All language subtitles for Dna.S02E04.DANiSH.720p.HEVC.x265-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:21,280
- Hvad for en forening?
- EMIDA.
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,040
Etniske Minoriteter i Danmark.
Jeg sidder i bestyrelsen.
1
00:00:23,040 --> 00:00:25,320
Etniske Minoriteter i Danmark.
Jeg sidder i bestyrelsen.
2
00:00:25,440 --> 00:00:27,800
Hvad med bureauet,
som hyrede rumænerne?
3
00:00:27,920 --> 00:00:28,800
Vi efterforsker menneskesmugling.
MĂĄ jeg kigge pĂĄ jeres database?
1
00:00:28,800 --> 00:00:33,600
Vi efterforsker menneskesmugling.
MĂĄ jeg kigge pĂĄ jeres database?
1
00:00:36,560 --> 00:00:38,320
Bilen er tilbage.
1
00:00:40,720 --> 00:00:42,600
Maria, lås døren!
1
00:00:49,640 --> 00:00:51,840
- Hallo?
- Det er Rolf. Jeg er lige landet.
1
00:00:51,840 --> 00:00:53,000
- Hallo?
- Det er Rolf. Jeg er lige landet.
2
00:00:53,120 --> 00:00:57,600
- Hvad fanden er det for en besked?
- Jeg kommer hjem og forklarer det.
1
00:00:57,600 --> 00:00:58,480
- Hvad fanden er det for en besked?
- Jeg kommer hjem og forklarer det.
2
00:00:58,600 --> 00:01:02,800
- Politiet var her. Hvad sker der?
- Undskyld.
3
00:01:02,920 --> 00:01:03,360
Jeg er alene med Siw. Thorstein er
pĂĄ vej hjem fra Stockholm.
1
00:01:03,360 --> 00:01:08,040
Jeg er alene med Siw. Thorstein er
pĂĄ vej hjem fra Stockholm.
2
00:01:08,160 --> 00:01:09,120
SĂĄ, sĂĄ, sĂĄ.
1
00:01:09,120 --> 00:01:11,040
SĂĄ, sĂĄ, sĂĄ.
2
00:01:11,160 --> 00:01:14,880
Jeg er der om fem minutter
og forklarer det hele.
1
00:01:14,880 --> 00:01:15,200
Jeg er der om fem minutter
og forklarer det hele.
2
00:01:15,320 --> 00:01:19,240
Det er sikkert ingenting. Ikke?
Er du der?
3
00:01:19,360 --> 00:01:20,640
- Maria?
- Her er nogen.
1
00:01:20,640 --> 00:01:22,320
- Maria?
- Her er nogen.
2
00:01:22,440 --> 00:01:26,400
Lås døren og hold dig væk
fra vinduerne. Jeg er der om lidt.
1
00:01:26,400 --> 00:01:26,440
Lås døren og hold dig væk
fra vinduerne. Jeg er der om lidt.
2
00:01:26,560 --> 00:01:28,800
Hallo, Maria?
1
00:03:09,720 --> 00:03:10,080
Hey! Stop! Det er politiet!
1
00:03:10,080 --> 00:03:12,120
Hey! Stop! Det er politiet!
2
00:03:14,280 --> 00:03:15,840
Hey!
1
00:03:15,840 --> 00:03:16,320
Hey!
2
00:03:20,400 --> 00:03:21,600
Maria?
1
00:03:21,600 --> 00:03:22,840
Maria?
2
00:03:23,880 --> 00:03:27,360
Maria? Er I herude?
Det er Rolf. Luk op!
1
00:03:27,360 --> 00:03:27,920
Maria? Er I herude?
Det er Rolf. Luk op!
1
00:03:35,160 --> 00:03:37,840
Er du okay? Kom.
2
00:03:37,960 --> 00:03:38,880
Han er væk.
Bare rolig, han er væk. Kom.
1
00:03:38,880 --> 00:03:41,360
Han er væk.
Bare rolig, han er væk. Kom.
1
00:03:47,800 --> 00:03:50,400
- Hvem var det?
- SĂĄ du hans ansigt?
1
00:03:50,400 --> 00:03:50,760
- Hvem var det?
- SĂĄ du hans ansigt?
2
00:03:50,880 --> 00:03:54,800
Nej, for fanden! Vi gemte os.
Hvad ville han?
3
00:03:54,920 --> 00:03:56,160
- Bare skræmme jer. Alt er okay nu.
- Det er ikke en skid okay!
1
00:03:56,160 --> 00:03:59,520
- Bare skræmme jer. Alt er okay nu.
- Det er ikke en skid okay!
2
00:03:59,640 --> 00:04:01,920
Han har været inde i vores hus, Rolf.
Hvem var det?
1
00:04:01,920 --> 00:04:03,880
Han har været inde i vores hus, Rolf.
Hvem var det?
2
00:04:04,000 --> 00:04:07,680
Du ringede til politiet. Du vidste,
at han ville komme. Hvad sker der?
1
00:04:07,680 --> 00:04:08,840
Du ringede til politiet. Du vidste,
at han ville komme. Hvad sker der?
2
00:04:08,960 --> 00:04:13,000
Vi efterforsker en sag,
og dem, vi er efter, de...
3
00:04:13,120 --> 00:04:13,440
- Han fulgte efter mig.
- Hvad for en sag?
1
00:04:13,440 --> 00:04:15,720
- Han fulgte efter mig.
- Hvad for en sag?
2
00:04:15,840 --> 00:04:19,200
Det handler om menneskesmuglere.
Du må ikke træde her. Det er spor.
1
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
Det handler om menneskesmuglere.
Du må ikke træde her. Det er spor.
2
00:04:20,320 --> 00:04:23,480
Menneskesmuglere?
1
00:04:27,000 --> 00:04:30,720
Det er ikke den lastbil, vel?
Dem, der har slĂĄet alle dem ihjel?
1
00:04:30,720 --> 00:04:32,520
Det er ikke den lastbil, vel?
Dem, der har slĂĄet alle dem ihjel?
2
00:04:35,480 --> 00:04:36,480
Har de været her? I min stue?
1
00:04:36,480 --> 00:04:40,000
Har de været her? I min stue?
2
00:04:40,120 --> 00:04:42,240
Er du fuldstændig sindssyg?
1
00:04:42,240 --> 00:04:42,760
Er du fuldstændig sindssyg?
2
00:04:42,880 --> 00:04:47,000
- Er du sindssyg?!
- Alt er fint. Vi sætter alarm op.
1
00:04:51,360 --> 00:04:53,760
Han er brudt ind igennem bagdøren.
Afspær, så vi kan sikre spor.
1
00:04:53,760 --> 00:04:57,800
Han er brudt ind igennem bagdøren.
Afspær, så vi kan sikre spor.
2
00:04:57,920 --> 00:04:59,520
Det er Rolfs skyld.
Det er pĂĄ grund af hans sag.
1
00:04:59,520 --> 00:05:02,560
Det er Rolfs skyld.
Det er pĂĄ grund af hans sag.
2
00:05:02,680 --> 00:05:05,280
I må væk, mens de sikrer spor.
1
00:05:05,280 --> 00:05:05,320
I må væk, mens de sikrer spor.
2
00:05:09,040 --> 00:05:11,040
- Hvad for et køleskab?
- I kan være ovre hos mig.
1
00:05:11,040 --> 00:05:14,720
- Hvad for et køleskab?
- I kan være ovre hos mig.
2
00:05:16,760 --> 00:05:16,800
Hvad fanden er det med dig, hvad?
1
00:05:16,800 --> 00:05:21,600
Hvad fanden er det med dig, hvad?
2
00:05:21,720 --> 00:05:22,560
Det var det samme dengang...
1
00:05:22,560 --> 00:05:25,240
Det var det samme dengang...
2
00:05:25,360 --> 00:05:28,320
- Du skal gĂĄ nu. Forsvind!
- Ja. Pak en taske og kom ud.
1
00:05:28,320 --> 00:05:31,240
- Du skal gĂĄ nu. Forsvind!
- Ja. Pak en taske og kom ud.
1
00:05:34,840 --> 00:05:38,800
En af menneskesmuglerne ville
skræmme mig, og det virker.
2
00:05:38,920 --> 00:05:39,840
- Det er vanvittigt. Og sĂĄ i Danmark.
- Det tager de ikke sĂĄ tungt.
1
00:05:39,840 --> 00:05:44,560
- Det er vanvittigt. Og sĂĄ i Danmark.
- Det tager de ikke sĂĄ tungt.
2
00:05:44,680 --> 00:05:45,600
Det er ikke, fordi trusler
og overfald ikke bruges andre steder.
1
00:05:45,600 --> 00:05:50,160
Det er ikke, fordi trusler
og overfald ikke bruges andre steder.
2
00:05:50,280 --> 00:05:51,360
Europol ser organiseret kriminalitet
som EU's største sikkerhedstrussel.
1
00:05:51,360 --> 00:05:55,960
Europol ser organiseret kriminalitet
som EU's største sikkerhedstrussel.
2
00:05:56,080 --> 00:05:57,120
- Større end terror og migration.
- Hvordan har de fĂĄet dit nummer?
1
00:05:57,120 --> 00:06:00,400
- Større end terror og migration.
- Hvordan har de fĂĄet dit nummer?
2
00:06:02,560 --> 00:06:02,880
De ved, hvor jeg bor. De mĂĄ have
fulgt efter mig ude fra skoven.
1
00:06:02,880 --> 00:06:07,680
De ved, hvor jeg bor. De mĂĄ have
fulgt efter mig ude fra skoven.
2
00:06:07,800 --> 00:06:08,640
Og vi brugte min telefon,
da vi fandt køleskabet.
1
00:06:08,640 --> 00:06:11,480
Og vi brugte min telefon,
da vi fandt køleskabet.
2
00:06:11,600 --> 00:06:14,400
Hvad med det firma,
som vietnameserne skulle arbejde for?
1
00:06:14,400 --> 00:06:15,200
Hvad med det firma,
som vietnameserne skulle arbejde for?
2
00:06:15,320 --> 00:06:20,160
Work-Force? Ingen information
pĂĄ hjemmesiden om de ansvarlige -
1
00:06:20,160 --> 00:06:20,480
Work-Force? Ingen information
pĂĄ hjemmesiden om de ansvarlige -
2
00:06:20,600 --> 00:06:25,920
- men jeg holder ved en bank, hvor
rumænerne hæver lønnen i kontanter.
1
00:06:25,920 --> 00:06:26,160
- men jeg holder ved en bank, hvor
rumænerne hæver lønnen i kontanter.
2
00:06:26,280 --> 00:06:31,440
Mange fra gården har været her,
men der er ogsĂĄ en del andre.
3
00:06:31,560 --> 00:06:31,680
De giver pengene til den samme mand.
1
00:06:31,680 --> 00:06:35,440
De giver pengene til den samme mand.
2
00:06:35,560 --> 00:06:37,440
Fik du fat pĂĄ Julita?
1
00:06:37,440 --> 00:06:38,320
Fik du fat pĂĄ Julita?
2
00:06:40,240 --> 00:06:43,200
Vi var forbi hende i Frankrig,
men hun var ikke hjemme.
1
00:06:43,200 --> 00:06:44,960
Vi var forbi hende i Frankrig,
men hun var ikke hjemme.
2
00:06:45,080 --> 00:06:48,960
Manden, der fik pengene, har lige
givet pengene til en i en pickup.
1
00:06:48,960 --> 00:06:50,800
Manden, der fik pengene, har lige
givet pengene til en i en pickup.
2
00:06:50,920 --> 00:06:54,360
- Rolf, jeg sætter efter.
- Jeg er pĂĄ vej.
3
00:06:54,480 --> 00:06:54,720
Måske kan de føre os
til folkene bag Work-Force.
1
00:06:54,720 --> 00:06:57,680
Måske kan de føre os
til folkene bag Work-Force.
1
00:07:17,320 --> 00:07:17,760
Bilen er kørt ind i et område
ved Møllebækvej i Glumsø.
1
00:07:17,760 --> 00:07:21,800
Bilen er kørt ind i et område
ved Møllebækvej i Glumsø.
2
00:07:21,920 --> 00:07:23,520
Nummer 326.
Et nedlagt slagteri.
1
00:07:23,520 --> 00:07:26,720
Nummer 326.
Et nedlagt slagteri.
2
00:07:26,840 --> 00:07:29,280
Jeg fĂĄr Hooman
til at sende forstærkninger.
1
00:07:29,280 --> 00:07:29,480
Jeg fĂĄr Hooman
til at sende forstærkninger.
2
00:07:29,600 --> 00:07:32,960
Skynd dig.
Jeg tror sgu, jeg har fat i noget.
1
00:08:26,440 --> 00:08:26,880
Hallo?
1
00:08:26,880 --> 00:08:28,480
Hallo?
1
00:08:55,240 --> 00:08:55,680
Politi. MĂĄ jeg tale med dig?
1
00:08:55,680 --> 00:08:57,280
Politi. MĂĄ jeg tale med dig?
1
00:09:20,080 --> 00:09:22,320
Det er politiet. Bliv, hvor I er.
1
00:11:46,920 --> 00:11:48,480
Hej.
1
00:11:48,480 --> 00:11:48,560
Hej.
2
00:11:48,680 --> 00:11:53,000
De bor over 40 arbejdere pĂĄ pladsen.
De skider i skuret derovre.
3
00:11:53,120 --> 00:11:54,240
De arbejder for Work-Force,
men tør ikke sige, hvem der står bag.
1
00:11:54,240 --> 00:11:57,680
De arbejder for Work-Force,
men tør ikke sige, hvem der står bag.
2
00:11:57,800 --> 00:12:00,000
- Og fodboldspilleren?
- Work-Force er underleverandør.
1
00:12:00,000 --> 00:12:03,800
- Og fodboldspilleren?
- Work-Force er underleverandør.
2
00:12:03,920 --> 00:12:05,760
Dem med officielle kontrakter hæver
deres løn fra Panacea Baltic -
1
00:12:05,760 --> 00:12:10,000
Dem med officielle kontrakter hæver
deres løn fra Panacea Baltic -
2
00:12:10,120 --> 00:12:11,520
- og giver den til Work-Force, som
så aflønner de uofficielle arbejdere.
1
00:12:11,520 --> 00:12:16,240
- og giver den til Work-Force, som
så aflønner de uofficielle arbejdere.
2
00:12:16,360 --> 00:12:17,280
- Så de er fem om én løn?
- Ja.
1
00:12:17,280 --> 00:12:20,080
- Så de er fem om én løn?
- Ja.
2
00:12:20,200 --> 00:12:23,040
Men de er ikke blevet betalt
i mĂĄnedsvis, og chefen har deres pas.
1
00:12:23,040 --> 00:12:26,000
Men de er ikke blevet betalt
i mĂĄnedsvis, og chefen har deres pas.
2
00:12:26,120 --> 00:12:28,800
- Og hvem er chefen?
- Han bor vist der, men stak af.
1
00:12:28,800 --> 00:12:31,000
- Og hvem er chefen?
- Han bor vist der, men stak af.
1
00:13:01,960 --> 00:13:03,360
Bare tag dem.
1
00:13:03,360 --> 00:13:04,480
Bare tag dem.
2
00:13:08,720 --> 00:13:09,120
Det har stĂĄet tomt, siden slagteriet
rykkede til Polen for 15 ĂĄr siden.
1
00:13:09,120 --> 00:13:13,680
Det har stĂĄet tomt, siden slagteriet
rykkede til Polen for 15 ĂĄr siden.
1
00:13:19,720 --> 00:13:20,640
Royal Crown er ejer. Work-Force
har lejet ejendommen i flere ĂĄr.
1
00:13:20,640 --> 00:13:23,400
Royal Crown er ejer. Work-Force
har lejet ejendommen i flere ĂĄr.
2
00:13:23,520 --> 00:13:26,400
- Hvem er Work-Force?
- De er registreret i Gibraltar.
1
00:13:26,400 --> 00:13:28,600
- Hvem er Work-Force?
- De er registreret i Gibraltar.
2
00:13:28,720 --> 00:13:30,600
Minibussen, der stak af?
3
00:13:30,720 --> 00:13:32,160
Den er leaset af Work-Force
sammen med fire andre biler.
1
00:13:32,160 --> 00:13:34,840
Den er leaset af Work-Force
sammen med fire andre biler.
2
00:13:34,960 --> 00:13:37,920
- Hvor mange ansatte?
- Der var 47 pas.
1
00:13:37,920 --> 00:13:38,040
- Hvor mange ansatte?
- Der var 47 pas.
2
00:13:38,160 --> 00:13:41,800
- Flest fra Rumænien og Bulgarien.
- Ingen vietnamesiske?
3
00:13:41,920 --> 00:13:43,680
Vi har identificeret alle på nær en.
1
00:13:43,680 --> 00:13:45,160
Vi har identificeret alle på nær en.
2
00:13:47,360 --> 00:13:49,440
- Mario Zaharia.
- Han stak af for at finde søsteren.
1
00:13:49,440 --> 00:13:51,000
- Mario Zaharia.
- Han stak af for at finde søsteren.
2
00:13:51,120 --> 00:13:55,200
- Hvad med chefen? Silviu?
- Han har boet her længe.
1
00:13:55,200 --> 00:13:56,400
- Hvad med chefen? Silviu?
- Han har boet her længe.
2
00:13:56,520 --> 00:14:00,960
Det må være ham. Hans pas er der
ikke og ingen personlige oplysninger.
1
00:14:00,960 --> 00:14:02,400
Det må være ham. Hans pas er der
ikke og ingen personlige oplysninger.
1
00:17:10,360 --> 00:17:11,040
Politiet!
1
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
Politiet!
1
00:19:39,280 --> 00:19:40,800
SĂĄ, sĂĄ...
1
00:19:40,800 --> 00:19:41,760
SĂĄ, sĂĄ...
1
00:19:54,960 --> 00:19:57,840
- Tager du hende lige?
- Ja.
1
00:20:33,200 --> 00:20:35,040
Rolf?
2
00:20:35,800 --> 00:20:37,720
Hej.
3
00:20:37,840 --> 00:20:38,400
Undskyld. Jeg forstyrrer. Hej.
1
00:20:38,400 --> 00:20:41,400
Undskyld. Jeg forstyrrer. Hej.
2
00:20:43,760 --> 00:20:44,160
Jeg vil bare sige undskyld for i gĂĄr.
Thorstein har fortalt om din sag.
1
00:20:44,160 --> 00:20:49,040
Jeg vil bare sige undskyld for i gĂĄr.
Thorstein har fortalt om din sag.
2
00:20:49,160 --> 00:20:49,920
- Jeg mente det ikke. Jeg var bange.
- Det er fint.
1
00:20:49,920 --> 00:20:53,520
- Jeg mente det ikke. Jeg var bange.
- Det er fint.
1
00:20:56,560 --> 00:21:00,680
Hej. Jeg hedder Maria.
Jeg er nabo.
1
00:21:07,480 --> 00:21:11,120
Jeg skal ikke forstyrre mere.
Vi ses.
1
00:27:49,920 --> 00:27:50,400
Vi mĂĄ starte uden Rolf. Det er noget
med hans ekskone og balladen i nat.
1
00:27:50,400 --> 00:27:55,880
Vi mĂĄ starte uden Rolf. Det er noget
med hans ekskone og balladen i nat.
2
00:27:56,000 --> 00:27:56,160
PET har sat overvĂĄgning op.
Det er fuldstændig vanvittigt.
1
00:27:56,160 --> 00:27:59,960
PET har sat overvĂĄgning op.
Det er fuldstændig vanvittigt.
1
00:28:02,760 --> 00:28:06,120
- Godmorgen.
- Godmorgen.
2
00:28:07,600 --> 00:28:07,680
Velkommen til.
Vicepolitiinspektør Hooman Møller.
1
00:28:07,680 --> 00:28:11,440
Velkommen til.
Vicepolitiinspektør Hooman Møller.
2
00:28:11,560 --> 00:28:13,440
Frank Krøjer Jensen.
Beklager forsinkelsen. Travl morgen.
1
00:28:13,440 --> 00:28:16,560
Frank Krøjer Jensen.
Beklager forsinkelsen. Travl morgen.
2
00:28:16,680 --> 00:28:18,360
Helt i orden.
3
00:28:18,480 --> 00:28:19,200
Vi har foretaget en razzia
mod din leverandør Work-Force.
1
00:28:19,200 --> 00:28:22,440
Vi har foretaget en razzia
mod din leverandør Work-Force.
2
00:28:22,560 --> 00:28:24,960
Ja. Vi er i gang med at rekruttere
nye folk til de opgaver, de stod for.
1
00:28:24,960 --> 00:28:28,280
Ja. Vi er i gang med at rekruttere
nye folk til de opgaver, de stod for.
2
00:28:30,000 --> 00:28:30,720
Vil du starte med at fortælle...
1
00:28:30,720 --> 00:28:32,560
Vil du starte med at fortælle...
2
00:28:35,680 --> 00:28:36,480
Ræk mig lige vandet.
1
00:28:36,480 --> 00:28:39,440
Ræk mig lige vandet.
2
00:28:39,560 --> 00:28:42,240
Kan du starte med at fortælle,
hvem der har det ledende ansvar?
1
00:28:42,240 --> 00:28:44,840
Kan du starte med at fortælle,
hvem der har det ledende ansvar?
2
00:28:44,960 --> 00:28:48,000
- Mon ikke det stĂĄr pĂĄ hjemmesiden?
- Nej.
1
00:28:48,000 --> 00:28:48,360
- Mon ikke det stĂĄr pĂĄ hjemmesiden?
- Nej.
2
00:28:48,480 --> 00:28:51,760
Ingen vil lægge navn
til det foretagende.
3
00:28:51,880 --> 00:28:53,760
Du har lavet forretning med dem
i ĂĄrevis. Du mĂĄ kende dem.
1
00:28:53,760 --> 00:28:55,920
Du har lavet forretning med dem
i ĂĄrevis. Du mĂĄ kende dem.
2
00:28:56,040 --> 00:28:59,520
Work-Force er en af mange udbydere.
Vi har ikke personlige relationer.
1
00:28:59,520 --> 00:29:01,480
Work-Force er en af mange udbydere.
Vi har ikke personlige relationer.
2
00:29:01,600 --> 00:29:05,280
- Hvordan foregĂĄr kontakten?
- Per e-mail.
1
00:29:05,280 --> 00:29:05,960
- Hvordan foregĂĄr kontakten?
- Per e-mail.
2
00:29:06,880 --> 00:29:11,040
Klienten kontakter os med en opgave.
Vi indhenter tilbud fra udbyderne.
1
00:29:11,040 --> 00:29:11,880
Klienten kontakter os med en opgave.
Vi indhenter tilbud fra udbyderne.
2
00:29:14,480 --> 00:29:16,800
Dem, der er skyld i 19 døde, skulle
levere arbejdere til Work-Force.
1
00:29:16,800 --> 00:29:19,640
Dem, der er skyld i 19 døde, skulle
levere arbejdere til Work-Force.
2
00:29:20,720 --> 00:29:22,560
De døde skulle indgå i den styrke,
din partner stillede til rĂĄdighed.
1
00:29:22,560 --> 00:29:25,840
De døde skulle indgå i den styrke,
din partner stillede til rĂĄdighed.
2
00:29:25,960 --> 00:29:28,320
Work-Force er ikke en partner.
Det er tale om outsourcing.
1
00:29:28,320 --> 00:29:30,400
Work-Force er ikke en partner.
Det er tale om outsourcing.
2
00:29:30,520 --> 00:29:34,080
Af slavearbejdere til opgaver,
I formidler.
1
00:29:34,080 --> 00:29:34,600
Af slavearbejdere til opgaver,
I formidler.
2
00:29:34,720 --> 00:29:39,320
Samtlige af de Work-Force-arbejdere,
I har hyret, menes at være handlet.
1
00:29:40,960 --> 00:29:45,600
Der boede 47 personer under forhold,
man knap byder svin.
1
00:29:45,600 --> 00:29:48,440
Der boede 47 personer under forhold,
man knap byder svin.
2
00:29:48,560 --> 00:29:51,360
Alle arbejder pĂĄ byggepladser,
i landbrug og rengøring.
1
00:29:51,360 --> 00:29:52,480
Alle arbejder pĂĄ byggepladser,
i landbrug og rengøring.
2
00:29:52,600 --> 00:29:57,120
- Opgaver formidlet af dit bureau.
- Det gør de så ikke længere.
1
00:29:57,120 --> 00:29:58,000
- Opgaver formidlet af dit bureau.
- Det gør de så ikke længere.
2
00:29:58,120 --> 00:30:02,720
Loven er ikke sĂĄdan, at du ikke
har et ansvar, fordi du fortryder.
1
00:30:04,000 --> 00:30:05,960
Jeg fortryder ingenting.
2
00:30:07,040 --> 00:30:08,640
Menneskehandel kan dømmes
med fængsel i op til ti år.
1
00:30:08,640 --> 00:30:12,000
Menneskehandel kan dømmes
med fængsel i op til ti år.
2
00:30:12,120 --> 00:30:14,400
Hvilket er rimeligt, men irrelevant,
eftersom min klient ikke er sigtet.
1
00:30:14,400 --> 00:30:18,120
Hvilket er rimeligt, men irrelevant,
eftersom min klient ikke er sigtet.
2
00:30:18,240 --> 00:30:20,160
Vi køber og videresælger ydelser
helt i overensstemmelse med loven.
1
00:30:20,160 --> 00:30:23,760
Vi køber og videresælger ydelser
helt i overensstemmelse med loven.
2
00:30:23,880 --> 00:30:25,920
- Work-Force har misbrugt min klient.
- Jeg tror ikke pĂĄ, du intet vidste.
1
00:30:25,920 --> 00:30:28,200
- Work-Force har misbrugt min klient.
- Jeg tror ikke pĂĄ, du intet vidste.
2
00:30:29,160 --> 00:30:31,680
Work-Force vinder en opgave, fordi de
garanterer at løse opgaven billigst.
1
00:30:31,680 --> 00:30:34,200
Work-Force vinder en opgave, fordi de
garanterer at løse opgaven billigst.
2
00:30:34,320 --> 00:30:37,440
- Det kaldes fuldkommen konkurrence.
- Og jo billigere, desto bedre?
1
00:30:37,440 --> 00:30:40,400
- Det kaldes fuldkommen konkurrence.
- Og jo billigere, desto bedre?
2
00:30:40,520 --> 00:30:43,200
Klart. Jeg vælger
den billigste udbyder.
1
00:30:43,200 --> 00:30:44,880
Klart. Jeg vælger
den billigste udbyder.
2
00:30:45,000 --> 00:30:48,960
Skidt med, at de leverer
otte hænder, og du betaler for to.
1
00:30:48,960 --> 00:30:50,600
Skidt med, at de leverer
otte hænder, og du betaler for to.
2
00:30:50,720 --> 00:30:52,960
Det mĂĄ du tale med Work-Force om.
3
00:30:53,080 --> 00:30:54,720
Hvis det passer, har de brudt loven
og kontrakten med Panacea Baltic.
1
00:30:54,720 --> 00:30:59,680
Hvis det passer, har de brudt loven
og kontrakten med Panacea Baltic.
2
00:30:59,800 --> 00:31:00,480
- I har stadig et ansvar.
- Ja.
1
00:31:00,480 --> 00:31:03,080
- I har stadig et ansvar.
- Ja.
2
00:31:03,200 --> 00:31:06,240
Vi har her til morgen opsagt samtlige
aftaler, indtil der er klarhed.
1
00:31:06,240 --> 00:31:07,440
Vi har her til morgen opsagt samtlige
aftaler, indtil der er klarhed.
2
00:31:07,560 --> 00:31:12,000
- Du kan ikke bare tørre den af.
- Hvad mere vil du have, jeg gør?
1
00:31:12,000 --> 00:31:12,240
- Du kan ikke bare tørre den af.
- Hvad mere vil du have, jeg gør?
2
00:31:12,360 --> 00:31:15,640
Vi indgĂĄr aftaler
med gensidige forpligtelser.
3
00:31:15,760 --> 00:31:17,760
Og fortjeneste. Du har tjent
rigtig godt pĂĄ de arbejdere.
1
00:31:17,760 --> 00:31:20,240
Og fortjeneste. Du har tjent
rigtig godt pĂĄ de arbejdere.
2
00:31:20,360 --> 00:31:23,160
Det er da fuldkommen underordnet.
3
00:31:23,280 --> 00:31:23,520
Alle drager fordel
af den arbejdskraft, vi formidler.
1
00:31:23,520 --> 00:31:27,840
Alle drager fordel
af den arbejdskraft, vi formidler.
2
00:31:27,960 --> 00:31:29,280
Vi indgår aftaler med leverandørerne
om, at de skal overholde loven.
1
00:31:29,280 --> 00:31:32,760
Vi indgår aftaler med leverandørerne
om, at de skal overholde loven.
2
00:31:32,880 --> 00:31:35,040
Vi har aftaler med under- og hoved-
entreprenører og de med bygherren -
1
00:31:35,040 --> 00:31:38,840
Vi har aftaler med under- og hoved-
entreprenører og de med bygherren -
2
00:31:38,960 --> 00:31:40,800
- som ofte er den danske stat.
1
00:31:40,800 --> 00:31:40,960
- som ofte er den danske stat.
2
00:31:41,080 --> 00:31:45,280
Hvis I vil placere et ansvar pĂĄ alle
os, der blev snydt af Work-Force -
3
00:31:45,400 --> 00:31:46,560
- sĂĄ skal I tale med Transport-,
Bygnings- og Boligministeriet.
1
00:31:46,560 --> 00:31:49,760
- sĂĄ skal I tale med Transport-,
Bygnings- og Boligministeriet.
2
00:31:49,880 --> 00:31:52,320
Staten, samfundet har glæde
af den arbejdskraft, vi leverer.
1
00:31:52,320 --> 00:31:54,440
Staten, samfundet har glæde
af den arbejdskraft, vi leverer.
2
00:31:54,560 --> 00:31:58,080
Det gælder os alle sammen.
OgsĂĄ dig.
1
00:31:58,200 --> 00:32:01,000
Og mig, selvfølgelig.
1
00:32:04,480 --> 00:32:09,600
Han er udmærket klar over, hvad der
foregĂĄr. Han sender ansvaret videre.
1
00:32:09,600 --> 00:32:10,200
Han er udmærket klar over, hvad der
foregĂĄr. Han sender ansvaret videre.
2
00:32:10,320 --> 00:32:13,600
Ja, men det er ikke en sag
om arbejdsmarkedsvilkĂĄr.
3
00:32:13,720 --> 00:32:15,360
Vi skal finde de gerningsmænd,
men uden vidner bliver det svært ...
1
00:32:15,360 --> 00:32:17,680
Vi skal finde de gerningsmænd,
men uden vidner bliver det svært ...
2
00:32:17,800 --> 00:32:21,120
- Der var et vidne.
- Hvad?
1
00:32:21,120 --> 00:32:21,320
- Der var et vidne.
- Hvad?
2
00:32:21,440 --> 00:32:23,880
- Hvor?
- På Bellahøj.
3
00:32:24,000 --> 00:32:26,880
En rumæner påstod, at hans søster
var blevet solgt til prostitution.
1
00:32:26,880 --> 00:32:28,800
En rumæner påstod, at hans søster
var blevet solgt til prostitution.
2
00:32:28,920 --> 00:32:31,080
Han arbejdede for Work-Force.
3
00:32:31,200 --> 00:32:32,640
Mario Zaharia? Ham, hvis pas
vi fandt pĂĄ det nedlagte slagteri.
1
00:32:32,640 --> 00:32:36,480
Mario Zaharia? Ham, hvis pas
vi fandt pĂĄ det nedlagte slagteri.
2
00:32:36,600 --> 00:32:38,400
18 ĂĄr. Hvorfor har ingen
reageret pĂĄ hans anmeldelse?
1
00:32:38,400 --> 00:32:39,800
18 ĂĄr. Hvorfor har ingen
reageret pĂĄ hans anmeldelse?
2
00:32:39,920 --> 00:32:44,160
Fordi østeuropæiske prostituerede
ikke ligger øverst på listen.
1
00:32:44,280 --> 00:32:49,200
En patrulje var forbi bordellet.
Pigerne sagde, de var der frivilligt.
2
00:32:49,320 --> 00:32:49,920
- Hvad med søsteren, Nicoleta?
- Hun var der ikke.
1
00:32:49,920 --> 00:32:52,600
- Hvad med søsteren, Nicoleta?
- Hun var der ikke.
2
00:32:52,720 --> 00:32:55,680
Mario pĂĄstod, hun var efterlyst,
men betjenten fandt hende ikke.
1
00:32:55,680 --> 00:32:59,560
Mario pĂĄstod, hun var efterlyst,
men betjenten fandt hende ikke.
2
00:32:59,680 --> 00:33:01,440
Så det var bare løgn, eller...?
1
00:33:01,440 --> 00:33:03,280
Så det var bare løgn, eller...?
2
00:33:03,400 --> 00:33:06,080
Nej. Hun er her.
1
00:33:07,280 --> 00:33:12,760
Betjenten stavede navnet forkert.
Han søgte på Saharia med S.
1
00:33:14,200 --> 00:33:17,680
Mario og Nico? Vent lige.
1
00:33:21,840 --> 00:33:24,480
- De har også været på gartneriet.
- Hvem er Cosma?
1
00:33:24,480 --> 00:33:25,040
- De har også været på gartneriet.
- Hvem er Cosma?
2
00:33:25,160 --> 00:33:27,480
Søsterens kæreste?
3
00:33:27,600 --> 00:33:30,240
Mario er vores vidne. Han ville
snakke. Hvad gør du ved det?
1
00:33:30,240 --> 00:33:31,800
Mario er vores vidne. Han ville
snakke. Hvad gør du ved det?
2
00:33:31,920 --> 00:33:36,000
Jeg starter pĂĄ bordellet. I kontakter
den rumænske ambassade.
1
00:33:36,000 --> 00:33:36,240
Jeg starter pĂĄ bordellet. I kontakter
den rumænske ambassade.
2
00:33:36,360 --> 00:33:38,960
- Og fĂĄ fat pĂĄ Rolf.
- Ja.
1
00:33:57,360 --> 00:33:59,040
Neel, jeg ringer om ti minutter.
1
00:33:59,040 --> 00:34:00,440
Neel, jeg ringer om ti minutter.
2
00:34:00,560 --> 00:34:04,800
Rumæneren, der var stukket af fra
Work-Force, har anmeldt et bordel.
1
00:34:04,800 --> 00:34:05,960
Rumæneren, der var stukket af fra
Work-Force, har anmeldt et bordel.
2
00:34:06,080 --> 00:34:10,560
- Hvad for et bordel?
- Bregnegade 3C. Vi er pĂĄ vej.
1
00:34:10,560 --> 00:34:10,600
- Hvad for et bordel?
- Bregnegade 3C. Vi er pĂĄ vej.
2
00:34:10,720 --> 00:34:15,880
- Holder du fri resten af dagen?
- Nej, jeg kommer. Vi ses.
1
00:35:37,800 --> 00:35:41,800
- Kører du butikken hernede?
- Jeg arbejder her.
2
00:35:41,920 --> 00:35:42,720
Du har bare lidt mere tøj på
og taler dansk.
1
00:35:42,720 --> 00:35:45,080
Du har bare lidt mere tøj på
og taler dansk.
2
00:35:45,200 --> 00:35:47,960
Er det dig her pĂĄ lejekontrakten?
1
00:35:49,160 --> 00:35:52,240
Sandra Søgaard. Er det dig?
1
00:36:44,200 --> 00:36:46,080
- Sigt hende og tag hende ud.
- Prostitution er sgu ikke ulovligt.
1
00:36:46,080 --> 00:36:49,640
- Sigt hende og tag hende ud.
- Prostitution er sgu ikke ulovligt.
2
00:36:49,760 --> 00:36:51,840
Nej, men det er rufferi.
FĂĄ hende ud herfra.
1
00:36:51,840 --> 00:36:52,920
Nej, men det er rufferi.
FĂĄ hende ud herfra.
1
00:40:06,800 --> 00:40:07,680
Etniske Minoriteter i Denmark? Der
er Mario taget hen med sin søster.
1
00:40:07,680 --> 00:40:12,320
Etniske Minoriteter i Denmark? Der
er Mario taget hen med sin søster.
2
00:40:12,440 --> 00:40:13,440
Der med ham fra IntegrationsrĂĄdet,
gerningsmanden ringede til?
1
00:40:13,440 --> 00:40:16,080
Der med ham fra IntegrationsrĂĄdet,
gerningsmanden ringede til?
2
00:40:16,200 --> 00:40:19,040
Christian Hoxa.
Han sidder i bestyrelsen.
1
00:40:56,600 --> 00:40:58,840
Hey, Staahl. Det er Rolf.
2
00:40:58,960 --> 00:40:59,520
Vi sender pigerne ind til afhøring,
og så kører jeg videre til EMIDA.
1
00:40:59,520 --> 00:41:03,280
Vi sender pigerne ind til afhøring,
og så kører jeg videre til EMIDA.
2
00:41:03,400 --> 00:41:05,280
Mario og hans søster
har opsøgt foreningen -
1
00:41:05,280 --> 00:41:06,520
Mario og hans søster
har opsøgt foreningen -
2
00:41:06,640 --> 00:41:10,040
- hvis bestyrelsesmedlem er ham,
traffickerne ringede til.
3
00:41:10,160 --> 00:41:11,040
- Christian Hoxa?
- Præcis. Jeg ringer tilbage.
1
00:41:11,040 --> 00:41:15,240
- Christian Hoxa?
- Præcis. Jeg ringer tilbage.
2
00:41:15,360 --> 00:41:16,800
Telefonen har været tændt igen.
1
00:41:16,800 --> 00:41:17,640
Telefonen har været tændt igen.
2
00:41:17,760 --> 00:41:20,840
- Hvad for en telefon?
- Traffickernes telefon.
3
00:41:20,960 --> 00:41:22,560
Den var kun tændt et øjeblik.
1
00:41:22,560 --> 00:41:23,520
Den var kun tændt et øjeblik.
2
00:41:23,640 --> 00:41:28,320
Teknikerne har sporet den
til Helgolandsgade for en time siden.
1
00:41:28,320 --> 00:41:28,360
Teknikerne har sporet den
til Helgolandsgade for en time siden.
2
00:41:28,480 --> 00:41:30,720
Helgolandsgade?
3
00:41:30,840 --> 00:41:34,080
Jeg kommer lige fra Helgolandsgade.
Jeg ringer tilbage.
1
00:41:34,080 --> 00:41:35,200
Jeg kommer lige fra Helgolandsgade.
Jeg ringer tilbage.
29650