655 He thinks me being attracted to you 455 00:16:01,699 --> 00:16:04,658 means I'm not working through my real issues in here. 456 00:16:04,702 --> 00:16:07,922 - You're attracted to me? - Oh, did I say that? 457 00:16:09,402 --> 00:16:11,578 You are pretty. 458 00:16:11,622 --> 00:16:14,059 And I... 459 00:16:14,103 --> 00:16:15,800 acknowledge that. 460 00:16:19,456 --> 00:16:20,457 Wow. You really gonna be quiet 461 00:16:20,500 --> 00:16:21,458 and make me do all the talking? 462 00:16:21,501 --> 00:16:22,937 What do you want me to say? 463 00:16:22,981 --> 00:16:24,243 I don't know. 464 00:16:24,287 --> 00:16:26,550 Why'd you send me that text over the weekend? 465 00:16:26,593 --> 00:16:28,117 I sent that to you because I thought the article 466 00:16:28,160 --> 00:16:30,597 might resonate and get you to start sharing more. 467 00:16:30,641 --> 00:16:32,904 But that, uh-- that smiley emoji? 468 00:16:32,947 --> 00:16:34,906 I find emojis help make things less intense 469 00:16:34,949 --> 00:16:36,908 with patients, especially when the article 470 00:16:36,951 --> 00:16:39,041 is about something they're grappling with. 471 00:16:39,084 --> 00:16:40,433 But you said hi at the bar. 472 00:16:40,477 --> 00:16:42,261 There's no law about saying hi. 473 00:16:42,305 --> 00:16:44,263 - Oh, my God, there isn't? - No. 474 00:16:46,483 --> 00:16:47,658 Is it getting hot in here? 475 00:16:48,528 --> 00:16:50,313 476 00:16:52,793 --> 00:16:53,707 Oh, no. It's happening again. 477 00:16:53,751 --> 00:16:55,622 Again? This is something 478 00:16:55,666 --> 00:16:56,841 that happens to you a lot? 479 00:16:56,884 --> 00:16:59,322 Maybe. 480 00:16:59,365 --> 00:17:01,106 Yes. 481 00:17:04,283 --> 00:17:05,763 On some dates, yes. 482 00:17:05,806 --> 00:17:07,286 And trust me, I know this isn't a date, 483 00:17:07,330 --> 00:17:09,332 by the way, so you can chill out with all the stares. 484 00:17:09,375 --> 00:17:10,811 I don't know why I'm here. 485 00:17:10,855 --> 00:17:12,509 You know, I don't need to pay someone 486 00:17:12,552 --> 00:17:13,858 so they can help me analyze my feelings. 487 00:17:13,901 --> 00:17:15,120 That's what my friends are for, 488 00:17:15,164 --> 00:17:16,382 and my sister, and my mom--wait, actually, 489 00:17:16,426 --> 00:17:17,514 she's dead, she's not here anymore. 490 00:17:17,557 --> 00:17:18,645 But don't read-- - Take a breath, Noah. 491 00:17:18,689 --> 00:17:20,517 - Why? - Because you're not breathing. 492 00:17:23,694 --> 00:17:26,697 It seems like you're experiencing some anxiety. 493 00:17:26,740 --> 00:17:28,525 From the fear of being alone? 494 00:17:28,568 --> 00:17:29,787 I wouldn't know. 495 00:17:29,830 --> 00:17:31,441 You've hardly shared anything with me. 496 00:17:31,484 --> 00:17:33,965 Right. Right, right. 497 00:17:36,707 --> 00:17:38,404 Guys, this is Henry. 498 00:17:38,448 --> 00:17:40,841 Henry, Anthony, Sherm. 499 00:17:40,885 --> 00:17:42,539 Hi, Henry. It's so nice to meet you. 500 00:17:42,582 --> 00:17:43,931 Yeah, it's nice to meet you as well. 501 00:17:43,975 --> 00:17:45,846 I'm so excited to get to know you guys. 502 00:17:45,890 --> 00:17:47,326 Listen, I'ma go ahead and grab us a round of drinks. 503 00:17:47,370 --> 00:17:48,893 Yeah? - Sounds good. 504 00:17:50,634 --> 00:17:51,765 I told you there's no going back. 505 00:17:51,809 --> 00:17:52,940 I'm only in this situation 506 00:17:52,984 --> 00:17:54,246 'cause your damn Code got in my head 507 00:17:54,290 --> 00:17:55,465 and ruined everything. 508 00:17:55,508 --> 00:17:56,509 Hey, you can hate the codemaker, 509 00:17:56,553 --> 00:17:57,641 but do not hate the Code. 510 00:17:57,684 --> 00:17:59,773 I do hate the codemaker. 511 00:17:59,817 --> 00:18:00,861 Well, Sherm, how did it go with Tiff? 512 00:18:00,905 --> 00:18:02,472 You were right. We are very alike. 513 00:18:02,515 --> 00:18:04,430 We got in a major philosophical fight, 514 00:18:04,474 --> 00:18:06,693 which led to crazy sex again, 515 00:18:06,737 --> 00:18:09,087 and that sex created yet another problem. 516 00:18:16,094 --> 00:18:19,924 Tiff, what the hell? 517 00:18:19,967 --> 00:18:22,100 She tried to get me to pay for the hole. 518 00:18:22,144 --> 00:18:25,234 But her roommate had my back in the argument, 519 00:18:25,277 --> 00:18:26,844 and actually is pretty cool. 520 00:18:26,887 --> 00:18:28,411 So we're getting drinks tomorrow. 521 00:18:28,454 --> 00:18:29,803 For real? 522 00:18:29,847 --> 00:18:33,067 Told you, the man can't be set up. 523 00:18:33,111 --> 00:18:34,808 Or can he? 524 00:18:34,852 --> 00:18:37,202 What's going on? Explain your devious tone. 525 00:18:37,246 --> 00:18:39,117 Tiff's roommate, the girl through the hole, 526 00:18:39,161 --> 00:18:40,205 that's my cousin, Kisha. 527 00:18:40,249 --> 00:18:41,554 - What? - It was simple. 528 00:18:41,598 --> 00:18:43,469 You wanted a new girl, and my cousin wanted Tiff 529 00:18:43,513 --> 00:18:44,862 to move out because she sucks, 530 00:18:44,905 --> 00:18:46,559 and now she definitely will, 531 00:18:46,603 --> 00:18:48,692 because her roommate is dating you. 532 00:18:48,735 --> 00:18:51,085 It was the perfect setup. - Damn. 533 00:18:51,129 --> 00:18:52,217 We never should have doubted you. 534 00:18:52,261 --> 00:18:54,219 Respect, sister queen. 535 00:18:57,091 --> 00:18:59,181 - Noah, what's up? - Wyatt, we should talk. 536 00:18:59,224 --> 00:19:02,836 Yeah, you're right. I was thinking about it, and... 537 00:19:02,880 --> 00:19:04,577 I shouldn't have pressured you to go to therapy. 538 00:19:04,621 --> 00:19:05,970 - Wyatt. - No, no, no. 539 00:19:06,013 --> 00:19:07,885 Let me finish. 540 00:19:07,928 --> 00:19:09,756 I was putting my insecurities 541 00:19:09,800 --> 00:19:11,541 about avoiding conflict onto you. 542 00:19:11,584 --> 00:19:13,195 Therapy is a personal choice. 543 00:19:13,238 --> 00:19:15,849 And you know what, maybe hot therapist does like you. 544 00:19:15,893 --> 00:19:17,590 - Wyatt. - No, I'm serious. 545 00:19:17,634 --> 00:19:21,115 Everyone was on board, and it's true. 546 00:19:21,159 --> 00:19:22,726 She is a baddie. 547 00:19:22,769 --> 00:19:24,423 - Wyatt, I choked. - What? 548 00:19:24,467 --> 00:19:26,251 Ugh. It went bad. 549 00:19:26,295 --> 00:19:29,689 I guess I always assumed I understood my emotions 550 00:19:29,733 --> 00:19:32,344 because I'm an emotional guy, and I-- 551 00:19:32,388 --> 00:19:35,086 I just never really looked at therapy as a normal thing, 552 00:19:35,129 --> 00:19:37,871 but you-- you helped me see that it is. 553 00:19:37,915 --> 00:19:38,959 Thank you for keeping it real 554 00:19:39,003 --> 00:19:41,179 and for not just being my hype man. 555 00:19:41,223 --> 00:19:42,702 Of course. 556 00:19:42,746 --> 00:19:44,269 And I hope that you know, 557 00:19:44,313 --> 00:19:47,403 I'm still gonna be your number one hype man no matter what. 558 00:19:47,446 --> 00:19:49,056 - Oh, yeah? - Hell yeah, brother. 559 00:19:49,100 --> 00:19:51,885 Nice. But before you get too hype, 560 00:19:51,929 --> 00:19:54,671 I do need you to recommend a new therapist for me. 561 00:19:54,714 --> 00:19:56,629 - I got you, brother. - Awesome. 562 00:19:56,673 --> 00:19:58,675 But seriously, it was embarrassing. 563 00:19:58,718 --> 00:20:00,503 I choked on my own tears. - That's right! 564 00:20:00,546 --> 00:20:01,634 You did, brother! - No. 565 00:20:01,678 --> 00:20:03,419 This isn't a hype-worthy moment. 566 00:20:03,462 --> 00:20:05,290 I disagree... 567 00:20:05,334 --> 00:20:06,900 brother. 568 00:20:09,729 --> 00:20:12,471 What's up, y'all? Uh, is this Henry? 569 00:20:12,515 --> 00:20:14,647 Yup. Just Henry. 570 00:20:14,691 --> 00:20:16,475 Pretty with the big hair. 571 00:20:16,519 --> 00:20:17,911 You must be Noah, right, the brother? 572 00:20:17,955 --> 00:20:19,739 And ooh, you look married. 573 00:20:19,783 --> 00:20:21,480 What's good, Wyatt? 574 00:20:21,524 --> 00:20:23,308 We are all finally here. 575 00:20:23,352 --> 00:20:25,310 The crew! 576 00:20:25,354 --> 00:20:26,485 Stop it, Sex Henry! 577 00:20:26,529 --> 00:20:28,139 - Sex Henry? - Yes. 578 00:20:28,182 --> 00:20:30,184 Sex Henry, because that's your name. 579 00:20:30,228 --> 00:20:31,708 I don't want to be your girlfriend. 580 00:20:31,751 --> 00:20:33,449 I want to be your sex friend. 581 00:20:33,492 --> 00:20:35,277 We had a really good thing going, 582 00:20:35,320 --> 00:20:36,974 and I just want to get back to that. 583 00:20:37,017 --> 00:20:39,237 This is my truth. Will you join me in it? 584 00:20:43,372 --> 00:20:45,809 Yeah. That's cool. 585 00:20:45,852 --> 00:20:47,506 Let's get out of here. 586 00:20:47,550 --> 00:20:49,552 Well, if you'll excuse me, 587 00:20:49,595 --> 00:20:51,858 I need to go sex Sex Henry. 588 00:20:51,902 --> 00:20:54,339 He gonna blow my back out. - All the way out! 589 00:20:54,383 --> 00:20:56,210 She did it. 590 00:20:56,254 --> 00:21:00,476 She just did the impossible and she did it with... 591 00:21:00,519 --> 00:21:02,086 honesty. 592 00:21:02,129 --> 00:21:05,176 593 00:21:16,100 --> 00:21:17,797 Mr. Coleman? 594 00:21:17,841 --> 00:21:19,669 Oh, my God, you look perfect. 595 00:21:19,712 --> 00:21:21,453 Excuse me? 596 00:21:21,497 --> 00:21:24,108 Nothing. Let's get to work. 597 00:21:26,023 --> 00:21:28,112 - Not a doctor. - Shh! 43964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.