All language subtitles for Gensan.Punch.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,037 --> 00:01:12,105 Speed up, Nao. 4 00:01:13,173 --> 00:01:15,008 Hit and move. 5 00:01:16,342 --> 00:01:17,677 Speed up... speed up! 6 00:01:19,746 --> 00:01:21,948 One, two. Body... hit the body. 7 00:01:25,051 --> 00:01:26,920 Hit and move. 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,128 Yes, speed up... speed up! 9 00:01:48,908 --> 00:01:51,044 Congratulations! 10 00:01:51,744 --> 00:01:53,079 Congratulations, Champion! 11 00:01:53,146 --> 00:01:55,048 Hang on, one shot please. 12 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 Everyone, together. 13 00:01:56,216 --> 00:01:58,551 OK, look at the camera. Please pose. 14 00:01:59,919 --> 00:02:01,087 Thank you very much. 15 00:02:02,689 --> 00:02:04,124 —All right. —Thank you. 16 00:02:12,165 --> 00:02:13,533 From Okinawa To The World 17 00:02:13,600 --> 00:02:14,968 Hiranaka Boxing School Gym 18 00:02:15,034 --> 00:02:16,903 Hiranaka Boxing School Gym 19 00:02:26,613 --> 00:02:27,914 Champion! 20 00:02:29,415 --> 00:02:32,318 —Congratulations. —Thank you. 21 00:02:32,385 --> 00:02:34,254 —Congratulations! —Thank you very much! 22 00:02:34,320 --> 00:02:36,156 —You did it. —I tried. 23 00:02:36,256 --> 00:02:38,992 —Hurry up. —Yes. 24 00:02:39,592 --> 00:02:41,027 —The boxing belt. —Champion! 25 00:02:42,095 --> 00:02:43,363 Thank you very much. 26 00:02:43,429 --> 00:02:45,999 —You're awesome! —No, this is nothing. 27 00:02:46,432 --> 00:02:49,536 Show me. Did you really win this? 28 00:02:49,602 --> 00:02:51,037 Well, yeah, really. 29 00:02:51,771 --> 00:02:54,007 Is it heavy? Wow, it's heavy! 30 00:02:54,607 --> 00:02:55,842 It's heavier than I thought. 31 00:02:56,476 --> 00:02:58,511 You're really awesome. 32 00:02:59,479 --> 00:03:00,747 —Congratulations. —Thank you. 33 00:03:01,147 --> 00:03:02,749 You're next, Nao. 34 00:03:05,084 --> 00:03:06,319 Good luck! 35 00:04:52,558 --> 00:04:55,328 Congratulations on your continued good health. 36 00:04:55,395 --> 00:04:57,330 Unfortunately, your professional 37 00:04:57,397 --> 00:04:59,332 licence application is rejected 38 00:04:59,399 --> 00:05:00,442 due to the committee's policy on 39 00:05:00,466 --> 00:05:02,226 the physical condition of licensed athletes. 40 00:05:22,322 --> 00:05:24,223 Nao, I brought you food. 41 00:05:24,324 --> 00:05:25,324 Thank you. 42 00:06:38,364 --> 00:06:40,233 —Hello. —Hello. 43 00:06:40,333 --> 00:06:41,401 How may I help you? 44 00:06:41,467 --> 00:06:44,237 I'm here about the licence issue. 45 00:06:44,303 --> 00:06:47,173 Yes, I see. Please wait a moment. 46 00:06:54,947 --> 00:06:56,249 —Hello. —Hello. 47 00:06:56,616 --> 00:06:58,251 Please have a seat. 48 00:07:00,119 --> 00:07:04,323 Based on your physical condition 49 00:07:04,624 --> 00:07:07,326 we cannot guarantee your safety. 50 00:07:07,627 --> 00:07:12,932 Your case is very rare, especially in Japan. 51 00:07:12,999 --> 00:07:15,868 You might stand a chance abroad 52 00:07:15,968 --> 00:07:19,238 but it's impossible for us 53 00:07:19,305 --> 00:07:21,174 to issue you a licence here. 54 00:07:21,240 --> 00:07:22,308 I'm sorry. 55 00:07:29,749 --> 00:07:31,184 I'm so sorry. 56 00:07:34,086 --> 00:07:36,088 I see. 57 00:07:36,155 --> 00:07:37,390 Thank you. 58 00:07:37,490 --> 00:07:39,292 —Good luck. —All right. 59 00:08:08,387 --> 00:08:09,387 Good boy. 60 00:08:13,426 --> 00:08:15,361 That's good. 61 00:08:17,396 --> 00:08:20,266 Tag me. You can do it! 62 00:08:22,335 --> 00:08:23,402 Here I come! 63 00:08:29,008 --> 00:08:31,344 Boxing's pride of the Philippines 64 00:08:31,444 --> 00:08:35,481 WBA, welterweight champion of the world 65 00:08:35,548 --> 00:08:39,785 Manny "Pacman" Pacquiao! 66 00:09:06,879 --> 00:09:08,414 Nao. 67 00:09:08,481 --> 00:09:09,515 Here, Nao. 68 00:09:09,615 --> 00:09:12,385 Look here. This is the time. 69 00:09:14,153 --> 00:09:17,390 From Fukuoka to Manila 70 00:09:17,490 --> 00:09:20,760 and Manila to General... 71 00:09:20,826 --> 00:09:22,562 —General Santos. —Yes. 72 00:09:22,628 --> 00:09:24,406 Take note of the time for your transfer flight. 73 00:09:24,430 --> 00:09:26,399 Got it. 74 00:09:26,465 --> 00:09:28,334 G-GenSan? 75 00:09:28,401 --> 00:09:29,761 —You went and got me a map? —Yeah. 76 00:09:30,069 --> 00:09:31,437 —Here. —Thanks. 77 00:10:15,681 --> 00:10:16,682 Please place your baggage 78 00:10:16,749 --> 00:10:18,084 in the overhead compartment 79 00:10:18,150 --> 00:10:19,518 or under the seat in front of you. 80 00:10:47,446 --> 00:10:48,446 Excuse me. 81 00:10:50,016 --> 00:10:51,250 Hi. 82 00:10:52,051 --> 00:10:53,252 Me... Nao. 83 00:10:53,319 --> 00:10:54,654 —Oh, you're Nao? —Yes. 84 00:10:54,720 --> 00:10:55,721 Hello! 85 00:10:55,788 --> 00:10:57,189 I'm Ben, we talked on the phone. 86 00:10:57,289 --> 00:10:58,724 —Oh, Ben? —The gym owner. 87 00:10:58,791 --> 00:11:00,126 Yes... 88 00:11:00,192 --> 00:11:02,194 —Let us carry that. —Thank you. 89 00:11:02,294 --> 00:11:04,730 —It's heavy. —It's OK... 90 00:11:04,797 --> 00:11:06,132 —Hi. —I'm Bon Jovi. 91 00:11:06,198 --> 00:11:07,233 —Bon Jovi. —Bon Jovi? 92 00:11:07,333 --> 00:11:09,135 He's like a son to me. 93 00:11:09,201 --> 00:11:10,245 —Just like you, he came here... —Bon Jovi? 94 00:11:10,269 --> 00:11:12,104 Yeah. He's from Manila. 95 00:11:12,204 --> 00:11:14,106 He came here to be a boxer. 96 00:11:15,241 --> 00:11:17,143 He's very passionate about boxing. 97 00:11:17,243 --> 00:11:19,145 —That's why he's here. —Wow. 98 00:11:19,612 --> 00:11:20,846 Yeah. Let's go. 99 00:11:22,114 --> 00:11:23,282 The tricycle's over there. 100 00:11:42,535 --> 00:11:44,070 I hope it's OK with you. 101 00:11:44,770 --> 00:11:46,205 It's my Lamborghini. 102 00:11:47,773 --> 00:11:48,874 We'll ride this? 103 00:11:48,974 --> 00:11:50,209 —Yeah... —Oh, OK. 104 00:11:50,276 --> 00:11:52,278 Don't worry, Bon Jovi is a very good driver. 105 00:11:52,912 --> 00:11:54,146 —OK. —Let's go. 106 00:12:06,559 --> 00:12:08,694 Son of a bitch. 107 00:12:53,472 --> 00:12:54,473 They're huge. 108 00:13:03,282 --> 00:13:04,316 Come, come. 109 00:13:09,488 --> 00:13:11,323 What's going on? 110 00:13:13,726 --> 00:13:15,394 That's Rudy! 111 00:13:15,494 --> 00:13:16,962 Come here! It's Rudy! 112 00:13:17,029 --> 00:13:19,431 Buddy... hey! 113 00:13:20,766 --> 00:13:21,766 Asshole! 114 00:13:22,034 --> 00:13:24,303 Calm down... calm down! Relax! 115 00:13:25,471 --> 00:13:27,406 Take him away. 116 00:13:29,375 --> 00:13:30,376 Stop it now! 117 00:13:32,077 --> 00:13:33,078 Wait... wait! 118 00:13:33,145 --> 00:13:36,315 —Let him come! —Stop that! 119 00:13:37,516 --> 00:13:39,351 Take him away. 120 00:13:40,352 --> 00:13:41,554 Come here! 121 00:13:42,188 --> 00:13:44,757 It's too early to pick a fight. 122 00:13:45,291 --> 00:13:48,794 This is the Japanese I told you about. 123 00:13:48,894 --> 00:13:50,930 You'll train him. 124 00:13:50,996 --> 00:13:51,997 —Japanese? —Yes. 125 00:13:52,064 --> 00:13:53,465 So mind your manners. 126 00:13:53,566 --> 00:13:55,000 This is so embarrassing. 127 00:13:55,067 --> 00:13:56,902 Nao, this is Rudy. 128 00:13:57,236 --> 00:13:58,904 He's the one who's going to train you. 129 00:13:59,004 --> 00:14:00,639 He's good. All right... 130 00:14:00,706 --> 00:14:02,575 —Hey! —Let's go. For Christ's sake! 131 00:14:02,641 --> 00:14:04,944 Such bad temper early in the morning! 132 00:14:05,511 --> 00:14:07,746 —Let's go. —Coward! 133 00:14:09,048 --> 00:14:10,049 —That's enough! —Moron! 134 00:14:10,115 --> 00:14:12,051 Stop it! Take him away. 135 00:14:12,985 --> 00:14:13,985 Asshole! 136 00:14:18,090 --> 00:14:19,525 We're nearby. 137 00:14:20,025 --> 00:14:21,026 That's the place. 138 00:14:24,096 --> 00:14:25,931 —Here? —Yes... 139 00:14:30,202 --> 00:14:32,571 OK, this is it. 140 00:14:33,038 --> 00:14:34,039 —Come. —Is this the gym? 141 00:14:34,106 --> 00:14:35,407 Yes... 142 00:14:35,474 --> 00:14:37,109 Please take his luggage inside. 143 00:14:37,209 --> 00:14:39,712 Nao, I'll introduce you to my boxers. 144 00:14:39,812 --> 00:14:40,913 Come here... 145 00:14:41,013 --> 00:14:42,014 Resty! 146 00:14:44,083 --> 00:14:45,985 This is Nao, he's going to train with us. 147 00:14:46,318 --> 00:14:48,087 —This is Resty. —Hi, Resty. 148 00:14:48,153 --> 00:14:50,022 —I'm Resty. —Nice to meet you. 149 00:14:50,122 --> 00:14:53,092 And those are the brothers, Pitt and Russu. 150 00:14:53,158 --> 00:14:54,994 —Hey! —This is Nao. 151 00:14:55,094 --> 00:14:56,762 He'll train here. Show him around. 152 00:14:56,829 --> 00:14:58,998 Hi, I'm Russu, the pretty boy here. 153 00:15:00,065 --> 00:15:02,001 Hey, Sander. This is Nao. 154 00:15:02,067 --> 00:15:03,067 —Hey, good morning. —Hi. 155 00:15:03,335 --> 00:15:05,004 —I'm Nao. —Duffy! 156 00:15:05,070 --> 00:15:06,070 Hey! 157 00:15:06,772 --> 00:15:09,008 This is Nao. Look after him. 158 00:15:09,074 --> 00:15:10,476 —All right. —OK. 159 00:15:10,542 --> 00:15:11,644 Come here. 160 00:15:11,710 --> 00:15:14,213 By the way, I have a Japanese boxer here. 161 00:15:14,280 --> 00:15:16,048 —Really? —Taku! 162 00:15:16,115 --> 00:15:17,116 He's Japanese. 163 00:15:18,751 --> 00:15:20,085 Hi. 164 00:15:20,152 --> 00:15:21,987 —What's your name? —I'm Nao. 165 00:15:22,087 --> 00:15:23,088 —Nao? —Yes. 166 00:15:23,155 --> 00:15:25,090 —I'm Taku. —Nice meeting you. 167 00:15:25,591 --> 00:15:28,394 Come here. Hey, darling. 168 00:15:29,194 --> 00:15:31,764 —This is my lovely wife, Mina. —Hi, hello. 169 00:15:31,830 --> 00:15:32,831 —This is Nao. —Mina? 170 00:15:32,932 --> 00:15:34,366 —Yeah, Mina. —I'm Mina. 171 00:15:34,433 --> 00:15:37,169 My mother's name is Mina too. 172 00:15:38,304 --> 00:15:40,005 So your mother must be beautiful too. 173 00:15:40,072 --> 00:15:41,974 Yes. 174 00:15:42,041 --> 00:15:43,042 Welcome to GenSan. 175 00:15:43,108 --> 00:15:45,044 —Thank you. —She's a very good cook. 176 00:15:45,110 --> 00:15:46,145 What are you cooking? 177 00:15:46,912 --> 00:15:48,047 Vegetables. 178 00:15:48,113 --> 00:15:49,882 —Have you ever tried Filipino food? —No. 179 00:15:49,949 --> 00:15:51,150 —Later you will, OK? —Later. 180 00:15:51,583 --> 00:15:53,919 You go there. You follow... 181 00:15:53,986 --> 00:15:56,455 It's hard to speak in English. 182 00:15:56,522 --> 00:15:57,923 Come here. 183 00:16:01,026 --> 00:16:03,028 This is my daughter, Melissa. 184 00:16:03,429 --> 00:16:04,930 She has a knockout punch. 185 00:16:04,997 --> 00:16:06,131 She manages the gym. 186 00:16:06,198 --> 00:16:07,800 Melissa, meet Nao. 187 00:16:07,866 --> 00:16:09,668 He's going to train here. 188 00:16:10,636 --> 00:16:12,004 He just arrived from Japan. 189 00:16:12,404 --> 00:16:13,672 —Hi. —Hi. 190 00:16:13,772 --> 00:16:15,007 Come here... 191 00:16:15,074 --> 00:16:16,075 Nao, this is the gym. 192 00:16:16,408 --> 00:16:17,609 Can I wear my shoes inside? 193 00:16:17,676 --> 00:16:20,079 No problem! Come inside... 194 00:16:20,946 --> 00:16:22,114 These are the equipment. 195 00:16:31,090 --> 00:16:32,992 See the trophies? 196 00:16:33,359 --> 00:16:36,028 We have lots of champions from this gym. 197 00:16:36,128 --> 00:16:37,128 Wow. 198 00:16:59,385 --> 00:17:00,519 Over here. 199 00:17:01,553 --> 00:17:03,922 You should lose weight! 200 00:17:08,293 --> 00:17:10,162 Guys, Rudy's here. 201 00:17:10,629 --> 00:17:12,631 —He's ready for you, Nao. —Hi. 202 00:17:13,599 --> 00:17:15,200 I'm Rudy. What's his name again? 203 00:17:15,267 --> 00:17:16,267 —He's Nao. —Nao? 204 00:17:16,869 --> 00:17:17,903 Yes. 205 00:17:20,305 --> 00:17:22,174 What's this? 206 00:17:24,076 --> 00:17:26,111 It's a prosthetic leg. 207 00:17:28,614 --> 00:17:29,614 What happened? 208 00:17:30,682 --> 00:17:35,521 I had an accident when I was a child. 209 00:17:37,489 --> 00:17:40,392 But you can train and run? 210 00:17:41,493 --> 00:17:42,594 No problem. 211 00:17:42,694 --> 00:17:44,363 —Are you sure? —Yes. 212 00:17:44,663 --> 00:17:46,231 —Let's go. —OK. 213 00:17:47,032 --> 00:17:49,168 Let's go... come here! 214 00:18:13,559 --> 00:18:14,559 High knees, go! 215 00:18:15,360 --> 00:18:16,562 Higher! 216 00:18:16,628 --> 00:18:18,530 Higher! Balance! 217 00:18:18,597 --> 00:18:19,597 Speed! 218 00:18:19,865 --> 00:18:20,865 Good! 219 00:18:21,400 --> 00:18:23,335 One more... side. 220 00:18:23,402 --> 00:18:24,870 Side. 221 00:18:25,571 --> 00:18:28,273 This way... side. 222 00:18:28,373 --> 00:18:29,373 Ready? 223 00:18:29,775 --> 00:18:30,876 Go! 224 00:18:32,878 --> 00:18:34,012 Higher! 225 00:18:34,079 --> 00:18:36,048 Balance! Higher! 226 00:18:36,115 --> 00:18:37,950 Go! You can do it! 227 00:18:46,959 --> 00:18:48,961 Don't forget, head movement. 228 00:18:49,027 --> 00:18:50,162 —OK. —Very good... 229 00:18:52,364 --> 00:18:53,465 —All right? —OK. 230 00:18:54,967 --> 00:18:55,968 Thank you. 231 00:19:00,506 --> 00:19:01,773 Coach. 232 00:19:03,842 --> 00:19:08,113 I really need a professional boxing licence. 233 00:19:11,583 --> 00:19:13,752 Work hard. OK? Work hard. 234 00:19:17,656 --> 00:19:19,091 Water, please. 235 00:19:22,394 --> 00:19:27,032 (Speaking in Visayan) 236 00:19:27,132 --> 00:19:31,770 (Speaking in Visayan) 237 00:19:31,837 --> 00:19:32,871 Thank you. 238 00:19:34,173 --> 00:19:37,643 —Eat. —Yes, Boss. 239 00:19:43,916 --> 00:19:45,184 Thank you. 240 00:19:49,288 --> 00:19:50,589 Just eat. 241 00:19:53,225 --> 00:19:55,627 Please pass the fish. 242 00:19:59,064 --> 00:20:00,566 Let's eat. 243 00:20:06,572 --> 00:20:07,573 —Eat. —OK. 244 00:20:07,639 --> 00:20:10,709 —Delicious? —I will try... 245 00:20:11,910 --> 00:20:13,011 Is this chicken? 246 00:20:13,078 --> 00:20:14,913 —No, that's pork. —Oh, pork. 247 00:20:16,114 --> 00:20:17,282 This is eggplant. 248 00:20:19,585 --> 00:20:21,653 Vegetables. It's good. 249 00:20:23,188 --> 00:20:25,023 We'll do ten. 250 00:20:25,123 --> 00:20:26,123 OK. 251 00:20:27,226 --> 00:20:28,393 —Ready? —OK. 252 00:20:30,896 --> 00:20:31,896 One... 253 00:20:33,265 --> 00:20:34,366 Three... 254 00:20:36,401 --> 00:20:37,569 All right... 255 00:20:42,407 --> 00:20:43,742 All right... 256 00:20:49,681 --> 00:20:50,882 Eight... 257 00:20:52,317 --> 00:20:53,552 Nine... 258 00:20:57,456 --> 00:20:59,157 Time out... 259 00:21:02,995 --> 00:21:04,196 —You OK? —Yeah. 260 00:21:15,407 --> 00:21:16,808 Water? 261 00:21:16,875 --> 00:21:17,909 Yeah. 262 00:21:21,013 --> 00:21:22,080 Thanks. 263 00:21:37,963 --> 00:21:40,932 Bon Jovi, where is everyone? 264 00:21:40,999 --> 00:21:43,035 They're training at the park. 265 00:21:43,135 --> 00:21:45,003 —You're going there too? —Yes. 266 00:21:45,570 --> 00:21:47,572 —I want to come along. —OK. 267 00:21:47,639 --> 00:21:48,874 I'll get ready. 268 00:21:55,914 --> 00:22:02,120 You know, I drove from Manila to GenSan. 269 00:22:04,323 --> 00:22:09,328 Because I want to train 270 00:22:09,394 --> 00:22:11,530 as a boxer here in GenSan. 271 00:22:12,130 --> 00:22:13,265 From Manila? 272 00:22:14,466 --> 00:22:16,401 It's true. 273 00:22:16,468 --> 00:22:20,706 How did you get from Manila to GenSan? 274 00:22:22,240 --> 00:22:27,512 I drove all the way to the port and... 275 00:22:27,612 --> 00:22:29,448 rode the ferry. Do you know what a ferry is? 276 00:22:29,514 --> 00:22:35,087 The transport in water. 277 00:23:21,533 --> 00:23:23,268 —Coach Rudy. —Hey. 278 00:23:24,469 --> 00:23:28,673 The officer of the Games and Amusements Board 279 00:23:28,774 --> 00:23:30,251 is here. We'll talk about your permit. 280 00:23:30,275 --> 00:23:31,877 OK. Coach... 281 00:23:31,943 --> 00:23:33,412 Let's go there! 282 00:23:33,478 --> 00:23:35,847 —I got something for you. —What? 283 00:23:42,320 --> 00:23:45,490 These are used, but... 284 00:23:45,557 --> 00:23:47,759 If you don't mind, it's yours. 285 00:23:47,826 --> 00:23:49,394 —For me? —Yes. 286 00:23:50,295 --> 00:23:52,230 Wow! 287 00:23:54,533 --> 00:23:57,402 I'll put it on now... 288 00:24:01,807 --> 00:24:02,874 Wow. 289 00:24:06,478 --> 00:24:07,479 OK, it fits! 290 00:24:07,546 --> 00:24:09,414 —It does? —It fits! 291 00:24:10,749 --> 00:24:13,485 Very nice. Thank you... 292 00:24:15,687 --> 00:24:18,123 Very nice. We'll go there. 293 00:24:18,190 --> 00:24:20,358 We'll talk to the officer. 294 00:24:20,692 --> 00:24:21,827 —OK. —OK. 295 00:24:28,600 --> 00:24:30,368 —I'll talk to him. —OK. 296 00:24:34,206 --> 00:24:37,008 —Sir. —Hey Rudy, how are you? 297 00:24:37,075 --> 00:24:38,076 How are you? 298 00:24:38,143 --> 00:24:42,047 My Japanese boxer. He's very good, sir. 299 00:24:42,113 --> 00:24:43,113 How are you? 300 00:24:44,549 --> 00:24:48,086 Sir, maybe we can give him 301 00:24:48,153 --> 00:24:50,956 a professional boxing licence? 302 00:24:51,022 --> 00:24:53,391 It's not that easy, Rudy. 303 00:24:54,493 --> 00:24:56,428 We can but there are conditions to be met 304 00:24:57,028 --> 00:24:59,130 Here are the requirements. 305 00:24:59,197 --> 00:25:01,666 You need to submit a medical certificate 306 00:25:01,766 --> 00:25:04,035 a birth certificate and a training certificate 307 00:25:04,102 --> 00:25:06,905 as proof that this boxer 308 00:25:07,005 --> 00:25:09,407 has been training for a long time. 309 00:25:09,474 --> 00:25:12,110 He must win three fights 310 00:25:12,210 --> 00:25:15,013 before we give him a licence. 311 00:25:15,080 --> 00:25:17,115 For each fight, he must submit 312 00:25:17,215 --> 00:25:19,951 a medical certificate. 313 00:25:20,051 --> 00:25:23,922 He needs three consecutive wins. 314 00:25:23,989 --> 00:25:25,490 If he loses one time 315 00:25:25,557 --> 00:25:27,092 he'll need to start over. 316 00:25:27,158 --> 00:25:28,994 —Is this clear? —Yes, sir. 317 00:25:29,094 --> 00:25:30,996 —Sign here. —Here? 318 00:25:31,062 --> 00:25:32,062 Yes. 319 00:25:35,867 --> 00:25:39,437 If you want to tighten it, just press here. 320 00:25:39,504 --> 00:25:41,573 —It should be tight? —Yes. 321 00:25:41,873 --> 00:25:42,908 All right? 322 00:25:44,509 --> 00:25:47,078 —Hello, Che. —Hi, Ben. 323 00:25:47,145 --> 00:25:48,847 We've requested for a medical certificate. 324 00:25:48,914 --> 00:25:51,983 Yes, please wait for the doctor. 325 00:25:52,083 --> 00:25:53,184 All right. 326 00:25:53,752 --> 00:25:55,921 —Please have a seat. —There? 327 00:25:55,987 --> 00:25:57,956 Yes, over there. Thank you. 328 00:26:02,994 --> 00:26:06,331 Doc, Ben is here for the certificate. 329 00:26:06,398 --> 00:26:10,569 —Doc, good morning. —Hey, good morning. 330 00:26:10,869 --> 00:26:12,370 —Please sit down. —Come here. 331 00:26:12,437 --> 00:26:14,706 —How are you, Doc? —How are you? 332 00:26:14,806 --> 00:26:17,842 Doc, you remember Nao? The Japanese boxer? 333 00:26:17,909 --> 00:26:18,910 Yes. 334 00:26:19,010 --> 00:26:20,011 Hello, how are you? 335 00:26:20,078 --> 00:26:22,147 —Is the cert ready, Doc? —Yes, of course. 336 00:26:22,614 --> 00:26:24,783 Pass me the cert for the Japanese. 337 00:26:25,350 --> 00:26:27,652 OK, get me an envelope too. 338 00:26:30,322 --> 00:26:31,823 Wait, I'll just sign it. 339 00:26:31,923 --> 00:26:33,391 You need to sign it? 340 00:26:33,792 --> 00:26:35,360 Thank you very much, Doc! 341 00:26:36,394 --> 00:26:37,562 OK. 342 00:26:43,802 --> 00:26:45,570 Here's your certificate. 343 00:26:45,637 --> 00:26:48,039 —Thank you. —All right, you're welcome. 344 00:26:49,708 --> 00:26:51,009 Good luck! 345 00:26:51,076 --> 00:26:53,411 —Thank you, Doc. —No problem. 346 00:26:53,478 --> 00:26:54,913 Let's go. 347 00:26:56,748 --> 00:26:59,084 —Thank you, Che. —Take care. 348 00:26:59,384 --> 00:27:02,120 Come back in two weeks. 349 00:27:02,187 --> 00:27:04,255 Same time at 2.00pm. 350 00:27:06,891 --> 00:27:07,892 Ladies and gentlemen 351 00:27:07,959 --> 00:27:11,029 this is scheduled for three rounds 352 00:27:11,129 --> 00:27:15,867 of amateur boxing in the elite division. 353 00:27:15,967 --> 00:27:17,002 Focus, speed. 354 00:27:17,068 --> 00:27:18,403 Introducing first 355 00:27:18,470 --> 00:27:21,473 fighting out of the red corner 356 00:27:21,573 --> 00:27:24,909 he weighs 60kg 357 00:27:25,010 --> 00:27:28,013 from Okinawa, Japan 358 00:27:28,079 --> 00:27:30,782 and now fighting for 359 00:27:30,882 --> 00:27:34,953 GenSan Punch Gym, General Santos City. 360 00:27:35,053 --> 00:27:36,054 Ladies and gentlemen 361 00:27:36,121 --> 00:27:41,593 introducing Nao Tsuyama! 362 00:27:48,366 --> 00:27:51,002 And his opponent in three rounds... 363 00:27:51,069 --> 00:27:52,971 fighting out of the blue corner 364 00:27:53,471 --> 00:27:56,241 he weighs 60kg 365 00:27:56,307 --> 00:27:58,810 the pride of Sarangani Province. 366 00:27:58,877 --> 00:28:01,312 Ladies and gentlemen, introducing 367 00:28:01,413 --> 00:28:06,584 Marlon Louie Ancon. 368 00:28:17,896 --> 00:28:19,597 Boxers to the referee. 369 00:28:23,802 --> 00:28:25,804 No holding, OK? 370 00:28:25,870 --> 00:28:28,006 If I say stop, don't punch. 371 00:28:28,073 --> 00:28:29,908 If I say break, step backwards. 372 00:28:30,008 --> 00:28:31,743 OK, shake hands. 373 00:28:31,843 --> 00:28:34,913 Go back to your corner. 374 00:28:35,013 --> 00:28:38,149 Seconds out. 375 00:28:38,249 --> 00:28:39,651 Seconds out. 376 00:28:39,718 --> 00:28:42,187 Beginning of round one. Round one. 377 00:28:53,965 --> 00:28:55,366 Slide back. 378 00:29:07,011 --> 00:29:09,047 Jab! Jab! 379 00:29:24,529 --> 00:29:25,830 Slide back. 380 00:29:26,264 --> 00:29:27,565 Yes. 381 00:29:30,135 --> 00:29:31,569 Go, go, go! 382 00:29:37,308 --> 00:29:38,810 Stop! 383 00:29:38,877 --> 00:29:39,911 Stop! 384 00:29:44,215 --> 00:29:45,450 He's OK. 385 00:29:46,317 --> 00:29:48,987 Ring physician... 386 00:29:52,590 --> 00:29:54,359 Time keeper, time out. 387 00:30:04,235 --> 00:30:05,703 Ladies and gentlemen 388 00:30:05,804 --> 00:30:10,408 within 38 seconds in round number three 389 00:30:10,475 --> 00:30:13,044 the referee stopped the contest. 390 00:30:13,111 --> 00:30:15,513 The winner by RSC... 391 00:30:15,613 --> 00:30:17,782 Red corner! 392 00:30:38,803 --> 00:30:40,271 Is everything OK? 393 00:30:48,012 --> 00:30:49,480 We're here. 394 00:30:57,789 --> 00:31:00,959 Nao, my auntie. 395 00:31:01,025 --> 00:31:02,493 Good evening, Auntie. 396 00:31:06,931 --> 00:31:08,600 This is my house. 397 00:31:12,804 --> 00:31:15,506 This is Marilou, my wife. 398 00:31:15,607 --> 00:31:19,444 He's Japanese. My trainee in boxing. 399 00:31:19,510 --> 00:31:21,412 The one you told me about. 400 00:31:21,479 --> 00:31:23,047 —Hi, hello. —Come inside. 401 00:31:26,784 --> 00:31:30,555 His name is Nao. Come... 402 00:31:31,089 --> 00:31:33,791 —Nao, this is Marilou. —Hello. 403 00:31:34,959 --> 00:31:36,895 —Wait here, OK? —OK. 404 00:31:36,961 --> 00:31:38,062 Come with me. 405 00:32:12,163 --> 00:32:13,831 Wow. 406 00:32:13,932 --> 00:32:15,266 So, you're... 407 00:32:18,569 --> 00:32:19,704 That... 408 00:32:20,705 --> 00:32:22,073 That one. 409 00:32:23,207 --> 00:32:24,409 Was it in Russia? 410 00:32:24,475 --> 00:32:26,110 It was very, very cold. 411 00:32:26,210 --> 00:32:28,313 There were many people. 412 00:32:28,413 --> 00:32:29,814 It was televised. 413 00:32:31,115 --> 00:32:34,185 —I won. —Wow. 414 00:32:34,285 --> 00:32:37,355 This one, I do remember. 415 00:32:37,455 --> 00:32:39,724 That one. 416 00:32:39,791 --> 00:32:41,826 I fought... 417 00:32:41,926 --> 00:32:43,761 Round... 418 00:32:43,828 --> 00:32:45,730 In round eight 419 00:32:45,797 --> 00:32:48,967 my stomach was hurting very badly... 420 00:32:50,068 --> 00:32:53,171 because I drank too much milk 421 00:32:53,237 --> 00:32:54,505 but I won. 422 00:32:54,605 --> 00:32:55,873 I won. 423 00:32:55,974 --> 00:32:57,375 Is this your son? 424 00:32:59,344 --> 00:33:00,712 He doesn't like boxing. 425 00:33:00,812 --> 00:33:05,717 He likes MMA, martial arts. 426 00:33:06,584 --> 00:33:08,119 He doesn't live here anymore. 427 00:33:08,186 --> 00:33:12,190 He's living with his mother. 428 00:33:12,290 --> 00:33:14,292 Very hard mother. 429 00:33:17,161 --> 00:33:18,229 Yeah. 430 00:33:20,732 --> 00:33:21,866 He's very good. 431 00:33:21,966 --> 00:33:23,835 OK, so... 432 00:33:23,935 --> 00:33:26,637 I will give it to Madam Mina, OK? 433 00:33:26,704 --> 00:33:28,439 Thank you... 434 00:33:29,307 --> 00:33:30,875 Going already? 435 00:33:30,975 --> 00:33:32,543 Marilou, he's leaving! 436 00:33:32,643 --> 00:33:33,945 All right, take care. 437 00:33:34,045 --> 00:33:35,279 Thank you very much. 438 00:33:35,913 --> 00:33:37,415 Thank you, Coach. 439 00:33:37,715 --> 00:33:39,050 —We'll train again. —OK. 440 00:33:39,117 --> 00:33:40,184 Bye. 441 00:33:42,353 --> 00:33:43,554 Bon Jovi! 442 00:33:44,355 --> 00:33:46,024 Go now. 443 00:33:46,124 --> 00:33:47,425 Take care. 444 00:34:08,079 --> 00:34:12,016 Fight! Punch him! 445 00:34:14,185 --> 00:34:16,554 Come here, boy! How dare you! 446 00:34:17,455 --> 00:34:18,499 Why is he stopping the fight? 447 00:34:18,523 --> 00:34:20,892 Who's asking? I'm his father! 448 00:34:21,192 --> 00:34:23,361 We're training him to be good in boxing. 449 00:34:24,962 --> 00:34:28,032 No! You're using my son for gambling! 450 00:34:28,132 --> 00:34:29,467 To be the next Pacquiao. 451 00:34:29,567 --> 00:34:31,235 Not everybody can be like Pacquiao! 452 00:34:31,335 --> 00:34:37,241 Your son wants to be like Pacquiao. 453 00:34:45,783 --> 00:34:48,119 The fight is already starting. 454 00:34:48,186 --> 00:34:49,954 Let's go. Hurry! 455 00:34:51,689 --> 00:34:52,957 Wait, Nao! 456 00:34:56,194 --> 00:34:57,995 I have something for you. 457 00:34:58,062 --> 00:35:00,965 To protect you during your fights. 458 00:35:01,032 --> 00:35:03,034 —Really? —Yeah, let's go. 459 00:35:03,134 --> 00:35:04,202 Thank you. 460 00:35:06,871 --> 00:35:08,172 Come on... 461 00:35:09,807 --> 00:35:10,807 Go, Pitt! 462 00:35:40,438 --> 00:35:41,906 There! 463 00:35:43,107 --> 00:35:45,243 Nao, throw your straight! 464 00:35:45,309 --> 00:35:46,511 Straight! 465 00:35:47,311 --> 00:35:48,679 There! 466 00:35:49,247 --> 00:35:51,582 Go on! Go! 467 00:35:52,283 --> 00:35:53,718 That's right! 468 00:35:57,155 --> 00:35:58,356 Sit here. 469 00:35:59,957 --> 00:36:01,092 Nao. 470 00:36:02,326 --> 00:36:04,428 Look at him. 471 00:36:06,030 --> 00:36:07,598 Just concentrate, OK? 472 00:36:22,113 --> 00:36:23,247 Fight! 473 00:36:23,714 --> 00:36:25,183 Punch! 474 00:36:46,070 --> 00:36:47,471 Defence! 475 00:36:50,274 --> 00:36:51,409 Break... break! 476 00:36:57,615 --> 00:36:58,615 Fight! 477 00:37:39,957 --> 00:37:40,992 Six... 478 00:37:41,092 --> 00:37:43,995 seven, eight, nine... 479 00:37:47,832 --> 00:37:48,933 Winner! 480 00:37:59,910 --> 00:38:01,212 Winner! 481 00:38:02,446 --> 00:38:03,848 Good job, Nao. 482 00:38:15,559 --> 00:38:17,328 Ladies and gentlemen 483 00:38:17,395 --> 00:38:21,232 after six rounds of exciting boxing 484 00:38:21,332 --> 00:38:23,000 we have a winner 485 00:38:23,067 --> 00:38:26,704 by way of technical knockout. 486 00:38:26,804 --> 00:38:28,105 Ladies and gentlemen 487 00:38:28,205 --> 00:38:32,043 the pride of Okinawa, Japan. 488 00:38:32,109 --> 00:38:34,011 Ladies and gentlemen... 489 00:38:34,078 --> 00:38:39,517 Nao Tsuyama! 490 00:38:43,654 --> 00:38:46,223 Hey! Go, bro! 491 00:38:47,325 --> 00:38:48,325 I got this! 492 00:39:11,482 --> 00:39:13,384 Go back to your corner. 493 00:39:13,484 --> 00:39:16,454 One, two, three, four... 494 00:39:16,520 --> 00:39:20,891 five, six, seven, eight, nine, ten! 495 00:39:29,633 --> 00:39:31,802 —Darling? —Did you win? 496 00:39:31,869 --> 00:39:33,804 Of course, we did! 497 00:39:33,871 --> 00:39:35,039 We won! 498 00:39:37,875 --> 00:39:38,876 Congratulations. 499 00:39:38,976 --> 00:39:40,077 Boxers! 500 00:39:41,078 --> 00:39:44,648 I'm happy that we're victorious today. 501 00:39:44,715 --> 00:39:46,717 But don't be overconfident. 502 00:39:46,784 --> 00:39:47,928 Consider this a tune-up fight. 503 00:39:47,952 --> 00:39:50,521 The big fight will be in Japan. 504 00:39:50,921 --> 00:39:52,356 Don't lose your focus. 505 00:39:52,423 --> 00:39:53,924 Don't worry about the paperwork. 506 00:39:53,991 --> 00:39:55,326 Pitt, Russu... 507 00:39:55,393 --> 00:39:58,662 your paperwork are in place. 508 00:39:58,763 --> 00:40:01,132 We'll have light training tomorrow. 509 00:40:01,198 --> 00:40:05,403 Tonight, let's relax and sleep early. OK? 510 00:40:08,606 --> 00:40:10,408 —GenSan! —Punch! 511 00:40:10,474 --> 00:40:11,776 OK! 512 00:40:11,842 --> 00:40:14,678 Good night... 513 00:40:14,745 --> 00:40:16,113 Coach. 514 00:40:16,213 --> 00:40:17,915 —Thank you, Boss Ben. —Nao. 515 00:40:18,883 --> 00:40:20,451 —Good job. —Thank you. 516 00:40:20,518 --> 00:40:23,287 —You did well. Keep it up. —Thank you. 517 00:40:24,555 --> 00:40:25,689 And you? 518 00:40:27,091 --> 00:40:28,125 I will just train. 519 00:40:28,192 --> 00:40:29,672 You'll talk to your girlfriend again? 520 00:40:31,228 --> 00:40:33,264 Shh... 521 00:40:33,364 --> 00:40:35,733 Taku is a playboy. 522 00:40:36,066 --> 00:40:37,835 Where's my share? 523 00:40:37,935 --> 00:40:39,403 Give it to me. 524 00:40:39,470 --> 00:40:41,238 —Say thanks first. —Thank you. 525 00:40:41,305 --> 00:40:43,607 Doesn't sound like it came from the heart. 526 00:40:43,674 --> 00:40:45,242 Thank you. 527 00:40:45,309 --> 00:40:47,278 Is this better? Sincere enough for you? 528 00:40:47,344 --> 00:40:48,746 OK. Thank you for this. 529 00:40:48,846 --> 00:40:50,915 Lend me 500 pesos. 530 00:40:51,015 --> 00:40:52,650 Here. Just kidding. 531 00:40:53,751 --> 00:40:56,153 You just want to buy shoes. 532 00:40:56,253 --> 00:40:59,890 I just need 500 pesos more. 533 00:40:59,957 --> 00:41:01,959 Save it. 534 00:41:04,128 --> 00:41:06,530 I'll take care of Mum. 535 00:41:06,597 --> 00:41:08,532 Don't buy new shoes! 536 00:41:13,204 --> 00:41:15,272 (Speaking in Visayan) 537 00:41:15,372 --> 00:41:17,041 It's great that I won. 538 00:41:20,811 --> 00:41:23,214 Someone interviewed me at the gym. 539 00:41:23,280 --> 00:41:24,815 I didn't understand. 540 00:41:24,882 --> 00:41:27,451 She said, "If forever is not you gonna do 541 00:41:27,518 --> 00:41:29,320 what will you do?" 542 00:41:29,386 --> 00:41:31,689 —Hey, dude. —Hey. 543 00:41:31,755 --> 00:41:37,828 (Speaking in Visayan) 544 00:41:37,928 --> 00:41:42,166 (Speaking in Visayan) 545 00:41:56,480 --> 00:41:59,650 We have a nice beach too... in Okinawa. 546 00:42:10,761 --> 00:42:11,795 Beautiful. 547 00:42:13,397 --> 00:42:14,598 Look at that crab. 548 00:42:47,965 --> 00:42:49,166 Hi. 549 00:43:08,185 --> 00:43:09,320 Jab straight! 550 00:43:12,590 --> 00:43:14,525 One more time! Jab straight! 551 00:43:17,695 --> 00:43:18,829 Rapido! 552 00:43:24,969 --> 00:43:26,036 Uppercut! 553 00:43:31,175 --> 00:43:33,310 Good! One more time! Jab straight! 554 00:43:47,358 --> 00:43:49,393 Hurry up, we're next. 555 00:43:50,394 --> 00:43:51,729 We're good. 556 00:43:52,930 --> 00:43:54,064 Let's go. 557 00:43:57,067 --> 00:43:59,370 From Manila 558 00:43:59,436 --> 00:44:02,039 ladies and gentlemen, introducing... 559 00:44:02,106 --> 00:44:04,308 Bon Jovi 560 00:44:04,408 --> 00:44:10,214 "the Blaze of Glory" Cabahug! 561 00:44:17,855 --> 00:44:20,424 Fight! First round. 562 00:45:02,032 --> 00:45:03,600 Time! 563 00:45:05,402 --> 00:45:08,072 End of round one. 564 00:45:17,414 --> 00:45:19,283 Breathe... 565 00:45:21,452 --> 00:45:22,686 Don't be too confident. 566 00:45:22,753 --> 00:45:24,988 You're just taking his punches. 567 00:45:26,690 --> 00:45:30,094 Is that clear? OK? All right. 568 00:45:39,002 --> 00:45:41,271 —Fight! —OK, round number three. 569 00:45:41,371 --> 00:45:42,439 Round three. 570 00:46:16,440 --> 00:46:17,574 Head blow! 571 00:46:17,875 --> 00:46:19,042 Doctor! 572 00:46:19,710 --> 00:46:22,312 What? What happened? 573 00:46:26,250 --> 00:46:28,051 Medic! Medic! 574 00:46:33,724 --> 00:46:35,025 Wake up... brother! 575 00:46:35,125 --> 00:46:36,727 One, two, three, four, five, six 576 00:46:36,794 --> 00:46:38,028 seven, eight, nine, ten... 577 00:46:40,964 --> 00:46:42,566 Bon Jovi! 578 00:46:48,405 --> 00:46:50,874 Turn it around! 579 00:46:51,441 --> 00:46:55,345 Bon Jovi! 580 00:47:59,610 --> 00:48:01,111 Where's he from, sir? 581 00:48:01,511 --> 00:48:03,146 From Guiguinto, Bulacan originally 582 00:48:03,247 --> 00:48:05,282 but he's living with me now in Bawing. 583 00:48:05,349 --> 00:48:06,950 He's one of my boxers. 584 00:48:07,050 --> 00:48:08,652 His age? 585 00:48:08,719 --> 00:48:11,321 22 years old. 586 00:48:21,198 --> 00:48:24,601 I'm calling about Bon Jovi. 587 00:48:24,935 --> 00:48:27,204 We've just brought him to the hospital. 588 00:48:29,039 --> 00:48:31,708 He was knocked unconscious 589 00:48:33,510 --> 00:48:35,479 during a fight. 590 00:48:35,545 --> 00:48:37,648 I don't know what happened. 591 00:48:39,716 --> 00:48:42,152 Mama! Papa! 592 00:48:42,252 --> 00:48:45,355 Come here, talk to the doctor. 593 00:48:45,756 --> 00:48:47,958 Good afternoon. I'm the doctor. 594 00:49:07,744 --> 00:49:08,946 Thank you. 595 00:49:47,751 --> 00:49:49,052 Ben. 596 00:49:52,889 --> 00:49:54,291 Where's Bon Jovi? 597 00:49:55,892 --> 00:49:57,894 In the morgue. 598 00:51:14,838 --> 00:51:19,409 Close your eyes and listen 599 00:51:20,210 --> 00:51:25,315 I'll sing a song for you 600 00:51:28,885 --> 00:51:33,557 Stop crying and sleep 601 00:51:33,990 --> 00:51:38,895 I'm here when you wake up 602 00:51:40,530 --> 00:51:42,632 Go to sleep... 603 00:51:43,967 --> 00:51:46,436 Sleep... 604 00:51:47,604 --> 00:51:52,876 we'll dance in your dreams 605 00:51:54,411 --> 00:51:56,880 Go to sleep... 606 00:51:57,881 --> 00:51:59,516 Sleep... 607 00:52:01,151 --> 00:52:06,189 I'll be here when you wake up 608 00:52:09,092 --> 00:52:10,293 Susan. 609 00:52:10,827 --> 00:52:12,329 Susan. 610 00:52:15,198 --> 00:52:18,235 Bon Jovi saved this money. 611 00:52:18,335 --> 00:52:20,770 He wanted you to come to GenSan. 612 00:52:20,837 --> 00:52:23,206 This is for your fare. 613 00:52:23,773 --> 00:52:26,910 He worked hard for this. 614 00:53:34,277 --> 00:53:36,246 That's good! Good... Nao! 615 00:53:38,281 --> 00:53:39,583 Nao. 616 00:53:40,483 --> 00:53:42,319 Let's talk. 617 00:53:43,386 --> 00:53:45,055 You want the licence? 618 00:53:45,121 --> 00:53:47,157 —Right? —Yes. 619 00:53:47,224 --> 00:53:49,159 You are going to win. 620 00:53:50,493 --> 00:53:51,895 I have a plan. 621 00:53:52,195 --> 00:53:53,330 OK. 622 00:53:54,631 --> 00:53:57,267 I will rig the fight. 623 00:53:57,367 --> 00:53:58,468 I will rig the fight. 624 00:53:58,568 --> 00:54:00,003 —Rig? —Yeah. 625 00:54:00,604 --> 00:54:02,172 What do you mean, rig? 626 00:54:03,039 --> 00:54:04,374 I will rig... 627 00:54:04,441 --> 00:54:06,109 —No, what is rig? —I will... 628 00:54:06,209 --> 00:54:10,080 pay people so we won't have a problem. 629 00:54:10,146 --> 00:54:11,548 You'll win right away, OK? 630 00:54:15,752 --> 00:54:17,187 You don't trust me? 631 00:54:19,389 --> 00:54:21,191 Yeah, I trust you. 632 00:54:21,291 --> 00:54:23,126 So why will you pay? 633 00:54:23,193 --> 00:54:26,863 To make sure you get the licence, right? 634 00:54:26,963 --> 00:54:28,398 No... no payment. 635 00:54:29,599 --> 00:54:31,001 Are you sure? 636 00:54:32,168 --> 00:54:33,370 You don't trust me? 637 00:54:33,436 --> 00:54:36,006 I trust you... 638 00:54:36,373 --> 00:54:37,574 OK... 639 00:56:14,371 --> 00:56:16,106 There's a lot of people, see? 640 00:56:16,206 --> 00:56:18,007 I told you. 641 00:56:18,875 --> 00:56:20,143 Coach Danny. 642 00:56:23,113 --> 00:56:24,681 I have a plan. 643 00:56:32,088 --> 00:56:37,794 I'll add more after the fight. 644 00:56:37,894 --> 00:56:39,362 Three rounds. 645 00:56:39,429 --> 00:56:41,131 Give me the rest after. 646 00:56:54,711 --> 00:56:56,413 Ladies and gentlemen... 647 00:57:11,728 --> 00:57:12,762 Nao. 648 00:57:17,033 --> 00:57:18,168 Thank you. 649 00:57:20,770 --> 00:57:21,871 Did you know... 650 00:57:23,606 --> 00:57:25,642 Coach paid someone off for your fight? 651 00:57:30,313 --> 00:57:31,714 He paid someone off? 652 00:58:19,829 --> 00:58:22,732 Slide back... slide back! 653 00:59:05,041 --> 00:59:06,676 Stop, stop! 654 00:59:10,280 --> 00:59:11,481 Medic! 655 01:00:01,397 --> 01:00:02,832 What do you want to tell me? 656 01:00:08,805 --> 01:00:10,206 Did you rig my fight? 657 01:00:12,675 --> 01:00:13,676 What? 658 01:00:14,110 --> 01:00:15,812 Did you rig my fight? 659 01:00:18,748 --> 01:00:20,016 Yes. 660 01:00:21,150 --> 01:00:23,052 Why did you do that? 661 01:00:23,119 --> 01:00:25,121 That's what you like! You wanted to win! 662 01:00:25,188 --> 01:00:27,390 You want the licence! There! 663 01:00:29,525 --> 01:00:33,062 Why? Why did you do such a stupid thing? 664 01:00:36,332 --> 01:00:37,467 Why? 665 01:00:47,243 --> 01:00:50,246 —Why? —I don't want you to get hurt! 666 01:00:51,414 --> 01:00:52,915 But that's what you... 667 01:00:54,384 --> 01:00:55,518 That's what? 668 01:00:55,585 --> 01:00:57,286 That's what you like. 669 01:00:57,353 --> 01:00:59,188 You wanted to win! 670 01:00:59,288 --> 01:01:01,024 It's not for you to decide! 671 01:01:01,124 --> 01:01:03,159 It's not for you to decide! 672 01:01:03,493 --> 01:01:05,728 —It's not for... —Hey, Nao! 673 01:01:06,496 --> 01:01:07,864 Stop that... stop that! 674 01:01:07,964 --> 01:01:10,199 Stop it now, Nao! Stop! 675 01:01:10,266 --> 01:01:11,434 —Stop it now! —Nao... 676 01:01:11,534 --> 01:01:12,835 I trusted you! 677 01:01:12,935 --> 01:01:16,406 Nao, stop! Stop it... Nao! 678 01:01:19,509 --> 01:01:20,810 You're a liar! 679 01:01:22,412 --> 01:01:25,314 No... come on! 680 01:01:25,415 --> 01:01:26,416 No. 681 01:01:26,482 --> 01:01:29,986 Yeah, come on! You're a loser! 682 01:01:30,386 --> 01:01:32,088 —You're a loser! —Nao, listen to me! 683 01:01:32,155 --> 01:01:34,957 Stop it! Stop it, OK? 684 01:01:35,024 --> 01:01:39,796 —Please! —Enough... 685 01:02:00,750 --> 01:02:02,251 Where are you going? 686 01:02:05,588 --> 01:02:07,490 When are you coming back? 687 01:04:17,486 --> 01:04:18,754 Nao. 688 01:04:22,825 --> 01:04:24,727 I have a surprise for you. 689 01:04:26,629 --> 01:04:27,730 What? 690 01:04:34,070 --> 01:04:35,605 Congratulations. 691 01:04:39,275 --> 01:04:41,844 Thank you, brothers! 692 01:04:41,911 --> 01:04:42,945 Congratulations! 693 01:04:43,045 --> 01:04:44,080 Good luck, my friend. 694 01:04:44,146 --> 01:04:45,281 You deserve it, Nao. 695 01:04:45,348 --> 01:04:46,816 —Congratulations. —Thank you, Boss. 696 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 Thank you. 697 01:04:47,950 --> 01:04:49,027 —Thank you. —Congratulations, Nao. 698 01:04:49,051 --> 01:04:50,152 Thanks. 699 01:05:05,768 --> 01:05:07,436 Here. 700 01:05:07,503 --> 01:05:08,571 Thank you. 701 01:05:14,477 --> 01:05:15,477 Thank you. 702 01:05:48,344 --> 01:05:50,079 —Yes? —Hi. 703 01:05:52,014 --> 01:05:53,749 Can I talk to Rudy? 704 01:05:54,116 --> 01:05:55,584 Rudy? 705 01:05:58,487 --> 01:06:00,089 OK. 706 01:06:00,156 --> 01:06:01,424 Please sit down. 707 01:06:10,933 --> 01:06:14,236 Rudy, you have a visitor. 708 01:06:27,683 --> 01:06:28,851 Nao. 709 01:06:35,558 --> 01:06:37,360 I want another fight. 710 01:06:42,198 --> 01:06:43,466 A fight? 711 01:06:43,966 --> 01:06:45,668 But no rigging this time. 712 01:06:47,837 --> 01:06:49,572 I want to earn my fight. 713 01:07:18,801 --> 01:07:21,037 Focus... focus! 714 01:07:21,103 --> 01:07:22,772 Last one minute! 715 01:07:22,838 --> 01:07:24,373 Focus! 716 01:07:24,440 --> 01:07:25,508 Focus! 717 01:07:26,809 --> 01:07:28,277 That's right! 718 01:07:28,344 --> 01:07:29,678 Concentrate! 719 01:07:35,651 --> 01:07:36,685 Focus! 720 01:07:38,754 --> 01:07:41,123 Last 30 seconds. 721 01:07:41,891 --> 01:07:42,992 More power! 722 01:07:43,692 --> 01:07:44,692 There! 723 01:07:47,963 --> 01:07:50,132 Last 30 seconds. Come on! 724 01:07:52,868 --> 01:07:54,236 Go on! 725 01:07:56,005 --> 01:07:58,441 Keep punching... keep punching! 726 01:07:58,507 --> 01:07:59,809 Ten seconds! 727 01:08:01,310 --> 01:08:02,611 Good! 728 01:08:03,813 --> 01:08:05,047 There! 729 01:08:05,114 --> 01:08:06,282 Good! 730 01:08:06,348 --> 01:08:07,550 Speed! Speed! 731 01:08:07,650 --> 01:08:08,851 Speed! Speed! 732 01:08:08,918 --> 01:08:11,120 Rapido! That's it! Go on! 733 01:08:11,187 --> 01:08:12,755 Give it your all! 734 01:08:13,722 --> 01:08:15,024 Everything! 735 01:08:15,124 --> 01:08:16,826 Go! 736 01:08:19,562 --> 01:08:20,629 Go! 737 01:08:27,002 --> 01:08:29,071 This is an eight-round bout 738 01:08:29,171 --> 01:08:32,074 for the super featherweight division. 739 01:08:32,174 --> 01:08:34,944 Official weigh in, ladies and gentlemen 740 01:08:35,044 --> 01:08:40,716 Kerwin "Chivalry" Tan! 741 01:08:47,690 --> 01:08:53,195 With an official weight of 130 pounds. 742 01:08:55,264 --> 01:08:56,799 From Okinawa, Japan 743 01:08:56,866 --> 01:08:59,835 by way of General Santos City 744 01:08:59,935 --> 01:09:01,470 ladies and gentlemen... 745 01:09:01,570 --> 01:09:06,375 Nao Tsuyama! 746 01:09:12,815 --> 01:09:17,286 With an official weight of 130 pounds. 747 01:09:17,353 --> 01:09:19,755 Eight rounds of boxing. 748 01:09:21,824 --> 01:09:22,825 Ladies and gentlemen 749 01:09:22,925 --> 01:09:27,596 this is your main event of the night! 750 01:09:27,663 --> 01:09:30,432 From Tiger City Ex Con Boxing 751 01:09:30,533 --> 01:09:33,202 of Mandaluyong City, the Philippines... 752 01:09:33,269 --> 01:09:34,703 put your hands together for 753 01:09:34,803 --> 01:09:39,575 Kerwin "Chivalry" Tan! 754 01:09:45,314 --> 01:09:50,753 Kerwin... Kerwin! 755 01:09:55,391 --> 01:09:57,426 And his opponent 756 01:09:57,526 --> 01:10:00,429 all the way from Okinawa, Japan 757 01:10:00,529 --> 01:10:02,932 by way of General Santos City 758 01:10:02,998 --> 01:10:04,333 the Philippines. 759 01:10:04,400 --> 01:10:06,001 Put your hands together for 760 01:10:06,068 --> 01:10:11,373 Nao Tsuyama! 761 01:10:13,242 --> 01:10:19,114 Tsuyama... Tsuyama! 762 01:10:20,082 --> 01:10:22,751 All right, ladies and gentlemen 763 01:10:22,851 --> 01:10:27,223 welcome to Tiger Hall in Mandaluyong 764 01:10:27,323 --> 01:10:30,092 presenting "The Big Fight". 765 01:10:42,671 --> 01:10:43,806 Fight! 766 01:10:44,473 --> 01:10:46,008 Start of first round. 767 01:10:50,246 --> 01:10:51,880 Jab straight! Jab straight! 768 01:11:20,075 --> 01:11:21,343 Time! 769 01:11:34,923 --> 01:11:36,025 Box! 770 01:13:01,410 --> 01:13:02,478 Box! 771 01:13:16,392 --> 01:13:19,795 One, two, three 772 01:13:19,895 --> 01:13:23,766 four, five, six 773 01:13:23,832 --> 01:13:26,268 seven, eight... 774 01:13:42,384 --> 01:13:44,052 Ten seconds! 775 01:13:46,388 --> 01:13:51,427 One, two, three, four... 776 01:13:51,527 --> 01:13:53,362 Time! 777 01:14:22,291 --> 01:14:25,194 He's fighting dirty. 778 01:14:25,527 --> 01:14:26,929 Listen. 779 01:14:27,463 --> 01:14:29,965 —Just focus. —You can do it. 780 01:14:30,032 --> 01:14:31,166 The opponent is winning. 781 01:14:31,233 --> 01:14:32,601 You have to stay close. 782 01:14:36,805 --> 01:14:38,307 You can do it! Let's go! 783 01:14:38,407 --> 01:14:40,442 I believe in you, Nao. You can do it. 784 01:14:40,509 --> 01:14:43,145 Inhale... exhale. All right? 785 01:14:45,547 --> 01:14:47,049 Let's go! 786 01:14:47,349 --> 01:14:49,852 Go, Nao! You can do it! 787 01:14:49,918 --> 01:14:51,353 Inhale, exhale! 788 01:14:54,356 --> 01:14:55,524 Box! 789 01:15:12,908 --> 01:15:16,345 Break... break! 790 01:15:18,547 --> 01:15:19,547 Box! 791 01:15:37,232 --> 01:15:39,735 Break! Step back... 792 01:15:40,369 --> 01:15:42,237 Step back! 793 01:15:42,304 --> 01:15:43,438 Box! 794 01:15:44,806 --> 01:15:46,174 Ten seconds. 795 01:15:52,814 --> 01:15:54,983 Ref! It's obvious he's cheating! 796 01:15:55,083 --> 01:16:01,123 Three, four, five, six... 797 01:16:02,124 --> 01:16:05,527 seven, eight... 798 01:16:06,328 --> 01:16:11,333 Tsuyama... Tsuyama! 799 01:16:11,400 --> 01:16:12,401 Box! 800 01:16:29,551 --> 01:16:30,953 You can do it, Nao! 801 01:16:31,053 --> 01:16:32,454 Come on! Come on! 802 01:16:33,355 --> 01:16:34,756 Break. 803 01:16:47,970 --> 01:16:48,971 Sit down. 804 01:16:49,037 --> 01:16:50,105 Water, please. 805 01:16:54,209 --> 01:16:57,112 Breathe... Nao. Is it painful? 806 01:17:07,389 --> 01:17:08,924 Can you still do it? 807 01:17:09,891 --> 01:17:10,891 Nao? 808 01:17:13,895 --> 01:17:15,631 I'll put this on, OK? 809 01:17:15,731 --> 01:17:17,466 Just tell me if it's painful. 810 01:17:18,200 --> 01:17:19,568 Is this OK? 811 01:17:20,602 --> 01:17:21,603 OK. 812 01:17:59,374 --> 01:18:00,609 One... 813 01:18:01,209 --> 01:18:02,644 Two... 814 01:18:03,145 --> 01:18:04,746 Three... 815 01:18:05,113 --> 01:18:06,915 Four... 816 01:18:07,315 --> 01:18:08,583 Five... 817 01:18:56,998 --> 01:18:57,998 Six... 818 01:19:00,001 --> 01:19:01,036 Seven... 819 01:19:02,671 --> 01:19:03,772 Eight... 820 01:19:05,507 --> 01:19:06,608 Nine... 821 01:19:22,390 --> 01:19:23,425 OK. 822 01:19:24,526 --> 01:19:25,694 Box! 823 01:20:06,168 --> 01:20:07,269 I told you! 824 01:20:07,369 --> 01:20:08,970 You can do it! Good job, Nao! 825 01:20:10,305 --> 01:20:11,606 Good job, Nao! 826 01:20:12,407 --> 01:20:14,142 Tsuyama! 827 01:20:14,242 --> 01:20:15,911 —Tsuyama! —Good job, Nao! Good job! 828 01:20:17,879 --> 01:20:25,754 Tsuyama... Tsuyama! 829 01:20:30,158 --> 01:20:31,359 Congrats, Nao! 830 01:20:32,394 --> 01:20:37,566 Tsuyama... Tsuyama! 831 01:20:37,632 --> 01:20:42,771 Tsuyama... Tsuyama! 832 01:20:44,573 --> 01:20:46,875 Let's officially announce the winner. 833 01:20:47,909 --> 01:20:49,077 It's OK... 834 01:20:50,078 --> 01:20:52,080 —It's OK. —I'm sorry. 835 01:20:53,949 --> 01:20:54,950 It's OK. 836 01:20:55,050 --> 01:20:56,484 —GenSan! —Punch! 837 01:20:56,551 --> 01:20:57,986 —GenSan! —Punch! 838 01:20:58,086 --> 01:20:59,554 —GenSan! —Punch! 839 01:20:59,654 --> 01:21:02,424 All right, let's officially announce the winner. 840 01:21:02,524 --> 01:21:03,959 The end has come 841 01:21:04,025 --> 01:21:06,428 in the two-minute mark of the eighth round. 842 01:21:06,528 --> 01:21:09,598 Your winner via knockout... 843 01:21:09,664 --> 01:21:14,236 Nao Tsuyama! 844 01:21:16,238 --> 01:21:17,505 Good job! 845 01:21:17,906 --> 01:21:24,746 Tsuyama... Tsuyama! 846 01:21:29,551 --> 01:21:32,153 Let's take a picture! 847 01:21:35,757 --> 01:21:37,525 Congratulations! 848 01:21:37,592 --> 01:21:38,593 Good job! 849 01:21:38,693 --> 01:21:40,695 One, two, three. Smile! 850 01:21:43,398 --> 01:21:46,201 GenSan Punch! 851 01:21:55,543 --> 01:21:58,079 Check your passports. 852 01:22:04,386 --> 01:22:07,422 —Take care. Be safe. —Bye. 853 01:22:07,522 --> 01:22:08,523 I will come back. 854 01:22:08,590 --> 01:22:11,559 For the win! For the win, team! 855 01:22:34,449 --> 01:22:36,060 —It's cold! —It's very cold here in Japan. 856 01:22:36,084 --> 01:22:38,653 Yeah, it's cold. 857 01:22:38,720 --> 01:22:41,122 Yes, it's very cold. 858 01:22:41,189 --> 01:22:42,190 Where's the car? 859 01:22:42,290 --> 01:22:45,293 —The van is parked over there. —OK. 860 01:22:46,761 --> 01:22:48,596 (Speaking in Visayan) 861 01:22:53,134 --> 01:22:58,840 (Speaking in Visayan) 862 01:23:06,314 --> 01:23:09,451 —May I sit in front? —Yes. Go ahead. 863 01:23:09,517 --> 01:23:10,518 Thank you. 864 01:23:10,585 --> 01:23:12,287 Wow, the door's automatic. 865 01:23:16,725 --> 01:23:18,126 That's so modern. 866 01:23:25,600 --> 01:23:27,469 —Please put on your seat belt. —OK. 867 01:23:42,317 --> 01:23:43,451 Can you see? 868 01:23:43,518 --> 01:23:45,587 That's the Fukuoka Tower. 869 01:23:52,293 --> 01:23:54,362 That's the Hakata Station. 870 01:23:56,131 --> 01:23:59,000 That's where the bullet train is, right? 871 01:23:59,067 --> 01:24:00,068 Yes. 872 01:24:00,168 --> 01:24:05,640 That's a very fast train, like a bullet. 873 01:24:05,707 --> 01:24:07,442 That's why it's called a bullet train. 874 01:24:27,996 --> 01:24:28,996 Pitt. 875 01:24:30,398 --> 01:24:31,566 Sign here. 876 01:24:41,409 --> 01:24:42,944 OK. We're good. 877 01:24:43,044 --> 01:24:45,346 —Thank you. —Thank you so much. 878 01:24:45,447 --> 01:24:46,514 Thank you. 879 01:24:46,614 --> 01:24:49,651 —Thank you so much. —Thank you. 880 01:24:53,288 --> 01:24:54,322 Hello. 881 01:24:54,389 --> 01:24:55,924 —Hello. —Hi. 882 01:24:58,093 --> 01:25:01,396 I'm here about the licence I reapplied for. 883 01:25:01,463 --> 01:25:04,632 We have declined you once before 884 01:25:04,732 --> 01:25:07,335 but I commend you for your determination. 885 01:25:07,402 --> 01:25:10,205 However, in terms of defence 886 01:25:10,271 --> 01:25:12,273 and various other aspects 887 01:25:13,374 --> 01:25:14,709 we judge prosthetic legs 888 01:25:14,809 --> 01:25:17,612 to be extremely dangerous. 889 01:25:18,746 --> 01:25:24,452 Our main concern is your health and safety. 890 01:25:25,753 --> 01:25:26,888 With that... 891 01:25:27,489 --> 01:25:31,926 we must deny your request again. 892 01:25:33,027 --> 01:25:37,932 The city sports officers granted him approval. 893 01:25:37,999 --> 01:25:41,769 The Board of Games and Amusement 894 01:25:41,836 --> 01:25:44,005 in the Philippines gave him their approval. 895 01:25:44,072 --> 01:25:46,441 Sir, we've worked very hard for this. 896 01:25:46,508 --> 01:25:52,013 And the doctor said he's fit to fight. 897 01:25:52,080 --> 01:25:56,084 He can fight like any other boxer in the world. 898 01:25:56,151 --> 01:25:57,986 You judge his... 899 01:25:58,086 --> 01:25:59,120 He can fight very well. 900 01:25:59,187 --> 01:26:00,922 He fights very well. 901 01:26:00,989 --> 01:26:02,524 Like any boxer. 902 01:26:03,391 --> 01:26:05,326 Sir, look at his certificates. 903 01:26:05,393 --> 01:26:09,164 Show him the ID... 904 01:26:10,198 --> 01:26:11,366 Please calm down. 905 01:26:12,534 --> 01:26:15,870 See? There's the approval! 906 01:26:15,970 --> 01:26:17,772 He can fight in the ring like any boxer. 907 01:26:18,373 --> 01:26:19,908 He can fight. 908 01:26:20,008 --> 01:26:23,344 —Coach... —You can watch him fight. 909 01:26:24,479 --> 01:26:25,747 My son here... 910 01:26:25,847 --> 01:26:28,349 —My boy is a good fighter. —Coach... 911 01:26:28,449 --> 01:26:29,884 Thank you. It's all right. 912 01:26:30,351 --> 01:26:32,253 —But we should get... —I know. 913 01:26:32,320 --> 01:26:33,588 We have to go. 914 01:26:36,724 --> 01:26:38,493 He fights very well. 915 01:26:39,994 --> 01:26:42,263 I should know, I trained him. 916 01:26:42,363 --> 01:26:43,431 He can fight very well. 917 01:26:43,531 --> 01:26:45,667 Thank you. Thank you very much. 918 01:26:45,767 --> 01:26:46,868 Excuse us. 919 01:26:50,471 --> 01:26:52,240 It's OK. Thank you. 920 01:26:53,608 --> 01:26:55,543 If you want, we can invite you to see him fight. 921 01:26:55,643 --> 01:26:57,111 You should fight and show them. 922 01:27:24,672 --> 01:27:26,608 "JIN JIN" the premium sake of Oita 923 01:27:26,674 --> 01:27:28,509 and Mr Nanae Shimoji 924 01:27:28,610 --> 01:27:30,111 the president of Mr Kinjo presents 925 01:27:30,211 --> 01:27:32,113 eight rounds of flyweight boxing. 926 01:27:32,947 --> 01:27:34,816 Yes! Go, go, go! 927 01:27:47,328 --> 01:27:50,131 Let's win this... 928 01:28:20,895 --> 01:28:21,896 Down! 929 01:28:21,963 --> 01:28:25,767 One, two, three, four 930 01:28:25,833 --> 01:28:29,971 five, six, seven, eight 931 01:28:30,038 --> 01:28:31,439 nine... OK? 932 01:28:48,323 --> 01:28:49,357 Down! 933 01:28:49,424 --> 01:28:53,561 One, two, three, four 934 01:28:53,628 --> 01:28:57,632 five, six, seven, eight 935 01:28:57,732 --> 01:28:59,367 nine, ten! 936 01:29:11,346 --> 01:29:12,814 Yeah, Pitt! 937 01:29:13,915 --> 01:29:15,483 —Nice one! —Champion! 938 01:29:34,569 --> 01:29:35,636 Thank you. 939 01:29:40,074 --> 01:29:42,210 Thanks. I will visit sometime. 940 01:29:42,276 --> 01:29:43,611 Thank you. 941 01:29:43,678 --> 01:29:44,746 Thank you! 942 01:31:23,878 --> 01:31:26,547 Tsuyama Store 943 01:31:31,786 --> 01:31:32,787 Here you go. 944 01:31:34,255 --> 01:31:35,823 —Careful... —What are you doing? 945 01:31:38,926 --> 01:31:40,895 —Thank you. —I'm home. 946 01:31:41,963 --> 01:31:43,631 Nao, you're home. 947 01:31:46,601 --> 01:31:47,869 Here's your soki soba. 948 01:31:47,969 --> 01:31:49,637 Sorry for keeping you waiting. 949 01:31:49,704 --> 01:31:51,572 —I'm already full. —Oh, you're full? 950 01:32:02,650 --> 01:32:03,885 Sorry to keep you waiting. 951 01:32:03,951 --> 01:32:05,152 Here's your chopsticks. 952 01:32:05,653 --> 01:32:07,488 —One more. —Thank you. 953 01:32:08,422 --> 01:32:10,825 Nao, just leave it. 954 01:32:11,526 --> 01:32:13,294 —Go rest in your room. —All right. 955 01:32:32,880 --> 01:32:36,183 The winner, the pride of the Philippines 956 01:32:36,284 --> 01:32:43,324 Pitt... 957 01:32:43,391 --> 01:32:47,328 "The Golden Boy" Laurente! 958 01:32:52,133 --> 01:32:55,536 Oriental and Pacific Boxing Title Match 959 01:32:55,603 --> 01:32:58,973 New Champion, Pitt Laurente (Philippines) 94980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.